1
00:01:05,282 --> 00:01:06,782
(جسر شارع (بيارل

2
00:01:38,354 --> 00:01:44,354
** حالة الفوضى **

3
00:01:44,355 --> 00:02:26,055
** ترجمة البلـكّـة **
‘‘ إهداء خاص للأخت رهـام نـــور ’’

4
00:02:28,200 --> 00:02:30,600
إن الشرطة في موقع الحادث
وتقترب من المشتبه

5
00:02:30,600 --> 00:02:33,520
بدأت هذه المطاردة
منذ حوالي ساعة و 30 دقيقة

6
00:02:33,600 --> 00:02:37,960
(بنواحي جزيرة (ميرسير
(وأنتهت هنا بجسر شارع (بيارل

7
00:02:38,080 --> 00:02:42,360
تم البلاغ عن أختطاف عربة في العلن
من قبل رجل من الأفارقة الأمريكان

8
00:02:42,360 --> 00:02:44,200
(إنّ اسم الضحيّة هو (ليسا رياد

9
00:02:44,200 --> 00:02:46,440
الأبنة البكر
(لعضو مجلس النواب (ريتشارد رياد

10
00:02:46,480 --> 00:02:49,960
المشتبه به معروف من قبل
(بأسم (جون كيرتيس

11
00:02:49,960 --> 00:02:52,920
وهو مطلوب بتهم الأغتصاب
والمخدرات والترويج

12
00:02:53,880 --> 00:02:55,480
لقد بدأ الآن إطلاق النار
يوجد إطلاق للنار الآن

13
00:02:55,480 --> 00:02:59,320
لقد سقطا المشتبه والرهينة
والشرطة تقترب منهم

14
00:03:05,320 --> 00:03:07,920
لقي إثنان مصرعهم أثناء إطلاق النار
(بجوار جسر شارع (بيارل

15
00:03:12,640 --> 00:03:16,220
يقول أحد أفراد الشرطة
“ أن اطلاق النار كان حادثة”

16
00:03:19,360 --> 00:03:22,320
يعتقد أن (سكوت كيرتيس) أخ الضحية
جون كيرتيس) هو من دبر لعملية الإختطاف)

17
00:03:26,560 --> 00:03:29,920
توجه التهم لـ (ييورك) و (كونيرس) حول
(حادثة الوفاة بشارع (بيارل

18
00:03:31,840 --> 00:03:35,440
أحد أفراد الشرطة يدلي بشهادته
" في تحقيق  حادثة " الجسر

19
00:03:35,440 --> 00:03:37,440
إذا أخترتم تصديق هذه الشهادة الباطلة
فلا بأس

20
00:03:37,440 --> 00:03:39,880
ولكن في نفس الحالة
سأفعلها مرة أخرى

21
00:03:40,280 --> 00:03:44,480
فلن أقوم بالأعتذار من أجل أداء علمي

22
00:03:44,480 --> 00:03:48,600
تم إيقاف شرطي عن العمل بسبب حادثة
جسر شارع (بيارل) وتم طرد الآخر

23
00:03:52,800 --> 00:03:54,960
(تم طرد المحقق (جيسن يورك

24
00:03:59,640 --> 00:04:04,680
عائلات الضحايا متذمرة
ومطالبات بطرد المحقق (كونيرس) أيضاً

25
00:04:07,160 --> 00:04:09,120
“ نحن نتّبع القوانين ”

26
00:04:13,520 --> 00:04:18,640
بكل بساطة : ليس لأنك احد أفراد الشرطة
فمعناها ان القانون لا يطبق عليك

27
00:04:19,720 --> 00:04:22,780
نحن لسنا في العصور القديمة
" زمن العنصرية "

28
00:04:32,124 --> 00:04:35,124
سياتل - واشنطن

29
00:05:40,720 --> 00:05:42,160
فلينبطح الجميع الآن

30
00:05:44,240 --> 00:05:47,120
أترك هذه ايها الغبي الأحمق

31
00:05:47,920 --> 00:05:51,280
أترك الهاتف الآن
أنتم اذهبوا واجلسوا هناك

32
00:05:51,280 --> 00:05:52,120
هيا تحركوا

33
00:05:52,120 --> 00:05:55,120
ضعوا جميع هواتفكم النقالة
في هذه الحقيبة

34
00:05:58,840 --> 00:06:01,320
لا , أنك لا ترغب بعمل ذلك

35
00:06:11,320 --> 00:06:13,880
اخرسوا

36
00:06:14,480 --> 00:06:16,960
لقد اخترتوا اليوم الخاطيء
أن لا تستعملوا النظام الإلكتروني

37
00:06:19,760 --> 00:06:22,680
افعلوا ما يطلب منكم متى يطلب منكم
وستعيشوا

38
00:06:23,880 --> 00:06:25,920
لكنّي لا أعطي الضمانات

39
00:06:32,720 --> 00:06:34,280
لقد دخلت -
أنت , قف -

40
00:06:34,920 --> 00:06:36,480
أنت ابتعد

41
00:06:36,680 --> 00:06:40,200
أنت موظف نظام الحماية
أنت من يقوم بالتحكم بحماية المداخل ؟

42
00:06:40,400 --> 00:06:42,400
نعم

43
00:06:43,120 --> 00:06:47,280
فابولوسو! ذلك ممتاز
أنا وأنت سنذهب لعمل بعض الأشياء

44
00:06:58,030 --> 00:06:59,530
هل أنت متأكد أنك تريد إيقاف
جميع حماية المداخل ؟

45
00:06:59,600 --> 00:07:01,920
لقد تم ذلك
تم إقافها

46
00:07:02,120 --> 00:07:03,040
رائع

47
00:07:03,520 --> 00:07:04,320
مفتوح

48
00:07:05,440 --> 00:07:06,920
مغلق

49
00:07:24,520 --> 00:07:26,200
لا أستطيع
التأخر عن العمل

50
00:07:46,200 --> 00:07:47,320
سأبداء بالتفجير

51
00:07:58,920 --> 00:08:00,440
مالذي تتوقع انك فعلته ؟

52
00:08:00,440 --> 00:08:01,840
لقد قام بالضغط على جرس الإنذار

53
00:08:01,840 --> 00:08:05,600
الم يكن أكثر عقلانية أن تصبه
قبل أن يضغط على جرس الإنذار؟

54
00:08:06,000 --> 00:08:07,240
من المحتمل

55
00:08:07,560 --> 00:08:08,720
يا إلهي

56
00:08:08,720 --> 00:08:11,640
حسناً لابد وأن وصلهم الإنذار
وأصبح لدينا وقت ضيق

57
00:08:11,640 --> 00:08:13,120
لنجمع الناس كلهم هنا

58
00:08:13,400 --> 00:08:15,680
في المرة القادمة إذا أردت
عمل شيء أعمله بأتقان

59
00:08:32,200 --> 00:08:33,760
(هذه المحققة (غالواي

60
00:08:52,880 --> 00:08:56,760
أريد أن تقوموا
بتغطية كل المداخل

61
00:08:56,800 --> 00:09:00,520
نينا) أريد)
أن تتأهب فرقة الأقتحام

62
00:09:00,560 --> 00:09:01,880
سيصلوا الآن

63
00:09:06,200 --> 00:09:07,840
قومي بأبعاد مجموعة المهرجين تلك -
إلى أي حد ؟ -

64
00:09:08,440 --> 00:09:09,160
مسافة كبيرة

65
00:09:17,160 --> 00:09:18,240
(أيها المحقق (كالو

66
00:09:27,360 --> 00:09:28,520
إنهم على الخطّ

67
00:09:28,560 --> 00:09:30,560
الرجاء مطابقة الهوية

68
00:09:35,240 --> 00:09:38,200
نحن على الخط -
هذا المحقق (كالو) من شرطة سياتل -

69
00:09:38,200 --> 00:09:39,680
مع من أتحدث؟

70
00:09:39,880 --> 00:09:43,240
بدون أسئلة، أنني أقوم بالسيطرة
على كل شيء سيطرة كاملة

71
00:09:43,640 --> 00:09:46,040
لا أحد يدخل أو يخرج
بدون موافقتي

72
00:09:46,240 --> 00:09:49,640
سأقوم بأعدام كل رجل وأمرأة
وطفل إن لم تنصاعوا لطلباتي

73
00:09:49,640 --> 00:09:53,920
ولا تقوم بأختباري
فأنا رجل درجة تحمّله صفر

74
00:09:53,960 --> 00:09:54,880
أنا أستمع

75
00:09:54,880 --> 00:09:57,200
حسنا، بالأمر بسيط جدا
أيا المحقق

76
00:09:57,200 --> 00:10:00,280
لدي طلب واحد
متطلب وحيد فقط

77
00:10:18,800 --> 00:10:20,160
هل لديك مهمة؟

78
00:10:20,760 --> 00:10:22,240
(أحتاج للكلام معك (كوينتن

79
00:10:22,840 --> 00:10:25,960
لا أظن انه يحالفك الحظّ ، لأني
لا أرغب بالكلام معك

80
00:10:25,960 --> 00:10:27,560
إن للأمر أهمية

81
00:10:35,440 --> 00:10:37,680
وهل هذا متدرب جديد؟

82
00:10:39,080 --> 00:10:40,880
(هذا المحقق (شين ديكير

83
00:10:40,880 --> 00:10:43,360
أن وجهه لا يبدو كمحقق

84
00:10:43,360 --> 00:10:45,320
وكنت لأقول نفس الشيء
عنك

85
00:10:46,440 --> 00:10:47,400
فاتن

86
00:10:47,400 --> 00:10:49,480
(لقد نقل (شين) من (تاكوما

87
00:10:49,480 --> 00:10:53,080
. . . وربما تريد معرفة أن أباه -
لست أريد المعرفة حول خصوصياته -

88
00:10:54,680 --> 00:10:56,440
لندخل بصلب الموضوع مباشرة

89
00:10:57,920 --> 00:11:00,960
لدينا حالة إحتجاز رهائن
(بمصرف (أميركان قلوبال

90
00:11:00,960 --> 00:11:04,200
ومحتجزوا الرهائن
لم يوافقوا بالمفاوضة إلا معك

91
00:11:04,720 --> 00:11:06,200
لست أصدق

92
00:11:06,600 --> 00:11:07,560
بل صدق

93
00:11:08,440 --> 00:11:09,800
إذا فنحن بحاجة
لأن تعمل ذلك

94
00:11:10,480 --> 00:11:11,480
ولماذا يجب عليّ ذلك ؟

95
00:11:11,480 --> 00:11:13,640
لأن حياة الناس في خطر

96
00:11:13,640 --> 00:11:17,720
نعم كما قال الفتى -
قل بأني لم أرد المساعدة -

97
00:11:18,120 --> 00:11:20,560
فأنا موقوف عن العمل
أو أنك نسيت هذا؟

98
00:11:20,760 --> 00:11:23,160
ولكن من الآن
فأنت لم تعد كذلك

99
00:11:23,160 --> 00:11:25,400
فقط بهذه البساطة -
فقط بهذه البساطة -

100
00:11:25,880 --> 00:11:29,480
لكني لن أسمح لك بالذهاب
بمفردك

101
00:11:29,880 --> 00:11:31,520
!! دائما شروط

102
00:11:32,040 --> 00:11:36,840
شين) هو شريكك الجديد)
وأعتبره نسخة جديدة منّي

103
00:11:39,360 --> 00:11:41,040
كم ذلك محبوب

104
00:11:42,040 --> 00:11:43,440
إذا إعتمد عليّ

105
00:11:43,440 --> 00:11:45,440
. . حين أتصالي فهو سيكون مع شريكه -
شريك سابق -

106
00:11:46,680 --> 00:11:49,640
لقد كان توقفك عن العمل
منذ فترة طويلة

107
00:11:49,680 --> 00:11:51,960
أتعلم , للحظة
ظننت أنك مهتم

108
00:11:55,280 --> 00:11:57,600
أين أنت ذاهب؟

109
00:12:21,280 --> 00:12:24,000
نعم أنا هنا الآن
سأعلمك بكل شيء

110
00:12:30,600 --> 00:12:33,600
أيها المحقق (كونيرس) هل لنا بتعليقك -
ليس الآن فهذا سيستغرق كثيرا -

111
00:12:33,920 --> 00:12:35,880
متى تريدي عمل تعليق آخر
أعلميني بذلك

112
00:12:37,720 --> 00:12:38,960
رائع

113
00:12:39,000 --> 00:12:42,320
منذ التاسعة و 30 دقيقة -
9:30 -

114
00:12:42,600 --> 00:12:46,480
آي) و (فنسينت ) سررت للقائكم) -
وأنا أيضا -

115
00:12:46,480 --> 00:12:50,680
لقد أعيد (كونيرس) للعمل
وهو من سيسيطر على الوضع

116
00:12:50,680 --> 00:12:52,960
آخر مرة تعامل فيها هذا الرجل
في حالة رهائن

117
00:12:52,960 --> 00:12:55,760
لقد مات بريء ومدني -
لم يكن ذنبي -

118
00:12:55,800 --> 00:12:57,560
!! وما هو إذا

119
00:12:57,560 --> 00:13:01,120
ربما ظلت تلك الفتاة على قيد الحياة
لو تعاملت مع الموقف بأهتمام

120
00:13:01,920 --> 00:13:03,040
لقد دمرت حياة

121
00:13:03,080 --> 00:13:05,160
انظروا من يتكلم
حول تدمير الحياة

122
00:13:05,160 --> 00:13:08,240
كما أذكر بأن ذلك
(كان مسألة شخصية (كال

123
00:13:08,240 --> 00:13:09,640
يا رفاق ، رجاءاً

124
00:13:11,240 --> 00:13:14,200
لقد وصلت أولا
وأنا لي الأحقية

125
00:13:14,200 --> 00:13:15,600
(لقد أتخذ القرار (بيرني

126
00:13:15,600 --> 00:13:18,520
(لا تفعل هذا (مارك
لا تعطي القرار لهذا الرجل

127
00:13:18,520 --> 00:13:22,920
بيرني) أريد أن تأخذ استراحة)
وسنتحدث بخصوص هذا لاحقاً

128
00:13:28,920 --> 00:13:32,720
لا بأس , سأذهب لأشاهد
هذه الكارثة من المنزل

129
00:13:33,600 --> 00:13:34,840
(وداعا (بيرني

130
00:13:35,440 --> 00:13:39,560
حسنا بسبب الظروف الخاصة المحيطة
بـ(كونيرس) ستقوم القوة الخاصة باستشارته

131
00:13:39,600 --> 00:13:41,280
أنها تحت قيادته

132
00:13:42,280 --> 00:13:44,560
إنّها المرّة الأولى اسمع بأن القوة الخاصة
ستقوم بأستشارة أي شخص

133
00:13:45,160 --> 00:13:48,120
اريد أن تسدي لكل الموجودين
بالبنك معروفاً

134
00:13:48,120 --> 00:13:51,440
بأثبات أنني كنت
مخطئ بجدا بشأنك

135
00:13:51,560 --> 00:13:53,360
اوه , ذلك أمر

136
00:13:55,560 --> 00:13:59,040
إذا حدث أيّ شيء مشكوك فيه
اليوم، أريد أن أعلم، حسنا؟

137
00:13:59,040 --> 00:14:00,200
نعم سيدي

138
00:14:02,000 --> 00:14:04,120
يبدو وكأنك حصلت
لنفسك على جليسة أطفال

139
00:14:22,320 --> 00:14:25,480
يوجد 4 أو 7 رجال
مسلحين

140
00:14:25,480 --> 00:14:29,160
لديهم عدد لا نعلمه من
الزبائن وهم يستخدموهم كرهائن

141
00:14:29,320 --> 00:14:31,320
(انها فقط معلومات مفيدة (فنسينت

142
00:14:31,520 --> 00:14:34,040
المطلب الوحيد الذي يريدوه حتى
الآن هو التحدث معك

143
00:14:34,440 --> 00:14:37,680
أتصلي بالمصرف ، ولنرى
مالذي يريدونه بالضبط

144
00:14:51,560 --> 00:14:55,680
جيد , جيد , جيد
(هذا هو المحقق (كونيرس

145
00:14:55,760 --> 00:14:56,920
مع من أتكلّم؟

146
00:14:56,920 --> 00:14:58,920
في الوقت الحالي ، ادعوني
(لورينز)

147
00:14:59,640 --> 00:15:01,920
حسنا (لورينز) كيف هي
الأوضاع في الداخل ؟

148
00:15:01,920 --> 00:15:04,400
اتريدوا بعض الأشياء؟ الغذاء
الإسعافات الأولية ، ربما؟

149
00:15:05,080 --> 00:15:08,360
لقد سمعنا إنفجاراً -
كل الرهائن بخير -

150
00:15:09,080 --> 00:15:12,520
بالطبع كنت أفضّل أن لا تكن السلطات
معقدة على الإطلاق

151
00:15:12,880 --> 00:15:17,720
ولكن منذ طوقتنا شرطة سياتل
وأنا سعيد لتواجدك هنا

152
00:15:18,240 --> 00:15:20,000
إذاً , شهرتي تسبقني

153
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
لا تكن مغرور

154
00:15:21,120 --> 00:15:24,520
أحتاج لشخص قد مرّ بهذه
الأوضاع من قبل

155
00:15:24,520 --> 00:15:25,800
لأنني أيها المحقق

156
00:15:25,800 --> 00:15:30,200
فأنا أخطط لأعيش حياة طويلة
وهائلة الثراء

157
00:15:30,200 --> 00:15:33,560
على أية حال أنا متفاجئ
أنهم عثروا عليك سريعاً

158
00:15:33,560 --> 00:15:35,160
ظننت أنك موقوف عن العمل

159
00:15:35,160 --> 00:15:39,280
لقد كنت , ولكني عدت
إن معلوماتك قديمة

160
00:15:39,280 --> 00:15:41,560
إنك لا تحصل دائماً
على ما تدفع ثمنه

161
00:15:43,040 --> 00:15:45,880
إذا , أظن بأنّك تريد المعرفة
بخصوص الرهائن

162
00:15:45,880 --> 00:15:48,800
نعم -
انهم 40 تقريبا -

163
00:15:48,800 --> 00:15:51,360
وهم على افضل ما يرام

164
00:15:51,360 --> 00:15:53,600
فقط , ما عدا واحد

165
00:15:54,400 --> 00:15:55,520
مات احدهم ؟

166
00:15:55,520 --> 00:15:59,360
إن الفكرة حينما تضع للممارسة
لاتكن نفس الشيء

167
00:16:00,480 --> 00:16:04,360
إنك لا تستطيع إنتظار أحد الرهائن
لضغط جرس الإنذار بدون معاقبته

168
00:16:04,400 --> 00:16:07,240
أنهم يثيروا أنفسهم بشكل عشوائي

169
00:16:07,240 --> 00:16:10,520
الفوضى دائما لها متطلب لتناله

170
00:16:10,760 --> 00:16:12,600
وماهي متطلباتك ؟

171
00:16:12,600 --> 00:16:18,440
المتطلبات “ سيكون من الكثير ”
الطلب منك ومن رفاقك أن تبتعدوا سيدي

172
00:16:18,440 --> 00:16:19,960
أليس هنالك ما تطلبه

173
00:16:19,960 --> 00:16:23,120
حسنأ , إبقى بجوار الهاتف
وسأتصل بك

174
00:16:23,120 --> 00:16:24,560
(إنتظر (لورينز

175
00:16:24,560 --> 00:16:28,480
لا تقلق , لست أخطط لأي شيء
حتى شروق الشمس غداً

176
00:16:28,520 --> 00:16:32,000
إسترخي
سيكون إنتظاراً طويلاً

177
00:16:32,000 --> 00:16:35,160
تمهل يا (لورينز) ؟ هذه المحادثة
لم تنتهي بعد

178
00:16:35,160 --> 00:16:36,840
كن صبوراً أيها المحقق كن صبوراً

179
00:16:38,160 --> 00:16:41,560
نحن لا نريد أن يكون هذا
" جسر شارع (بيارل) آخر "

180
00:16:46,760 --> 00:16:48,640
لقد أغلق

181
00:16:50,960 --> 00:16:53,720
لقد مضت ساعتان
منذ إقتحام البنك حتى الآن

182
00:16:53,720 --> 00:16:57,800
لقد علمنا من المخبرين
أنهم أجروا إتصالاً بالمجرمين في المصرف

183
00:16:57,800 --> 00:17:00,640
ولكن ماهو المطلب الذي يريدوه بالتحديد
لسنى نعلم

184
00:17:00,640 --> 00:17:02,800
ولكن متى نعلم
سنخبركم بذلك

185
00:17:02,800 --> 00:17:05,080
كانت معكم (كاري كروس) بنقل مباشر
من القناة الإخبارية الثانية

186
00:17:26,320 --> 00:17:28,520
أين هو النقيب ؟

187
00:17:28,520 --> 00:17:30,280
لقد ذهب لإعلام المفوّض

188
00:17:30,280 --> 00:17:32,640
وأنت هنا تحل محله

189
00:17:38,040 --> 00:17:39,960
ماهو ذلك ؟ -
علكة النيكوتين -

190
00:17:39,960 --> 00:17:42,840
أأقلعت عن التدخين ؟ -
والكافايين أيضاً ، إذا أردتي المعرفة -

191
00:17:42,840 --> 00:17:45,400
أليس بوسع الرجل التغيير ؟ -
نعم -

192
00:17:46,200 --> 00:17:48,200
لا تقلق مازال لدي ملزمة أو أثنان -
أيها المحقق -

193
00:17:48,200 --> 00:17:51,320
طلبتهم 15 مرة ولم يجيبوا

194
00:17:51,520 --> 00:17:53,320
حاول ثانية بعد 5 دقائق

195
00:17:53,320 --> 00:17:55,040
مالذي يفعلونه في الداخل ؟

196
00:17:55,040 --> 00:17:56,720
مجرد إهدار لوقتنا

197
00:18:01,040 --> 00:18:01,920
تماماً

198
00:18:02,000 --> 00:18:06,360
أنه يعلم أنظمة الشرطة
والسوء الذي يحدث في مركز الشرطة

199
00:18:06,360 --> 00:18:10,240
لقد غير هذا الرجل صوته
ربما تكون لديه سوابق , ربما قد قبض عليه سابقاً

200
00:18:10,240 --> 00:18:12,440
قال أنه ليس لديه طلبات
حتى شروق الشمس

201
00:18:12,440 --> 00:18:16,120
أنه يحاول كسب الوقت
لماذا ؟

202
00:18:16,120 --> 00:18:17,480
ربما للتفكير حوله خطوته التاليه

203
00:18:17,480 --> 00:18:19,920
لم يكن ينتظرنا -
انه لم ينتظرك -

204
00:18:20,160 --> 00:18:22,360
لقد قال أنه يظنك مازلت موقوفاً
عن العمل

205
00:18:22,360 --> 00:18:25,560
ربما ظن أنه حتى العثور عليّ
سيأخذ الوقت الذي يحتاج

206
00:18:25,560 --> 00:18:26,680
أنه محاصر

207
00:18:26,680 --> 00:18:28,240
المهم هو الذي يسعى وراءه

208
00:18:28,280 --> 00:18:29,400
سأبدء بالأقتحام

209
00:18:31,480 --> 00:18:33,040
أين قائد
القوة الخاصة ؟

210
00:18:33,040 --> 00:18:34,040
سأذهب لإيجاده

211
00:18:35,320 --> 00:18:37,880
هذا القرار كبير
هل أنت متأكّد مما تعمله ؟

212
00:18:37,920 --> 00:18:39,960
أتستجوبينني ، (تيدي)؟

213
00:18:39,960 --> 00:18:42,400
بشكل محزن نعم

214
00:18:42,800 --> 00:18:45,000
وأنا أسأل نفسي
. . هل أنال من ذلك السافل

215
00:18:45,000 --> 00:18:46,360
أم أظل أبحلق بصورتي في المرآة

216
00:18:48,840 --> 00:18:50,880
إن الرهائن
في الخطر الوشيك

217
00:18:50,880 --> 00:18:54,360
لقد أعترفوا بقتل احدا ما
وهذه جريمة قتل من الدرجة الأولى

218
00:18:54,560 --> 00:18:56,600
عقوبتها أم السجن المؤبد
او الحقن القاتلة لجميعهم

219
00:18:56,600 --> 00:18:59,200
ثمّ لماذا يبقي
الشهود أحياء

220
00:18:59,200 --> 00:19:01,800
إذا انتظرنا طويلا
ستزداد المخاطر

221
00:19:01,800 --> 00:19:04,000
نحتاج للإقتحام الآن

222
00:19:04,000 --> 00:19:04,800
(كوينتن)

223
00:19:08,520 --> 00:19:09,480
ماذا لدينا ؟

224
00:19:09,480 --> 00:19:12,000
قناصون بأعلى الأسطح
وعشرة جنود على الأرض

225
00:19:12,000 --> 00:19:13,240
وأيهم الأفضل ؟

226
00:19:13,440 --> 00:19:14,880
أثنان الذين سيفجرون الباب

227
00:19:14,920 --> 00:19:16,880
تمهل قليلا
لا أريد أي متفجرات

228
00:19:16,880 --> 00:19:20,440
هنالك 40 مدني ، ولا نريد المخاطرة
هل من طريقة أخرى للدخول ؟

229
00:19:20,440 --> 00:19:22,440
ليس هنالك طريقة للدخول

230
00:19:22,440 --> 00:19:24,720
إنّ الأبواب مغلقة
بنظام إلكتروني من الداخل

231
00:19:24,920 --> 00:19:27,240
لن نتمكن من الدخول بدون
إستعمال قوة

232
00:19:29,640 --> 00:19:31,720
إذا لنقطع الطاقة
وستعطّل النظام

233
00:19:31,720 --> 00:19:33,720
ثم سنقوم بفتح الأبواب
يدويا وندخل بهذه الطريقة

234
00:19:34,720 --> 00:19:35,880
ربما سينجح ذلك

235
00:19:37,280 --> 00:19:39,120
إذاً سنتّبع هذه الطريقة أيها القائد

236
00:19:39,920 --> 00:19:44,240
اقطعوا الطاقة
وسندخل في الـ 11:15

237
00:19:49,160 --> 00:19:54,760
البنك له مولّدات طاقة للطوارئ
وهذا ما يجعل الطاقة تعود بعد 3 او 6 دقائق

238
00:19:55,440 --> 00:19:57,120
سوف ننتهي قبل هذا

239
00:19:57,120 --> 00:19:59,160
ايها القائد
هل رجالك في مواقعهم ؟

240
00:19:59,160 --> 00:19:59,960
انهم متأهبون

241
00:19:59,960 --> 00:20:04,400
أطلب بالتأهب لفصل الطاقة
وأنتظروا إشارتي

242
00:20:04,400 --> 00:20:06,720
لا يتحرك أحد حتى أقوم
بطلب ذلك

243
00:20:06,720 --> 00:20:08,120
مفهوم ؟ -
اجل -

244
00:20:17,520 --> 00:20:18,880
انتي تعالي هنا

245
00:20:18,880 --> 00:20:20,240
لا -
تعالي هنا -

246
00:20:21,040 --> 00:20:22,520
هيا انهضي

247
00:20:30,040 --> 00:20:31,800
!! هلا أغلقت فمك

248
00:20:42,920 --> 00:20:44,640
!! هاهم قادمون

249
00:20:49,560 --> 00:20:51,760
ابقي ثابتة
قلت لا تتحركي

250
00:20:56,760 --> 00:20:58,000
حسناً دعونا نتحقق من الأتصال

251
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
واحد , تم التحقق

252
00:20:59,800 --> 00:21:00,880
إثنان , تم التحقق

253
00:21:00,920 --> 00:21:02,000
ثلاثة , تم التحقق

254
00:21:02,200 --> 00:21:03,000
أربعة , تم التحقق

255
00:21:06,480 --> 00:21:07,560
ها نحن نبدأ

256
00:21:08,080 --> 00:21:09,200
أقطعوا الطاقة

257
00:21:15,400 --> 00:21:16,840
الآن

258
00:21:20,840 --> 00:21:22,320
انتظروا , انتظروا
مالذي حدث ؟

259
00:21:25,480 --> 00:21:26,480
اللعنة

260
00:21:34,160 --> 00:21:35,840
سوف ندخل

261
00:21:35,840 --> 00:21:38,280
ابقى حيث انت
ايها القائد , انه فخ

262
00:21:38,440 --> 00:21:41,840
انت ابقى حيث انت
انها مسؤليتي الآن

263
00:21:41,840 --> 00:21:43,600
أكرّر , لا تقوموا بالدخول

264
00:21:43,600 --> 00:21:48,880
بعد انتهائي من العد 3 , 2 , 1
تحركوا

265
00:21:58,880 --> 00:21:59,920
انطلقوا

266
00:22:32,600 --> 00:22:35,880
اجمعوا كل الرهائن
واي شخص يحاول الأبتعاد امسكوا به

267
00:22:35,880 --> 00:22:37,280
كل واحد منهم

268
00:22:40,280 --> 00:22:41,560
تفحصوا المنطقة

269
00:22:44,960 --> 00:22:46,960
هنا ، فليأتي الجميع هنا

270
00:24:09,880 --> 00:24:12,000
هل قابلتم احدهم في طريقكم ؟ -
لا لم نجد احدا في طريقنا -

271
00:24:12,000 --> 00:24:14,200
ايها المحقق
لقد وجدنا هذه

272
00:24:14,200 --> 00:24:16,200
القفازات ، أقنعة ، هذه الأجزاء المتبقية

273
00:24:21,480 --> 00:24:23,480
لابد وأنهم خرجوا مع الناس

274
00:24:26,480 --> 00:24:28,520
!! كم ذلك رائع

275
00:24:45,400 --> 00:24:48,480
حسناً , لدينا واحد ميت

276
00:24:48,560 --> 00:24:52,000
والأثنان الذين علقوا
أنهم أحياء ولكنهم بحالة مزرية

277
00:24:52,000 --> 00:24:55,200
البعض من القوة الخاصة
اخذوا ثواني لأجتياز الحريق

278
00:24:55,200 --> 00:24:57,120
والآن اعتمادنا
على من تكلمت معه

279
00:24:57,120 --> 00:25:02,320
لقد كانوا مابين الـ 5 و 9 اشخاص
ولم يرهم أحد لأنهم كانوا يرتدوا الأقنعة

280
00:25:02,320 --> 00:25:04,360
ليس لدينا إلا رؤية
أشرطة الأمن

281
00:25:04,360 --> 00:25:06,320
حتى نتمكن من معرفة
عددهم

282
00:25:06,400 --> 00:25:10,120
أريد فحص السوابق
لكلّ الرهائن

283
00:25:10,120 --> 00:25:12,200
فجميعهم في موضع شك
حتى يتبين خلاف ذلك

284
00:25:13,720 --> 00:25:17,840
المعذرة , أريد الأستماع إلى تلك
(المخابرة بين (كونيرس) و (لورينز

285
00:25:17,840 --> 00:25:19,560
عليك الإنتظار -
كم من الوقت ؟ -

286
00:25:19,560 --> 00:25:22,200
ساعة وربما أكثر -
هل بالأمكان أن تريني كيف أفعل ذلك بمفردي -

287
00:25:22,200 --> 00:25:27,080
أنظر لا تسير الأمور هكذا
أنا لا أستلم الأوامر منك

288
00:25:27,080 --> 00:25:29,400
لست أعرفك ولا أحد
يعبث بأشيائي، حسناً ؟

289
00:25:29,400 --> 00:25:31,560
عليك الإنتظار , المعذرة

290
00:25:34,760 --> 00:25:36,320
مالذي تفعله ؟
هل نبهتك للا شيء ؟

291
00:25:36,600 --> 00:25:38,520
. . لا يهم مالذي أتوا لسرقته

292
00:25:38,520 --> 00:25:40,040
ولا هذا الدمار الذي خلفوه ورائهم

293
00:25:40,080 --> 00:25:42,000
لقد مات رجل
والقتلة أحرار

294
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
ليس لدي وقت للإنتظار , سأفعل ذلك
بنفسي , شكرا للمساعدة

295
00:25:47,560 --> 00:25:50,760
لا , هذه اداة التسجيل
اتعرف ماهي ؟

296
00:25:50,760 --> 00:25:51,760
نعم -
شريط التسجيل الصوتي؟ -

297
00:25:51,800 --> 00:25:54,720
انه كالأجهزة العادية
تشغيل , وتوقيف , وإعادة

298
00:25:54,720 --> 00:25:57,840
ومن هنا قابس رفع صوت السماعة

299
00:25:58,400 --> 00:26:00,400
ابقي كل شيء بمحله , حسنا ؟

300
00:26:01,000 --> 00:26:02,480
لم يكن بتلك الصعوبة , اليس كذلك ؟

301
00:26:05,400 --> 00:26:07,480
فقط لا تتلف أي شيء ، حسنا ؟

302
00:26:25,680 --> 00:26:29,200
لقد نزعت كلها
ماعدا تلك الإثنتان

303
00:26:29,600 --> 00:26:31,560
وماذا عن هذه ؟

304
00:26:31,551 --> 00:26:34,586
أتلفت هذه الكاميرا
في الإنفجار الأول

305
00:26:34,887 --> 00:26:38,172
. . وحدث هذا

306
00:26:39,673 --> 00:26:42,793
عندما فصلنا الطاقة -
إذا لا نستطيع التعرف عليهم -

307
00:26:42,794 --> 00:26:47,762
بعد ذلك إستغرقت 52 ثانية حتى التفجير -
نعم , وبعد ذلك أختفوا -

308
00:26:48,763 --> 00:26:52,814
أريد مشاهدة كلّ شيء في الأشرطة أثناء
الساعتان الأولى التي كانوا بها في الداخل

309
00:26:52,815 --> 00:26:58,078
هنالك آلات تصوير لمحطات أخبار في الخارج
ربما تكون إلتقطت بعض من صورهم

310
00:26:58,079 --> 00:27:00,798
إطلب من (فنسينت) ليتحقق من ذلك

311
00:27:01,499 --> 00:27:04,051
كونيرس) من الأفضل أن تأتي)

312
00:27:08,852 --> 00:27:11,149
اللعنة , الفيدراليون

313
00:27:11,150 --> 00:27:15,897
المحقق (كونيرس) هلا إنضممت إلينا

314
00:27:16,198 --> 00:27:17,187
مات احدهم ؟

315
00:27:17,395 --> 00:27:20,831
إن الفكرة حينما تضع للممارسة
لاتكن نفس الشيء

316
00:27:21,132 --> 00:27:25,567
إنك لا تستطيع إنتظار أحد الرهائن
لضغط جرس الإنذار بدون معاقبته

317
00:27:25,694 --> 00:27:28,290
أنهم يثيروا أنفسهم بشكل عشوائي

318
00:27:28,291 --> 00:27:31,822
الفوضى دائما لها متطلب لتناله

319
00:27:36,223 --> 00:27:40,057
إنّ الأمير (عمر) أحد
الرجال الأغنياء في الشرق الأوسط

320
00:27:40,058 --> 00:27:42,916
لقد هُدّدت حياته وثراءه
في الماضي

321
00:27:42,917 --> 00:27:45,605
وما جعل الأمر أقل سوءاً
أنه حليف للولايات المتّحدة

322
00:27:45,844 --> 00:27:49,814
(الشهر الماضي في (شمال كارولنا
هوجم مصرف هناك بالطريقة نفسها

323
00:27:49,892 --> 00:27:51,931
وكان لدى الأمير مؤتمنات هنالك أيضاً

324
00:27:51,932 --> 00:27:52,827
إذا ماذا كان بالمؤتمنات ؟

325
00:27:52,828 --> 00:27:54,449
نحن لا نحتفظ بالسجلات

326
00:27:54,450 --> 00:27:55,944
إن المؤتمنات شيء خاصّ

327
00:27:55,945 --> 00:28:00,045
منذ حادثة 11 سبتمبر تعرضنا لمخاطر
وتفجيرات وجراثيم

328
00:28:00,046 --> 00:28:01,752
وإذا كان هنالك شيء لا يخصنا
لا نسأل عنه

329
00:28:01,753 --> 00:28:05,661
انظر لا يهم هذا
ماذا عن المال ؟

330
00:28:06,462 --> 00:28:08,202
لصوص البنوك يريدوا
سرق المال الا تظن ذلك ؟

331
00:28:08,203 --> 00:28:09,858
لم يتم لمس المال

332
00:28:10,523 --> 00:28:11,792
ولا حتى الخزائن

333
00:28:11,893 --> 00:28:14,503
إذا اقتحموا البنك
ولم يسرقوا أي مال ؟

334
00:28:14,504 --> 00:28:16,204
نحن نعتقد بأن مؤتمنات الأمير
كانت هي الهدف

335
00:28:16,205 --> 00:28:18,929
وسنحاول العثور على المعلومات , حسناً
هل لي بكلمة معك ، رجاء؟

336
00:28:19,988 --> 00:28:20,888
شكرا

337
00:28:29,589 --> 00:28:30,783
أنني مستاء

338
00:28:32,018 --> 00:28:37,299
هل أنت مألوف على التخريب
بأحجام كبيرة ؟

339
00:28:37,647 --> 00:28:39,559
أنت تظن بأن هذا ذبني ؟

340
00:28:39,560 --> 00:28:43,841
لقد بدأت أفهم الآن لماذا
أرادوا التفاوض مباشرة معك

341
00:28:43,842 --> 00:28:45,948
(تظن بأنك ذكي (كوينتن

342
00:28:45,949 --> 00:28:49,865
لكنك كتلة من الغباء
لقد جعلوا منك لعبة

343
00:28:49,866 --> 00:28:52,866
ذلك ليس خطاء
الأحتمالات واردة الحدوث بأي شيء

344
00:28:52,867 --> 00:28:55,514
أنت أتيت لي
أنا لم أطلب لعمل ذلك

345
00:28:55,515 --> 00:28:59,282
إن المفوضية تحتاج لشيء ملحوظ
للتجازو عن شيء

346
00:28:59,283 --> 00:29:01,553
ولم يصبح لدي شيء لخدمتك

347
00:29:02,604 --> 00:29:06,504
أتظن ذلك , أنت أردت أن يحدث ذلك

348
00:29:06,505 --> 00:29:08,561
يا إلهي
لم أرد حدوث ذلك

349
00:29:10,962 --> 00:29:13,184
يجب أن تصنع من نفسك شخص ما

350
00:29:15,885 --> 00:29:19,322
إن الفكرة حينما تضع للممارسة
لاتكن نفس الشيء

351
00:29:19,323 --> 00:29:23,714
إنك لا تستطيع إنتظار أحد الرهائن
لضغط جرس الإنذار بدون معاقبته

352
00:29:23,833 --> 00:29:26,198
أنهم يثيروا أنفسهم بشكل عشوائي

353
00:29:26,492 --> 00:29:31,567
الفوضى دائما لها متطلب لتناله

354
00:29:46,568 --> 00:29:48,656
كان (لورينز) يحاول
إخبارنا شيء

355
00:29:48,657 --> 00:29:50,709
أحقاً ؟ وماهو ذلك ؟

356
00:29:51,010 --> 00:29:54,711
بالطريقة التي يتحدث بها
بتمهله قبل بعض الكلمات

357
00:29:55,512 --> 00:29:57,324
هل سمعت عن حالة الفوضى ؟

358
00:29:57,943 --> 00:30:01,359
(إدوارد لورينز)
ألف نظرية عن حالة الفوضى في سنة60م

359
00:30:01,360 --> 00:30:03,974
إنها دراسة الظواهر
التي تبدو عشوائية

360
00:30:04,009 --> 00:30:07,510
لكن في الحقيقة تكون منتظمة
ما يجعل منها أنتظاماً دقيقاً

361
00:30:07,511 --> 00:30:10,734
وضح ذلك أكثر -
. . تقريباً -

362
00:30:10,769 --> 00:30:14,166
المرحلة الأولية للأحداث يمكن أن
تظهر غير مرتبطة وعشوائية

363
00:30:14,217 --> 00:30:16,140
لكن في النهاية شيء
واحد يظهر

364
00:30:16,175 --> 00:30:18,064
وبعد نهاية كل الأمر
يتبيّن كل شيء

365
00:30:19,165 --> 00:30:20,929
أتريد شيء آخر أيها التحرّي ؟

366
00:30:20,930 --> 00:30:22,613
لا , ذلك كل شيء , شكراً

367
00:30:22,614 --> 00:30:27,387
إذاً أنت فتى الكليّة
أياً منها ؟

368
00:30:27,388 --> 00:30:31,986
من بعض الأماكن التي سمعت عنها
أو من بعض الأماكن التي لم يسمع عنها ؟

369
00:30:31,987 --> 00:30:36,256
(بيوداب) -
حق الأختيار -

370
00:30:36,857 --> 00:30:38,672
وكيف إنتهيت بالعمل بحقل الشرطة ؟

371
00:30:38,673 --> 00:30:40,754
أنه نوع من عمل العائلة

372
00:30:40,755 --> 00:30:43,434
لأن أبيك عمل بالشرطة
وتريد إتّباع نهجه

373
00:30:43,435 --> 00:30:46,102
أسمع , هل بالأمكان أن نغير هذا الموضوع ؟

374
00:30:46,103 --> 00:30:48,089
قبل ساعات لم تكن تأبه لذلك

375
00:30:48,090 --> 00:30:51,904
بدأت أحبّك أكثر
وغير ذلك عليّ إئتمانك على حياتي

376
00:30:51,905 --> 00:30:55,232
لابد أن أعرف شيء عنك
كما أنك تريد معرفة شيء عني

377
00:30:55,390 --> 00:30:58,124
أني أعرف عنك ايها المحقق
الكل يعرف

378
00:30:58,125 --> 00:31:00,314
إنك لم تقل ذلك بشيء من الحماس

379
00:31:01,215 --> 00:31:03,345
لا يوجد سبب يثير شيء من الحماس

380
00:31:04,746 --> 00:31:09,701
أسمع , سمعتي تسبقني دائماً
وليس هنالك سمعة عنك مسبقاً

381
00:31:09,702 --> 00:31:11,504
عليك التعايش مع الوقت الحاضر

382
00:31:11,539 --> 00:31:15,008
إذا حدث ومررت بما مررت به
وقتها يمكنك أن تحكم علي

383
00:31:15,336 --> 00:31:19,055
الآن بأمكاننا العمل سوية
وعمل ماهو أفضل وتخطي كل ماهو سيء

384
00:31:19,056 --> 00:31:21,548
أو يزعج كلٍ منّا الآخر طوال اليوم

385
00:31:22,249 --> 00:31:23,163
القرار لك

386
00:31:23,881 --> 00:31:27,600
بما أنه يومك الأول هنا
ويومي الأقدم

387
00:31:29,501 --> 00:31:31,380
كونيرس) أجب)

388
00:31:32,481 --> 00:31:33,727
تابع

389
00:31:34,328 --> 00:31:36,414
لدي شيء عليك رؤيته

390
00:31:40,015 --> 00:31:44,541
أخيراً لست أرغب بدفع عشرة
إذاً لا يهم كم يكن

391
00:31:59,642 --> 00:32:00,828
تعال إلقي نظرة على هذا

392
00:32:03,229 --> 00:32:04,892
أيها المحقق , أنت لا تستطيع
البقاء بعيداً عني , أتستطيع ذلك ؟

393
00:32:05,393 --> 00:32:06,340
حسناً , شغل رجاء

394
00:32:08,041 --> 00:32:09,522
حسناً
الآن هنا سطّب

395
00:32:10,023 --> 00:32:11,535
(دامون ريتشاردز)

396
00:32:12,336 --> 00:32:16,100
فاشل بدون مهنة , إعتقلته
قبل سنتان لمحاولة تهجم

397
00:32:16,101 --> 00:32:17,596
غبي شخص سيء
لا يتعلّم أبداً

398
00:32:17,597 --> 00:32:19,197
ومالذي فعله ليفرج عنه ؟

399
00:32:19,198 --> 00:32:22,042
قام بتسليم شركاءه
بإتفاقا بمكتب المدعي العام

400
00:32:22,043 --> 00:32:23,166
هل لديك عنوانه ؟

401
00:32:23,167 --> 00:32:25,114
أظن اننا فقط سنجده
. . في (سبوكان) ، لكن

402
00:32:25,115 --> 00:32:27,731
أذكر بأن لديه صديقة
(تدعى (جينا

403
00:32:33,112 --> 00:32:35,835
جينا) هذه الشرطة)
أفتحي الباب

404
00:32:41,336 --> 00:32:42,311
تراجعوا

405
00:33:12,312 --> 00:33:13,312
(كونيرس)

406
00:33:16,013 --> 00:33:20,013
هناك إطلاق للنار ، وشرطي مجروح
نحتاج سيارة إسعاف ودعم

407
00:33:23,103 --> 00:33:24,125
هل أصبت ؟

408
00:33:25,426 --> 00:33:26,387
أنا بخير

409
00:33:53,809 --> 00:33:55,697
سأهتم بها

410
00:33:55,732 --> 00:33:57,586
(توقفي (جينا
(تيدي)

411
00:33:57,621 --> 00:33:59,006
تحب ذلك هه ؟ -
نعم -

412
00:34:27,464 --> 00:34:29,059
أنا شرطي

413
00:34:30,841 --> 00:34:33,204
ذلك الرجل مشتبه بجريمة قتل
أحتاج لدراجتك

414
00:34:36,266 --> 00:34:37,966
خذ هذه هي المفاتيح

415
00:35:45,267 --> 00:35:46,438
! إبن السافلة

416
00:37:16,539 --> 00:37:18,082
أريد محامي

417
00:37:18,083 --> 00:37:19,528
تباً لمحاميك

418
00:37:50,191 --> 00:37:54,070
أنه فاقد للوعي
ولكن الملاحظات تدل أن حالته مستقرة

419
00:37:54,071 --> 00:37:55,936
ثلاثة شرطيون يحرسون غرفته

420
00:37:56,138 --> 00:37:59,274
أنني على ما يرام
لست بحاجة لأن تستمر

421
00:37:59,275 --> 00:38:02,367
أنا بخير -
جرحك كان ملتهباً -

422
00:38:03,168 --> 00:38:05,974
ربما ستتعب لأنه لديك
كسر في الضلع

423
00:38:06,009 --> 00:38:08,774
ولابد أن تذهب إلى المستشفى -
لابد أن أنجز العديد من الأشياء -

424
00:38:13,011 --> 00:38:14,496
هل أنت متأكد أنك بخير ؟

425
00:38:15,497 --> 00:38:16,298
أنا بخير

426
00:38:17,399 --> 00:38:21,311
جينا لوبيز) 28 سنة أنهت عقوبة السجن)
لحيازة المخدّرات ، ولديها طفلان

427
00:38:22,312 --> 00:38:23,424
هل قاطعتكم ؟

428
00:38:24,573 --> 00:38:26,071
لا

429
00:38:26,972 --> 00:38:27,972
المعذرة

430
00:38:28,873 --> 00:38:31,330
تزعم (جينا) بأن ليس لديها معرفة
حول إقتحام البنك

431
00:38:31,331 --> 00:38:33,029
بالطبع هي تعرف

432
00:38:33,030 --> 00:38:35,624
فنسينت)؟) -
نعم -

433
00:38:37,525 --> 00:38:41,066
ضع هاتف السيدة (لوبيز) تحت المراقبة

434
00:38:41,167 --> 00:38:42,881
فلا يعلم متى يظهر احمق آخر

435
00:38:43,382 --> 00:38:47,187
المعذرة منك أيها المحقق
لم أرحّب بك حين ألتقينا لأول مرة

436
00:38:47,188 --> 00:38:48,682
لقد عملت مع أبيك

437
00:38:48,683 --> 00:38:52,234
بعد أن تركت الأكاديمية
لقد كان لي الشرف

438
00:38:52,235 --> 00:38:53,635
(شكراً (فنسينت

439
00:38:53,636 --> 00:38:55,809
(أبيك كان (هافي ديكير

440
00:38:55,810 --> 00:38:58,124
أيها المحققون
تعالا هنا

441
00:39:04,025 --> 00:39:05,266
شخص ما يتأهب للرحيل ؟

442
00:39:05,867 --> 00:39:08,061
هذا ما يبدو , أليس كذلك ؟

443
00:39:08,062 --> 00:39:09,753
أتبدين جيدة ، (مارني) ؟

444
00:39:10,054 --> 00:39:12,731
(سمعت بأنك عدت يا (كونيرس
أيها الأخرق

445
00:39:12,732 --> 00:39:14,441
أما أنت شيء آخر

446
00:39:16,125 --> 00:39:18,445
(مرحبا , (مارني -
(شين) -

447
00:39:18,746 --> 00:39:22,527
أني أملك دراجة
إذا بالأمكان أن آخذك في نزهة

448
00:39:23,228 --> 00:39:25,087
أو ربما أوصلك فقط

449
00:39:26,988 --> 00:39:29,170
هل بالإمكان العودة للعمل
الآن ، رجاء

450
00:39:30,271 --> 00:39:33,816
لدينا جوازات سفر
ودهانات للشمس ، وسراويل برمودا

451
00:39:33,817 --> 00:39:37,258
" و بيكيني "

452
00:39:39,557 --> 00:39:40,483
وهذا

453
00:39:44,084 --> 00:39:46,932
لابد وأنها 50 ألف
نصيبه في السرقة

454
00:39:47,333 --> 00:39:48,216
أوتظن ذلك ؟

455
00:39:48,317 --> 00:39:49,804
أوهي ليست كذلك ؟

456
00:39:49,805 --> 00:39:54,245
لا تستدرجني لتبادل الأحاديث
ولكن هنالك شيئان ملحوظان

457
00:39:54,246 --> 00:39:55,252
أولاً

458
00:39:55,253 --> 00:39:58,121
كلّ مصرف له رباط مطاطي للمال
(بإستثناء مصرف (أميركان قلوبال

459
00:39:58,157 --> 00:40:01,738
بعد التحقق إكتشفنا أنها تعود لمصرف
(ورلد ناشيونال فيننشال)

460
00:40:01,739 --> 00:40:02,945
يبدو مألوفاً -
نعم -

461
00:40:02,946 --> 00:40:07,485
قبل 4 أشهر تمت سرقة 500 ألف دولار
ولاذو بالفرار

462
00:40:07,760 --> 00:40:10,740
وعندما تم القبض عليهم
إسترجعوا حوالي 400 ألف دولار

463
00:40:10,741 --> 00:40:13,001
والآن هم في السجن
. . منذ ذلك الحين و

464
00:40:13,002 --> 00:40:16,952
الحكم ما زال معلّق
. . وثانياً

465
00:40:19,803 --> 00:40:21,052
شمّ هذا

466
00:40:22,741 --> 00:40:23,495
ماذا هو هذا؟

467
00:40:23,496 --> 00:40:24,718
عندما تصل الأدلّة

468
00:40:24,719 --> 00:40:27,068
أي إتصال طبيعي بها يجعل
من الصعب رفع البصمات

469
00:40:27,090 --> 00:40:31,225
ثمّ الآن لمعاينة الملاحظات
نضعها مع محلول معطّر

470
00:40:31,260 --> 00:40:33,934
هل هذا شيء جديد ؟ -
نعم , وللمستقبل -

471
00:40:33,935 --> 00:40:35,863
(حاول التعايش بيقظة مع الوقت يا (كونيرس

472
00:40:36,664 --> 00:40:38,401
إذاً هذا المال ليس
من مصرف (أميركان قلوبال) ؟

473
00:40:38,602 --> 00:40:42,019
(لا , هذا المال يعود لـ (ورلد ناشيونال فيننشال

474
00:40:42,020 --> 00:40:43,471
والذي كان في غرفة الأدلّة

475
00:40:49,591 --> 00:40:52,002
أنت واحد من قائمة الأشياء
التي أرغب بلعقها بفمي

476
00:40:53,203 --> 00:40:54,583
(كونيرس)

477
00:41:00,040 --> 00:41:02,601
أتذكرون من الذي إستلم
قضية (ورلد ناشيونال) ؟

478
00:41:03,602 --> 00:41:06,491
(أعتقد أنه كان (كالو

479
00:41:06,492 --> 00:41:07,256
لماذا ؟

480
00:41:07,257 --> 00:41:10,522
ليس هنالك من سبب
فقط أردت الإستفسار . . . هيا بنا

481
00:41:14,323 --> 00:41:18,137
عندما قلت انه كان عمل العائلة
لقد أدركت ذلك

482
00:41:18,938 --> 00:41:21,001
كنت أريد فقط مجاريتك بالحديث

483
00:41:21,602 --> 00:41:23,409
لا تقلق حول ذلك

484
00:41:24,310 --> 00:41:25,840
لقد كان أبيك بطلاً

485
00:41:27,941 --> 00:41:29,472
نعم , لقد كان

486
00:41:33,873 --> 00:41:36,367
في البداية ظننت
أنك ترغب بأن تكون نقيب

487
00:41:38,068 --> 00:41:39,788
لا , ليس فعلاً

488
00:41:55,267 --> 00:41:57,298
(لقد عثرنا على المال يا (جينا

489
00:41:57,799 --> 00:41:59,398
(المال كان لـ(دامون

490
00:41:59,399 --> 00:42:01,441
ذلك المال كان من غرفة الأدلّة

491
00:42:01,442 --> 00:42:04,338
لقد أخبرتك
أني لا أعلم أي شيء بخصوص البنك

492
00:42:04,339 --> 00:42:07,657
ومهما يكن الذي يسعى له (دامون) لست
أعرف عنه شيء

493
00:42:07,983 --> 00:42:11,690
أين كنتوا ستذهبوا ؟ -
في إجازة -

494
00:42:11,691 --> 00:42:14,471
هذه ليست مشكلة بسيطة
(او دعارة يا (جين

495
00:42:14,472 --> 00:42:18,947
إنها جريمة قتل من الدرجة الأولى
لحمايته ستضعين حياتك بمأزق

496
00:42:18,948 --> 00:42:20,748
أنني لم أفعل أي شيء

497
00:42:20,749 --> 00:42:25,112
" أنني لم أفعل أي شيء "
ليست كافية وهي عديمة الفائدة أيضاً

498
00:42:25,113 --> 00:42:28,356
القواعد في هذه
البلاد فظيعة

499
00:42:28,357 --> 00:42:30,055
أنظري هذه الطريقة لن تسمح
لك بالرحيل

500
00:42:30,056 --> 00:42:33,891
إذا أردتي الرحيل من هنا وبدء
حياة بسيطة ، عليك بأخباري أي شيء الآن

501
00:42:34,008 --> 00:42:37,281
لقد أنهيت كلامي
أريد محامي الآن

502
00:42:40,082 --> 00:42:42,606
لا بأس
سوف أجري إتصالان

503
00:42:42,669 --> 00:42:46,163
الأول لمكتب المحاماة
والآخر لرعاية الأطفال

504
00:42:47,527 --> 00:42:48,599
ماذا ؟

505
00:42:48,600 --> 00:42:51,710
بكل بساطة , أنت أصريتي على محامي
وأنا سآخذ أطفالك

506
00:42:52,011 --> 00:42:53,297
مهلاً , مهلاً

507
00:42:53,298 --> 00:42:56,238
لا تستطيع أخذ أطفالي
بعيداً عني

508
00:42:56,239 --> 00:42:59,618
ومالذي يهمك
إنك تفضلي قضاء وقتك مع شخص تاف

509
00:42:59,819 --> 00:43:02,082
تباً لك
لا يمكنك معاملتي هكذا

510
00:43:02,083 --> 00:43:05,300
لدي حقوق
لايمكنك أخذ أطفالي بعيداً عني

511
00:43:05,301 --> 00:43:08,921
بأمكاني وسأفعل
فقط أعلميني بما أريد معرفته

512
00:43:13,922 --> 00:43:16,482
معلومات مفيدة جداً -
أتصدقها ؟ -

513
00:43:16,884 --> 00:43:20,586
أظن أنها المرة الأولى في حياتها
تقول الحقيقة

514
00:43:21,287 --> 00:43:23,087
قد علمت أنها طلبت محامي

515
00:43:23,088 --> 00:43:25,351
وبأمكانها أن تقول ذلك رفض

516
00:43:26,052 --> 00:43:27,819
أحقاً , ومن سيعلم ؟

517
00:43:27,937 --> 00:43:30,997
حتى لو كان لديها شيء ضدي
من سيأبه لذلك بهيئة المحلفين ؟

518
00:43:32,290 --> 00:43:35,890
ألا يوجد معنى للعدالة ؟
أهكذا تتجاوز الأمور

519
00:43:35,891 --> 00:43:40,696
خطك الوحيد هنا هو الأزرق الأبيض
إذا حاولت تجاوز أحدهم ستقع في المشاكل

520
00:43:40,697 --> 00:43:43,457
إسأل (كالو) هو يعرف
الذي أتحدث عنه

521
00:43:44,258 --> 00:43:46,829
لقد أرسلت لي (مارني) الأرقام
التسلسلية

522
00:43:46,830 --> 00:43:49,681
أدخلتها في الحاسوب
ذلك المال كان بالأسفل

523
00:44:00,982 --> 00:44:02,428
نريد الدخول

524
00:44:06,729 --> 00:44:08,415
عليك التوقيع أولا

525
00:44:16,916 --> 00:44:18,608
سمعت بأنك عدت

526
00:44:19,509 --> 00:44:21,932
شيء مما أرغب به هو عدم
(تواجدك بالجوار (كونيرس

527
00:44:21,933 --> 00:44:24,143
(تمنى شيء آخر (هاري

528
00:44:34,944 --> 00:44:39,333
ذلك الشخص السمين الغبي هو الحارس الوحيد
لجميع الأشياء المصادرة من هذه المدينة

529
00:44:39,334 --> 00:44:42,057
مخدّرات، أسلحة، مال

530
00:44:42,258 --> 00:44:45,731
الملايين تنتظر
هنا ليأخذها شخص ما

531
00:44:46,132 --> 00:44:48,698
ولكن لا أظنك ترغب بذلك وتكون قادرا
على تحمل العديد من إطلاق النيران

532
00:44:48,733 --> 00:44:51,265
لمهاجمة مركز شرطة
وسرقة هذه الأشياء

533
00:44:52,407 --> 00:44:53,761
ليس إذا كنت شرطي

534
00:44:55,162 --> 00:44:57,665
فقط تدخل بكل هدوء

535
00:45:00,108 --> 00:45:02,086
وتأخذ كل ماتريد

536
00:45:07,335 --> 00:45:10,468
هنا السطر 17

537
00:45:11,964 --> 00:45:13,006
(بيرني كالو)

538
00:45:13,041 --> 00:45:15,833
كما قلت , لا أحد
يأخذ شيء من هنا بدون أن يوقع

539
00:45:16,060 --> 00:45:17,738
وهل أراك مايثبت مهمة
أو ماذا ؟

540
00:45:17,755 --> 00:45:19,091
مجرد الثقة

541
00:45:19,587 --> 00:45:20,602
الثقة

542
00:45:20,803 --> 00:45:22,584
هل فقدت عقلك يا (هاري) ؟

543
00:45:22,685 --> 00:45:25,015
العديد من المرات
والبعض يوقعون ويأخذون الأشياء من هنا

544
00:45:25,016 --> 00:45:26,388
وأنا أرى ذلك الشخص
لطوال الوقت

545
00:45:26,402 --> 00:45:28,931
أني لا أذكر أي حالة
من قبل إسبوعان

546
00:45:29,132 --> 00:45:31,589
إذا ذلك توقيعه
فمعناها أنه وقع لها

547
00:45:31,990 --> 00:45:33,613
تحقق من ذلك معه

548
00:45:35,614 --> 00:45:38,819
المال الذي وجدناه مع (ريتشارد) كان
(من حادثة سرقة (ورلد ناشيونال

549
00:45:38,820 --> 00:45:40,459
كالو) تولى أمر تلك القضية)

550
00:45:40,460 --> 00:45:43,624
أخذ (بيرني) المال
من غرفة الأدلّة قبل أسبوعان

551
00:45:43,625 --> 00:45:46,550
كم أخذ ؟ -
أخذ 433 الف دولار -

552
00:45:47,251 --> 00:45:50,205
إذا كان (كالو) فهذا يوضح
معرفتهم بنظام الشرطة

553
00:45:50,206 --> 00:45:52,207
ومعرفتهم بوظائف الأقسام

554
00:45:52,208 --> 00:45:55,663
ويفسر هذا أيضاً إنزعاجه
(هذا الصباح بأستبداله بـ (كونيرس

555
00:45:55,721 --> 00:45:57,939
إنه ليس بحاجة إلى سبب آخر
لينزعج مني

556
00:45:57,940 --> 00:45:59,645
حسناً

557
00:46:00,746 --> 00:46:01,663
هل لدينا مشتبه ؟

558
00:46:02,264 --> 00:46:04,088
لقد كان يمر بطغوطات

559
00:46:04,189 --> 00:46:08,002
من العديد من رجال الشرطة بسبب
(شهادته في قضيةجسر شارع (بيارل

560
00:46:08,603 --> 00:46:10,402
لا , لا أعتقد ذلك

561
00:46:12,280 --> 00:46:15,006
لقد كان يمر
بمرحلة طلاق أيضاً

562
00:46:16,907 --> 00:46:19,865
قبل شهر أخبرني بأنه
وزوجته ربما ينفصلان

563
00:46:19,866 --> 00:46:22,274
وسألني إذا اعرف محامي
يقوم بإنتهاء إجراءات الطلاق

564
00:46:22,275 --> 00:46:24,541
لم أكن أتوقع بأنه جاد

565
00:46:25,042 --> 00:46:27,013
أعرف (بيرني) كان شرطي جيداً

566
00:46:27,014 --> 00:46:30,571
لقد كان شرطي جيد
!! هذا لا يعقل

567
00:46:31,586 --> 00:46:35,019
بل يعقل أيها النقيب
إن الحقائق واضحة وتظهر نفسها

568
00:46:35,882 --> 00:46:36,682
لا ليست كذلك

569
00:46:37,983 --> 00:46:41,408
إذا كان (كالو) متورط بذلك
فلماذا لم يطلبوا التفاوض معه في البنك ؟

570
00:46:45,809 --> 00:46:46,709
(جينكنز)

571
00:46:58,510 --> 00:47:00,174
ووصلتي في أية ساعة؟

572
00:47:01,975 --> 00:47:05,138
سّيدة (كالو)؟ هل انت بخير
حتى نستمر ؟

573
00:47:14,239 --> 00:47:17,695
وصلت زوجته إلى المنزل قبل 45 دقيقة
ووجدته ملقى هنا

574
00:47:17,696 --> 00:47:19,681
والجيران لم يسمعوا أي شيء

575
00:47:19,682 --> 00:47:23,526
لم يتم سرقة أي شيء
ولم يتم رؤية أحد هارب من مسرح الجريمة

576
00:47:24,727 --> 00:47:27,899
يا سادة , هذه أوراق من المصرف

577
00:47:28,700 --> 00:47:33,431
صورة، مخططات , عشرات
قوائم بحث على الأمير السعودي

578
00:47:34,532 --> 00:47:35,934
إذا هذه هي

579
00:47:42,335 --> 00:47:45,435
أنك تتصل بمنزل (كالو) لا يوجد
أحد يرد الآن

580
00:47:45,436 --> 00:47:46,522
الرجاء , ترك رسالة

581
00:47:48,123 --> 00:47:49,484
(المحقق (كونيرس

582
00:47:52,185 --> 00:47:54,122
لا يجب عليك تتبع النقاط

583
00:47:54,123 --> 00:47:57,026
وتجميع الأجزاء سوية

584
00:48:00,027 --> 00:48:02,521
لقد بدأ الوقت يقترب

585
00:48:05,322 --> 00:48:07,035
هم لن يعاقبوك

586
00:48:08,436 --> 00:48:09,630
ولكنّي سأفعل

587
00:48:11,531 --> 00:48:14,150
الإنتقام سيكون
لي أيها المحقق

588
00:48:14,151 --> 00:48:17,324
إذاً تعال ونل مني
أيها الحثالة

589
00:48:42,725 --> 00:48:47,079
لقد أخبروا (كالو) عن الخطة
وربما في الحقيقة كانت شيئان مختلفان

590
00:48:47,080 --> 00:48:49,707
والذي لم يجعل (كالو) يوافق
على ذلك الجزء من الخطة

591
00:48:49,718 --> 00:48:51,834
اوتظنّ ذلك مقنع ؟

592
00:48:52,135 --> 00:48:55,127
هيّا , كشرطي لدينا جميع أنواع
المغريات

593
00:48:55,128 --> 00:48:57,605
المال ، المخدّرات ، الأسلحة

594
00:48:57,606 --> 00:49:00,527
من الصعب المعرفة إذ بالأمكان مقاومة ذلك

595
00:49:00,528 --> 00:49:03,586
نحن لسنا قديسين -
إذا (كالو) كان متورط -

596
00:49:03,587 --> 00:49:05,728
والآن هو يسعى ورائك

597
00:49:05,729 --> 00:49:06,671
لماذا؟

598
00:49:06,702 --> 00:49:08,302
الرجل قال أنه
يريد إنتقاما

599
00:49:09,702 --> 00:49:11,077
هل أغضبت شخص ما مؤخرا ؟

600
00:49:12,079 --> 00:49:13,134
أنا ؟

601
00:49:14,034 --> 00:49:16,426
لقد أنهيت للتو مكالمة
(مع العميل (دويل

602
00:49:16,427 --> 00:49:19,847
بعد عملية الأقتحام
. . الأمير

603
00:49:19,848 --> 00:49:24,686
سحب كلّ ملكياته
من جميع صناديق المؤتمنات بالبلاد

604
00:49:24,687 --> 00:49:27,083
هم لم يمسسوا المال ؟ -
لا -

605
00:49:27,084 --> 00:49:28,524
ولا صناديق الإئتمان ؟

606
00:49:28,525 --> 00:49:33,910
إذا إقتحموا البنك
وفجروا , ولم يسرقوا شيء ؟

607
00:49:33,911 --> 00:49:36,041
أيبدوا لك الأمر معقولاً ؟

608
00:49:36,042 --> 00:49:38,134
لاشيء يبدو معقولاً هذا اليوم

609
00:49:38,635 --> 00:49:39,935
المعذرة

610
00:49:56,536 --> 00:49:58,862
ارجع نحو الأرض الآن

611
00:49:58,863 --> 00:50:01,175
إذا عقلك قلق
فقلبك مضطرب

612
00:50:02,692 --> 00:50:06,401
فالرجوع للبداية
تمكننا من رؤية الأمور بشكل أفضل

613
00:50:08,202 --> 00:50:09,487
أنه تحرّيك

614
00:50:10,488 --> 00:50:14,420
أيها المحقق
أيمكن قول ذلك مرة أخرى ؟

615
00:50:14,421 --> 00:50:16,426
نعود حيث بدأ كل شيء

616
00:50:17,127 --> 00:50:18,427
نرجع إلى المصرف

617
00:50:29,628 --> 00:50:32,111
آلات التصوير تؤكّد 5 مجرمين
. . ولكن

618
00:50:32,146 --> 00:50:35,669
بعد الإنفجار
مافعلوه هنالك هو لغز تام

619
00:50:35,896 --> 00:50:38,590
عدت عرض هذه الأشرطة 20 مرة
. . وقلت أنه لا شيء

620
00:50:38,591 --> 00:50:39,791
(أصمت يا (داكس

621
00:50:59,792 --> 00:51:02,191
أنتظر , تمهل ثانية
أترى ذلك ؟

622
00:51:02,192 --> 00:51:03,295
أرى ماذا ؟

623
00:51:03,296 --> 00:51:04,134
إرجع قليلا

624
00:51:04,723 --> 00:51:05,448
ماذا ؟

625
00:51:05,449 --> 00:51:08,265
انظر إلى زوايا آلات التصوير
كلها ثابتة

626
00:51:08,266 --> 00:51:09,722
وهي لا تدور على محور

627
00:51:09,723 --> 00:51:13,679
حسناً ، شغّل , لقد أرادوا لفت إنتباهنا
لتوقف آلة التصوير 8 بسبب الإنفجار

628
00:51:13,680 --> 00:51:16,112
ولكن ماحدث في هذه الأثناء
انظر إلى آلة التصوير 2

629
00:51:18,013 --> 00:51:19,695
أين أنت ذاهب ؟

630
00:51:21,596 --> 00:51:22,704
غيّروا الزاوية

631
00:51:22,705 --> 00:51:24,841
!! (رأيت ذلك 20 مرة هه (داكس

632
00:51:24,842 --> 00:51:27,315
مالذي في تلك الزاوية
التي لايريدوننا أن نراها ؟

633
00:51:29,016 --> 00:51:32,527
إذا هل أنت قلق
لأن شخص مجنون يريد النيل منك ؟

634
00:51:32,528 --> 00:51:36,207
إذا كانت التهديدات تقلقني
فلم أكن لأترك المنزل

635
00:51:37,908 --> 00:51:39,405
إحموا أعينكم

636
00:51:44,806 --> 00:51:46,166
العديد من البصمات هنا

637
00:51:46,167 --> 00:51:47,082
تحققي منها

638
00:51:47,083 --> 00:51:49,638
لابد أن يكون أحدهم عبث هنا بالأمس -
لك ذلك -

639
00:51:50,839 --> 00:51:52,371
داكس) ؟) -
نعم سيدي -

640
00:51:54,911 --> 00:51:56,071
هل بأمكانك إختراق هذا ؟

641
00:51:57,072 --> 00:51:59,358
إختراق نطام حماية المصرف الوطني

642
00:52:00,127 --> 00:52:03,949
نعم ، أود ذلك , إنتظر

643
00:52:04,809 --> 00:52:06,176
إذا ماذا نفعل في هذه الأثناء ؟

644
00:52:06,177 --> 00:52:08,216
أتحب الغذاء الإيطالي ؟

645
00:52:18,217 --> 00:52:23,286
من السّهل حصول ذلك -
أنك دائما لا تعلم ماسيحدث -

646
00:52:23,287 --> 00:52:25,900
مالذي كنت تقوله
. . اليوم بجوار البيت

647
00:52:25,901 --> 00:52:28,870
الرجوع نحو البداية
أو شيء هكذا ؟

648
00:52:28,871 --> 00:52:30,636
نعم إنها إحدى قصص البوذا

649
00:52:31,537 --> 00:52:32,881
!! إذا نرغب بالإستماع

650
00:52:38,203 --> 00:52:41,178
ذات يوم وجد البوذا
أن قلبه مهتاجاً

651
00:52:41,179 --> 00:52:42,809
ثمّ ذهب إلى الغابة

652
00:52:42,810 --> 00:52:45,977
للأرض
إلى قاعدة الشجرة الكبيرة

653
00:52:46,012 --> 00:52:49,730
أنني أعيد الصياغة
. . ولكن

654
00:52:49,731 --> 00:52:53,419
أتى الفيل وقال للبوذا
أنه لم يرى أحداً فاقد الثقة مثله

655
00:52:53,547 --> 00:52:55,327
أبأمكانه التحدث لفيل ؟

656
00:52:56,228 --> 00:53:00,695
أنه البوذا
أنه يتصل بالمستوى السادس من الضمير

657
00:53:00,730 --> 00:53:04,669
بأمكانه الإتّصال بالنباتات
والأشجار ، حتى مع الصخور

658
00:53:05,470 --> 00:53:07,291
الصخور ؟

659
00:53:08,671 --> 00:53:11,645
أنت من سأل -
هيا يا رفاق , رجاءاً , تابع -

660
00:53:11,863 --> 00:53:14,887
إنزعج البوذا
ثمّ رجع إلى البداية

661
00:53:14,888 --> 00:53:18,054
رجع من حيث أتى
لإيجاد الطريق

662
00:53:18,155 --> 00:53:20,512
للإجابة

663
00:53:20,513 --> 00:53:22,588
إذا متى تصل لطريق مسدود

664
00:53:22,589 --> 00:53:25,599
إرجع إلى البدء وستجد طريقك
شيء من هذا القبيل

665
00:53:29,298 --> 00:53:31,786
لدينا فيلسوف أصيل بيننا

666
00:53:31,787 --> 00:53:34,506
هل أنت بوذي ؟

667
00:53:34,507 --> 00:53:37,186
لا , ذلك شّيء تعلّمته
منذ فترة

668
00:53:37,187 --> 00:53:39,202
لكن أنت متدين ؟

669
00:53:39,203 --> 00:53:41,326
ليس تماماً

670
00:53:44,027 --> 00:53:45,176
المعذرة

671
00:53:50,277 --> 00:53:53,942
أرى أنكم منسجمون سوية -
نحن نمضي في الكثير من الأشياء سوية -

672
00:53:55,072 --> 00:53:57,471
. . أظن أني فقط أعتقدت , لست أعلم

673
00:53:58,154 --> 00:53:59,243
. . منذ أنه

674
00:53:59,244 --> 00:54:02,132
مرّ بالكثير من المشاكل
وإلى أن عاد من إيقافه

675
00:54:02,133 --> 00:54:03,741
والكل يعامله بإختلاف

676
00:54:04,084 --> 00:54:07,173
لا أستطيع التصديق أنك تقرأ
او تشاهد التلفاز

677
00:54:07,174 --> 00:54:09,452
لكنّي في الحقيقة ، أجد بأنّ
إنضمام (كوينتن) إلينا جعلنا أقوى

678
00:54:10,053 --> 00:54:12,551
لقد حدث شيء جيد اليوم
. . عندما إصيب الجميع بالذعر

679
00:54:12,552 --> 00:54:16,817
هو من كان يسيطر على زمام الأمور
وليس ذلك لأنه حدث فقط ، بل لأنه جيد

680
00:54:17,469 --> 00:54:18,487
المعذرة

681
00:54:27,688 --> 00:54:28,958
ماذا تفعلي ؟

682
00:54:29,859 --> 00:54:32,022
أدركت شيء اليوم

683
00:54:32,023 --> 00:54:36,784
عندما أكون بجوارك وهذا يحدث
. . ولا أستطيع

684
00:54:37,085 --> 00:54:38,669
أعتقد أنّي إقترفت خطأ

685
00:54:40,237 --> 00:54:41,447
لقد فات الآوان

686
00:54:42,721 --> 00:54:45,555
أنت من إختار
والآن تعايشي مع ذلك

687
00:54:46,767 --> 00:54:49,810
تعرفوا على أحدهم -
هل لديك اسم ؟ -

688
00:54:49,811 --> 00:54:50,681
(كرس لي)

689
00:54:51,082 --> 00:54:54,190
لقد عمل لأحدى
شركات البرامج

690
00:54:55,091 --> 00:54:57,640
حتى مسكوه
لسرقة البرامج

691
00:54:57,641 --> 00:54:58,665
بعد سنتين

692
00:54:58,666 --> 00:55:01,593
سجن لأختراقه وسرقة
رواتب بعض حسابات الشرطة للمتقاعدين

693
00:55:02,243 --> 00:55:04,796
أنه أكثر من عبقري

694
00:55:04,827 --> 00:55:09,991
هذه قضيتك أنت و (يورك) تم إعتقالكم
لأن الإتّهام والإجراء كان باطل ؟

695
00:55:10,026 --> 00:55:12,084
لقد كنّا بمنتصف شارع (بيارل) لساعة

696
00:55:12,119 --> 00:55:14,243
المحامي اللعين وضعنا في المحاكمة

697
00:55:14,278 --> 00:55:17,034
زعم أنّنا فاسدون ومنتهكون
وأنّنا نزرع الأدلة

698
00:55:17,069 --> 00:55:19,209
وهيئة المحلفين إقتنعت بذلك -
وهل ذلك حقيقة الأمر ؟ -

699
00:55:19,210 --> 00:55:22,880
الرجل كان مذنب تلك هي الحقيقة

700
00:55:23,881 --> 00:55:25,440
الشيء الذي لم يعلمونك إيّاه

701
00:55:25,441 --> 00:55:28,895
عندما يخفق الأمر
عليك بالتعويض للحصول على النتائج

702
00:55:29,296 --> 00:55:30,794
وهل ترى من الحق خرقك القواعد ؟

703
00:55:30,895 --> 00:55:33,642
تجاوز , ليس خرق

704
00:55:34,343 --> 00:55:36,323
بما تعنيه العدالة بالكامل

705
00:55:36,324 --> 00:55:39,189
هذا شيء آخر لم يعلّمونا إيّاه

706
00:55:56,190 --> 00:55:58,689
هيا

707
00:56:08,526 --> 00:56:09,329
اللعنة

708
00:56:16,330 --> 00:56:17,904
(وداعاً يا (كرس

709
00:58:00,905 --> 00:58:02,585
هل أنت بخير ؟ -
نعم -

710
00:58:32,186 --> 00:58:33,186
اللعنة

711
00:58:42,587 --> 00:58:44,563
ذلك مؤلم

712
00:58:44,564 --> 00:58:46,030
بأمكانك إنزال كمّ القميص

713
00:58:50,431 --> 00:58:53,401
أول يوم في المدينة وتتعرض
للإصابة

714
00:58:53,402 --> 00:58:54,466
أنه خدش فقط

715
00:58:54,467 --> 00:58:57,685
لما لا أخدشك برصاصة
لأرى كيف ستشعر

716
00:58:57,986 --> 00:58:59,685
(لقد أفاق (دامون ريتشاردز

717
00:59:10,600 --> 00:59:11,947
أمهلونا بعض الوقت يارفاق

718
00:59:15,248 --> 00:59:19,121
مرحباً (دامون) كيف تشعر ؟

719
00:59:20,222 --> 00:59:22,408
أرى أنك لم تجلب لي الزهور

720
00:59:23,009 --> 00:59:27,012
أنك متهم بجريمة قتل من الدرجة الأولى
وتتفوه بالنكات الغبية

721
00:59:27,113 --> 00:59:28,727
أيها الأبله المعتوه

722
00:59:29,528 --> 00:59:30,945
تباً لك

723
00:59:32,746 --> 00:59:33,538
أيها المحقق ؟

724
00:59:36,301 --> 00:59:37,306
هل بأمكاني ؟

725
00:59:44,186 --> 00:59:46,600
إنك تذكرني أليس كذلك يا (دامون) ؟

726
00:59:50,201 --> 00:59:51,904
أظن ذلك

727
00:59:52,705 --> 00:59:54,482
سوف نعطيك فرصة واحدة

728
00:59:55,165 --> 00:59:58,039
فرصة واحدة لتخبرنا بما نريد معرفته
وتنقذ نفسك

729
00:59:58,040 --> 01:00:01,385
أحقاً ؟
فقط فرصة واحدة ؟

730
01:00:08,086 --> 01:00:12,304
كنت أتزلج في أسبانيا قبل ثلاث سنوات
أنها بلاد رائعة

731
01:00:12,905 --> 01:00:14,506
هل سبق وزرتها يا (دامون) ؟

732
01:00:15,575 --> 01:00:16,807
لا يهمّ

733
01:00:18,208 --> 01:00:20,532
إنزلقت في الثلوج

734
01:00:21,709 --> 01:00:24,585
وتلقيت ضربات عنيفة من الثلوج
حتى إرتطمت بشجرة

735
01:00:24,620 --> 01:00:29,748
لقد تكسر جسدي بشكل سيء
كما حدث لك اليوم

736
01:00:30,849 --> 01:00:32,849
وضللت في المستشفى لثلاثة أشهر

737
01:00:34,750 --> 01:00:40,058
. . . وإذا لم يكن هنالك
مورفين

738
01:00:40,659 --> 01:00:42,487
بدون هذا الشيء
لكنت تألمت كثيراً

739
01:00:54,488 --> 01:00:55,879
. . مع هذا الشيء

740
01:00:55,880 --> 01:00:58,117
إذا أخذت منه جرعة صغيرة
. . كلّ دقيقة

741
01:00:58,118 --> 01:00:59,868
يجعلك تشعر بالإبتهاج
وبالإرتياح بشكل جيد

742
01:01:00,196 --> 01:01:02,942
وبالهدوء ، وعدم الإحساس بالألم

743
01:01:02,943 --> 01:01:05,243
. . لكن

744
01:01:06,693 --> 01:01:12,049
إذا حقنت كلّ هذه الكمية هنا
(ستكون نهاية (دامون

745
01:01:23,058 --> 01:01:25,501
إن وظائف الأجهزة
(ستعمل بشكل سيئ (دامون

746
01:01:25,502 --> 01:01:27,761
الجرع الزائدة شيء شائع

747
01:01:27,762 --> 01:01:32,973
حتى أني لا أظن مكتب المدعي العام
سيفتح تحقيقا حول جرعة زائدة بشخص مثلك

748
01:01:42,774 --> 01:01:46,635
ليس عليك أن تخبرنا أي شيء
إتخذ القرار

749
01:01:47,536 --> 01:01:49,044
او تحمل المأزق

750
01:01:52,245 --> 01:01:54,982
حسناً ، سأتكلّم

751
01:01:54,983 --> 01:01:59,282
أنت شخص نفاقي لديك
طرقي في الإستجواب

752
01:01:59,324 --> 01:02:02,043
ولكن أنا لا أهدّدهم
بجرعة زائدة قاتلة

753
01:02:02,044 --> 01:02:07,979
بعد إجراءات البحوثات في الطبّ
لم يتبين أنه قد مات شخص من 5 ملم من السيلم

754
01:02:10,780 --> 01:02:14,023
التجاوز وليس الإختراق
كما قلت , اليس كذلك ؟

755
01:02:21,624 --> 01:02:22,962
(دامون ريتشاردز)

756
01:02:22,997 --> 01:02:26,205
لقد أدلى بأعتراف
(أن هوية (لورينز) الحقيقية هي (سكوت كيرتيس

757
01:02:26,240 --> 01:02:30,829
هي مطلوبة لـ 3 إعتداءات
إقتحام البنوك والإبتزاز والإختطاف

758
01:02:31,330 --> 01:02:36,002
(وهو أيضا أخ (جون كيرتيس
(الذي قتله (كونيرس) في جسر شارع (بيارل

759
01:02:36,803 --> 01:02:40,962
وأيضا لدينا أسماء إثنان آخرون منهم
(لامار غالت) و (كساندر هارينجتون)

760
01:02:40,997 --> 01:02:46,094
سوف يلتقون اليوم في العاشرة مساءاً
ونحن لدينا العنوان

761
01:02:46,122 --> 01:02:50,380
بعد موت (كالو) و (لي) اليوم
فذلك معناه أن ليس بحاجتهم

762
01:02:50,387 --> 01:02:54,154
وإنما بحاجة إزالة معاونيه
واحداً تلو الآخر

763
01:02:54,189 --> 01:02:56,717
لا يهمّ مالذي سيدور
(بينه وبين (قال غالت) و (هارينجتون

764
01:02:56,718 --> 01:02:59,208
لأنه يخطّط للقضاء عليهم هذه الليلة

765
01:03:04,601 --> 01:03:06,504
الناس أبداً لا يتقبلون النتائج

766
01:03:08,105 --> 01:03:09,391
أمّ المشبوه

767
01:03:09,392 --> 01:03:15,144
وأخيه وأبيه
قرارنا يؤثّر عليهم

768
01:03:18,694 --> 01:03:21,778
لقد صوبت بإتجاه عينيه

769
01:03:21,979 --> 01:03:23,579
(جون كيرتيس)

770
01:03:24,380 --> 01:03:27,675
لقد كانت تمطر
والأضواء ساطعة في كل مكان

771
01:03:29,476 --> 01:03:32,139
إنه لم يطعني حينما قلت
" إلقي السلاح "

772
01:03:37,440 --> 01:03:39,806
ولم يكن سيفعل

773
01:03:42,887 --> 01:03:44,363
لقد مات أبّي
عندما كنت في الثانية عشر

774
01:03:45,464 --> 01:03:48,090
دخل إلى مخزن تسويق لشراء
المشروبات وحينها هاجموا المخرن أناس

775
01:03:48,191 --> 01:03:49,900
وقاموا بأطلاق النار

776
01:03:51,001 --> 01:03:53,028
لم يكن لديه وقت للردّ

777
01:03:54,129 --> 01:03:59,187
قالوا بأنّه كان بطلاً . . . ولكن لم يكن ذلك
نفس المعنى لم هو بسن الـ 12

778
01:04:00,088 --> 01:04:03,004
وهل من يموت لأداء العمل يصبح بطلاً ؟
ليس معقولاً

779
01:04:04,305 --> 01:04:06,024
إذا لماذا أصبحت شرطياً ؟

780
01:04:07,825 --> 01:04:12,148
لأنهي ما بدأ به
كل يوم كان يخرج محاولاً بذل مابوسعه

781
01:04:12,149 --> 01:04:14,879
لمساعدة الناس الذين لايستطيعون
مساعدة أنفسهم

782
01:04:16,850 --> 01:04:19,619
فقط مد لهم يد العون
ذلك ماكان يقوله

783
01:04:20,220 --> 01:04:22,305
هو لم يمنح الكثير
ولكنه حاول

784
01:04:24,306 --> 01:04:26,506
كما حاولت أنت إنقاذ تلك الفتاة
التي بجوار الجسر

785
01:04:28,007 --> 01:04:30,285
حتى لو أنك لم تذهب هناك كانت ستموت
بنفس الطريقة

786
01:04:55,085 --> 01:04:57,185
إلى متى سنظل منتظرون هنا ؟ -
لست أعلم -

787
01:04:59,986 --> 01:05:03,287
لقد مضت 25 دقيقة
إلى متى سنظل ننتظر ؟

788
01:05:03,788 --> 01:05:08,212
إذا داهمنا الآن سنمسك فقط
بـ(غالت) و (هارينجتون) ونحن نريد (كيرتيس) أيضاً

789
01:05:08,313 --> 01:05:10,553
والآن إهدأ وابقي الخط مفتوحاً

790
01:05:10,554 --> 01:05:13,518
إنهم يثيرونني

791
01:05:22,319 --> 01:05:23,370
!! اللعنة

792
01:05:23,371 --> 01:05:24,160
ماذا ؟

793
01:05:24,161 --> 01:05:25,374
لقد نفذت علكتي

794
01:05:28,975 --> 01:05:31,421
أسمع يا رجل
أتصل به حسناً ؟

795
01:05:32,222 --> 01:05:36,007
أيها السافل -
لن أظل واقف هنا طوال اليوم يا رجل -

796
01:05:36,008 --> 01:05:37,736
لا نستطيع تركهم يذهبون
يجب أن نقبض عليهم الآن

797
01:05:38,937 --> 01:05:41,000
لا , تمهل

798
01:05:44,001 --> 01:05:47,931
إذا داهمنا الآن سنمسك بهم لأنهم بمتناولنا
أما إذا إنتظرنا فسيزداد صعوبة الأمر

799
01:05:47,932 --> 01:05:52,282
لدينا 3 سيارات وتعزيزات
في كلّ الإتّجاهات

800
01:05:52,482 --> 01:05:55,226
حتى لو طاروا
سوف نقبض عليهم

801
01:05:56,227 --> 01:06:01,323
(أني أريد (كيرتيس
لا أحد يذهب بإتجاه المنزل حتى أطلب ذلك

802
01:06:05,324 --> 01:06:06,772
لا أحد يجيب

803
01:06:10,673 --> 01:06:11,932
يجب أن أذهب من هنا

804
01:06:13,221 --> 01:06:14,122
أغلقيه

805
01:06:14,157 --> 01:06:14,961
اللعنة

806
01:06:23,362 --> 01:06:25,429
كانت باقية خطوة واحدة

807
01:06:30,473 --> 01:06:32,829
إلى كلّ الوحدات
(أحيطوا بـ (أمستردم 78

808
01:06:32,830 --> 01:06:33,851
أريدهم أحياء

809
01:06:34,152 --> 01:06:36,441
(إذهب من الخلف يا (شين -
حسناً -

810
01:07:13,842 --> 01:07:14,614
(تيدي)

811
01:07:46,415 --> 01:07:47,383
!! يا إلهي

812
01:08:18,184 --> 01:08:19,084
يا إلهي

813
01:08:28,382 --> 01:08:31,327
إلقي سلاحك
الإنذار الأخير

814
01:09:08,028 --> 01:09:09,168
إخرجوا من المنزل

815
01:09:09,169 --> 01:09:11,071
إخرجوا من المنزل الآن

816
01:09:14,772 --> 01:09:15,877
إنبطح الآن

817
01:09:37,178 --> 01:09:38,449
أين (كونيرس) ؟

818
01:10:31,850 --> 01:10:33,600
حسناً -
أتريد قليلاً من (المورفين) ؟ -

819
01:10:33,601 --> 01:10:35,619
لا , نعم ، سيكون أفضل
شكراً لك

820
01:11:02,264 --> 01:11:06,442
من الصعب تقبل الأمر
حتى لو حدثت هذه الأمور مع أي شخص

821
01:11:08,043 --> 01:11:10,001
يا إبن السافلة

822
01:11:12,102 --> 01:11:13,025
(تيدي)

823
01:11:13,326 --> 01:11:15,256
(كنت دائماً تغار منه يا (مارني

824
01:11:17,857 --> 01:11:18,607
أغار ؟

825
01:11:19,008 --> 01:11:22,728
ليس فقط لأنه كان أفضل شرطي
بل لأنه كان أفضل رجل أيضاً

826
01:11:23,829 --> 01:11:25,497
إذهبي للمنزل أيتها المحققة

827
01:11:34,498 --> 01:11:36,402
أهنالك ما تريد قوله ؟

828
01:11:37,103 --> 01:11:41,263
لا سيدي
لقد قالت ما يكفي

829
01:11:49,464 --> 01:11:50,856
هل أنت بخير ؟

830
01:11:51,857 --> 01:11:55,621
كونيرس) كان محقاً)
ماكان عليناً الدخول

831
01:11:56,622 --> 01:11:58,094
كان ذلك قاسياً

832
01:12:25,395 --> 01:12:26,482
أيها المحقق

833
01:12:27,583 --> 01:12:29,897
أعرف ما كانوا يفعلون المصرف

834
01:12:30,798 --> 01:12:33,040
هذه صفحات سجلات
صفقات المصرف

835
01:12:33,041 --> 01:12:36,391
ويقدّر متوسط الصفقات
مابين 300 إلى 400 صفحة

836
01:12:37,192 --> 01:12:40,922
واليوم هي أكثر من 3000 صفحة

837
01:12:40,923 --> 01:12:42,213
وما يعني ذلك ؟

838
01:12:42,214 --> 01:12:46,108
إنّنا نشهد أعظم سرقة مصرف في التاريخ
حول 1 بليون دولار

839
01:12:46,143 --> 01:12:48,155
أعد ذلك

840
01:12:48,756 --> 01:12:50,018
لقد زرعوا فيروس للحاسب

841
01:12:50,019 --> 01:12:54,707
ليأخذ أموال من كل الحسابات
ويودع المال في حساب المجرم

842
01:12:54,708 --> 01:12:57,137
الآن , إذا ألقيت نظرة على كلّ الصفقات

843
01:12:57,138 --> 01:13:00,652
ليست كلها نفس المبالغ
وليست أقل من 100 دولار

844
01:13:00,940 --> 01:13:03,495
. . أترى , أغلب أنظمة الحماية

845
01:13:03,496 --> 01:13:06,456
تعمل بكمية من الأموال
ليس بكمية ضئيلة من المبالغ

846
01:13:06,491 --> 01:13:09,693
إذا , لتحويل 1 بليون دولار
كاملة من حساب

847
01:13:10,294 --> 01:13:11,894
فسيصدر صوت للإنذار

848
01:13:11,895 --> 01:13:16,430
ولكن , لتحويل أقل من 100 دولار
من عشرة ملاين حساب

849
01:13:16,431 --> 01:13:18,110
لن يصدر أي إنذر لذلك

850
01:13:18,208 --> 01:13:19,736
إذاً أين المال الآن ؟

851
01:13:20,237 --> 01:13:22,644
لست أعرف -
مالذي تعنيه بأنّك لا تعرف ؟ -

852
01:13:22,645 --> 01:13:25,624
لقد تنصّب الفيروس
في سلسلة الحسابات

853
01:13:25,625 --> 01:13:28,982
إنّ المال وقَّت حتى يتحول من حساب
لحساب آخر

854
01:13:28,983 --> 01:13:33,031
وآخر , وآخر , وآخر
وليس هنالك وقت كافي لتعقبه

855
01:13:33,105 --> 01:13:34,816
وهل المال سيظل يتنقّل ؟

856
01:13:34,817 --> 01:13:39,491
وسيتم توزيعه حول العديد من البنوك

857
01:13:39,757 --> 01:13:43,323
وسيظل هذا مستمراً
حتى التاسعة لصباح الغد ربما

858
01:13:44,224 --> 01:13:46,726
أو ربما للسادسة صباحاً -
لا ريب -

859
01:13:46,727 --> 01:13:47,727
" شروق الشمس "

860
01:13:49,203 --> 01:13:52,897
فلماذا إقتحموا البنك إذا أرادوا التحويل ؟
أليس بأمكانهم عمل ذلك من أي مكان ؟

861
01:13:52,932 --> 01:13:56,283
لا , ذلك الحاسوب هو وحدة فرعية
للإدارة الإقليمية

862
01:13:56,284 --> 01:13:58,989
من هناك ليس لديك الطرق للدخول
إلى الحاسوب الرئيسي للمصرف

863
01:13:58,990 --> 01:14:03,979
ليس هنالك حلول لكسر كلمات السر ولا للإختراق
ولدخوله تقصده مباشرة بدون إختراقات

864
01:14:03,980 --> 01:14:08,637
هنالك 1 بليون دولار مفقودة
ونحن نكتشف ذلك الآن

865
01:14:08,638 --> 01:14:13,561
من السخرية ، عندما تم فصل الطاقة
وضع الفيروس وبدء العمل

866
01:14:16,562 --> 01:14:19,692
إذاً هم لم يحاولوا التظاهر بسرقة البنك
حتى يسرقوا الأمير السعودي

867
01:14:19,693 --> 01:14:22,486
بل تظاهروا بسرقة الأمير السعودي
لسرقة البنك

868
01:14:23,991 --> 01:14:25,145
!! نظرية الفوضى

869
01:14:26,972 --> 01:14:28,361
ماذا ستفعل الآن ؟

870
01:14:30,783 --> 01:14:33,025
أظن هذا يفوق سلطتنا

871
01:14:42,026 --> 01:14:45,082
الو -
إتصال لك أيها المحقق -

872
01:14:45,083 --> 01:14:46,707
صليني به

873
01:14:46,708 --> 01:14:48,048
مساء الخير أيها المحقق

874
01:14:48,049 --> 01:14:50,348
تهانيّ الرائعة لك

875
01:14:50,349 --> 01:14:53,210
لم نتوقع بأنك خصم عنيد

876
01:14:53,404 --> 01:14:54,404
لم ينتهي الأمر بعد

877
01:14:54,405 --> 01:14:57,495
تمنى النسيان فقط -
لا , أمنيتي هي القبض عليك -

878
01:14:57,561 --> 01:15:00,152
أنت قاتل
قاتل شرطي

879
01:15:00,187 --> 01:15:01,865
لم أقتل أحداً
لم يستحق ذلك

880
01:15:02,554 --> 01:15:08,207
كالو) كان حقيراً)
و (كونيرس) إستحق ماحدث له

881
01:15:08,208 --> 01:15:10,185
أني أعلم بخصوص المال

882
01:15:10,186 --> 01:15:13,385
لقد سرقت بليون دولار
وسوف يعثروا عليك

883
01:15:13,395 --> 01:15:15,242
ليس من مخاطرة
بما هو مضمون

884
01:15:43,643 --> 01:15:46,843
سيدي , الأمر ليس مفهوما ؟

885
01:15:46,844 --> 01:15:48,928
ماهو الذي ليس مفهوماً
أيها المحقق ؟

886
01:15:48,929 --> 01:15:50,979
لماذا يقول
بأن (كالو) شخص حقير ؟

887
01:15:52,580 --> 01:15:53,580
من ؟

888
01:15:53,581 --> 01:15:56,206
لورينز) (كيرتس) إتصل بي)

889
01:15:57,007 --> 01:15:57,923
أحقاً ؟

890
01:15:57,924 --> 01:16:00,890
قال أنه لم يقتل أحداً
لم يستحق ذلك

891
01:16:00,891 --> 01:16:03,177
قال بأن (كالو) كان حقيراً
ولكنه ليس كذلك

892
01:16:03,178 --> 01:16:06,168
بدون (كالو) ، لم ستكن لديه
. . معرفة حول القسم او

893
01:16:06,169 --> 01:16:08,898
اموال الأجرة
لأستخدام عصابة

894
01:16:10,013 --> 01:16:12,054
كيرتس) إتصل بك ؟) -
نعم -

895
01:16:13,222 --> 01:16:15,911
الآن بدأ يتلاعب برأسك

896
01:16:18,112 --> 01:16:20,111
لقد قمت بعمل جيد اليوم
(شين)

897
01:16:21,012 --> 01:16:22,415
أبيك سيكون
فخور جدا

898
01:16:25,116 --> 01:16:26,310
خذ قسط من الراحة

899
01:16:26,311 --> 01:16:28,936
غدا ستواجه مجرمين أكثر

900
01:17:08,737 --> 01:17:10,912
لقد إستجوبت للتو
أليس بالأمكان أن نأجل هذا لغدا ؟

901
01:17:10,913 --> 01:17:12,391
إجلس

902
01:17:18,892 --> 01:17:21,810
ربما تكون أنت ، (هاري) ؟
هذا الشيء الوحيد الذي يجعل الأمر مقنع

903
01:17:21,811 --> 01:17:23,318
مالذي تتحدث عنه ؟

904
01:17:23,319 --> 01:17:28,500
طوال اليوم ، ونحن نعتقد بأن (كالو) هو الشرطي
الفاسد , طوال اليوم ونحن مخطئون

905
01:17:30,156 --> 01:17:33,266
هذه هي
تواقيع غرفة الأدلّة

906
01:17:33,967 --> 01:17:36,279
(هذه إحدى تقارير (كالو

907
01:17:37,980 --> 01:17:39,100
وهذه واحدة أخرى

908
01:17:39,201 --> 01:17:41,225
وواحد أخرى

909
01:17:43,826 --> 01:17:45,363
إنها ليست نفس
(التواقيع ، (هاري

910
01:17:46,164 --> 01:17:47,488
ولا تبدو قريبة حتى

911
01:17:47,489 --> 01:17:49,702
ربما كانت لديه مشكلة
بيده , لست أعلم

912
01:17:51,103 --> 01:17:52,132
وهذا ملفك

913
01:17:52,752 --> 01:17:57,077
لقد تشاجرت مع (كالو) قبل مضي شهر
خارج قاعة المحكمة

914
01:17:57,078 --> 01:18:00,522
وضربته
هل أنعشت ذاكرتك ؟

915
01:18:00,523 --> 01:18:01,871
وأرغب بفعلها ثانية

916
01:18:02,272 --> 01:18:06,159
الشرطي الذي يشهد ضد شرطي
لا يجب أن يتنفس نفس الهواء الذي نتنفسه

917
01:18:06,194 --> 01:18:09,514
هنالك حدود لا ينبغي عليك تجاوزها -
إذاً نصبت فخ له -

918
01:18:10,275 --> 01:18:12,120
(لقد زيّفت توقيع (كالو

919
01:18:12,121 --> 01:18:13,225
وأعطيت المال لكيرتيس

920
01:18:13,283 --> 01:18:14,534
وساعدته بهذه الخطة

921
01:18:14,535 --> 01:18:16,827
لأنّك ظننت أنه أخطأ
(بقضية جسر شارع (بيارل

922
01:18:16,862 --> 01:18:18,555
ولا تنكر ذلك (هاري) لأني أعلم

923
01:18:18,556 --> 01:18:20,896
واضح أنه أخطأ
(بقضية جسر شارع (بيارل

924
01:18:20,936 --> 01:18:23,267
الجميع أخطأ بها

925
01:18:25,368 --> 01:18:27,782
لقد ساعدت شرطي فاسد
(يا (هاري

926
01:18:27,783 --> 01:18:30,655
بقيت سنة واحدة على تقاعدك

927
01:18:30,656 --> 01:18:32,460
أبهذه الطريقة تريد التقاعد ؟

928
01:18:32,461 --> 01:18:34,453
ضميري صافٍ

929
01:18:42,554 --> 01:18:47,515
لقد كان هذا يوم شاقً

930
01:18:51,516 --> 01:18:53,370
(أنا متعب يا (هاري

931
01:18:56,371 --> 01:18:58,207
يبدو وكأنني أتعقب شبحاً

932
01:18:59,808 --> 01:19:05,362
فقط حينما يكون في متناولنا
يختفي

933
01:19:06,748 --> 01:19:10,263
لقد كان على بعد خطوتين
منّي ومن (كونيرس) طوال اليوم

934
01:19:11,364 --> 01:19:14,296
بالطبع لقد فعل
لا أحد يعرف (كونيرس) أفضل منه

935
01:19:21,497 --> 01:19:24,202
(كيف يعرف (كيرتيس) (كونيرس
أفضل من أي أحد ؟

936
01:19:30,103 --> 01:19:31,795
نحن لم نتحدث مباشرة
(عن (كيرتس) أليس كذلك يا (هاري

937
01:19:37,796 --> 01:19:39,964
من سيعرف (كونيرس) أفضل
من أي أحد ؟

938
01:19:44,840 --> 01:19:46,669
من ترغب بحمايته ؟

939
01:19:49,270 --> 01:19:51,761
ومن بعقلك أخطيء بحقه
(في قضية جسر شارع (بيارل

940
01:20:00,962 --> 01:20:02,105
القي السلاح

941
01:20:02,106 --> 01:20:04,169
خطوة اخرى وستموت الفتاة

942
01:20:06,270 --> 01:20:08,482
لا , أنك لا ترغب بعمل ذلك

943
01:20:13,483 --> 01:20:16,483
فكر جيداً
إذا قتلتها فأين ستفر ؟

944
01:20:53,484 --> 01:20:55,581
لقد كان (يورك) الشرطي الفاسد

945
01:20:55,582 --> 01:20:59,185
وأنت إنتحلت هوية
سكوت كيرتيس) حتى يتم الإيقاع به)

946
01:21:03,886 --> 01:21:07,342
يورك) هو شريكه السابق)
ويعلم كلّ تحركاته

947
01:21:08,143 --> 01:21:10,529
اقطعوا الطاقة
الآن

948
01:21:14,886 --> 01:21:18,093
بيرني) عدوه أيضاً في هذه الجريمة)
وقتله الآخر

949
01:21:19,521 --> 01:21:21,137
هذه أوراق من المصرف

950
01:21:21,138 --> 01:21:27,081
صورة، مخططات , عشرات
قوائم بحث على الأمير السعودي

951
01:21:27,082 --> 01:21:30,695
وتمرحوا بإحدى أعظم
سرقات التاريخ

952
01:21:32,903 --> 01:21:34,830
لقد أنهيت ما تريده معي

953
01:21:35,831 --> 01:21:39,094
لقد إتصل بي ليخبرني أنه مغادر
وقد أختفى فأنت لن تجده أبداً

954
01:21:40,395 --> 01:21:41,418
!! راقبني

955
01:21:43,719 --> 01:21:46,688
إن الرقم الذي إتصل منه (يورك) على
على (هاري) هو هاتف نقّال

956
01:21:46,689 --> 01:21:49,612
إذا كان موصولاً بأي خدمة
فـ(نيكستيل) سيتمكن منها كلها

957
01:21:49,613 --> 01:21:51,110
هل بالأمكان تحديد المكان ؟

958
01:21:51,111 --> 01:21:53,797
بالأمكان تحديد الموقع
على بعد 100 متر أو أقل

959
01:21:53,798 --> 01:21:55,104
ممتاز -
حسناً , انتظر -

960
01:21:55,105 --> 01:21:56,438
! الو

961
01:21:58,170 --> 01:22:00,045
!! حصلنا عليه
(شكراً (نيكستيل

962
01:22:36,710 --> 01:22:38,705
حسابك 28 دولار

963
01:22:41,006 --> 01:22:44,959
أحتفظي بالباقي
أيتها الفاتنة

964
01:22:44,960 --> 01:22:46,218
شكراً سيدي

965
01:22:49,259 --> 01:22:51,534
جيسن يورك) معك الشرطة)

966
01:22:51,535 --> 01:22:54,129
ارفع يديك للأعلى
وأنخفض للأرض ببطء

967
01:22:54,152 --> 01:22:57,851
أفعل هذا الآن -
لا تطلق , إبق هادئ ، حسنا ؟ -

968
01:22:57,886 --> 01:22:59,229
أنخفض إلى الرصيف

969
01:22:59,230 --> 01:23:00,871
!! لقد ربحت

970
01:23:00,872 --> 01:23:03,944
!! يا إلهي

971
01:23:04,108 --> 01:23:07,792
إنخفض إلى الرصيف الآن -
أنظر إليّ , أنا متعاون , حسناً ؟ -

972
01:23:07,827 --> 01:23:11,496
أني أستسلم , كن هادئ
حسنا ؟ لقد ربحت

973
01:23:11,623 --> 01:23:13,901
أني فقط أضع قبعتي في الأرض -
لم أطلب أن تضع قبعتك على الأرض -

974
01:23:13,936 --> 01:23:15,408
ضع يديك أين أتمكن من رؤيتها
وهذا الإنذار الأخير

975
01:23:15,487 --> 01:23:18,888
لقد قلت بأني أستسلم , حسناً ؟ -
الإنذار الأخير -

976
01:23:23,223 --> 01:23:24,043
إذهبي من الخلف

977
01:23:33,944 --> 01:23:36,006
هل كان (هاري) ؟
لقد كان (هاري) بالفعل

978
01:23:36,007 --> 01:23:37,802
ذلك السمين الملعون

979
01:23:37,803 --> 01:23:39,349
إلقي السلاح وأترك الفتاة تذهب
لقد أنتهى كل شيء

980
01:23:39,350 --> 01:23:43,428
لا , إذا أردت القبض عليّ
عليك العمل على ذلك

981
01:23:43,429 --> 01:23:45,794
أنك لا ترغب بعمل ذلك

982
01:23:47,181 --> 01:23:50,032
هذا ليس مفيد
أنه بالضبط ما قلته له

983
01:23:50,033 --> 01:23:53,674
أترى السخرية هنا ؟

984
01:23:53,675 --> 01:23:56,504
أترى؟ أم انني الوحيد الذي يرى؟

985
01:23:56,505 --> 01:23:59,401
قبل مضي شهرين
لقد كنت بمحط أختيارك

986
01:23:59,402 --> 01:24:02,386
واقف أشاهد
. . شخص شرير وهو مصوب السلاح إلى

987
01:24:02,387 --> 01:24:03,831
رأس فتاة بريئة

988
01:24:03,866 --> 01:24:06,837
وسألاً نفسي
مالذي أفعله بالضبط ؟

989
01:24:06,838 --> 01:24:09,314
مالذي كنت لتفعله ؟

990
01:24:10,415 --> 01:24:11,617
مالذي كنت لتفعله ؟

991
01:24:13,118 --> 01:24:14,924
تفعل بالضبط ما فعلته

992
01:24:14,925 --> 01:24:17,494
أنك تحاول جعل الأمر
مختلفاً

993
01:24:21,895 --> 01:24:23,021
لنذهب يا عزيزتي

994
01:24:25,822 --> 01:24:27,048
فليخرج الجميع
هيّا

995
01:24:27,294 --> 01:24:29,330
هل أنت بخير ؟ -
نعم بخير -

996
01:24:33,931 --> 01:24:35,008
من أين ذهب ؟

997
01:24:36,409 --> 01:24:38,204
ذلك الطريق إلى إتّجاه الرصيف

998
01:24:59,605 --> 01:25:01,936
!! لقد أثبت نفسك بالفعل

999
01:25:01,937 --> 01:25:05,232
سيتوقع (جينكنز) نتائج مبهرة
منك كلّ يوم

1000
01:25:16,233 --> 01:25:19,960
لدى الأف بي آي 4 مجموعات تقنية
يعملون على الفيروس

1001
01:25:19,961 --> 01:25:22,626
سوف يقومون بتعطيله

1002
01:25:26,427 --> 01:25:28,031
جرأئك ستكون جديرة بالإعجاب

1003
01:25:28,032 --> 01:25:29,867
وعقوبتها ستكون حزينة جداً

1004
01:25:55,168 --> 01:25:58,389
فكّر بالواقع في رأسك يا رجل
سلاح الدفاع الجوي لن يأتي

1005
01:25:58,990 --> 01:26:01,831
لا , لا , ليس هناك من بطل
قادم لتخليص هذا اليوم

1006
01:26:01,832 --> 01:26:06,550
بالطبع لا , فالمجرم
يربح في نهاية القصة

1007
01:26:10,851 --> 01:26:15,801
ولكن عليّ الإعتراف
لقد قمت بالكشف عن شيء غامض

1008
01:26:32,202 --> 01:26:34,048
أظن (كونيرس) سيكون
حزين لموتك

1009
01:26:35,249 --> 01:26:36,316
!! ليس أنا

1010
01:28:17,017 --> 01:28:20,050
لقد عملت جاهداً
لأنهي ذلك

1011
01:29:22,403 --> 01:29:25,616
لقد عانينا طوال اليوم
. . هذا الأحد فقط

1012
01:29:25,617 --> 01:29:26,858
وأنا أقراء في الفراش

1013
01:29:27,180 --> 01:29:31,886
كنت أقراء الصحف
وأحد الآف كتبه

1014
01:29:33,887 --> 01:29:35,214
لم أكن استحقه

1015
01:29:35,249 --> 01:29:39,502
أعلم ذلك
ولكني مازلت أحبه

1016
01:29:46,503 --> 01:29:48,564
!! الكل تعرض لإطلاق النار اليوم

1017
01:29:51,062 --> 01:29:53,122
نعم ، قال بأن
المدينة ستكون مروعة

1018
01:29:54,123 --> 01:29:56,356
هل كل يوم هكذا ؟

1019
01:29:56,357 --> 01:29:57,984
نعم ، في الأغلب

1020
01:29:58,485 --> 01:30:02,116
عظيم , وماذا سيكون التالي ؟

1021
01:30:02,117 --> 01:30:04,753
! المعذرة

1022
01:30:15,196 --> 01:30:16,352
كم تريدي ؟

1023
01:30:16,353 --> 01:30:19,709
هل تظن بأني سأحاسبك
بعد كل ما حدث ؟

1024
01:30:19,710 --> 01:30:23,326
!! إذهب -
شكراً -

1025
01:30:34,327 --> 01:30:35,581
شمّ هذا

1026
01:30:35,582 --> 01:30:37,238
ماهو هذا ؟

1027
01:30:37,239 --> 01:30:39,759
عندما تصل الأدلّة

1028
01:30:39,760 --> 01:30:42,693
أي إتصال طبيعي بها يجعل
من الصعب رفع البصمات

1029
01:30:42,728 --> 01:30:45,627
ثمّ الآن لمعاينة الملاحظات
نضعها مع محلول معطّر

1030
01:30:54,060 --> 01:30:57,845
أخيراً لست أرغب بدفع عشرة
إذاً لا يهم كم يكن

1031
01:31:32,346 --> 01:31:33,257
اللعنة

1032
01:31:41,458 --> 01:31:43,122
كان (لورينز) يحاول
إخبارنا شيء

1033
01:31:44,023 --> 01:31:46,144
أحقاً ؟ وماهو ذلك ؟

1034
01:31:50,145 --> 01:31:52,245
هل سمعت عن حالة الفوضى ؟

1035
01:31:55,146 --> 01:31:58,228
(إدوارد لورينز)
ألف نظرية عن حالة الفوضى في سنة60م

1036
01:31:58,229 --> 01:32:00,836
إنها دراسة الظواهر
التي تبدو عشوائية

1037
01:32:00,925 --> 01:32:03,002
لكن في الحقيقة تكون
منتظمة

1038
01:32:03,003 --> 01:32:04,484
ما يجعل منها أنتظاماً دقيقاً

1039
01:32:04,519 --> 01:32:06,467
وضح ذلك أكثر -
. . تقريباً -

1040
01:32:06,585 --> 01:32:10,010
المرحلة الأولية للأحداث يمكن أن
تظهر غير مرتبطة وعشوائية

1041
01:32:10,108 --> 01:32:12,102
لكن في النهاية شيء
واحد يظهر

1042
01:32:12,103 --> 01:32:14,013
وبعد نهاية كل الأمر
يتبيّن كل شيء

1043
01:32:15,214 --> 01:32:16,225
هل حاولت بكلٍ منهم ؟

1044
01:32:16,926 --> 01:32:19,246
(لا شيء لـ (كونيرس) أو (لورينز

1045
01:32:20,847 --> 01:32:25,041
لست أعلم , ربما هو ليس
بالمطار

1046
01:32:29,042 --> 01:32:31,299
حاول مرة أخرى
(لكن حاول بـ (غليك

1047
01:32:31,300 --> 01:32:33,110
(جيمس غليك)

1048
01:32:47,281 --> 01:32:49,497
أريد التحرّي حول احد الركاب
(يدعى (جيمس غليك

1049
01:32:49,498 --> 01:32:52,044
لحظة رجاء , وسأتحقق
من قائمة المسافرين

1050
01:32:52,045 --> 01:32:52,748
سريعاً رجاء

1051
01:32:56,408 --> 01:32:57,197
الو ؟

1052
01:32:57,198 --> 01:33:02,218
هنالك عبارة في (سورانجاما سوترا) ماتعنيه
: بكل سهولة هو

1053
01:33:02,219 --> 01:33:05,933
لا تحدث الأشياء كما يظهر عليها
ولا بأي طريقة أخرى

1054
01:33:06,557 --> 01:33:07,263
(كونيرس)

1055
01:33:07,264 --> 01:33:09,052
فكر حول ذلك لدقيقة

1056
01:33:09,053 --> 01:33:11,560
ألا يثير هذا دهشتك ؟

1057
01:33:13,688 --> 01:33:16,026
ومالذي اثار شكك ؟

1058
01:33:16,027 --> 01:33:20,198
العشرة دولار -
التي بالمطعم , ذلك صحيح -

1059
01:33:20,199 --> 01:33:22,242
(وهل كان (هاري) من أبلغ عن (يورك

1060
01:33:22,243 --> 01:33:24,557
هاري) على الهاتف)

1061
01:33:24,558 --> 01:33:29,133
إتصل بي وقال أن (كالو) كان حقيراً
وهذا ما أثار شكي

1062
01:33:29,420 --> 01:33:34,786
لم يكن هو , ذلك ياصديقي كان خطئي
أنا من أتصل بك

1063
01:33:34,787 --> 01:33:37,800
أمنيتي هي القبض عليك

1064
01:33:37,801 --> 01:33:40,414
أنت قاتل
قاتل شرطي

1065
01:33:40,415 --> 01:33:42,711
لم أقتل أحداً
لم يستحق ذلك

1066
01:33:42,712 --> 01:33:45,086
كالو) كان حقيراً)

1067
01:33:45,087 --> 01:33:48,301
أتعلم لطالما وجد (يورك) هذه الخطة ممتازة

1068
01:33:48,302 --> 01:33:52,249
إذا طاعني بما قلت له
لما كان وقع في مأزق كما فعل

1069
01:33:52,250 --> 01:33:55,122
قلت له لابد أن تغادر المكان سريعاً

1070
01:33:55,123 --> 01:33:59,086
أتعلم لاتستطيع ضمان
كلّ شيء في الخطة

1071
01:33:59,087 --> 01:34:02,596
آلة تصوير محمولة
(إلتقطت صورة لـ (دامون ريتشاردز

1072
01:34:02,597 --> 01:34:06,040
!! والرائحة التي المال

1073
01:34:06,041 --> 01:34:09,993
وأنت بنظرية الفوضى , عندما تحدثت
عنك ذلك أثرت دهشتي

1074
01:34:09,994 --> 01:34:13,380
طوال الوقت ونحن نحاول إكتشاف
. . من دبر لذلك , ويتضح أنه

1075
01:34:13,381 --> 01:34:15,109
!! أنه أنت

1076
01:34:15,110 --> 01:34:17,461
!! مفاجأة

1077
01:34:17,462 --> 01:34:19,291
إذا لنقطع الطاقة
وسيتعطّل النظام

1078
01:34:19,292 --> 01:34:21,380
ثم سنقوم بفتح الأبواب
يدويا وندخل بهذه الطريقة

1079
01:34:21,381 --> 01:34:23,566
ربما سينجح ذلك

1080
01:34:23,767 --> 01:34:26,699
هنالك 1 بليون دولار مفقودة
ونحن نكتشف ذلك الآن

1081
01:34:26,700 --> 01:34:31,888
من السخرية ، عندما تم فصل الطاقة
وضع الفيروس وبدء العمل

1082
01:34:31,889 --> 01:34:35,247
لقد تركت (تيدي) متأثرة جداً
بخصوص موتك

1083
01:34:35,248 --> 01:34:37,328
سوف تتجاوز ذلك

1084
01:34:49,329 --> 01:34:50,735
إنبطح الآن

1085
01:34:56,477 --> 01:34:58,123
أين (كونيرس) ؟

1086
01:35:34,453 --> 01:35:37,087
ولمن ذلك الجسد الذي بالمشرحة
الحامل هويتك ؟

1087
01:35:37,088 --> 01:35:40,852
سكوت كيرتيس) لن يضايقه أحدة مرة أخرى)

1088
01:35:40,853 --> 01:35:42,645
أنت قاتل محترف

1089
01:35:42,646 --> 01:35:45,633
أوحقاً ؟
ومن قتلت ؟

1090
01:35:46,534 --> 01:35:49,644
(كيرتيس) , (هارينجتون) , (غالت) , (لي)

1091
01:35:49,645 --> 01:35:51,347
كلهم قطيع من المجرمين

1092
01:35:53,167 --> 01:35:54,717
إنّ العالم أكثر أماناً بعد موتهم

1093
01:35:54,918 --> 01:35:56,861
هل قلت أنهم قطيع من المجرمون ؟

1094
01:35:56,862 --> 01:35:58,043
وماذا عن (كالو) ؟

1095
01:35:58,044 --> 01:36:01,413
إستحقّ ذلك (كالو) لقد
كان ذنبه

1096
01:36:01,414 --> 01:36:03,588
إذا كلّ شيء
كان ذنب (كالو) ؟

1097
01:36:03,589 --> 01:36:06,744
لو تركناه على قيد الحياة
فلن نتمكّن أنا و (يورك) من عمل هذا

1098
01:36:07,038 --> 01:36:12,851
التظاهر العشوائي يسبب أحداث
اخرى وأخرى , وفي النهاية تتبيّن الغاية

1099
01:36:13,204 --> 01:36:16,106
" تلك هي " نظريّة حالة الفوضى

1100
01:36:17,369 --> 01:36:22,925
خمّن ماذا , لقد تجاوزت السادسة تماماً
والمال جاهز , وأنا رجل ثري

1101
01:36:22,926 --> 01:36:26,669
لي) بكل بغاضته)
كان أذكى واحد إبن العاهرة

1102
01:36:26,670 --> 01:36:30,290
الفدراليون سيتتبعون
مسارات خاطئة لأسابيع

1103
01:36:30,291 --> 01:36:32,749
وقضيت على (لي) بعد أن حصلت
!! على غايتك

1104
01:36:32,750 --> 01:36:36,548
ما كان يجب أن يوقفونني بعد أن أدليت
بشهادتي , مالذي توقعوه ؟

1105
01:36:36,583 --> 01:36:39,531
إذا لماذا لم تقتلني ؟ لقد كانت لديك
العديد من الفرص

1106
01:36:39,679 --> 01:36:43,852
الأمر لا يتعلق بالقتل (شين) بل
بما هو مهم

1107
01:36:43,853 --> 01:36:47,392
بالثراء
هل تفهمني

1108
01:36:47,393 --> 01:36:48,663
لن تستطيع الإفلات

1109
01:36:48,664 --> 01:36:50,042
لقد فعلت ذلك للتو

1110
01:36:50,043 --> 01:36:51,470
!! ولست هنا حتى

1111
01:36:51,471 --> 01:36:54,897
هذا درس ثمين جدا لتتعلمه
وكان من الأفضل تعلمه سابقا

1112
01:36:54,912 --> 01:36:56,028
فعلاً ؟
وماهو ذلك ؟

1113
01:36:56,029 --> 01:36:58,267
!! انك لا تربح دائما

1114
01:36:58,268 --> 01:37:00,521
كلّ سنواتك في الخدمة
كانت للاشيء

1115
01:37:00,522 --> 01:37:01,962
!! أنت منافق

1116
01:37:01,963 --> 01:37:03,851
أنا شخص إنتهازي

1117
01:37:03,852 --> 01:37:07,184
كنت لأواجه الموت بكل سرور لإنجاز
واجبي ، لكن هذا نزع منّي

1118
01:37:07,352 --> 01:37:12,819
إذا لم يفعلوا ذلك معي
لما كان شيء سيحدث , ولكن النظام أخفق

1119
01:37:14,160 --> 01:37:16,572
حظ موفق أيها المحقق

1120
01:37:16,573 --> 01:37:19,349
كانت بيننا شراكة
ممتعة

1121
01:37:19,350 --> 01:37:20,950
!! ولكن عليّ الذهاب الآن

1122
01:37:24,316 --> 01:37:27,117
(كونيرس)

1123
01:38:16,318 --> 01:38:17,169
شكراً

1124
01:38:17,202 --> 01:38:19,017
سأبلغ الكابتن
بأنك جاهز

1125
01:38:21,696 --> 01:38:41,696
** مع تحيّات البلـكّـة **

