1
00:00:01,740 --> 00:00:04,100
إن رأسي تألمني بشد
لا أستطيع أن أتعامل مع الموقف

2
00:00:04,260 --> 00:00:06,220
إنني شخص واحد فقط

3
00:00:06,380 --> 00:00:09,420
هل هناك موضوع تريدين أن أشاركك به؟

4
00:00:09,580 --> 00:00:12,140
جيسي ..لقد ارعبتيني

5
00:00:13,780 --> 00:00:15,780
أرعبتك؟

6
00:00:15,940 --> 00:00:20,260
أعني أنك أخفتيني..لم أعرف أنك هنا

7
00:00:20,420 --> 00:00:23,540
هل أنت متأكدة أنه لا يوجد
موضوع لكي تكلميني فيه؟

8
00:00:25,340 --> 00:00:29,140
مثل ..لماذا لم يعد الكلب سامي يقترب منك ثانية؟

9
00:00:29,300 --> 00:00:33,220
أو لماذا شهيتك تغيرت؟

10
00:00:33,380 --> 00:00:36,020
لماذا تغير كلامك

11
00:00:36,180 --> 00:00:40,380
و تستعملي تعبيرات مثل -لقد أرعبتيني-؟

12
00:00:40,540 --> 00:00:44,420
جيسي..لقد تغيرت كثيرا طوال الصيف
هذا كل شيء

13
00:00:44,580 --> 00:00:47,460
حسنا

14
00:00:47,620 --> 00:00:50,780
إذا كنت انا جاهلة بالأمور لقلت أنك تكوني

15
00:00:53,100 --> 00:00:55,180
انسي هذا ..إنه مستحيل

16
00:00:55,340 --> 00:00:57,700
أن أكون من..جيسي؟

17
00:00:57,860 --> 00:01:00,420
لا أحد..لا أحد
إنسي ما قلته لك

18
00:01:00,540 --> 00:01:03,660
ان أكون أنا ....آني؟

19
00:01:12,060 --> 00:01:13,820
هل تعرفين آني؟

20
00:01:13,980 --> 00:01:16,580
أنا آني

21
00:01:16,740 --> 00:01:19,340
هالى

22
00:01:19,500 --> 00:01:23,020
لماذا هربت مني هكذا؟

23
00:01:23,180 --> 00:01:26,180
قلت لك أنني أريد أن أكلمك

24
00:01:28,260 --> 00:01:30,540
جيسي..لماذا تنظرين إليها بهذه الطريقة؟

25
00:01:30,700 --> 00:01:32,900
أي طريقة؟

26
00:01:33,060 --> 00:01:34,820
لا أنظر إليها بطريقة خاصة

27
00:01:34,980 --> 00:01:37,740
إنني أنظر إليها كما نظرت إليها 11 سنة

28
00:01:37,900 --> 00:01:40,500
منذ اليوم الذي عادت فيه من المستشفى

29
00:01:40,660 --> 00:01:43,460
ستة أرطال..11أوقية ..21 بوصة

30
00:01:43,620 --> 00:01:46,180
هذا ما أنظر إليه

31
00:01:46,340 --> 00:01:49,820
هل أستطيع أن أحضنها؟

32
00:01:49,980 --> 00:01:52,860
إنها جميلة

33
00:01:53,020 --> 00:01:55,620
وكبيرة جدا

34
00:01:55,780 --> 00:01:58,540
سوف أفعل لك شيئا مخصوصا لتأكليه

35
00:01:58,700 --> 00:02:00,580
ماذا تريدين؟..أي شيء؟..أتعرفين؟

36
00:02:00,740 --> 00:02:03,900
لا مشكلة..سوف أطبخ كل شيء لدينا

37
00:02:04,060 --> 00:02:05,820
حسنا؟
حسنا

38
00:02:05,980 --> 00:02:10,580
هالى ..تعالي هنا..يجب أن نتكلم

39
00:02:10,740 --> 00:02:13,060
حسنا ..قل ما لديك-
حسنا-

40
00:02:13,220 --> 00:02:15,300
حبيبتي

41
00:02:15,460 --> 00:02:19,820
أريد أن أعرف  ما رأيك في أن تكون ميريدي

42
00:02:19,980 --> 00:02:21,740
جزءا من العائلة

43
00:02:21,900 --> 00:02:25,860
جزءا من عائلتنا؟-
نعم-

44
00:02:26,020 --> 00:02:29,540
أعتقد أنها فكرة رائعة؟-
حقا؟-

45
00:02:29,700 --> 00:02:32,260
متازة-
حقا؟-

46
00:02:32,420 --> 00:02:35,940
إن حلمي تحقق..طالما أردت
أن تكون عندي أخت كبيرة

47
00:02:36,100 --> 00:02:39,220


48
00:02:39,380 --> 00:02:41,860
حبيبتي..أعتقد أنك لم تفهمي الموضوع

49
00:02:42,020 --> 00:02:45,220
لا لقد فهمته..سوف تتبنى ميريدي

50
00:02:45,380 --> 00:02:47,500
إنه شيء رائع..أبي

51
00:02:47,660 --> 00:02:50,100
لا..أنا لن أتبناها

52
00:02:50,260 --> 00:02:54,340
سوف أتزوجها

53
00:02:54,500 --> 00:02:56,260
تتزوجها؟
إنه جنون

54
00:02:56,420 --> 00:02:59,140
كيف تتزوج إمراة في سن أختي؟

55
00:02:59,300 --> 00:03:04,420
هالى..هالى..إهدئي

56
00:03:04,580 --> 00:03:06,340
هالى

57
00:03:06,500 --> 00:03:09,700
هل تتحدثين الفرنسية؟

58
00:03:09,860 --> 00:03:11,900
لقد تعلمتها في المعسكر

59
00:03:12,060 --> 00:03:14,620
حسنا..أنا آسفة

60
00:03:14,780 --> 00:03:18,860
دعنا نناقش هذا الأمر بهدوء

61
00:03:19,020 --> 00:03:22,500
نعم..وبالإنجليزية.إذا كنت لا تمانعين..حسنا؟-
حسنا-

62
00:03:22,660 --> 00:03:25,620
حبيبتي..ماذا حدث لك؟

63
00:03:25,780 --> 00:03:28,140
لا شيء لا  شيء..فقط

64
00:03:28,300 --> 00:03:30,060
أبي..لا تستطيع أن تتزوج ثانية

65
00:03:30,220 --> 00:03:31,980
سوف تدمر كل شيء

66
00:03:32,140 --> 00:03:36,140
هالى هالى

67
00:03:36,300 --> 00:03:38,660
هالي

68
00:03:38,820 --> 00:03:41,380
لا تنظر إلي..لا أعرف شيء

69
00:03:55,620 --> 00:03:59,660
إنها إعتقدت أنني سأتبناها

70
00:03:59,820 --> 00:04:03,460
أهلا-
أهلا-

71
00:04:03,620 --> 00:04:05,380
إنك مرهق..حبيبي

72
00:04:09,100 --> 00:04:10,860
ما رأيك في كأس مارتيني؟-
ما رأيك في كأس مزدوج؟-

73
00:04:11,020 --> 00:04:14,500
هيا

74
00:04:14,660 --> 00:04:17,660
جيسي

75
00:04:17,820 --> 00:04:20,900
ما رأيك في هذا؟..إنه ما نحتاجه
إنه منزل كبير

76
00:04:21,060 --> 00:04:22,940
جيسي

77
00:04:25,540 --> 00:04:27,300
هل ترنين؟

78
00:04:27,460 --> 00:04:31,140
كأسين مارتين لو سمحت..و إجعلي
كأس باركر مزدوج

79
00:04:33,100 --> 00:04:36,260
جيسي لو سمحت
عندي صداع

80
00:04:39,460 --> 00:04:41,220
لقد أخبرت هالي

81
00:04:41,380 --> 00:04:43,140
حقا؟
ثم ماذا ؟

82
00:04:43,300 --> 00:04:45,700
لقد جنت
وبدأت تصرخ بالفرنسية

83
00:04:45,860 --> 00:04:47,620
حتى أنني لم أعلم أنها تتحدث الفرنسية

84
00:04:47,780 --> 00:04:49,540
لا أعلم ماذا حدث لها

85
00:04:49,700 --> 00:04:53,060
حسنا..رد الفعل هذا يعتبر ممتاز

86
00:04:53,220 --> 00:04:56,020
إنها تقول مثل فيلم (أبي تزوج 101 مرة)؟

87
00:04:56,180 --> 00:04:58,980
سوف أقلق إذا لم تمثل بهذه الطريقة

88
00:04:59,140 --> 00:05:01,860
أنظر..ما رأيك في أن أكلمها أنا؟

89
00:05:02,020 --> 00:05:03,780
أنت تعلم ..كلام البنت مع البنت

90
00:05:03,940 --> 00:05:07,380
أعتقد أنها حساسة منك الآن

91
00:05:07,540 --> 00:05:09,940
لهذا السبب أريد أن أكلمها

92
00:05:10,100 --> 00:05:12,180
يجب أن ننهي الخلاف

93
00:05:12,340 --> 00:05:14,980


94
00:05:15,140 --> 00:05:17,860


95
00:05:32,100 --> 00:05:34,740
هل أستطيع أن أجلس معك؟

96
00:05:34,900 --> 00:05:36,820
طبعا

97
00:05:41,500 --> 00:05:43,260
أعتقد أن أخبار الخطوبة

98
00:05:43,420 --> 00:05:45,580
أعطتك صدمة-
تقريبا-

99
00:05:45,740 --> 00:05:49,100
أتعرفين..أتذكر الآن عندما كان سني 11 عاما

100
00:05:49,260 --> 00:05:52,300
حصلت على أول صديق عندما كنت 11
إنه سن رائع

101
00:05:52,460 --> 00:05:54,740
عندما تبدئين في التفكير كالمراة

102
00:05:54,900 --> 00:05:57,660
صدقي أو لا تصدقي..قريبا ستفهمين

103
00:05:57,820 --> 00:05:59,580
ما شعورك عندما تقعين في الحب

104
00:05:59,740 --> 00:06:01,500
أنا؟
لا أعتقد ذلك

105
00:06:01,660 --> 00:06:03,780
ليس عندي حتى مصفف شعر

106
00:06:03,940 --> 00:06:05,860
حسنا خذيه من شخص

107
00:06:06,020 --> 00:06:08,740
لديه من أوائل حياته

108
00:06:08,900 --> 00:06:11,260
الوقوع في الحب سر رائع

109
00:06:11,420 --> 00:06:13,420
يأخذ الرجل والمراة

110
00:06:13,580 --> 00:06:17,220
لا أقصد أن أكون رافضة للزواج بشكل عام

111
00:06:17,380 --> 00:06:19,300
و لكن أعرف الذي يراه ابي فيك

112
00:06:19,460 --> 00:06:21,540
حقا؟

113
00:06:21,700 --> 00:06:23,660
إنك صغيرة و جميلة و جذابة

114
00:06:23,820 --> 00:06:25,580
و الرجل عبارة عن بشر فقط

115
00:06:25,740 --> 00:06:27,500
ولكن في رأيي ...إن الزواج من المفترض أن يكون

116
00:06:27,660 --> 00:06:29,500
مبني على أشياء أكثر من الجنس..أليس كذلك؟

117
00:06:29,660 --> 00:06:31,420


118
00:06:31,580 --> 00:06:33,940
إن أباك لا يقدرك

119
00:06:34,100 --> 00:06:37,820
و لكن أنت لا
اليس كذلك ميريدي؟

120
00:06:37,980 --> 00:06:40,580
أن تكون المرأة صغيرة و جميلة ليس جريمة

121
00:06:40,740 --> 00:06:44,260
و لمعلوماتك
أنا أعشق والدك

122
00:06:44,420 --> 00:06:47,420
إنه الشخص الذي طالما خططت أن أتزوجه

123
00:06:47,580 --> 00:06:49,540
إنه صفقة حقيقية عزيزتي

124
00:06:49,700 --> 00:06:52,140
و لن تستطيعي أن تفعلى شيء للتفرقة بيننا

125
00:06:52,300 --> 00:06:54,060
لا أريد أن أجرح شعورك

126
00:06:54,220 --> 00:06:56,900
لكن لن تكوني الفتاه الوحيدة في حياة نيك

127
00:06:57,060 --> 00:06:59,940
انسي ذلك-
إذا كان صفقة حقيقية ,-

128
00:07:00,100 --> 00:07:01,860
إذا ثروة أبي

129
00:07:02,020 --> 00:07:05,060
ليست السبب الذي جعلك تريدين الزواج من أبي؟

130
00:07:05,220 --> 00:07:08,460
حسنا ...إستمعي جيدا

131
00:07:08,620 --> 00:07:11,940
سوف أتزوج أباك خلال أسبوعين سواء
وافقتي أم أبيتي

132
00:07:12,100 --> 00:07:14,180
لذا أقترح عليكي ألا تتورطي معي مرة أخرى

133
00:07:14,340 --> 00:07:18,220
لأنني سأتزوجه رغما عنك
هل هذا واضح؟

134
00:07:19,860 --> 00:07:21,700
بالطبع

135
00:07:27,020 --> 00:07:30,500
مارتن ...كأس آخر من فضلك

136
00:07:30,660 --> 00:07:32,940
أنا متأكدة أنك كبرت 3 بوصات

137
00:07:33,100 --> 00:07:36,100
في 6 أسابيع

138
00:07:36,260 --> 00:07:39,020
إختيار موفق للنبيذ مارتن-
شكرا سيدي-

139
00:07:39,180 --> 00:07:41,260
أيمكنني أن آخذ رشفة؟

140
00:07:41,420 --> 00:07:44,100
لا أعتقد أنكي ستحبيه

141
00:07:54,020 --> 00:07:58,060
Well, if you ask me, the bouquet is
a little too robust for a Merlot,

142
00:07:58,220 --> 00:08:01,660
ولكني منحازة لعنب كاليفورنيا اللين

143
00:08:04,420 --> 00:08:07,420
لقد درست النبيذ في معسكر الصيف ..أليس كذلك؟

144
00:08:07,580 --> 00:08:09,380
أكيد

145
00:08:15,740 --> 00:08:17,540
هل انتي بخير حبيبتي؟

146
00:08:17,700 --> 00:08:19,460
أعتقد انني أكثرت من النبيذ

147
00:08:19,620 --> 00:08:22,180
أعتقد أنني في حاجة للهواء النقي

148
00:08:22,340 --> 00:08:25,180
هل من الممكن أن أتمشى بالخارج قليلا؟

149
00:08:25,340 --> 00:08:27,100
هل انت بخير؟
أتريديني أن أذهب معك؟

150
00:08:27,260 --> 00:08:30,300
لا لا لا ..سوف أكون بخير
أعتقد أنني سكرانة قليلا

151
00:08:33,060 --> 00:08:34,820
سكرانة؟

152
00:08:54,780 --> 00:08:58,780
نعم...أريد أن أجري مكالمة لأمريكا لو سمحت

153
00:09:00,580 --> 00:09:03,420
مرحبا

154
00:09:03,580 --> 00:09:06,060
ماذا حدث؟-
هالي لقد فقدت الأمل-

155
00:09:06,220 --> 00:09:09,180
أبي سيتزوج-
ماذا تعنين أنه سيتزوج؟-

156
00:09:09,340 --> 00:09:12,060
أعني ربطة عنق ...فستان فرح

157
00:09:12,220 --> 00:09:14,340
ماذا؟-
الزواج بعد أسبوعين-

158
00:09:14,500 --> 00:09:17,220
لذا ..إذا كان هناك أي أمل لنجعل أبي و أمي
يرجعون لبعض مرة أخرى

159
00:09:17,380 --> 00:09:19,940
يجب أن نفعل هذا سريعا
سريعا جدا

160
00:09:20,100 --> 00:09:22,980
حسنا...أنا و أمي سوف نذهب للمسرح اليوم

161
00:09:23,140 --> 00:09:25,580
سوف أخبرها غدا صباحا

162
00:09:25,740 --> 00:09:27,580
حسنا..شكرا

163
00:09:27,740 --> 00:09:30,460
هالي أسرعي-
حسنا ..سوف أفعل-

164
00:09:32,540 --> 00:09:34,340
معذرة سيدي

165
00:09:34,500 --> 00:09:37,780


166
00:09:37,940 --> 00:09:40,540
ما رأيك أن نأخذ جولة في

167
00:09:40,700 --> 00:09:42,540
المنتزه ..صغيرتي

168
00:09:42,700 --> 00:09:45,860
حسنا

169
00:09:46,020 --> 00:09:50,980
أخبريني ..ماذا هناك؟-
حسنا..إنها قصة طويلة-

170
00:09:51,140 --> 00:09:54,220
حسنا ..إنه منتزه كبير
وهناك متسع من الوقت للكلام

171
00:09:54,380 --> 00:09:56,140


172
00:10:12,260 --> 00:10:15,780
إفعليها حبيبتي

173
00:10:23,460 --> 00:10:25,780
تعالي حبيبتي..يجب أن أنهي هذه الرسومات

174
00:10:25,940 --> 00:10:27,700
و أرسلها إلى باريس

175
00:10:27,860 --> 00:10:29,620
و مارأيك أن نأكل بالخارج

176
00:10:29,780 --> 00:10:31,940
و نقضي يقية اليوم بالخارج

177
00:10:32,100 --> 00:10:33,860
لا أستطيع أمي

178
00:10:34,020 --> 00:10:36,220
أسفة...و لكني يجب أن أذهب خارج المدينة

179
00:10:36,380 --> 00:10:38,380
حقا؟؟

180
00:10:38,540 --> 00:10:42,140
و أين تريدين أن تذهبي ؟

181
00:10:42,300 --> 00:10:45,860
أني ..أني-
إنها ما أريد أن أذهب إليها-

182
00:10:46,020 --> 00:10:50,340
يجب أن أذهب إلى آني-
و أين آني الآن؟-

183
00:10:50,500 --> 00:10:54,020
في نابا مه والدها نيك باركر

184
00:11:01,700 --> 00:11:03,660
انت لست آني؟!

185
00:11:03,820 --> 00:11:06,020
إنه صحيح

186
00:11:06,180 --> 00:11:08,540
انت هالي؟

187
00:11:11,140 --> 00:11:12,900
انا هي

188
00:11:13,060 --> 00:11:15,300
انا و آني تقابلنا في المعسكر

189
00:11:15,460 --> 00:11:19,660
و قررنا أن نبدل الأماكن

190
00:11:19,820 --> 00:11:22,700
انا آسفة ..و لكني لم أرك من قبل

191
00:11:22,860 --> 00:11:25,460
و حلمت بلقائك طوال حياتي

192
00:11:25,620 --> 00:11:28,860
و آني شعرت بنفس الإحساس باتجاه والدها

193
00:11:29,020 --> 00:11:31,300
لذا .. لقد قررنا أن نبدل الأماكن

194
00:11:31,460 --> 00:11:33,700
أرجو أن تكوني غير متضايقة

195
00:11:33,860 --> 00:11:36,140
لأنني أحبك كثيرا
و أتمنى أن يوما ما

196
00:11:36,300 --> 00:11:39,300
تحبيني على أنني أنا و ليس آني

197
00:11:40,900 --> 00:11:43,460
حبيبتي

198
00:11:43,580 --> 00:11:45,980
لقد أحببتك طوال حياتك كلها

199
00:11:53,620 --> 00:11:58,060
أنا لم أكن سعيدا طوال حياتي

200
00:12:02,180 --> 00:12:05,460
لذا .. أعتقد أنكم سوف تبدلونا مرة أخرى

201
00:12:07,820 --> 00:12:10,620
حسنا..حسب قرار المحكمة
انت تعيشين مع أبيك

202
00:12:10,780 --> 00:12:13,540
و آني تعيش معي

203
00:12:13,700 --> 00:12:15,700
يقسموا الأطفال عليهما

204
00:12:15,860 --> 00:12:19,020
بدون إهانة ...لكن هذا الترتيب يعتبر مقزز

205
00:12:19,180 --> 00:12:21,100
أعلم ذلك..أنه مقزز جدا

206
00:12:21,260 --> 00:12:23,500
لذا أقول أننا نذهب إلى نابا لكي نرى أبي و آني

207
00:12:23,660 --> 00:12:26,660
و نحل هذا الموضوع

208
00:12:26,820 --> 00:12:28,780
عندك حق

209
00:12:28,940 --> 00:12:30,900
لا تقلقي ... سوف أرتب كل شيء

210
00:12:31,060 --> 00:12:33,860
لا تقلقي
حسنا؟

211
00:12:37,220 --> 00:12:39,660
اسفة
لا أستطيع أن أتعامل مع هذا الموقف

212
00:12:39,820 --> 00:12:42,740
أعني أنني لم أرى أو أسمع أي شيء عن نيك باركر
منذ 11 عام

213
00:12:42,900 --> 00:12:44,980
...و فجأة أسافر كل هذا الطريق لكي

214
00:12:45,140 --> 00:12:47,940
أنا لست ناضجة تماما لهذا الموقف

215
00:12:48,100 --> 00:12:51,180
إذا لم يجعلني الرجل مجنونة
سوف أكون مازلت متزوجة به

216
00:12:52,900 --> 00:12:55,460
أعني أننا عقدنا هذه الإتفاقية لأننا لن نرى بعضنا مرة أخرى

217
00:12:55,620 --> 00:12:57,740
أعني ..أنظر إلي مارتن
أرأيتني في مثل هذه الحالة من قبل؟

218
00:12:57,900 --> 00:12:59,660
حسنا-
لا ترد على هذا السؤال-

219
00:12:59,820 --> 00:13:02,980
أعني ..ماذا إذا لم يتعرف علي

220
00:13:03,140 --> 00:13:05,420
لا ..لا تجاوب على هذا أيضا

221
00:13:05,580 --> 00:13:08,380
إذا هالي قالت أنه ضخم

222
00:13:08,540 --> 00:13:10,860
إنه جذاب أيضا

223
00:13:11,020 --> 00:13:13,900
لديه إبتسامة تجعلني أركع على ركبتي

224
00:13:15,740 --> 00:13:18,460
حسنا..أنا جاهزة أمي-
و انا أيضا-

225
00:13:18,620 --> 00:13:21,380
أمي حقيبتك تقريبا فارغة

226
00:13:21,540 --> 00:13:23,300
حسنا

227
00:13:23,460 --> 00:13:26,340
هل تحدثت مع ابيك ..حبيبتي؟

228
00:13:26,500 --> 00:13:28,260
نعم نعم
لقد أنهيت معه المكالمة الآن

229
00:13:28,420 --> 00:13:30,220
إنه يقول إنه متلهف جدا لكي يراكي

230
00:13:30,380 --> 00:13:33,700
متلهف و غاضب
مثل موقفه معك؟

231
00:13:33,860 --> 00:13:38,540
او متلهف مشتاق ؟-
متلهف مشتاق بلا شك-

232
00:13:38,700 --> 00:13:41,060
لقد قال أنه سوف يقابلنا غدا ظهرا

233
00:13:41,220 --> 00:13:43,180
في فندق ستافورد في سان فرانسيسكو

234
00:13:43,340 --> 00:13:45,540
هذا قريبا جدا

235
00:13:45,700 --> 00:13:49,260
حسنا ...لماذا لا تذهبي بالأسفل و تحضري التذاكر

236
00:13:49,420 --> 00:13:51,980
من جدك إلى أن أنتهي هنا-
حسنا-

237
00:13:52,100 --> 00:13:55,340
إن رائحة الكذب تفوح منك

238
00:13:55,500 --> 00:13:58,060
مارتن...إنني فعلا حائرة

239
00:13:58,180 --> 00:14:00,020
أريد أن أطلب طلب طفولي

240
00:14:00,180 --> 00:14:02,740
مارتن..أنت تعلم انك أكثر من رئيس الخدم هنا

241
00:14:02,860 --> 00:14:05,060
انت أعتبرك أخ محبوب يرعانا
في اي حال

242
00:14:05,220 --> 00:14:08,780
..لذا كنت أتسائل-
إذا رافقتكم في هذا الرحلة

243
00:14:08,940 --> 00:14:11,940
حقا مارتن..شكرا لك

244
00:14:12,100 --> 00:14:14,380
سوف أكون ممنونة لك
و لن تكون خادما في الرحلة

245
00:14:14,540 --> 00:14:16,580
صديقا فقط-
هذا شرف لي-

246
00:14:16,740 --> 00:14:20,420
كصديق لكم
كنت أرى

247
00:14:20,580 --> 00:14:22,700
بعد 11 سنة و اذا بدلنا الأماكن

248
00:14:25,500 --> 00:14:26,700
كنت سألبس هذه

249
00:14:28,620 --> 00:14:30,620
سوف تقتلينه بهذا

250
00:14:37,020 --> 00:14:39,220
مع السلامة حبيبتي-
تمنى لي حظا موفقا-

251
00:14:39,380 --> 00:14:41,140
حظا سعيدا

252
00:14:43,980 --> 00:14:45,980
مع السلامة بوب-
مع السلامة هالي-

253
00:14:46,140 --> 00:14:48,380
لذا سوف تذهب الى نابا في عيد الشكر

254
00:14:48,540 --> 00:14:50,820
لن أفوته

255
00:14:50,980 --> 00:14:54,180
مع السلامة

256
00:14:54,340 --> 00:14:57,820
قولي مرحبا لأبيكي لأجلي-
سوف أفعل-

257
00:15:07,140 --> 00:15:09,020
المطار لو سمحت

258
00:15:28,020 --> 00:15:30,260
سوف يكونوا هنا في أي وقت

259
00:15:30,420 --> 00:15:33,460
كن لطيفا أبي
لديه كل شيء تريده

260
00:15:33,620 --> 00:15:36,180
لفاتاتك الصغيرة
و ملايين أخرى

261
00:15:36,340 --> 00:15:38,300
انت تعلمين
سوف أكون لطيفا

262
00:15:40,380 --> 00:15:43,300
حسنا ...لقد جاء

263
00:15:43,460 --> 00:15:46,820
مع بقية العائلة

264
00:15:48,140 --> 00:15:50,780
أهلا حبيبتي-
اهلا-

265
00:15:50,940 --> 00:15:53,540
هاي ..تشيسي .. و سامي

266
00:15:53,700 --> 00:15:56,020
ماذا تفعل هنا بالظبط؟

267
00:15:56,180 --> 00:15:58,100
حبيبي كلب في الفندق؟

268
00:15:58,260 --> 00:16:01,220
لقد توسلت لي هالي لكي أحضره-
إنك عاطفي جدا-

269
00:16:01,380 --> 00:16:03,660
كلب جيد

270
00:16:03,820 --> 00:16:05,820
أذا ميريدي .. هؤلاء هم العائلة

271
00:16:05,980 --> 00:16:08,740
نعم ..أبي و أمي
لقد تقابلتم أخيرا

272
00:16:08,900 --> 00:16:12,780
إنه خطيبي و حبيب قلبي نيكولاس باركر

273
00:16:12,940 --> 00:16:15,900
مرحبا نيكولاس
إنني مسرورة لمقابلتك

274
00:16:16,060 --> 00:16:17,820
انا فيكي-
اهلا-

275
00:16:17,980 --> 00:16:20,140
و هذه إبنة نيك
هالي

276
00:16:20,300 --> 00:16:23,420
إنها صاحبة فكرة أن تقابلوا بعضكم

277
00:16:23,580 --> 00:16:25,380
كيف حالك حبيبتي؟
لقد سمعنا

278
00:16:25,540 --> 00:16:29,660
الكثير عنك-
مرحبا-

279
00:16:29,820 --> 00:16:32,540
ممكن أن تناديني طنط فيكي

280
00:16:43,300 --> 00:16:46,020
الطرف الآخر
مدام

281
00:16:50,580 --> 00:16:53,180
لقد كانت رحلة رائعة..أليس كذلك؟

282
00:16:53,340 --> 00:16:57,100
أعني أنها كانت سريعة-
إنني لم  أرك عطشانة لهذه الدرجة من قبل

283
00:16:57,260 --> 00:17:01,060
حسنا
أتصدق أنني لم أتذوق الفودكا من قبل

284
00:17:02,180 --> 00:17:03,340
من الممكن ان تخدعيني سيدتي

285
00:17:03,500 --> 00:17:05,420
دعونا نرقص

286
00:17:05,580 --> 00:17:08,580
أنا في مشكلة حقيقية هنا

287
00:17:08,740 --> 00:17:11,620
إذا كان الفندق يستطيع أن يقوم بالعرس
أعتقد أن هذه الغرفة عي المناسبة

288
00:17:11,780 --> 00:17:13,740
ليست كبيرة و ليست ضيقة

289
00:17:13,900 --> 00:17:15,660
و لا أحب فكرة أن نقوم بالعرس في المنزل

290
00:17:15,820 --> 00:17:19,660
إنه سبكون شيء رائع

291
00:17:19,820 --> 00:17:22,140
لقد حجزت غرف بالفعل
لماذا لا نذهب إلى أعلى

292
00:17:22,300 --> 00:17:25,180
نرتاح و نستعد للغذاء-
رائع-

293
00:17:25,340 --> 00:17:28,660
سوف أقابلك في البار

294
00:17:28,820 --> 00:17:30,940
حبيبي مادمنا هنا

295
00:17:31,100 --> 00:17:33,500
لماذا لا نذهب إلى جناح شهر العسل

296
00:17:33,660 --> 00:17:36,380
أراهن أنك تموت لذلك

297
00:17:42,340 --> 00:17:45,260
لقد نسيت حقيبتي

298
00:17:45,420 --> 00:17:48,220
انتظر سامي

299
00:17:48,380 --> 00:17:50,500
سامي

300
00:17:54,260 --> 00:17:59,420
-سامي
معذرة هل رأيت ...
شكرا

301
00:17:59,580 --> 00:18:01,660
أمي

302
00:18:01,820 --> 00:18:04,300
حبيبتي...لست مضطرة لإنتظاري
أستطيع أن أجد حجرتي بنفسي

303
00:18:04,460 --> 00:18:07,620
بجانب أريد أن اذهب في الهواء المنعش

304
00:18:07,780 --> 00:18:11,660
إذهبي حبيبتي
سوف أقابلك بالأعلى

305
00:18:11,820 --> 00:18:15,340
يعجبني هذا الجاكيت ...أكنتي تلبسينه في طوال الرحلة

306
00:18:15,500 --> 00:18:18,860
إحترسي-
معذرة-

307
00:18:19,020 --> 00:18:22,620
إنها ثملة
إنها لم تأخذ أكثر من كوب من النبيذ

308
00:18:22,780 --> 00:18:26,660
طوال حياتها ..ولقد إختارت اليوم لكي تكون ثملة

309
00:18:26,820 --> 00:18:28,740
إفعلي ما قالته لك

310
00:18:28,900 --> 00:18:30,660
و قابليها بالأعلى

311
00:18:33,420 --> 00:18:36,140


312
00:18:39,740 --> 00:18:42,820
أخيرا بمفردنا

313
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
هالي باركر

314
00:18:56,940 --> 00:18:59,700
لا تفعلوا هذا بي
إنني أرى إثنان من كل شيء

315
00:18:59,860 --> 00:19:01,860
إنه انا أمي
آني

316
00:19:02,020 --> 00:19:03,780
حبيبتي

317
00:19:05,020 --> 00:19:06,780
تبدين رائعة

318
00:19:09,300 --> 00:19:11,660
ابنتي

319
00:19:11,820 --> 00:19:14,300
لا أصدق أنكم معا

320
00:19:14,460 --> 00:19:17,380
ولكن كيف فعلتم هذا بي؟

321
00:19:17,540 --> 00:19:19,780
أعتذر على مقاطعتك ولكن

322
00:19:19,940 --> 00:19:22,060
هل من الممكن أن نكمل

323
00:19:22,220 --> 00:19:25,140
هذا المهرجان بالداخل؟

324
00:19:25,300 --> 00:19:27,060
مرحبا..انكي أكيد لا تتذكريني

325
00:19:27,220 --> 00:19:28,980
تشيسي

326
00:19:30,820 --> 00:19:32,660
أعرف أنني أحبها

327
00:19:32,820 --> 00:19:36,100
أحدكما...لا أدري أي منكما الآن

328
00:19:36,260 --> 00:19:39,860
لكن أحدكما أخبرني أن والدكما
يعرف أنني سأصل اليوم

329
00:19:40,020 --> 00:19:42,620
و أنا الآن أريد أن أقول لكم أن
الرجل الذي شاهدته في المصعد

330
00:19:42,780 --> 00:19:47,100
ليس لديه أي فكرة أنني هنا

331
00:19:47,260 --> 00:19:50,020
هل رأيتي أبي؟-
نعم لقد رأيته-

332
00:19:50,180 --> 00:19:52,980
الرجل كان مصدوم جدا لرأيتي

333
00:19:53,140 --> 00:19:55,340


334
00:19:55,500 --> 00:19:57,900
أيمكن لأحد منكم أن يأتي لي بشيء مثلج لرأسي؟

335
00:19:58,060 --> 00:20:00,460
أقصد
ألم تفكروا ما الذي سيحدث عندما أرى والدكم

336
00:20:00,620 --> 00:20:02,940
بعد كل هذه السنين؟

337
00:20:03,100 --> 00:20:05,580
حسنا ..دعوني أخبركم
كنت ألوح له كأنني إمرأة بلهاء

338
00:20:05,740 --> 00:20:08,300
بينما نيك كان يحتضن إمرأة أخرى

339
00:20:08,460 --> 00:20:10,300
إنه ليس نفس السيناريو الذي كان بعقلي

340
00:20:10,460 --> 00:20:12,380


341
00:20:12,540 --> 00:20:15,380
مارتن ..ماذا تفعل؟

342
00:20:15,540 --> 00:20:17,860
سوف أذهب لكي أغطس مادام
أتمانعين؟

343
00:20:18,020 --> 00:20:22,020
لا لا ..إنها فكرة ممتازة
إستمتع بوقتك

344
00:20:22,180 --> 00:20:25,060
....أحدكم-
مرحبا-

345
00:20:25,220 --> 00:20:27,420
مرحبا
مرحبا بكي

346
00:20:27,580 --> 00:20:30,460
تشيسي .. هذا خادمنا مارتن-
كيف حالك؟-

347
00:20:30,620 --> 00:20:32,580
انا خادمة هالي

348
00:20:35,740 --> 00:20:40,700
بخير ..لي كل السرور لمقابلتك

349
00:20:40,860 --> 00:20:43,900
بنات ..أستخبروني لماذا كذبتم

350
00:20:44,060 --> 00:20:46,940
- و أحضرتوني هنا بدون أن تخبروا والدكما؟
حقا؟-

351
00:20:47,100 --> 00:20:50,420
حسنا .. سوف أذهب لغرفتي لكي

352
00:20:50,580 --> 00:20:52,980
أرتب بعض الأشياء-
إسمحيلي أن أساعدكي-

353
00:20:53,140 --> 00:20:57,580
إنتظروا..هل كل شخص هنا يعرف شيئا لا أعرفه؟

354
00:20:59,300 --> 00:21:02,380
أمي....أبي سيتزوج

355
00:21:04,860 --> 00:21:07,140
إمراة قبيحة

356
00:21:07,300 --> 00:21:10,500
لم نستطيع أن نمنعه-
إنها لا تناسبه-

357
00:21:10,660 --> 00:21:13,820
والطريقة الوحيدة لكي لا يتزوجها ...إذا
...أخبريها أنت

358
00:21:13,980 --> 00:21:16,540
إنها تعرفك أكثر

359
00:21:18,020 --> 00:21:21,940
إذا شاهدك مرة أخرى-
إنتظري لحظة-

360
00:21:22,100 --> 00:21:24,140
أتحاولين أن ترجعيني إلى أبيكي؟

361
00:21:24,300 --> 00:21:27,460
في الحقيقة كلانا نحاول
إنكما متناسبين مع بعضكما

362
00:21:27,620 --> 00:21:30,340
انتظروا
أتعرفون شيئا عن هذا الموضوع؟

363
00:21:30,500 --> 00:21:32,780
ماذا ؟؟
لا لا

364
00:21:32,940 --> 00:21:37,860
لا بالتأكيد لا-
لا لا لا ...ليس لدي أي فكرة-

365
00:21:38,020 --> 00:21:41,380
نعم أعرف شيئا عنه
نعم أعرف قليلا

366
00:21:41,540 --> 00:21:44,300
هالي أخبرتني بالقصة-
إنها فكرتها .. إنها رائعة-

367
00:21:44,460 --> 00:21:46,660
أنا رومانسي قديم -
وأنا كذلك-

368
00:21:46,820 --> 00:21:49,660
حسنا .. دعوني اتكلم

369
00:21:49,820 --> 00:21:51,620
بصوت عالي و واضح

370
00:21:51,780 --> 00:21:55,100
نيك باركر لم يعد بالتأكيد أي شيء مشترك بيننا

371
00:21:55,260 --> 00:21:58,020
بالإضافة كما ذكرتم

372
00:21:58,180 --> 00:22:03,340
أنه مغرم بالمرأة التي شاهدتها

373
00:22:03,500 --> 00:22:07,780
و أنا أريد أن تخبروا والديكما أنني هنا لغرض واحد فقط

374
00:22:07,940 --> 00:22:10,940
وهو أن نبدلكم مرة أخرى

375
00:22:11,100 --> 00:22:14,660
دعونا نفعل ما يجب أن نفعله و ننتهي من هذا
فهمتم؟

376
00:22:16,980 --> 00:22:18,940
مرحبا أبي...ماذا هناك؟-
مرحبا هالي ..أريد أن أنزل إلى الردهة-

377
00:22:19,100 --> 00:22:21,060
إفعلي لي معروفا
أيمكن أن

378
00:22:21,220 --> 00:22:23,060
تعتني بميريدي من أجلي؟

379
00:22:23,220 --> 00:22:25,540
شكرا
هالي ..هالي

380
00:22:25,700 --> 00:22:28,140
كيف أبدو
رائعا كالعادة؟

381
00:22:28,300 --> 00:22:32,900
ليس كبيرا في السن؟-
تبدو رائعا أبي-
صغيرا و رائعا

382
00:22:39,780 --> 00:22:44,100
أبي-
ظننت أنكي سوف تعتنين بميريدي-

383
00:22:44,260 --> 00:22:46,020
حقا؟-
نعم-

384
00:22:46,180 --> 00:22:49,700
أنا أعني.. أنني كنت أبحث عنها في الحقيقة

385
00:22:49,860 --> 00:22:51,820
مسرورة لرأيتك أبي

386
00:22:51,980 --> 00:22:54,300
و أنا أيضا صغيرتي

387
00:22:55,940 --> 00:22:58,100
ملابس رائعة؟-
شكرا-

388
00:22:58,260 --> 00:23:00,740
حسنا إصعدي إلى فوق ..هيا

389
00:23:07,820 --> 00:23:09,700
هل رأيت أباكي؟-
أتكلميني؟-

390
00:23:09,860 --> 00:23:12,900
من انت ..روبيرت دي نيرو؟
نعم اتحدث إليكي

391
00:23:13,060 --> 00:23:15,620
ميريدي

392
00:23:15,740 --> 00:23:19,140
كنت معه الآن-
حسنا أين هو؟-

393
00:23:19,300 --> 00:23:21,540
لقد سلك هذا الطريق على ما أعتقد

394
00:23:28,540 --> 00:23:31,580
إلى ماذا تحدقين؟-
لا شيء ..لا شيء

395
00:23:31,740 --> 00:23:34,620
إنكي رائعة حقا
هذا كل شيء

396
00:23:34,780 --> 00:23:37,380
لا تقولي لي أنكي سوف تنهي حماقتك

397
00:23:37,540 --> 00:23:39,660
و فجأة تكوني لطيفة معي؟

398
00:23:39,820 --> 00:23:43,180
إذا رأيتي أباكي أخبريه أنه متأخر
و أنا أنتظره

399
00:23:45,580 --> 00:23:48,220
كل ما تقوليه ايتها المرأة الشريرة

400
00:23:54,500 --> 00:23:58,420
حسنا..هذا سيزيل آثار أي شيء أخذتيه

401
00:23:58,580 --> 00:24:01,300
فقط لا تسألي ماذا به-
حسنا-

402
00:24:03,180 --> 00:24:06,940
في صحتك

403
00:24:07,100 --> 00:24:09,780
أرجوا أن تصبح حياتك أقل تعقيدا من حياتي

404
00:24:09,940 --> 00:24:11,740
شكرا

405
00:24:14,820 --> 00:24:16,660
مارتيني جاف من فضلك

406
00:24:16,820 --> 00:24:18,980
ألتمس عذرك

407
00:24:19,140 --> 00:24:21,820
لقد أسرفت في الشرب

408
00:24:21,980 --> 00:24:25,460
هذا هو المارتيني
و فتورتك مادام جيمس

409
00:24:25,620 --> 00:24:27,620
شكرا

410
00:24:35,780 --> 00:24:39,900
هل أنتي إلزابيس جيمس؟-
نعم-

411
00:24:40,060 --> 00:24:45,420
لقد رأيت فستان صممتيه في فوجي و أعجبني جدا

412
00:24:45,580 --> 00:24:47,900
لقد تكلمت مع مكتبك بالأمس و قالوا لي أنكي
خارج المدينة

413
00:24:48,060 --> 00:24:50,740
و لا يعرفون هل من الممكن
أن تصنعي واحدا آخر أم لا

414
00:24:50,900 --> 00:24:55,260
لا أصدق هذا ..أنه القدر-
انا ميريدي بليك
كيف حالك؟-

415
00:25:05,700 --> 00:25:07,460
معذرة

416
00:25:12,020 --> 00:25:15,300
أعذريني-
أعذريني-

417
00:25:15,460 --> 00:25:17,380
أين أنت ؟
لقد كنا نبحث عنك

418
00:25:17,540 --> 00:25:20,300
نيكولاس ..أعتقد ان هذا الفندق ممتاز للزواج

419
00:25:20,460 --> 00:25:23,780
كلما أتجول فيه كلما اعجبني أكثر-
وأنا أيضا-

420
00:25:23,940 --> 00:25:25,700
بالتاكيد

421
00:25:28,820 --> 00:25:32,660
أخبريني عزيزي كم من جانبك سيأتي الفرح؟

422
00:25:32,820 --> 00:25:34,940
فقط تقدير

423
00:25:35,100 --> 00:25:38,820
أيمكن ان أخبرك في وقت لاحق؟
لست متأكد في هذه اللحظة

424
00:25:38,980 --> 00:25:41,380


425
00:25:41,540 --> 00:25:43,900
أعذرني

426
00:25:45,700 --> 00:25:48,100
أيها الزعيم..هل أنت بخير؟-
نعم إنني بخير-

427
00:25:48,260 --> 00:25:50,460
إحترس

428
00:25:50,620 --> 00:25:53,700


429
00:26:14,900 --> 00:26:18,020
مرحبا ليز-
مرحبا نيك-

430
00:26:19,620 --> 00:26:22,980
ماذا تعرف؟

431
00:26:23,140 --> 00:26:25,380
هل هناك شيئا يحدث يجب أن أعرفه؟

432
00:26:25,540 --> 00:26:27,780
لأنني مذهول لرأيتك

433
00:26:27,940 --> 00:26:31,780
ولكنك لست كذلك

434
00:26:31,940 --> 00:26:37,340
أقصد أنني لم أراكي و لم أسمع عنكي منذ 11 سنة

435
00:26:37,500 --> 00:26:40,500


436
00:26:40,660 --> 00:26:44,700
أستطيع أن أشرح لماذا هي هنا-
هالي .. أتعرفي من هي؟

437
00:26:44,860 --> 00:26:46,780
في الحقيقة نعم

438
00:26:46,940 --> 00:26:49,700
و لكني لست هالي

439
00:26:49,860 --> 00:26:52,100
في الحقيقة انا

440
00:26:52,260 --> 00:26:54,300
كلاهما؟

441
00:26:57,420 --> 00:27:00,380
آني؟
هالي؟

442
00:27:00,540 --> 00:27:03,180
أعتقد أنك انت وامي لديكما نفس التفكير
لأنكما أرسلتمونا

443
00:27:03,340 --> 00:27:05,580
إلى نفس المعسكر
وتقابلنا هناك

444
00:27:05,740 --> 00:27:08,900
و كل شيء حدث

445
00:27:09,060 --> 00:27:12,660
لقد بدلوا أماكنهما علينا نيك

446
00:27:12,820 --> 00:27:15,140
اتقصدين أن آني كانت معي طوال هذه المدة

447
00:27:15,300 --> 00:27:19,140
حسنا..كنت أريد أن أراك...و هالي أرادت أن تعرف أمي

448
00:27:19,300 --> 00:27:21,700
...و
هل انت غاضب؟

449
00:27:21,860 --> 00:27:24,620
حبيبتي
بالطبع لا

450
00:27:24,780 --> 00:27:27,140
لا أستطيع ان أصدق أنه أنت

451
00:27:30,140 --> 00:27:33,540
آخر مرة رأيتك كنت تلبسين الحفاضة
لقد كنتي مبتلة

452
00:27:33,700 --> 00:27:36,940
أنظري إلى نفسك-

453
00:27:37,100 --> 00:27:41,220
حسنا ... أنا أنضج الآن وبدون أب

454
00:27:41,380 --> 00:27:44,060
و أنا سوف أواجه فترة المراهقة

455
00:27:44,220 --> 00:27:48,500
و سوف أكون بمفردي
بدون أمي لكي أتعارك معها

456
00:27:48,660 --> 00:27:50,780
هالي ..لقد كنتي في لندن كل هذا الوقت؟

457
00:27:52,100 --> 00:27:53,860
تعالي هنا

458
00:27:58,660 --> 00:28:02,460
إن أمي رائعة يا أبي
لا أدري كيف إستطعت أن تتركها تذهب

459
00:28:02,620 --> 00:28:05,460
بنات .. لماذا لا تتركونا أنا و أبوكم

460
00:28:05,620 --> 00:28:07,780
نتحدث بمفردنا قليلا؟

461
00:28:07,940 --> 00:28:12,060
بالطبع-
إستمتعي بوقتك-

462
00:28:12,220 --> 00:28:15,180
لا أصدق هذا

463
00:28:15,340 --> 00:28:17,220
أشاهدهما معا

464
00:28:17,380 --> 00:28:21,340
و أشاهدك انت-
دعني أساعدك بهذا-

465
00:28:21,500 --> 00:28:25,220
معذرة-
هل لديكم صندوق الإسعافات الأولية
بالطبع-

466
00:28:26,340 --> 00:28:28,100
لماذا لا تستلقي؟

467
00:28:30,180 --> 00:28:31,940
شكرا-

468
00:28:32,300 --> 00:28:35,580
اذا كيف حالك ليزي؟

469
00:28:35,740 --> 00:28:38,180
هل كل شخص يناديكي إليزابث الآن؟

470
00:28:38,340 --> 00:28:40,900
من الممكن ليزي

471
00:28:41,020 --> 00:28:43,020
أبي مازال يناديني ليزي

472
00:28:43,180 --> 00:28:47,380
لقد أصبحت رائعة-
نعم-

473
00:28:47,540 --> 00:28:50,660
أتعرفين لم تتغيري أبدا

474
00:28:50,820 --> 00:28:52,980
ها انت هنا أخيرا

475
00:28:53,140 --> 00:28:57,380
..أقابلت حبيبي
إليزابيث تصمم

476
00:28:57,540 --> 00:28:59,380
فساتين أفراح
وهي سوف تقوم

477
00:28:59,540 --> 00:29:02,020
انتظر
أنا لا أفهم

478
00:29:02,180 --> 00:29:05,540
كيف تقابلتم؟
نيكي لماذا انت مبتل؟

479
00:29:05,700 --> 00:29:07,780
انت تصممين فستان خطيبتي

480
00:29:07,940 --> 00:29:10,020
حسنا ..لم أعرف أنها خطيبتك

481
00:29:10,180 --> 00:29:12,500
حسنا
كيف تقابلتم انتما الإثنان؟

482
00:29:12,660 --> 00:29:15,300
هل أفتقد شيئا هنا-
أتعرفين؟-

483
00:29:15,460 --> 00:29:18,700
إنه عالم صغير-
إلى أي حد؟-

484
00:29:18,860 --> 00:29:20,740
أهلا ميريدي-
أهلا-

485
00:29:20,900 --> 00:29:23,900
كيف حالك

486
00:29:24,060 --> 00:29:28,300
حبيبتي..هل أخبرتك من قبل أن هالي كانت توأم

487
00:29:28,460 --> 00:29:31,300
لا أخشى أنك نسيت هذه المعلومة

488
00:29:31,460 --> 00:29:34,580
لا تحزني ميريدي
إنه لم يقل لي انا أيضا

489
00:29:34,740 --> 00:29:37,860
بالمناسبة أنا هالي الحقيقية
هذه أني

490
00:29:38,020 --> 00:29:41,660
إنها تتظاهر أنها أنا
عندما كنت أتظاهر انني هي

491
00:29:41,820 --> 00:29:46,020
و هذه هي أمنا
إليزابيث جيمس

492
00:29:46,180 --> 00:29:48,020
هذه أمكم

493
00:29:48,180 --> 00:29:50,780
نعم-
انت كنت متزوج بها؟

494
00:29:50,940 --> 00:29:53,020
نعم-
نعم-

495
00:29:53,180 --> 00:29:55,860
حسنا هذا عالم صغير

496
00:29:56,020 --> 00:29:57,900
و سيصبح أصغر-
و بالمصادفة-

497
00:29:58,060 --> 00:30:01,220
كلنا هنا في نفس نهاية الأسبوع

498
00:30:01,380 --> 00:30:04,900
ما أروع ذلك

499
00:30:11,140 --> 00:30:13,220
هالي لدي مفاجئات كافية ليوم واحد

500
00:30:13,380 --> 00:30:15,820
هل ستخبريني فقط أين ينذهب؟

501
00:30:15,980 --> 00:30:18,260
سوف تحب هذا أبي
صدقني

502
00:30:19,980 --> 00:30:22,020
مرحبا

503
00:30:24,220 --> 00:30:25,700
أهلا

504
00:30:29,060 --> 00:30:33,700
هل لديك أي فكرة أين يأخذوننا؟

505
00:30:33,860 --> 00:30:36,660
ليس لدي أي فكرة-
حسنا-

506
00:30:53,780 --> 00:30:55,540
أين نحن؟

507
00:30:59,660 --> 00:31:01,500
هنا سوف نأكل؟

508
00:31:01,660 --> 00:31:05,860
في الحقيقة لا
هناك سوف نأكل

509
00:31:08,260 --> 00:31:10,500
إنها ملكنا الليلة

510
00:31:10,660 --> 00:31:15,300
كم بالظبط سوف ندفع لهذا؟

511
00:31:15,460 --> 00:31:19,420
إنه من مصروفنا-
نعم آني-

512
00:31:19,580 --> 00:31:21,620
حسنا
جدي شارك بقليل من النقود

513
00:31:21,780 --> 00:31:25,060
آني-
حسنا لقد شارك بالكثير-

514
00:31:25,220 --> 00:31:29,220
تعالوا سوف تحبون هذا

515
00:31:29,380 --> 00:31:34,100
إليزابيث و نيك
عشائكما في الإنتظار

516
00:31:40,940 --> 00:31:42,700
بنات

517
00:31:49,700 --> 00:31:51,860
الطاولة معدة فقط لإثنان

518
00:31:52,020 --> 00:31:55,740
هذا الجزأ الآخر من المفاجئة

519
00:31:55,900 --> 00:31:59,780
لن ننضم لكم-
حقا؟-

520
00:31:59,940 --> 00:32:01,700
لا..ولكني سأنضم

521
00:32:01,860 --> 00:32:04,900
مساء الخير
أنا تشيسي و سوف أكون خادمتكم الليلة

522
00:32:05,060 --> 00:32:07,900
لا تعليق لو سمحتم-
و انا مارتن سوف اكون ساقيكم-

523
00:32:08,060 --> 00:32:10,020
هل من الممكن ان أعرض عليكم مذاق البابلي

524
00:32:10,180 --> 00:32:11,940
إذا كنتم سوف تجلسوا

525
00:32:12,100 --> 00:32:14,980
و لا تفصلوا هذه السيدة المحبوبة
و انا

526
00:32:15,140 --> 00:32:19,220
و لكي نطبق ما حدث منذ 11 عاما

527
00:32:19,380 --> 00:32:21,380
آني الموسيقى من فضلك

528
00:32:29,300 --> 00:32:31,140
إرتاحوا فقط

529
00:32:31,300 --> 00:32:35,460
إسترجعوا الذكريات التي حدثت منذ سنين

530
00:32:39,420 --> 00:32:42,420
هل فهمتم كل هذا ..أليس كذلك؟

531
00:32:42,580 --> 00:32:47,780
إنني بدات ان أفهم

532
00:32:47,940 --> 00:32:51,260
إنهم يعيدوا تمثيل الليلة التي تقابلنا فيها
المركب و الموسيقى

533
00:32:51,420 --> 00:32:55,540
و طوق النجاه-
إنه جميل-

534
00:32:55,700 --> 00:32:59,860
مارتن ..أعتقد أنني سأخذ هذه الشراب

535
00:33:00,020 --> 00:33:02,300
شكرا مارتن

536
00:33:02,460 --> 00:33:05,900
نعم

537
00:33:06,060 --> 00:33:11,300
لكي أخبركي الحقيقة

538
00:33:11,460 --> 00:33:14,740
لم أركب قارب منذ القارب الذي ركبناه-
ولا انا-

539
00:33:14,900 --> 00:33:18,500
حسنا في صحة-

540
00:33:18,660 --> 00:33:20,580
بناتنا

541
00:33:20,860 --> 00:33:24,420
بناتنا

542
00:33:29,380 --> 00:33:34,180
الآن أعرف ما يشعره السمك الذهبي

543
00:33:34,340 --> 00:33:36,540
أتعرفين إذا كنا بمفردنا

544
00:33:36,700 --> 00:33:39,540
من الممكن أن نتكلم عن

545
00:33:39,700 --> 00:33:42,260
ماذا حدث بيننا

546
00:33:42,420 --> 00:33:46,780
إنه شيئ غامض بالنسبة لي الآن
لقد إنتهى بسرعة

547
00:33:46,940 --> 00:33:49,620
لقد بدأ بسرعة

548
00:33:49,780 --> 00:33:51,940
حسنا هذا الجزأ
أنا أذكره جدا

549
00:33:54,660 --> 00:33:58,500
إنها تبدو كأشياء متقلبة مع بعضها

550
00:33:58,660 --> 00:34:01,220
أقول أنه من الآمن أن قدم الشوربة

551
00:34:01,340 --> 00:34:03,780
عندك حق سوف أقدمها

552
00:34:06,940 --> 00:34:08,700
أنا آسف

553
00:34:13,060 --> 00:34:16,260
سوف أجهزها

554
00:34:16,420 --> 00:34:19,900
حسنا وبعد ذلك

555
00:34:20,060 --> 00:34:21,820
تقدميها-
حسنا-

556
00:34:21,980 --> 00:34:23,740
حسنا

557
00:34:23,900 --> 00:34:29,380
لقد أنجزت شيئا في حياتك

558
00:34:29,540 --> 00:34:33,380
حلمك في إمتلاك مزرعة عنب للنبيذ أصبح حقيقة

559
00:34:33,540 --> 00:34:35,460
ماذا عنكي؟
كنت دائما ترسمين

560
00:34:35,620 --> 00:34:38,180
في المنجيل و في زوايا الجريدة

561
00:34:38,340 --> 00:34:42,660
الآن انت مصممة بارعة-
نعم ..إنه شيء عظيم

562
00:34:42,820 --> 00:34:45,140
نحن الإثنان بلغنا ما كنا نريده

563
00:34:45,300 --> 00:34:47,580
نعم لقد فعلنا

564
00:34:49,780 --> 00:34:53,140
على اي حال..ماذا سنفعل إتجاه بناتنا؟

565
00:34:53,300 --> 00:34:55,860
حسنا....بما أنهم تقابلوا
فلا يمكننا أن نجعلهم بعيدين عن بعض

566
00:34:56,020 --> 00:34:59,140
حسنا أستطيع ان أعتني بهم ل نصف السنة و انت تعتني بهم في النصف الآخر

567
00:34:59,300 --> 00:35:01,860
إنهم لا يستطيعوا أن يذهبوا الى مدرستين مختلفتين
كل عام

568
00:35:02,020 --> 00:35:03,940
هذا جنون-
أوافقك-

569
00:35:04,100 --> 00:35:05,940
...حسنا أستطيع ان أحتفظ بهم طوال العام و انت من الممكن

570
00:35:06,100 --> 00:35:07,860
ليز

571
00:35:08,020 --> 00:35:09,780
هذا سبب ما أتينا من أجله

572
00:35:09,940 --> 00:35:14,660
معذرة
تجاهلوني ..إستمتعوا برحلتكم

573
00:35:14,820 --> 00:35:17,620
هذا سبب ما أتينا من أجله
و معنا حلا له

574
00:35:17,780 --> 00:35:20,460
حقا؟
أعتقدت أنه بسبب

575
00:35:20,620 --> 00:35:23,020
أننا قررنا ألا نقابل بعضنا مرة أخرى

576
00:35:23,180 --> 00:35:25,500
لسنا نحن ليز

577
00:35:25,660 --> 00:35:29,060
حسنا ..هذا الجزأ أصبح غامضا بالنسبة لي على مر السنين

578
00:35:29,220 --> 00:35:33,500
ألا تتذكري اليوم الذي غادرتي فيه؟-
هذا اليوم أتذكره جيدا-

579
00:35:33,660 --> 00:35:35,740
هل تألمت عندما رميتك

580
00:35:35,900 --> 00:35:39,420
ماذا كان؟-
مجفف الشعر-

581
00:35:39,580 --> 00:35:44,260
أسفة

582
00:35:46,300 --> 00:35:50,100
أعتقد انني لن نكون بمفردنا ثانية

583
00:35:50,260 --> 00:35:54,980
في اليوم الذي غادرت فيه
لماذا فعلت هذا؟

584
00:35:55,140 --> 00:35:57,300
نيك ..لقد كنا صغيرين

585
00:35:57,460 --> 00:36:00,380
و كلانا كان عصبي

586
00:36:00,540 --> 00:36:03,260
قلنا كلاما غبيا لذا لقد غادرت

587
00:36:03,420 --> 00:36:05,380
ركبت اول أتوبيس

588
00:36:05,540 --> 00:36:10,180
و لم تلحقني

589
00:36:10,340 --> 00:36:12,900
لم أكن أعرف أنكي تريدين أن أفعل ذلك

590
00:36:15,620 --> 00:36:17,620
حسنا
لن يهم هذا الآن

591
00:36:17,780 --> 00:36:20,420
لذا دعنا نضع حدا

592
00:36:20,580 --> 00:36:23,540
لبناتنا و نحل هذه المشكلة ...حسنا؟

593
00:36:23,700 --> 00:36:27,020
أكيد
هيا

594
00:36:27,180 --> 00:36:29,660
نحل المشكلة

595
00:36:35,460 --> 00:36:37,940
إنه الباسبورت الخاص بك مدام جيمس
أتمنى لك رحلة عودة موفقة

596
00:36:38,540 --> 00:36:39,860
شكرا

597
00:36:40,020 --> 00:36:43,540
كل شيء جاهز ..أين آني؟-
لقد إتصلت بها إنها قادمة الآن

598
00:36:43,700 --> 00:36:45,460
حسنا

599
00:36:47,620 --> 00:36:49,700
أذا سوف أرسل لك هالي في الكريسماس

600
00:36:49,860 --> 00:36:53,540
و آني سوف تقضي عيد الفصح معك

601
00:36:58,100 --> 00:37:00,540
حبيبتي..ماذا تفعلين بهذه الملابس؟
لدينا طائرة لنلحق بها

602
00:37:00,700 --> 00:37:05,220
هذا هو الإتفاق أمي
إعتقدنا أنه إنتهى و لكننا قررنا أنكم خدعتمونا

603
00:37:05,380 --> 00:37:09,620
ابي وعدني أنني سوف أذهب في رحلة المعسكر
ونحن نريد أن نذهب مع بعضنا

604
00:37:09,780 --> 00:37:11,660
ما هذه الرحلة؟

605
00:37:11,820 --> 00:37:13,980
الرحلة التي نقوم بها في كل صيف قبل دخول المدرسة

606
00:37:14,140 --> 00:37:15,980
آني هذا سخيف
إصعدي إلى فوق و إلبسي ملابسك

607
00:37:16,140 --> 00:37:18,940
هل انتي متأكدة انني آني؟-
بالطبع انا متأكدة-

608
00:37:19,100 --> 00:37:23,140
%و لكنك لست متأكدة بنسبة 100

609
00:37:23,300 --> 00:37:26,460
بنات ..هذا ليس مضحكا..إنكم سوف تجعلون
أمكم تفقد طائرتها

610
00:37:26,620 --> 00:37:28,340
إني-
نعم-

611
00:37:36,060 --> 00:37:38,060
هذه هالي
أنا متأكد

612
00:37:38,220 --> 00:37:40,100
أعرف أتمنى أن تكون على حق أبي

613
00:37:40,260 --> 00:37:44,180
لأنك لا تريد أن ترسل البنت الخطأ إلى أنجلترا

614
00:37:44,340 --> 00:37:46,100
أستفعل؟

615
00:37:52,340 --> 00:37:55,620
هذه إقتراحنا

616
00:37:55,780 --> 00:37:57,820
سوف نعود لمنزل أبي

617
00:37:57,980 --> 00:38:00,620
و كلنا نذهب في رحلة المعسكر

618
00:38:00,780 --> 00:38:03,340
أربعتنا؟-
و عندما ترجعونا-

619
00:38:03,500 --> 00:38:06,660
و سوف نخبركم من هي آني و من هي هالي-
أو ستفعلوا ما نقول-

620
00:38:06,820 --> 00:38:11,460
و سآخذ واحدة منكم معي إلى لندن
سواء وافقتم ام أبيتم

621
00:38:17,420 --> 00:38:20,300
وماذا من المفترض أن أفعله خلال الثلاث أيام
أجلس في البيت

622
00:38:20,460 --> 00:38:22,820
حبيبتي..نحن الآن في موقف حرج

623
00:38:22,980 --> 00:38:27,940
موقف حرج..ماذا تقصد ؟

624
00:38:29,780 --> 00:38:31,900
معذرة ... ماذا تفعل هنا ؟

625
00:38:32,060 --> 00:38:33,820
هذا جزأ من الإتفاق
أربعتنا

626
00:38:33,980 --> 00:38:36,340
نحن مع بعضنا

627
00:38:36,500 --> 00:38:38,900
ماذا تفعل بالظبط؟-
مرحبا-

628
00:38:39,060 --> 00:38:40,860
كل شيء بخير؟

629
00:38:41,020 --> 00:38:42,780
حسنا..في الحقيقة لا

630
00:38:42,940 --> 00:38:45,860
لم أكن أعرف أنك سوف تذهبين في هذه الرحلة

631
00:38:46,020 --> 00:38:49,740
و لكي أكون صريحة معك-
لا أعتقد أنني راضية
أوافقك الرأي-

632
00:38:49,900 --> 00:38:53,100
أعتقد أن زوجة أخرى في نفس الخيمة لن يكون سيئا

633
00:38:53,260 --> 00:38:57,420
شكرا-
أنا مصرة أن تأتي معنا-

634
00:38:57,580 --> 00:38:59,580
ليز

635
00:39:00,500 --> 00:39:01,500
لقد لخبطت أجازة نهاية الأسبوع خاصتك

636
00:39:01,660 --> 00:39:05,220
إنه أقل شيء أفعله

637
00:39:15,740 --> 00:39:17,500
أبي...ماذا تفعل ميريدي هنا؟

638
00:39:17,660 --> 00:39:20,940
أمك دعتها-
ماذا؟-

639
00:39:21,100 --> 00:39:22,860
كونوا لطفاء

640
00:39:34,780 --> 00:39:38,580
كل شيء جاهز؟ إستمتعوا بوقتكم-
ماذا-

641
00:39:38,740 --> 00:39:40,740
ليز...ماذا تفعلين؟

642
00:39:40,900 --> 00:39:44,820
حسنا..أعتقد أنك أنت و ميريدي في
حاجة لوقت بمفردكما قبل الزواج

643
00:39:44,980 --> 00:39:46,860
أمي .. إنه ليس ما خططناه

644
00:39:47,020 --> 00:39:49,180
سوف تستمتعوا أكثر بدوني

645
00:39:49,340 --> 00:39:52,500
إنتظري إذا لم تذهبي ..فأنا ليس علي أن أذهب

646
00:39:52,660 --> 00:39:54,420
أعني ..صدقيني
أنا لا أحب الطبيعة

647
00:39:54,580 --> 00:39:56,420
ولكن هذه فرصتك لمعرفة البنات أكثر

648
00:39:56,580 --> 00:39:59,220
أعني بعد أسابيع قليلة سوف يصبحون

649
00:39:59,380 --> 00:40:01,140
نصفهم لك

650
00:40:06,780 --> 00:40:08,700
إستمتعوا بوقتكم

651
00:40:13,100 --> 00:40:14,860
مع السلامة

652
00:40:15,020 --> 00:40:18,860
سوف أدفع الكثير من المال لأرى
هذه المرأة تتسلق الجبل

653
00:40:26,700 --> 00:40:28,860


654
00:40:29,020 --> 00:40:32,420
هيا تعالوا

655
00:40:45,660 --> 00:40:49,860
سوف أقتل مدربي

656
00:40:50,020 --> 00:40:53,820
إنه يقول أنني رشيقة جدا
لا اصدق أن الناس يفعلون هذا للمتعة

657
00:40:55,460 --> 00:40:57,380
إنتظري سوف نتوقف

658
00:40:57,540 --> 00:41:00,740
مرة أخرى
بهذا المعدل سوف نصل

659
00:41:00,900 --> 00:41:02,660
إلى البحيرة في ثلاثة أيام

660
00:41:02,820 --> 00:41:06,820
ميريدي ليست معتادة على الإرتفاعات
إهدئي فقط

661
00:41:06,980 --> 00:41:11,100


662
00:41:11,260 --> 00:41:13,980
أنا في ألم حقيقي

663
00:41:14,140 --> 00:41:18,060
شخص ما يعطيني الماء
لا أستطيع الحركة

664
00:41:18,220 --> 00:41:20,220
بالتأكيد

665
00:41:24,260 --> 00:41:26,020
ممتاز

666
00:41:30,700 --> 00:41:32,460
ها هي ميري

667
00:41:40,420 --> 00:41:43,780
حبيبتي هل انت بخير؟
ماذا حدث؟

668
00:41:43,940 --> 00:41:46,820
سحلية صغيرة كانت على زجاجتها

669
00:41:46,980 --> 00:41:49,660
لن تؤذيكي ميري

670
00:41:49,820 --> 00:41:52,060
حسنا...أعرف ذلك

671
00:41:52,220 --> 00:41:55,340
إستمر

672
00:41:55,500 --> 00:41:57,500
ساكون بخير

673
00:41:57,660 --> 00:41:59,820
إبعدي هذا الشيء عني

674
00:42:00,060 --> 00:42:01,100
أكره الأشياء التي تزحف

675
00:42:01,260 --> 00:42:04,340
كيف تلمسي هذا
ضعيه على الأرض

676
00:42:04,500 --> 00:42:07,220
حسنا سأضعه على الأرض

677
00:42:08,900 --> 00:42:12,220
بنات-
ماذا؟-
ماذا؟-

678
00:42:12,380 --> 00:42:15,420
سوف أكون في المقدمة
كلاكما ساعدا ميريدي..حسنا؟

679
00:42:15,580 --> 00:42:18,140
أكيد ستساعديني

680
00:42:18,260 --> 00:42:21,660
في هذا المنحدر ستساعداني

681
00:42:21,820 --> 00:42:25,020
ليست فكرة سيئة-

682
00:42:25,180 --> 00:42:27,740
حقيبتي ثقيلة-
أتريدي المساعدة ميري؟-

683
00:42:30,060 --> 00:42:35,340
ليس منكي..شكرا لكي..لا تعتقدي أنني
واثقة فيكم

684
00:42:35,500 --> 00:42:37,260
خدعة واحدة منكم أنتما الإثنين و أعدكما

685
00:42:37,420 --> 00:42:41,700
أن أجعل حياتكما تعيسة من اليوم الذي
أتزوج فيه والدكم

686
00:42:41,860 --> 00:42:45,180
فهمتم؟

687
00:42:45,340 --> 00:42:48,660
فهمنا أيتها المرأة الشريرة

688
00:42:48,820 --> 00:42:51,620
بماذا ناديتيني؟

689
00:42:51,780 --> 00:42:55,260
لا شيء لاشيء
أيتها المرأة الشريرة

690
00:42:55,420 --> 00:42:59,740
بالمناسبة ميري
أعتقد أنه يوجد شيء على رأسك

691
00:43:12,940 --> 00:43:17,140
هل أنت بخير؟

692
00:43:17,300 --> 00:43:22,220
ماذا حدث؟

693
00:43:22,380 --> 00:43:26,220
إسألهم

694
00:43:32,140 --> 00:43:36,180
ماذا فعلنا ..لقد كنا خلفك تماما

695
00:43:39,860 --> 00:43:42,540
ها هي الأخشاب
سوف تدفينا قليلا

696
00:43:47,500 --> 00:43:49,580
هل انت فعلا لا تريدين بعضا من السلامون؟

697
00:43:49,740 --> 00:43:51,980
بالمناسبة هل من الممكن أن نناديكي أمنا؟

698
00:43:52,140 --> 00:43:55,300
أعتقد أن امكما كانت تفضل لو 
ناديتيني ميريدي

699
00:43:55,460 --> 00:44:00,700
و شكرا وأقولها للمرة الألف أنا لا أكل السلامون

700
00:44:00,860 --> 00:44:03,060
سأنتظر حتى الإفطار

701
00:44:03,220 --> 00:44:05,100
ماذا لدينا الآن؟-
سلامون-

702
00:44:05,260 --> 00:44:07,740
هيا إنه جزأ من الرحلة

703
00:44:07,900 --> 00:44:11,140
و ما هو الجزأ الآخر 
أن ألدغ من البعوض حتى الموت؟

704
00:44:11,300 --> 00:44:13,740
أنا أظن أنها تعجبها هذه السائل

705
00:44:13,900 --> 00:44:16,900
ماذا تستخدمين؟ 
دعيني أراه

706
00:44:20,260 --> 00:44:24,260
سوف تجذبين كل بعوضة في المنطقة بهذه المادة

707
00:44:24,420 --> 00:44:26,580
إنها سكر وماء
من أين حصلت عليها؟

708
00:44:28,580 --> 00:44:31,980
سوف أنام فترة طويلة

709
00:44:32,140 --> 00:44:34,060
و أذهب للسرير

710
00:44:40,580 --> 00:44:43,620
ميريدي....ماذا تفعلين؟

711
00:44:43,780 --> 00:44:47,060
لا أريد أسود الجبال

712
00:44:47,220 --> 00:44:51,140
لا يوجد أسود جبال هنا ..أليس كذلك؟

713
00:44:52,820 --> 00:44:54,580
لا

714
00:45:09,820 --> 00:45:11,580
تصبحون على خير

715
00:45:15,900 --> 00:45:18,940
بنات أريد أن أقول لكم أن تكفوا عن هذا

716
00:45:19,100 --> 00:45:22,020
إنه ليس عيبها حسنا؟
إنني لا أتزوجها لأنها أنيي أوكلي

717
00:45:22,180 --> 00:45:23,940
من هي أنيي أوكلي؟

718
00:45:24,100 --> 00:45:27,060
فقط كونوا لطفاء

719
00:45:42,740 --> 00:45:44,940
هيا هيا

720
00:45:45,100 --> 00:45:46,860
حسنا

721
00:45:47,020 --> 00:45:50,220
أتمنى ألا تستيقظ

722
00:45:57,460 --> 00:45:59,940
خذي هذا الجانب..حسنا

723
00:46:02,980 --> 00:46:07,260
إنها ثقيلة-
إنها تشخر أيضا-

724
00:46:15,180 --> 00:46:18,020
نيكي؟

725
00:46:43,620 --> 00:46:46,740
أحلام سعيدة أمي الحبيبة

726
00:47:01,420 --> 00:47:05,700
هذا شعور جيد

727
00:47:15,340 --> 00:47:18,540
نيكي

728
00:47:21,100 --> 00:47:24,180
هيا يا رجل

729
00:47:24,340 --> 00:47:26,100


730
00:47:32,460 --> 00:47:34,220


731
00:47:36,940 --> 00:47:39,940


732
00:47:40,100 --> 00:47:42,980
ماذا يحدث؟-
هذا ما سيحدث-

733
00:47:43,140 --> 00:47:46,540
اليوم الذي نتزوج فيه سأرسل البنتان إلى سويزر لاند

734
00:47:46,700 --> 00:47:51,420
فهمت؟
أنا أو البنتان..إختار ما تشاء

735
00:47:53,620 --> 00:47:55,740
البنتان

736
00:47:55,900 --> 00:48:00,740
معذرة؟-
ال ب ن ت ا ن

737
00:48:00,900 --> 00:48:02,660
فهمت؟

738
00:48:19,140 --> 00:48:21,780
مرحبا
لقد حضرتم مبكرا

739
00:48:21,940 --> 00:48:25,300
هل إستمتعتم بوقتكم؟-
لم نذهب للإستمتاع-

740
00:48:25,460 --> 00:48:29,300
حقا؟-
لقد عوقبنا لنهاية القرن-

741
00:48:29,460 --> 00:48:33,980
العقاب سيبدأ الآن..إذهبوا-
أين ميريدي؟-

742
00:48:34,140 --> 00:48:39,540
لقد فعلنا فيها بعض الخدع
ولكنها كانت عصبية قليلا

743
00:48:39,700 --> 00:48:42,780
قليلا؟

744
00:48:42,940 --> 00:48:46,100
لقد رميت هذا على رأسي

745
00:48:46,260 --> 00:48:48,820
على الأقل إنه أصغر من مجفف الشعر

746
00:48:48,940 --> 00:48:51,540
إنه خطئي تماما
لأأنني إقترحت أن تذهب معكم

747
00:48:51,700 --> 00:48:55,020
مخدوعة أفضل

748
00:48:55,180 --> 00:48:57,220
مثل الأم
مثل البنات

749
00:48:57,380 --> 00:48:59,140
أنا آسفة حقا

750
00:48:59,300 --> 00:49:01,860
نحن أيضا أبي

751
00:49:01,980 --> 00:49:04,380
إصعدوا إلى غرفتكم

752
00:49:10,300 --> 00:49:12,620
سوف أتذكر أن أشكرهم يوما ما

753
00:49:16,780 --> 00:49:20,060
اذا أين تشيسي
إنني أتضور جوعا

754
00:49:20,220 --> 00:49:25,220
حسنا..هي و مارتن ذهبوا في رحلة أمس

755
00:49:25,380 --> 00:49:28,340
من كان يصدق أن خادمك و مربية إبنتي 
يخرجوا في رحلة

756
00:49:30,860 --> 00:49:33,500
ما رأيك أن أجهز شيئا لنا لنؤكله؟

757
00:49:33,660 --> 00:49:38,780
أتستطيع الطبخ الآن؟-
نعم أستطيع أن أعد الماكرونا-

758
00:49:38,940 --> 00:49:43,500
حسنا إنها جيدة-
حسنا فلتكن هي-

759
00:49:48,820 --> 00:49:50,820
حسنا سوف أسحب إثنان

760
00:49:50,980 --> 00:49:55,860
مرحبا أبي-
إنك تبدوا رائعا-

761
00:49:56,020 --> 00:50:00,500
أين تذهب؟-
تصبحون على خير يا بنات-

762
00:50:08,180 --> 00:50:12,420
هذا المكان هو السري الذي أخبئ 
فيه الأشياء الشخصية

763
00:50:12,580 --> 00:50:14,780
هل تعرفين ...أنا أيضا أجمع النبيذ

764
00:50:14,940 --> 00:50:18,540
حقا؟-
أنا رجل ذو إهتمام محدود-

765
00:50:20,620 --> 00:50:24,620
هذه مصنوعة عام 1921 في بروجاندي

766
00:50:24,780 --> 00:50:30,220
يقولون أن مطر تلك السنة هو الذي روى مزارع العنب
التي أتى منها هذا النبيذ

767
00:50:30,380 --> 00:50:32,620
تعالي..سوف يعجبك هذا

768
00:50:42,300 --> 00:50:44,140
انظري

769
00:50:44,300 --> 00:50:47,300
في جي 1945

770
00:50:47,460 --> 00:50:50,300
لا أصدق هذا -
أنا أحبه-

771
00:50:55,260 --> 00:50:58,500
هذا هو نفس النبيذ الذي قدم لنا في يوم زواجنا

772
00:50:58,660 --> 00:51:00,540
بروديكس 52

773
00:51:00,700 --> 00:51:03,900
أعتقد أن أختي أحضرت طفلا
 عندما شربت من هذا

774
00:51:05,980 --> 00:51:09,980
ما هذا؟
حيث لم تنتهي الأحلام

775
00:51:10,140 --> 00:51:14,700
1983-
هذه في الحقيقة جعلتني أبحث عنها لسنين-

776
00:51:14,860 --> 00:51:18,540
لماذا؟
من أين هي؟

777
00:51:18,700 --> 00:51:22,020
إنه النبيذ الذي شربناه في زواجنا

778
00:51:24,780 --> 00:51:26,860
أعرف...لدي كل زجاجة صنعت منها

779
00:51:27,020 --> 00:51:29,620
حقا؟

780
00:51:29,780 --> 00:51:32,500
نعم

781
00:51:35,820 --> 00:51:39,140
هل من الممكن أن نفتح واحدة؟-
أنتي الوحيدة التي شربت هذه معها-

782
00:51:42,500 --> 00:51:46,620
هل انت بخير؟-
نعم ولكن قليلا من الغبار دخل عيني-

783
00:51:46,780 --> 00:51:48,820
أستطيع أن أنظفها بكمي

784
00:51:48,980 --> 00:51:53,780
لا لا أنا بخير الآن

785
00:51:53,940 --> 00:51:57,300
لا يجب عليكي دائما أن تكوني شجاعة

786
00:51:57,460 --> 00:52:01,020
و لكن في الحقيقة انا كذلك

787
00:52:08,140 --> 00:52:10,700
هذه تشيسي

788
00:52:10,860 --> 00:52:13,900
ان معها مفتاح

789
00:52:24,500 --> 00:52:28,900
مرحبا ..هل هناك أحد بالمنزل؟

790
00:52:29,060 --> 00:52:30,820
سوف نحضر الآن

791
00:53:43,060 --> 00:53:47,980
إعتني بنفسك-
نعم..سوف أفعل..أنت أيضا

792
00:54:01,180 --> 00:54:04,220
أنا أحبك-
أنا أحبك أيضا-

793
00:54:59,820 --> 00:55:02,780
مرحبا
نحن بالبيت

794
00:55:02,940 --> 00:55:06,860
جدي؟-
سوف أبحث في المكتب-

795
00:55:12,900 --> 00:55:14,660
أهلا أيها الغريب

796
00:55:17,900 --> 00:55:21,540
أهلا أمي..هل تعرفين أن طائرة 
الكونكورد تقطع المسافة في نصف الوقت تقريبا

797
00:55:21,700 --> 00:55:24,340
لقد سمعت هذا

798
00:55:26,380 --> 00:55:28,940
ماذا تفعلين هنا؟

799
00:55:29,060 --> 00:55:31,940
لقد رحلنا بعدكم ب 30 ثانية

800
00:55:32,100 --> 00:55:34,300
لأننا أدركنا أننا لا نريد أن نفقدك ثانية

801
00:55:34,460 --> 00:55:36,900
نحن؟

802
00:55:39,900 --> 00:55:41,700
نحن

803
00:55:43,940 --> 00:55:46,620
لقد إرتكبت خطأ لأنني لم ألحقك بعدما خرجت
من 11 عاما

804
00:55:46,780 --> 00:55:51,100
و لم أريد أن أركب هذا الخطأ مرة أخرى 
مهما كانت شجاعتك

805
00:55:51,260 --> 00:55:55,300
وأنا من المفترض أن أن أصبح ضعيفة و 
أركع على ركبتي

806
00:55:55,460 --> 00:55:58,180
و أقع في ذراعيك و أبكي بشدة

807
00:55:58,340 --> 00:56:01,860
و أقول أننا فقط سنتصور أنها مشكلة عادية

808
00:56:02,020 --> 00:56:06,060
مع بناتنا الذين كبروا هنا و هناك

809
00:56:06,220 --> 00:56:11,740
و أنا وانت فقط  نبدأ من حيث توقفنا و

810
00:56:11,900 --> 00:56:14,700
نكبر مع بعضنا و

811
00:56:14,860 --> 00:56:16,620


812
00:56:16,780 --> 00:56:19,900
هيا نيك ..ماذا تتوقع؟

813
00:56:20,060 --> 00:56:23,060
أن نعيش بسعادة للأبد؟-
نعم-

814
00:56:23,220 --> 00:56:25,020
و كل الذي سبق و قلتيه

815
00:56:25,180 --> 00:56:27,260
ماعدا أنكي لن تبكي بشدة

816
00:56:29,100 --> 00:56:30,860
نعم سأفعل

817
00:57:06,940 --> 00:57:10,260
في الحقيقة نحن فعلناها

818
00:57:11,000 --> 00:57:15,000
أرجو أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة و الفيلم أيضا
مع تحيات
khiat

818
00:57:15,500 --> 00:57:39,000
m_khiot@yahoo.com

