1
00:00:34,944 --> 00:00:36,944
ترجمة وتنفيذ: التنين زيــــاد
DRAGONZ

2
00:00:36,945 --> 00:00:38,162
(هذه (ميريديث

3
00:00:38,920 --> 00:00:43,572
للمرة الأخيرة هذه ليست مسابقة شعبية
لا يهمني إذا كانت في الجمعة التي تسبق الميلاد

4
00:00:43,835 --> 00:00:45,242
عليك أن تأخذ إجازة يوم الاثنين

5
00:00:46,243 --> 00:00:50,523
اسمع خلاصة الأمر هي أنه لا مجال لي
لأن أن سمح أن يحصل من دون مشاهدته

6
00:00:52,319 --> 00:00:55,851
حسناً حسناً إليك ما ستفعله ستعود
إلى (ريتش) من المفترض أن يكون قد وصل الآن

7
00:00:56,154 --> 00:01:00,038
و تخبره بأن أربعة من خمسة
حسناً سوف تضطر لتغيير الحجز أليس كذلك ؟

8
00:01:00,997 --> 00:01:02,664
انتظر قليلاً لدي مكالمة أخرى لا تذهب

9
00:01:03,583 --> 00:01:06,554
هذه (ميريديث) حسناً ممتاز سأعاود الاتصال بك

10
00:01:06,994 --> 00:01:12,038
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

11
00:01:14,928 --> 00:01:19,945
إيفر) يا (إيفر) هل هذا لـ (إيمي) ؟)
الأحمر سوف أراجعهم كلهم و و أعيدهم لها

12
00:01:20,318 --> 00:01:22,637
و لكن أخبريها أن الطابعة لن تنسي

13
00:01:25,053 --> 00:01:26,162
الأحمر من فضلك

14
00:01:27,367 --> 00:01:28,478
أجل إنها ممتازة

15
00:01:33,212 --> 00:01:34,320
عيد ميلاد سعيد

16
00:03:42,790 --> 00:03:43,709
أمي

17
00:03:44,592 --> 00:03:45,834
عيد ميلاد سعيد

18
00:03:48,387 --> 00:03:49,082
يا أولاد

19
00:03:50,541 --> 00:03:53,887
يا أولاد

20
00:03:56,821 --> 00:03:58,366
لقد كان هنالك ازدحام

21
00:04:08,135 --> 00:04:11,818
(انتظر يا (باتريك
لقد وجدت وصفة أخرى على موقع (غورميه) هذا الصباح

22
00:04:12,618 --> 00:04:15,510
من الأفضل أن لا تكون مليئة بالبصل
هل أرسلت وصفة أمي هذا الصباح

23
00:04:17,143 --> 00:04:18,368
حسناً -
أمي أن (روبر) ؟ -

24
00:04:18,930 --> 00:04:21,697
لقد وعدني أنه سيكون هنا عند العشاء -
هل من أخبار عن (بن) ؟ -

25
00:04:22,802 --> 00:04:26,692
لا نعلم متى ستصل طائرته -
بالطبع لقد فوت رحلتي الصباح -

26
00:04:28,211 --> 00:04:29,520
عزيزي أنا هنا

27
00:04:31,148 --> 00:04:33,644
حلويات (بيلي) المشهورة

28
00:04:34,456 --> 00:04:35,762
هذا لطف منها

29
00:04:40,259 --> 00:04:42,129
(داتيوس) -
أبي -

30
00:04:45,643 --> 00:04:46,769
(باتريك)

31
00:04:48,057 --> 00:04:48,894
عيد ميلاد سعيد

32
00:05:36,580 --> 00:05:37,555
آسفة

33
00:05:51,883 --> 00:05:53,851
لا داعي لأن تكوني متوترة -
أنا لست متوترة -

34
00:05:55,331 --> 00:05:56,394
سوف يحبونك

35
00:05:56,879 --> 00:05:58,254
أنا أكرهها -
(إيمي) -

36
00:05:58,892 --> 00:06:01,691
ماذا ؟ -
كرم الضيافة إن كرم الضيافة إلهام -

37
00:06:02,408 --> 00:06:04,002
شكراً لك -
(ستقعين في مشكلة يا (إيمي -

38
00:06:04,837 --> 00:06:06,206
ماذا ؟ -
ظننت أن لا أحد قد قابل الفتاة -

39
00:06:06,563 --> 00:06:10,270
لا لقد كنت في نيويورك في تشرين الثاني -
كان هنالك ذلك الشاب ما كان اسمه ؟ -

40
00:06:10,648 --> 00:06:11,750
كيف جرت الأمور ؟

41
00:06:12,555 --> 00:06:14,488
(بيلي) -
آسف -

42
00:06:17,065 --> 00:06:21,473
إذاً ستكون لطيفة معه ؟ -
إذاً هي زائفة بشكل كامل -

43
00:06:21,815 --> 00:06:24,283
إنها نموذج فقط
لقد استدرجتنا إلى ذلك المطعم

44
00:06:24,693 --> 00:06:27,503
لقد تحدثت طوال الوقت أقصد

45
00:06:29,384 --> 00:06:30,799
عليكم أن تنتظروا -
ماذا ؟ -

46
00:06:31,133 --> 00:06:35,663
إن لديها تلك الحشرجة المذهلة
عبر حنجرتها و تصدر صوتاً مثل

47
00:06:39,489 --> 00:06:40,943
و كأن شيئاً ما عالق فيها

48
00:06:42,019 --> 00:06:44,380
أفسحوا الطريق لنا -
(عزيزتي (سوزانا -

49
00:06:44,864 --> 00:06:45,898
(سوزانا)

50
00:06:47,629 --> 00:06:49,456
جدتي -
من هذه ؟ -

51
00:06:52,733 --> 00:06:54,189
إن الطريق مزدحم إلى هنا -
أجل -

52
00:06:56,111 --> 00:06:58,188
شكراً لك جزيلاً -
يا حفيدتي -

53
00:06:59,244 --> 00:07:01,683
جدي -
يا حلوتي كيف حالك ؟ -

54
00:07:03,272 --> 00:07:07,183
ألم يصل (إيفرد) بعد ؟ -
(يا إلهي لقد كانت (إيمي) تخبرنا كل شيء عن (ميريديث -

55
00:07:07,634 --> 00:07:09,607
إنها تعاني من مشكلة في الحنجرة

56
00:07:10,636 --> 00:07:13,541
لماذا تشجعينها يا (سيبيل) ؟ -
إن (إيمي) لا يعجبها أحد -

57
00:07:14,451 --> 00:07:15,654
(باتريك)

58
00:07:17,375 --> 00:07:18,525
أنا أحبك

59
00:07:19,716 --> 00:07:21,435
لقد استغرق هذا سنوات

60
00:07:24,682 --> 00:07:26,892
إذاً يا (سيس) لقد تحدثت
معها على الهاتف مرة أليس كذلك ؟

61
00:07:27,212 --> 00:07:30,181
بعض الشجاعة -
إنها تفعل ذلك ألا تظنون ؟ -

62
00:07:31,524 --> 00:07:32,820
علي أن أقضي حاجة

63
00:07:34,370 --> 00:07:35,319
لقد وصلوا

64
00:07:37,445 --> 00:07:38,601
أنت جاهزة ؟

65
00:07:40,303 --> 00:07:41,914
أجل إنهم يراقبوننا جميعاً كما تعلمين

66
00:07:42,650 --> 00:07:43,810
ماذا ؟ -
أجل -

67
00:07:46,951 --> 00:07:49,072
أنا أقول لك أنهم سيخرجون خلال
دقيقة و يأخذونا إلى الداحل

68
00:08:03,709 --> 00:08:05,131
(إيفرد) -
مرحباً -

69
00:08:06,678 --> 00:08:10,053
لقد أخبرتك

70
00:08:11,415 --> 00:08:12,900
ألم أخبرك ؟ -
أجل -

71
00:08:14,733 --> 00:08:15,762
لا هذا

72
00:08:24,695 --> 00:08:25,572
كيف حالك ؟

73
00:08:28,259 --> 00:08:31,368
(ميريديث) هذا (دان) -
أجل -

74
00:08:32,548 --> 00:08:37,449
دانييس) مرحباً أنا (ميريديث) لقد)
سمعت الكثير عنك

75
00:08:38,570 --> 00:08:40,088
(هذا (باتريك -
مرحباً -

76
00:08:41,184 --> 00:08:43,102
مرحباً -
كيف حالك يا عزيزي ؟ -

77
00:08:43,396 --> 00:08:45,618
لماذا تصرخ ؟ -
أنت تذكرين (إيمي) أليس كذلك ؟ -

78
00:08:46,790 --> 00:08:50,059
أيمي) أجل عيد ميلاد سعيد) -
هل تذكرني أليس كذلك أنا الأم ؟ -

79
00:08:50,867 --> 00:08:54,852
(و هذه (سيبيل
(أمي هذه (ميريديث

80
00:08:56,491 --> 00:08:58,069
مرحباً لديك منزل حميل

81
00:08:59,729 --> 00:09:01,401
هذا لطف منك يا عزيزتي

82
00:09:02,319 --> 00:09:04,912
حسناً أهلاً بك
و عيد ميلاد سعيد

83
00:09:06,319 --> 00:09:08,653
أمي لا تقومي بهذا -
ما الذي أقوم به ؟ -

84
00:09:09,007 --> 00:09:15,417
(مرحباً أهلاً بك أنا (سوزان) و هذه هي (إليزابيث -
لديك حذاء جميل -

85
00:09:18,821 --> 00:09:19,552
شكراً لك

86
00:09:23,116 --> 00:09:25,027
حسناً دعوني ألتقط صورة أرجوكم -
حسناً -

87
00:09:26,146 --> 00:09:29,321
صورة عائلية -
اجتمعوا كلكم -

88
00:09:32,254 --> 00:09:34,623
يا (باتريك) عليك أن تقترب أكثر -
حسناً هيا -

89
00:09:36,114 --> 00:09:39,036
ايمي) إذهبي إلى هناك هيا جميعكم) -
أين (ميريديث) ؟ -

90
00:09:40,872 --> 00:09:42,872
اقتربوا أكثر هيا -
ستبدو جميلة -

91
00:09:44,540 --> 00:09:50,912
لماذا تعطين لهذا الأمر أهمية هل ذلك مهم حقاً ؟ -
أجل أعتقد أنها تهم و لن أنام معك في سريرك -

92
00:09:51,568 --> 00:09:54,417
في منزل والديك -
لا تقلقي لقد وضعونا هنا سوية ببساطة -

93
00:09:54,883 --> 00:09:56,619
و أنا قلت أنا لا أعتقد أن هذا صحيح

94
00:09:57,964 --> 00:10:01,261
إذاً ما تقوله هو أنك لا تعبث ؟ -
هذا لطيف -

95
00:10:03,244 --> 00:10:05,974
أنا أعلم كم سيكون مضحكاً بالنسبة لك
أنت تحاولين جعله أكثر تعقيداً

96
00:10:06,366 --> 00:10:09,786
أجل و لكن في غرف نوم
منفصلة يا (إيفرد) هذا سخيف

97
00:10:10,363 --> 00:10:12,741
إنها لا تشعر بالارتياح -
بالطبع لن تشعر بالارتياح -

98
00:10:13,302 --> 00:10:16,825
أن تخرج (إيمي) من غرفتها -
ماذا ؟ -

99
00:10:18,225 --> 00:10:20,602
أتمنى أن لا أكون أي أحد في الخارج -
أنا في الخارج -

100
00:10:21,015 --> 00:10:22,379
أنت تضعيني في الخارج

101
00:10:22,948 --> 00:10:25,857
لماذا لا تنامين في غرفة (إيفرد) ؟
إنه صديقك أليس كذلك ؟

102
00:10:26,975 --> 00:10:28,365
هل تشاجرتم ؟ -
(إليزابيث) -

103
00:10:28,701 --> 00:10:30,543
بالطبع لا -
هل أستطيع رؤية حذائك ؟ -

104
00:10:31,460 --> 00:10:34,630
أنا آسفة جداً يا (إيمي) لا بد من وجود مكان
أنتظري قليلاً

105
00:10:38,435 --> 00:10:39,490
(هذه (ميريديث

106
00:10:40,307 --> 00:10:41,754
انتظري قليلاً

107
00:10:42,381 --> 00:10:43,745
إنها أختي

108
00:10:48,943 --> 00:10:52,134
أجل سنكون في الطابق
السفلي و نعطيك خصوصيتك

109
00:10:53,308 --> 00:10:54,963
(هيا عزيزتي فلنذهب يا (إليزابيث
كوني حذرة

110
00:11:01,903 --> 00:11:03,052
(إيمي)

111
00:11:06,617 --> 00:11:08,462
فلنذهب فلنذهب كوني حذرة

112
00:11:10,778 --> 00:11:11,746
إنهم يكرهوني

113
00:11:14,636 --> 00:11:16,538
أجل كنت على طبيعتي

114
00:11:24,387 --> 00:11:25,418
هل أستطيع الدخول ؟

115
00:11:26,365 --> 00:11:28,213
(أنت لا تحتاجين إلى دعوة يا (ميريديث

116
00:11:34,074 --> 00:11:36,473
لا تكن غاضباً -
أنا لست غاضباً -

117
00:11:38,807 --> 00:11:40,632
و لكن لا تظني أنك
ستحصلين على شيء الآن

118
00:11:43,242 --> 00:11:47,412
لماذا تحتفظ بهذه هنا ؟

119
00:11:48,992 --> 00:11:50,895
ألست ؟ -
هذا -

120
00:11:53,668 --> 00:11:54,924
كان هذا منذ زمن طويل

121
00:12:01,395 --> 00:12:03,082
إن هذا ليس سهلاً بالنسبة لي

122
00:12:03,882 --> 00:12:06,442
أن ألتقي بالجميع -
أنا أعلم أنه ليس سهلاً -

123
00:12:13,973 --> 00:12:15,308
انظر إلى هذا

124
00:12:17,553 --> 00:12:19,268
انظر إلى هذا فقط

125
00:12:28,161 --> 00:12:29,805
باندون) يا إلهي) -
(أيمي) -

126
00:12:30,698 --> 00:12:32,458
انتظر حتى تلتقي بها -
ألتقي بمن تعالي إلى هنا -

127
00:12:33,033 --> 00:12:38,300
(ميريديث) -
لا أحاديث في المنزل انا أقصد ذلك هذ المرة -

128
00:12:42,666 --> 00:12:46,659
عيد ميلاد سعيد يا أمي -
لن يكون عيد الميلاد في وضع الخيارات هذه السنة -

129
00:12:47,193 --> 00:12:48,706
لديك رفقة -
حسناً -

130
00:12:51,113 --> 00:12:52,565
انظروا من هذه ؟

131
00:12:53,911 --> 00:12:55,456
(يا (بن -
(إيفرد) -

132
00:12:56,738 --> 00:12:59,300
إن (إيفرد) يضع ربطة عنق انظروا إلى هذا -
(لقد اشتريتها من (مانهاتن -

133
00:12:59,913 --> 00:13:01,252
تبدو رائعاً

134
00:13:02,567 --> 00:13:04,642
(أجل هذا صحيح أريد منك أن تقابل (ميريديث

135
00:13:10,555 --> 00:13:11,554
مرحباً

136
00:13:14,521 --> 00:13:15,411
مرحباً

137
00:13:16,799 --> 00:13:17,790
ما الذي يحدث ؟

138
00:13:19,020 --> 00:13:21,739
حسناً الجميع هنا لقد عاد المشاغب -
يا أمي -

139
00:13:22,643 --> 00:13:25,976
لقد وجدت غسيلاً جديداً هنا إنه كيس
كبير مليء بغسيل عيد الميلاد

140
00:13:29,288 --> 00:13:31,179
أين زوجك ؟ -
أي زوج ؟ -

141
00:13:33,726 --> 00:13:35,634
ذلك الزوج سيكون هنا في عيد الميلاد

142
00:13:37,189 --> 00:13:39,049
يا (دي) كيف حالك ؟

143
00:13:42,986 --> 00:13:45,001
أين أبي ؟ -
لقد هرب خلال السيرك -

144
00:13:45,423 --> 00:13:47,304
إلى سيرك أفضل -
أجل و مهرجين أقل -

145
00:13:53,799 --> 00:13:58,307
أنا آسفة يمكننا أن نضع عليه بعض الصمغ -
لا لابأس بذلك -

146
00:13:59,584 --> 00:14:01,586
أعتقد أن لدي زوج آخر

147
00:14:03,866 --> 00:14:05,688
إنه لون جيد

148
00:14:07,331 --> 00:14:08,221
إذا سمحت ؟

149
00:14:11,932 --> 00:14:13,815
أتريدين مساعدة في هذا ؟

150
00:14:15,050 --> 00:14:17,302
لا تنزعجي كثيراً أيتها السيدة الجميلة

151
00:14:18,298 --> 00:14:20,064
سنكون هنا كلنا و نتحدث عنك

152
00:14:26,570 --> 00:14:27,939
هل تذكر الآنسة (لوان) ؟

153
00:14:28,567 --> 00:14:29,807
هل تذكرها ؟ -
أجل -

154
00:14:30,127 --> 00:14:31,220
في الصف الثاني ؟ -
أجل -

155
00:14:31,575 --> 00:14:33,398
انتظروا قليلاً أنتحدث
عن المرأة التي ليس لديها شفاه ؟

156
00:14:33,784 --> 00:14:36,628
أجل بالضبط لقد كنت معجباً بها كثيراً -
أنت غريب الأطوار -

157
00:14:37,066 --> 00:14:41,626
أجل إنها لطيفة أليس كذلك هذا مذهل -
شكراً لك يا سيدي -

158
00:14:43,690 --> 00:14:47,988
أجل ألا تبدو مذهلة ؟ -
أجل يبدو أنها مذهلة -

159
00:14:48,957 --> 00:14:50,673
إذاً أين وجدتها يا (إيفرد) ؟

160
00:14:51,439 --> 00:14:53,241
في هونغ كونغ في الربيع الماضي

161
00:14:53,930 --> 00:14:56,987
(في الواقع في (كالون سايت
و ليس في جزيرة هونغ كونغ

162
00:14:57,347 --> 00:14:59,754
على الرغم من أننا كنا نقيم هناك
و ذلك في جزيرة هونغ كونغ

163
00:15:00,503 --> 00:15:02,852
(كان (إيفرد) في (غراند هايات
(و كنت أنا في الـ (ميندرين

164
00:15:03,863 --> 00:15:06,251
(و لكننا تعرفنا على بعضنا في بهو (بينينسولا

165
00:15:07,049 --> 00:15:09,392
(هذا في (كالون سايت

166
00:15:11,727 --> 00:15:16,598
على أي حال كنت في مؤتمر توحيد البريد
(و كان لدي اجتماع في الـ (بينينسولا

167
00:15:17,317 --> 00:15:20,740
و ها أنا أجتاز البهو
و من أرى ؟

168
00:15:21,961 --> 00:15:23,491
(إنها (ريتشل غرام

169
00:15:23,781 --> 00:15:25,584
من ؟ -
ماذا كنت ترتدين ؟ -

170
00:15:26,486 --> 00:15:29,300
كم مضى على هذا عشر سنوات ؟
أم أكثر يا إلهي بل تقريباً 16

171
00:15:29,719 --> 00:15:34,159
(و بعد ذلك لذلك ها أنا مع (ريتشل غرام
أتعرف مع (إيفرد) لأنني لا أعرفه و لكن (ريتشل) تعرفه

172
00:15:34,446 --> 00:15:38,833
لقد حصلوا على شهاداتهم سوية
و لم يروا بعضهم منذ كم كانت 8 سنوات على الأقل

173
00:15:39,296 --> 00:15:42,082
على أي حال المغزى هو أن (إيفرد) كان ضائعاً
هل تذكر ؟

174
00:15:42,625 --> 00:15:44,024
ماذا ؟ -
كيف كنت ضائعاً -

175
00:15:44,519 --> 00:15:47,101
أنا متأكد أنني كنت أتظاهر -
كان في طريقه ليأخذ قارباً إلى -

176
00:15:47,507 --> 00:15:49,646
ما كان اسم ذلك المكان ؟ -
(لان تاون) -

177
00:15:50,594 --> 00:15:53,767
(جزيرة (لان تاون -
هذا صحيح لقد أخذه أحد الحجاج -

178
00:15:54,642 --> 00:16:01,022
من أجل أن يرى تمثالاً لبوذا في الدير -
في الواقع هو من أكبر تماثيل بوذا في العالم -

179
00:16:01,470 --> 00:16:03,712
تمثال بوذا -
إن ارتفاعه أكثر من ثلاث طوابق -

180
00:16:04,125 --> 00:16:06,110
هذا ممتع -
يمكنك أن تبقى في هذا الدير في الواقع -

181
00:16:07,789 --> 00:16:11,563
عليك أن ترى الرهبان لقد أقسموا على الصمت -
عن ماذا ؟ -

182
00:16:13,858 --> 00:16:15,437
إن ربطة عنقك متسخة

183
00:16:17,141 --> 00:16:20,165
يبدو هذا مذهلاً كم بقيت هناك ؟ -
لم يتمكن من ذلك بالطبع -

184
00:16:20,909 --> 00:16:25,125
شيء قاد إلى الآخر و اقترحنا الغداء
و بدأنا بالحديث

185
00:16:26,239 --> 00:16:29,704
ما الذي تحدثتما عنه يا (إيفرد) ؟ -
لا أذكر -

186
00:16:31,317 --> 00:16:34,673
إنها ضيقة بعض الشيء -
توقفي عن هذا -

187
00:16:35,047 --> 00:16:37,967
هلا تركت ربطة العنق ؟ -
بالطبع أنت تذكر -

188
00:16:38,491 --> 00:16:42,022
(كان (إيفرد) هناك في عمل مع (ستيف
(يحسنون موقعهم للـ (أي بي أو

189
00:16:42,328 --> 00:16:44,811
و هذا ما أقوم به -
حقاً ؟ -

190
00:16:45,734 --> 00:16:47,141
في السوق الآسيوية

191
00:16:48,204 --> 00:16:52,099
على أي حال فالغداء قاد
إلى الشراب مما قاد إلى العشاء

192
00:16:52,911 --> 00:16:54,849
و ذهبت ريتشل و من ثم

193
00:16:56,493 --> 00:16:58,630
هكذا قضينا أنا و (إيفرد) أول ليلة لنا سوية

194
00:16:59,365 --> 00:17:01,641
أجل -
أقصد أنا و أنا أضع جهودي في ذلك التقرير -

195
00:17:02,077 --> 00:17:04,297
و قد أجلت بضعة أشياء كان يجب إنجازها

196
00:17:10,453 --> 00:17:14,646
ميريديث) تحب المساعدة) -
لقد كنت محظوظة -

197
00:17:15,219 --> 00:17:17,490
أقصد في الوقت المناسب و المكان المناسب

198
00:17:17,895 --> 00:17:19,568
القدر -
القدر -

199
00:17:20,330 --> 00:17:22,169
أليس كذلك يا عزيزي ؟ -
أجل -

200
00:17:26,518 --> 00:17:27,810
حسناً -
حسناً -

201
00:17:28,521 --> 00:17:31,657
حسناً إذاً -
دعيني أساعدك بهذا -

202
00:17:32,092 --> 00:17:35,357
لا لا
لا تزعجي نفسك أنت ضيفة

203
00:17:36,626 --> 00:17:39,974
إذاً ربما سأغسل يدي فقط

204
00:17:45,148 --> 00:17:47,255
(حسناً يا (بن) هيا يا (بن -
ما زلت تعمل على ذلك -

205
00:17:49,716 --> 00:17:50,671
لقد أخبرتك

206
00:17:51,766 --> 00:17:54,208
استمعي إلي يا أمي -
ماذا ؟ -

207
00:17:55,157 --> 00:17:58,875
اسمعي يا أمي أريد أن أتحدث معك -
أجل أنا متأكدة من ذلك -

208
00:17:59,256 --> 00:18:01,006
يوجد شيء أريد أن أطلبه منك -
أجل -

209
00:18:02,828 --> 00:18:05,249
انسى ذلك و لكن هذا ليس بالوقت المناسب

210
00:18:07,797 --> 00:18:09,065
أنا لن

211
00:18:12,926 --> 00:18:14,907
خزنة -
تمت -

212
00:18:15,160 --> 00:18:16,539
مفتوحة -
صدر -

213
00:18:16,905 --> 00:18:19,058
الكلمة الثانية ؟ -
لا ؟ -

214
00:18:19,396 --> 00:18:20,865
يا (بيلي) لا تكن بطلاً

215
00:18:22,847 --> 00:18:24,020
شكراً لك -
أهذا هو ؟ -

216
00:18:24,296 --> 00:18:26,640
أهذه أغنية ؟ -
أجل إنها أغنية لقد سمعتها من قبل -

217
00:18:26,919 --> 00:18:29,861
لا -
صوت من هذا يبدو ليس جيداً -

218
00:18:32,843 --> 00:18:35,243
أريد أن أجرب ثانية -
لا عليك أن تربحي -

219
00:18:35,687 --> 00:18:37,497
(لا يا (إليزابيث -
إهدأي -

220
00:18:37,765 --> 00:18:41,060
لم تحصل (ميريديث) على دورها بعد -
لا بأس بذلك -

221
00:18:41,367 --> 00:18:43,140
لا سأعثر على واحدة لك -
حقاً أنا لا -

222
00:18:43,405 --> 00:18:45,060
(هيا يا (ميريديث

223
00:18:45,374 --> 00:18:47,748
هيا -
(أجل يا (ميريديث -

224
00:18:48,265 --> 00:18:49,894
هذه إنها ممتازة

225
00:18:53,459 --> 00:18:54,413
هذا فيلم

226
00:18:56,753 --> 00:18:58,483
حسناً فيلم -
ممنوع الكلام -

227
00:18:58,736 --> 00:19:00,388
(إيمي)

228
00:19:02,545 --> 00:19:03,435
فيلم

229
00:19:05,513 --> 00:19:06,826
أربع كلمات

230
00:19:07,159 --> 00:19:08,543
الكلمة الثانية

231
00:19:11,496 --> 00:19:12,877
لباس النحال

232
00:19:13,827 --> 00:19:14,872
يوليس غولد) ؟)

233
00:19:17,592 --> 00:19:18,746
الكلمة الثانية -
الكلمة الثانية -

234
00:19:22,770 --> 00:19:24,204
زفاف -
زواج -

235
00:19:25,482 --> 00:19:26,828
خاتم -
عروس -

236
00:19:28,406 --> 00:19:30,404
الأميرة العروس -
أربع كلمات -

237
00:19:31,176 --> 00:19:33,138
العروس دائماً ليست عروس

238
00:19:34,143 --> 00:19:36,315
لا تلك ستة -
أنت تعرفين الجواب -

239
00:19:36,717 --> 00:19:38,886
أنا أحاول المساعدة -
الكلمة الثالثة -

240
00:19:42,918 --> 00:19:44,801
بنطال -
ترتدي -

241
00:19:45,063 --> 00:19:48,640
بدلة -
الكلمة الرابعة -

242
00:19:51,234 --> 00:19:52,517
لا بأس بذلك الكلمة الرابعة

243
00:19:55,482 --> 00:19:57,372
لا أصدق أنك تشيرين إليه

244
00:19:57,856 --> 00:19:59,169
ماذا ؟ -
من ؟ -

245
00:20:03,048 --> 00:20:05,420
لا أنا -
أنت تشيرين إليه -

246
00:20:05,794 --> 00:20:07,154
أي واحد ؟

247
00:20:07,730 --> 00:20:10,376
لم أكن أشير إليه -
ما زلت كذلك -

248
00:20:10,670 --> 00:20:12,222
لا لست كذلك

249
00:20:12,512 --> 00:20:14,018
يا إلهي -
هل هو دليل ؟ -

250
00:20:14,356 --> 00:20:15,716
الكلمة الرابعة

251
00:20:16,849 --> 00:20:18,904
لم أكن -
الكلمة الرابعة -

252
00:20:20,692 --> 00:20:21,919
لا أستطيع -
(هيا يا (مير -

253
00:20:22,217 --> 00:20:24,906
أنتم غير معقولين -
يا (ميريديث) لا تنسحبي تعالي -

254
00:20:25,332 --> 00:20:27,278
ما الذي يحدث ؟ -
أعطني تلك الورقة -

255
00:20:29,644 --> 00:20:31,796
لنرى ما كان ذلك -
ما هو الجواب ؟ -

256
00:20:32,793 --> 00:20:35,967
العروس ترتدي الأسود

257
00:20:40,028 --> 00:20:41,437
(شكراً لك يا (إيمي

258
00:20:41,818 --> 00:20:44,090
لماذا أنت لئيمة هكذا ؟

259
00:20:45,359 --> 00:20:46,360
كفى

260
00:20:46,792 --> 00:20:48,870
ما الذي فعلته لها ؟

261
00:20:49,232 --> 00:20:51,279
لا يمكنك أن تسمحي لها بأن تثيرك هكذا

262
00:20:51,637 --> 00:20:56,004
إنها تنتقم منك لأنك أخذت غرفتها -
أجل يا لها من شقة -

263
00:20:56,722 --> 00:20:59,719
فهي لن تسمح لأحد أن ينام على أريكتها

264
00:21:00,566 --> 00:21:04,984
و ليس أنا من يلومونها -
ميريديث) أنت الآن تلومين) -

265
00:21:05,246 --> 00:21:07,627
(أنا لست شخصاً سخيفاً يا (إيفرد

266
00:21:09,499 --> 00:21:12,142
لقد بدأت أراك تنظر إلي كما ينظرون إلي

267
00:21:13,502 --> 00:21:15,769
لا هذا ليس صحيحاً -
أليس كذلك ؟ -

268
00:21:17,700 --> 00:21:21,871
أنت تقول لي أنك لا تتساءل
لماذا أحضرتني إلى هنا ؟

269
00:21:22,809 --> 00:21:24,779
و أنه لم تبدأ الشكوك تساورك

270
00:21:25,704 --> 00:21:26,510
لا

271
00:21:26,980 --> 00:21:30,033
و أنك لا تتمنى لو أنني كنت مختلفة

272
00:21:30,530 --> 00:21:32,285
مختلفة ؟ كيف ذلك ؟

273
00:21:36,549 --> 00:21:37,817
أنا أمزح

274
00:21:39,435 --> 00:21:40,683
أنا أمزح

275
00:21:43,418 --> 00:21:46,187
لم أردك فقط لأنك كنت شخصاً جيداً

276
00:21:46,792 --> 00:21:50,185
و الذي قد أمسك بشيء
و لم يتمكن من إيجاد استراحة

277
00:21:54,011 --> 00:21:55,456
أنا لست شخصاً جيداً

278
00:21:58,469 --> 00:21:59,589
بل أنت كذلك

279
00:22:02,252 --> 00:22:04,798
لقد أتى من أجل ذلك الخاتم
هذا ما كان يريد الحديث عنه

280
00:22:05,954 --> 00:22:07,955
إنه ينوي أن يعطي تلك الفتاة خاتم زفاف أمي

281
00:22:08,762 --> 00:22:10,668
إن الذي لا أفهمه

282
00:22:11,745 --> 00:22:13,265
هو مالذي يراه فيها ؟

283
00:22:15,122 --> 00:22:21,220
إن الأمر ليس ما تراه أنت يا سيد -
لا أنا لا أقصد ذلك إنها جذابة و ذكية -

284
00:22:21,715 --> 00:22:23,557
و من الوضح أنها ناجحة

285
00:22:23,938 --> 00:22:26,707
إنها من لبقة أكثر من أي واحد فينا -
هيا أعطني فرصة -

286
00:22:27,153 --> 00:22:30,731
إذا وضعت ملعقة فضية مع أي قرد
و كان يقول أرجوك و شكراً لك ليس بهذه الأهمية

287
00:22:31,980 --> 00:22:34,799
إنها امرأة جيدة -
إنها جيدة -

288
00:22:35,995 --> 00:22:38,542
لا يبدو أنها لا تعرف أنها تثق بنفسها بشكل جيد

289
00:22:39,106 --> 00:22:40,597
شكراً لك يا بروفسور

290
00:22:42,031 --> 00:22:46,356
هذا يعني أنني خائف من أن
إيفرد) ربما لن يعرف نفسه على الإطلاق)

291
00:23:14,356 --> 00:23:15,792
لقد استيقظت باكراً

292
00:23:16,879 --> 00:23:19,359
هل نمت بشكل جيد ؟ -
شكراً هل استيقظ  (إيفرد) ؟ -

293
00:23:19,812 --> 00:23:23,501
إن الطقس بارد هل يوجد قهوة -
إنها جاهزة -

294
00:23:24,205 --> 00:23:25,624
(صباح الخير يا (إيمي

295
00:23:37,220 --> 00:23:39,447
مرحباً يا طفلتي الأخيرة -
صباح الخير -

296
00:23:41,980 --> 00:23:46,773
يا (إيمي) قصدت أن أقول لك أننا تلقينا
بطاقة من (ستيفنسن) أنت تذكرين (براد) أليس كذلك ؟

297
00:23:48,141 --> 00:23:50,050
هذا مضحك -
(براد ستيفنسن) -

298
00:23:51,361 --> 00:23:54,544
ما زال في البلدة ما زال متوفراً -
أجل -

299
00:23:55,621 --> 00:23:57,736
براد) يحب طفلتي) -
أمي -

300
00:24:00,154 --> 00:24:02,712
أنا آسفة أليس هذا دقيقاً ؟

301
00:24:04,597 --> 00:24:08,102
ذلك المسكين ما زال ينتظرها
أعتقد أنه قد تذوق شيئاً يحبه

302
00:24:08,754 --> 00:24:10,340
يا أمي

303
00:24:10,778 --> 00:24:12,503
أيمكنك أن لا تفعلي ذلك ؟

304
00:24:13,807 --> 00:24:15,777
الحليب في البراد إذا احتجت إليه

305
00:24:22,950 --> 00:24:24,812
هل تريدين هذا يا (إيمي) ؟ -
أجل -

306
00:24:25,933 --> 00:24:27,230
و لكنني أستطيع القيام بذلك

307
00:24:44,312 --> 00:24:46,904
أنا متأسفة لأنك اضطررت
للنوم على الأريكة الليلة الماضية

308
00:24:47,990 --> 00:24:49,715
ربما يمكننا أن نتبادل الأدوار

309
00:24:50,182 --> 00:24:51,466
لا تتعرقي عليها

310
00:24:55,326 --> 00:24:58,304
أتمنى أن تعطيني فرصة
مهما كان ما فعلته خطأ

311
00:24:58,920 --> 00:25:00,587
قلت لا تتعرقي عليها

312
00:25:03,009 --> 00:25:07,025
أنا لا أعرف ما الذي فعلته لك
أنا لا أعرف حقاً و لكن أتعلمين ؟

313
00:25:08,323 --> 00:25:10,513
أنا لا أهتم فيما أحببتني أم لا

314
00:25:13,532 --> 00:25:15,076
بالطبع أنت تهتمين

315
00:25:20,917 --> 00:25:22,993
ستذهب إلى النزل ؟ -
ما هو العذر الذي لديها ؟ -

316
00:25:23,385 --> 00:25:25,523
إنه شيء يتعلق باسترجاع السرير

317
00:25:27,556 --> 00:25:29,868
يمكن أن تستفيدي من خروجها في النهاية

318
00:25:31,110 --> 00:25:32,013
(إيمي)

319
00:25:32,512 --> 00:25:37,133
لست تلك الطفلة التي أعرفها -
حسناً من المؤكد أن (ميريديث) متضايقة -

320
00:25:40,118 --> 00:25:41,641
ها هو آت -
اذهبوا اذهبوا -

321
00:25:57,258 --> 00:25:58,604
صباح الخير -
صباح الخير -

322
00:26:02,727 --> 00:26:04,355
معذرة أيتها العائلة

323
00:26:05,431 --> 00:26:06,526
(إيفرد)

324
00:26:06,932 --> 00:26:08,812
أريد أن أعرف فيما
إذا كان أحد ما قد قال لها شيئاً ؟

325
00:26:09,289 --> 00:26:11,513
يا بني -
إن (ميريديث) تبحث عن نزل -

326
00:26:11,791 --> 00:26:15,571
هذا صحيح في الواقع فقد سمعنا ذلك -
و ستأتي أختها (جولي) لكي تنضم إليها -

327
00:26:15,822 --> 00:26:18,403
إختها ؟ -
أختها (جولي) التي لم ألتقي بها -

328
00:26:18,662 --> 00:26:21,295
و التي ستأتي لقضاء عيد الميلاد مع العائلة كلها
(من أجل أن تكون مع (ميريديث

329
00:26:21,608 --> 00:26:22,854
هل اتصلت بأختها ؟

330
00:26:23,791 --> 00:26:25,499
يكفي هذا

331
00:26:30,419 --> 00:26:32,148
أنا أرى ما الذي يحدث هنا

332
00:26:33,742 --> 00:26:35,918
أقصد أنا أعرف أن
الأمر لن يكون سهلاً معكم

333
00:26:36,521 --> 00:26:39,099
اعتقدت أنكم ستعاملونها بقسوة و من ثم تتوقفون

334
00:26:39,993 --> 00:26:42,663
إيفرد) عزيزي) -
لا أرجوك يا أمي -

335
00:26:43,793 --> 00:26:45,554
إذا كان الأمر لا يتعلق بي

336
00:26:53,539 --> 00:26:55,532
حسناً سوف تجري الأمور همذا

337
00:26:56,639 --> 00:27:02,809
سوف تتوقفون جميعكم عن الاستهزاء بها
و مهما كان رأيكم بها فإن (ميريديث) تعني لي الكثير

338
00:27:03,555 --> 00:27:05,448
عليك أن تبدأي تعتادي عليها

339
00:27:06,695 --> 00:27:07,998
حسناً

340
00:27:11,670 --> 00:27:12,726
(إيفرد)

341
00:27:13,214 --> 00:27:15,216
أتوقع بعض التصرفات الحسنة منكم

342
00:27:34,616 --> 00:27:35,855
ماذا ؟

343
00:27:37,111 --> 00:27:39,537
كما تعلمين فإن القهوة ليست جيدة فيى النزل

344
00:27:42,293 --> 00:27:43,476
شكراً لك

345
00:27:45,074 --> 00:27:49,527
إذاً ستعودين أليس كذلك ؟ -
أجل أنا أبحث فقط -

346
00:27:50,341 --> 00:27:52,589
جيد هذا جيد

347
00:28:00,792 --> 00:28:02,184
يا له من يوم

348
00:28:05,138 --> 00:28:06,372
شكراً لك

349
00:28:08,337 --> 00:28:10,414
لقد حلمت بك في الليلة الماضية

350
00:28:13,055 --> 00:28:14,277
ماذا ؟

351
00:28:14,884 --> 00:28:17,617
أجل لقد حلمت بك

352
00:28:19,733 --> 00:28:22,522
ما الذي كنت أفعله ؟ -
فلنذهب -

353
00:28:28,122 --> 00:28:29,462
هل أنت قادم ؟

354
00:28:32,054 --> 00:28:35,336
عليك أن تحرصي على إرجاع الكوب
(لأنه المفضل لدى (سيبيل

355
00:28:36,506 --> 00:28:38,775
و إلا ستقتلك -
حسناً -

356
00:28:41,431 --> 00:28:42,803
إذاً

357
00:28:43,257 --> 00:28:45,615
(سوف نقوم بالترحيب بعودة (ميريديث

358
00:28:46,132 --> 00:28:48,852
من دون أحكام

359
00:28:50,368 --> 00:28:54,057
سوف نرحب بها و بأختها (جولي) في منزلنا

360
00:28:54,820 --> 00:28:56,494
و بأيدي مفتوحة

361
00:28:56,819 --> 00:28:59,802
سنحاول أن نتصرف كعائلة متحضرة

362
00:29:00,449 --> 00:29:03,098
ربما أليس كذلك يا (إيمي) ؟

363
00:29:04,199 --> 00:29:09,462
لماذا تستمر في الإشارة لي ؟ -
تخيلي ما الذي شعرت به من أجل الاتصال بأختها -

364
00:29:10,226 --> 00:29:13,035
إنها باقية -
سوف تجعليها تندم هلى ذلك -

365
00:29:13,445 --> 00:29:16,478
معذرة أود أن أقول شيئاً هنا إذا سمحتم -
إنسى ذلك -

366
00:29:17,297 --> 00:29:19,271
و أنا أعرف أنك أعطيتها كوبي

367
00:29:19,583 --> 00:29:21,897
هل هو الذي اشتريناه عندما كنا في أيرلندا ؟ -
أجل -

368
00:29:22,195 --> 00:29:24,271
أنا خجل منكم كلكم -
هذا خير جيد -

369
00:29:24,663 --> 00:29:27,292
و حتى أنت -
سوف يطلب ذلك الخاتم مني أنا أعرف ذلك -

370
00:29:27,654 --> 00:29:30,428
لا يستطيع أن يتزوجها -
شكراً لك أين كنت ؟ -

371
00:29:30,823 --> 00:29:34,151
إنهم لا يحبون بعضهم البعض -
راقبوا فقط سوف يطلب الخاتم مني -

372
00:29:34,443 --> 00:29:37,352
أمي كفانا حديثاً عن الخاتم

373
00:29:37,792 --> 00:29:39,824
أي خاتم ؟ -
خاتم زفاف جدتي -

374
00:29:43,100 --> 00:29:44,303
أمي

375
00:29:44,788 --> 00:29:48,020
هذه هي المرأة التي سأتزوجها -
نحن نتحدث عن ميريديث أليس كذلك ؟ -

376
00:29:53,991 --> 00:29:57,021
أمي هل تذكرين عندما كنت أواعد (بيكيت رويس) ؟ -
كانت رائعة -

377
00:29:58,552 --> 00:30:00,303
أجل كانت لطيفة -
ما الذي حدث لها ؟ -

378
00:30:01,023 --> 00:30:05,074
و لكنك قلت لي أنني عندما
ألتقي بالمرأة التي ستصبح زوجتي

379
00:30:05,840 --> 00:30:09,465
بأنني يجب أن أتي إليك لأنك
تريدين من تلك المرأة أن ترتدي خاتم زفاف جدتي

380
00:30:11,863 --> 00:30:13,726
لقد التقيت بتلك المرأة

381
00:30:14,100 --> 00:30:16,756
و سأطلب منك ذلك الخاتم الذي وعدتني به

382
00:30:17,451 --> 00:30:19,427
أريد أن أعطيه لـ (ميريديث) غداً

383
00:30:22,134 --> 00:30:23,490
في يوم عيد الميلاد

384
00:30:24,865 --> 00:30:29,780
لا -
أمي -

385
00:30:36,195 --> 00:30:37,647
لا

386
00:30:39,357 --> 00:30:40,988
أمي -
لا أستطيع تلك المرأة -

387
00:30:41,334 --> 00:30:43,089
تلك المرأة ؟ -
(حسناً (ميريديث -

388
00:30:43,629 --> 00:30:48,495
عزيزي لا أستطيع أن أعطيك
خاتم زفاف أمي حتى تستطيع

389
00:30:48,762 --> 00:30:50,631
و لكنك وعدتني -
كان هراء -

390
00:30:51,683 --> 00:30:53,365
أنا آسفة

391
00:30:55,460 --> 00:30:57,462
أنا أعلم أنه قد خاب أملك

392
00:30:57,841 --> 00:30:59,409
و لكن فكر كيف أشعر

393
00:31:07,818 --> 00:31:09,012
يا إلهي

394
00:31:11,429 --> 00:31:13,432
يا إلهي اللعنة

395
00:31:14,380 --> 00:31:17,773
من تناول ما تبقى من القهوة و لم يصنع المزيد ؟
لقد كان الوعاء هنا

396
00:31:19,028 --> 00:31:21,183
أقصد من لا يعرف القواعد ؟

397
00:31:21,820 --> 00:31:24,009
أنا آسفة لقد كنت -
لقد عدت -

398
00:31:24,415 --> 00:31:26,333
اسمعي أستطيع أن أصنع المزيد من القهوة

399
00:31:27,724 --> 00:31:31,637
حسناً من وضع كل الأغراض على طاولتي ؟ -
سيبيل) إن (ميريديث) تعد لنا الفطور) -

400
00:31:32,880 --> 00:31:34,427
إنه من أجل يوم الغد

401
00:31:35,378 --> 00:31:38,491
إنه من أجل صباح عيد الميلاد إنه تقليد عائلي

402
00:31:42,352 --> 00:31:45,052
أنا أعلم أنك أنت و (باتريك) قد
خططتم للعشاء و لكن

403
00:31:46,317 --> 00:31:48,364
أردت أن أساهم في شيء

404
00:31:49,514 --> 00:31:51,848
و أختي قادمة و أردت أن

405
00:31:53,211 --> 00:31:56,664
أردت أن أفعل شيئاً للجميع

406
00:31:59,336 --> 00:32:01,160
حسناً سيكون هذا لطيفاً

407
00:32:02,724 --> 00:32:04,834
هل كل شيء على ما يرام في النزل ؟

408
00:32:05,410 --> 00:32:10,522
أجل شكراً لك -
(أتمنى أن يضعوك في غرفة قريبة من (باتريك) و (دان -

409
00:32:17,163 --> 00:32:19,196
شكراً لك لإعادتك لكوبي

410
00:32:28,100 --> 00:32:31,041
سوف يكون هنالك الكثير من
القلوب المحطمة في هذه البلدة

411
00:32:32,037 --> 00:32:34,524
ما رأيك بهذا ؟ -
هذا اختيار جميل -

412
00:32:35,147 --> 00:32:38,809
إنه من البلاتين أعتقد أن هذا حجر ممتاز -
هل هذا جيد ؟ -

413
00:32:40,600 --> 00:32:42,667
ما رأيك يا (دان) هل تعتقد أنه كبير ؟

414
00:32:44,347 --> 00:32:46,909
دعني أراجع مزايا هذا الخاتم

415
00:32:54,784 --> 00:32:57,862
هل ترى شيئاً مختلفاً ؟ -
لا تفعلها -

416
00:32:59,971 --> 00:33:01,057
لماذا ؟

417
00:33:01,488 --> 00:33:05,461
ميريديث) أرجوك لا تتزوجها)

418
00:33:06,597 --> 00:33:09,578
(دان)
سوف أتزوج

419
00:33:16,019 --> 00:33:21,753
هل لأمنا علاقة بهذا ؟ -
بالطبع لأمنا علاقة بهذا -

420
00:33:23,614 --> 00:33:26,520
ها نحن
إنه خاتم جميل

421
00:33:29,918 --> 00:33:32,409
إذاً تقوم الزبدة بامتصاص هذا

422
00:33:33,473 --> 00:33:35,364
(و من ثم مرحباً يا (سوزان -
هل رأيتم أمي ؟ -

423
00:33:35,730 --> 00:33:38,020
أجل إنها تأخذ قيلولة

424
00:33:40,668 --> 00:33:43,478
و من ثم نقم بتحريكها بسرعة

425
00:33:44,941 --> 00:33:47,582
بسرعة بسرعة -
لم أعرف هذا من قبل -

426
00:33:48,846 --> 00:33:49,695
إنه مفيد

427
00:35:06,753 --> 00:35:08,394
سوف تثلج

428
00:35:24,161 --> 00:35:26,302
هل تريد حلويات ؟ -
لا شكراً -

429
00:35:27,020 --> 00:35:28,235
إنها جيدة

430
00:35:38,737 --> 00:35:41,094
إذاً إن الأمر أسوأ هذه المرة أليس كذلك ؟

431
00:35:41,485 --> 00:35:48,595
ماذا تقصد ؟

432
00:35:50,283 --> 00:35:53,710
أمي يا أبي
أنا أقصد أمي

433
00:36:00,118 --> 00:36:01,601
إنها ليست بحالة جيدة

434
00:36:08,376 --> 00:36:10,501
لقد عرفنا هذا منذ أسبوعين فقط

435
00:36:15,303 --> 00:36:17,784
كان ينبغي أن نعرف منذ فترة أطول من هذه

436
00:36:19,927 --> 00:36:22,143
كنا نريد أن نتأكد

437
00:36:26,033 --> 00:36:30,048
و قد أرادت أن تنتظر إلى ما بعد
عيد الميلاد حتى تخبركم

438
00:36:47,316 --> 00:36:49,001
أنا أعرف أنا أعرف

439
00:37:00,896 --> 00:37:03,083
نقوم بسكبها في الوعاء

440
00:37:03,535 --> 00:37:06,642
(و نضع مزيداً التوابل و الـ (بيرميزون

441
00:37:07,893 --> 00:37:10,874
و نضعها في البراد طوال الليل و من ثم
نقوم بخبزها في الصباح

442
00:37:11,474 --> 00:37:13,221
هل هذا فطر ؟ -
أجل هذا فطر -

443
00:37:14,550 --> 00:37:17,304
لدى (إيفرد) حساسية من الفطر -
حقاً ؟ -

444
00:37:23,313 --> 00:37:24,735
مرحباً يا عزيزي

445
00:37:27,953 --> 00:37:29,425
حسناً

446
00:37:33,030 --> 00:37:35,175
هذا مضحك -
أنا أحبك يا أمي -

447
00:37:36,019 --> 00:37:37,174
أنا أحبك

448
00:37:39,890 --> 00:37:41,470
ما الذي يحدث ؟

449
00:37:44,297 --> 00:37:45,554
ما الخطب ؟

450
00:37:49,196 --> 00:37:51,614
(هل استمتعت أنت و والدك في (غينغستون

451
00:37:53,406 --> 00:37:54,969
(كيلي)

452
00:38:01,473 --> 00:38:04,220
حسناً
ما الذي يحدث هنا ؟

453
00:38:05,468 --> 00:38:07,280
(إنه محل هدايا (سانتا

454
00:38:08,719 --> 00:38:10,845
حسناً ما الذي أستطيع فعله لكي أكون مفيداً ؟

455
00:38:11,172 --> 00:38:13,192
ما الذي أستطيع فعله
يا (ميريديث) لكي أجعلك سعيدة ؟

456
00:38:14,673 --> 00:38:16,501
أعتقد أنني قد انتهيت -
حسناً -

457
00:38:16,936 --> 00:38:23,367
لدى (إيفرد) بعض الأعمال في البلدة
(و سيذهب هو و (دان) ليلاقوا حافلة (جولي

458
00:38:24,187 --> 00:38:26,724
حسناً هل هذا فطر ؟ -
لم أعرف -

459
00:39:00,802 --> 00:39:02,139
كيف تبدو ؟

460
00:39:02,734 --> 00:39:04,907
لا أعرف لقد شاهدت صورتها مرة واحدة

461
00:39:14,395 --> 00:39:15,732
أهذه هي ؟

462
00:39:18,001 --> 00:39:19,124
(جولي)

463
00:39:19,467 --> 00:39:20,971
(جولي) -
هل أنت بخير يا آنسة ؟ -

464
00:39:21,335 --> 00:39:23,018
أجل أنا بخير -
هل تستطيعين الوقوف ؟ -

465
00:39:23,748 --> 00:39:25,568
أجل -
ما الأمر ؟ -

466
00:39:25,844 --> 00:39:28,046
لا إنها ركبتي -
أنا آسف لم أرك -

467
00:39:28,313 --> 00:39:30,888
لا لا هذا خطأي لا بأس بذلك -
هل نستطيع تضميدها ؟ -

468
00:39:32,935 --> 00:39:36,591
أجل أجل
أنا بخير شكراً لك

469
00:39:40,940 --> 00:39:42,356
مرحباً -
مرحباً -

470
00:39:43,191 --> 00:39:44,522
حسناً شكراً لك

471
00:39:46,710 --> 00:39:48,410
هل أنت بخير -
أجل انا بخير -

472
00:39:49,301 --> 00:39:50,812
هل أمسكت بها ؟ -
أجل -

473
00:39:51,733 --> 00:39:53,274
ما الذي حدث -
لقد سقطت -

474
00:39:54,894 --> 00:39:58,827
هذا محرج جداً لقد فوت درجة
إنه خطأي بالكامل

475
00:39:59,562 --> 00:40:02,278
أرجوكم عليكم أن تتوقفوا -
حقاً هل أنت متأكدة ؟ -

476
00:40:02,595 --> 00:40:06,015
إنها لم تعد تنزف الآن -
عيد ميلاد سعيد -

477
00:40:06,653 --> 00:40:08,783
عيد ميلاد سعيد -
إيمي) أسرعي) -

478
00:40:09,137 --> 00:40:11,896
يبدو عمر هذه مليون سنة -
ما الذي أخرك ؟ -

479
00:40:13,614 --> 00:40:15,706
(إيمي)
الأخت اللئيمة

480
00:40:16,271 --> 00:40:17,507
لقد أصبت في ذلك

481
00:40:18,440 --> 00:40:20,347
و أنت (ثاد) أليس كذلك ؟

482
00:40:21,235 --> 00:40:23,264
أجل أنا (باتريك) عيد ميلاد سعيد

483
00:40:23,777 --> 00:40:28,266
دعيني أساعدك لم لا نذهب إلى الحمام ؟

484
00:40:30,425 --> 00:40:32,672
يا لها من طفلة رائعة أعتقد
(أنها مناسبة لـ (بن

485
00:40:47,636 --> 00:40:50,239
أنت تمزحين -
إنه فطور من أجل يوم الغد -

486
00:40:51,289 --> 00:40:54,431
ما الذي أفعله هنا يا (ميريديث) ؟
أنت تطهين ؟ كل شيء على ما يرام الآن ؟

487
00:40:56,463 --> 00:40:58,773
من أجل ماذا جعلتني آتي ؟

488
00:41:00,151 --> 00:41:01,521
حسناً

489
00:41:02,035 --> 00:41:04,347
من المؤكد أنهم معجبون بك أليسوا كذلك ؟

490
00:41:10,911 --> 00:41:14,542
يا (جولي) لم لا تخبرينا قليلاً عن عملك ؟

491
00:41:17,898 --> 00:41:20,847
أنا ؟ أنا أقوم بمراجعة عروض النصوص المقترحة -
(في مؤسسة (روكفلر -

492
00:41:21,614 --> 00:41:27,349
إن (بن) محرر أفلام وثائقية -
أجل و (إيمي) مدرسة و (ثاد) فنان -

493
00:41:28,617 --> 00:41:30,086
هل تعمل في نيويورك ؟

494
00:41:30,428 --> 00:41:33,440
سان فرنسيسكو -
في الواقع أنا أعيش في بروكلين -

495
00:41:34,231 --> 00:41:35,851
أتعلم لم أكن أتحدث عنك

496
00:41:38,081 --> 00:41:39,290
حسناً أتعلم ؟

497
00:41:39,291 --> 00:41:40,291
مع تحيات زيـاد

498
00:41:42,692 --> 00:41:46,270
إن أمي تشير إلى شيء سيء جداً -
أجل إنها تفعل ذلك -

499
00:41:47,227 --> 00:41:50,465
لم أرى طريقة للرد لذلك قمت بالإشارة -
أحسنت هذا انطباع جيد -

500
00:41:51,130 --> 00:41:53,696
إذاً كيف حدث أنك أنت و (إيفرد) لم تلتقيا أبداً ؟

501
00:41:55,352 --> 00:41:57,528
هذا مستحيل بالنسبة
لـ (جولي) فهي تسافر طوال السنة

502
00:42:10,331 --> 00:42:11,981
عودي يا (إليزابيث) عودي

503
00:42:12,903 --> 00:42:17,469
إذاً أنت أصم -
في الواقع كنا مندهشين في كيفية التعامل من دون سمع -

504
00:42:18,534 --> 00:42:23,062
يوجد شيء أكثر لتسألي عنه عن تاريخنا سوية -
و عن النقود -

505
00:42:24,319 --> 00:42:27,797
ربما يكون هذا سؤالاً شخصياً و لكن
ألديكم مراجع بالنسبة لعرق الطفل ؟

506
00:42:28,736 --> 00:42:30,092
(جولي)

507
00:42:31,387 --> 00:42:34,245
أنا أحب الطفل الأسود -
هل رزقت بطفل أسود ؟ -

508
00:42:34,688 --> 00:42:36,558
هل تستطيع أن تعرف ؟ -
أنا متأسفة جداً -

509
00:42:39,103 --> 00:42:40,795
لا هذا لا يهمنا

510
00:42:41,608 --> 00:42:43,559
كنت أتساءل فقط

511
00:42:45,219 --> 00:42:46,655
(جولي)

512
00:42:47,594 --> 00:42:50,028
نحن متحمسون بشأن حصولنا على هذا الطفل

513
00:42:58,373 --> 00:43:02,135
أنا آسفة أتمنى أن أتكلم
بالإشارة و لكنني لا أعرف اللغة

514
00:43:03,229 --> 00:43:04,746
لا لابأس بذلك

515
00:43:07,791 --> 00:43:12,782
هل تؤمنون بأن الطبيعة تعاكس
الطبيعة و أن ما يهمها هو إحضار طفل إلى المنزل ؟

516
00:43:13,755 --> 00:43:16,138
سوف تلحق بك الطبيعة -
لماذا نحضر طفلاً إلى المنزل ؟ -

517
00:43:18,419 --> 00:43:20,074
أقصد موضوع الإنحراف

518
00:43:21,092 --> 00:43:25,063
أقصد لا يوجد دليل ظاهر
و يعتقدون أنهم إذا عزلوا الجينات

519
00:43:25,830 --> 00:43:28,794
و لكن هذا يعني أنهم لا يعرفون
من أجل ماذا و ماذا يقوم به

520
00:43:29,125 --> 00:43:31,790
ألم يصمموا على معالجة النوافذ -
ها أنت ذي -

521
00:43:33,016 --> 00:43:35,980
قد تكون البيئة هي أحد العوامل
المساهمة في كونك منحرفاً

522
00:43:36,527 --> 00:43:42,332
ماذا بك انظروا إليهم هل هم مخيفون ؟
بالتأكيد أنه لا علاقة للبيئة بذلك

523
00:43:42,749 --> 00:43:48,167
يا (ميريديث) إن معظمنا هنا يعتقدون أن
السلوك الجنسي هو نتيجة للجينات

524
00:43:49,058 --> 00:43:51,644
الموجودة في غير موضعها
مثل عملية الإعاقة

525
00:43:52,125 --> 00:43:54,278
الإعاقة ؟ -
حسناً بالنسبة لأمنا -

526
00:43:55,056 --> 00:43:58,606
فقد حاولت أن تجعلنا كلنا منحرفين -
(ما الذي تتحدث عنه ؟ أنا لم أحاول ذلك يا (إيفرد -

527
00:43:59,461 --> 00:44:02,636
الحقيقة هي أنني قد تمنيت أقصد

528
00:44:03,016 --> 00:44:07,682
أنني أنه سيكون أمراً سليماً
أن تكونوا كلكم منحرفين كل الصبيان

529
00:44:08,396 --> 00:44:11,184
و لن تتركوني أبداً -
أنا آسفة بالسنبة لكن أيتها الفتيات -

530
00:44:12,813 --> 00:44:13,528
حسناً

531
00:44:13,871 --> 00:44:17,090
و لكنها سألتني أنا فيما إذا كنت منحرفاً -
لقد سألت الجميع -

532
00:44:17,795 --> 00:44:20,512
يا (ثاد) توقف عن التظاهر بأنك مميز جداً

533
00:44:23,121 --> 00:44:24,894
يا (بن) هل أنت متأكد أنك لست منحرفاً ؟

534
00:44:26,557 --> 00:44:29,251
أنا هنا أنا سليم عليكم أن تعتادوا على ذلك

535
00:44:30,948 --> 00:44:34,343
أنا أستسلم أمامك يا (بن) أنت مستحيل

536
00:44:35,715 --> 00:44:39,558
أنت لم تتمني حقاً أن ترزقي
بأولاد منحرفين أليس كذلك ؟

537
00:44:44,501 --> 00:44:48,500
حسناً أنا لا أعتقد أن أحداً يتمنى ذلك

538
00:44:50,762 --> 00:44:54,353
(ميريديث) -
لا أنا آسفة أقصد أرجوكم لا تسيئوا فهمي -

539
00:44:55,041 --> 00:44:58,182
أقصد كل ما أقصده هو أن أقول أنه -
لا بأس بذلك -

540
00:44:58,792 --> 00:45:03,790
أنا لا أعتقد أن الأهل يتمنون
وجود طفل لكي يكون تحدياً

541
00:45:04,681 --> 00:45:06,947
مثل ذلك -
أنا آسف لم أسمع ماذا قلت ؟ -

542
00:45:07,340 --> 00:45:10,211
أنا آسفة أنا لم أقل هذا بشكل صحيح
كل ما أحاول قوله هو

543
00:45:11,110 --> 00:45:14,347
ما أقصد قوله هو أن الحياة صعبة بما يكفي
و تبدو الأمور بالنسبة لي

544
00:45:15,324 --> 00:45:20,342
أنك لم تعد تريد أن تكون أكثر
(صعوبة بالنسبة لطفلك أقصد (باتريك

545
00:45:21,128 --> 00:45:23,791
يا (باتريك) يجب أن تفهم
ما الذي أحاول قوله أليس كذلك ؟

546
00:45:24,948 --> 00:45:26,969
ماذا قالت ؟ -
حسناً نحن الأن -

547
00:45:27,920 --> 00:45:32,060
أعتقد أننا قد ضربنا مرتين -
لا لا -

548
00:45:33,494 --> 00:45:35,456
لا أنا آسفة أنا لم أقصد ذلك

549
00:45:36,139 --> 00:45:38,855
بصراحة -
لم لا تحاولين أن تقولي ما الذي تقصدينه فعلاً ؟ -

550
00:45:43,668 --> 00:45:44,857
(إيفرد)

551
00:45:49,761 --> 00:45:51,211
حسناً هذا يكفي

552
00:45:55,415 --> 00:45:56,745
أنا آسفة

553
00:45:58,027 --> 00:45:59,480
حسناً هذا يكفي

554
00:45:59,902 --> 00:46:04,300
اعتقد أن أي والدين يريدون طفلاً طبيعياً -
توقفي اللعنة عليك -

555
00:46:04,752 --> 00:46:06,065
(سيبيل) -
لا تسكتني -

556
00:46:06,356 --> 00:46:09,321
إنه طفل عادي فقط لجعل الأمور أكثر سهولة
من أجل الطفل

557
00:46:09,639 --> 00:46:11,338
هذا يكفي

558
00:46:17,453 --> 00:46:18,699
هذا يكفي

559
00:46:19,065 --> 00:46:21,214
أبي -
هذا كثير يا (إيفرد) هذا يكفي -

560
00:46:22,143 --> 00:46:23,384
معذرة

561
00:46:26,871 --> 00:46:28,058
(ميريديث)

562
00:46:28,543 --> 00:46:29,763
(ميريديث)

563
00:46:30,076 --> 00:46:31,406
شكراً جزيلاً

564
00:46:40,276 --> 00:46:41,705
أنا أعرف كيف يمكن أن تبدو

565
00:46:44,714 --> 00:46:45,853
أنت

566
00:46:55,617 --> 00:46:58,687
أنا أحبك

567
00:47:00,946 --> 00:47:04,159
و أنت طبيعي أكثر

568
00:47:05,212 --> 00:47:10,119
من أي أحمق يجلس على هذه المائدة

569
00:47:12,792 --> 00:47:13,886
موافق ؟

570
00:47:16,948 --> 00:47:17,996
حسناً

571
00:47:19,549 --> 00:47:20,855
أريد شوكة

572
00:47:23,461 --> 00:47:25,140
تفضلي -
(شكراً يا (بن -

573
00:47:26,891 --> 00:47:28,292
هل هي بخير ؟

574
00:47:29,030 --> 00:47:30,464
كيف تشعر ؟

575
00:47:46,862 --> 00:47:47,887
اللعنة

576
00:47:58,541 --> 00:48:00,323
إيمي) هذا ليس مضحكاً)

577
00:48:00,650 --> 00:48:02,431
سأذهب لأراها -
سأتولى أنا ذلك -

578
00:48:03,447 --> 00:48:04,701
(أجل يا (بن

579
00:48:08,992 --> 00:48:10,735
اعذروني لقد فقدت شهيتي

580
00:48:12,355 --> 00:48:13,355
(إيفرد)

581
00:48:49,783 --> 00:48:51,855
يبدو أنه يوجد مشكلة هنا يا سيدتي

582
00:49:02,527 --> 00:49:03,649
حسناً

583
00:49:09,370 --> 00:49:10,823
هيا ابتعدي

584
00:49:14,685 --> 00:49:16,400
أنا أعرف مكاناً يمكننا الذهاب إليه

585
00:49:23,882 --> 00:49:25,246
هل وفقت ؟

586
00:49:33,609 --> 00:49:35,022
سوف أذهب للبحث عنهم

587
00:49:35,391 --> 00:49:39,179
(خذ سيارتنا يا (إيفرد -
أنتظر سآتي معك أيمكننا إنهاء هذه فيما بعد ؟ -

588
00:49:40,040 --> 00:49:42,008
حسناً -
خذ -

589
00:49:43,779 --> 00:49:44,929
فلنذهب

590
00:49:55,147 --> 00:49:56,679
إنها ليست في غرفتها

591
00:49:57,899 --> 00:49:59,683
معذرة هل أنت واثق أنه لا توجد رسائل ؟

592
00:50:00,434 --> 00:50:03,351
أنا آسف -
إلى أين يمكن أن يأخذها ؟ -

593
00:50:06,193 --> 00:50:07,886
(شكراً يا (غاس -
(أهلاً يا (بن -

594
00:50:20,603 --> 00:50:22,319
أنا لست شخصاً سيئاً

595
00:50:24,282 --> 00:50:26,897
أنت في فوضى كبيرة
أنظري إلى نفسك

596
00:50:28,165 --> 00:50:29,349
حقاً ؟

597
00:50:30,681 --> 00:50:32,946
أقصد في أفضل حالات المنطق بالطبع

598
00:50:33,777 --> 00:50:36,102
أنت تعرفين ذلك -
حقاً ؟ -

599
00:50:39,849 --> 00:50:41,671
انا أحب المنحرفين

600
00:50:43,114 --> 00:50:45,306
المنحرفون -
إنهم يعرفون ذلك -

601
00:50:45,646 --> 00:50:50,365
إذاً لماذا ؟ لقد أخذتها إلى أفضل مطعم أعرفه

602
00:50:51,274 --> 00:50:53,467
و لم تقل كلمة لي

603
00:50:54,027 --> 00:50:55,806
و لا حتى كلمة واحدة

604
00:50:56,186 --> 00:50:57,699
طوال المساء و لكن

605
00:50:58,055 --> 00:51:01,083
لقد حاولت و أنا أحاول

606
00:51:03,742 --> 00:51:07,240
وددت لو أنني نمت على الأريكة -
ربما عليك أن تتوقفي -

607
00:51:15,678 --> 00:51:17,413
توقفي فقط

608
00:51:18,037 --> 00:51:20,137
توقفي عن المحاولة

609
00:51:21,953 --> 00:51:23,433
إنه أمر متعب

610
00:51:23,808 --> 00:51:26,007
أن تحاولي جعل الأمور دقيقة جداً

611
00:51:27,457 --> 00:51:28,853
توقفي

612
00:51:34,132 --> 00:51:35,414
استرخي

613
00:51:45,116 --> 00:51:46,335
جربي ذلك

614
00:52:08,678 --> 00:52:10,229
أنا لست مرتاحة

615
00:52:12,369 --> 00:52:13,475
حسناً

616
00:52:16,541 --> 00:52:18,436
(هكذا يبدو الأمر يا (ميريديث

617
00:52:24,519 --> 00:52:26,302
لديك علم غريب

618
00:52:29,898 --> 00:52:31,701
لا تدعيه يرفرف

619
00:52:38,819 --> 00:52:42,849
لقد كان أولاً أمراً صعباً أن تنشأ
جمعية عمرها مئة عام

620
00:52:44,466 --> 00:52:46,818
و بسبب هؤلاء الأشخاص

621
00:52:49,513 --> 00:52:51,387
لقد كانوا صيادين

622
00:52:52,586 --> 00:52:55,430
يتجول من حانة إلى حانة

623
00:52:55,908 --> 00:52:58,537
يتحدث عن كيفية حصوله
على ذلك الثقب في قلبه

624
00:53:00,199 --> 00:53:01,744
هكذا كان يفسر الأمور

625
00:53:02,840 --> 00:53:08,036
و قال أنه لم يتمكن من النوم
بل كان يطير هناك بسبب ذلك الثقب في قلبه

626
00:53:12,820 --> 00:53:15,871
انت لا تريد سماع هذا -
لا لا أخبريني -

627
00:53:21,505 --> 00:53:23,412
لقد اجتمعت الجمعية

628
00:53:25,607 --> 00:53:27,398
و وجدوا له خشبة

629
00:53:28,964 --> 00:53:32,867
هذا الشخص لم ينحت شيئاً في حياته
و قد استغرقه الأمر خمس سنوات

630
00:53:34,442 --> 00:53:36,350
لقد طرت إلى هناك من أجل رؤيته

631
00:53:36,947 --> 00:53:40,895
لقد كانت جزيرة صغيرة جداً بعيدة عن الشاطئ

632
00:53:43,663 --> 00:53:45,597
و كانت البلدة كلها هناك

633
00:53:47,285 --> 00:53:50,920
كان أمراً لا يصدق

634
00:53:52,726 --> 00:53:56,459
أقصد أنك لا يمكنك النظر إليه من دون أن تبكي

635
00:53:58,129 --> 00:53:59,569
أحب أن أرى ذلك

636
00:54:01,331 --> 00:54:02,710
حسناً

637
00:54:03,458 --> 00:54:04,931
إنه موجود هناك

638
00:54:17,793 --> 00:54:18,894
(بن)

639
00:54:19,928 --> 00:54:21,820
(بن ستون)

640
00:54:22,085 --> 00:54:23,450
(يا إلهي (براد

641
00:54:23,864 --> 00:54:25,071
كيف حالك ؟ -
جيدة -

642
00:54:25,415 --> 00:54:28,088
عيد ميلاد سعيد هل تذكر (ديفيد) من المدرسة ؟ -
(أجل مرحباً يا (ديف -

643
00:54:28,802 --> 00:54:33,228
أعياد سعيدة هل تعملون الليلة ؟ -
أجل لقد انتهينا للتو -

644
00:54:34,456 --> 00:54:35,800
هل أنت هنا مع (إيمي) ؟

645
00:54:36,149 --> 00:54:39,682
لا لا أنا هنا حسناً هذه
(ميريديث)

646
00:54:41,020 --> 00:54:44,508
(ميريديث) هذا (براد ستيفنسون) و هذا (ديفيد)
لقد كنا سوية في المدرسة

647
00:54:44,838 --> 00:54:46,913
(هذه (ميريديث
(إن (ميريديث) و (إيفرد

648
00:54:47,502 --> 00:54:52,020
من قلت (براد) ؟

649
00:54:54,207 --> 00:54:57,815
براد ستيفنسون) ؟)

650
00:55:00,727 --> 00:55:01,834
يا إلهي

651
00:55:02,364 --> 00:55:05,520
ألست أنت الرجل الذي أحب (إيمي) ؟

652
00:55:07,081 --> 00:55:09,395
هل أعرفك ؟ -
هذا جيد جداً -

653
00:55:09,763 --> 00:55:13,106
عليك أن تسمح لي بأن أدعوك للشراب ما رأيك
و أنت أيضاً ما هو اسمك ؟

654
00:55:13,831 --> 00:55:15,570
(ديفيد) -
أجل هذا ما سأفعله -

655
00:55:15,959 --> 00:55:19,058
سوف أشتري لكم بعض البيرة

656
00:55:19,917 --> 00:55:21,887
كل الموجودين هنا أيها الساقي

657
00:55:22,326 --> 00:55:25,807
أود أن أشتري للجميع على حساب المحل

658
00:55:26,676 --> 00:55:27,741
حالاً

659
00:55:29,306 --> 00:55:30,914
هل تشعرين أنك اخترت ؟

660
00:55:32,331 --> 00:55:34,940
ماذا تقصد ؟ -
أقصد أنك اخترت حياتك -

661
00:55:36,120 --> 00:55:39,489
و قلت هذا هو الشيء الذي سأفعله
هذه هي الأشياء التي أريدها

662
00:55:42,089 --> 00:55:46,630
ليس لأنك جيدة في هذا الشيء المحدد
لأن الجميع أخبرك

663
00:55:47,060 --> 00:55:49,051
أن هذا ما يجب أن تريديه

664
00:55:50,230 --> 00:55:52,353
لأن الجميع قال من أنت

665
00:55:57,143 --> 00:55:58,175
لا أعرف

666
00:55:58,679 --> 00:56:02,774
أقصد أن هذا العمل الفني الصعب
كيف تعرفين أن هذا الشيء ستتعاطفين معه ؟

667
00:56:04,847 --> 00:56:07,525
من قال أنني متعاطفة معه -
لا لا تفعلي هذا -

668
00:56:08,768 --> 00:56:09,924
لا تفعلي

669
00:56:12,179 --> 00:56:17,569
لقد كنت أفكر في هذا الوحش الذي لم أره
في هونغ كونغ

670
00:56:19,083 --> 00:56:20,895
و كأن هذا شيء مهم

671
00:56:21,417 --> 00:56:23,426
إذاً عليك أن تذهب

672
00:56:25,895 --> 00:56:27,677
أريد أن أذهب إلى ألاسكا

673
00:56:29,117 --> 00:56:30,210
أنا أريد ذلك

674
00:56:30,675 --> 00:56:36,398
أريد أن أرى القطب أريد أن أرى ذلك الشيء
الذي يشعر بأنه يوجد ثقب أريد ان أرى ذلك الرجل

675
00:56:37,314 --> 00:56:39,033
الشيء الذي نحتاج إلى أن ننجزه

676
00:56:39,377 --> 00:56:41,571
فقط عندما نخلد للنوم

677
00:56:44,694 --> 00:56:45,818
هذه أغنيتي

678
00:56:46,817 --> 00:56:48,207
أخيراً أغنيتي

679
00:57:04,603 --> 00:57:06,159
يا (براد) تعال و ارقص معي

680
00:57:07,539 --> 00:57:10,084
لا مجال لذلك -
(من الأفضل أن تنفذ ما تطلبه يا (براد -

681
00:57:11,083 --> 00:57:13,536
(تعال يا (براد
هيا ارقص معي

682
00:57:33,173 --> 00:57:34,254
(إذاً يا (براد

683
00:57:34,710 --> 00:57:35,586
اسمع

684
00:57:36,016 --> 00:57:37,208
أخبرني أنت

685
00:57:37,602 --> 00:57:39,925
لا أعلم ما الذي فعلته معها
لا أعلم ما الذي قلته

686
00:57:41,774 --> 00:57:45,113
أنا لم أرى (إيمي) منذ أكثر من سنة
أنا لست متأكداً إذا كان بإمكاني أن

687
00:57:45,457 --> 00:57:48,432
لم ترها منذ أكثر من سنة ؟

688
00:57:49,736 --> 00:57:51,769
كيف ستحصل عليها يا (براد) ؟

689
00:57:53,348 --> 00:57:56,378
كيف برأيك ستحصل عليها بهذه الطريقة ؟

690
00:57:57,191 --> 00:58:00,945
أنا لا أعرف فيما إذا كانت تريد رؤيتي -
بالطبع هي تريد ذلك -

691
00:58:01,444 --> 00:58:03,979
(أسمع أنا معجبة بك يا (براد

692
00:58:04,519 --> 00:58:10,051
يجب أن تأتي غداً إنه عيد الميلاد
أنا أعد الفطور أنا من يدعوك

693
00:58:11,126 --> 00:58:12,460
تعال لزيارتنا

694
00:58:13,269 --> 00:58:15,521
هل تريدون زجاجة بيرة أخرى ؟ -
أجل أنتظر -

695
00:58:19,363 --> 00:58:22,955
هل تعلم ما هو أفضل شيء
يمكن أن نفعله حتى ينجح كل شيء ؟

696
00:58:26,427 --> 00:58:30,799
إذا تمكنا من معرفة كيف نحصل
على وعاء صغير

697
00:58:32,486 --> 00:58:35,121
ربما عادا إلى المنزل -
هل تريدين بعض القهوة ؟ -

698
00:58:36,374 --> 00:58:37,583
لا -
أنا لا أعرف -

699
00:58:37,939 --> 00:58:39,893
هل أحضر بعض القهوة ؟

700
00:58:44,127 --> 00:58:47,266
لقد اعتقدت

701
00:58:50,695 --> 00:58:51,724
هذا مضحك

702
00:58:54,490 --> 00:58:56,144
ما هو ؟ -
هذا -

703
00:59:01,768 --> 00:59:03,020
(إيفرد)

704
00:59:03,939 --> 00:59:08,104
أتعرف ؟ أنا لا أستطيع

705
00:59:12,665 --> 00:59:15,656
لذلك عمت مساء

706
00:59:40,376 --> 00:59:41,645
(سيد (ستون

707
00:59:42,548 --> 00:59:44,988
(لا ناديني (كيلي
(أرجوك يا (جولي

708
00:59:46,157 --> 00:59:49,548
أنا لا أقصد إزعاجك هل (ميريديث) موجودة ؟ -
لا إنها لم تأتي بعد -

709
00:59:53,359 --> 00:59:55,234
أردت أن أعتذر لها

710
00:59:57,234 --> 00:59:59,302
و أود أن أعتذر لك أيضاً

711
01:00:08,719 --> 01:00:10,286
(إيفرد)

712
01:00:16,523 --> 01:00:17,980
اسمع يا عزيزي أنا

713
01:00:20,734 --> 01:00:22,319
أنا آسفة

714
01:00:23,195 --> 01:00:26,080
أنا حقاً -
لم علي أن أصدق هذا ؟ -

715
01:00:27,836 --> 01:00:28,859
(إيفرد)

716
01:00:31,672 --> 01:00:32,765
(إيفرد)

717
01:00:42,844 --> 01:00:44,484
إذاً ما كان ذلك الحلم ؟

718
01:00:46,080 --> 01:00:49,491
أي واحد ؟ -
لقد قلت لي كيف حلمت بي و لكنك لم تنهي ذلك -

719
01:00:50,678 --> 01:00:52,493
و لم تقل ما الذي كنت أفعله

720
01:00:57,413 --> 01:00:59,363
كنت تجرفين الثلج

721
01:01:02,218 --> 01:01:03,580
ماذا ؟

722
01:01:04,438 --> 01:01:11,987
كنت طفلة صغيرة في منزل صغير
و كنت تجرفين الثلج من على سطح المنزل

723
01:01:17,734 --> 01:01:19,413
و كنت أنا الثلج

724
01:01:20,189 --> 01:01:21,453
كنت الثلج

725
01:01:23,171 --> 01:01:25,733
و في أي مكان يهطل و أي شيء يغطيه

726
01:01:27,686 --> 01:01:29,223
تقومين بإزاحتي

727
01:01:35,927 --> 01:01:38,186
بتلك المجرفة الحمراء الكبيرة

728
01:01:39,658 --> 01:01:41,171
لقد قمت بإزاحتي

729
01:02:07,625 --> 01:02:08,657
ماذا ؟

730
01:02:10,741 --> 01:02:12,052
لا شيء

731
01:02:26,297 --> 01:02:27,896
هل الجميع نيام ؟

732
01:02:28,926 --> 01:02:31,735
حسناً إنها الساعة الرابع و النصف

733
01:02:44,305 --> 01:02:46,451
مرحباً -
أبي هنا -

734
01:02:47,172 --> 01:02:49,176
جون) يرسل لك تحياته) -
عيد ميلاد سعيد -

735
01:02:49,515 --> 01:02:50,812
عيد ميلاد سعيد

736
01:02:58,631 --> 01:03:00,630
إنها لطيفة هكذا أليست كذلك ؟

737
01:03:07,467 --> 01:03:08,516
حسناً

738
01:03:09,936 --> 01:03:11,925
سأذهب للنوم -
حسناً -

739
01:03:13,529 --> 01:03:15,913
سأذهب أنا أيضاً للنوم
هل سنراك غداً ؟

740
01:03:17,828 --> 01:03:19,177
عيد ميلاد سعيد

741
01:03:19,687 --> 01:03:20,968
أنا أحبك أيضاً

742
01:03:23,047 --> 01:03:25,849
ألن تصعدي للأعلى ؟ -
هل تمزح هذا جزئي المفضل -

743
01:03:31,535 --> 01:03:33,007
عيد ميلاد سعيد

744
01:03:34,232 --> 01:03:35,543
(يا (سوزان

745
01:03:36,832 --> 01:03:38,264
عيد ميلاد سعيد يا أبي

746
01:04:27,375 --> 01:04:28,428
مرحباً

747
01:04:32,507 --> 01:04:33,625
مرحباً

748
01:04:39,779 --> 01:04:41,332
يجب أن تقص شعرك

749
01:04:45,592 --> 01:04:47,389
لقد رأيت كم أنا غاضبة

750
01:04:51,347 --> 01:04:53,341
إنه ليس بسببها

751
01:04:54,200 --> 01:04:55,606
أتعلم يا عزيزي ؟

752
01:04:56,483 --> 01:04:57,862
إنه ليس بسببها

753
01:04:59,221 --> 01:05:01,197
أشعر بالأسف من أجلها

754
01:05:02,093 --> 01:05:03,203
أنا حقاً كذلك

755
01:05:03,768 --> 01:05:05,630
إن الأمر أنه يرتكب هذه الغلطة

756
01:05:08,547 --> 01:05:09,843
و لن أكون هنا

757
01:05:16,984 --> 01:05:19,047
أريد أن يكون سعيداً

758
01:05:22,936 --> 01:05:24,418
سيكون بخير

759
01:05:28,279 --> 01:05:29,921
سنكون جميعنا كذلك

760
01:05:30,952 --> 01:05:32,402
مهما حدث

761
01:05:34,675 --> 01:05:35,950
سوف ترين

762
01:05:40,685 --> 01:05:41,972
أنا خائفة

763
01:05:43,580 --> 01:05:44,864
لا أستطيع الرحيل

764
01:05:46,095 --> 01:05:48,888
يا (كيلي) أنا خائفة

765
01:08:22,235 --> 01:08:24,764
عيد ميلاد سعيد يا حفيدتي -
عيد ميلاد سعيد يا جدي -

766
01:08:27,230 --> 01:08:29,797
فقط بالجوارب -
فقط بالجوارب -

767
01:08:59,818 --> 01:09:00,840
(بن)

768
01:09:02,840 --> 01:09:04,252
يا إلهي

769
01:09:05,448 --> 01:09:06,418
(بن)

770
01:09:06,981 --> 01:09:08,513
يا إلهي يا إلهي

771
01:09:12,853 --> 01:09:13,792
(بن)

772
01:09:20,887 --> 01:09:22,088
أنا آسف

773
01:09:23,431 --> 01:09:24,735
(كنت أبحث عن (بن

774
01:09:38,135 --> 01:09:39,698
لقد أعادوا سيارتي

775
01:09:40,810 --> 01:09:42,403
عيد ميلاد سعيد

776
01:09:54,010 --> 01:09:55,684
لا تكن مغفلاً لقد قلت عيد ميلاد سعيد

777
01:09:56,934 --> 01:09:58,559
لقد دفعك أبي إلى هذا

778
01:10:01,285 --> 01:10:03,636
أعتقد أننا نحتاج أنت و أنا لإيضاح بعض الأشياء

779
01:10:04,020 --> 01:10:05,447
ها قد بدأنا

780
01:10:06,432 --> 01:10:07,902
(ليس الآن يا (كيلي

781
01:10:08,934 --> 01:10:11,980
حسناً -
يا إلهي يا (كيلي) ليس الآن -

782
01:10:12,860 --> 01:10:14,854
أجل حسناً
(مرحباً يا (إيفرد

783
01:10:20,868 --> 01:10:22,562
أنت تتصرف كطفل

784
01:10:23,932 --> 01:10:25,188
أنا ألوم نفسي

785
01:10:26,088 --> 01:10:30,111
أنت لم تجعلي حياة أي أحد أكثر سهولة -
و ما أدراك بهذا ؟ -

786
01:10:31,471 --> 01:10:32,855
أنا أعرف بعض الشيء

787
01:10:43,378 --> 01:10:45,043
أنا مريضة يا عزيزي

788
01:10:51,046 --> 01:10:52,980
و لا نستطيع علاجه

789
01:10:56,589 --> 01:10:58,448
ليس حتى بالزواج

790
01:11:06,689 --> 01:11:08,791
أمي -
ماذا ؟ -

791
01:11:20,947 --> 01:11:24,746
أنا أعلم أنه ربما يكون هذا لفترة كويلة
و لكني أريد منك أن تسدي لي معروفاً

792
01:11:25,667 --> 01:11:28,875
و حاول أن لا تكون مثالياً جداً

793
01:11:31,978 --> 01:11:33,751
أنا لم أشعر بأنني مثالي يا أمي

794
01:11:36,399 --> 01:11:38,592
أنا أكره أن أراك و قد أخطأت في شيء ما

795
01:11:40,359 --> 01:11:45,167
لأنه لديك تصور في ذهنك أنك
يمكنك أن تغير شيئاً لا تستطيع تغييره

796
01:11:47,140 --> 01:11:49,981
أنا أكره أن أرى أنك لست جيداً في ما تريده حقاً

797
01:11:54,492 --> 01:11:55,944
يا (إيفرد) المسكين

798
01:11:58,758 --> 01:12:00,153
إنه خاتمك

799
01:12:03,436 --> 01:12:04,935
إنه قرارك

800
01:12:06,808 --> 01:12:07,907
سوف أجده

801
01:12:09,134 --> 01:12:10,188
(جولي)

802
01:12:13,136 --> 01:12:16,047
أردت أن أخذ القهوة أنا آسفة -
(لا انتظري يا (جولي -

803
01:12:18,023 --> 01:12:19,041
يا إلهي

804
01:12:20,150 --> 01:12:21,071
يا إلهي

805
01:12:28,884 --> 01:12:30,261
ها أنت هنا

806
01:12:32,275 --> 01:12:33,619
كيف كان نومك ؟

807
01:12:34,915 --> 01:12:35,967
بخير ؟

808
01:12:48,720 --> 01:12:50,032
إنه جميل

809
01:12:55,103 --> 01:12:57,048
جربيه -
ماذا ؟ -

810
01:12:57,574 --> 01:12:58,930
أجل جربيه فقط

811
01:12:59,335 --> 01:13:01,164
أريد أن أرى إذا كان ملائماً -
لا -

812
01:13:01,511 --> 01:13:02,811
هيا -
(إيفرد) -

813
01:13:03,072 --> 01:13:04,750
أجل -
(لا إن يدي أكبر من يدي (ميريديث -

814
01:13:04,980 --> 01:13:07,387
جولي) هيا أريد أن أراه) -
أليس هذا نوعاً من الحظ السيء ؟ -

815
01:13:07,680 --> 01:13:09,854
أجل إنه حظ سيء جداً -
لا -

816
01:13:10,822 --> 01:13:24,773
إنه جميل حقاً

817
01:13:38,012 --> 01:13:40,403
حسناً يا (إيفرد) ما الذي يحدث ؟ -
(جولي) -

818
01:13:41,215 --> 01:13:42,684
إنه خاتم جميل

819
01:13:47,039 --> 01:13:48,436
لا  لا بأس

820
01:13:49,218 --> 01:13:50,648
انتظري قليلاً -
لا سنضع بعض الصابون -

821
01:13:51,585 --> 01:13:53,398
لا أستطيع نزعه -
إلى أين ذهب الجميع ؟ -

822
01:13:53,838 --> 01:13:55,324
نحن نفتح الهدايا تعالوا

823
01:13:55,938 --> 01:13:57,324
يا إلهي -
أهو عالق ؟ -

824
01:13:57,667 --> 01:14:00,859
أجل أقصد أجل بالطبع إنه عالق
(لقد قلت لك أن يدي أكبر من يدي (ميريديث

825
01:14:01,119 --> 01:14:04,251
ما هو العالق ؟ -
الزبدة فلنحضر الزبدة -

826
01:14:04,559 --> 01:14:06,886
هيا سيبدأ العرض -
نحن نحاول أن ننزع هذا -

827
01:14:07,231 --> 01:14:08,652
ما هو ؟ -
خاتم جدتي -

828
01:14:09,007 --> 01:14:11,382
أنا لم أفعل هذا عن قصد -
أنا لم أقل هذا -

829
01:14:11,685 --> 01:14:14,617
أنا أكره أن أقول هذا
و لكن كوني حذرة

830
01:14:15,227 --> 01:14:16,889
هل جولي بخير ؟ -
أنا بخير -

831
01:14:18,283 --> 01:14:20,805
(انتظري قليلاً يا (ميريديث -
كيف تجرؤ ؟ -

832
01:14:22,497 --> 01:14:23,853
(انتظري قليلاً يا (ميريديث

833
01:14:24,788 --> 01:14:26,743
نحن نفتح الهدايا ما الأمر ؟

834
01:14:29,039 --> 01:14:31,203
لماذا تبكي ؟ -
أنا لا أبكي -

835
01:14:35,464 --> 01:14:36,290
(جولي)

836
01:14:36,711 --> 01:14:37,555
(جولي)

837
01:14:39,167 --> 01:14:43,258
أين كنت ؟ -
لقد وصلت الآن -

838
01:14:43,979 --> 01:14:45,697
جولي) هل أنت بخير ؟) -
جولي) ؟) -

839
01:14:46,701 --> 01:14:48,043
(ماذا تفعل في الداخل ؟ (جولي

840
01:14:48,791 --> 01:14:50,365
(دعيني أدخل يا (جولي -
(جولي) -

841
01:14:51,808 --> 01:14:53,554
ما كل هذه الفوضى ؟

842
01:14:54,476 --> 01:15:01,823
صباح الخير -
صباح الخير -

843
01:15:02,718 --> 01:15:04,416
عيد ميلاد سعيد -
عيد ميلاد سعيد -

844
01:15:08,693 --> 01:15:10,335
ما الأمر ماذا تفعلين ؟ -
(ميريديث) -

845
01:15:10,903 --> 01:15:12,093
ماذا ؟

846
01:15:15,353 --> 01:15:16,491
ما هذا ؟

847
01:15:16,978 --> 01:15:18,790
إنه خاتم زفافك

848
01:15:20,896 --> 01:15:24,181
(يا إلهي (جولي -
حسناً جميعاً فلنفسح لهم المجال فلنذهب -

849
01:15:24,758 --> 01:15:28,305
سوف يتقدم ؟ -
أجل -

850
01:15:28,730 --> 01:15:30,232
إذا استطعت نزعه

851
01:15:30,809 --> 01:15:32,731
ما الذي تفعلينه بخاتم زفافي ؟

852
01:15:33,609 --> 01:15:36,271
إنه عالق لقد أراد أن يراه كيف يبدو -
لماذا أراد أن يراه في يدك ؟ -

853
01:15:39,694 --> 01:15:41,376
أين كنت الليلة الماضية ؟

854
01:15:46,012 --> 01:15:48,788
لا أستطيع إخبارك -
ماذا تقصدين أنك لا تستطيعين إخباري ؟ -

855
01:15:57,772 --> 01:15:59,075
لا

856
01:15:59,528 --> 01:16:00,632
(ميريديث)

857
01:16:00,929 --> 01:16:02,087
لا

858
01:16:02,640 --> 01:16:06,132
أنت لم تفعلي ذلك -
أنا خجلة جداً -

859
01:16:08,023 --> 01:16:09,450
يا للهول يا (كيلي) ما الذي فعلته ؟

860
01:16:10,340 --> 01:16:12,021
سوف أراقبك يا سيد أجل

861
01:16:12,709 --> 01:16:14,918
كيف وصل الأمر و الخاتم في إصبعها ؟

862
01:16:17,214 --> 01:16:18,428
أنا لا أعرف

863
01:16:20,068 --> 01:16:21,436
من هذا بحق الجحيم ؟

864
01:16:23,200 --> 01:16:24,740
(إيمي) يا (إيمي)

865
01:16:33,835 --> 01:16:34,911
(إيمي)

866
01:16:35,913 --> 01:16:37,414
عيد ميلاد سعيد

867
01:16:41,446 --> 01:16:42,540
(براد)

868
01:16:43,195 --> 01:16:44,584
ماذا تفعل هنا يا (براد) ؟

869
01:16:45,728 --> 01:16:47,194
(لقد دعتني (ميريديث

870
01:16:48,902 --> 01:16:52,257
انا أعلم إن هذا فظيع ألا تظنين أنني  ؟ -
لماذا أحضرتني إلى هنا ؟ -

871
01:16:52,600 --> 01:16:54,197
لا تصرخي علي

872
01:16:54,445 --> 01:16:56,090
لقد احتجت إلى أختي -
(ميريديث) -

873
01:16:57,152 --> 01:16:58,494
كيف أمكنك ذلك ؟ -
أنا أعرف -

874
01:16:59,397 --> 01:17:00,415
أنا أعرف

875
01:17:05,197 --> 01:17:06,662
دعيني أرى الخاتم ثانية

876
01:17:13,099 --> 01:17:14,210
هذا هو ؟

877
01:17:15,808 --> 01:17:18,431
ما هذا برأيكم ؟ -
حسناً ألم تخرج (ميريديث) بعد ؟ -

878
01:17:19,384 --> 01:17:20,350
ما الأمر يا (إيمي) ؟

879
01:17:21,239 --> 01:17:22,412
(براد) -
(براد) -

880
01:17:23,161 --> 01:17:24,746
(براد) -
كيف الأحوال يا (بن) ؟ -

881
01:17:25,616 --> 01:17:28,085
عيد ميلاد سعيد -
لقد وصلتني رسالة من أمك -

882
01:17:29,086 --> 01:17:31,009
إنها تحبك -
عيد ميلاد سعيد -

883
01:17:31,458 --> 01:17:32,756
(سيد (ستون

884
01:17:33,716 --> 01:17:35,366
مرحباً -
عيد ميلاد سعيد -

885
01:17:36,779 --> 01:17:39,574
آمل أنني لا أقاطع شيئاً -
لا ها هي -

886
01:17:40,069 --> 01:17:41,912
(ميريديث) أنت تعرفين (براد)

887
01:17:43,912 --> 01:17:45,124
يا إلهي

888
01:17:45,541 --> 01:17:49,180
لقد نسيت بشكل كامل -
ربما تودين أن تطلعينا كيف أنك تعرفين (براد) ؟ -

889
01:17:51,528 --> 01:17:53,413
كنا في (مالي) الليلة الماضية

890
01:17:55,990 --> 01:17:59,554
هل ذهبتم إلى (مالي) ؟ -
إنها (هارمد ستوث) أليس كذلك (هارمد ستوث) ؟ -

891
01:17:59,950 --> 01:18:02,223
إنها من أفضل نوعية -
لطيف -

892
01:18:03,028 --> 01:18:06,779
دعونا نفتح الهدايا أنا التالية -
ألا تعتقدين أن علينا أن نتحدث ؟ -

893
01:18:09,587 --> 01:18:12,201
لدي شيء للجميع

894
01:18:19,467 --> 01:18:23,429
إنها لك -
أنا لا أعرف -

895
01:18:24,426 --> 01:18:26,496
(أعطهم إياها يا (إيفرد -
أجل -

896
01:18:28,113 --> 01:18:30,665
للجميع ؟ هذا مذهل -
شكراً لك -

897
01:18:34,074 --> 01:18:35,196
(إيمي)

898
01:18:36,385 --> 01:18:37,725
(سوزان)

899
01:18:46,947 --> 01:18:48,385
إفتحوهم

900
01:18:49,509 --> 01:18:50,632
أجل

901
01:18:52,004 --> 01:18:53,602
إنها ملفوفة بشكل جميل جداً

902
01:18:56,630 --> 01:18:57,987
إنها لك

903
01:19:09,474 --> 01:19:11,598
(لقد وجدت الأصلية على مكتب (إيفرد

904
01:19:12,539 --> 01:19:14,355
لقد اعتقدت أنها جميلة جداً

905
01:19:25,920 --> 01:19:28,584
هذه أنا و أنت و أنا حامل بك

906
01:19:30,742 --> 01:19:32,130
أنت و أنا

907
01:19:37,084 --> 01:19:39,681
أنا آسفة

908
01:19:43,006 --> 01:19:44,898
(لقد افترضت أنه كان (إيفرد

909
01:19:50,025 --> 01:19:51,445
شكراً جزيلاً لك

910
01:19:52,083 --> 01:19:54,644
(ميريديث)
لقد أحسنت صنعاً

911
01:19:57,248 --> 01:19:58,340
(ميريديث)

912
01:20:05,021 --> 01:20:07,786
ميريديث) علينا أن نتحدث) -
أرجوك أنا أعلم ما الذي ستطلبه مني -

913
01:20:08,098 --> 01:20:11,661
لا ليس هذا قصدي أريد أن -
يا (براد) تبدو جائعاً سأضع الـ (ستراتا) في الفرن -

914
01:20:12,474 --> 01:20:14,789
إيفرد) أرجوك لا) -
أرجوك توقفي عن الكلام -

915
01:20:15,099 --> 01:20:17,333
لا يا (إيفرد) أنا لن أتزوجك

916
01:20:20,722 --> 01:20:21,919
ماذا ؟

917
01:20:26,241 --> 01:20:27,758
(أنا آسفة يا (إيفرد

918
01:20:30,103 --> 01:20:31,962
لا أستطيع أن أتزوجك

919
01:20:36,643 --> 01:20:38,410
أنا لم أطلب منك

920
01:20:40,959 --> 01:20:43,354
أنت ماذا ؟ -
لقد قلت -

921
01:20:48,554 --> 01:20:50,770
أنا لا أطلب منك أن تتزوجيني

922
01:20:51,252 --> 01:20:53,397
أنت لا تطلب مني ؟
و لم

923
01:21:07,399 --> 01:21:10,097
هذا رائع أليس كذلك ؟

924
01:21:12,066 --> 01:21:13,535
إنه ممتاز

925
01:21:15,425 --> 01:21:18,082
و كأنني لم أتعرض للإذلال بشكل كاف

926
01:21:18,440 --> 01:21:20,535
يا (ميريديث) إن الأمر ليس كذلك -
إنه ليس كذلك ؟ -

927
01:21:22,404 --> 01:21:25,674
أليست هذه هي الحظة التي كنتم جميعاً بانتظارها

928
01:21:26,055 --> 01:21:29,193
أنتم كلكم تكرهوني بشكل كبير -
(هذا ليس صحيحاً يا (ميريديث -

929
01:21:29,676 --> 01:21:31,035
أنا أعلم ما الذي تراه

930
01:21:32,930 --> 01:21:35,927
ميريديث) المدللة)

931
01:21:37,130 --> 01:21:39,309
المجنونة العنصرية

932
01:21:41,026 --> 01:21:42,894
السافلة المنحطة من (بدفورد) أليس كذلك ؟

933
01:21:43,786 --> 01:21:45,346
أليس هذا ما تعتقدونه كلكم ؟

934
01:21:46,549 --> 01:21:49,285
هذا هو هذا ما ترونه كلكم عندما تنظرون إلي

935
01:21:52,195 --> 01:21:54,001
(ليست جيدة كما يجب لـ (إيفرد

936
01:21:55,555 --> 01:21:59,099
ليست مثلكم حميعكم لقد جاءت إلى هنا
من أجل أن تفسد عيد الميلاد

937
01:21:59,789 --> 01:22:01,815
و من ثم تنام مع أخوه

938
01:22:07,363 --> 01:22:08,565
ماذا ؟

939
01:22:12,255 --> 01:22:14,039
لقد نمت مع أخيك

940
01:22:14,881 --> 01:22:16,716
نمت مع من ؟ -
مع من -

941
01:22:18,881 --> 01:22:20,350
لا تنظر إلي

942
01:22:20,801 --> 01:22:22,425
(مع (بن) لقد نمت مع (بن

943
01:22:22,973 --> 01:22:26,132
معذرة هلا رجعت إلى الوراء قليلاً

944
01:22:26,630 --> 01:22:28,246
يا (إيفرد) نحن لم -
ما الفائدة ؟ -

945
01:22:28,679 --> 01:22:30,853
يا (ميريديث) نحن لم ننم سوية

946
01:22:36,643 --> 01:22:37,831
لم نفعل ؟

947
01:22:38,348 --> 01:22:39,674
لا

948
01:22:43,973 --> 01:22:46,864
ألا يوجد أحد يحبني هنا ؟

949
01:22:57,461 --> 01:22:59,003
هذا لطيف -
من أنا ؟ -

950
01:22:59,426 --> 01:23:00,800
أجل أنت

951
01:23:18,846 --> 01:23:20,003
(ميريديث)

952
01:23:22,520 --> 01:23:24,274
(حسناً يا (إيفرد
اسمع

953
01:23:25,003 --> 01:23:26,441
أردت أن تعرف أنني

954
01:23:29,340 --> 01:23:31,036
يا إلهي لا بأس بذلك

955
01:23:31,942 --> 01:23:33,346
فلنقم بإزالة هذا

956
01:23:35,602 --> 01:23:39,097
أنا لست جيدة مثل أي واحد منكم ؟ -
بالطبع أنت كذلك -

957
01:23:39,818 --> 01:23:41,289
بل أفضل على الأرجح

958
01:23:42,579 --> 01:23:43,536
(بن)

959
01:23:44,369 --> 01:23:45,575
سأنال منك -
(إيفرد) -

960
01:23:47,288 --> 01:23:48,319
إيفرد) يا (إيفرد) تعال)

961
01:23:51,104 --> 01:23:53,550
(أنا آسف لا أعتقد اننا تقابلنا أنا (براد -
(جولي) -

962
01:23:55,376 --> 01:23:58,161
سوف يتأذى أحدكم -
ما هو الشيء الرائع فيكم ؟ -

963
01:23:58,742 --> 01:24:02,846
لا شيء إن الأمر هو أننا دائماً -
نحن لسنا رائعين جداً -

964
01:24:03,332 --> 01:24:04,470
و أنت

965
01:24:04,832 --> 01:24:06,876
أنت الأسوأ -
أنا الأسوأ ؟ -

966
01:24:09,157 --> 01:24:14,596
توقف عن مطاردتي أنا لم أفعل شيئاً
توقف عن مطاردتي

967
01:24:16,041 --> 01:24:18,908
لمذا تعتقد أنها نامت معك -
لقد كنا ثملين بعض الشيء -

968
01:24:39,127 --> 01:24:43,773
اترك السترة اترك السترة

969
01:24:45,293 --> 01:24:46,365
اترك السترة

970
01:24:49,910 --> 01:24:52,895
كيف تفعل هذا ؟ -
أنا لم أفعل شيئاً -

971
01:24:55,195 --> 01:24:58,875
لقد غابت عن الوعي و قد نمت على
على الأرض و لم يحدث شيئ

972
01:24:59,861 --> 01:25:01,250
إنها جديدة

973
01:25:03,253 --> 01:25:06,331
اسمع أنت حتى لا تحبها
أنت لا تحبها

974
01:25:36,743 --> 01:25:38,303
إلى (بدفورد) أجل

975
01:25:39,319 --> 01:25:40,283
حسناً

976
01:25:40,659 --> 01:25:41,846
في الخامسة و النصف

977
01:25:42,626 --> 01:25:44,589
سنذهب من أمام الجامعة ؟

978
01:25:46,598 --> 01:25:49,288
حسناً و أنت أيضاً
عيد ميلاد سعيد

979
01:26:45,337 --> 01:26:46,678
(أنا آسفة يا (إيفرد

980
01:26:47,440 --> 01:26:49,693
لا أنا آسف على كل شيء

981
01:26:53,656 --> 01:26:55,238
أنت لا تكرهني أليس كذلك ؟

982
01:26:57,155 --> 01:26:58,313
لا

983
01:27:02,141 --> 01:27:03,455
بالطبع لا

984
01:27:18,225 --> 01:27:19,719
هل كانت هذه لي ؟

985
01:27:24,641 --> 01:27:27,050
إليزابيث) هل رأيت (جولي) ؟) -
لا -

986
01:27:27,983 --> 01:27:29,907
من أين حصلت على ذلك الخاتم يا (إليزابيث) ؟

987
01:27:32,366 --> 01:27:33,489
(إليزابيث)

988
01:27:34,597 --> 01:27:38,035
(لقد قالت أن أعطيه لـ (إيفرد
لقد قالت أن أقول لك وداعاً

989
01:27:44,053 --> 01:27:45,625
إنها ليست ساعة راديو

990
01:28:03,239 --> 01:28:04,876
إنها رائعة

991
01:28:12,359 --> 01:28:13,580
إلى أين يذهب ؟

992
01:28:13,976 --> 01:28:15,313
من ؟

993
01:28:24,916 --> 01:28:26,127
إلى أين يذهبون ؟

994
01:28:45,081 --> 01:28:45,985
اصعد

995
01:29:45,466 --> 01:29:47,082
هذا مؤلم

996
01:29:56,408 --> 01:30:00,300
ما هو رأيك إذا خرجنا من هذه الملابس ؟

997
01:30:05,831 --> 01:30:07,644
إن رائحتك تشبه القيء

998
01:30:12,957 --> 01:30:15,280
أتعتقد أنه قد وجدها ؟ -
لا أعرف -

999
01:30:17,300 --> 01:30:18,926
هل رأيتموها ؟ -
لا -

1000
01:30:19,908 --> 01:30:21,467
لقد قال الرجل في الداخل

1001
01:30:37,982 --> 01:30:39,014
(جولي)

1002
01:30:53,565 --> 01:30:55,108
أنت حتى لم تقولي وداعاً

1003
01:30:55,762 --> 01:30:57,439
كنتم مشغولين بعض الشيء

1004
01:30:58,835 --> 01:30:59,638
لا يجب أن تفعلي هذا

1005
01:31:01,591 --> 01:31:03,240
لقد وصلت حافلتي

1006
01:31:04,079 --> 01:31:05,309
لا يمكنك الذهاب

1007
01:31:07,313 --> 01:31:08,143
عيد ميلاد سعيد

1008
01:31:08,878 --> 01:31:10,420
عيد ميلاد سعيد -
دعيني أساعدك في هذا -

1009
01:31:10,797 --> 01:31:12,272
حسناً شكراً

1010
01:31:13,418 --> 01:31:14,576
لا لا يمكنك الذهاب

1011
01:31:16,442 --> 01:31:18,670
(إيفرد) -
(أرجوك إبقي يا (جولي -

1012
01:31:21,942 --> 01:31:23,567
هذا كثير جداً -
لا -

1013
01:31:24,955 --> 01:31:26,297
لا إنه ليس كذلك

1014
01:31:27,250 --> 01:31:28,719
إنه ليس كذلك

1015
01:31:34,935 --> 01:31:36,173
إبقي

1016
01:31:38,985 --> 01:31:40,237
إبقي

1017
01:32:36,247 --> 01:32:37,218
(إيفرد)

1018
01:32:38,781 --> 01:32:39,840
(جولي)

1019
01:32:40,217 --> 01:32:41,265
(إيفرد)

1020
01:32:41,980 --> 01:32:43,046
(جولي)

1021
01:32:43,889 --> 01:32:46,308
أردت أن أسالك فيما
إذا كان أي عمل للسنة الجديدة

1022
01:33:08,021 --> 01:33:09,172
هل أنت مرتاحة ؟

1023
01:33:37,917 --> 01:33:40,123
كرر المتعة المبهجة

1024
01:33:57,889 --> 01:34:00,252
مرحباً عيد ميلاد سعيد -
(عيد ميلاد سعيد يا (جو -

1025
01:34:06,799 --> 01:34:10,590
حسناً فلنبدأ بمن هذا الشخص
الذي مع (إيمي) في سيارة الإسعاف ؟

1026
01:34:15,467 --> 01:34:16,621
ما الأمر يا أمي ؟

1027
01:34:18,729 --> 01:34:20,439
الشجرة جاهزة

1028
01:34:23,717 --> 01:34:25,093
إنها تثلج

1029
01:35:48,646 --> 01:35:52,323
مرحباً عيد ميلاد سعيد -
عيد ميلاد سعيد مرحباً -

1030
01:35:53,597 --> 01:35:56,699
مرحباً يا شباب يا إلهي
مرحباً

1031
01:35:59,826 --> 01:36:01,567
مرحباً يا غالية -
مرحباً يا عزيزي -

1032
01:36:03,749 --> 01:36:05,442
إ

1033
01:36:05,829 --> 01:36:08,422
ألم يصلا (إيفرد) و (جولي) بعد ؟ -
لقد اتصلوا منذ بعض الوقت و قالوا أنهم سيكونون هنا على العشاء -

1034
01:36:08,799 --> 01:36:10,618
(باتريك)

1035
01:36:11,122 --> 01:36:12,706
مرحباً -
عيد ميلاد سعيد -

1036
01:36:13,094 --> 01:36:15,011
أجل و أنت أيضاً -
أبي -

1037
01:36:17,094 --> 01:36:18,480
عيد ميلاد سعيد

1038
01:36:23,534 --> 01:36:25,310
انظروا إلى هذا الشاب

1039
01:36:26,885 --> 01:36:31,300
مرحباً

1040
01:36:33,779 --> 01:36:35,496
إنه ملك الجميع

1041
01:36:36,858 --> 01:36:38,956
ملك العالم دعني أنظر إليك

1042
01:36:41,296 --> 01:36:43,977
هل صادفك الحظ في الجوارب -
لا لم أستطع العثور عليهم -

1043
01:36:45,326 --> 01:36:47,862
هيا يا شباب نحن مستعدون -
إنهم جاهزون هل أنت جاهزة ؟ -

1044
01:36:49,016 --> 01:36:50,308
أتريدين رؤية الشجرة ؟

1045
01:36:51,559 --> 01:36:52,700
الشجرة

1046
01:36:54,436 --> 01:36:55,764
لدينا المزيد من المشاركين

1047
01:36:57,775 --> 01:37:00,719
مرحباً -
كيف حالك ؟ -

1048
01:37:06,431 --> 01:37:08,854
عيد ميلاد سعيد -
هيا يا (براد) تحقق من القابس -

1049
01:37:10,370 --> 01:37:12,109
حسناً هل الجميع جاهز ؟ -
أجل -

1050
01:37:15,902 --> 01:37:19,017
(عندما يصرخ الرجل (ماكس
فدع الأضواء تنير

1051
01:37:36,884 --> 01:37:38,400
إنها جيدة بالنسبة لي يا أبي

1052
01:37:42,962 --> 01:37:44,155
إنها كذلك

1053
01:37:46,402 --> 01:37:47,932
إنها شجرة جيدة جداً

1054
01:37:55,110 --> 01:37:56,684
انظروا إلى هذه

1055
01:38:04,389 --> 01:38:06,402
علقيها-
شكراً -

1056
01:38:11,259 --> 01:38:12,859
مرحباً -
عيد ميلاد سعيد -

1057
01:38:13,185 --> 01:38:14,619
ألا يوجد أحد هنا ؟

1058
01:38:58,964 --> 01:39:00,854
هل أنت بخير ؟

1059
01:39:00,855 --> 01:39:02,855
ترجمة وتنفيذ: التنين زيــــاد
DRAGONZ

1060
01:39:02,856 --> 01:39:04,856
لعيونكم

