1
00:01:22,189 --> 00:01:28,089
ضبط التوقيت
mano

2
00:01:28,190 --> 00:01:30,299
لماذا لا تحيله إلى
المجلة كان من السهل ليفعل

3
00:01:30,851 --> 00:01:31,920
حسنا، كيف تعرف
أنها كانت طائرة؟

4
00:01:32,430 --> 00:01:34,350
ريس، هيا, ما الذي
تريدني أن أفعله؟

5
00:01:34,430 --> 00:01:35,930
لقد أبعدنا 3 عن الطائرة هناك

6
00:01:36,140 --> 00:01:37,470
ما زال هناك حصة قادمة

7
00:01:37,640 --> 00:01:39,850
أرى ذلك؟ هذا هو النوع
الذي سنفعله

8
00:01:39,980 --> 00:01:42,099
سنأخذ هذا إلى قمة شارع الفخر

9
00:01:42,149 --> 00:01:44,611
لقد كان للصناعة
لم تكن غلطته

10
00:01:44,730 --> 00:01:46,401
هل أنت محاميه؟

11
00:01:46,521 --> 00:01:48,152
لماذا تقوم بهذه المحادثة؟

12
00:01:49,031 --> 00:01:52,161
هيا, أنا أمزح؟
أنا أمزح معك فقط

13
00:01:52,361 --> 00:01:53,240
إنه يحبّ التنكيت

14
00:01:53,411 --> 00:01:55,079
نعم، هذا تقليد بالطبع

15
00:01:55,239 --> 00:01:57,291
لدينا بنك أجنبي

16
00:01:59,290 --> 00:02:00,871
تعرف ماذا؟
دعنا نحتفل به

17
00:02:01,001 --> 00:02:02,831
من يريد بيرة؟
عظيم

18
00:02:07,671 --> 00:02:09,800
الطبخ، يكلّف مالا

19
00:02:10,090 --> 00:02:12,471
الطائرة، كلفتهم مالا

20
00:02:12,591 --> 00:02:16,300
هذه الطلقة، هذه الحفلة، أطفالي،
هم جميعا كلّفوا مالا

21
00:02:16,470 --> 00:02:18,391
هل تعتقد، أنني لا أستطيع الرؤية

22
00:02:18,471 --> 00:02:20,061
إستديري
إستديري

23
00:02:22,940 --> 00:02:24,651
رجاء, إخفض المسدس

24
00:02:31,112 --> 00:02:35,782
في المرة القادمة عندما تسقط الطائرة
فمن الأفضل أن تكون عليها

25
00:02:36,872 --> 00:02:38,372
هلا فركتي ظهري
رجاء؟

26
00:02:39,121 --> 00:02:40,163
أنا أريد دباغي الجيد؟

27
00:02:40,332 --> 00:02:41,660
دباغتي جيدة؟
نعم أنت جيدة

28
00:02:41,751 --> 00:02:43,831
هونستلي
أنت تبرنزين حقا

29
00:02:53,092 --> 00:02:54,971
ليس هناك مثل هذا الشيء
كالجريمة الأخلاقية

30
00:02:56,470 --> 00:02:58,562
ليس هناك إصابات بسيطة

31
00:02:59,222 --> 00:03:00,772
إنه القانون فقط

32
00:03:01,891 --> 00:03:04,143
مكانكم, بي سي بي دي

33
00:03:08,193 --> 00:03:09,362
هذا أنا في الطقم الجينز

34
00:03:11,742 --> 00:03:13,032
هل ترى ذلك الرجل, أنا أطارده؟

35
00:03:13,324 --> 00:03:14,573
وأكرهه

36
00:03:14,703 --> 00:03:16,952
وسأقوم بكل شيئ في طاقتي لإيقافه

37
00:03:19,664 --> 00:03:21,584
هذا عملي, إيقافه

38
00:03:26,834 --> 00:03:30,134
والمدينة دفع لي راتب
لأقوم بعملي

39
00:03:31,963 --> 00:03:34,303
إضافة إلى، أننا نعبر الخطّ

40
00:03:36,553 --> 00:03:38,013
وعندما تعبر الخطّ
لاتفكر

41
00:03:44,772 --> 00:03:46,651
لقد قلت مكانك

42
00:03:46,731 --> 00:03:48,363
اسمي ديفيد ستارسكاي

43
00:03:48,483 --> 00:03:49,563
وأنا شرطي

44
00:03:53,153 --> 00:03:55,823
ماهو الغامض
في عمل الشرطة؟

45
00:03:56,823 --> 00:03:59,533
أنت لا تستطيع ضربهم
أو اللحاق بهم

46
00:04:14,383 --> 00:04:17,763
الكثير من الشرطة آسفون على
الشيء الخاطئ، وهو الوقت

47
00:04:23,263 --> 00:04:24,933
ضع هذا، يا دايل

48
00:04:28,403 --> 00:04:30,023
أنا فدائي فقط، ذلك كلّ شيئ

49
00:04:30,402 --> 00:04:33,784
إضافة إلى، أنه ليس لديك أيّ فكرة
كيف المدينة الصغيرة تدفع لنا؟

50
00:04:35,863 --> 00:04:37,905
مكانكم, بي سي بي دي

51
00:04:38,244 --> 00:04:39,954
خذ الأمور بسهولة

52
00:04:40,374 --> 00:04:44,584
يا رجال، هيا
أنا في مهمة سرية هنا

53
00:04:50,295 --> 00:04:51,845
اسمي كين هاتشينسون

54
00:04:52,005 --> 00:04:53,845
أنا شرطي

55
00:04:54,844 --> 00:04:56,674
من أين يجيئون؟

56
00:05:01,344 --> 00:05:06,065
بحق المسيح يا ستارسكاي، أطلقت 3
دورات في حشد مقطع

57
00:05:06,435 --> 00:05:08,855
حصلنا على رجل عجوز
مع رئيس محطّم وبعض المتسكّعين

58
00:05:09,025 --> 00:05:11,275
تريدني أن أشتري حوض صبّارة جديد له

59
00:05:13,063 --> 00:05:15,612
وبحدّ ذاته 7 دولار فيه

60
00:05:15,862 --> 00:05:19,034
تريد ذلك؟ خذ، خذه
جيد

61
00:05:20,535 --> 00:05:22,875
هيا, أنا أسجل نقطة فقط

62
00:05:23,875 --> 00:05:25,705
ديفيد، ديفيد

63
00:05:25,994 --> 00:05:30,464
أمّك كانت واحدة من أفضل
شرطة الإسناد التي رأيتها هنا

64
00:05:30,834 --> 00:05:34,636
لـ22 سنة في القوة مع
نفس الشريك, وأنت

65
00:05:34,846 --> 00:05:38,556
كان لديك 12 شريك
خلال السنوات الـ 4 الماضية

66
00:05:39,805 --> 00:05:42,015
لقد ماتت الأسطورة

67
00:05:42,015 --> 00:05:44,805
أنا لست أمّي

68
00:05:46,015 --> 00:05:49,856
أنا آسفة.....التحري
هاتشينسون هنا

69
00:05:50,356 --> 00:05:52,485
أرسليه هنا
إجلس

70
00:05:55,026 --> 00:05:56,235
كيف الحال أيها القائد؟

71
00:05:56,825 --> 00:05:58,905
أعتقدك أن كل واحد منكم يعرف الآخر

72
00:05:59,325 --> 00:06:01,615
نعم قليلا
كيف الحال؟

73
00:06:03,205 --> 00:06:06,707
هاتش، لديك الكثير لتوضيحه على

74
00:06:06,837 --> 00:06:10,126
أعرف  وأفهم، أنظر, كنت أحاول
جمع المعلومات عن كلّ عصابة جانبية

75
00:06:10,376 --> 00:06:13,336
لتسهيل طريقي صعودا
إلى الأسماك الكبيرة، هذا بسيط جدا

76
00:06:13,586 --> 00:06:15,676
كنت تسرق الرهان
هذا صحيح

77
00:06:15,796 --> 00:06:17,926
لقد سرقت 7 رهانات
خلال الشهور الـ 6 الماضية

78
00:06:17,926 --> 00:06:19,427
أنت لم تحفظ التقرير

79
00:06:19,597 --> 00:06:20,726
هل أعدت أيّ مال

80
00:06:20,886 --> 00:06:22,386
ليس لديك الحق لتوقيف
أي شخص حتى

81
00:06:22,556 --> 00:06:24,306
كيف لا يحق لي التوقيف
أنا شرطي

82
00:06:24,516 --> 00:06:27,606
أنا لا أعرف أن هناك أيّ خطر
أو وجه خطأ في الشرطة الحقيقيين

83
00:06:27,726 --> 00:06:28,567
حقا؟

84
00:06:28,687 --> 00:06:30,986
لماذا لا تعمل لي معروفاً وتذهب
لتحصل لنفسك على باروكة أخرى

85
00:06:31,186 --> 00:06:32,946
وتدعنا نتكلّم

86
00:06:33,526 --> 00:06:35,567
لمعلوماتك
شعري مجعّد طبيعيا

87
00:06:35,776 --> 00:06:36,737
كلا، إنه ليس كذلك
نعم هو كذلك

88
00:06:36,907 --> 00:06:38,736
هذه باروكة عمل بكافة الأحوال

89
00:06:38,866 --> 00:06:40,447
إلمسّها
ترجمة وتنفيذ زياد

90
00:06:41,036 --> 00:06:44,246
أنت, لماذا تلمسّه؟

91
00:06:46,957 --> 00:06:51,918
بحق المسيح،.......هل تعرف شيء؟

92
00:06:53,168 --> 00:06:55,716
أنتم الإثنان تستحقان بعضكم

93
00:06:58,136 --> 00:07:02,097
الجاذبية، أنتم شركاء

94
00:07:04,557 --> 00:07:06,437
أنت مجنون أليس كذلك
لست كذلك

95
00:07:06,597 --> 00:07:08,357
أنا لا أعرف ما الذي قاله مصدرك هنا

96
00:07:08,727 --> 00:07:09,937
أنتم يا رجال تكلفون 200 ألف

97
00:07:10,027 --> 00:07:11,857
أعتقد أن شكركم قد يكون أكثر ملائمة

98
00:07:11,986 --> 00:07:13,607
في هذا بالذات
الحالة

99
00:07:13,607 --> 00:07:15,856
ماذا لو ربطونا للقتل؟

100
00:07:15,986 --> 00:07:18,445
لن يربطونا للقتل, حسناً؟

101
00:07:18,615 --> 00:07:20,197
دعه يذهب، رجاء؟

102
00:07:20,287 --> 00:07:22,747
بحق المسيح، خذ لك مرحاض أو شيء يهدّئك

103
00:07:22,827 --> 00:07:24,206
لقد فعلت، وما زلت أتبول

104
00:07:24,288 --> 00:07:27,127
حسنا، جيد, جيد, جيد
أنا آسف, حسناً؟

105
00:07:27,127 --> 00:07:29,999
أعدك, أنا لن أقتل تيرانس ثانية

106
00:07:31,128 --> 00:07:32,797
هيا بنا

107
00:07:33,758 --> 00:07:36,638
أيها السادة, أعتذر حول تأخرنا

108
00:07:36,718 --> 00:07:39,218
وأعدكم بأن لدي ما يستحق الإنتظار

109
00:07:42,849 --> 00:07:44,058
يبدو إنه مثل الكوكائين

110
00:07:44,228 --> 00:07:46,016
هذا لأنه كوكائين

111
00:07:46,266 --> 00:07:47,687
كنا نتلفت

112
00:07:47,807 --> 00:07:53,607
وإستطعنا إيجاد طريقة
لتعديل خلية نبات الكوكو

113
00:07:53,897 --> 00:07:57,197
بإعطاء خاصية ذات مستوى عالي
عملية الولادة

114
00:07:57,197 --> 00:08:00,367
تخلق نوع جديد رائع

115
00:08:00,907 --> 00:08:02,826
هذا معقّد

116
00:08:03,408 --> 00:08:04,868
المعذرة

117
00:08:10,038 --> 00:08:13,048
مع ذلك الحقيقة إنه كالكوكائين النظامي

118
00:08:13,128 --> 00:08:15,548
هل هو نفس الذي نستعمله؟

119
00:08:19,218 --> 00:08:22,969
الألماني شيبل, معروف من ملايينه الـ220 بقابلية إحساسه

120
00:08:23,138 --> 00:08:27,348
الذي يمكنه أن يكشف رائحة
لا يكتشفها أكبر عالم في التقنية المتقدّمة

121
00:08:27,559 --> 00:08:32,268
على سبيل المثال,  إيفان، إبحث

122
00:08:45,197 --> 00:08:46,118
ماذا لديك؟

123
00:08:51,418 --> 00:08:53,417
لقد أحضر كوكائين قديم

124
00:08:55,009 --> 00:08:57,629
هذا هو الكوكائين الجديد

125
00:08:58,968 --> 00:09:03,139
ليس هناك ما يثير قلق الكلب
إنه 100% غير قابل للكشف

126
00:09:03,308 --> 00:09:04,850
الكوكائين الصافي

127
00:09:04,930 --> 00:09:08,939
لا رائحة كوكائين
مع أنه الكوكائين نفسه

128
00:09:09,809 --> 00:09:11,020
نوع من طعم الحلوى

129
00:09:11,190 --> 00:09:14,610
إذا كان هذا الشيئ مع الرجال القانونيين
سوف نربح جائزة نوبل

130
00:09:15,649 --> 00:09:18,570
إذا حدث كل هذا
لدينا 3 أطنان من هذه المادة

131
00:09:18,650 --> 00:09:21,611
ستكون متوفرة لتشتريها
في غضون 3 أسابيع

132
00:09:22,031 --> 00:09:23,990
أنتم يا أولاد, تعرفون بمن ستتّصلون

133
00:09:24,780 --> 00:09:26,449
إيفان

134
00:09:30,209 --> 00:09:31,918
أنت لا تفهم

135
00:09:32,710 --> 00:09:34,249
إنهم ليسوا مثلك

136
00:09:34,790 --> 00:09:36,420
إنهم مجرمين

137
00:09:37,089 --> 00:09:40,341
أنظر,  أنا أعرف أن جميعنا
يجب أن نسعى وراء رزقنا

138
00:09:40,341 --> 00:09:45,470
لكن هؤلاء الرجال، يتعاملون
بشدّة قذرة مع دكاني

139
00:09:47,020 --> 00:09:49,231
أفهم ما تقوله يا سيد شابلينغ

140
00:09:50,021 --> 00:09:52,560
أولا أشكرك لقدومك اليوم

141
00:09:52,690 --> 00:09:53,730
بالطبع

142
00:09:54,902 --> 00:09:58,900
أولئك السادة يقولون لا تكن مشكلة

143
00:09:59,110 --> 00:10:00,991
لديك كلمتي

144
00:10:01,660 --> 00:10:03,200
هذه حيّ رجالي

145
00:10:03,660 --> 00:10:05,952
الناس يميلون إلى نسيان ذلك

146
00:10:06,202 --> 00:10:08,871
يا صغيري، تأكّد بأن سمعت كل ما أقوله

147
00:10:09,041 --> 00:10:11,000
نعم يا رئيس
شكرا جزيلا

148
00:10:13,001 --> 00:10:14,790
أنت الرجل الكبير

149
00:10:23,222 --> 00:10:24,891
إنه يدعى البابا الأصيل

150
00:10:24,891 --> 00:10:25,931
من التالي؟

151
00:10:25,931 --> 00:10:27,930
لديك هاتش ينتظر في الخارج

152
00:10:28,140 --> 00:10:30,561
لماذا تجعل رجالي ينتظرون خارجاً؟

153
00:10:32,101 --> 00:10:35,231
إذا ماذا، إذهب وأحضره الآن

154
00:10:39,442 --> 00:10:42,111
علي أن الإعتناء به أولا
هذا بعد العمل

155
00:10:42,241 --> 00:10:44,410
إنهم يدفعون ضريبة لي لحمايتهم

156
00:10:44,530 --> 00:10:47,871
إعطني فرصة، أنت لا تتوقّف أبداً عن مضايقة
نفسكليكون لديك كأس القهوة؟

157
00:10:51,712 --> 00:10:53,871
هاتش, يمكنك أن تراه الآن

158
00:10:54,711 --> 00:10:56,462
إنتظر هنا
حوالي 5 دقائق

159
00:11:04,512 --> 00:11:06,222
الثاني على يمينك

160
00:11:17,111 --> 00:11:19,481
أنظر إلى الطريق
الذي سلكته

161
00:11:20,862 --> 00:11:22,322
أريدك أن تجتمع مع شريكي الجديد

162
00:11:22,442 --> 00:11:25,242
ديفيد ستارسكاي
كيف الحال؟

163
00:11:26,282 --> 00:11:29,582
لا أحد يلمس الدبّ

164
00:11:29,622 --> 00:11:30,911
إجلس

165
00:11:31,041 --> 00:11:32,251
هل لديك اليوشر؟

166
00:11:32,831 --> 00:11:34,001
إجعله ضعف

167
00:11:34,081 --> 00:11:36,332
لقد حصلت على ولدي جاك ماكينتير

168
00:11:38,042 --> 00:11:39,921
نعم, لقد حصلت لنفسي على القليل من الدبق

169
00:11:40,843 --> 00:11:42,262
أنا لم أحصل عليه

170
00:11:44,882 --> 00:11:48,142
إسمع, لقد جأت فقط للإعتذار
عن ما حدث في الحي الصيني

171
00:11:48,263 --> 00:11:49,142
دعني أخبرك شيء

172
00:11:49,302 --> 00:11:51,722
لقد فوجأت بأنّك
هذا صحيح

173
00:11:51,894 --> 00:11:55,103
لقد فوجأت لأنني غير متفاجأ أبداً

174
00:11:56,023 --> 00:12:01,111
أنت يا رجل، هل لديك رخصة
لذلك السلاح الذي تحمله

175
00:12:01,111 --> 00:12:02,651
ستارسكاي، رجاء

176
00:12:03,192 --> 00:12:05,493
كلا, ليس لدي

177
00:12:06,952 --> 00:12:09,742
نعم, أنا أيضاً

178
00:12:12,291 --> 00:12:15,713
أنا آسف، هل هذا شيء مضحك؟

179
00:12:16,793 --> 00:12:18,632
هيا توقّفوا
إنه يمزح

180
00:12:18,672 --> 00:12:19,252
كلا, أنا لا أمزح

181
00:12:19,382 --> 00:12:21,674
أريد بعض القوات الآن
لمصادرة كلّ تلك الأسلحة

182
00:12:21,924 --> 00:12:23,003
أنت, إهدئ يا رجل

183
00:12:23,133 --> 00:12:24,763
هنا نحن نحكم أنفسنا

184
00:12:24,923 --> 00:12:28,133
خذ نظرة لنفسك، إنها لوكسمبورغ
هل فهمت؟

185
00:12:28,223 --> 00:12:29,514
كلا, أنا لم أفهم

186
00:12:29,724 --> 00:12:32,264
لوكسمبورغ, ملكية دستورية

187
00:12:32,354 --> 00:12:35,734
ولاية جنوبية مستقلة
أسّست بعد التفاوض في فينا

188
00:12:35,894 --> 00:12:37,355
قسم متوافق في القطب الأوروبي

189
00:12:37,695 --> 00:12:41,444
في الحقيقة هم يحكمون
أنفسهم......مثلنا

190
00:12:41,564 --> 00:12:43,694
مثلنا تماما

191
00:12:46,244 --> 00:12:48,414
حسناً، هذا كافي, حسنا

192
00:12:50,784 --> 00:12:52,833
تمهل, تمهل

193
00:12:52,913 --> 00:12:55,624
إهدئ, إنتبهوا لأنفسكم

194
00:12:55,754 --> 00:12:56,503
بحق المسيح
بحق الجحيم لا

195
00:12:56,543 --> 00:12:58,834
ماذا يحدث؟
لقد ضربت كوكي؟

196
00:12:58,964 --> 00:13:00,884
لقد أطلقتم على ذيله وقطعتوه

197
00:13:01,134 --> 00:13:02,293
كوكي فقد ذيله؟

198
00:13:02,423 --> 00:13:04,252
نعم, يجب أن نبقي
ذلك الشيء في مكان تربية خاص

199
00:13:04,384 --> 00:13:05,924
ما مكان التربية هذا؟

200
00:13:06,094 --> 00:13:07,174
ما مكان التربية هذا؟

201
00:13:07,264 --> 00:13:09,263
ذلك المعروف بالنظام البيئي الغير رسمي

202
00:13:09,383 --> 00:13:11,854
لقد صمّم لتقليد بيئة كوكي الطبيعية

203
00:13:11,974 --> 00:13:14,854
يمكنني فهم ذلك، لكنني أعتقد
يجب ضربه في قفاه

204
00:13:15,024 --> 00:13:16,225
نعم

205
00:13:17,735 --> 00:13:19,355
خذ الأمور ببساطة
هوجي ساعدني

206
00:13:19,524 --> 00:13:20,654
إهدئ يا صاح

207
00:13:20,654 --> 00:13:23,236
الليغوانا يمكنه أن يفقد
قفاه ويعيد نماءه

208
00:13:23,365 --> 00:13:26,364
سيولّده, لكن كيف سيهرب من خصومه

209
00:13:26,866 --> 00:13:29,615
نعم بالتأكيد، هذا آلية طبيعية

210
00:13:31,874 --> 00:13:36,335
إذا، هو ضرب ذيل كوكي
وعلينا ضرب ذيله

211
00:13:37,544 --> 00:13:39,165
إنه الشيء نفسه حقاً

212
00:13:39,255 --> 00:13:41,503
كلا، العقاب
لا يلائم الجريمة

213
00:13:41,754 --> 00:13:44,094
وأضف إلى ذلك، أنه كان حادث، صحيح؟

214
00:13:45,174 --> 00:13:46,384
صحيح

215
00:13:47,174 --> 00:13:48,343
إذا، نحن جيدين

216
00:13:48,473 --> 00:13:51,345
نحن جيدين دائما
إنزّل سلاحك

217
00:13:56,935 --> 00:14:01,815
صباح الخير مدينة باي،المؤشر
يشير إلى 933 و

218
00:14:01,945 --> 00:14:06,446
إنه بجانب هذا العدد 8 على
المخطط ويعدّ الأول في قلبنا

219
00:14:50,496 --> 00:14:51,866
يا هاتش

220
00:14:53,616 --> 00:14:55,705
هاهو، كيف الفجور يا
ويليس؟

221
00:14:55,825 --> 00:14:57,206
كما هو

222
00:14:57,376 --> 00:14:59,375
اذن ما رأيك في هذا
الذي اقايضك به

223
00:15:00,875 --> 00:15:02,086
لا يبدور جيدا

224
00:15:02,256 --> 00:15:04,375
لدي فيلم جديد

225
00:15:06,256 --> 00:15:07,257
لا أعرف

226
00:15:10,516 --> 00:15:12,135
هل ا حضرت ال20 دولار
التي تدين لي بها

227
00:15:12,265 --> 00:15:15,726
عشرين دولار يا ويليس؟
اعتقد بأنّها كانت خمسة

228
00:15:15,895 --> 00:15:18,396
هاتش ذلك كان
المال الخاص بعيد ميلاد جدتي

229
00:15:18,476 --> 00:15:20,566
هيا امهلني قليلا فهمت

230
00:15:20,776 --> 00:15:22,068
أنا فقط أخبرك
أنه لدي عرض جديد

231
00:15:25,067 --> 00:15:26,987
تعرف عرضا
لمدّة ثانية

232
00:15:29,368 --> 00:15:30,907
سأقلك يوم الخميس

233
00:15:31,077 --> 00:15:34,496
جيد، لكن في موعد أقصاه الخميس
في موعد أقصاه الخميس

234
00:15:34,616 --> 00:15:35,917
كلمة شرف

235
00:15:48,387 --> 00:15:50,177
إنها السّاعة العاشرة
أنت متأخّر

236
00:15:51,769 --> 00:15:54,308
السّاعة الثامنة؟انه  يفتح متأخرا

237
00:15:55,438 --> 00:15:56,937
لا تنضحه
تعرف ذلك

238
00:15:57,097 --> 00:15:59,648
تأتي الجرائم في ستّة، أنت
ستكون لك بداية متأخّرة أيضا

239
00:16:02,396 --> 00:16:04,528
الجرائم تأتي ستّة
اعجبني ذلك

240
00:16:05,278 --> 00:16:07,778
ماذا على
جدول أعمال اليوم؟

241
00:16:07,948 --> 00:16:08,989
نفسه ككلّ يوم

242
00:16:09,119 --> 00:16:10,909
ايجاد الرجال السيئين
والقضاء عليهم

243
00:16:10,989 --> 00:16:11,737
عظيم

244
00:16:11,867 --> 00:16:13,287
تحبّ  سيارتي هناك

245
00:16:13,407 --> 00:16:15,078
هناك؟
نعم

246
00:16:15,248 --> 00:16:16,617
بحقّ الجحيم ما هذا؟

247
00:16:16,957 --> 00:16:19,496
شاحنة
ما الأمر

248
00:16:19,748 --> 00:16:22,338
حسنا أخفي هذا الشيء
الملتصق بشكل غبي

249
00:16:22,458 --> 00:16:23,628
أتعتقد ذلك؟

250
00:16:29,797 --> 00:16:31,428
إنه ليس بهذا السوء

251
00:16:51,410 --> 00:16:54,579
ما ان بدأت هذه الريح فوق
و غيرت خطتي

252
00:16:54,830 --> 00:16:57,079
هاك القلنسوة
دعني أرى ماذا لديك

253
00:16:58,118 --> 00:16:59,329
ماذا تعتقد
أنك تفعل؟

254
00:16:59,329 --> 00:17:01,839
هذا تورينو الكبير الرابع
فهمت؟

255
00:17:01,878 --> 00:17:04,419
ليس  شقّة سيئة
في المدينة الجامعية

256
00:17:04,419 --> 00:17:06,509
لديهم قواعد
حسنا، حسنا

257
00:17:06,509 --> 00:17:10,968
لا تضرب على القلنسوة أبدا
تحت أي ظرف

258
00:17:11,048 --> 00:17:14,008
وأنت بالتأكيد لا تضع
قدح قهوتك على سقف السيارة، حسنا؟

259
00:17:14,178 --> 00:17:15,719
ولا كأس قهوة مهما كان

260
00:17:15,889 --> 00:17:18,767
ضع الكأس على الأرض
ادخل السيارة، ولنذهب

261
00:17:32,240 --> 00:17:34,579
هنا زيبر ثلاثة، نحن جاهزون

262
00:17:42,919 --> 00:17:44,000
لا بد أنك تمزح

263
00:17:44,170 --> 00:17:45,919
مستحيل؟
ماذا؟

264
00:17:45,919 --> 00:17:47,299
فلوتر

265
00:17:47,419 --> 00:17:49,340
كان صعبا علي ذلك دائما

266
00:17:49,470 --> 00:17:53,349
لا بصمات، جسد متروك عادة
للحشرات المحتملة

267
00:17:54,550 --> 00:17:57,389
ما رأيك ان ندفعه
خارجا

268
00:17:57,558 --> 00:17:59,308
التيار سيحمله
للأسفل

269
00:17:59,428 --> 00:18:00,479
ماذا تعمل؟

270
00:18:01,189 --> 00:18:04,398
جديا
ليس هنا

271
00:18:07,610 --> 00:18:08,779
ماذا تعمل؟

272
00:18:08,899 --> 00:18:10,948
قلت لك القي العود

273
00:18:11,490 --> 00:18:13,990
سأترك كل شيء قم بذلك
على طريقتك

274
00:18:14,409 --> 00:18:17,410
وقم بأذية نفسك
ماذا ستحلّ على أية حال؟

275
00:18:17,580 --> 00:18:18,580
جريمة قتل

276
00:18:18,660 --> 00:18:19,949
نحن سنحلّ
جريمة قتل

277
00:18:24,710 --> 00:18:28,711
ليس هناك إشارة على التأثير، لذا
ربما يكون رمي خارج البحر

278
00:18:29,131 --> 00:18:31,380
هل يمكنك رجاء وقف الكلام
بينما أقوم بالتسجيل؟

279
00:18:31,631 --> 00:18:32,970
شكرا

280
00:18:37,102 --> 00:18:39,312
تعرف  دعنا
نستدعي العربة

281
00:18:43,980 --> 00:18:46,481
هلا توقّفت عن الكلام مع
تلك الجثّة؟

282
00:19:07,133 --> 00:19:10,802
لقد وجدت محفظة
لا شيء فيها

283
00:19:15,891 --> 00:19:19,761
انه مكان عظيم، حانات
هيا الحانات لأجل الشرطة

284
00:19:24,772 --> 00:19:25,982
ديفيد ستارسكاي

285
00:19:26,861 --> 00:19:29,822
لدينا رجلين يحملان
رشاشاتهما في الشارع

286
00:19:30,362 --> 00:19:31,742
هيا بنا

287
00:19:37,071 --> 00:19:38,832
مضحك جدا

288
00:19:42,502 --> 00:19:45,711
أنا أعرف ماذا تعني أنك
في الحقيقة تريد القائد الرئيسي

289
00:19:45,833 --> 00:19:48,002
الراديو لعمل الشرطة
فقط، مانيتي

290
00:19:48,042 --> 00:19:50,501
هذا صحيح، لذا
يعطوك واحدا

291
00:19:51,051 --> 00:19:52,842
ليس  مضحكا لهذه الدرجة

292
00:19:55,223 --> 00:19:57,143
تعرف ماذا
انه ابله

293
00:19:57,223 --> 00:19:58,853
على رسلك

294
00:20:00,932 --> 00:20:02,181
تعتقد ان هذا مضحك؟

295
00:20:02,311 --> 00:20:03,562
لا  لا  أعني

296
00:20:05,192 --> 00:20:06,562
ماذالديك
في محفظتك؟

297
00:20:06,692 --> 00:20:12,282
ليس الكثير، رخصة قيادة بعض الايصالات، لا مال مهما كان

298
00:20:16,032 --> 00:20:19,952
شركة ريس فيلدمان
هلّ بالإمكان الاتصال بهم؟

299
00:20:29,672 --> 00:20:33,422
تيرانس  تعرف
بأنّ الاسم يبدو مألوفا جدا

300
00:20:46,642 --> 00:20:48,023
الا تتذكّر
اسمها؟

301
00:20:49,153 --> 00:20:51,862
لا  أنا لااتذكر

302
00:20:52,864 --> 00:20:53,903
هلّ بالإمكان أن أقدم لكم
أي شئ آخر؟

303
00:20:54,283 --> 00:20:56,613
في الحقيقة لا،
شكرا جزيلا مع ذلك

304
00:20:57,322 --> 00:20:59,663
هي ملاكي
أنا أحبّها

305
00:21:00,573 --> 00:21:04,744
منذ ثانية ذكرت  تقريبا
مؤسسة ، ماذا كان ذلك؟

306
00:21:05,293 --> 00:21:09,043
انه البرنامج الذي بدأناه
لمساعدة المدانين السابقين

307
00:21:09,123 --> 00:21:12,634
المطلق سراحهم جزئياو الذي يتطلّبون أن يكون لديهم
عمل، لكنّهم يصبحون مسنين

308
00:21:12,794 --> 00:21:15,425
العديد من الناس
لا  يهتمون لتشغيلهم

309
00:21:15,554 --> 00:21:17,843
نعم أولئك المحكومين سابقاحقا لا يستطيعون التقاط انفاسهم

310
00:21:17,973 --> 00:21:20,643
لا  انهاا دورة شريرة
أولئك الرجال يتم استدعاؤهم

311
00:21:20,763 --> 00:21:22,513
هل رأيت تلك المقالة
في الجريدة

312
00:21:22,644 --> 00:21:23,893
أراهن بأنّك تسأل  لقد فعلت

313
00:21:24,063 --> 00:21:25,972
أني أحبّ ذلك الكاتب
لكن

314
00:21:26,142 --> 00:21:29,393
كنت أ كذب عليك، لو لم أقل
اننا صغنا نصّا جيّدا جدا

315
00:21:33,824 --> 00:21:34,983
ماذا لديك الآن

316
00:21:35,323 --> 00:21:37,745
خذ هذا إلى حفلة جمع التبرعات
أحبّك ان تكون ضيفي

317
00:21:37,865 --> 00:21:40,864
لا يمكن أن نقبل هذا
هذا ضدّ سياستنا

318
00:21:41,494 --> 00:21:43,745
كانها
تذكرتان

319
00:21:43,875 --> 00:21:45,744
سأكون سعيدا لقبولها

320
00:21:45,874 --> 00:21:48,916
ماذا عن تيرانس
هل هو في مأزق ما؟

321
00:21:49,046 --> 00:21:50,465
هو ميت

322
00:21:50,675 --> 00:21:52,465
جسمه غسل من قبل
جندي البحرية هذا الصباح

323
00:21:52,585 --> 00:21:53,845
أوه لا

324
00:21:53,965 --> 00:21:56,676
اضرب التذكرة الأخيرة
كما يقولون

325
00:21:58,135 --> 00:22:02,015
تعرف بأنّه حاول أن يفعل كل شيء لأجلهم
لكن ليس بما فيه الكفاية، أليس كذلك؟

326
00:22:03,395 --> 00:22:04,355
لا أعتقد انه ليس كذلك

327
00:22:04,475 --> 00:22:05,646
متى كانت آخر مرة
رأيته فيها ؟

328
00:22:05,816 --> 00:22:07,564
المكان الأخير الذي رأيته فيه كان

329
00:22:07,855 --> 00:22:10,234
نعم، انه مركب لطيف
ريس

330
00:22:11,445 --> 00:22:13,235
في الحقيقة، انه يخت

331
00:22:13,365 --> 00:22:15,364
أنا آسف يخت
اعذرني، هاتش

332
00:22:15,524 --> 00:22:18,575
اعذرني، تعال هنا
رجاء ركّز، تحقيق

333
00:22:53,066 --> 00:22:54,906
ذلك كان عظيما
خذ خمسة

334
00:22:58,445 --> 00:22:59,695
هاهم
ترجمة زياد

335
00:22:59,825 --> 00:23:02,115
نحن عادة لا نسمح
بالحضور

336
00:23:02,365 --> 00:23:03,955
حتى اللطيفات

337
00:23:06,454 --> 00:23:07,955
هذا شريكي
كين هاتشينسون

338
00:23:08,416 --> 00:23:09,955
هو لطيف جدا

339
00:23:10,755 --> 00:23:12,837
أنا ستايسي، تلك هولي

340
00:23:12,917 --> 00:23:16,466
ياالله  أنا احب الموسيقى
هناك، رائعة

341
00:23:16,466 --> 00:23:18,346
حتى الأذواق
تتشابه

342
00:23:20,096 --> 00:23:21,636
انها تحاول أشياء جديدة اليوم

343
00:23:21,766 --> 00:23:22,805
لطيف جدا

344
00:23:24,437 --> 00:23:28,226
ماالذي اتى بكم
الى هنا

345
00:23:31,227 --> 00:23:33,945
أنا أعرف انكما من معجبي
تيرانس

346
00:23:34,395 --> 00:23:35,486
نعم

347
00:23:35,606 --> 00:23:38,156
كان يواعدهم، هناك

348
00:23:39,826 --> 00:23:41,696
منذ فترة  لم نعد
نراه هنا

349
00:23:42,117 --> 00:23:43,496
علينا أن نذهب ونسألهم
بعض الأسئلة

350
00:23:43,616 --> 00:23:45,997
شكرا ، وكن
حذرا من هذه الريح

351
00:23:46,117 --> 00:23:48,535
لأنها مؤذية و
لهذا نتمرن

352
00:23:49,376 --> 00:23:51,246
في الحقيقة أنا اتحدث
عنا

353
00:23:58,637 --> 00:23:59,796
ذلك واضح جدا

354
00:23:59,966 --> 00:24:02,136
لحظة

355
00:24:04,557 --> 00:24:06,017
هذا رقمي

356
00:24:06,097 --> 00:24:08,097
ان كنتم في حاجة الينا

357
00:24:09,477 --> 00:24:12,147
للإستجواب
شكرا لكن سيداتي

358
00:24:14,647 --> 00:24:18,486
انهم يسحرون عادة بكلّ
تلك العضلات المفتولة

359
00:24:18,526 --> 00:24:20,277
اتمنى ان لا تمانع في
ان ينتهي هذا بسرعة

360
00:24:20,277 --> 00:24:22,036
علي أن  اقل طفلي
في 20 دقيقة

361
00:24:22,036 --> 00:24:23,286
أوه نعم

362
00:24:23,997 --> 00:24:25,408
لقد أرادنا حتى
العيش معا

363
00:24:25,408 --> 00:24:28,497
وقدوعد بترك كل ّهذه الأمور
بعد أن ننتهي

364
00:24:28,827 --> 00:24:32,667
ثمّ تسبب في مقتله
هذا المتسكّع

365
00:24:34,167 --> 00:24:37,717
أني أتخيّل فقط
ما الذي يجري معك على ما اظن

366
00:24:38,678 --> 00:24:42,678
في الحقيقة، لا أحد يستحق
سأكون سعيدا لإخبارك

367
00:24:43,008 --> 00:24:44,638
لكنّنا لم نتحدث كثيرا

368
00:24:47,599 --> 00:24:51,727
كذلك أنت
ماذا فعل

369
00:24:53,819 --> 00:24:56,188
هاتش هل
لديك أيّ أسئلة؟

370
00:24:57,858 --> 00:25:00,988
بالتأكّيد
ما برجك

371
00:25:02,618 --> 00:25:04,159
الجوزاء

372
00:25:07,578 --> 00:25:09,038
كم وزنك؟

373
00:25:09,118 --> 00:25:10,789
هل لهذا علاقة
بأيّ شئ؟

374
00:25:10,918 --> 00:25:12,878
إنه له علاقة
بكلّ شئ

375
00:25:13,708 --> 00:25:15,509
فقط أجيبي على السؤال
رجاء، سيدتي

376
00:25:17,718 --> 00:25:19,967
حوالي 150 على ما اعتقد

377
00:25:20,087 --> 00:25:22,139
اتمنى ان اكون
مساعدة اكثر

378
00:25:26,430 --> 00:25:29,099
لحظة لا
لقد كنت بغاية العظمة

379
00:25:29,308 --> 00:25:30,518
اعني بغاية الروعة

380
00:25:33,018 --> 00:25:34,648
أي شئ آخر؟

381
00:25:36,738 --> 00:25:38,068
أنا جيد

382
00:25:39,200 --> 00:25:41,869
شكرا
شكرا جزيلا

383
00:25:41,988 --> 00:25:44,829
أوه لحظة أنا لا أعرف كيف
سيكون في ذلك أيّ مساعدة

384
00:25:44,909 --> 00:25:47,828
هذا، له خذه
l لا أريده

385
00:25:50,749 --> 00:25:53,627
حسنا، شكرا لكم ثانية

386
00:25:59,048 --> 00:26:00,799
عليك العمل بجدّ

387
00:26:01,429 --> 00:26:02,718
أني اعمل جيّدا جدا
اليوم

388
00:26:02,888 --> 00:26:03,968
ماذا عنك، أيّ شئ
جديد؟

389
00:26:04,138 --> 00:26:05,310
كلا

390
00:26:08,519 --> 00:26:10,981
ويليس  أريدك أن تلتقي
شريكي الجديد ديفيد ستارسكاي

391
00:26:11,311 --> 00:26:12,651
كيف حالك يا ويليس
سعيد لمقابلتك

392
00:26:12,771 --> 00:26:15,150
هل هو الشخص اللعين
الذي أخبرتني عنه؟

393
00:26:16,691 --> 00:26:18,320
حسنا، فقط صافحه

394
00:26:19,529 --> 00:26:21,028
هيا

395
00:26:22,359 --> 00:26:23,869
شخص لعين اليس كذلك

396
00:26:24,160 --> 00:26:26,989
تعمل أمّه في وقت متأخّر من يوم الأربعاء
لذا علي الاعتناء به

397
00:26:27,290 --> 00:26:29,949
خذ الطفل
في الدورية معك

398
00:26:30,289 --> 00:26:32,079
اعتقدت باننا نفعل
ذلك هكذا

399
00:26:32,079 --> 00:26:33,630
دورية

400
00:26:54,100 --> 00:26:57,271
أوه تباً، ستارسكاي
هذا لك؟

401
00:26:58,530 --> 00:27:02,400
اللعنة لقد  دست للتو
على كتابي

402
00:27:05,990 --> 00:27:07,330
أني أحبّ  لينكولن

403
00:27:07,410 --> 00:27:09,871
إنه  76، ربما
سيخرج السنة القادمة

404
00:27:10,000 --> 00:27:13,580
لكني أعرف بعض الناس
بامكانهم التصرف مع بعض الناس

405
00:27:14,620 --> 00:27:16,999
اين كنت في الشوارع
هذه الأيام، هوجي؟

406
00:27:20,210 --> 00:27:23,008
ستكون صفقة  جيدة
في مدينة باي

407
00:27:23,170 --> 00:27:25,720
الأول في كتاب غينيس
كما يقولون

408
00:27:25,720 --> 00:27:29,011
هذا مثير، من هذا
الطير الصغير ؟

409
00:27:29,181 --> 00:27:32,020
انظر يا رجل  سأضعه خارجا
كي تشغله

410
00:27:32,180 --> 00:27:33,940
حسناً، ما ذا يعني هذا

411
00:27:50,581 --> 00:27:53,372
هاك اسمه
على جبهة التنين

412
00:27:55,712 --> 00:27:58,042
لقد ارهق
امه القوية

413
00:27:58,212 --> 00:28:01,710
بيغ ايرل بول بعد حوالي 80 ميل
اربعة في الطريق الشرقي

414
00:28:01,760 --> 00:28:03,381
بيغ ايرك بول اليس كذلك

415
00:28:03,471 --> 00:28:04,881
ماذا الذي يجري هناك؟

416
00:28:05,011 --> 00:28:06,051
أنا لا أعرف

417
00:28:07,762 --> 00:28:10,512
ارمي السهام، مهما كانوا
يعملون

418
00:28:10,891 --> 00:28:13,483
انه اجتماع
لهذه المرة

419
00:28:15,193 --> 00:28:16,192
هذا هو

420
00:28:16,192 --> 00:28:19,063
هذا هو انه يضعه خارجا
ونحن  نلعب به

421
00:28:19,313 --> 00:28:22,862
بالمناسبة، بالنسبة للمرأة العانس الكبيرة في السن
لن تنجح

422
00:28:22,862 --> 00:28:24,361
أيّ عانس؟

423
00:28:35,002 --> 00:28:36,922
ماكان ذلكّ هل كان إنسانا آليا ؟
لا

424
00:28:40,423 --> 00:28:41,424
لدي كلّ شيء

425
00:28:41,754 --> 00:28:43,253
لدي عنوان منزل
المدير

426
00:28:45,922 --> 00:28:47,473
ستارسكاي وهاتشينسون؟

427
00:28:47,803 --> 00:28:49,183
يدعونه هاتش

428
00:28:50,553 --> 00:28:52,312
لم  اكتفي من
فريستي

429
00:28:52,472 --> 00:28:53,851
لدي صفقة كبيرة جيدة

430
00:28:53,851 --> 00:28:57,233
حانة ابنتي التي
تحوّلت كليا إلى كابوس بالمناسبة

431
00:28:57,312 --> 00:28:58,693
والآن لدي هاذين الرجلين

432
00:29:01,063 --> 00:29:02,403
انهما يحققان في
جريمة قتل

433
00:29:02,572 --> 00:29:04,783
هذه شرطة مدنية
لذاندفع الضرائب

434
00:29:06,702 --> 00:29:08,322
لا بد انك تمزح
انظر إلى هذين الرجلين

435
00:29:08,452 --> 00:29:10,533
الأشقر لطيف

436
00:29:11,623 --> 00:29:13,453
لكني أحبّ الشعر الأسود

437
00:29:13,833 --> 00:29:15,453
لربّما علينا
التوقف تماما ما رأيك

438
00:29:15,583 --> 00:29:16,713
حتى تنضج الأشياء

439
00:29:16,873 --> 00:29:19,292
كيفين، رجاء، لاتقلق

440
00:29:19,422 --> 00:29:20,923
نحن نتقدّم للأمام
حسب الجدول

441
00:29:21,043 --> 00:29:22,713
سأتدبر امر أولئك المهرّجين

442
00:29:24,343 --> 00:29:26,514
لذا غدا سنتحقق من امر
ذلك البيغ ايرل بول

443
00:29:26,804 --> 00:29:27,804
تعمق في الأمر

444
00:29:28,343 --> 00:29:29,554
يبدو جيدا

445
00:29:33,304 --> 00:29:34,683
ماذا احاول

446
00:29:34,852 --> 00:29:37,234
الغطاء ينفع
للتنكّر

447
00:29:39,314 --> 00:29:40,655
أوه مدهش نعم

448
00:29:45,323 --> 00:29:46,533
اجلس عليه، مانيتي

449
00:29:46,863 --> 00:29:47,902
أجلس عليه؟

450
00:29:48,034 --> 00:29:48,994
نعم، اجلس عليه

451
00:29:49,073 --> 00:29:51,823
لم لا تجلس عليه
ستارسكاي، ما رأيك بهذا؟

452
00:29:52,373 --> 00:29:54,913
تمنّيت  ألا
أجلس عليه، أبدا

453
00:29:54,993 --> 00:29:56,704
ليس هذا ما سمعت

454
00:30:00,214 --> 00:30:01,424
ستارسكاي، هيا

455
00:30:01,674 --> 00:30:02,713
بحق المسيح

456
00:30:05,344 --> 00:30:06,553
ما الذي يجري

457
00:30:07,094 --> 00:30:08,763
على رسلك يا ستارسكاي

458
00:30:09,343 --> 00:30:11,184
كلّكم تراجعوا

459
00:30:12,265 --> 00:30:13,893
وأنت، مانيتي

460
00:30:14,854 --> 00:30:17,314
أعتذر، ايها القائد
أنت بالتأكيد على حق

461
00:30:17,394 --> 00:30:19,273
تعرف بأنّك  حتى
لا تعمل مع ستارسكاي

462
00:30:19,273 --> 00:30:22,235
للسجل، تلك
المنح

463
00:30:22,405 --> 00:30:24,194
حكايات كبيرة على
الدكان الأعلى

464
00:30:28,535 --> 00:30:31,914
بحق المسيح، هو على حق

465
00:30:32,034 --> 00:30:33,325
اذهب للتغطية

466
00:31:44,355 --> 00:31:45,696
ما انتم ايها الرجال

467
00:31:47,066 --> 00:31:48,276
اسمي كانساس

468
00:31:48,486 --> 00:31:49,906
هو رجلي العجوز توتو

469
00:31:51,697 --> 00:31:55,536
سننزل و
نفحص مكانك

470
00:31:55,707 --> 00:31:57,038
هل هذا مكانك؟

471
00:31:57,537 --> 00:31:58,957
نعم

472
00:32:00,707 --> 00:32:04,047
انتما مجرد شاذين

473
00:32:04,337 --> 00:32:05,757
شاذين

474
00:32:08,297 --> 00:32:11,427
تقريبا امسكت بي هناك
هنا لا يوجد شاذين

475
00:32:13,058 --> 00:32:15,266
باستثناء الشاذين سرا

476
00:32:16,595 --> 00:32:17,556
أنا لست  سرّا

477
00:32:19,646 --> 00:32:21,066
هل هذا
سؤال مصيدة

478
00:32:21,266 --> 00:32:23,355
لأن ذلك يبدو
كإختبار

479
00:32:23,485 --> 00:32:24,646
كلّ شخص يمكن أن يقرأ
البحث

480
00:32:24,776 --> 00:32:26,317
الذي سيثبت بأنّنا
جستابو

481
00:32:27,526 --> 00:32:29,655
انها شوارب مزيفة

482
00:32:29,987 --> 00:32:31,077
أوه حقا؟

483
00:32:31,157 --> 00:32:33,327
ماذا تعتقد
ان هذا مزيفا

484
00:32:36,367 --> 00:32:38,037
الآن لدينا
بعض الأسئلة

485
00:32:38,037 --> 00:32:40,336
سأحاول إعطائك لا شيء
ايها الشرطي

486
00:32:41,878 --> 00:32:44,918
اولا ستعطيني
بعض الإحترام

487
00:32:45,127 --> 00:32:47,548
وثانيا ستعطيني بعض الأجوبة

488
00:32:59,188 --> 00:33:01,267
تعجبني تنهداتك
يعجبني انفك

489
00:33:01,438 --> 00:33:03,398
أين كنّا ؟

490
00:33:03,568 --> 00:33:05,776
كنت ستخبرنا يا معجب
تيرانس

491
00:33:06,186 --> 00:33:07,396
من معجب تيرانس

492
00:33:08,355 --> 00:33:09,986
جواب خاطئ، إيرل الكبير

493
00:33:10,196 --> 00:33:12,027
بوغ إيرل
أنا لست إيرل الكبير

494
00:33:12,196 --> 00:33:13,447
أنا جيف

495
00:33:13,537 --> 00:33:18,158
نعم   لا احد يعترف بذلك

496
00:33:18,288 --> 00:33:21,247
انظر بصدق فكر بالامر

497
00:33:25,668 --> 00:33:27,168
انها نقطة جيدة

498
00:33:27,258 --> 00:33:28,628
لربّما هو
كالأسماء الساخرة

499
00:33:28,718 --> 00:33:31,638
تعرف كما يسمى صغيرا
رجل بطول 8 أقدام

500
00:33:31,758 --> 00:33:35,098
نحن نناقش
الحجم الطبيعي، لذا

501
00:33:35,467 --> 00:33:37,558
ستكون صغيرا جدا
مع اسم مثل إيرل الكبير

502
00:33:37,678 --> 00:33:40,057
نعم أعني بأنّه سيكون قزما
و أنت لست بالضبط

503
00:33:41,268 --> 00:33:42,439
كم طولك أنت؟

504
00:33:42,609 --> 00:33:44,229
لا أعرف، 5  9 ربما؟

505
00:33:44,359 --> 00:33:46,188
حسنا ذلك لطيف مثل

506
00:33:48,858 --> 00:33:50,408
إيرل الكبير الذي تبوّل منذ إسبوعين

507
00:33:50,528 --> 00:33:53,369
واخذته الى
الحانة
كخدمة

508
00:33:54,238 --> 00:33:57,250
جيف  أنا آسف
عذرا

509
00:33:57,250 --> 00:33:59,410
نحن سنقوم بزيارة
ايرل الكبير

510
00:34:02,249 --> 00:34:03,709
دعني أعطيك نصيحة

511
00:34:03,839 --> 00:34:06,169
في المرة القادمة عندما تراقب المكان لا
تدّعي بأنّك تمتلكه

512
00:34:06,380 --> 00:34:07,759
فقط لأنك
تراقبه، فهمت

513
00:34:07,759 --> 00:34:10,719
كان  لأختي كلّ الوقت
عندما ادّعوا بأنّي أمتلك بيتك

514
00:34:10,839 --> 00:34:12,430
تعرف ماذا اعني

515
00:34:12,680 --> 00:34:14,469
ذلك جيد للجميع

516
00:34:15,059 --> 00:34:17,429
لا تدّعي بانك
شيء بغباءك

517
00:34:19,639 --> 00:34:21,600
هذا الأمر اللطيف فعلا

518
00:34:52,049 --> 00:34:54,800
كيف دخلتم الى هنا
بينما إنتهت ساعات الزيارة؟

519
00:34:55,639 --> 00:34:57,060
معالجة خاصّة

520
00:34:57,260 --> 00:34:59,390
لدينا بعض الأسئلة
حول معجبي تيرانس

521
00:35:00,561 --> 00:35:02,190
معجبو تيرانس؟
نعم

522
00:35:02,600 --> 00:35:04,480
تعرف هذه السترة
من قبل أليس كذلك؟

523
00:35:05,649 --> 00:35:07,820
لا اعتقد اني اعرف
عنه مطلقا

524
00:35:09,189 --> 00:35:10,359
انه زبون

525
00:35:14,360 --> 00:35:17,081
هل يمكن ان نقوم بشيء لجعل
موقفك مريح إلى حدّ ما

526
00:35:17,331 --> 00:35:19,700
لنترك الراديو
لنفسك، ربّما

527
00:35:19,830 --> 00:35:21,200
لا

528
00:35:21,200 --> 00:35:22,911
ماذا عن التلفزيون؟

529
00:35:28,672 --> 00:35:30,302
دعني أرى بطنك
رفيق

530
00:35:31,841 --> 00:35:34,721
لا، دعنا نذهب

531
00:35:42,980 --> 00:35:44,891
اتفقنا؟
نعم اتفقنا

532
00:35:50,149 --> 00:35:51,740
أوه وجدتها

533
00:35:52,321 --> 00:35:53,650
ذلك لطيف

534
00:35:55,279 --> 00:35:57,411
انها تبدو مثل الكرة مع
فتحة عليها

535
00:35:57,531 --> 00:35:58,951
لدي واحدةأيضا

536
00:36:02,950 --> 00:36:04,540
من معجبو تيرانس؟

537
00:36:05,791 --> 00:36:07,882
نعم أعتقد أني اعرف
تلك السترة الصغيرة

538
00:36:08,211 --> 00:36:09,881
في الواقع لقد قمنا
بشغل سوية

539
00:36:09,961 --> 00:36:12,261
أيّ شغل؟
لصالح من عملت؟

540
00:36:13,422 --> 00:36:16,381
انهض و امشي خلفا
و قم بدورة بطيئة من اجلي

541
00:36:16,472 --> 00:36:19,012
إنتظر قليلا يا إيرل الكبير
فقط لأريك معدتي

542
00:36:20,812 --> 00:36:24,232
جيد،  هذه المحادثة
إنتهت

543
00:36:25,731 --> 00:36:30,022
إنتظر   انتظر   إحمله، هيا
إنتظر ثانية

544
00:36:34,860 --> 00:36:36,241
انهض

545
00:36:38,410 --> 00:36:39,820
اخبره ان  يترك
السترة

546
00:36:39,990 --> 00:36:41,411
اترك السترة

547
00:36:42,742 --> 00:36:43,911
دورة بطيئة

548
00:36:44,201 --> 00:36:45,870
قلت دورة بطيئة

549
00:36:46,752 --> 00:36:52,962
اخبره ان يتقوس خلفا
وان ينظر الي باحتقار، كتنين

550
00:36:55,261 --> 00:36:59,723
انه يقول قم بتقويس ظهرك،
وانظر للوراء باحتقار كتنين

551
00:37:18,743 --> 00:37:21,032
عظيم، اخبره انه
عمل عظيم، بامكانه أن يجلس

552
00:37:21,412 --> 00:37:23,412
أنت مقنع جداايها التنين

553
00:37:23,622 --> 00:37:25,081
يجب أن تشعر بالارتياح
من ذلك

554
00:37:25,583 --> 00:37:26,832
فقط انهي الأمر

555
00:37:27,963 --> 00:37:30,542
حسنا، اليك الصفقة
تيرانس وانا

556
00:37:30,633 --> 00:37:32,844
عملنا لدى هذا المجرم
مع بعض التجّار

557
00:37:33,633 --> 00:37:35,923
كنت احبّ إخبارك كيف
يديرون الأمر لكني لا أعرف

558
00:37:36,092 --> 00:37:38,013
ما كان لي اسم ابدا
ما كان لي وجه ابدا

559
00:37:38,514 --> 00:37:40,303
لكن أنا أعرف شيئا واحدا

560
00:37:43,304 --> 00:37:44,894
انه يدفع لنا عن طريق الكوكائين

561
00:37:47,814 --> 00:37:48,944
لأني لست بائع كوكائين

562
00:37:48,944 --> 00:37:50,603
صحيح أين الكوكائين؟

563
00:37:50,733 --> 00:37:53,194
إذا وجد نا الكوكائين
يمكننا أن نتتبّعه ، رجاء

564
00:37:53,364 --> 00:37:58,705
جيد   أنا أحبّكم ايها الرجال

565
00:37:58,995 --> 00:38:00,244
خاصّ أنت

566
00:38:00,364 --> 00:38:02,123
لا تشعر بالذنب من ذلك

567
00:38:02,454 --> 00:38:04,495
أنا احبكم يا رجال لذا
سأخبركم ما الأمر

568
00:38:06,374 --> 00:38:09,503
لكن أولا أحتاج لرؤية
شيء

569
00:38:10,793 --> 00:38:12,583
إنه سيخص
كليكما

570
00:38:12,923 --> 00:38:16,344
أنا لن أحبّه، فقط
لأنك غريب

571
00:38:17,425 --> 00:38:19,344
تنينان

572
00:38:47,704 --> 00:38:49,625
أعتقد بأنهاّ ستمطر

573
00:38:50,795 --> 00:38:52,463
نعم ذلك ممكن

574
00:38:55,384 --> 00:38:56,174
انظر، تعرف ما الذي
حدث

575
00:38:56,174 --> 00:38:58,965
هل بامكانك الا تتحدث
عن هذا، يا هانش؟

576
00:38:59,385 --> 00:39:02,055
لقد حصلنا على الرمز، الآن
سيتحدّث عنه

577
00:39:03,394 --> 00:39:05,054
انها بودرة جيدة

578
00:39:05,805 --> 00:39:07,815
حصلنا على ما جئنا من أجله

579
00:39:10,603 --> 00:39:11,565
هل تظن ان التنين هو

580
00:39:11,735 --> 00:39:14,564
توقّف  أنا لا أريد
التحدّث عنه

581
00:39:30,005 --> 00:39:33,676
بحقّ الجحيم ما
خطبك

582
00:39:34,425 --> 00:39:35,885
هيا، ماذا

583
00:39:35,965 --> 00:39:39,175
جلبت هذه النعمة
عندما ارتدى الجميع  هذا الزيّ الرسمي

584
00:39:39,716 --> 00:39:41,426
إلهي

585
00:39:41,805 --> 00:39:43,596
أنا لم اعرف حتى
انه كانت هناك آلة تصوير

586
00:39:43,686 --> 00:39:46,266
انظر، ايها القائد نحن آسفون
على الأقل اصبح لدينا مخبأسريا

587
00:39:46,517 --> 00:39:49,016
فيه 30 غرام من
الكوكائين

588
00:39:49,186 --> 00:39:51,934
انظر، هذا يمكن أن يؤدّي إلي
البائعين مثل تيرانس مييرس

589
00:39:52,145 --> 00:39:55,104
نعم لنبدأ بالامر الاكيد
بامكاننا أن نضع في حقيبة، شرعية

590
00:39:55,274 --> 00:39:58,485
قمنا بذلك ولم نحصل على اي شيء

591
00:39:58,655 --> 00:40:02,945
حصلنا علىحقيبة
فيها محلّيات صناعية

592
00:40:03,825 --> 00:40:05,115
ما الذي تتحدث عنه

593
00:40:08,166 --> 00:40:10,996
هيا هذا مستحيل
حصلنا على هذه المادة من الإيرل الكبير

594
00:40:12,165 --> 00:40:13,797
سو ف آخذك انت ايضا
من هذا الطابق

595
00:40:13,966 --> 00:40:15,007
ماذا؟
التنين زيـــاد

596
00:40:15,007 --> 00:40:17,586
سأعطيه إلى مانيتي
مانيتي، أوه هيا

597
00:40:18,637 --> 00:40:20,506
مانيتي أسوأ شرطي
في الطابق

598
00:40:20,506 --> 00:40:23,848
توقّف، استمرّ بالجلوس

599
00:40:27,477 --> 00:40:31,148
انظر ايها القائد، نحن آسفون، لكن
هيا، أنك لا تستطيع إبعادنا عن هذا

600
00:40:31,978 --> 00:40:33,437
لقد فعلت ذلك للتو

601
00:40:33,777 --> 00:40:35,028
الآن انصراف

602
00:40:49,827 --> 00:40:51,997
حسنا لا أستطيع فهم هذا
حصل إيرل على مخبأ الكوكائين

603
00:40:52,337 --> 00:40:54,706
الآن حصلنا على دليلين
صحيح؟

604
00:40:55,916 --> 00:40:57,427
ستايسي وهولي

605
00:40:57,717 --> 00:40:59,088
أولئك  المشجعين؟

606
00:40:59,297 --> 00:41:00,927
لا، أولئك الشاهدين

607
00:41:01,387 --> 00:41:02,718
لقد التقينا بكارين، صحيح؟

608
00:41:03,557 --> 00:41:05,598
فقط اخرجهم
وسيمكننا أن نعرف المزيد

609
00:41:11,897 --> 00:41:15,318
لا أستطيع أن امنع نفسي، هم
كانوا شرطة و مفتولو العضلات جدا

610
00:41:15,488 --> 00:41:18,318
مفتولو العضلات؟ رجاء لا
تكذب علي هكذا

611
00:41:18,567 --> 00:41:21,868
أنا لم اكذب، اكذب ؟
لم اخبرهم أيّ شئ

612
00:41:21,988 --> 00:41:24,367
لكن  كان علي أعطائهم شيء
كان نقيا جدا

613
00:41:24,827 --> 00:41:26,617
أنت محظوظ جدا على
المفصل، يا صديقي

614
00:41:26,747 --> 00:41:28,117
هل تفهمني
عندما أقول ذلك؟

615
00:41:28,248 --> 00:41:29,538
انظر إلى الجانب المضيء، حسنا

616
00:41:29,668 --> 00:41:30,537
جانب مضيء؟

617
00:41:30,669 --> 00:41:32,917
هذا إختبار نهائي  لقد اتصلت
بمركز الشرطة

618
00:41:32,997 --> 00:41:34,747
امسك الخط
وسيفرغونه

619
00:41:34,917 --> 00:41:36,418
عليك أن تكون سعيد

620
00:41:36,458 --> 00:41:38,677
احزر ماذا؟ أنا لست سعيدا

621
00:41:38,927 --> 00:41:40,886
أنا لست سعيدا
بكل ما يجري ياإيرل

622
00:41:40,886 --> 00:41:44,428
لاتسكتني
وتخبرني ان اهدأ فهمت؟

623
00:41:44,597 --> 00:41:46,427
ماذا تلبس
بسرعة و كن صادقا؟

624
00:41:46,467 --> 00:41:47,848
ماذا ألبس؟

625
00:41:47,929 --> 00:41:50,398
قميص حريري، لماذا؟

626
00:41:51,348 --> 00:41:52,899
ذلك رائع

627
00:41:53,189 --> 00:41:54,818
ايها المريض اللعين

628
00:41:54,978 --> 00:41:56,527
لا تغلق لا تغلق الخط

629
00:42:01,608 --> 00:42:03,068
بعض الناس

630
00:42:06,998 --> 00:42:08,748
لا يقولون اشياء جيدة
في يوم سيئ

631
00:42:10,458 --> 00:42:12,917
هل بهذه الطريقة
تعامل شهودك دائما؟

632
00:42:12,997 --> 00:42:16,129
حسنا هذا يعتمد، إذا  كان السّيد مينو
كنا معروفين

633
00:42:16,459 --> 00:42:18,758
بتجاوز القواعد ونضع
آلة تدليك الأقدام

634
00:42:20,628 --> 00:42:23,138
انتبه  أعتقد بأنّها
وحشية الشرطة

635
00:42:24,137 --> 00:42:25,217
هل يريد احدكم
قهوة؟

636
00:42:25,637 --> 00:42:27,137
لا شكرا

637
00:42:40,238 --> 00:42:41,398
إنه مريح

638
00:42:41,738 --> 00:42:43,529
يا هاتش هلّ بالإمكان أن
تساعد بايجاد السكّر؟

639
00:42:43,700 --> 00:42:44,369
هناك

640
00:42:44,569 --> 00:42:46,658
هاتش ساعدني كي
أجد السكّر

641
00:42:47,199 --> 00:42:50,909
أوه   حسنا، سامحني
حسنا

642
00:42:51,039 --> 00:42:52,168
كيف تجري الأمور

643
00:42:53,328 --> 00:42:54,669
لقد وضعنا
ملحا على القمة

644
00:42:55,708 --> 00:42:57,378
اي واحد تحبّ
نحن سنتمسّك بهذا

645
00:42:57,919 --> 00:42:59,209
ماذا لو
تمسّكنا بالأشقر

646
00:42:59,508 --> 00:43:00,760
جيد
سآخذ اي شيء

647
00:43:01,129 --> 00:43:02,469
كلا هما حلوّ

648
00:43:03,049 --> 00:43:05,600
الآن، في دقيقتين،
يجب أن تمسك قيثارتي

649
00:43:05,800 --> 00:43:07,599
تخرجها لي
وتضعها في يديي

650
00:43:07,719 --> 00:43:08,678
وبعد ذلك تراجع

651
00:43:08,848 --> 00:43:09,968
اتعزف

652
00:43:10,058 --> 00:43:11,639
فقط اجلب لي القيثارة

653
00:43:11,769 --> 00:43:13,980
أين السكّر؟

654
00:43:14,600 --> 00:43:16,150
على الدولاب

655
00:43:18,320 --> 00:43:19,820
تعال الى هنا

656
00:43:33,831 --> 00:43:35,251
هل  تخاف خارجا
هناك؟

657
00:43:35,671 --> 00:43:37,040
في الشارع؟

658
00:43:39,091 --> 00:43:42,050
كنت أحب ان أقول لا لكن
في الحقيقة أنا اخاف أحيانا

659
00:43:51,851 --> 00:43:54,560
هناك أكثر من شيء خارجا
هناك قد لا اتمكن من مقاومته

660
00:43:54,730 --> 00:43:59,111
مواطنون   حتى الحيوان

661
00:43:59,732 --> 00:44:00,361
انظر ماذا وجدت

662
00:44:00,531 --> 00:44:01,992
ضع ذلك بعيدا
ضع ذلك بعيدا

663
00:44:02,152 --> 00:44:03,242
لنلعب

664
00:44:04,861 --> 00:44:07,491
هيا هاتش هاتش

665
00:44:09,780 --> 00:44:11,910
هيا الآن
أوه آسف

666
00:44:16,041 --> 00:44:19,041
ستارسكاي، دائما شريك

667
00:44:19,131 --> 00:44:20,461
هيا هاتش

668
00:45:25,493 --> 00:45:26,703
ذلك كان عظيما

669
00:45:27,112 --> 00:45:29,662
هيا يا اصحاب كنت
مجرد رجل يعزف القيثارة

670
00:45:36,713 --> 00:45:37,622
هل هناك شخص آخر ضجر؟

671
00:45:38,543 --> 00:45:40,042
أي نادي يمكن أن يكون مرحا

672
00:45:40,712 --> 00:45:42,882
حسنا  سأحصل على بعض
القهوة وبعد ذلك سأذهب

673
00:45:44,002 --> 00:45:45,463
هل هو بخير

674
00:46:13,203 --> 00:46:14,242
هل هذا المكان عظيم؟

675
00:46:14,743 --> 00:46:16,333
هل تحبّ المجيء إلى
أماكن  كهذه؟

676
00:46:16,413 --> 00:46:19,213
أنتم المشجعين دائما
ترقصون بتشكيل مثل هذا

677
00:46:19,373 --> 00:46:22,505
لكن عندما تجيء إلى اماكن
مثل هذه يمكن أن يكون مرحا كثيرا

678
00:46:22,505 --> 00:46:23,794
ديفيد هل أنت بخير؟

679
00:46:27,054 --> 00:46:29,173
هذا  مثير
مستعدّ للذهاب

680
00:46:29,593 --> 00:46:31,805
بالقليل من الذعر لكن الملمس
جيد جدا جدا، تعرف

681
00:46:31,895 --> 00:46:34,015
هلّ استطع تقبّيلك؟
حسنا

682
00:46:35,894 --> 00:46:37,394
انتبه،يا رجل

683
00:46:37,524 --> 00:46:39,274
عفوا ؟
قلت انتبه

684
00:46:39,394 --> 00:46:41,853
هذه الأرضية  صنعت للرقص
يمكنك ان تعرف من الضوء

685
00:46:41,903 --> 00:46:43,274
تريد التورط ،ايها الأجعّد؟

686
00:46:43,363 --> 00:46:44,984
هيا، من سيرقص

687
00:46:45,074 --> 00:46:47,403
لا الأجعد يريد التورط

688
00:46:48,745 --> 00:46:50,535
فعلا تريد ذلك

689
00:46:51,284 --> 00:46:54,875
أنا لا أريد قطعة
أريد كل شيء

690
00:47:00,795 --> 00:47:01,505
رجاء لا تفعل هذا

691
00:47:01,625 --> 00:47:02,964
هاتش، لاتقلق
بامكاني التغلب على هذا الرجل

692
00:47:03,084 --> 00:47:06,465
يجب أن لا تفعل هذا لأنه
سريع بشكل لا يصدق

693
00:47:07,425 --> 00:47:11,884
دانسين ريدز القديم جدا
إستدعى من قبل الرجل الجديد ديفيد ستاسكي

694
00:47:12,014 --> 00:47:13,094
لا   ستارسكاي

695
00:47:13,184 --> 00:47:15,894
بعد هذاسيكون مجبرا على
لبس نظاراتك الشمسية

696
00:47:16,014 --> 00:47:17,565
علي أن أضع لغما

697
00:47:22,565 --> 00:47:23,855
هاهو

698
00:47:27,114 --> 00:47:28,783
حسناً، كلّكم
مكانكم

699
00:47:28,903 --> 00:47:33,206
كلّ شخص يعرف القواعد
كي يبقى آمنا و مثيرا

700
00:47:33,456 --> 00:47:35,125
اطفئ الضوء

701
00:47:38,746 --> 00:47:41,415
حسناً، انه دانسين
انتهي وقتك

702
00:47:41,544 --> 00:47:43,294
لنحصل على الإستراحة
من اجل الشهية

703
00:47:46,795 --> 00:47:48,465
على مركز
الأرضية

704
00:47:55,436 --> 00:47:57,185
على الرجل الجديد
ديفيد ستارسكاي

705
00:48:00,105 --> 00:48:01,436
هذا الرجل يمكن أن يكون مشكلة

706
00:48:11,534 --> 00:48:14,616
هاهو1 2 3 4، لدينا
مكان الحرب هذا

707
00:48:20,995 --> 00:48:22,455
هاهو ستارسكاي ثانية

708
00:48:33,885 --> 00:48:37,345
ريد الأمير عاد
بدون فقدان أيّ إيقاع

709
00:48:37,475 --> 00:48:42,026
نجاح باهر لمستقبل 1984
بخصوص إنسان الديسكو الآلي الغريب

710
00:48:42,775 --> 00:48:45,024
كلاهما على الأرضية
بعيون مغلقة

711
00:48:48,865 --> 00:48:50,365
لنرى ماذا يحدث؟

712
00:48:53,995 --> 00:48:56,115
حسناً، يبدو كأنه على الأعضاء

713
00:48:56,867 --> 00:48:59,916
يا إلهي ديفيد ستارسكاي

714
00:49:09,886 --> 00:49:12,965
ماذا عن ذلك المثير جدا
مفتول العضلات جدا  تعرف ماذا

715
00:49:13,095 --> 00:49:14,426
هذا قريب جدا جدا
من الإتّصال

716
00:49:14,556 --> 00:49:18,436
يجب أن نعتمد علىاضواءنا الأمريكية
الاستعراضية

717
00:49:18,685 --> 00:49:21,646
لنخرج ما لدى
متسابقينا، هيا

718
00:49:25,647 --> 00:49:29,276
اولا على ذراعي الأيمن
الراقص ريد

719
00:49:32,078 --> 00:49:34,577
والرجل الجديد
ديفيد ستارسكاي

720
00:49:38,417 --> 00:49:42,708
كان ذلك قريب جدا  أكره القيام بذلك لكن
علي إعطائه إلى الراقص ريد

721
00:49:44,747 --> 00:49:47,759
ماذا؟  أنت
لا تستطيع القيام بهذا التحيّز

722
00:49:47,879 --> 00:49:48,468
ماذا؟

723
00:49:48,508 --> 00:49:49,089
أنا ربحت

724
00:49:57,138 --> 00:50:01,347
اهدأوا
اهدأوا أنا شرطي

725
00:50:07,107 --> 00:50:08,817
لا بأس لا بأس

726
00:50:09,318 --> 00:50:11,358
اهدأوا جميعا

727
00:50:11,947 --> 00:50:13,737
امسكناه

728
00:50:17,328 --> 00:50:18,618
أين انا ؟

729
00:50:18,748 --> 00:50:20,958
لا تخاف علي ان
أخذك للأسفل

730
00:50:30,048 --> 00:50:31,258
هيا بنا

731
00:50:38,639 --> 00:50:40,308
أستعملت بعض الكوكائين

732
00:50:47,279 --> 00:50:48,860
لقد شربت قهوة تونيت

733
00:50:53,909 --> 00:50:54,868
محلاة اليس كذلك؟

734
00:50:54,988 --> 00:50:56,198
اهذا ما حصلنا عليه
من ايرل؟

735
00:50:56,328 --> 00:50:57,407
ماذا تفعل
بهذا؟

736
00:50:59,998 --> 00:51:01,209
من أين  حصلت على هذا؟

737
00:51:01,369 --> 00:51:02,538
لقد ضربت الرجل

738
00:51:02,538 --> 00:51:03,328
عن ماذا كان ذلك

739
00:51:03,538 --> 00:51:06,249
بالتأكيّد ،لقد  ربحت
ربحت

740
00:51:08,669 --> 00:51:10,048
اذهب لنوم
لقد سرقنا

741
00:51:10,168 --> 00:51:12,049
أنا أعرف، لقد سرقنا

742
00:51:14,048 --> 00:51:15,548
اذهب للنوم

743
00:51:17,260 --> 00:51:20,179
اذهب للنوم ايها الراقص الصغير

744
00:51:22,690 --> 00:51:24,649
بحق المسيح

745
00:51:27,650 --> 00:51:28,689
هل هو بخير؟

746
00:51:28,859 --> 00:51:31,700
أوه نعم هو بخير
هو نائم

747
00:51:33,570 --> 00:51:35,030
اية ليلة اليس كذلك

748
00:51:38,830 --> 00:51:40,868
لننته من الأمر

749
00:51:56,889 --> 00:51:58,219
أنا فقط اريدك أن تعرف

750
00:51:58,850 --> 00:52:00,428
أنا حقا مثل شريكك

751
00:52:00,640 --> 00:52:02,430
أنا أعرف، هو رجل جيد

752
00:52:02,930 --> 00:52:05,060
هو مثل ايا كان

753
00:52:05,649 --> 00:52:08,150
ليس عليك حتى أن تحكم
عليها  هذا طبيعي جدا

754
00:52:10,570 --> 00:52:12,240
ماذا؟ أتريدون قبلة؟

755
00:52:27,709 --> 00:52:30,590
هل احدكم جائع؟
ها هو

756
00:52:31,921 --> 00:52:33,211
أنا متعاطف معك

757
00:52:37,641 --> 00:52:39,011
رجاء أطفئ ذلك

758
00:52:39,140 --> 00:52:40,931
سهل، انه مجرد خلاط

759
00:52:43,270 --> 00:52:44,520
كم الوقت الآن؟

760
00:52:47,942 --> 00:52:49,022
ماذا فيه

761
00:52:53,152 --> 00:52:54,611
شيء أكثر أهمية

762
00:52:58,531 --> 00:53:00,531
انه ينقذ الحياة، صدقني

763
00:53:08,831 --> 00:53:10,171
إنه جيد

764
00:53:11,961 --> 00:53:13,512
آسف على الليلة الأخيرة

765
00:53:14,051 --> 00:53:15,302
كيف تنتبه
لشأن المرأة

766
00:53:15,472 --> 00:53:17,882
لا مشكلة
أنا سعيد بذلك

767
00:53:18,262 --> 00:53:19,643
لقد شاركنا اربعة

768
00:53:22,261 --> 00:53:27,101
سأتأكد من هذه المواد، بالرغم من أنّ
طعمها مثل السكّر، لكنه كوكائين

769
00:53:28,142 --> 00:53:29,650
هل أنت متأكّد؟

770
00:53:29,690 --> 00:53:33,692
أنا متأكّد، ستايسي متأكّدة
هولي متأكّدة

771
00:53:35,653 --> 00:53:37,202
كيف تحبّ
البيض؟

772
00:53:37,532 --> 00:53:39,362
هوجي لم يذكر
شيئاحول

773
00:53:39,662 --> 00:53:43,332
الكوكائين  يقوم بذلك كما
في كتاب غينيس لقد وضعه هكذا

774
00:53:43,542 --> 00:53:45,791
يبدو كبير جدا
اهذه صدفة

775
00:53:45,911 --> 00:53:48,002
لم لا تتركني أقود
أنك لا تبدو بحالة جيدة

776
00:53:48,292 --> 00:53:51,252
عندما أكون حياّ أنا اقود
فهمت؟

777
00:53:51,382 --> 00:53:53,672
حسناً، يكفي في ا لسيارة
تقريبا وصلنا

778
00:54:08,602 --> 00:54:10,483
توقّف، انه يصيب سيارتي

779
00:54:11,233 --> 00:54:12,193
غطّيني

780
00:54:12,942 --> 00:54:13,981
اذهب

781
00:54:25,241 --> 00:54:26,752
اللعنة
هل أنت بخير؟

782
00:54:26,872 --> 00:54:27,912
انظر إلى هذا

783
00:54:27,912 --> 00:54:29,662
هذا فظيع

784
00:54:30,292 --> 00:54:31,883
أعني أيّ نوع الحرب
نقود؟

785
00:54:32,043 --> 00:54:34,212
شخص ما يفعل شيئا
كهذا

786
00:54:34,712 --> 00:54:36,462
أعتقد بأنّه
ما كان يستهدفنا

787
00:54:37,383 --> 00:54:38,723
هل تعتقد هذا  مضحك؟

788
00:54:38,883 --> 00:54:40,183
بجدية هل تعتقد
هذا مضحك؟

789
00:54:45,013 --> 00:54:47,183
هل تريد
تسديد الدين؟

790
00:55:25,434 --> 00:55:26,893
بحقّ الجحيم ما هذا؟

791
00:55:27,225 --> 00:55:28,354
أعتقد بأنّه هرب

792
00:55:28,434 --> 00:55:29,724
تمسك يا صغير

793
00:55:32,144 --> 00:55:33,774
إنه يبدو مألوفا

794
00:55:37,944 --> 00:55:38,945
ماذا هذا؟

795
00:55:39,946 --> 00:55:42,824
هو ليس طفلا
هو رجل عجوز قصير جدا

796
00:55:42,824 --> 00:55:44,325
معه سكين

797
00:55:44,915 --> 00:55:45,955
اللعنة

798
00:55:46,325 --> 00:55:47,335
أوه تباً

799
00:55:49,876 --> 00:55:51,456
اجعله يتوقّف
اجعله يتوقّف

800
00:55:52,966 --> 00:55:53,965
اوقّفه

801
00:55:54,583 --> 00:55:56,795
ارمي المزيد من السكاكين

802
00:55:56,925 --> 00:55:58,174
ارمي المزيد من السكاكين كل الوقت

803
00:55:58,293 --> 00:56:00,053
نعم أبّي سارمي
الكثير

804
00:56:04,844 --> 00:56:05,977
إنتظر دقيقة

805
00:56:12,026 --> 00:56:14,145
حسنا، استراحة فقط
لنأخذ إستراحة قصيرة

806
00:56:14,145 --> 00:56:16,814
أنا ساخرج من هنا
أوه تباً

807
00:56:17,906 --> 00:56:19,946
امي

808
00:56:20,036 --> 00:56:21,406
ما مشكلتك؟

809
00:56:26,035 --> 00:56:28,164
هاتش مساعدة صغيرة

810
00:56:29,455 --> 00:56:33,335
حسنا، أنت شريك جيد
بعد واحد اثنان ثلاثة

811
00:56:35,046 --> 00:56:37,006
اريد ان اسألك سؤالا
ايها الرجل العجوز

812
00:56:37,135 --> 00:56:40,426
من ذلك الكلب الصغير الذي
رمى السكاكين علي و علىشريكي

813
00:56:40,556 --> 00:56:42,965
لم يكن هناك كلب
انه إبني

814
00:56:45,385 --> 00:56:47,515
هيا، انك تذهب
الى البلدة

815
00:56:48,015 --> 00:56:50,185
لنذهب ،يا ستارسكاي
على أقدامك

816
00:57:17,215 --> 00:57:20,347
الآن، أتريد ان
تخبرني من أنت؟

817
00:57:21,806 --> 00:57:27,056
لدينا قول، يقول اذهب قبل
مؤخرتي الصفراء، ايها الشرطي

818
00:57:27,886 --> 00:57:29,937
حسناً، تريد
اللعب

819
00:57:30,516 --> 00:57:32,357
لدي لعبة لك

820
00:57:42,026 --> 00:57:43,906
لدينا مقولة صغيرة
هنا في مدينة باي

821
00:57:45,446 --> 00:57:47,156
لقد تجاوزت الحد

822
00:57:49,247 --> 00:57:50,497
جنونك اصبح لي

823
00:57:51,876 --> 00:57:53,917
هناك حقا رصاصة
في البندقية

824
00:57:53,957 --> 00:57:56,716
نعم أنا أعرف، هذا هو القصد
لا أنت لا تفهم

825
00:57:56,796 --> 00:57:58,217
هيا تريد اللعب
لنلعب

826
00:57:59,046 --> 00:57:59,877
الرصاصة عادت
الى الداخل

827
00:58:04,427 --> 00:58:05,637
دورك
لا لا

828
00:58:05,927 --> 00:58:06,927
هيا تريد اللعب

829
00:58:10,727 --> 00:58:12,976
ماذا تفعل؟
بحق المسيح

830
00:58:16,148 --> 00:58:17,317
ماذا يجري هنا؟

831
00:58:17,607 --> 00:58:20,199
أتتكلّم اللغةالكورية؟
قليلا

832
00:58:21,358 --> 00:58:23,277
هناك رصاصة في
بندقية شريكك

833
00:58:24,328 --> 00:58:26,617
لكنّه يعتقد بأنّها فارغة

834
00:58:27,156 --> 00:58:28,496
حسناً، تحدثنا
بما فيه الكفاية

835
00:58:28,616 --> 00:58:30,706
هيا بنا الآن
ماذا؟ لا

836
00:58:34,957 --> 00:58:36,588
أنت مجنون

837
00:58:37,258 --> 00:58:38,628
هل فقدت عقلك

838
00:58:40,837 --> 00:58:42,138
اهدأ

839
00:58:43,927 --> 00:58:45,177
لقد حاول قتلي

840
00:58:45,307 --> 00:58:47,808
انه يصيب كلّ شيء
حصلت معي نوبة قلبية

841
00:58:48,059 --> 00:58:51,138
انتهى الأمر انتهى الأمر
اهدأ

842
00:58:58,608 --> 00:58:59,989
أنا لا استطيع أن اقول

843
00:59:01,529 --> 00:59:04,159
ماذا؟
حسنا لا شيء هذا الرجل مضحك

844
00:59:04,319 --> 00:59:05,330
ماذا عنك؟

845
00:59:05,490 --> 00:59:07,789
ذلك عظيم، يمكنه أن يكون
شريكك الجديد

846
00:59:07,909 --> 00:59:10,160
هاتش هذا ظريف

847
00:59:10,290 --> 00:59:11,659
انس الأمر

848
00:59:12,000 --> 00:59:15,880
حسناً، شام ماذا تستطيع أن تخبرني
حول الرجل الذي إستأجرك؟

849
00:59:15,880 --> 00:59:19,549
ليس كثيرا، زوج ويتيس
بدلة لطيفة

850
00:59:19,709 --> 00:59:23,259
ثمّ لدينا  اتفاق
هو يدفع و أنا اقوم بالعمل

851
00:59:24,298 --> 00:59:25,468
كيف يبدون

852
00:59:25,968 --> 00:59:28,008
لا ادري انهم بيض

853
00:59:28,218 --> 00:59:29,968
كلكم تشبهون بعضكم

854
00:59:33,228 --> 00:59:35,609
هذا مضحك
كلكم تشبهون بعضكم

855
00:59:36,059 --> 00:59:37,318
كلّ أنوفكم

856
00:59:37,728 --> 00:59:38,979
اذن متى تقابلهم؟

857
00:59:39,479 --> 00:59:42,739
لقد قابلناهم
كيف تقول

858
00:59:43,610 --> 00:59:44,949
في الماء

859
00:59:45,119 --> 00:59:45,989
في الشاطئ؟

860
00:59:46,159 --> 00:59:49,291
لا   على الماء

861
00:59:49,411 --> 00:59:50,911
مركب؟ إ التقيتم على مركب

862
00:59:51,041 --> 00:59:52,659
لا   ليس مركبا

863
00:59:53,999 --> 00:59:55,630
انه يخت

864
01:00:40,750 --> 01:00:42,590
يدعى لاكي وومن اليزابيث

865
01:00:43,720 --> 01:00:45,181
نعرف بأنّك ستفعل

866
01:00:47,390 --> 01:00:49,101
لدينا توصيل خصوصي

867
01:00:49,221 --> 01:00:51,721
للسيدة
هنا

868
01:00:51,851 --> 01:00:53,730
لنرى ما بداخله

869
01:01:18,792 --> 01:01:19,791
من؟

870
01:01:22,301 --> 01:01:23,590
أنا لا أعرف

871
01:01:26,341 --> 01:01:28,550
تلك الفانتوميلك
ليست جيدة جدا

872
01:01:29,681 --> 01:01:32,100
يبدو انه لدينا
مفاجأة كبيرة

873
01:01:32,680 --> 01:01:34,680
هيا ايها الرجال  أنا  مثل
انت أيضا تعرف ماذا أعني؟

874
01:01:46,901 --> 01:01:48,531
لقد رحل للتو
سأتبعه

875
01:01:48,611 --> 01:01:50,033
ابق هنا  أنا ذاهب
لأتبعه

876
01:01:50,033 --> 01:01:51,372
لا   لا ابقى هنا
انا اتبعه

877
01:01:51,491 --> 01:01:54,202
لا   ابقى هنا
انا احبّك

878
01:02:05,762 --> 01:02:08,593
سأعمل الحائط الزجاجي
مرة اخرى

879
01:02:12,392 --> 01:02:14,603
أنا لا اعرف كيفية اخبار
الرجل انك تحبّه

880
01:02:14,723 --> 01:02:15,973
وبعد ذلك  تدعوه
الى كافيتيريا

881
01:02:16,222 --> 01:02:17,312
كيف اعرف
كيف يعمل

882
01:02:17,481 --> 01:02:18,771
هل أنا مستشارك؟

883
01:02:19,102 --> 01:02:22,113
أحبّ الحصول على المعلومات
التي أحتاجها

884
01:02:23,613 --> 01:02:27,653
إنتهى الأمر، رفيقي سلّم
الرزمة

885
01:02:29,152 --> 01:02:31,163
ارسله إلينا ولفّه
بشكل لطيف وجيد

886
01:02:31,413 --> 01:02:32,413
لا تترك أي شخص
يتعرّف عليه

887
01:02:34,373 --> 01:02:35,703
ولا شخص

888
01:02:36,375 --> 01:02:37,254
حول أقدامي

889
01:02:37,374 --> 01:02:38,794
سيتم الدفع لك قريباجدا  حسناً

890
01:02:39,004 --> 01:02:41,212
الآن، إذا عذرتني
يجب أن اعود إلى حديقتي

891
01:02:41,292 --> 01:02:43,422
رجاء انتظر
ماذا؟

892
01:02:47,301 --> 01:02:48,762
لقد كبرت بهذه السرعة

893
01:02:48,842 --> 01:02:50,433
اذهب وصلّي  يجب أن اذهب

894
01:02:50,593 --> 01:02:52,642
حسناً، قبل كبيرة

895
01:02:54,643 --> 01:02:56,642
شكرا جزيلا
لكم جميعا

896
01:02:56,773 --> 01:02:58,933
عظيم جدا
صغيري غال مازيل إليزابيث

897
01:02:59,483 --> 01:03:01,602
أعتقد أنه علي ان اقول
شابّة

898
01:03:03,442 --> 01:03:04,864
انها تبدو جيدة
حلوةّ جدا

899
01:03:04,944 --> 01:03:06,573
في المرآب
ماذا؟

900
01:03:06,653 --> 01:03:08,113
الكوكائين في المرآب

901
01:03:08,153 --> 01:03:08,943
هل أنت متأكّد؟
نعم

902
01:03:09,112 --> 01:03:10,783
نأخذه للأسفل الآن
هيا

903
01:03:12,203 --> 01:03:14,743
اقطع الموسيقى
اقطع الموسيقى

904
01:03:18,833 --> 01:03:20,544
لاتقلق سأشرّف
على التصوير

905
01:03:20,664 --> 01:03:24,044
هذا يجعلك موقوفا لحيازة الكوكايين مع نية البيع

906
01:03:24,384 --> 01:03:25,794
لدينا تاجر مخدّرات

907
01:03:29,134 --> 01:03:30,174
ستكون بخير

908
01:03:30,303 --> 01:03:32,933
لقد ارتكبت خطأ كبيرا
ايها المهرّج الساذج اتسمعني؟

909
01:03:32,933 --> 01:03:34,594
انت من ارتكب خطأ

910
01:03:36,643 --> 01:03:38,314
كيفين، نادني ايها المحامي
رجاء

911
01:03:40,273 --> 01:03:41,433
افتحه

912
01:03:41,563 --> 01:03:42,852
يداي مغلولتان

913
01:03:46,652 --> 01:03:49,654
دع هذا يكون درسا
لكل  شخص خصوصا لأطفالك

914
01:03:49,784 --> 01:03:52,453
لا تخدعك البدلة الراقية
في بيت كبير

915
01:03:52,824 --> 01:03:55,743
ريس فيلدمان ليس أكثر
من تاجر مخدّرات كبير حقيقي

916
01:03:56,324 --> 01:03:57,664
تريد البرهان؟

917
01:03:58,874 --> 01:04:00,335
هنا يوجد البرهان

918
01:04:04,334 --> 01:04:05,716
هو رجل سيئ

919
01:04:06,585 --> 01:04:08,135
هذا ما يفعل الرجل السيئ

920
01:04:10,514 --> 01:04:11,975
المهر

921
01:04:12,975 --> 01:04:14,764
حياتي أنا احبّك

922
01:04:29,694 --> 01:04:30,983
هل أنت بخير؟

923
01:04:35,034 --> 01:04:40,876
السّيد فيلدمان، نيابة عن كامل
قسم شرطة مدينة باي

924
01:04:41,295 --> 01:04:43,375
أنا اعتذر بصدق

925
01:04:43,505 --> 01:04:44,626
حسنا، ايها القائد

926
01:04:45,505 --> 01:04:47,385
محاميي هنا
يريد اصطحابهم

927
01:04:47,504 --> 01:04:50,426
أنا أعرف ذلك، من اعماق
قلوبهم

928
01:04:51,006 --> 01:04:53,515
هذين المخبرين كانا
فقط يحاولان حمايتي

929
01:04:53,725 --> 01:04:55,096
وعائلتي
مع تحيات زيـــــاد

930
01:04:56,476 --> 01:04:59,396
شكرا لكم

931
01:05:01,477 --> 01:05:02,935
أنا احترم موقفك

932
01:05:03,396 --> 01:05:06,396
لكنّ يمكنك أن تكون متأكّدا
لن يحدث هذا ثانية

933
01:05:06,396 --> 01:05:11,326
لأن كلاكما الآن
موقوفان عن العمل بالتأكيد

934
01:05:11,486 --> 01:05:12,536
ايها القائد، انه خطأي

935
01:05:12,696 --> 01:05:14,865
لا   لا تجر هاتش
إلى هذا حسناً

936
01:05:15,035 --> 01:05:16,034
أنا اصبت المهر

937
01:05:16,205 --> 01:05:17,914
منذ متى تهتمّ
بالذي يحدث لهاتش؟

938
01:05:17,996 --> 01:05:19,245
حفظت امرا للنقل قبل إسبوعين

939
01:05:19,415 --> 01:05:21,706
يقول ان سلوكه
كان السبب

940
01:05:21,796 --> 01:05:24,587
ايها القائد
نعم  تأكّد من هذا

941
01:05:24,956 --> 01:05:27,796
يبدو مثلك تماما
فشل هاتشينسون

942
01:05:27,926 --> 01:05:29,467
ملف للنقل؟

943
01:05:29,587 --> 01:05:31,347
الشارات والأسلحة
هنا على منضدتي

944
01:05:35,138 --> 01:05:37,847
أمّك ستكون
خائبة الأمل جدا فيك

945
01:05:56,536 --> 01:05:57,827
هذا كافي
للآن اليس كذلك

946
01:05:57,997 --> 01:06:00,206
هذا يعود
لأشخاص مختلفين

947
01:06:00,917 --> 01:06:03,036
انه يتجه
ليصبح مسؤولا

948
01:06:03,206 --> 01:06:04,836
لقد كتبت تلك الأشياء قبل  إسبوعين

949
01:06:04,956 --> 01:06:06,298
الأمور جيدة جدا
معنا الآن

950
01:06:06,337 --> 01:06:07,966
هل ذهبت إلى خزانتي؟

951
01:06:08,258 --> 01:06:09,127
لا

952
01:06:09,297 --> 01:06:10,337
ذهبت إلى خزانتي

953
01:06:10,467 --> 01:06:12,217
أعني قصدت النظرالى
داخلها عندما

954
01:06:12,387 --> 01:06:15,177
يكون لديك مشكلة مع شخص ما
تخبره في وجهه

955
01:06:15,307 --> 01:06:16,846
تعالج ذلك  كرجل

956
01:06:17,016 --> 01:06:18,806
لا تذهب من وراء ظهورهم
وتكتب إطروحة

957
01:06:18,976 --> 01:06:21,268
وتحاول أن تحصل على نقل و
تحاول ان تعمل شيئا شاذا آخر

958
01:06:28,446 --> 01:06:30,316
طعنة في الظهر

959
01:06:31,357 --> 01:06:35,867
لا تعمل أبدا مع ديف
ستارسكاي، هو سيطعنك في الظهر

960
01:06:38,368 --> 01:06:39,657
عليك ترك هذا الأمر

961
01:06:39,828 --> 01:06:41,326
كنا محظوظين جدا،ان هؤلاء
رجال اخفقوا

962
01:06:42,667 --> 01:06:43,748
إنتهى الامر

963
01:06:43,877 --> 01:06:45,047
لا يهمني

964
01:06:45,166 --> 01:06:46,496
لا احد يلبس مثل الفانتوميلك

965
01:06:49,047 --> 01:06:50,588
بيتي الخاص و ليس أقل

966
01:06:50,718 --> 01:06:52,008
ليكن لدينا منظور
هنا

967
01:06:52,178 --> 01:06:55,218
انتهينا تقريبا، نحن على بعد بضعة أيام
من إتمام ال 35 مليون

968
01:06:56,807 --> 01:06:58,848
نعم أنا احب هذا

969
01:07:02,187 --> 01:07:03,266
لقد اصبحت محظوظ جدا

970
01:07:03,516 --> 01:07:06,688
لا أعرف أنا فقط احبكّ
عندما ترتدي البدلة الرسميّة

971
01:07:06,688 --> 01:07:08,647
بالطبع حبيبتي،
لهذا أنت صديقتي

972
01:08:33,241 --> 01:08:35,609
عذرا، دعني
دقيقة مع صديقي

973
01:08:40,950 --> 01:08:42,119
انظر هنا، هاتش

974
01:08:42,410 --> 01:08:43,959
ان كنت ستضع شيئا
فوق هذا العصير

975
01:08:44,039 --> 01:08:45,370
سيكون عليك
شرب الكثير

976
01:08:45,539 --> 01:08:50,460
هيا، لنضحك و
لنقضي وقتا طيبا

977
01:08:50,629 --> 01:08:52,550
لم يعد ذلك مضحكا

978
01:08:52,630 --> 01:08:53,720
مضى وقت كنت فيه
هنا

979
01:08:53,720 --> 01:08:56,220
عندما  كنت تقوم بذلك
كنت تفعلها خارجا

980
01:09:03,930 --> 01:09:05,230
ان الوقت متأخر عصرا يا رجل

981
01:09:05,310 --> 01:09:06,852
خذ بعضا منه

982
01:09:08,731 --> 01:09:10,110
كم الوقت الآن؟

983
01:09:11,021 --> 01:09:12,572
إنها السّاعة الخامسة، يارجل

984
01:09:12,651 --> 01:09:15,200
تباً  علي ان اصطحب
ويليس في الثالثة

985
01:09:15,951 --> 01:09:17,070
هوجي  أنا آسف

986
01:09:21,411 --> 01:09:26,080
مرحبا هاتش، هل أنت في البيت؟
كان عليك اصطحابي بحلول الـثالثة

987
01:09:26,250 --> 01:09:27,710
ماذا حدث؟

988
01:09:52,192 --> 01:09:53,692
أعني إن تمنيت امنية
لنفسك

989
01:09:53,862 --> 01:09:55,441
ماذا ستكون ؟

990
01:09:55,741 --> 01:09:59,032
أميّ وضعت الملح على
خطّ مستقيم  مع الفلفل

991
01:09:59,201 --> 01:10:02,702
وجهها عندما اخبرتني
بهذه القصة الحكيمة

992
01:10:02,872 --> 01:10:05,331
لم تخبر احدا
ما تمنته

993
01:10:05,451 --> 01:10:06,912
أصدقاء جيدون

994
01:10:08,752 --> 01:10:10,582
امي لا تخبر احدا
باية امنية حول ذلك

995
01:10:11,842 --> 01:10:13,041
كيف حالك يا ويليس؟

996
01:10:13,091 --> 01:10:14,422
أنا جيّد جدا

997
01:10:15,001 --> 01:10:16,210
احضرت لك شيئا

998
01:10:20,800 --> 01:10:22,051
انتبه لهذا الشيء

999
01:10:22,181 --> 01:10:23,891
انه قوي جدا
جميل

1000
01:10:24,221 --> 01:10:25,892
شكرا ستارسكاي

1001
01:10:27,062 --> 01:10:29,271
في حال كان هذا غير شرعي، ويليس
بالرغم من أنّك صديقي

1002
01:10:29,391 --> 01:10:31,482
عليك ان تحدث
دوبلي عنه

1003
01:10:37,903 --> 01:10:40,112
هلّ بالإمكان أن
أتكلّم معك خارجا؟

1004
01:10:40,242 --> 01:10:42,202
لا  أنفضل البقاء هنا
مع الأطفال

1005
01:10:51,211 --> 01:10:54,042
هاتش الرجل كان
يرسل اعتذارا

1006
01:10:55,502 --> 01:10:58,762
شخص ما كان يقول
لسمع إنساني

1007
01:10:58,922 --> 01:11:01,551
لتعريف الغفران

1008
01:11:03,051 --> 01:11:04,602
لماذا قلت ذلك

1009
01:11:04,762 --> 01:11:06,352
أعتقد ان ذلك كان إلله

1010
01:11:06,473 --> 01:11:08,893
الأعظم من كل شيء

1011
01:11:10,733 --> 01:11:13,403
ديفيد   ديفيد

1012
01:11:17,653 --> 01:11:19,073
هناك شيء تريد قوله

1013
01:11:19,283 --> 01:11:21,203
لا شيء، لا شيء
أنت مشغول جدا

1014
01:11:21,283 --> 01:11:22,824
أنا لا استحق لا بأس

1015
01:11:22,994 --> 01:11:25,163
هيا،  لنسمعه

1016
01:11:25,912 --> 01:11:28,793
هذا لا شيء
فقط أ ردت ان اقول

1017
01:11:28,953 --> 01:11:31,122
أنا اعتقد بأنّك شرطي جيد

1018
01:11:33,713 --> 01:11:39,804
وأنا آسف على ذلك
التقرير

1019
01:11:44,764 --> 01:11:45,933
هل تبكي؟

1020
01:11:46,053 --> 01:11:47,433
ما هذا؟
هل تبكي؟

1021
01:11:47,603 --> 01:11:49,223
هل أبكي؟
لا أنا لا ابكي

1022
01:11:49,394 --> 01:11:50,564
أنت تبكي

1023
01:11:50,684 --> 01:11:52,355
حسنا انه لبكاء، الناس يبكون

1024
01:11:52,695 --> 01:11:53,856
هذا عظيم لكن أنا لا
ابكي

1025
01:11:54,026 --> 01:11:55,445
أنا لست بكاء
انا لا بكي

1026
01:11:55,694 --> 01:11:57,193
اني اتمرن

1027
01:11:58,573 --> 01:11:59,485
تعال هنا
ماذا؟

1028
01:11:59,654 --> 01:12:00,823
تعال

1029
01:12:01,193 --> 01:12:04,822
أنا اغفر لك l فهمت أغفر لك

1030
01:12:06,744 --> 01:12:08,164
هذا البكاء كافي

1031
01:12:08,244 --> 01:12:09,704
يكفي

1032
01:12:10,875 --> 01:12:13,124
حسنا، تشعر بالارتياح؟
أنا جيد

1033
01:12:13,214 --> 01:12:15,293
لان هناك اشخاصا
يريدوننا امواتا

1034
01:12:15,583 --> 01:12:18,174
لقد اصابوك
وحاولوا تفجير بيتي

1035
01:12:18,214 --> 01:12:19,843
كدت اقتل ويليس

1036
01:12:21,925 --> 01:12:22,844
الآن ماذا؟

1037
01:12:22,974 --> 01:12:26,434
لا شيء أنا متحمس و أريد
ان نقبض على هؤلاء التافهين

1038
01:13:30,245 --> 01:13:31,455
ماذا لديك

1039
01:13:31,665 --> 01:13:33,125
انا اخبرك
انه كان هنا

1040
01:13:33,245 --> 01:13:35,755
ريس يجتمع بأكبر تجار
المخدرات في مدينة باي

1041
01:13:36,545 --> 01:13:38,086
في جميع أنحاء الأماكن

1042
01:13:38,176 --> 01:13:39,714
لكن الكلام  غير قانوني

1043
01:13:41,845 --> 01:13:44,265
هذا الرجل ليس غبيا انه يعرف
كيف يبقى نظيفا

1044
01:13:44,344 --> 01:13:45,975
القذرون يفعلون ذلك دائما

1045
01:13:46,385 --> 01:13:49,054
يجب أن نعمل شيئا،  يجب أن
نبحث عن طريقة للتقرب منه

1046
01:13:49,145 --> 01:13:51,015
ندخل للداخل
ونعرف ماذا يجري هناك

1047
01:13:51,015 --> 01:13:53,266
سيكون قاسيا الرجل
يعرف شكلنا

1048
01:13:54,145 --> 01:13:56,434
هو لا يعرف كيف
يبدو  هوجي بير

1049
01:13:58,696 --> 01:14:00,616
هذه ترهات يا رجل

1050
01:14:00,816 --> 01:14:03,946
أنا مخبر مدني
ولست جاسوسا

1051
01:14:04,076 --> 01:14:05,495
هيا هوجي
ما الفرق؟

1052
01:14:05,826 --> 01:14:07,406
الجاسوس يلبس لاسلكي

1053
01:14:07,747 --> 01:14:10,746
انه يجمع
معلومات صناعية

1054
01:14:10,876 --> 01:14:12,537
الجاسوس ليست لديه روح

1055
01:14:12,876 --> 01:14:14,297
اللعنة يا رجل هذا يؤلم

1056
01:14:14,377 --> 01:14:15,298
آسف

1057
01:14:15,377 --> 01:14:16,796
يجب أن تكون أكثر حذرا
اعرف

1058
01:14:16,967 --> 01:14:18,756
انظر يا هوجي نحن لن
نطلب منك عمل هذا

1059
01:14:18,756 --> 01:14:20,137
لو لم يكن مهما جدا

1060
01:14:20,217 --> 01:14:21,047
سأدين لكم بواحدة

1061
01:14:21,177 --> 01:14:22,718
لا، ستدين لي بأكثر
من واحدة،يا رجل

1062
01:14:22,888 --> 01:14:24,808
تباطأ، مع
الاحتفاظ بالنتيجة

1063
01:14:24,848 --> 01:14:28,057
لأنني قد أبدأ بتذكر
شخص ما لديه شيء على مدار السنة

1064
01:14:28,178 --> 01:14:30,517
بالاضافةإلى
شريكي هنا

1065
01:14:31,646 --> 01:14:33,186
كم سيكون ذلك ؟

1066
01:14:35,475 --> 01:14:37,687
حسناً،لننته من هذا
بسرعة

1067
01:14:37,817 --> 01:14:39,607
حسناً  حسناً، جيد
سنفعل

1068
01:14:40,066 --> 01:14:41,488
حسناً، لننه تلك الاستعدادات

1069
01:14:41,818 --> 01:14:42,817
استعدادات

1070
01:14:44,908 --> 01:14:48,157
أوه ألا ، تعرف ان هوجي
لن يلبس ذلك،يا رجل

1071
01:14:49,747 --> 01:14:52,998
عليك اعادة هذه القذارةً
إلى فلوريدا و انا اعني ذلك

1072
01:14:59,218 --> 01:15:01,838
السّيد كاسوال، من اللّطيف
ان ارى بأنّك تلتحق بنا

1073
01:15:02,087 --> 01:15:03,428
آسف على هذا

1074
01:15:04,757 --> 01:15:06,347
من يكون هذا برأيك

1075
01:15:07,808 --> 01:15:09,309
غولف؟

1076
01:15:21,396 --> 01:15:22,737
كنت سأنال منه لكن

1077
01:15:22,947 --> 01:15:24,988
سأوضح لك
امرا

1078
01:15:25,158 --> 01:15:28,448
أنت المسؤول
عن هذه المنطقة هنا

1079
01:15:28,788 --> 01:15:30,657
عندما يخرجون
عليهم ان يعودوا

1080
01:15:30,747 --> 01:15:33,037
وlنا أدرك ان هذا
إجراء معقّد جدا

1081
01:15:33,208 --> 01:15:35,288
ادارة كل ذلك
امر يعود لك

1082
01:15:41,548 --> 01:15:43,388
اعطني نصيبي

1083
01:15:56,308 --> 01:16:02,608
انظر يا رجل، هذا العشب
في ألاباما ينبت فاصولياء

1084
01:16:07,659 --> 01:16:09,080
هل تعني أسرع؟

1085
01:16:09,329 --> 01:16:11,079
بالضبط

1086
01:16:15,628 --> 01:16:17,288
امسك هذه

1087
01:16:22,919 --> 01:16:24,798
تلك رمية جيدة

1088
01:16:30,178 --> 01:16:31,728
تعرف الكثير عن
الغولف

1089
01:16:31,848 --> 01:16:34,268
أنا أعرف حتى أكثر
عن العشب

1090
01:16:34,348 --> 01:16:35,728
لا اشك بذلك

1091
01:16:39,729 --> 01:16:41,858
السهم
متحرّك

1092
01:16:41,989 --> 01:16:44,030
هذا طنان منها

1093
01:16:45,989 --> 01:16:47,118
أي شئ آخر؟

1094
01:16:48,368 --> 01:16:49,700
كم التاريخ

1095
01:16:49,830 --> 01:16:51,620
لماذا تقف
قريبا مني هكذاّ؟

1096
01:16:51,750 --> 01:16:53,250
ارجع

1097
01:16:55,960 --> 01:16:57,460
ما صفقتك؟

1098
01:17:00,671 --> 01:17:03,668
عندما تقترب من  مأدبتهم
يدعون غدا

1099
01:17:03,968 --> 01:17:05,548
انهم سيبقون طنين من
الكوكائين في مأدبة

1100
01:17:05,678 --> 01:17:07,548
لا أعرف
يجب أن يكون هناك

1101
01:17:08,180 --> 01:17:10,219
لا نستطيع  سيقتلوننا

1102
01:17:13,219 --> 01:17:15,689
أنت الرجل

1103
01:18:05,240 --> 01:18:06,570
مرحبا، سيدي

1104
01:18:06,690 --> 01:18:08,531
هل يمكن أن أن افتش
حقيبتك؟

1105
01:18:20,672 --> 01:18:22,171
شكرا جزيلا

1106
01:18:23,091 --> 01:18:27,801
الآن،عليك ان
تأخذ هذه التذكرة للعودة

1107
01:18:27,801 --> 01:18:29,843
هل ترى تلك السيارة فوق
على المسرح؟

1108
01:18:31,551 --> 01:18:33,722
هناك سبعة اخرى
على الأرض

1109
01:18:33,852 --> 01:18:36,811
بالكثير من الخطوات

1110
01:18:42,562 --> 01:18:47,241
سأحصل عليه، شكرا جزيلا

1111
01:19:03,593 --> 01:19:04,632
ماذا تعتقد؟

1112
01:19:05,053 --> 01:19:06,801
أوه أنا احبّها،انها مادة رمادية

1113
01:19:07,132 --> 01:19:09,383
انك تبدو مثل
مثل راعي بقر غني

1114
01:19:09,593 --> 01:19:10,552
جاء الى هنا من
المزرعة

1115
01:19:10,552 --> 01:19:12,593
اعمل لي خدمة ابقي
قبعتك للامام

1116
01:19:12,843 --> 01:19:14,393
احبها هكذا

1117
01:19:14,393 --> 01:19:15,812
بجدية، هيا افعل

1118
01:19:16,142 --> 01:19:18,602
افعل
هلا تتوقّفت عن ذلك؟

1119
01:19:18,682 --> 01:19:20,603
ذلك الصوت يثير
جنونك

1120
01:19:26,273 --> 01:19:30,612
أوه   هو صوت صغير و
شخص صغير، ذلك جيد

1121
01:19:30,742 --> 01:19:33,621
لمسة صغيرة، تفاصيل صغيرة، أنت
تريد ان يصبح شخصك حقيقيا

1122
01:19:33,701 --> 01:19:34,911
ماذا تريد ان تفعل
ما شخصيتك؟

1123
01:19:35,121 --> 01:19:39,292
أنا لا أعرف ما
الشخص والأصوات

1124
01:19:39,622 --> 01:19:40,712
هاتش ما الذي تتحدث عنه؟

1125
01:19:40,912 --> 01:19:42,753
ان صعدنا درج نصف هؤلاء
الناس سيعرفوننا

1126
01:19:42,873 --> 01:19:45,292
ان لم يكن لدينا شخصية
هيا، اصنع شيئا

1127
01:19:45,502 --> 01:19:47,843
حسنا  حسنا
لنقم بذلك

1128
01:19:48,593 --> 01:19:50,053
كيف أنت؟
كيف يعمل؟

1129
01:19:52,262 --> 01:19:53,643
كيف حالك؟

1130
01:19:54,343 --> 01:19:56,433
انظر إلى تلك
الدجاجات الحارات

1131
01:19:59,144 --> 01:20:00,353
هيا افعل

1132
01:20:00,483 --> 01:20:02,192
استلقي هنا هيا افعل

1133
01:20:02,943 --> 01:20:04,102
افعل

1134
01:20:04,102 --> 01:20:06,653
هو يعني بأنّنا سنعمل
أصواتا صغيرة مخفية

1135
01:20:06,733 --> 01:20:08,112
هيا عزيزي، قم بذلك

1136
01:20:09,033 --> 01:20:11,573
هذا جميل
اني احبّه

1137
01:20:11,693 --> 01:20:12,613
مرحبا، هلّ بالإمكان أن اقدم لكما شرابا؟

1138
01:20:12,783 --> 01:20:13,702
بالتأكيد حياتي

1139
01:20:15,322 --> 01:20:16,663
هيا

1140
01:20:18,163 --> 01:20:20,123
حسناً، وأنت؟

1141
01:20:22,663 --> 01:20:24,044
هيا

1142
01:20:27,095 --> 01:20:28,755
سأعود حالا

1143
01:20:29,304 --> 01:20:30,304
ماذا تفعل؟
ماذا؟

1144
01:20:30,384 --> 01:20:32,383
ماهذا؟ لقد سرقت
صوتي

1145
01:20:33,724 --> 01:20:34,554
لا أنا لم افعل

1146
01:20:34,684 --> 01:20:36,894
نعم فعلت عليك ابتكار
صوتك الخاص، حسنا

1147
01:20:37,013 --> 01:20:40,065
ما علي فعله لأحصل
على صوت رائع مثلك

1148
01:20:40,395 --> 01:20:41,434
تخترع شخصيتك الخاصة

1149
01:20:41,434 --> 01:20:42,234
لهذا تبدو
كالتاجر الغني

1150
01:20:45,405 --> 01:20:47,114
لا تخجلني

1151
01:20:47,444 --> 01:20:49,525
حسناً، دعنا نجلس
هيا دعنا نجلس

1152
01:20:49,944 --> 01:20:54,866
يمكننا أن نبدأ العمل و
ثمّ نعود للنزول للعمل

1153
01:20:59,954 --> 01:21:02,255
النّقيب دوبلي أنت
لست محقا

1154
01:21:03,914 --> 01:21:05,503
حسنا هو محق

1155
01:21:05,623 --> 01:21:09,846
هل استطيع رؤية عرض ايدي وانا اتحدث
إلى أناس في هذه الغرفة

1156
01:21:10,715 --> 01:21:12,806
كم  منا
قد ارتكب اخطاء؟

1157
01:21:14,884 --> 01:21:18,394
تعرف أعتقد بأنّه كان
شكسبير الذي قال:

1158
01:21:18,644 --> 01:21:25,025
السمع إنساني، لكن كي
نغفر علينا ان نركب شيئا

1159
01:21:25,195 --> 01:21:26,985
لهذا بالضبط  نحن
هنا اليوم

1160
01:21:26,985 --> 01:21:30,115
لأن كلّ شخص هناك
يستحقّ فرصة ثانية

1161
01:21:30,235 --> 01:21:31,784
كلّ شخص

1162
01:21:32,824 --> 01:21:36,115
شكرا لكم  لست انا من قاله
شكسبير قاله

1163
01:21:37,954 --> 01:21:39,666
العديد من الرجال هنا
للمراقبة

1164
01:21:39,826 --> 01:21:40,835
أعرف

1165
01:21:42,545 --> 01:21:44,334
لقد قمت بذلك

1166
01:21:44,874 --> 01:21:46,756
أعتقد بأن
المادة هنا

1167
01:21:48,424 --> 01:21:49,335
اين

1168
01:21:49,385 --> 01:21:51,926
اريد شكر المرسيدس بينز
و فوكس فاغن

1169
01:21:52,005 --> 01:21:57,476
للتبرّع ب 7 سيارات جديدة
في حفل جمع تبرعاتنا السنوي

1170
01:21:57,806 --> 01:22:00,056
شكرا  لمرسيدس بينز
ولفوكس فاغن

1171
01:22:19,245 --> 01:22:23,124
الفائز الأول في هذه الليلة،رقم ثلاثة وستين

1172
01:22:24,296 --> 01:22:25,796
هذه البينز لي

1173
01:22:27,756 --> 01:22:29,586
اعطيني تذكرتك
هنا شكرا

1174
01:22:29,676 --> 01:22:31,255
لدينا فائز رجل

1175
01:22:34,715 --> 01:22:37,596
السيارة
الكوكائين في السيارة

1176
01:22:38,556 --> 01:22:40,266
هيا هو ليس
غبيا لهذه الدرجة

1177
01:22:40,266 --> 01:22:42,227
لا أحد مغرور لهذه الدرجة
صدقني

1178
01:22:48,607 --> 01:22:51,907
نعم، شكرا لكم
كثيرا

1179
01:22:52,027 --> 01:22:53,947
اجلس افعل

1180
01:22:56,326 --> 01:22:57,787
سأقبّلك

1181
01:23:05,995 --> 01:23:08,626
لا استطيع تصديق ذلك، اعطيني
السيارة، هيا، افعل

1182
01:23:08,626 --> 01:23:10,296
ماذا افعل؟
اعطيني السيارة

1183
01:23:10,507 --> 01:23:12,296
جئنا من تكساس   لم
اعرف حتىان كنت بحاجة لرخصة

1184
01:23:12,296 --> 01:23:14,257
لركوب الحصان
بحق الله

1185
01:23:14,297 --> 01:23:15,346
عذرا هل معك
تذكرة

1186
01:23:15,466 --> 01:23:16,887
أحتاج  التذكرة لإعطائك
السيارة

1187
01:23:18,976 --> 01:23:20,847
لا استطيع يا راعي البقر علي ان
ارى التذكرة

1188
01:23:20,977 --> 01:23:24,396
اضرب الصندوق دعنا نهرب
برائحة السيارة الجديدة، هيا

1189
01:23:24,516 --> 01:23:26,567
من يريد رائحة تلك
السيارة الجديدة؟

1190
01:23:26,857 --> 01:23:27,817
شمها

1191
01:23:27,897 --> 01:23:28,817
هذا ما اتحدث عنه

1192
01:23:29,067 --> 01:23:31,648
هيا اضرب الصندوق
بجدية، افعل

1193
01:23:32,028 --> 01:23:33,278
افعل

1194
01:23:36,027 --> 01:23:38,868
اسمع، يا حمار، ان لم
تعطيني التذكرة

1195
01:23:39,038 --> 01:23:41,658
ستخرج من
المسرح، هل فهمت؟

1196
01:23:43,498 --> 01:23:45,248
اضرب الصندوق
يا رجل الحلوى

1197
01:23:49,087 --> 01:23:50,547
اضربه

1198
01:23:50,667 --> 01:23:52,676
بحقّ الجحيم ماذا تفعل؟

1199
01:23:52,756 --> 01:23:54,217
ضربه

1200
01:23:54,717 --> 01:23:56,888
لقد اخفقت مرّة
يا ستارسكاي

1201
01:24:00,849 --> 01:24:03,768
أنت قلت ان كلّ شخص
يستحقّ فرصة ثانية

1202
01:24:06,858 --> 01:24:08,358
ماذا لدينا هنا

1203
01:24:08,978 --> 01:24:10,779
يبدو مألوفا

1204
01:24:11,069 --> 01:24:12,529
بعض الكوكائين

1205
01:24:12,699 --> 01:24:14,109
النّقيب دوبلي نحن
إقترحنا ان

1206
01:24:14,239 --> 01:24:16,239
خذ هذا إلى المختبر
لتحصل على تحليل له

1207
01:24:16,988 --> 01:24:18,238
مكانك

1208
01:24:21,749 --> 01:24:24,458
استرخ يا صاح استرخ
فقط قم بذلك

1209
01:24:26,710 --> 01:24:27,919
ماذا نفعل

1210
01:24:28,039 --> 01:24:29,749
هيا انزله

1211
01:24:30,168 --> 01:24:31,668
لاستعمال الطلقة النظيفة
l احتاج رخصة

1212
01:24:31,758 --> 01:24:34,469
لا    ستارسكاي

1213
01:24:34,679 --> 01:24:36,508
أخبرتك أنه يمكنني ان افعل
فقط حرّكك رأسك  إلى اليسار

1214
01:24:36,678 --> 01:24:39,097
لا، لا تستطيع ذلك، ليس معك موافقتي، شريك

1215
01:24:39,387 --> 01:24:40,968
لا استطيع إعطائها إليك

1216
01:24:42,928 --> 01:24:44,189
لا هم ليسوا كذلك

1217
01:24:46,309 --> 01:24:47,559
ستارسكاي، استمع لي

1218
01:24:47,689 --> 01:24:48,858
أنا لا اريد الموت

1219
01:24:48,980 --> 01:24:50,819
لن اعطيك
موافقتي

1220
01:24:50,939 --> 01:24:53,029
انزله يا رجل

1221
01:24:54,318 --> 01:24:55,819
انزله

1222
01:24:59,948 --> 01:25:02,080
حسنا حسناً  حسناً

1223
01:25:17,180 --> 01:25:19,139
لنذهب
ماذا؟

1224
01:25:21,179 --> 01:25:22,178
ايها القائد هل أنت بخير؟

1225
01:25:23,929 --> 01:25:25,810
بحق المسيح، من بحق الجحيم
اصابني؟

1226
01:25:25,980 --> 01:25:28,151
أنا آسف، سيدي كنت أحاول
ستارسكاي

1227
01:25:28,190 --> 01:25:31,109
إنه كان من فيلدمان
إبن اللعينة

1228
01:25:31,109 --> 01:25:32,899
اذهب خلفه

1229
01:25:33,780 --> 01:25:34,689
شخص ما قادم

1230
01:25:34,899 --> 01:25:36,109
نحن في إجازة

1231
01:25:40,029 --> 01:25:41,240
يا إلهي

1232
01:26:05,270 --> 01:26:06,559
أنا لا أعرف
اين اللعين

1233
01:26:06,679 --> 01:26:07,941
فقط ابقى في المسار

1234
01:26:11,651 --> 01:26:13,571
زد السرعة
l اسرع

1235
01:26:27,290 --> 01:26:28,420
هيا إنتباه

1236
01:26:38,971 --> 01:26:40,721
ابعد شاحنة الآيس كريم
هذه الآن

1237
01:26:40,842 --> 01:26:41,592
لا

1238
01:26:41,722 --> 01:26:44,061
تحرك هيا تحرك

1239
01:26:44,182 --> 01:26:45,561
اذهب اذهب اذهب

1240
01:26:48,391 --> 01:26:50,652
أنتم رجال شرطة
لنرى شاراتكم

1241
01:26:51,903 --> 01:26:53,192
ليس معنا شارات

1242
01:26:53,272 --> 01:26:54,482
اره بندقية

1243
01:27:09,292 --> 01:27:12,132
هيّا أسرع،  لنذهب
انهم قادمون

1244
01:27:19,261 --> 01:27:20,552
مع السّلامة يا أبطال

1245
01:27:20,552 --> 01:27:22,511
هيا اذهب إلى
يخت الشحن

1246
01:27:23,221 --> 01:27:24,600
لكن لدي فكرة

1247
01:27:47,544 --> 01:27:48,333
حسنا، ماذاالآن؟

1248
01:27:49,082 --> 01:27:52,122
سنأخذ هذه السيارة
إلى ذلك المركب

1249
01:27:55,752 --> 01:27:57,753
أنت تريد صدم هذه
السيارة بمركبه؟

1250
01:27:57,923 --> 01:28:00,473
لا  أنا اريد ان ارسو
على مركبه

1251
01:28:04,223 --> 01:28:04,972
اذهب

1252
01:28:05,102 --> 01:28:06,352
لا استطيع

1253
01:28:06,722 --> 01:28:09,852
هذا غير قابل للتصديق،
فقط  اذهب للمخاطرة بحياتي

1254
01:28:09,932 --> 01:28:12,143
والآن تخبرني
أنه ليس بالإمكان فعل ذلك؟

1255
01:28:15,061 --> 01:28:17,114
انت تبكي ثانية
أنا لا ابكي

1256
01:28:17,234 --> 01:28:18,613
هذا مختلف

1257
01:28:20,192 --> 01:28:23,073
فتاتي التي تعوّدت على
قول ذلك

1258
01:28:23,992 --> 01:28:26,283
هذا كثير كي يعالج

1259
01:28:26,415 --> 01:28:27,454
قالت هذا؟

1260
01:28:30,753 --> 01:28:32,124
لربّما هي كانت محقة

1261
01:28:32,294 --> 01:28:33,874
انظر الي

1262
01:28:34,174 --> 01:28:35,543
انظر الي

1263
01:28:36,293 --> 01:28:38,214
أنا لست أمّك

1264
01:28:38,293 --> 01:28:39,883
أنا شريكك

1265
01:28:41,172 --> 01:28:42,633
اذهب الآن

1266
01:28:55,152 --> 01:28:56,273
سننجح

1267
01:28:56,563 --> 01:28:59,323
هذا كما تعرف نحن

1268
01:29:00,574 --> 01:29:03,033
هذا كان جيدا
هذا كان عظيما

1269
01:29:03,323 --> 01:29:05,864
الآن هلا توقّفت عن الكلام
و اصبت ذلك المركب؟

1270
01:29:06,324 --> 01:29:08,993
إنه ليس مركب
انه يخت

1271
01:29:25,593 --> 01:29:27,643
كدنا نقتل

1272
01:29:27,975 --> 01:29:30,394
انهم يدبرون شيئا
لاحظته بنفسي

1273
01:29:30,564 --> 01:29:31,974
المنفعة الحقيقية لديهم

1274
01:29:39,234 --> 01:29:40,613
تلك اللعينة

1275
01:29:40,824 --> 01:29:41,985
خطة لطيفة

1276
01:29:42,115 --> 01:29:43,195
ماذا تتوقّع؟

1277
01:29:43,285 --> 01:29:45,036
اخرجت الكثير من الغاز
وأطلقت اكثر من اللازم

1278
01:29:47,455 --> 01:29:49,374
ماذا تفعل؟
توقّف

1279
01:29:52,205 --> 01:29:53,454
ستارسكاي

1280
01:29:55,294 --> 01:29:58,046
ستارسكاي، توقّف
توقّف

1281
01:29:58,835 --> 01:30:01,806
استمع لي، هو
انتهى، حسنا

1282
01:30:01,926 --> 01:30:03,216
إنه إنتهى

1283
01:30:04,515 --> 01:30:06,015
لكنّه شريكي

1284
01:30:06,135 --> 01:30:08,805
أنا أعرف بأنّه شريكك
اعرف ذلك

1285
01:30:14,526 --> 01:30:17,485
يا إلهي
ذلك مدهش جدا

1286
01:30:19,736 --> 01:30:22,195
أنت وأنا،
نحن فريق جيّد جدا

1287
01:30:23,194 --> 01:30:24,736
أعني ان هذه فقط
البداية

1288
01:30:24,866 --> 01:30:27,867
سنكون ممتعين
جدا

1289
01:30:34,916 --> 01:30:36,456
ما الأمر ياريس؟

1290
01:30:42,716 --> 01:30:43,886
من أنت؟

1291
01:30:50,435 --> 01:30:52,606
هذا لضرب رأس
هوجي بير

1292
01:30:52,726 --> 01:30:54,065
لا احد يمس الدب

1293
01:31:02,907 --> 01:31:04,696
ماذا لدينا هنا

1294
01:31:08,407 --> 01:31:10,747
هذا ما كنت
اتحدث عنه

1295
01:31:26,056 --> 01:31:28,767
نحن فقط  ضدّ
سياسة  المشجعين

1296
01:31:28,927 --> 01:31:31,017
تحتاج لتغيير
تلك السياسة

1297
01:31:31,307 --> 01:31:32,976
تعرف ماذا لا أستطيع
أن انسي؟

1298
01:31:33,766 --> 01:31:35,895
كيف بحق الجحيم استطعت
الوصول لتلك الباخرة؟

1299
01:31:36,976 --> 01:31:39,776
رجالك وضعوني على
مهمّة ملعب الغولف السريّ

1300
01:31:39,936 --> 01:31:44,067
كل ما تحدث عنه ريسّ  كان
عن ذلك اليخت الملعون

1301
01:31:44,197 --> 01:31:47,157
تعرف كما قلت
لم لا تذهب إلى خطّ البداية

1302
01:31:47,447 --> 01:31:49,157
مباشرة إلى
الوجه

1303
01:31:49,447 --> 01:31:50,788
مباشرة إلى الوجه

1304
01:31:50,958 --> 01:31:52,748
لقد احببتّ ذلك، يارجل
احببت ذلك

1305
01:31:52,868 --> 01:31:55,537
هل أنت مهتمّ بالقيام
بأعمال سريّة أخرى؟

1306
01:31:55,787 --> 01:31:58,709
ليس الأقلّ
ايها النّقيب دوبلي، ثانية واحدة

1307
01:31:59,088 --> 01:32:01,048
تعرف الووريد هي اول
تلك الحقائب

1308
01:32:01,128 --> 01:32:03,427
وفيها5 مليون دولار
ختفت

1309
01:32:05,758 --> 01:32:07,427
ماذا هذا
الفراء الجديد؟

1310
01:32:08,637 --> 01:32:11,097
نعم لقد حصلت على بعض المال
من اليخت

1311
01:32:19,726 --> 01:32:21,277
ابتهج،يا رجل

1312
01:32:21,647 --> 01:32:23,656
هو فقط يفكّر بشأن
السيارة

1313
01:32:24,066 --> 01:32:25,945
هيا، دعنا ننهض
سنذهب للخارج

1314
01:32:26,277 --> 01:32:27,487
لا، لا شكرا

1315
01:32:27,487 --> 01:32:28,787
هيا، سنأخذك
خارجا

1316
01:32:28,907 --> 01:32:30,997
لنقدم لك بعض القهوة و
ننظفك

1317
01:32:31,496 --> 01:32:32,617
لا اود الذهاب

1318
01:32:36,497 --> 01:32:40,797
انظر يا ستراسكي أنا أعرف بأنّ لديهم سيارة
قد تهتمّ لأمرها

1319
01:32:40,917 --> 01:32:42,337
أنا لا اريد
سيارة اخرى ياهوجي

1320
01:32:42,337 --> 01:32:44,428
هيا على الأقل الق  نظرة

1321
01:32:47,928 --> 01:32:49,309
سيارتي

1322
01:32:59,770 --> 01:33:01,610
هاتش، من هؤلاء
الرجال؟

1323
01:33:01,780 --> 01:33:02,939
أنا لا أعرف

1324
01:33:07,069 --> 01:33:08,488
هل تبيع
السيارة؟

1325
01:33:10,287 --> 01:33:11,998
ثمنها مدفوع سلفا

1326
01:33:13,958 --> 01:33:15,618
أنا ادين لك بواحدة ياهوجي

1327
01:33:17,330 --> 01:33:18,710
حسناً

1328
01:33:18,999 --> 01:33:20,459
هيا اعطيه
المفتاح

1329
01:33:27,338 --> 01:33:28,640
شكرا

1330
01:33:31,059 --> 01:33:32,349
هناك إرسال

1331
01:33:32,469 --> 01:33:33,810
أنت حقا لا تريد ان
تقفز عن الحاجز

1332
01:33:44,361 --> 01:33:46,240
هنا زيبر ثلاثة
سنهتم بالامر

1333
01:33:46,490 --> 01:33:48,160
هانش، لنتحرك

1334
01:33:48,660 --> 01:33:49,821
أعتقد بأنّه يعنيك

1335
01:33:51,910 --> 01:33:53,199
حظّا سعيدا

1336
01:33:54,619 --> 01:33:56,119
شكرا

1337
01:34:05,839 --> 01:34:06,930
كيف تشعر؟

1338
01:34:07,340 --> 01:34:08,510
جيّد جدا

1339
01:34:09,300 --> 01:34:10,719
فقط علي
الابطاء لفترة

1340
01:34:10,849 --> 01:34:12,008
اشعربه

1341
01:34:18,730 --> 01:34:19,900
ستارسكاي

1342
01:34:20,400 --> 01:34:23,109
لا لا
مع تحيات mano

1343
01:34:23,110 --> 01:34:29,110
ضبط التوقيت
mano

