1
00:00:40,000 --> 00:01:20,000
<i><b>قام بالترجمه هيثم بحبح</b></i>

2
00:01:28,000 --> 00:01:48,000
هذه الترجمه سماعيه فأرجوالمعذره 
ان وجدتم بها بعض الاخطاء

3
00:01:52,760 --> 00:02:03,320
دكتور كورماك

4
00:02:17,560 --> 00:02:28,760
انا الدكتور كورماك
ابدؤا اجراءات العزل فورا

5
00:02:47,800 --> 00:02:52,080
يوم الحساب

6
00:02:56,000 --> 00:02:56,400
قيادة المارينز
كاليفورنيا الولايات المتحده

7
00:02:56,440 --> 00:02:57,440
ماالمطلوب؟

8
00:02:57,920 --> 00:03:02,400
نحتاج المساعده لاحتواء اختراق امنى

9
00:03:08,360 --> 00:03:10,720
  سبعة وتسعون موظف امريكى
بالخارج

10
00:03:11,800 --> 00:03:13,200
تم ايقاف جميع رحلاتنا

11
00:03:18,080 --> 00:03:22,560
المطلو ب حماية الممتلكات الامريكيه
وعزل البوابتين بأى وسيلة تتطلبها الظروف

12
00:03:22,760 --> 00:03:23,960
أمسموح بأستخدام الاجراءات القصوى؟

13
00:03:24,480 --> 00:03:27,160
نعم ولو تطلب الامر دمر كل ما تراه

14
00:03:28,000 --> 00:03:32,480
ابحث وادمر
تلقيت الاوامر وفهمتها

15
00:04:00,000 --> 00:04:40,000
<i><b>قام بالترجمه هيثم بحبح</b></i>

16
00:04:54,000 --> 00:04:58,880
استمعوا يارجال
سوف نغادرمن هنا

17
00:05:05,120 --> 00:05:05,520
اللعنه

18
00:05:06,000 --> 00:05:06,960
ألديك اعتراض على ذلك يا دوك

19
00:05:07,520 --> 00:05:08,800
بالطبع لا فأنا احب عملى

20
00:05:09,200 --> 00:05:10,160
ماالامر ياسيدى؟

21
00:05:10,840 --> 00:05:11,880
لدينا مهمة بسيطه

22
00:05:35,040 --> 00:05:38,600
ليس هذه المره يا جون
يمكننا التكفل بهذا الامر

23
00:05:39,320 --> 00:05:40,720
لابد وأنك تمازحنى

24
00:05:41,280 --> 00:05:53,160
انا لاأمازحك
انصرف

25
00:05:54,480 --> 00:05:57,000
هل هذا أمر؟
بل نصيحه

26
00:06:22,360 --> 00:06:24,160
نظام تحديد الهويه عن طريق
يد صاحبها

27
00:06:27,840 --> 00:06:29,240
هذا ماك

28
00:06:31,120 --> 00:06:32,280
هذا جوردمان

29
00:06:35,520 --> 00:06:37,880
هذا هو سلاح الطفل
الطفل؟!

30
00:06:43,920 --> 00:06:47,320
هذا هو سلاح الضابط المتخصص سارج

31
00:06:55,400 --> 00:06:56,440
هل الجميع على استعداد؟
بلى ياسيدى

32
00:07:47,200 --> 00:07:51,160
كم مر عليها من الوقت هناك؟
عشرة سنين

33
00:07:51,800 --> 00:08:02,760
امتأكد أنها مازالت هناك؟
نعم
على المرء ان يواجه شياطينه

34
00:08:12,400 --> 00:08:14,560
استعدوا يارجال
انه وقت اللعب

35
00:09:18,000 --> 00:09:20,320
ترددك قد يقتل الابرياء
فلا تتردد

36
00:09:44,360 --> 00:09:47,080
انا العالم كروسبى 
مسئول العلاقات العامه

37
00:09:48,960 --> 00:09:49,800
اتبعونى من فضلكم

38
00:09:50,000 --> 00:09:51,280
كم عدد الاشخاص الذين
مازالوا فوق

39
00:09:51,160 --> 00:09:54,880
خمسة وثمانون باحث وموظف

40
00:09:58,800 --> 00:10:00,000
مرحب بكم فى  الناقل بين الكواكب

41
00:10:13,520 --> 00:10:16,440
ابتعدوا عن مركز الدائره
والا امتصتكم داخلها

42
00:10:17,160 --> 00:10:21,520
هل زرت هذا المكان من قبل؟
مرة وكانت مهمه تدريبيه

43
00:10:30,320 --> 00:10:34,840
بمجرد ان ننزل للاسفل اغلق مصعد الخدمه
ودع العزل قائم مدة ست ساعات

44
00:10:39,480 --> 00:10:42,200
خمسون ثانيه والعد مستمر

45
00:10:52,680 --> 00:10:57,880
5,4,3,2,1

46
00:11:10,160 --> 00:11:10,200
الناحيه الأخرى من الناقل بين الكواكب بكوكب المريخ

47
00:11:15,760 --> 00:11:19,320
هل الامر دائما بهذه الصعوبه؟
صدقنى لقد كانت اكثر صعوبة فيما مضى

48
00:11:20,560 --> 00:11:24,960
لقد مر وقت كان فيه السفر بهذه الطريقه
يسبب اختلال جسدى

49
00:11:25,920 --> 00:11:30,880
ماالذى يقصده؟
انه يقصد ان جسده ذهب الى مجره ومؤخرته لأخرى

50
00:11:31,600 --> 00:11:33,200
فلنسميه خطا علمى

51
00:11:34,240 --> 00:11:40,840
غريبا ماقد يفعله خطأ علمى بسيط بالانسان
فلتنادونى بأسم بينكى

52
00:11:55,600 --> 00:11:59,120
استعدوا يارجال 
عند عدى لثلاثه 1, 2,3

53
00:12:01,840 --> 00:12:03,400
كاميراتكم جاهزه

54
00:12:04,720 --> 00:12:11,960
هذه الغرفه مشفره مما يعنى لاأحديدخلها دون اذن
ماك ابق هنا واحرس الباب

55
00:12:12,640 --> 00:12:12,800
هيا يارجال

56
00:12:19,800 --> 00:12:22,200
افتح الباب

57
00:12:48,000 --> 00:12:52,280
متى يمكننى البدء فى اخلاء الناس من ا لناقل بين الكواكب؟
طالما ان العزل من الدرجه الخامسه مازال قائما فلا أحد يمكنه الذهاب الى اى مكان

58
00:13:07,840 --> 00:13:12,920
سيادة الرقيب هذه هى الدكتور سامنتا جريم
العالمه المتخصصه فى اخراج البيانات من المعمل

59
00:13:12,880 --> 00:13:15,720
سيادة الرقيب
الدكتور جريم
مرحبا يا جون

60
00:13:20,280 --> 00:13:24,000
سيادة الرقيب هذه العمليه شديدة الخطوره
ولايمكن ادخال مدنين بها

61
00:13:24,240 --> 00:13:30,360
المعذره ولكن لدى تعليمات باسترجاع البيانات 
من قسم الجيانات والحفريات

62
00:13:31,160 --> 00:13:36,280
هذه عمليه عسكريه ونحن لسنا هنا
لنقوم بأجراء الابحاث

63
00:13:36,640 --> 00:13:39,920
لدى فكره ,لما لاتسأل قائدك عن ماهى اوامركم

64
00:13:43,280 --> 00:13:48,560
احتواء الموقف
حماية المدنين واسترجاع ممتلكات الولايات المتحده

65
00:13:50,040 --> 00:13:51,960
هيا بنا لدينا عمل لنقوم به

66
00:13:54,800 --> 00:13:55,680
انت الذى اخترت ذلك

67
00:13:59,920 --> 00:14:03,960
قل انك لم تدع فتاه بهذا الجمال تفلت منك
انها أختى

68
00:14:08,000 --> 00:14:12,280
ماهى الاقسام هنا؟
قسم علم الاثار,الجينات وتطوير الاسلحه

69
00:14:12,600 --> 00:14:17,240
اتختبروا اسلحةهنا؟!
هذا كوكب ميت اتريد اختبرها هنا ام فى فناء منزلك؟؟!

70
00:14:18,520 --> 00:14:24,400
على اية حال اختبارات الاسلحه ليس لها 
علاقة بعمل الدكتور كوميراكس

71
00:14:24,960 --> 00:14:26,520
كم كان العدد بالداخل عندما أغلق المعمل؟

72
00:14:26,600 --> 00:14:28,720
فريق الدكتور كوميراكس
ستة اشخاص

73
00:14:32,840 --> 00:14:34,400
الديك اية معلومات عما حدث؟

74
00:14:43,680 --> 00:14:44,240
افتحى الباب

75
00:14:55,440 --> 00:14:58,520
امنوا المكان

76
00:15:05,640 --> 00:15:08,960
ماغنزيوم,كروم,كل شىء طبيعى
المكان امن

77
00:15:13,160 --> 00:15:14,360
بينكى قم بالعزل

78
00:15:16,560 --> 00:15:27,240
حسنا انتم معزولون الان عن باقى المختبر
هذا الباب هو المخرج الوحيد

79
00:15:31,120 --> 00:15:41,920
انت وهو اذهبا مع دكتور جريم وقوما بحمايتها 
كى تقوم بعملها

80
00:18:17,760 --> 00:18:20,120
اين الجميع بحق الجحيم

81
00:18:48,280 --> 00:18:49,000
المكان خال

82
00:18:52,560 --> 00:18:55,240
كم من الوقت ستحتاجين؟ 
     ثلاثون دقيقه

83
00:18:58,800 --> 00:18:59,920
هناك حجرة اخرى بأتجاه الشمال

84
00:19:22,840 --> 00:19:25,280
ماهذا بحق الجحيم؟
لن تستطيع ان تحدد ماهذا

85
00:19:25,880 --> 00:19:29,880
ماذا؟
هذه فتحه فى الخليه

86
00:19:31,400 --> 00:19:34,440
هراء
مالذى يجعلك تعتقد ذلك؟

87
00:19:36,800 --> 00:19:37,800
المسها

88
00:19:42,320 --> 00:19:43,920
لأن الحيطان مكهربه

89
00:19:44,760 --> 00:19:46,040
ايها القذر

90
00:20:08,120 --> 00:20:15,520
ب ف ج
انظر الى هذه الاشياء

91
00:20:19,000 --> 00:20:23,800
انها اسلحه متقدمه

92
00:20:38,160 --> 00:20:45,880
ــ تحديد الهويه عن طريق الحامض النووى
الدخول مرفوض

93
00:20:55,000 --> 00:20:58,120
ــ اللعنه
ــ اقدم لك لوسى

94
00:20:58,720 --> 00:21:01,680
لوسى هذا اخى كائن من الماضى السحيق

95
00:21:04,960 --> 00:21:09,200
لوسى وتشارلز اول اعظم اكتشافاتنا
ويأتينا منهم المزيد كل يوم

96
00:21:11,200 --> 00:21:14,760
ــ لقد قمتى بفتح الخندق من جديد
ــ اعلم انه كان على ان اخبرك

97
00:21:21,200 --> 00:21:25,280
هراء
اكنت تريدنى ان اتخذ عمل مكتبى مثلك كى ابقى سالمه

98
00:21:27,360 --> 00:21:31,200
ــ انا عالمة اثار ياجون وأذهب حيث يوجد العمل
ــ اهذا هو السبب الوحيد لتواجدك هنا؟

99
00:21:32,360 --> 00:21:36,480
ــ اتريد ان تعرف سبب تواجدى هنا؟
تعال سأريك

100
00:21:39,200 --> 00:21:41,680
هذا ملف توضيحى لكروموسمات لوسى
اتلاحظ شىء ما؟

101
00:21:43,320 --> 00:21:47,720
ــ جيناتها عتيقة جدا
ــ ماهو اول شىء اخبرنا أبى ان نبحث عنه؟

102
00:21:55,720 --> 00:21:59,880
لديها 24 زوج من الكروموسوم
   23 البشر يمتلكون

103
00:22:00,360 --> 00:22:02,680
ــ ومالذى يفعله وجود زوج اضافى
ــ يجعلها انسانه خارقه؟!

104
00:22:03,360 --> 00:22:12,760
هذا الزوج الاضافى يجعلها اكثر قوه
اكثر ذكاء,خلاياها تنقسم اسرع 50 مره مما يجعلها تشفى فى الحال

105
00:22:13,640 --> 00:22:19,360
كل هذا يعنى ان هؤلاء الاناس قهروا المرض حيث لايوجد خلل 
جينى او فيروسات او خلايا سرطانيه

106
00:22:19,800 --> 00:22:27,360
هل هذا يعنى انهم بطبيعتهم خارقون للعاده؟
لالا ليس طبيعيا من وجدنهم من قبل كان لديهم 23 فقط

107
00:22:28,240 --> 00:22:32,200
ــ نشك بأن هذا الكروموسوم الزائد قد تم اضافته
ــ اتعنين انه تم اضافته عن طريق الهندسه الوراثيه؟

108
00:22:33,600 --> 00:22:35,000
هذا يتخطى حدود ذكاء فرد من المارينز

109
00:22:44,080 --> 00:22:48,560
ــ ان كانت بهذا الذكاء فلما انقرضت؟
ــ لاأعلم

110
00:22:57,680 --> 00:23:02,960
ــ وجدنا شىء ما
ــ ابقى هنا واوصدى الباب

111
00:23:16,240 --> 00:23:17,640
هناك شىء ما فى مكتب كورماكس

112
00:24:18,000 --> 00:24:19,200
اتجهوا جميعا الى مكتب كورماكس
الان

113
00:24:25,600 --> 00:24:26,640
اوقفوا اطلاق النار

114
00:24:37,600 --> 00:24:39,120
لو لديك سلاح ارمه ارضا

115
00:24:44,880 --> 00:24:45,400
لاتتحرك

116
00:24:57,480 --> 00:24:59,200
ــ ابقى بعيدا
ــ انه يعرفنى ياجون

117
00:25:01,200 --> 00:25:09,800
دكتور كورماكس هذه انا سامنتا
اين الاخرون,ستيف وهيلارى

118
00:25:10,800 --> 00:25:15,560
لن نؤذيك

119
00:25:21,280 --> 00:25:21,960
ياالهى

120
00:25:23,600 --> 00:25:24,200
اعطنى ضماده يافتى

121
00:25:28,440 --> 00:25:30,000
احترسى يادكتور جريم
بورتمان والفتى أذهبا الى الباب واوصداه

122
00:25:33,600 --> 00:25:42,600
لو حاول الهرب مننا يجدكم منتظرينه
لنرى ان كنا سنجد الجسد الذى ينتمى له هذا الذراع

123
00:25:48,200 --> 00:25:57,200
يالها من فوضى
هذا الرجل كورماك انه غريب الاطوار

124
00:25:57,200 --> 00:26:01,640
لقد ارعبك اليس كذلك؟
لقد قطع أذنه

125
00:26:03,720 --> 00:26:08,280
هذه الاشياء ارعبتك،اليس كذلك؟!

126
00:26:16,560 --> 00:26:25,520
هل.....،هل لديك ايا من......؟
هل لدى ايا من....؟

127
00:26:31,120 --> 00:26:35,360
ــ ماذا؟
ــ انت تعرف

128
00:26:37,840 --> 00:26:42,400
انا احتاج شيئا يزيد من تركيزى وجرأتى

129
00:28:17,200 --> 00:28:18,760
انا اؤمن به كثيرا

130
00:28:40,360 --> 00:28:45,960
ــ لالا ،لن امر من هذا الباب
ــ بلى ستفعل

131
00:28:52,400 --> 00:28:55,760
انتظرى هنا
اللعنه

132
00:29:16,040 --> 00:29:20,240
ــ هل أنت بخير؟
ــ هل وجدت الاخرين؟،زوجى معهم.
ــ ليس بعد

133
00:29:22,800 --> 00:29:27,840
انا متأكده ان ستيف بخير
دكتور كورماك سوف اتفحص ضغط دمك

134
00:29:34,760 --> 00:29:56,960
ــ كل شىء على مايرام،ماذا حدث هناك؟
ــ اغلقى المكان،انهم بالداخل

135
00:29:59,440 --> 00:30:11,160
ــ وجدنا شىء بقسم الجينات
ــ يبدو انه قد تأخرنا الحفله

136
00:30:12,360 --> 00:30:16,400
لقد كنا هنا منذ قليل
ماذاحدث لكل الحيوانات؟

137
00:30:39,800 --> 00:30:45,400
نحن من الفرقه ر ت س ،نحن هنا لمساعتكم
سيدى هل انت على مايرام؟

138
00:30:51,920 --> 00:30:54,040
حسنــــــا،لا,  لا ألق هذا السلاح

139
00:30:59,200 --> 00:31:03,240
ــ اعطنى تقرير عما يحدث
ــ لقد وجدنا أحد العلماء

140
00:31:05,920 --> 00:31:12,920
ــ هل تستطيع تحديد هويته؟
ــ انه دكتور اولسون،لقد فقد عقله مثل كورماك

141
00:31:13,760 --> 00:31:16,000
ــ هل هو ميت؟
ــ نعم

142
00:31:16,320 --> 00:31:19,080
ــ هل اضعه فى كيس واجلبه لك؟
ــ لا تابع البحث

143
00:32:20,280 --> 00:32:26,840
ــ ماذا كان ذلك؟
ــ قرد،نوعا ما من القرود

144
00:32:44,000 --> 00:32:53,680
ــ ياألهى ،هناك شىء ما فى دمه
ــ ماذا يحدث له؟

145
00:33:15,800 --> 00:33:18,160
ــ مالذى يحدث؟
ــ نطارد شىء ما

146
00:33:18,000 --> 00:33:21,200
ــ ماذا تعنى بشىء ما؟
ــ شىء ضخم،ليس بأنسان

147
00:33:22,000 --> 00:33:30,720
اعطنى تقريرا عما تراه
الى كل الوحدات هناك شىء طليق يتجه الى المعمل الاوسط

148
00:33:45,400 --> 00:33:49,640
ــ يمككننى تولى الامور هنا فلتذهبى انتى
ــ اريد البقاء

149
00:33:50,400 --> 00:34:02,000
ــ ستيف سيكون بخير ،وستعودا سالمين لتبقيا مع بنتكما
ــ شكرا لكى

150
00:34:13,840 --> 00:34:15,960
لاتوجد نوعية دم تطابق هذه العينه،هذا لايبشر خيرا 
اليس كذلك؟

151
00:34:18,320 --> 00:34:24,000
هذا جنون،ياألهى

152
00:34:35,000 --> 00:34:37,720
ديستروير أمن المخارج

153
00:35:36,000 --> 00:35:41,400
ستيف واليس
تحركوا

154
00:36:14,000 --> 00:36:24,360
ــ وارين ،ماهذا بحق الجحيم ،هيا اجذبوه
ــ هذا اللعين ثقيل الوزن

155
00:36:32,160 --> 00:36:35,480
ــ مالذى حدث؟
ــ لقد سقطت فى فتحة لعينه

156
00:36:36,960 --> 00:36:39,680
انتبهوا جميعا الى ماتطأه أقدامكم
تحركوا

157
00:36:56,000 --> 00:37:00,800
اذهب الى الامام
بورتمان انت معى،جون خذ الفتى واذهبا الى اليمين

158
00:37:36,000 --> 00:37:38,520
ــ فقدت شخص عزيز عليك أليس كذلك؟
أخرس

159
00:37:39,600 --> 00:37:58,760
لقد فقدت والدى ايضا ،انا الوحيد المتبقى
كل مره سوف تفتح فيها فمك سأرسلك لأخصائى العظام ليعالجك

160
00:38:00,200 --> 00:38:09,280
ماخطب عينك
أمخدر انت؟

161
00:38:09,600 --> 00:38:17,240
ماذا؟! ،لا لدى حالة ما
هذا الامر لايهمنى،اذا اخذت حبة اخرى من هذه النفايات سأقطعك اربا

162
00:38:27,680 --> 00:38:30,440
ــ انبطح ارضا
ــ انا اسف لم أقصد...،ــ قلت لك انبطح

163
00:38:32,960 --> 00:38:44,840
ــ هناك شىء قادم نحوك
ــ لقد فقدت الاضاءه

164
00:38:54,080 --> 00:38:57,120
ــ لا أرى شيئا
ــ لا تتحرك انا فى الطريق اليك

165
00:38:59,200 --> 00:39:06,240
ــ بينكى،هل ترى شيئا ما؟
ـ لا

166
00:39:25,800 --> 00:39:38,800
اين انت؟
ماهو موقعك؟،جوردن رد على

167
00:40:08,400 --> 00:40:10,360
شخص اصيب

168
00:40:12,720 --> 00:40:18,480
اخل المكان الان والجميع يدخل الناقل بين الكواكب

169
00:40:31,040 --> 00:40:35,480
ــ ماذا حدث؟،ــ كان يتحدث عن شياطين
ــ شياطين؟ــ انه متأثر بالانجيل

170
00:40:37,600 --> 00:40:38,800
لنجرده من هذا الرداء

171
00:40:44,640 --> 00:40:50,600
ــ الديه نبض؟
 بورتمان اريد اضاءة هنا،استمر فى الضغط على الجرح

172
00:41:15,520 --> 00:41:58,720
ــ اين كورماك؟
ــ لقد أختفى

173
00:41:19,080 --> 00:41:21,840
ــ ماذا تعنى بأنه أختفى؟
ــ لقد ذهب ،اختفى

174
00:41:22,800 --> 00:41:35,080
ــ لقد توقف نبضه
ــ سام أعطينى حقنة الادرينالين

175
00:42:10,400 --> 00:42:11,240
لقد فقدناه

176
00:42:21,000 --> 00:42:33,520
ــ دكتور فلتخبرينى ماذا يجرى هنا بحق الجحيم
ــ ـماذا؟،ــ تعالى هنا ،هذا هو ما تتسألى عنه

177
00:42:36,000 --> 00:42:39,920
ــ هل وجدتى شئء مثل هذا خلال حفرياتك؟
ــ لا

178
00:42:40,000 --> 00:42:44,800
ــ امن المحتمل ان يكون قد أت من الخارج،من على السطح؟
ــ هذا كوكب ليس فيه شىء على قيد الحياه

179
00:42:45,000 --> 00:42:48,120
ــ لابد وأنه قد اتى من مكان ما سيدتى
ــ جوردمان اخرس

180
00:42:48,720 --> 00:42:53,800
ــ الغلاف الجوى لهذا الكوكب لا يدعم الحياة
ــ لربما لايحتاج هذا المخلوق لغلاف جوى،ربما أتى من كوكب أخر

181
00:42:54,360 --> 00:42:56,360
ــ أتقول بأنه كائن فضائى؟!
ــ انظرى الى هذا الشىء

182
00:42:56,400 --> 00:43:04,240
جوردمان قلت أخرس
ــ ليس هذا مارأيناه من قبل،وليس هو ماأطلقنا عليه النار فى قسم الجينات

183
00:43:04,600 --> 00:43:08,440
ــ أتقول بأن هناك المزيد من هذا الشىء؟
ــ ماهى وسيلة الوصول الى السطح؟

184
00:43:08,840 --> 00:43:11,400
ابواب الضغط فى نهاية الممر الشمالى

185
00:43:11,600 --> 00:43:18,720
ديستروير خذ جوردمان واذهبا الى هناك
ايا كان هذا الشىء لايمكن ان ندعه يدخل الى الناقل بين الكواكب

186
00:43:18,960 --> 00:43:25,400
ــ ماك أعطى بينكى سلاح وأحموا باب الناقل بين الكواكب
ــ هناك باب اخر

187
00:43:25,680 --> 00:43:29,560
ــ أين؟
ــ المدخل الى قسم الحفريات

188
00:43:32,520 --> 00:43:41,840
ــ لاتدع اى شىء يدخل هنا
ــ انتظر ،انا لست بجندى،لاتتركنى هنا

189
00:43:52,000 --> 00:43:56,320
ــ سنعود ثانية
ــ ألن نطلب دعما؟

190
00:43:58,400 --> 00:44:03,040
الناقل بين الكواكب مغلق بأحكام
ولن نخرج من هنا حتى نتأكد من ان كل شىء على هذا الكوكب ميت

191
00:44:06,080 --> 00:44:10,680
ــ أ جاد انت؟
احمل سلاحك بورتمان وتحرك

192
00:44:12,960 --> 00:44:33,680
ــ نحن لانعلم مالذى نوجهه هنا،لابد وان نطلب تعزيزات
ــ نحن التعزيزات،وأحمل سلاحك أيها الجندى

193
00:45:40,800 --> 00:45:50,120
دوك
انه فقط انقطاع للتيار الكهربى،اانت بخير؟،هذا منشار العظام

194
00:46:08,000 --> 00:46:08,400
عودى الى المختبر

195
00:46:54,160 --> 00:46:56,240
بينكى نحن ندخل قسم الحفريات

196
00:48:38,800 --> 00:48:44,080
ــ أهذا هو المكان؟
ــ هل وجدت الباب؟

