1
00:00:43,000 --> 00:00:50,000
ترجمة     
khiat
m_khiot@yahoo.com

1
00:00:50,500 --> 00:00:53,000
أرجو أن تستمتعوا بالترجمة
khiat

1
00:03:48,840 --> 00:03:51,080
يا الهي\Nهاتفي لا يعمل هنا

2
00:03:51,240 --> 00:03:53,400
يا الهي\Nكيف سنعيش بدونه

3
00:03:55,760 --> 00:03:58,480
شكرا

4
00:03:58,640 --> 00:04:00,400
لو سمحت

5
00:04:00,560 --> 00:04:02,360
هل تستطيعي أن تقولي لي\Nأين بيوت النوفاجو

6
00:04:02,520 --> 00:04:04,680
على اليمين هناك\Nشكرا

7
00:04:08,360 --> 00:04:11,360
هيا يا فتيات\Nدعونا نعثر على معدات المعسكر بأقصى سرعة

8
00:04:11,520 --> 00:04:13,480
اليوم الأول متعب جدا

9
00:04:13,640 --> 00:04:16,000
الأن سوف اترك مكبر الصوت لابنتي

10
00:04:16,160 --> 00:04:18,640
وساعدي الأيمن\Nمارفا

11
00:04:18,800 --> 00:04:22,800
مارفا\Nتكلمي عن واجباتهم

12
00:04:22,960 --> 00:04:25,600
حسنا يا بناتي\Nاستمعوا جيدا

13
00:04:29,240 --> 00:04:32,120
انتظروا لحظة\Nلقد إعتقدت إنه سيكون معسكرا للأولاد

14
00:04:39,440 --> 00:04:41,680
حسنا\Nوجدت أغراضي

15
00:04:46,400 --> 00:04:50,240
ولكن المشكلة\Nكيف سأخرجها من هنا؟

16
00:04:52,320 --> 00:04:55,440
حسنا,,,أستطيع ان اخرجها\Nحسنا,,,, لا أستطيع

17
00:04:55,600 --> 00:04:57,880
بالتاكيد أنتي جديدة-\Nكيف عرفتي؟-

18
00:04:58,040 --> 00:05:00,120
لأنك لا تستطيعي أن تنتزعي أغراضك

19
00:05:00,280 --> 00:05:02,520
قبل أن يضعها العمال في الكومة

20
00:05:02,680 --> 00:05:04,440
أنا أقول أنك في حاجة للمساعدة-\Nشكرا-

21
00:05:04,600 --> 00:05:06,560
إنها الصفراء الكبيرة

22
00:05:08,440 --> 00:05:10,720
واو,,الأن\Nهذه هي التي سأحتاجها

23
00:05:10,880 --> 00:05:13,080


24
00:05:13,240 --> 00:05:15,600
هل من الممكن أن تساعديني\Nفي انتزاع حاجياتي؟؟؟ إنها الصفراء هناك

25
00:05:15,760 --> 00:05:17,520
لا مشكلة في هذا-\Nمتأكدة-

26
00:05:18,600 --> 00:05:20,360
هذه؟\Nلا يوجد مشكلة

27
00:05:21,760 --> 00:05:23,760
هل انت من كليفورنيا

28
00:05:23,920 --> 00:05:27,280
هل تعيشين في هوليود؟؟-\Nهل تعيشين قرب نجوم الأفلام؟؟-

29
00:05:27,440 --> 00:05:29,280
من تكونوا أنتم\Nهناء وشرين؟

30
00:05:29,440 --> 00:05:31,400
أنا لم أذهب ابدا الى هوليود

31
00:05:31,560 --> 00:05:34,600
أنا اعيش في نابا,,إنها شمال كاليفورنيا\Nبجوار مزارع النبيذ

32
00:05:34,760 --> 00:05:36,520
ماذا؟-\Nمزارع النبيذ؟-

33
00:05:36,680 --> 00:05:38,880
المكان الذي يزرع به العنب\Nلصنع الخمور

34
00:05:39,040 --> 00:05:41,800
هذا ما نفعله انا وأبي\Nنحن نملك فاين وارد

35
00:05:41,960 --> 00:05:44,440
هالي باركر-\Nانا هنا-

36
00:05:44,600 --> 00:05:46,680
أراباهو-\Nأنا أيضا هنا-

37
00:05:46,840 --> 00:05:50,920
حسنا\Nتعالوا يابنات

38
00:05:51,080 --> 00:05:54,600
\Nهل يستطيع أحد منكم\Nفي أي وقت أن يلعب البوكر؟

39
00:05:54,760 --> 00:05:56,880
لا-\Nلم ألعبها من قبل-

40
00:05:57,040 --> 00:05:59,320
لا\Nيا للعار

41
00:05:59,480 --> 00:06:02,560
حسنا\Nكم أحضرتم معكم من النقود في هذا الصيف؟

42
00:06:02,720 --> 00:06:05,080
كم؟-\Nكثيرا-

43
00:06:05,240 --> 00:06:09,480
واو\Nمن هناك؟

44
00:06:09,640 --> 00:06:11,400
هيا بنا,,دعونا نذهب

45
00:06:21,640 --> 00:06:23,800
حسنا\Nوصلنا أخيرا

46
00:06:23,960 --> 00:06:27,040
معسكر والدن للبنات

47
00:06:27,200 --> 00:06:29,520
هل قطعنا كل هذا الطريق من لندن من أجل هذا؟

48
00:06:29,680 --> 00:06:32,640
إنه شيئ بديع\Nألا تعتقد ذلك؟

49
00:06:32,800 --> 00:06:34,560


50
00:06:34,720 --> 00:06:36,840
ليس بالمصطلح الذي أستخدمه لهذا الموقف

51
00:06:37,000 --> 00:06:39,760
حسنا,,هل نراجع قائمة والدتك؟

52
00:06:39,920 --> 00:06:42,720
الأن دعنا نرى,, -فيتامينات\Nنعم-

53
00:06:42,880 --> 00:06:44,640
بروتينات-\Nنعم-

54
00:06:44,800 --> 00:06:48,160
قائمة الخضروات والفواكه-\Nنعم,,نعم-

55
00:06:48,320 --> 00:06:50,360
نعم للخضروات و نعم للفواكه\Nاستمر

56
00:06:50,520 --> 00:06:53,480
مانع الشمس,,بلسم للشفاه,,مضاد الحشرات

57
00:06:53,640 --> 00:06:57,160
كتب و طوابع و صور\Nامك و جدك

58
00:06:57,320 --> 00:06:59,480
وبالطبع رئيس الخدم الذي تثقي به\Nأنا

59
00:06:59,640 --> 00:07:02,080
اعتقد لدي كل هذا

60
00:07:02,240 --> 00:07:04,200
هناك شيئ صغير من جدك

61
00:07:04,360 --> 00:07:06,440
ورق كوتشينة جديد

62
00:07:06,600 --> 00:07:10,760
من الممكن ان تجدي شخصا يستطيع أن يتغلب عليك في لعبة البوكر

63
00:07:10,920 --> 00:07:12,680
حسنا,,انا اشك في هذا\Nولكن شكرا

64
00:07:12,840 --> 00:07:14,680
وشكرا لإحضارك لي هنا\Nمارتن

65
00:07:19,720 --> 00:07:22,520
والان تذكري\Nإذا أردت ان تغيري رايك

66
00:07:22,680 --> 00:07:26,200
و أحضر هنا لكي آخذك في نهاية المعسكر\Nلا تترددي في الاتصال بي

67
00:07:26,360 --> 00:07:28,720
شكرا\Nولكني سأصبح بخير

68
00:07:28,880 --> 00:07:31,800
أراك بعد 8 اسابيع,,مارتي

69
00:07:31,960 --> 00:07:35,440
أفتقدك من الان\Nيا ملكة قلبي

70
00:07:50,520 --> 00:07:53,400
استمتعي بوقتك-\Nسوف أفعل-

71
00:07:58,040 --> 00:08:01,720
الوداع-\Nالوداع-

72
00:08:01,880 --> 00:08:04,600
المطار لو سمحت-

73
00:08:19,600 --> 00:08:21,400
حسنا\Nأسرعي

74
00:08:28,640 --> 00:08:31,080


75
00:08:31,240 --> 00:08:33,040


76
00:08:33,200 --> 00:08:36,200
أمي,أمي,,هل انت هناك؟\Nإرفعي السماعة

77
00:08:36,360 --> 00:08:39,280
أبطئوا قليلا\Nشكرا

78
00:08:39,440 --> 00:08:42,800
خذي بعضا منها\Nحسنا

79
00:08:42,960 --> 00:08:46,040
إنها شيئ-\Nان لها طعم جيد-

80
00:08:46,200 --> 00:08:48,640
سوف أحجز لك مقعدا يا آني-\Nشكرا-

81
00:08:51,600 --> 00:08:55,840
معذرة يا بنات,,لقد إخذت فقط\Nكمية صغيرة من فاكهة الفراولة الرائعة

82
00:08:56,000 --> 00:08:58,880
هل تريدين بعضا منها يا عزيزتي-\Nشكرا,,لا أستطيع,,لأن لدي حساسية منها-

83
00:08:59,040 --> 00:09:01,440
هذا سئ جدا\Nماذا عنك يا عزيزتي,,,هل تريدين فاكهة الفراولة؟

84
00:09:01,600 --> 00:09:04,640
معذرة,,كنت اتمنى\Nولكني لا أستطيع,,,لدي حساسية منها

85
00:09:04,800 --> 00:09:06,560
نعم,,حساسية

86
00:09:06,720 --> 00:09:09,600
لقد قلتي لي ذلك من قبل\Nكيف انتقلت هنا؟

87
00:09:09,760 --> 00:09:13,720
حسنا,,أول يوم في المعسكر\Nيجب أنا تعذري السيدة العجوزة

88
00:09:13,880 --> 00:09:17,680
على الأقل انا لا أضع السكرمكان الملح في الشاي

89
00:09:17,840 --> 00:09:22,800
حسنا\Nأقصد الملح مكان السكر في الشاي

90
00:09:22,960 --> 00:09:24,720
الان,,أين ذهبت

91
00:09:36,360 --> 00:09:38,440
عندك حق

92
00:09:38,600 --> 00:09:40,400
عمل رائع

93
00:09:40,560 --> 00:09:42,720
حسنا\Nممتاز يا فتاه

94
00:09:42,880 --> 00:09:45,560
الفائز الذي لم يهزم بعد من نابا من كليفورنيا

95
00:09:45,720 --> 00:09:49,600
الآنسة هالي باركر-\Nممتاز يا هالي-

96
00:09:49,760 --> 00:09:51,520
هل لدينا أي متحدي؟

97
00:09:54,240 --> 00:09:56,600
هيا يا بنات\Nدعونا لا نكون بنات يائسات

98
00:09:56,760 --> 00:09:58,600
سوف أهزمها بشدة

99
00:09:58,760 --> 00:10:03,960
حسنا\Nلدينا منافسة,,إرتدي بدلة اللعبة

100
00:10:04,120 --> 00:10:06,520
جميل,,شكرا

101
00:10:13,640 --> 00:10:15,520
سوف أذهب

102
00:10:17,000 --> 00:10:19,280
شكرا-\Nعلى الرحب والسعة-

103
00:10:19,440 --> 00:10:22,000
إذهبي يا آني

104
00:10:22,120 --> 00:10:25,040
مستعدون؟؟

105
00:10:25,200 --> 00:10:28,200
مستعدون-\Nالكل جاهز-

106
00:10:28,360 --> 00:10:31,280
إرفعوا سيوفكم\Nإبدئوا

107
00:10:36,080 --> 00:10:38,640


108
00:10:55,400 --> 00:10:57,320


109
00:10:59,000 --> 00:11:01,280
مسكة رائعة-\Nشكرا-

110
00:11:08,560 --> 00:11:12,360


111
00:11:12,520 --> 00:11:16,720
آسفة دعيني أساعدك-\Nلا,,دعيني انا أساعدك-

112
00:11:16,880 --> 00:11:18,640
لماذا فعلت ذلك؟-\Nانا؟,,لقد دفعتيني-

113
00:11:18,800 --> 00:11:21,600
انا لم أفعل

114
00:11:21,760 --> 00:11:24,480
حسنا\Nانه فعلا عرضا جيدا

115
00:11:24,640 --> 00:11:28,240
حسنا,,أعتقد أن لدينا منافسة جديدة في المعسكر من لندن من انجلترا

116
00:11:28,400 --> 00:11:31,680
انسة آني جيمس

117
00:11:31,840 --> 00:11:34,640
حسنا يا بنات\Nفليصافح كلا منكم الآخر

118
00:11:34,800 --> 00:11:36,560
هيا يا بنات

119
00:12:00,080 --> 00:12:01,960


120
00:12:03,520 --> 00:12:05,280
لماذا يحدق كل شخص إلينا؟

121
00:12:05,440 --> 00:12:07,840
ألا تلاحظين-\Nألاحظ ماذا؟-

122
00:12:08,000 --> 00:12:11,760
التشابه الذي بيننا-\Nالتشابه؟,,بيني و بينك انت؟-

123
00:12:13,120 --> 00:12:14,920
دعيني أرى\Nتحركي جانبا

124
00:12:17,440 --> 00:12:19,280
الجانب الأخر

125
00:12:21,480 --> 00:12:25,200
حسنا,,عينيك متقاربين أكثر من عيني

126
00:12:25,360 --> 00:12:27,360
أذنيك,,لا تقلقي\Nسوف تعالجيها

127
00:12:27,520 --> 00:12:31,440
أسنانك ملتوية قليلا

128
00:12:31,600 --> 00:12:33,960
وهذه الانف,,لا تقلقي\Nهذه الأشياء ممكن أن تعالج

129
00:12:35,320 --> 00:12:39,680
هل تريدين أن أكسرها من أجلك؟-\Nإنتظري,أنا لم انتهي بعد-

130
00:12:39,840 --> 00:12:41,920
هل تريدين بالفعل إختلاف حقيقي بيننا؟

131
00:12:42,080 --> 00:12:45,960
دعيني أرى\Nانا أستطيع ان أبارز و انت لا

132
00:12:46,120 --> 00:12:49,040
أو أنا لدي رتبة وانت لا\Nإختاري ما تشائين

133
00:12:49,200 --> 00:12:53,320
,,,ولكنني سوف-\Nبنات,,حان الآن لكي ننهي خلافنا-

134
00:12:53,480 --> 00:12:57,680
آني,,هالي\Nأعني,,هالي آني

135
00:12:57,840 --> 00:12:59,800
أعني

136
00:13:07,320 --> 00:13:11,520
معذرة يا بنات,,معي زوجان\Nلقد فزت

137
00:13:11,680 --> 00:13:13,800
انا خارج اللعبة

138
00:13:13,960 --> 00:13:17,160
هذا فقط,,لا يوجد مراهنين آخرين-\Nلم يتبقى معي شيئ-

139
00:13:17,320 --> 00:13:19,760
سوف أحاول معك

140
00:13:31,720 --> 00:13:33,480
إجلسي باركر

141
00:13:37,800 --> 00:13:39,560
وزعي الورق

142
00:14:07,080 --> 00:14:10,120
سأقول لك ما أريد أن أفعل\Nسأعقد معك إتفاق صغير

143
00:14:10,280 --> 00:14:13,560
الخاسرة ستقفز في البحيرة بعد اللعبة

144
00:14:13,720 --> 00:14:17,240
ممتاز-\Nولكن عارية-

145
00:14:17,400 --> 00:14:22,880
ممتاز جدا\Nإبدئي في خلع ملابسك يا باركر

146
00:14:23,040 --> 00:14:25,880
كاروه مرتب

147
00:14:26,040 --> 00:14:28,760
انك جيدة جيمس

148
00:14:28,920 --> 00:14:31,560
ولكن لست جيدة بالقدرالكبير

149
00:14:32,800 --> 00:14:36,280
إن معي\Nالورق الملكي

150
00:14:38,360 --> 00:14:40,840


151
00:14:41,000 --> 00:14:42,760


152
00:14:57,400 --> 00:14:59,160
إسرقوا ملابسها

153
00:15:06,160 --> 00:15:08,600
حسنا

154
00:15:08,760 --> 00:15:13,920
إذا كانت هذه الطريقة التي تريدينها\Nاذن دعينا نبدأ الألعاب

155
00:15:14,080 --> 00:15:19,440
أقسم أنني سمعت شبيهتك تتخفى\Nعلى طول الطريق الى المطعم

156
00:15:19,600 --> 00:15:23,680
أنا متعبة جدا,,سوف أذهب إلى السرير\Nو انام الى أن يأتي ميعاد الغذاء

157
00:15:26,320 --> 00:15:28,680
أعتقد أن هذا شيئ مستحيل

158
00:15:28,840 --> 00:15:31,680
لماذا مستحيل-\Nلهاذا السبب-

159
00:15:34,760 --> 00:15:36,720
مستحيل

160
00:15:47,720 --> 00:15:50,320
كونوا هادئين-\Nأرجو أن يكونوا هادئين-

161
00:15:52,680 --> 00:15:54,880
إن الطريق خالي\Nدعونا نذهب

162
00:15:57,520 --> 00:16:00,280
وقت الطار-\Nلا توقذيها-

163
00:16:01,840 --> 00:16:04,880
إحترسي

164
00:16:15,240 --> 00:16:18,920
إسكب اللبن

165
00:17:02,200 --> 00:17:05,000
يا الهي

166
00:17:17,320 --> 00:17:19,680
لم تنل مني

167
00:17:28,080 --> 00:17:32,280
هذه البنت بدون أي شك

168
00:17:32,440 --> 00:17:35,760
أدنى و أبشع مخلوق مشى على هذا الكوكب

169
00:17:35,920 --> 00:17:38,000
شكرا لك\Nشكرا لك جدا

170
00:17:41,000 --> 00:17:43,720
صباح الخير يا بنات-\Nصباح الخير يا مارفا-

171
00:17:43,880 --> 00:17:46,480
مارفا!

172
00:17:46,640 --> 00:17:49,040
تفتيش مفاجئ

173
00:17:49,200 --> 00:17:51,240
انتباه

174
00:17:56,960 --> 00:17:59,120
لا يا مارفا\Nلا تدخلي هنا

175
00:17:59,280 --> 00:18:03,800
واحدة من البنات مرضت ليلة أمس\Nو فعلت فوضى كبيرة

176
00:18:03,960 --> 00:18:06,840
إبتعدي عن الفوضى\Nإنه لشئ مقزز

177
00:18:07,000 --> 00:18:10,200
إذا كان هناك شخص مريض فيجب علي أن أدخل

178
00:18:13,320 --> 00:18:16,440
تحركي جانبا-\Nلا لا,, أنا مصرة-

179
00:18:16,600 --> 00:18:19,720
لا أستطيع أن أجعلك تدخلين إنه مرض معدي

180
00:18:19,880 --> 00:18:22,080


181
00:18:22,240 --> 00:18:24,640
في الحقيقة كلنا بخير هنا

182
00:18:24,800 --> 00:18:28,720
إلا إذا هالي باركر تعرف شيئ لا نعرفه

183
00:18:28,880 --> 00:18:32,840
في الخقيقة انا مصرة أن تدخلي و ترين بنفسك

184
00:18:33,000 --> 00:18:35,200
تحركي جانبا هالي

185
00:18:43,960 --> 00:18:46,280
أمي

186
00:18:51,560 --> 00:18:53,720
لا لا

187
00:18:53,880 --> 00:18:56,640
لا

188
00:19:03,080 --> 00:19:07,760
لقد قلت لك إنها فوضى هنا-\Nإنها يجب أن تعرف,,إنها فعلتها-

189
00:19:07,920 --> 00:19:09,720
انت و انت

190
00:19:10,960 --> 00:19:13,400
إحزموا حقائبكم

191
00:19:34,680 --> 00:19:37,440
حسنا يا بنات\Nالباقي

192
00:19:37,600 --> 00:19:39,880
يعود إلى أنشطتهم

193
00:19:41,880 --> 00:19:46,280
انتما الإثنين\Nالكابينة المنعزلة

194
00:20:52,600 --> 00:20:55,080
يا الهي\Nانها عالقة

195
00:21:01,240 --> 00:21:04,320
شكرا-\Nعلى الرحب والسعة-

196
00:21:05,760 --> 00:21:09,680
يا إلهي

197
00:21:19,280 --> 00:21:24,080
خذي\Nكابي

198
00:21:27,520 --> 00:21:29,680
هل أي من الصور ابتلت؟

199
00:21:29,840 --> 00:21:33,480
فقط الجميل ليو ديكابريو-\Nمن؟؟-

200
00:21:33,640 --> 00:21:36,480
ألم تسمعي من قبل عن ليو ديكابريو؟؟

201
00:21:36,640 --> 00:21:38,400
كم تبعد لندن من هنا؟؟

202
00:21:38,560 --> 00:21:40,720
حسنا من هنا\N3000 ميل

203
00:21:40,880 --> 00:21:43,840
ولكن في بعض الاوقات تبدوا أبعد

204
00:21:44,000 --> 00:21:48,840
وانت كم يبعد بيتك؟-\Nكاليفورنيا على الطريق في الجانب الآخر من البلاد-

205
00:21:49,000 --> 00:21:52,040
في الحقيقة هذه صورة لبيتي

206
00:21:52,200 --> 00:21:55,680
واو انه رائع-\Nنعم-

207
00:21:55,840 --> 00:21:58,560
لقد بنيناه عندما كنت صغيرة\Nنحن نملك هذا المدخل الرائع

208
00:21:58,720 --> 00:22:00,640
الذي يطل على الفاين يارد

209
00:22:00,800 --> 00:22:03,240
ثم..-\Nمن هذا؟؟-

210
00:22:03,400 --> 00:22:05,600
هذا أبي,,إنه لم يعلم أنني كنت ألتقط صورة له

211
00:22:05,760 --> 00:22:07,520
أو انه إلتف فجاة

212
00:22:07,680 --> 00:22:11,200
بالنسبة لي إنع أعز أصدقائي\Nاننا نقوم بكل شيئ سويا

213
00:22:14,920 --> 00:22:19,160
ماذا هناك-\Nإنها بارد هنا,,هذا كل شيئ-

214
00:22:25,000 --> 00:22:27,760
تريدين واحدة-\Nبالتأكيد أنا أحب أوريس-

215
00:22:27,920 --> 00:22:31,080
في البيت آكلهم مع مربة الفول الفستق

216
00:22:31,240 --> 00:22:35,480
حقا؟\Nإنه شيئ عجيب,,أنا كذلك

217
00:22:35,640 --> 00:22:38,880
أنت تمزحين\Nمعظم الناس يجدون هذا مقزز

218
00:22:39,040 --> 00:22:40,840
أنا أعرف\Nلا أفهم سبب لهذا

219
00:22:41,000 --> 00:22:43,160
وانا أيضا

220
00:22:46,560 --> 00:22:48,320
كيف يبدوا أباك؟

221
00:22:48,480 --> 00:22:50,440
أنا أعني,,,هل هو من نوع الآباء\Nالذي تستطيعين التحدث معه؟

222
00:22:50,600 --> 00:22:53,200
أو هو من النوع الذي مشغول دائما\Nويقول لك في وقت لاحق

223
00:22:53,360 --> 00:22:55,120
ولكنه لا يفعلها مطلقا

224
00:22:55,280 --> 00:22:58,120
أنا أكره هذا-\N انا ليس لدي أب في الحقيقة-

225
00:22:58,280 --> 00:23:00,880
في الحقيقة لدي أب\Nمن المفترض

226
00:23:01,040 --> 00:23:03,520
و لكن أبواي مطلقان من سنين

227
00:23:03,680 --> 00:23:05,760
أمي لا تذكره مطلقا

228
00:23:05,920 --> 00:23:08,720
كأنه تبخر في الهواء او أي شيئ آخر

229
00:23:08,880 --> 00:23:11,680
إنه لشيئ سيئ أن لا يبقى شخصان معا

230
00:23:11,840 --> 00:23:14,640
أخبريني عنك,,كم عمرك؟-

231
00:23:14,800 --> 00:23:17,840
سوف أتم 12 سنة في 11 أكتوبر

232
00:23:18,000 --> 00:23:21,120
وأنا أيضا\Nسوف تتمين 12 سنة في 11 أكتوبر؟؟

233
00:23:21,280 --> 00:23:23,320
نعم-\Nإنه لشئ عجيب-

234
00:23:23,480 --> 00:23:25,920
للغاية

235
00:23:26,080 --> 00:23:28,120
هيي\Nلقد توقف المطر

236
00:23:28,280 --> 00:23:31,680
أتريدين الذهاب لشراء الحلوى أو أي شيء؟

237
00:23:38,680 --> 00:23:42,280
ما الذي حدث؟-\Nهالي كيف تبدوا امك؟-

238
00:23:42,440 --> 00:23:47,360
لا أعرف,,أبي وأمي انفصلوا من زمن

239
00:23:47,520 --> 00:23:50,280
انا لست متأكدة\Nإنه لم يعد يتحدث عنها

240
00:23:50,440 --> 00:23:52,840
ولكن أعرف إنها جميلة جدا

241
00:23:53,000 --> 00:23:55,320
كيف تعرفين ذلك؟

242
00:23:55,480 --> 00:23:59,360
حسنا لأن أبي لديه صورة لها خباها في درج الجوارب

243
00:23:59,520 --> 00:24:03,200
ولقد رآني و انا أراها كل الاوقات\Nلهذا لقد أعطاها لي

244
00:24:03,360 --> 00:24:06,960
أنظري,,أنا أريد ان أشرب\Nألا تريدين أن تذهبي للمطعم وونشرب عصير الليمون

245
00:24:07,120 --> 00:24:10,400
ألا ستتوقفين في التفكير في معدتك في وقت كهذا؟

246
00:24:10,560 --> 00:24:13,120
وقت كهذا-\Nألا تريين ماذا حدث؟-

247
00:24:14,880 --> 00:24:16,880
انا اقصد\Nفكري بها

248
00:24:17,040 --> 00:24:18,800
أنا أملك فقط أم

249
00:24:18,960 --> 00:24:20,920
وانت تملكين فقط أب

250
00:24:21,080 --> 00:24:22,840
وانت لم ترين أمك ابدا

251
00:24:23,000 --> 00:24:25,040
و انا لم ارى أبي أبدا

252
00:24:25,200 --> 00:24:27,440
و انت لديك صورة قديمة لامك

253
00:24:27,600 --> 00:24:29,920
و انا لدي صورة قديمة لأبي

254
00:24:30,080 --> 00:24:32,440
و لكن على الأقل من المحتمل ان تكون صورتك كاملة

255
00:24:32,600 --> 00:24:34,480
صورتي مشوهة قليلا

256
00:24:34,640 --> 00:24:36,760
انها مطوية و ممزقة من المنتصف و

257
00:24:36,920 --> 00:24:40,440
ماذا تبحثين في صندوقك؟

258
00:24:40,600 --> 00:24:42,720
هذه

259
00:24:42,880 --> 00:24:44,640
إنها صورة لأمي

260
00:24:44,800 --> 00:24:46,560
و هي ممزقة أيضا

261
00:24:46,720 --> 00:24:48,960
من المنتصف

262
00:24:49,120 --> 00:24:51,240
من المنتصف

263
00:25:07,680 --> 00:25:10,800
إنه شيئ غريب

264
00:25:12,360 --> 00:25:14,120
حسنا

265
00:25:14,280 --> 00:25:17,320
بعد ان أعد إلى 3 سنريها لكل مننا الأخر

266
00:25:17,480 --> 00:25:19,600
حسنا

267
00:25:19,760 --> 00:25:21,760
1

268
00:25:21,920 --> 00:25:24,280
2

269
00:25:24,440 --> 00:25:26,240
3-\N3-

270
00:25:32,760 --> 00:25:36,040
إنه أبي-\Nإنها أمي-

271
00:25:38,120 --> 00:25:39,880
هذا مطعم الناقوس

272
00:25:40,040 --> 00:25:43,160
انا لم أعد جائعة الآن

273
00:25:44,320 --> 00:25:46,880
اذن\Nإذا كانت أمك

274
00:25:47,000 --> 00:25:49,160
امي

275
00:25:49,320 --> 00:25:51,920
و ابي\Nاباك

276
00:25:52,080 --> 00:25:55,760
و كلانا مولود في 11 أكتوبر

277
00:25:55,920 --> 00:25:57,680
اذن انت وانا نكون

278
00:25:57,840 --> 00:25:59,640
أختان

279
00:25:59,800 --> 00:26:01,560
اختان؟

280
00:26:01,720 --> 00:26:04,480
هالي نحن توأمان

281
00:26:12,800 --> 00:26:15,160
أنا لا أدري ماذا اقول

282
00:26:15,320 --> 00:26:17,080
ما هذا الذي تخبئينه؟?

283
00:26:17,240 --> 00:26:19,800
قلادتي\Nلقد حصلت عليها عندما ولدت

284
00:26:19,960 --> 00:26:21,960
عليها حرف هـ

285
00:26:22,120 --> 00:26:25,040
لقد حصلت على قلادتي عندما ولدت أيضا

286
00:26:25,200 --> 00:26:28,800
ماعدا انت قلادتي عليها حرف أ

287
00:26:28,960 --> 00:26:31,880
اوه الآن لدي دهشة بالغة

288
00:26:32,040 --> 00:26:34,440
يا الهي\Nأ،نا لست طفلة وحيدة

289
00:26:34,600 --> 00:26:37,520
انا توام\Nأنا توأم,,أعني يوجد إثنين مني

290
00:26:37,680 --> 00:26:39,440
أعني\Nإثنين منا

291
00:26:39,600 --> 00:26:41,520
إني مثل العقل المندهش

292
00:26:41,680 --> 00:26:44,080
تماما-\Nكليا-

293
00:26:44,240 --> 00:26:47,320
يا إلهي-\Nيا إلهي-

294
00:26:52,440 --> 00:26:55,200
أخبريني\Nماذا تعمل والدتي؟

295
00:26:55,360 --> 00:26:59,040
إنها مصممة فساتين أفراح

296
00:26:59,200 --> 00:27:01,600
حقا؟

297
00:27:01,760 --> 00:27:04,000
إنها مشهورة في الحقيقة

298
00:27:04,160 --> 00:27:07,160
أميرة من اليونان إشترت أحد الفساتين منها

299
00:27:07,320 --> 00:27:09,080
واو

300
00:27:09,240 --> 00:27:11,840
أتعرفين ما المثير في الموضوع؟

301
00:27:12,000 --> 00:27:15,200
أن ابي أو امي لم يفكران في الزواج مرة اخرى

302
00:27:15,360 --> 00:27:17,480
هل فكر ابي في الزواج مرة اخرى؟

303
00:27:17,640 --> 00:27:22,080
أبدا,,إنه يقول اني دائما المرأة الوحيدة في حياته

304
00:27:22,240 --> 00:27:24,160
نعم,,أمي أيضا لم تفكر في الزواج

305
00:27:31,240 --> 00:27:33,920
لدي فكرة رائعة

306
00:27:34,080 --> 00:27:36,400
أنا جادة,,انا فعلا ذكية

307
00:27:36,560 --> 00:27:38,760
أنتي تريدين أن تعرفي كيف يبدو ابي

308
00:27:38,920 --> 00:27:40,680
نعم

309
00:27:40,840 --> 00:27:42,760
و انا أتشوق لرأيت أمي

310
00:27:42,920 --> 00:27:45,200
إذن ما أفكر به\Nلا تندهشي,,حسنا؟؟

311
00:27:45,360 --> 00:27:47,960
أعتقد أننا يجب أن نغير أماكننا

312
00:27:48,120 --> 00:27:50,880
عندما ينتهي المعسكر سوف اذهب\Nإلى لندن كأنني انت

313
00:27:51,040 --> 00:27:52,920
و انت تذهبين إلى كاليفورنيا كأنك أنا

314
00:27:53,080 --> 00:27:57,240
ماذا؟-\Nآني نحن توأم,,أليس كذلك؟؟-

315
00:27:57,400 --> 00:28:00,520
هالي,,نحن مختلفين تماما وبنسبة 100% ا

316
00:28:00,680 --> 00:28:03,080
إذن ما المشكلة,,أنا سأعلمك لكي تكوني انا

317
00:28:03,240 --> 00:28:05,200
وانت تعلميني لكي أكون انا

318
00:28:05,360 --> 00:28:07,120
أنظري,,أنا أستطيع أن اكون انت الآن

319
00:28:07,280 --> 00:28:10,080
هل تريدين بالفعل إختلاف حقيقي بيننا؟

320
00:28:10,240 --> 00:28:12,160
أنا لدي رتبة وانت لا

321
00:28:12,320 --> 00:28:16,880
هيا يا آني,,أريد أن ارى أمي

322
00:28:17,040 --> 00:28:20,040
أتعلمين إذا تبادلنا الاماكن

323
00:28:20,200 --> 00:28:23,640
هاجلا أم آجلا سوف يعيدوننا مرة أخرى

324
00:28:23,800 --> 00:28:25,600
و عندما يفعلون ذلك\Nسوف يضطرون إلى مقابلة بعضهم مرة أخرى

325
00:28:25,760 --> 00:28:29,000
وجه لوجه-\Nبعد كل هذه السنين-

326
00:28:29,160 --> 00:28:33,440
شكرا\Nلقد قلت لك أنني ذكية

327
00:28:33,600 --> 00:28:36,600
حسنا\Nهذا هو جدي

328
00:28:36,760 --> 00:28:39,840
إنه وسيم,,ماذا نناديه؟-\Nيا جدي-

329
00:28:40,000 --> 00:28:42,240
لماذا لم أفكر في هذا؟

330
00:28:42,400 --> 00:28:44,400
هذا هو مارتن,,إنه رئيس الخدم

331
00:28:44,560 --> 00:28:46,960
ألدينا رئيس للخدم؟؟

332
00:28:47,120 --> 00:28:50,200
حسنا,,في البداية غريفة المعيشة\Nثم غرفة الطعام

333
00:28:50,360 --> 00:28:52,320
ولكننا لا نأكل فيها أبدا\Nإلا في عيد الشكر

334
00:28:52,480 --> 00:28:54,800
ورأس السنة و بالطبع 11 أكتوبر

335
00:29:15,320 --> 00:29:18,480
حسنا أنا جاهزة

336
00:29:39,440 --> 00:29:42,120
لا تغلقي عينيك-\Nحسنا-

337
00:29:42,280 --> 00:29:44,400
اسفة\Nأنا عصبية قليلا

338
00:29:44,560 --> 00:29:47,120
انت عصبية ؟\Nبنت لديها 11 سنة تقص شعري

339
00:29:47,240 --> 00:29:49,080
هيي,,إن صوتك مثلي تماما

340
00:29:49,240 --> 00:29:52,960
حسنا من المفترض,,\Nأليس كذلك؟

341
00:29:57,160 --> 00:29:58,960
لا تخافي\Nانك تبدين رائعة

342
00:30:09,120 --> 00:30:10,880
تبدين جيدة

343
00:30:14,400 --> 00:30:18,480
إن هذا شيء مرعب

344
00:30:18,640 --> 00:30:21,480
عزيزتي\Nانت لم تكوني أفضل من هذا

345
00:30:21,640 --> 00:30:25,800
يا إلهي

346
00:30:25,960 --> 00:30:27,720
ماذا؟

347
00:30:27,880 --> 00:30:29,640
لدي ثقب في أذني

348
00:30:29,800 --> 00:30:32,160
لا لا ولاولا

349
00:30:32,320 --> 00:30:34,080
لن يحدث\Nأسفة,,إنك تقصدين البنت الخطأ

350
00:30:34,240 --> 00:30:36,320
انا لا أريد\Nانا أرفض

351
00:30:36,480 --> 00:30:38,240
إذن قص شعرك كان مضيعة للوقت

352
00:30:38,400 --> 00:30:40,160
لأنه لا توجد أي طريقة أن أذهب إلى المعسكر..ا

353
00:30:40,320 --> 00:30:42,080
و أذني مثقوبة وارجع بها سليمة

354
00:30:42,240 --> 00:30:44,200
أنا أعني خذي الامور بجدية

355
00:30:59,440 --> 00:31:01,200
الإبرة معقمة

356
00:31:01,360 --> 00:31:03,400
أمتأكدة أنك تعرفين ماذا تفعلين؟

357
00:31:03,560 --> 00:31:06,800
إهدئي,,أنا ذهبت مع كل أصدقائي لكي يثقبوا آذانهم

358
00:31:06,960 --> 00:31:09,520
لن تشعري بشيء\Nفقط إغلقي عينيك

359
00:31:09,640 --> 00:31:11,880
و سوف أنتهي بدون ان تشعري أنني بدأت

360
00:31:12,040 --> 00:31:15,120
أذنيك جاهزة؟-\Nنعم-

361
00:31:15,280 --> 00:31:17,040
جيد\Nأعطيني التفاحة

362
00:31:19,520 --> 00:31:21,280
شكرا

363
00:31:21,440 --> 00:31:24,120
إهدئي فقط,,أريد فقط أن أقول لك\Nأنها ليست صفقة جيدة

364
00:31:24,280 --> 00:31:26,960
بعد أن أعد إلى 3 أزيحي الثلج

365
00:31:27,120 --> 00:31:30,200
1,,,2

366
00:31:30,360 --> 00:31:32,400
3

367
00:31:46,640 --> 00:31:48,840
بنات,,إنه آخر وقت لكي يسلم كلا منكم على الآخر

368
00:31:49,000 --> 00:31:51,440
الحافلة تحمل-\Nالحافلة الأولى و الثانية ترحلان-

369
00:31:51,600 --> 00:31:54,320
سوف أراكم يا شباب الصيف القادم\Nأنا أعدكم

370
00:31:54,480 --> 00:31:57,160
حسنا,,إتصلي بي كل يوم

371
00:31:57,320 --> 00:31:59,080
حسنا و اكتبي لي,,لا تنسي

372
00:31:59,240 --> 00:32:01,560
لن أنسى

373
00:32:01,720 --> 00:32:03,920
حسنا هذه هي

374
00:32:04,080 --> 00:32:06,960
إذن لا تنسي,,سوف تذهبين لكي\Nتعرفي كيف تقابل أبي و امي

375
00:32:07,120 --> 00:32:09,760
وانت سوف تذهبين لكي تعرفي لماذا انفصلا-\Nآني جيمس-

376
00:32:09,920 --> 00:32:12,480
سيارتك هنا-\Nإنها لك-

377
00:32:12,600 --> 00:32:15,480
خذي تذكرتك و جواز سفرك,,مارتن\Nسوف يصحبك غدا صباحا من المطار

378
00:32:15,640 --> 00:32:19,800
متى ستغادرين؟-\Nليس قبل ساعتين,,إعطي أمي قبلة من أجلي-

379
00:32:19,960 --> 00:32:23,040
أعطي أبي قبلة من أجلي-\Nآني جيمس أسرعي-

380
00:32:23,200 --> 00:32:24,960
مع السلامة

381
00:32:25,120 --> 00:32:27,840
مع السلامة-\Nالنداء الاخير,,آني جيمس-

382
00:32:32,480 --> 00:32:34,240
مع السلامة-\Nمع السلامة-

383
00:32:41,440 --> 00:32:43,200
حظا موفق

384
00:32:54,920 --> 00:32:59,280
حسنا

385
00:32:59,440 --> 00:33:02,200
ربي..أتمنى أن تحبني

386
00:33:02,360 --> 00:33:04,400
أرجوكي,,أحبيني

387
00:33:04,560 --> 00:33:06,320
Please.

388
00:33:36,080 --> 00:33:39,920
آني-\Nمارتن-

389
00:33:43,840 --> 00:33:46,120
أفتقدك-\Nأفتقدك-

390
00:33:46,280 --> 00:33:49,600
ماذا فعلت لشعرك؟-\Nلقد قصرته,,هل يعجبك؟-

391
00:33:49,760 --> 00:33:52,720
أحبه,,إنها آني الجديدة

392
00:33:52,880 --> 00:33:54,640
و ثقيت اذنيك أيضا

393
00:33:54,800 --> 00:33:56,640
أعطيني كف يا صديقتي

394
00:35:25,600 --> 00:35:28,200
البيت مجددا-\Nشكرا-

395
00:35:30,280 --> 00:35:33,640
هذا هو,,7بريم بروكلين

396
00:36:00,760 --> 00:36:03,360
هاي

397
00:36:30,440 --> 00:36:32,800
جدي؟؟

398
00:36:35,240 --> 00:36:39,080
لقد عدت-\Nهل هذه فتاتي؟؟-

399
00:36:39,240 --> 00:36:41,800
هذه الفتاه النحيفة؟؟

400
00:36:41,920 --> 00:36:44,200
نعم,,إنها أنا

401
00:36:44,360 --> 00:36:48,640
مرحبا بعودتك

402
00:36:48,800 --> 00:36:51,720
هل إستمتعت بوقتك حبيبتي؟-\Nجدا-

403
00:36:51,880 --> 00:36:53,800
ماذا تفعلين؟؟

404
00:36:53,960 --> 00:36:55,720
أشم فقط-\Nتشمين؟؟-

405
00:36:55,880 --> 00:36:57,760
أحاول أن أتذكر

406
00:36:57,920 --> 00:36:59,840
بعد سنين من الآن عندما أكبر

407
00:37:00,000 --> 00:37:02,080
سوف أتذكر دائما جدي

408
00:37:02,240 --> 00:37:04,280
ورائحته الدائمة لل

409
00:37:04,440 --> 00:37:06,360
عطر النعناع و السجائر

410
00:37:06,520 --> 00:37:08,280
سعيد لعودتك

411
00:37:08,440 --> 00:37:10,200
آني؟؟

412
00:37:14,880 --> 00:37:17,360
آني؟؟

413
00:37:18,520 --> 00:37:20,680
أمي-\Nلقد عدت-

414
00:37:36,960 --> 00:37:40,160
لا أصدق أنه انت-\Nوأنا لا أصدق أنه أنت-

415
00:37:40,320 --> 00:37:43,600
وشعر قصير\Nمن قصه لك؟

416
00:37:43,760 --> 00:37:46,560
بنت قابلتها في المعسكر\Nهل تكرهيه؟؟

417
00:37:46,720 --> 00:37:49,200
لا,,بالطبع أحبه

418
00:37:49,360 --> 00:37:52,400
هل ثقبتي أذنيك؟

419
00:37:52,560 --> 00:37:54,720
حسنا,,هل هناك مفاجئات أخرى؟؟

420
00:37:54,880 --> 00:37:57,760
حلقات بطن؟؟وشم؟؟

421
00:37:57,920 --> 00:38:00,200
عزيزتي\Nما هذا؟؟

422
00:38:00,360 --> 00:38:02,920
أنا آسفة\Nإنه فقط

423
00:38:03,040 --> 00:38:05,280
لقد إفتقدتك كثيرا

424
00:38:07,720 --> 00:38:09,480
أنا اعرف

425
00:38:09,640 --> 00:38:13,040
كأنك ذهبتي للأبد-\Nأنت ليس لديك أي فكرة-

426
00:38:19,680 --> 00:38:23,280
اذن هيا,,قولي لي,,هل كل البنات جيدين\Nهل كانوا ظرفاء؟

427
00:38:23,440 --> 00:38:27,680
مارتن-\Nلقد وجدت هذا الدبدوب في حقيبة سفرك-

428
00:38:27,840 --> 00:38:29,600
يا إلهي,,كابي

429
00:38:29,760 --> 00:38:32,000
كابي؟-\Nإنه يخص صديقتي-

430
00:38:32,160 --> 00:38:34,360
التي أخبرتك عنها

431
00:38:34,520 --> 00:38:36,640
لا أتخيل كيف دخل في حقيبتي

432
00:38:36,800 --> 00:38:40,200
حسنا,,بما أنه لا يخصنا,,هل من الممكن\Nأن نتخلص منه

433
00:38:40,360 --> 00:38:44,960
لا!,,أقصد لا,,سوف أرسله لها بالبريد

434
00:38:45,120 --> 00:38:47,520
إنه تحبه كثيرا جدا

435
00:38:47,680 --> 00:38:49,640
إنها تحب أن تنام بجانبه طوال عمرها

436
00:38:49,800 --> 00:38:53,600
وهي لا تطيق أن تذهب لدولة أخرى بدونه

437
00:38:53,760 --> 00:38:56,480
لا سوف أعتني به

438
00:38:56,640 --> 00:38:59,560
هذا كل شيء مارتن\Nشكرا لك

439
00:38:59,720 --> 00:39:01,920
مرحبا

440
00:39:02,080 --> 00:39:04,800
أهلا,,ما اخبار التقاط الصور

441
00:39:08,960 --> 00:39:12,760
حسنا\Nألا تستطيعي أن تحلين المشكلة بدوني؟

442
00:39:12,920 --> 00:39:15,160
أقصد أن آني جائت منذ فترة وجيزة

443
00:39:16,800 --> 00:39:18,560
نعم

444
00:39:38,160 --> 00:39:42,920
حسنا..إنتظري لحظات

445
00:39:43,080 --> 00:39:47,120
هل تكرهين الذهاب الى الإستوديو جدا؟؟

446
00:39:47,280 --> 00:39:50,080
لا انا أحب ذلك

447
00:40:26,360 --> 00:40:30,240
واو..إنه رائع..هل صممتيه؟

448
00:40:30,400 --> 00:40:33,120
حسنا..كان لابد أن أفعل شيئا\Nعندما كنت في المعسكر

449
00:40:33,280 --> 00:40:36,840
أعتقد أنك تبالغين-\Nلا..إنه فائق الجمال-

450
00:40:37,000 --> 00:40:40,200
هل تعتقدين من سيصبح هذا الفستان رائعا عليه؟

451
00:40:40,360 --> 00:40:42,800
أقصد رائع جدا-\Nمن؟-

452
00:40:42,960 --> 00:40:44,800
أنت-\Nأنا؟؟-

453
00:40:44,960 --> 00:40:47,560
أتعرفين\Nأعتقد أن المعسكر أحدث لك إنقلاب

454
00:40:47,720 --> 00:40:49,920
هيا بنا\Nدعينا نرى لم كل هذه الضجة؟

455
00:40:50,080 --> 00:40:51,840
حسنا..أنا هنا

456
00:40:52,000 --> 00:40:53,760
لقد أنقذنا

457
00:40:53,920 --> 00:40:56,920
مرحبا أنجيلا-\Nمرحبا..لم نعرف ماذا-\Nنفعل مع هذه الطرحة

458
00:40:57,080 --> 00:40:59,120
إذا لبستها..سوف تغطي ظهر الفستان\Nواذا لم تلبسها

459
00:40:59,280 --> 00:41:01,280
سوف يصبح الفستان-\Nغير مكتمل..عندك حق-

460
00:41:01,440 --> 00:41:04,160
هل من الممكن أن تستديري جانبا بوجهك؟

461
00:41:04,320 --> 00:41:07,240
حسنا..لقد وجدت المشكلة\Nهل من الممكن أن\Nتحضري لي طرحة..عزيزتي آني

462
00:41:07,400 --> 00:41:10,600
أعطيني واحدة من القبعات في الباترينة

463
00:41:10,760 --> 00:41:12,520
أنا-\Nنعم-

464
00:41:17,360 --> 00:41:19,720
أي من القبعات تعجب-\Nالبيضاء-

465
00:41:19,880 --> 00:41:22,280
انا أيضا

466
00:41:22,440 --> 00:41:24,240
جربي هذا

467
00:41:24,400 --> 00:41:27,680
الآن..ضعي الطرحة

468
00:41:27,840 --> 00:41:29,920
الآن إستديري لكي أرى ظهر الفستان

469
00:41:30,080 --> 00:41:33,040
هل صورت هذا..و كيف ينساب إلى أسفل

470
00:41:33,200 --> 00:41:36,360
لا تقلقي من الزهور..أنت متزوجة الآن\Nيجب عليك أن تتدربي على إلقائها

471
00:41:36,520 --> 00:41:42,000
لا تنسي أن تبتسمي..أنه يوم زفافك-\Nإن أمي فعلا رائعة-

472
00:42:06,760 --> 00:42:10,080
اذن تصميم كل هذه الفساتين\Nألا يجعلك تفكرين

473
00:42:10,240 --> 00:42:13,120
في الزواج مرة أخرى\Nأو على الأقل في التفكير في حرف أ

474
00:42:13,280 --> 00:42:15,040
حرف أ ؟؟

475
00:42:15,200 --> 00:42:18,520
أبي-\Nهذا حرف أ-

476
00:42:18,680 --> 00:42:20,440
حسنا..في الحقيقة لا

477
00:42:20,600 --> 00:42:23,880
لانني لم ألبس فستان زفاف حتى في زفافي مع أبيك

478
00:42:24,040 --> 00:42:27,080
لم تلبسي..لماذا؟-\N لماذا كل هذا الفضول-

479
00:42:27,240 --> 00:42:29,000
لوالك؟

480
00:42:29,160 --> 00:42:30,920
حسنا..من الممكن لأنكي لا تذكريه ابدا

481
00:42:31,080 --> 00:42:32,920
و لا تستطيعي ان تلومي طفل من سؤاله

482
00:42:33,080 --> 00:42:34,840
أمي..لا تستطيعي أن تتجنبي\Nهذا الموضوع للأبد

483
00:42:35,000 --> 00:42:36,760
على الاقل أخبريني كيف يبدو أبي؟

484
00:42:36,920 --> 00:42:39,880
إنه ممتاز في الحقيقة

485
00:42:40,040 --> 00:42:43,400
عندما تقابلنا كان جميل جدا

486
00:42:43,560 --> 00:42:45,320
حسنا؟-\Nحسنا-

487
00:42:45,480 --> 00:42:47,240
اذن..هل قابلتيه هنا في لندن؟

488
00:42:47,400 --> 00:42:49,600
لقد تقابلنا في ك.أ.2-\Nماذا؟-

489
00:42:49,760 --> 00:42:53,440
إليزابيث كوين..انها باخرة بحرية\Nتبحر من لندن الى نيويورك

490
00:42:53,600 --> 00:42:56,400
لأنني لم أكن احب الطيران و كذلك أباك

491
00:42:56,560 --> 00:43:00,440
لقد قضينا أول ليلة لنا على سطح المركب\Nوجلسنا بجانب بعضنا في العشاء

492
00:43:00,600 --> 00:43:02,440
إنه أمريكي..أنت تعرفين\Nبالطبع

493
00:43:02,600 --> 00:43:05,640
اذن..هل هو الحب من أول نظرة؟

494
00:43:05,800 --> 00:43:10,360
أعرف أنك ستسألينني كل هذه الأسئلة يوما ما...تاكسي

495
00:43:10,520 --> 00:43:12,480
عزيزي أبي

496
00:43:12,640 --> 00:43:15,600
أريد أن أعرف ماذا تفعل في هذه اللحظة؟

497
00:43:25,000 --> 00:43:26,760
شكرا

498
00:43:29,400 --> 00:43:31,680


499
00:43:31,840 --> 00:43:33,600
إنه هو

500
00:43:33,760 --> 00:43:36,160
مرحبا هالي

501
00:43:36,320 --> 00:43:38,080
أهلا بعودتك\Nطفلتي

502
00:43:42,880 --> 00:43:44,640
إقفزي بين ذراعي أيتها\Nالمراهقة الصغيرة

503
00:43:44,800 --> 00:43:47,040
ابي\Nأخيرا

504
00:43:53,840 --> 00:43:57,600
أتمنى أن تكوني قضيتي وقتا سيئا في المعسكر\Nلأنكي لن تذهبي هنا مرة أخرى

505
00:43:57,760 --> 00:44:00,480
لقد إفتقدتك كثيرا

506
00:44:00,640 --> 00:44:02,560
ماذا حدث لك هالى؟\Nلقد تغير شيء ما

507
00:44:02,720 --> 00:44:04,480
تغير شيء

508
00:44:04,640 --> 00:44:06,920
هل أصبحت أكثر طولا؟

509
00:44:09,320 --> 00:44:11,120
اذن..ماذا هناك أبي؟

510
00:44:11,280 --> 00:44:13,280
أقصد..كيف حال جيسي..وكيف حال الجميع؟

511
00:44:13,440 --> 00:44:16,640
كلهم بخير..لا يطيقون إنتظارك

512
00:44:16,800 --> 00:44:18,600
8 أسابيع إنها مدة طويلة يا هالى

513
00:44:18,760 --> 00:44:22,360
أشياء كثيرة حدثت هنا-\Nأشياء كثيرة حدثت لي أيضا-

514
00:44:22,520 --> 00:44:25,440
أقصد..أشعر عمليا كأنني\Nفتاه جديدة

515
00:44:27,520 --> 00:44:29,760
ماذا هناك؟\Nهل هناك جرح في وجهي

516
00:44:29,920 --> 00:44:33,920
لا..إنني فقط كأنني رأيتك للمرة الأولى

517
00:44:34,080 --> 00:44:37,240
أقصد إنه وقت طويل

518
00:44:37,400 --> 00:44:40,000
لقد أصبحت طويلا بالنسبة لي أيضا يا أبي

519
00:44:40,160 --> 00:44:42,240
هيا يا طائشة\Nدعينا نذهب إلى المنزل

520
00:44:56,640 --> 00:44:58,800
بالمناسبة..شكرا على كل الخطابات التي تصلني منك

521
00:44:58,960 --> 00:45:01,600
أنا سعيد أنني إشتريت لك دفتر الخطابات

522
00:45:01,760 --> 00:45:03,520
الذي أعطيته لك

523
00:45:03,680 --> 00:45:06,120
كنا ننوي أن نكتب لك..ولكننا-\Nكنا؟؟-

524
00:45:06,280 --> 00:45:08,040
أنا وصديقتي

525
00:45:08,200 --> 00:45:10,760
لقد تقابنا انا وهي في المعسكر\Nو أصبحنا قريبين جدا

526
00:45:10,880 --> 00:45:14,080
عظيم-\Nتقريبا كأننا أختان-

527
00:45:14,240 --> 00:45:16,480
إنها بنت محبوبة-\Nبنت محبوبة؟-

528
00:45:16,640 --> 00:45:18,640
إنك من يجب أن يقال عنها ذلك

529
00:45:18,800 --> 00:45:22,120
أمازلت تقرقضين ظوافرك؟

530
00:45:22,280 --> 00:45:24,560
أبي..لقد لاحظت-\Nماذا تعنين بـ لاحظت؟-

531
00:45:24,720 --> 00:45:26,480
إنك تقرقضيهم منذ أن بدأتي تأكلي

532
00:45:26,640 --> 00:45:30,160
لكن..لقد قررت أن أتوقف\Nإنها عادة بشعة

533
00:45:30,320 --> 00:45:32,160
بنت محبوبة..عادة بشعة

534
00:45:32,320 --> 00:45:35,240
ماذا فعلت..أرسلتك إلى معسكرأو أرسلتك إلى مدرسة ؟

535
00:45:35,400 --> 00:45:38,160
ولماذا تقولين أبي في نهاية كل كلمةظ

536
00:45:38,320 --> 00:45:41,040
أسفة..لم أدرك أنني أفعل هذا..أبي

537
00:45:42,440 --> 00:45:45,000
أسفة..أبي

538
00:45:45,120 --> 00:45:48,000
أتريد أن تعرف لماذا أستمر في مناداتك أبي؟

539
00:45:48,160 --> 00:45:51,600
-الحقيقة\Nلأنك إفتقدتي أباك كثيرا-

540
00:45:51,760 --> 00:45:56,480
بالظبط..لأنه في حياتي كلها

541
00:45:56,640 --> 00:45:58,960
أقصد..في ال 8 أسابيع الذين مضوا

542
00:45:59,120 --> 00:46:02,920
لم أستطيع أن أقول كلمة أبي\Nولا مرة واحدة

543
00:46:03,080 --> 00:46:05,320
أقصد

544
00:46:05,480 --> 00:46:08,520
الأب شخص لا يستبدل في حياة البنت

545
00:46:08,680 --> 00:46:12,600
تخيل..أن يكون هناك يوم كامل للإحتفال بالآباء

546
00:46:12,760 --> 00:46:15,320
تخيل حياة شخص بدون أب

547
00:46:15,480 --> 00:46:19,360
لا يشتري هدية لأبيه,,لا يذهب لأبيه إلى المعمل

548
00:46:19,520 --> 00:46:25,000
لا يقول مرحبا أبي..ماذا هناك..سألحقك فيما بعد

549
00:46:25,160 --> 00:46:28,640
أعني اول الكلمات الذي ينطقها الطفل هي.. بابا..أليس كذلك؟

550
00:46:28,800 --> 00:46:32,080
دعيني أرى..إفتقادك لي جعلك تقولين لي ابي

551
00:46:32,240 --> 00:46:35,720
نعم يا أبي

552
00:46:41,600 --> 00:46:43,840
يا إلهي..يا إلهي

553
00:46:44,000 --> 00:46:46,640
الآن كأن طريقة كلامك\Nرجعت كما هي

554
00:47:09,480 --> 00:47:12,160
أهلا حبيبتي

555
00:47:12,320 --> 00:47:14,240
أنظري لنفسك

556
00:47:14,400 --> 00:47:16,800
لقد كبرت

557
00:47:16,960 --> 00:47:20,400
لقد إفتقدتك كثيرا

558
00:47:20,560 --> 00:47:23,520
لا تترددي أن تقولي لأبيك أن يجعلك تذهبين مرة اخرى إلى المعسكر

559
00:47:23,680 --> 00:47:25,440
انك تكبرين\Nإنك تحتاجي إلى المغامرة

560
00:47:25,600 --> 00:47:28,520
-حسنا\Nهل أنت جعانة؟-

561
00:47:28,680 --> 00:47:30,440
لقد صنعت لك فطيرة الذرة بالشطة

562
00:47:30,600 --> 00:47:32,960
لماذا أنت هادئة هكذا؟ماخطبك؟-\Nلا شيء..إنه-

563
00:47:33,120 --> 00:47:35,040
إنني سعيدة للغاية لرجوعي إلى البيت

564
00:47:35,200 --> 00:47:37,800
هل سمعت شيئا عن فطيرة الذرة بالشطة؟

565
00:47:37,960 --> 00:47:40,520
نعم..إنها على النار

566
00:47:40,640 --> 00:47:42,840
شيء ما تغير فيك يا هالى

567
00:47:43,000 --> 00:47:45,120
لا أستطيع أن أحدده

568
00:47:45,280 --> 00:47:49,160
ولكن شيئا فيك تغير بوضوح-\Nحقا؟-

569
00:47:49,320 --> 00:47:53,040
حسنا يبدو أنني كبرت في السن

570
00:47:55,360 --> 00:47:57,960
أهلا سام

571
00:48:00,240 --> 00:48:03,320
ماذا حدث لك؟\Nهل نسيت..إنها هالى

572
00:48:03,480 --> 00:48:07,440
يبدو أن رائحتي الآن مثل المعسكر

573
00:48:07,600 --> 00:48:09,360
ما خطبك؟

574
00:48:09,520 --> 00:48:13,600
كأنك لا تعرفها

575
00:48:16,880 --> 00:48:20,240
واو.إنها أفضل بكثير من الصور

576
00:48:21,800 --> 00:48:25,120
حسنا صغيرتي..ماذا ستفعلى أولا؟

577
00:48:25,280 --> 00:48:30,600
تأكلين أولا ثم تفرغين حقائبك\Nأو تفرغين حقائبك اولا ثم تأكلين؟

578
00:48:30,760 --> 00:48:34,960
أو تريدين أن تأكلي وانت تفرغي حقائبك-\Nهل تعنين أنني من الممكن أن آكل بغرفتي؟-

579
00:48:35,120 --> 00:48:37,840
نعم..ممكن جدا

580
00:48:38,000 --> 00:48:41,520
هالي..عندما تنتهين أريدك أن تأتي لكي تقابلي شخص ما

581
00:48:41,680 --> 00:48:44,720
حسنا أبي-\Nحسنا هالي-

582
00:48:48,520 --> 00:48:52,160
إنك تأكل بإستمرار

583
00:48:52,320 --> 00:48:54,000
هل أخبرتها؟-\Nلا-

584
00:48:54,160 --> 00:48:55,960
باركر

585
00:48:56,120 --> 00:48:58,520
سوف أفعل-\Nيخبرني بماذا؟-

586
00:48:58,680 --> 00:49:02,560
هالي..ليس من شأني..هل تريدينه\Nأن يستهزأ بي؟

587
00:49:02,720 --> 00:49:04,800
أنه رجل ويفعل ما يشاء

588
00:49:04,960 --> 00:49:07,160
حسنا حسنا..من هي؟

589
00:49:09,800 --> 00:49:11,560
إسمها ميريدي بلاك

590
00:49:11,720 --> 00:49:14,040
إنها وكيلة دعاية من سان فرانسسكو

591
00:49:14,200 --> 00:49:15,960
لقد تعاقد معها أبوكي في نهاية الصيف

592
00:49:16,120 --> 00:49:18,200
لتقوم بالدعاية للفاين يارد

593
00:49:18,360 --> 00:49:22,200
في الحقيقة..إنها تقوم بالإعلان عن\Nنفسها أكثر عن الإعلان عن العنب

594
00:49:22,360 --> 00:49:24,920
ماذا تقصدين؟

595
00:49:26,960 --> 00:49:29,120
أنظري..أنا وأنت نعلم أن أبوكي

596
00:49:29,280 --> 00:49:31,760
ليس من النوع الذي يتلهف عليه النساء

597
00:49:31,920 --> 00:49:34,040
إذن..إنني أتسائل\Nما الذي يجعل إمراة جميلة

598
00:49:34,200 --> 00:49:37,200
تعجب برجل يمشي و قميصه خارج بنطاله

599
00:49:37,360 --> 00:49:40,120
وأكله ممتلأ بالشطة؟

600
00:49:40,280 --> 00:49:43,040
لذا أدركت أن هناك ملايين من\Nالأشياء تسعى إليها هذه المرأة

601
00:49:45,880 --> 00:49:48,600
وكل هذه الأسباب فب بنك نابا الإجتماعي

602
00:49:48,760 --> 00:49:51,600
أتعنين أنها ليست معجبة به؟

603
00:49:51,760 --> 00:49:53,600
ماذا أفعل..ولكن سأخبرك بشيء واحد

604
00:49:53,760 --> 00:49:55,920
هذه المراة جعلت أبوكي يأكل من يديها

605
00:49:56,080 --> 00:49:58,240
إنهم يفعلون كل شيء مع بعضهما\Nيركبون الأحصنة معا

606
00:49:58,400 --> 00:50:01,680
يسبحون معا\Nيذهبون ليتعشوا كل ليلة

607
00:50:01,840 --> 00:50:05,760
ولكن..أتعلمين قابليها أنت\Nلا تجعليني أئثر على رأيك

608
00:50:05,920 --> 00:50:07,800
هذه هي فتاتي

609
00:50:07,960 --> 00:50:13,280
حبيبتي أريدك أن تقابلي صديقة لي

610
00:50:13,440 --> 00:50:14,800
إنها ميريدي بلاك

611
00:50:18,320 --> 00:50:20,240
أهلا

612
00:50:22,200 --> 00:50:24,760
أهلا\Nميريدي بلاك

613
00:50:24,920 --> 00:50:28,040
واو..لا أصدق أنني أقابل هالي المشهورة

614
00:50:28,200 --> 00:50:31,040
لقد صبرت الصيف كله

615
00:50:31,200 --> 00:50:32,960
حقا؟\Nأنا هنا الأن

616
00:50:33,120 --> 00:50:35,160
نيكي\Nإنها رائعة

617
00:50:35,320 --> 00:50:37,680
تعلمين الطريقة التي كان يتحدث بها أبوكي عنكي

618
00:50:37,840 --> 00:50:40,720
لقد توقعت أن أقابل فتاه صغيرة\Nولكنك كبرت

619
00:50:40,880 --> 00:50:44,240
سوف أتم 12 سنة قريبا؟\Nكم عمرك؟

620
00:50:44,400 --> 00:50:47,000
26

621
00:50:47,160 --> 00:50:49,560
اكبر مني ب 15 سنة فقط\Nكم عمرك أنت يا أبي؟

622
00:50:49,720 --> 00:50:51,480
واو..فجأة إهتممنا بالرياضيات

623
00:50:51,640 --> 00:50:53,920
سوف أذهب للداخل\Nسوف أحضر مزيدا من الشطة

624
00:50:54,080 --> 00:50:56,920
و ممكن زجاجة من الشمبانيا لكي نحتفل

625
00:50:57,080 --> 00:51:01,080
نحتفل بماذا؟-\Nبرجوعك طبعا-

626
00:51:01,240 --> 00:51:04,400
سوف أرجع

627
00:51:04,560 --> 00:51:06,960
ميريدي بلاك

628
00:51:07,120 --> 00:51:10,360
مرحبا أيها الكاهن موسبي

629
00:51:10,520 --> 00:51:14,960
بالطبع ..أعرف أنها للصدقة المحلية

630
00:51:15,120 --> 00:51:17,600
أن أكتب الآن

631
00:51:19,040 --> 00:51:20,880
إنه شيء لا يقاوم
انا موافقة

632
00:51:21,040 --> 00:51:22,840
لسوء الحظ أرى أن السيد نيكي

633
00:51:23,000 --> 00:51:25,080
سوف يكون خارج المدينة هذه الأيام

634
00:51:25,240 --> 00:51:28,800
بالتأكيد سوف أقول له

635
00:51:28,960 --> 00:51:30,720
شكرا

636
00:51:30,880 --> 00:51:34,680
اذن كيف كان المعسكر..هالي؟\Nهل كان رائعا؟

637
00:51:34,840 --> 00:51:37,760
هل سيذهب أبي خارج البلاد؟

638
00:51:37,920 --> 00:51:41,600
لا..لقد أخبرته بكذبة صغيرة\Nلكي أعتذر له عن ميعاد

639
00:51:41,760 --> 00:51:45,240
أتعلمين؟.لم أسمع أب يتكلم عن إبنته

640
00:51:45,400 --> 00:51:47,800
مثلما يفعل نيكي

641
00:51:47,960 --> 00:51:50,080
أنتما الإثنان متقاربان بصورة رائعة

642
00:51:50,240 --> 00:51:52,320
حسنا..نحن أقرب أن نكون متقاربين

643
00:51:52,480 --> 00:51:54,240
لا نقدر أن نعيش بدون بعض

644
00:51:55,800 --> 00:51:59,120


645
00:51:59,280 --> 00:52:01,440
معذرة..هل إبتليت يا ميريدي؟

646
00:52:01,600 --> 00:52:03,880
قليلا هالي

647
00:52:07,160 --> 00:52:08,920
خمني ماذا؟

648
00:52:09,080 --> 00:52:13,400
لقد أخذني اباكي يوما لركوب الخيل\Nوركبت حصانك

649
00:52:13,560 --> 00:52:15,520
أتمنى ألا تمانعين

650
00:52:15,680 --> 00:52:20,040
مطلقا..أنه معتاد دائما على ركوب الغرباء عليه

651
00:52:20,200 --> 00:52:22,760
ليس لأنك غريبة عنا

652
00:52:22,880 --> 00:52:26,040
حقيقا..بالمقارنة بالآخرين أنت أقرب نسبيا

653
00:52:26,200 --> 00:52:28,600
أخرون..من الأخرون؟

654
00:52:28,760 --> 00:52:31,800
هل تعرفين ال 411؟-\N ما هو ال 411؟-

655
00:52:31,960 --> 00:52:34,360
معلومات الرجل عن النساء الآخرين

656
00:52:34,520 --> 00:52:36,280
لا أقدر ان أقول أنني الومك

657
00:52:36,440 --> 00:52:39,800
أن أعرف أنك رقم 28..أقصد 29 في حياة الرجل

658
00:52:39,960 --> 00:52:42,440
هل أنا رقم 29؟

659
00:52:42,600 --> 00:52:44,280
نعم,,إنه نفس الروتين

660
00:52:44,440 --> 00:52:46,320
ركوب الخيل خلال الفاين وارد

661
00:52:46,480 --> 00:52:49,400
عشاء رومانسي مع زجاجة الخمر المفضلة لديه

662
00:52:49,560 --> 00:52:51,800
-السباحة على أضواء القمر\Nها أنا عدت-

663
00:52:51,960 --> 00:52:55,360
زجاجة الخمر المفضلة لدي

664
00:52:55,520 --> 00:52:58,200
اذن..هل وجدتم شيء تتحدثوا فيه عندما ذهبت؟

665
00:52:59,680 --> 00:53:03,360
هل هذا يعني نعم؟-\Nبالطبع-

666
00:53:03,520 --> 00:53:07,160
هل ممكن أن يرد شخص على التليفون ؟

667
00:53:09,920 --> 00:53:12,560
منزل جيمس\Nآني؟

668
00:53:12,720 --> 00:53:15,160
نعم مارتن-\Nواو..إنه نفس صوتك على التليفون-

669
00:53:15,320 --> 00:53:18,160
انا آسف\Nمع من تريدين أن تتحدثي؟

670
00:53:18,320 --> 00:53:20,480
آني؟\Nبالطبع

671
00:53:20,640 --> 00:53:22,520
لحظة من فضلك

672
00:53:22,680 --> 00:53:24,880
ميلريد بلوكر

673
00:53:25,040 --> 00:53:26,800
صوتها كأنها توأمك

674
00:53:26,960 --> 00:53:28,800
توأمي؟\Nإنك مضحك

675
00:53:28,960 --> 00:53:30,840
نكتة جيدة\Nمرحبا

676
00:53:31,000 --> 00:53:34,200
ميلريد بلوكر\Nكيف حالك؟

677
00:53:34,360 --> 00:53:37,360
كيف تجري الأمور؟-\Nكل شيء تمام-

678
00:53:37,520 --> 00:53:39,280
نتوقع سقوط المطر اليوم

679
00:53:39,440 --> 00:53:41,600
ميلريد..هل تستطيعي أن تنتظري لحظات؟

680
00:53:41,760 --> 00:53:44,760
حسنا هالى..ولكن أسرعي\Nأريد أن أتكلم معك

681
00:53:48,280 --> 00:53:51,440
حسنا..الآن أستطيع أن أتكلم\Nيا إلهي..أمي رائعة

682
00:53:51,600 --> 00:53:54,320
لا أصدق أنني عشت حياتي\Nكلها بدون أن أعرفها

683
00:53:54,480 --> 00:53:56,240
إنها جميلة و ظريفة و

684
00:53:56,400 --> 00:53:59,760
و ذكية و أحب الفساتين التي تصممها-\Nولكن-

685
00:53:59,920 --> 00:54:02,520
و سألتها كيف تقابلت هي و أبي

686
00:54:02,680 --> 00:54:05,600
إن اللقاء كان مثل-\Nهالى توقفي-

687
00:54:05,760 --> 00:54:08,240
لدينا مشكلة خطيرة..يجب أن\Nتحضري أمي إلى هنا فورا

688
00:54:08,400 --> 00:54:11,520
فورا؟..هل أنتي مجنونة؟\Nلقد مكثت معها يوما واحدا فقط

689
00:54:11,680 --> 00:54:13,440
لقد أوشكت أن أتعرف عليها\Nلا أستطيع

690
00:54:13,600 --> 00:54:16,600
و لكن هذه طوارئ\Nلقد وقع أبي في الحب

691
00:54:16,760 --> 00:54:18,960
لا يمكن\Nإنه لا يقع في الحب أبدا

692
00:54:19,120 --> 00:54:20,920
أقصد\Nأنه لا يكون جادا

693
00:54:21,080 --> 00:54:23,240
صدقيني..إنه جاد هذه المرة

694
00:54:23,400 --> 00:54:25,840
إنه يمسك يديها دائما\Nو يقبل رقبتها

695
00:54:26,000 --> 00:54:27,760
و يمشي معها ليل نهار

696
00:54:27,920 --> 00:54:30,160
حقا؟-\Nإنه مثير للإشمئزاز-

697
00:54:30,320 --> 00:54:33,080
يجب أن تكسري العلاقة بينهما..إفعلي ما يجب عليك أن تفعليه

698
00:54:33,240 --> 00:54:35,960
أنا أحاول\Nولكني فشلت

699
00:54:36,120 --> 00:54:38,760
لقد قابلت أبي منذ 12 ساعة فقط

700
00:54:38,920 --> 00:54:41,120
هالى..يجب أن تحضري هنا لتساعديني

701
00:54:41,280 --> 00:54:44,080
آني لا أستطيع..أريد\Nأن أقضي وقتا أكبر مع امي

702
00:54:44,240 --> 00:54:46,320
ما الذي يحدث؟

703
00:54:46,480 --> 00:54:48,600
آني أمازلت على الهاتف؟\Nإنني أسمعك بصعوبة

704
00:54:48,760 --> 00:54:51,240
أنا هنا..ماذا-\Nإرفعي صوتك-

705
00:54:51,400 --> 00:54:53,680
أعتقد آنني لا أسمعك إني-\Nهاي-

706
00:54:53,840 --> 00:54:57,320
شكرا لمساعدتك هالى

707
00:55:00,280 --> 00:55:03,920
لقد تلقيت مكالمة من صديقة لي في المعسكر

708
00:55:04,080 --> 00:55:06,080
نعم..إنها عادة قديمة للمعسكر

709
00:55:06,240 --> 00:55:10,160
أن تتكلمي مع صديقتك من داخل الدولاب\Nأعرف انه شيء غبي

710
00:55:10,320 --> 00:55:15,840
إذن..هل أكل أحدكم الفطور؟

711
00:55:16,000 --> 00:55:19,880
حسنا\Nأهم وجبة في اليوم

712
00:55:20,040 --> 00:55:23,000
بيض و لحم الخنزير و خبز

713
00:55:23,160 --> 00:55:24,920
و لإنك جائعة حقا

714
00:55:25,080 --> 00:55:27,640
كومة من قوالب الشيكولاتة لها رائحة جيدة

715
00:55:27,800 --> 00:55:31,760
بالهنا و الشفا-\Nشكرا جيسي-

716
00:55:31,920 --> 00:55:34,000
هل مازلت شبعانة؟

717
00:55:34,160 --> 00:55:35,840
إنك لم تأكلي بالكاد الأكلة التي تحبينها

718
00:55:36,000 --> 00:55:38,240
و الآن لا تريدين الفطار\Nهل أنت مريضة حبيبتي؟

719
00:55:38,400 --> 00:55:40,240
انا بخير\Nانا متأكدة

720
00:55:40,400 --> 00:55:42,160
أين أبي؟

721
00:55:42,320 --> 00:55:44,720
إنه مع الآنسة الممروعة

722
00:55:44,880 --> 00:55:46,720
خرج معها منذ ساعة

723
00:55:46,880 --> 00:55:49,240
لقد نمت كثيرا ولم يريد أن يوقذك

724
00:55:49,400 --> 00:55:51,480
بالتأكيد سوف أنام كثيرا إذا بقيت مستيقظة ليلا

725
00:55:51,640 --> 00:55:53,760
و أقوم بعمل مكالمات غامضة من الحمام

726
00:55:53,920 --> 00:55:56,680
نعم

727
00:55:56,840 --> 00:55:58,680
لقد كنت أتصل بصديقتي من المعسكر..ميلدريد

728
00:55:58,840 --> 00:56:01,280
إنها تعيش في نيويورك

729
00:56:01,440 --> 00:56:04,200
حسنا..إذن لقد انتظرتي لكي تتصلي بها

730
00:56:04,360 --> 00:56:07,280
في وقت مناسب لها\Nبسبب فرق التوقيت

731
00:56:07,440 --> 00:56:09,760
بالضبط\Nبسبب فرق التوقيت

732
00:56:09,920 --> 00:56:13,280
اذن أنتي إنتظرتي لكي تكون 3 ظهرا عندها

733
00:56:13,440 --> 00:56:16,440
إنه شيء رائع-\Nفي الحقيقة-

734
00:56:17,680 --> 00:56:19,440
إنها السابعة مساءا بتوقيتها

735
00:56:19,600 --> 00:56:21,360
أتعرفين..إنها تعيش في نيويورك\Nولكنها في أجازة

736
00:56:21,520 --> 00:56:23,280
مع عائلتها في بورابورا

737
00:56:25,560 --> 00:56:29,880
رائع جدا

738
00:56:30,040 --> 00:56:32,440
حسنا..أباكي يريدك

739
00:56:32,600 --> 00:56:34,520
أن تقابليه في مكتبه بعد أن تأكلي فطورك

740
00:56:34,680 --> 00:56:37,080
حقا؟\Nشكرا

741
00:56:37,240 --> 00:56:39,160
لقد انتهيت

742
00:56:43,320 --> 00:56:45,080
هذا الكلب أصبح مسعور

743
00:56:45,240 --> 00:56:47,800
مع السلامة جيسي..شكرا على الإفطار..إنه رائع

744
00:56:50,400 --> 00:56:53,200
إدفعيه هالى

745
00:56:53,360 --> 00:56:56,920
أسفة..لقد نسيت

746
00:57:02,320 --> 00:57:04,760
حبيبتي..أنا سعيد جدا أنك هنا

747
00:57:04,920 --> 00:57:07,640
لأنه هناك شيئا مهما أريد أن أكلمك عنه

748
00:57:07,800 --> 00:57:11,640
هذا مضحك..لأنه هناك أيضا\Nشيئا مهما أن أقوله لك

749
00:57:11,800 --> 00:57:14,120
حسنا أخبريني أنت أولا-\Nلا..انت-

750
00:57:14,280 --> 00:57:18,520
حسنا..أريد أن أخبرك عن ميريدي

751
00:57:18,680 --> 00:57:21,760
و انا أريد أن أخبرك عن أمي

752
00:57:21,920 --> 00:57:25,480
ماذا عن ميريدي؟-\Nحسنا..ماذا عن أمك؟-

753
00:57:25,640 --> 00:57:27,600
إن عندي 12 سنة..كيف لك أن تتوقع

754
00:57:27,760 --> 00:57:30,520
أن أصدق القصة أن هناك طائرا تركني بقرب المنزل

755
00:57:30,680 --> 00:57:33,720
هالى..لقد تكلمنا عن والدتك

756
00:57:33,880 --> 00:57:35,840
لا لم نتكلم\Nلا

757
00:57:36,000 --> 00:57:39,240
إن الفتاه تحتاج أكثر من نصف صورة لأمها

758
00:57:39,400 --> 00:57:41,160
أبي..لقد قربت فترة المراهقة

759
00:57:41,320 --> 00:57:43,160
واجه الموقف\Nإنني بحاجة لأم

760
00:57:43,320 --> 00:57:45,360
أتعرفين ؟..عندك حق

761
00:57:45,520 --> 00:57:49,720
عندك حق جدا..انت تحتاجين ام\Nوالذي يجعلني الى

762
00:57:52,320 --> 00:57:54,880
ميريدي-\Nمرحبا..أهلا هالي -

763
00:57:55,000 --> 00:57:56,760
مرحبا

764
00:57:56,920 --> 00:57:58,840
هالى..هذا مساعدي ريتشارد

765
00:57:59,000 --> 00:58:01,600
ريتشارد..هذه ابنة نيكي\Nالتي طالما حدثتك عنها

766
00:58:01,760 --> 00:58:04,440
مرحبا..كيف حالك؟-\Nمرحبا-

767
00:58:04,600 --> 00:58:06,840
هل أخبرتها؟-\Nتقريبا-

768
00:58:07,000 --> 00:58:08,920
إذا لم يكن لديك وقت اليوم

769
00:58:09,080 --> 00:58:10,840
لماذا لا نأكل كلنا اليوم في البلكونة؟

770
00:58:11,000 --> 00:58:14,360
في الحقيقة..لقد وعدت هالي\Nأن أذهب معها اليوم لكي نمرح

771
00:58:14,520 --> 00:58:16,960
لا مشكلة\Nلدي وقت كثير فارغ

772
00:58:17,120 --> 00:58:20,760
أنا اعمل في إعلان جديد\Nيصورك انت

773
00:58:20,920 --> 00:58:23,480
ستحبه\Nأراك في العشاء حبيبي

774
00:58:23,640 --> 00:58:26,840
باي هالي-\Nباي-

775
00:58:27,000 --> 00:58:29,120
أول شيء سأفعله..سأرسل هذه الفتاه

776
00:58:29,280 --> 00:58:31,280
في مدرسة داخلية في تيمبوكتو

777
00:58:31,440 --> 00:58:33,240
المرأة الباردة

778
00:58:33,400 --> 00:58:35,400
انت فخور بي

779
00:58:42,160 --> 00:58:44,880
هيا أبي

780
00:58:48,960 --> 00:58:50,800
حسنا حسنا..لقد فزتي

781
00:58:50,960 --> 00:58:53,360
توقفي\Nدعي الحصان يرتاح قليلا

782
00:58:53,520 --> 00:58:55,760
توقف

783
00:58:55,920 --> 00:58:59,400
اذن..هل أنت متشوقة لرحلة\Nالمعسكر الخاصة بنا؟

784
00:58:59,560 --> 00:59:01,520
رحلة المعسكر؟-\Nرحلة المعسكر؟-

785
00:59:01,680 --> 00:59:03,440
الرحلة التي نقوم بها كل صيف

786
00:59:03,600 --> 00:59:05,600
قبل ان تذهبي الى المدرسة

787
00:59:05,760 --> 00:59:09,920
رحلة المعسكر..بالتأكيد..لا أستطيع الإنتظار

788
00:59:10,080 --> 00:59:13,520
اذن هالى

789
00:59:13,680 --> 00:59:15,440
ما رأيك في ميريدي؟

790
00:59:15,600 --> 00:59:18,320
بماذا يا أبي؟

791
00:59:18,480 --> 00:59:21,600
كوكيلة للدعاية..أم كصديقة أو

792
00:59:21,760 --> 00:59:24,920
لا..ما رايك بها كإنسانة؟

793
00:59:25,080 --> 00:59:26,800
لطيفة جدا

794
00:59:26,960 --> 00:59:28,720
لها شعر رائع\Nأسنان رائعة

795
00:59:28,880 --> 00:59:30,680
تستطيع ان تتهجى كلمة نعم

796
00:59:30,840 --> 00:59:33,720
بأمانة..إن هذه المراة مختلة عني تماما

797
00:59:33,880 --> 00:59:35,760
لماذا تريد أن تعرف رأيي على كل حال؟

798
00:59:35,920 --> 00:59:37,720
سوف أخبرك لماذا هالى

799
00:59:37,880 --> 00:59:40,760
لأن..صدقي أو لا تصدقي-\Nسابقني إلى الإسطبل يا أبي

800
00:59:40,920 --> 00:59:43,240
هالى

801
00:59:43,400 --> 00:59:47,080
هالى..أريد أن اخبرك شيئا

802
00:59:49,400 --> 00:59:51,800
أبطئي

