0 00:00:10,398 --> 00:00:20,678 %%%VirusO : ترجمة%%% <<<أتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>> 1 00:01:08,398 --> 00:01:09,678 أحمر 2 00:01:11,558 --> 00:01:12,518 أزرق 3 00:01:12,678 --> 00:01:14,758 "جيد"انا الآن ,إليك بعض الأشكال 4 00:01:14,878 --> 00:01:16,518 حاولى التعرف عليهم 5 00:01:25,318 --> 00:01:28,998 **إمبراطورية الذئاب** 6 00:01:31,998 --> 00:01:33,038 مربع 7 00:01:33,678 --> 00:01:34,678 دائرى 8 00:01:36,758 --> 00:01:37,958 بيضاوى 9 00:01:38,478 --> 00:01:39,838 مستطيل 10 00:01:40,718 --> 00:01:41,998 جيد جداً 11 00:01:42,798 --> 00:01:44,998 ما أسماء عواصم هذه البلاد 12 00:01:49,038 --> 00:01:49,998 أسبانيا 13 00:01:50,118 --> 00:01:51,078 مدريد 14 00:01:51,198 --> 00:01:52,878 أمريكا واشنطن 15 00:01:52,998 --> 00:01:54,758 البرازيل ريو 16 00:01:54,838 --> 00:01:57,278 لا...البرازيل 17 00:01:57,518 --> 00:01:58,518 ممتاز 18 00:01:59,238 --> 00:02:01,758 الإختبار الأخير. الوجوه التى سَتَظْهرُ أمامك 19 00:02:01,838 --> 00:02:03,838 عرفيهم ,وبسرعة 20 00:02:09,798 --> 00:02:11,398 "ماو تى تونج" 21 00:02:13,478 --> 00:02:14,798 "جا فى كا" 22 00:02:17,558 --> 00:02:18,758 "تشي غيفارا" 23 00:02:19,798 --> 00:02:21,038 "نابليون" 24 00:02:21,838 --> 00:02:23,198 "الموناليزا" 25 00:02:39,758 --> 00:02:41,438 ..."لينكولن" 26 00:02:42,238 --> 00:02:43,238 !أنتظر 27 00:02:45,838 --> 00:02:47,078 من هذا؟ 28 00:02:48,238 --> 00:02:49,478 !توقف 29 00:02:50,118 --> 00:02:51,398 !أجبْني 30 00:02:51,838 --> 00:02:53,478 "أنه "لورنت 31 00:02:53,598 --> 00:02:55,238 إنه زوجك 32 00:02:59,398 --> 00:03:00,678 حسناً,ماذا سنفعل؟ 33 00:03:30,478 --> 00:03:33,438 نفحص عينة؟لا يوجد حل آخر ..."أنا" 34 00:03:33,798 --> 00:03:35,718 لن يقطع أحد جزء من مخى 35 00:03:42,078 --> 00:03:43,518 لماذا كل هذه الحراسة؟ 36 00:03:45,198 --> 00:03:47,598 يوجد منتجات مشعة تحت سيطرة الجيش 37 00:03:49,038 --> 00:03:50,278 أى منتجات؟ 38 00:03:50,718 --> 00:03:52,118 أوكسجين-15 39 00:03:53,718 --> 00:03:56,118 الدكتور قام بحقنك به ليراقب عقلك 40 00:03:56,558 --> 00:03:57,958 خرافات 41 00:03:58,798 --> 00:03:59,998 إنه غير مؤذى 42 00:04:24,878 --> 00:04:27,958 ثقى ب"إريك",فهو أفضل دكتور أعصاب فى أوربا 43 00:04:28,518 --> 00:04:29,918 لن أكون خنزيرة تجاربه 44 00:04:30,878 --> 00:04:34,038 لقد قبل أن يعالجك فقط لأنه صديق الأسرة 45 00:04:34,158 --> 00:04:36,518 هل تؤيده؟ كل هذا لمصلحتك 46 00:04:36,638 --> 00:04:38,318 ماذا يحدث لى؟ 47 00:04:38,438 --> 00:04:40,558 لن أترك حالتك تسوء 48 00:04:41,158 --> 00:04:43,118 تسوء؟من قال ذلك 49 00:04:47,598 --> 00:04:48,518 أنت على حق 50 00:04:49,518 --> 00:04:51,078 آسف، لقد كنت سخيفَ 51 00:04:53,398 --> 00:04:57,718 أنا أحبك, ولا أريد أن يصيبك أى مكروه 52 00:04:58,598 --> 00:05:01,918 عندما رأيتِ صورتى,عقلك لم يستجيب 53 00:05:24,198 --> 00:05:28,798 "محل فطائر" 54 00:05:33,638 --> 00:05:35,318 سوف أّتى فى السابعة مساءً 55 00:05:39,318 --> 00:05:43,558 لن أستطيع حضور العشاء إذهب أنت لوحدك مع أصدقائك 56 00:05:43,598 --> 00:05:46,118 سيخيب أمل أصدقائى أن لم يروكى 57 00:05:47,878 --> 00:05:49,158 هل أنت متأكد؟ 58 00:05:49,678 --> 00:05:52,998 ماذا لو جاءنى التعب مرة أخرى؟ 59 00:05:54,158 --> 00:05:56,478 لا تقلقى, ستكونين بخير 60 00:06:16,238 --> 00:06:17,278 هل أنت بخير؟ 61 00:06:20,478 --> 00:06:22,478 حسناً؟ماذا حدث؟ 62 00:06:23,878 --> 00:06:26,118 لست بخير كيف ذلك؟ 63 00:06:26,958 --> 00:06:28,238 لقد كذبت عليه 64 00:06:29,358 --> 00:06:31,278 لم أستطع أن أخبره الحقيقة 65 00:06:31,638 --> 00:06:33,958 لماذا؟ماذا تخفين عنه؟ 66 00:06:37,678 --> 00:06:39,878 لقد بدأ ذلك منذ شهر 67 00:06:43,078 --> 00:06:46,198 عندما تركت "لورنت" وأنا ذاهبة للحمام 68 00:06:47,118 --> 00:06:48,518 وقد أبتسم 69 00:06:49,998 --> 00:06:51,438 أعجبنى 70 00:06:52,718 --> 00:06:54,598 و لم أكن أعرفه وقتها 71 00:06:57,838 --> 00:07:01,558 أنت مرهقة, خُذى أجازة "وأقضيها مع "لورنت 72 00:07:02,758 --> 00:07:04,598 لكن هذا كثير 73 00:07:08,998 --> 00:07:10,158 ماذا؟ 74 00:07:10,438 --> 00:07:11,718 !أنه هو 75 00:07:12,158 --> 00:07:13,518 هل أقوم بتلبية طلبه؟ 76 00:07:18,038 --> 00:07:19,158 مرحباً 77 00:07:21,078 --> 00:07:22,998 ماذا تريد؟ شوكولاته 78 00:07:23,118 --> 00:07:24,838 200جرام، كالمعتاد؟ 79 00:07:54,038 --> 00:07:57,278 لازلت لا تعرفين من هو؟ لا 80 00:07:57,798 --> 00:07:59,718 ولكنى متأكدة أنى أعرفه 81 00:08:00,998 --> 00:08:03,678 إذا كنت متأكدة أنكى تعرفيه نعم 82 00:08:03,838 --> 00:08:05,638 فلماذا هو لا يعرفك؟ 83 00:08:15,998 --> 00:08:17,638 سأُجن 84 00:08:47,278 --> 00:08:48,798 تتذكر ذلك الرجل الذى قبضنا عليه بالمطار 85 00:08:49,278 --> 00:08:51,558 الذى حذرناك منه 86 00:08:51,918 --> 00:08:54,358 كان سعودى ومعه جواز سفر مزور من تركيا 87 00:08:54,878 --> 00:08:57,478 حتى مكاتب الهجرة لم تستطع التعرف عليه 88 00:08:57,838 --> 00:09:02,278 كل ما يفعلوه هو الكلام فى العمل أليس ذلك مزعج"أنا"؟ 89 00:09:02,558 --> 00:09:05,078 هذه طريقتهم للتخلص من الإجهاد 90 00:09:05,398 --> 00:09:08,878 لقد قرأت أن ذلك يقوى نظام المناعة 91 00:09:10,078 --> 00:09:11,918 ...أنا",ما إسم الفندق" 92 00:09:12,438 --> 00:09:15,718 الذى قضيت فيه شهر العسل مع "لورنت"؟ 93 00:09:16,758 --> 00:09:18,438 البلوما",لماذا؟" 94 00:09:19,478 --> 00:09:24,198 سوف أذهب مع صديقتى هناك فى عيد الفصح 95 00:09:30,478 --> 00:09:32,958 أنه مضحك,لقد كنا أصدقاء منذ زمن 96 00:09:33,118 --> 00:09:35,318 "ولكنى لا أعرف كيف قابلتى "لورنت 97 00:09:40,598 --> 00:09:41,998 ...لقد كنا فى الجامعة 98 00:09:42,118 --> 00:09:46,558 دع زوجتك تخبرنا ,فذلك سيكون أكثر إثارة 99 00:09:49,278 --> 00:09:50,678 ...حسناً 100 00:09:52,238 --> 00:09:53,198 ...لقد كان 101 00:10:01,038 --> 00:10:02,278 حب من أول نظرة 102 00:10:02,998 --> 00:10:03,958 حقاً؟ 103 00:10:05,598 --> 00:10:08,198 أنا أعتقد أنه ظل يطاردك لعدة شهور 104 00:10:12,358 --> 00:10:14,038 أنه الإجهاد 105 00:10:33,838 --> 00:10:35,238 ماذا حدث,"أنا"؟ 106 00:10:41,558 --> 00:10:42,558 بعد إذنكم 107 00:11:42,598 --> 00:11:44,278 ماذا فعل بها ذلك المخبول 108 00:11:45,998 --> 00:11:47,878 إرسل الجثة للطب الشرعى 109 00:11:48,998 --> 00:11:50,918 هل فكرت فى تحليلى؟ 110 00:12:17,158 --> 00:12:18,638 ماذا ستفعل؟ 111 00:12:19,558 --> 00:12:21,598 إستمرّْ بالبحث فى هذا الحى؟ 112 00:12:22,598 --> 00:12:24,358 محلات الحلويات,والفنادق,والحانات؟ 113 00:12:24,758 --> 00:12:27,198 أنها الضحية الثالثة,بدون دليل 114 00:12:30,318 --> 00:12:32,318 "سأعرض ملف القضية على "شوفير 115 00:12:33,958 --> 00:12:35,158 أتعرف بماذا يسمونه؟ 116 00:12:36,198 --> 00:12:38,638 السيد الماكر 117 00:12:39,358 --> 00:12:40,678 أنه شرطى سئ 118 00:12:43,278 --> 00:12:44,958 ...ربما يكون "شوفير"حقير 119 00:12:45,718 --> 00:12:48,078 لكنه سيطر على تركيا خلال عشرون عاماً 120 00:12:48,358 --> 00:12:49,958 "والشرطة يسمونه "الماكر 121 00:12:50,118 --> 00:12:52,078 "لكن تركيا يسمونه "الغشاش 122 00:13:14,478 --> 00:13:17,798 الوسام الوطني للشجاعةِ 123 00:13:41,678 --> 00:13:42,838 هل أنتى بخير؟ 124 00:13:44,638 --> 00:13:45,838 أفضل الآن 125 00:13:48,038 --> 00:13:49,278 أذهب لأصدقائك,وسوف أّتى 126 00:13:50,438 --> 00:13:51,798 لقد رحلوا 127 00:13:55,758 --> 00:13:57,358 "أنا آسفة"لورنت 128 00:13:58,718 --> 00:14:01,798 ..أنت تعتقد أنى أكره أصدقائك لا تهتمى 129 00:14:13,118 --> 00:14:14,518 ..."لورنت" 130 00:14:16,478 --> 00:14:18,398 لماذا لم ننجب أطفال؟ 131 00:14:20,598 --> 00:14:21,598 ماذا؟ 132 00:14:23,798 --> 00:14:26,438 نحن متزوجون منذ ثمانى سنوات 133 00:14:26,598 --> 00:14:28,478 لماذا لم ننجب أطفال؟ 134 00:14:30,398 --> 00:14:32,158 أنت لا تريدين ذلك 135 00:14:34,798 --> 00:14:37,998 لقد جعلتينى أقسم على ذلك قبل أن نتزوج 136 00:14:39,438 --> 00:14:41,198 أنا فعلت ذلك؟لماذا؟ 137 00:14:45,078 --> 00:14:47,638 ذاكرتك بدأت تُمحى 138 00:14:53,758 --> 00:14:56,678 "لا تخفى شئ على"أريك وسنكمل عملية أخذ العينة 139 00:14:59,598 --> 00:15:01,518 أمهلنى بضعة أيام 140 00:15:04,718 --> 00:15:06,078 لابد أن أجد طريقة أخرى 141 00:15:06,158 --> 00:15:07,238 مثل ماذا؟ 142 00:15:07,358 --> 00:15:08,638 لا أعرف 143 00:15:09,958 --> 00:15:11,758 فقط بضعة أيام 144 00:15:21,958 --> 00:15:22,918 ...حسناً 145 00:15:23,758 --> 00:15:25,118 بضعة أيام 146 00:15:43,078 --> 00:15:45,198 الإستراحةِ 147 00:16:18,518 --> 00:16:20,918 أنت صغير جداً على القضايا الداخلية 148 00:16:23,118 --> 00:16:25,478 النقيب"نيرتو",الشرطة المحلية ,المنطقة العاشرة 149 00:16:25,598 --> 00:16:28,198 ماذا تريد؟ أنظر 150 00:16:31,238 --> 00:16:33,318 ما هذا؟ فتاة تركية تعمل خياطة 151 00:16:33,478 --> 00:16:36,798 عندها 25 عام تخلص من جسدها فى البلاعة 152 00:16:40,198 --> 00:16:41,478 حسنا,ماذا تريد؟ 153 00:16:44,038 --> 00:16:45,518 لقد كُنت من شرطة هذه المنطقة 154 00:16:49,118 --> 00:16:50,638 هذه الضحية الثانية 155 00:16:51,958 --> 00:16:53,398 والثالثة مثلها 156 00:16:56,198 --> 00:16:57,198 ماذا تريد؟ 157 00:16:58,958 --> 00:17:00,278 رأيك فى القضية 158 00:17:02,638 --> 00:17:04,078 أنا موقوف 159 00:17:04,678 --> 00:17:07,038 رأى الشرطى الموقوف ليس له قيمةُ 160 00:17:14,358 --> 00:17:15,998 لقد كسر أقدامها 161 00:17:17,278 --> 00:17:20,478 الأشعة السينية كشفت أن أكثر من سبعين جزء من عظمها المهشم قد إختلطت بالحم 162 00:17:22,078 --> 00:17:23,678 وقطع شفاها 163 00:17:24,638 --> 00:17:28,038 وقام بقطع أعلى صدرها 164 00:17:30,358 --> 00:17:32,718 آسف,فلدى مسؤليات هنا 165 00:17:43,398 --> 00:17:44,798 حسناً 166 00:17:46,878 --> 00:17:48,318 ملفكَ جَعلَني أَتقيّأُ 167 00:17:51,598 --> 00:17:53,078 لم يجب على أن أّتى إليك 168 00:17:55,598 --> 00:17:56,998 "أيها الماكر"شيفر 169 00:18:04,078 --> 00:18:06,838 و شرطة مكافحة الجرائم لم يمسكوا به؟ 170 00:18:08,038 --> 00:18:11,558 لقد أغلقوا القضية بعد القتيل الأول وأنا أعدت فتحها 171 00:18:13,838 --> 00:18:18,558 هل أعدوا لقاتلك المحترف هذا فريقِ تحقيقِ؟ 172 00:18:18,918 --> 00:18:19,838 لا 173 00:18:19,958 --> 00:18:21,678 وتريد أن تمسكه لوحدك,أيها الطفل؟ 174 00:18:26,958 --> 00:18:30,318 إذهب الآن ,وقابلنى غداً 175 00:18:30,798 --> 00:18:32,078 أقابلك؟ 176 00:18:34,998 --> 00:18:37,038 ألم تقرأ ملفى 177 00:18:37,758 --> 00:18:40,358 لقد أخذوا رخصة سائقى 178 00:18:53,998 --> 00:18:55,838 تريد تفتيشى,أيها الطفل؟ 179 00:18:57,958 --> 00:18:59,518 هذا كل ما معى 180 00:19:03,878 --> 00:19:06,038 شرطى واحد فقط يكفى 181 00:19:06,998 --> 00:19:07,998 !أنا 182 00:19:09,798 --> 00:19:11,638 وأنا لست بطفل 183 00:19:15,598 --> 00:19:17,078 ...دكتور,أنه 184 00:19:17,198 --> 00:19:18,558 "أهلاً,"لوبيز 185 00:19:19,558 --> 00:19:20,998 لقد تقابلنا من قبل 186 00:19:26,598 --> 00:19:29,638 هذه الضحيّةَ هى أنثى قوقازية 187 00:19:29,758 --> 00:19:32,638 هى بين العشرون والثلاثون 188 00:19:32,758 --> 00:19:36,598 وهى مثل الضحيّتان الأولان شعرها أحمر وقصير بين 5-3 أقدام 189 00:19:36,678 --> 00:19:39,318 أوشام؟حنا؟أذن مسقوبة؟ لا 190 00:19:40,038 --> 00:19:42,758 أيّ علامات خياطةِ؟ نعم خياطة يدوية 191 00:19:44,318 --> 00:19:45,398 كيف ذلك 192 00:19:45,518 --> 00:19:47,958 سبعة وعشرون جرح بعضها عميق 193 00:19:48,198 --> 00:19:50,838 التعذيب دامَ لساعاتِ لساعاتِ؟ 194 00:19:51,118 --> 00:19:54,918 لقد قاومت حتى أخترق عظمها اللحم 195 00:19:55,318 --> 00:19:57,038 هل تم ذلك بأستخدام أسلحة؟ سكينة حادة 196 00:19:57,358 --> 00:19:59,998 سكينة!مثل الضحيّتان الأولان 197 00:20:00,398 --> 00:20:02,278 وماذا عن باقى الجسد,مثل الآخرين؟ 198 00:20:02,398 --> 00:20:03,598 أعتقد أنه مختلف هذه المرة 199 00:20:04,238 --> 00:20:06,438 أعتقد أنه قد أستعمل شئ حى 200 00:20:07,238 --> 00:20:09,598 شئ حى؟ نعم,من المحتمل فئران 201 00:20:11,078 --> 00:20:14,758 فالأعضاء التناسلية قد قرضة حتى الرحم 202 00:20:14,958 --> 00:20:15,918 وهذا؟ 203 00:20:16,678 --> 00:20:18,798 عظام قدمها ممزقة 204 00:20:18,918 --> 00:20:21,798 لقد قام بتكسيرها بعصا حديدة أو بعصاة بيسبول 205 00:20:22,918 --> 00:20:24,478 الفلكة ماذا؟ 206 00:20:25,638 --> 00:20:29,078 الفلكة,هى أداة تعذيب تركية 207 00:20:31,438 --> 00:20:32,398 و الوجه؟ 208 00:20:33,718 --> 00:20:35,198 من الواضح,أنه المفضل عنده 209 00:20:35,558 --> 00:20:39,518 الأنف مقطوعة,والشفاة مقصوصة مثل الآخرين 210 00:20:39,638 --> 00:20:41,518 نفس التقطيع, كأنه جراح 211 00:20:43,198 --> 00:20:45,958 هذه التشويهات كأنه كان يقوم بتشريح الجثة 212 00:20:46,198 --> 00:20:48,318 معظم القتلة لديهم طقوس 213 00:20:48,478 --> 00:20:52,238 لكنه مختلف لا أثر لأى أعتداء جنسى 214 00:20:52,518 --> 00:20:53,958 فهو ينظف الجثة جيداً 215 00:20:54,038 --> 00:20:57,798 حتى أظافرهم ينظفها لا يترك أى أثر 216 00:20:58,158 --> 00:21:01,398 مهوس بالشر 217 00:21:01,758 --> 00:21:04,238 ...تعبير"القتل المنظم" ينطبق 218 00:21:04,278 --> 00:21:07,358 على هذه الجريمة 219 00:21:08,878 --> 00:21:11,038 هذا كل شئ؟ !تقريباً 220 00:21:11,238 --> 00:21:12,398 شكراً 221 00:21:18,758 --> 00:21:21,478 نقيب"نيرتو" تقريرك 222 00:21:23,238 --> 00:21:24,958 هل تريد أن تخسر مهنتك؟ 223 00:21:25,678 --> 00:21:28,878 هل رئيسك يعلم بتدخل "شوفير"؟ هذه مشكلتى 224 00:21:29,278 --> 00:21:31,118 هل سمعت عن القتيل"جاسل حاتم"؟ 225 00:21:32,038 --> 00:21:33,358 شوفير"كان برئ" 226 00:21:33,478 --> 00:21:34,878 لقد قمت بتشريح جثته 227 00:21:35,438 --> 00:21:39,518 لقد أستخدم نفس أسلوب تشريح الوجه 228 00:21:39,598 --> 00:21:42,398 "لقد قرأت تقريرك,ولم يكن به إتهام "لشوفير 229 00:21:42,918 --> 00:21:44,798 لا أحد يستطيع 230 00:21:45,838 --> 00:21:47,838 شريكك هو شيطان 231 00:22:06,398 --> 00:22:07,758 ماذا تعتقد؟ 232 00:22:10,438 --> 00:22:12,238 هذا القاتل عنده سيارة 233 00:22:12,838 --> 00:22:14,798 وينقل الجثث بها 234 00:22:15,558 --> 00:22:17,158 ولماذا الجروح الموجودة بالوجه؟ 235 00:22:18,598 --> 00:22:20,438 لثلاثة أحتمالات 236 00:22:21,318 --> 00:22:24,078 أولاً,القاتل يحاول تضليلنا 237 00:22:24,958 --> 00:22:26,198 الثانى؟ 238 00:22:27,198 --> 00:22:30,598 القاتل مهوس بهذا الوجه 239 00:22:30,998 --> 00:22:33,558 240 00:22:34,798 --> 00:22:36,798 "أنا لم أشترى "المجلة النفسية 241 00:22:37,438 --> 00:22:39,598 الإحتمال الثالث؟ 242 00:22:41,118 --> 00:22:42,398 أنه فنان 243 00:22:43,558 --> 00:22:47,238 تقطيعه للجثة مثل نحت التماثيل 244 00:22:47,558 --> 00:22:49,718 وقد فعل ذلك مع الآخرين 245 00:22:50,878 --> 00:22:52,518 أحتمال غبى 246 00:22:53,478 --> 00:22:55,198 حسناً,ماذا تعتقد؟ 247 00:22:57,438 --> 00:22:59,238 "إسكيلا" ماذا؟ 248 00:23:00,678 --> 00:23:02,918 "إسكيلا" تعنى "الرصيف" 249 00:23:03,118 --> 00:23:06,198 إنها شبكة المافيا التى تتحكم فى باريس 250 00:23:06,678 --> 00:23:09,478 عندهم أحدث الأنظمة ويعرفون كل شئ 251 00:23:09,558 --> 00:23:12,918 الأسماء، اصول، أماكن عمل 252 00:23:13,198 --> 00:23:15,558 أى عمل غير قانونى ينتمى إليهم 253 00:23:17,078 --> 00:23:19,718 هل هذا سيساعدنا فى التعرف على الجثث؟ 254 00:23:20,278 --> 00:23:22,718 نعم ,إذا كان هؤلاء البنات يقومون بعمل غير شرعى 255 00:23:22,878 --> 00:23:26,118 رؤسائهم سيذهبوا إلى "إسكيلا" للسؤال عنهم 256 00:23:27,238 --> 00:23:29,118 257 00:23:29,478 --> 00:23:31,398 وأنت تعرف هؤلاء المافيا؟ 258 00:23:32,038 --> 00:23:33,918 "أنا أعرف رئيسهم"مالك 259 00:23:34,798 --> 00:23:36,238 "مالك دسور" 260 00:23:36,958 --> 00:23:38,438 "هو مشهور ب"موريس 261 00:23:38,758 --> 00:23:40,838 لقد رأيت أبنه عندما كان صغيراً 262 00:23:41,038 --> 00:23:42,278 حسناً لنذهب 263 00:24:01,158 --> 00:24:03,638 الدّكتورة "ماتيلد أورانو"- طبيب نفساني 264 00:24:39,038 --> 00:24:40,358 "ماتليد أورانو" 265 00:24:40,558 --> 00:24:41,678 "أنا هيمس" 266 00:24:41,878 --> 00:24:42,798 تفضلى 267 00:24:48,158 --> 00:24:49,958 مرعب,أليس كذلك؟ 268 00:24:51,118 --> 00:24:53,878 نعم,لقد شعرت أنى بداخله 269 00:24:54,398 --> 00:24:56,478 كيف حصلتى على أسمى ورقم تليفونى؟ 270 00:24:56,998 --> 00:24:58,278 من دليل التليفون 271 00:25:02,278 --> 00:25:05,758 يبدو أن نسيانك للأشياء متعلق بالوجوه فقط 272 00:25:06,238 --> 00:25:08,038 و بالأخص زوجى 273 00:25:10,838 --> 00:25:13,838 ماذا قال لكى الدكتور"أكيرمن"؟ 274 00:25:14,478 --> 00:25:16,478 لم يحدد مرضى 275 00:25:17,118 --> 00:25:19,158 كان يريد فحص عينة من مخى 276 00:25:19,878 --> 00:25:22,118 لفحص الخلايا العصبية 277 00:25:22,838 --> 00:25:25,958 هل أخبركى أن الصدمة من الممكن أن تكون سبب النسيان؟ 278 00:25:26,758 --> 00:25:28,118 صدمة؟ 279 00:25:29,318 --> 00:25:30,318 لا 280 00:25:32,118 --> 00:25:35,038 إذا كنت قابلتنى صدمة ,فبالتأكيد كنت سأتذكرها 281 00:25:35,838 --> 00:25:39,158 ربما لا النسيان يُمْكِنُ أَنْ يَمْحوَ سببَه 282 00:25:39,918 --> 00:25:41,998 لماذا يَتعلّقُ بزوجِي فقط؟ 283 00:25:44,798 --> 00:25:47,838 هَلْ حياتكَ الجنسية عادية مع زوجك؟ 284 00:25:48,918 --> 00:25:50,598 لماذا تسميها "عادية"؟ 285 00:25:51,038 --> 00:25:52,238 عديم العاطفة 286 00:25:52,638 --> 00:25:53,798 ممل 287 00:25:54,318 --> 00:25:57,358 بالعكس,علاقتنا جيدة 288 00:25:57,518 --> 00:26:00,118 منذ متى وأنت متزوجة؟ ثمانى سنوات 289 00:26:03,078 --> 00:26:05,878 هل يوجد أطفال؟ لا 290 00:26:07,758 --> 00:26:09,878 يدعى أننى لا أريد أطفالاً 291 00:26:15,078 --> 00:26:16,638 وأنا لا أتذكر ذلك 292 00:26:17,398 --> 00:26:19,118 أنا لم أقل ذلك 293 00:26:19,718 --> 00:26:24,438 أحياناً، أَتسائلُ إذا كان هو الذى يتغير 294 00:26:24,918 --> 00:26:26,278 يتغير؟كيف؟ 295 00:26:26,398 --> 00:26:28,198 296 00:26:28,718 --> 00:26:31,398 يبدو لى أن وجهه مختلف 297 00:26:31,838 --> 00:26:34,598 كأن ملامحه قد تغيرت تماماً 298 00:26:45,398 --> 00:26:46,798 سيجارة؟ 299 00:26:47,278 --> 00:26:48,398 شكراً 300 00:27:00,038 --> 00:27:01,638 هل تعتقدى أننى مجنونة؟ 301 00:27:01,798 --> 00:27:03,518 بالطبع لا 302 00:27:04,118 --> 00:27:06,278 لمرضك تفسير منطقى 303 00:27:07,198 --> 00:27:08,998 متعلق بالعقل 304 00:27:14,758 --> 00:27:17,118 ماذا لو مان هو قد غير وجهه؟ 305 00:27:18,758 --> 00:27:21,318 بالتأكيد هو يستطيع؟ علمياً، نعم 306 00:27:22,198 --> 00:27:24,438 هل يقوم بأعمال دون أن يخبرك؟ 307 00:27:30,438 --> 00:27:34,118 جراحة تغير الجلد 308 00:28:02,718 --> 00:28:05,598 فى الوقت الحاضر,لن تترك أثر 309 00:28:10,878 --> 00:28:13,198 حسناً,أليست فكرة سيئة 310 00:28:13,958 --> 00:28:15,798 متى ستجرى العملية؟ 311 00:28:16,758 --> 00:28:20,918 لقد قلت أنه من الممكن أن تكون صدمة,ربما؟ 312 00:28:23,398 --> 00:28:25,318 هل من الممكن أن ننهى عملية فحص العينة؟ 313 00:28:26,198 --> 00:28:27,638 ربما ,بعد عدة أسابيع 314 00:28:29,798 --> 00:28:32,478 هل ستأتى بعض الوقت خلال هذه الفترة؟ 315 00:28:36,958 --> 00:28:38,118 نعم 316 00:28:39,558 --> 00:28:43,438 سنرى إذا كان زوجك جزء من هذه الصدمة 317 00:28:58,878 --> 00:29:00,198 بعد إذنك 318 00:31:06,278 --> 00:31:07,558 ماذا يحدث؟ 319 00:31:15,438 --> 00:31:16,958 هل تتفرجين على؟ 320 00:31:18,238 --> 00:31:20,318 وأنا نائم؟لماذا؟ 321 00:31:20,518 --> 00:31:22,078 لا أعرف 322 00:31:22,958 --> 00:31:25,558 هل قامو بتغيرك 323 00:31:26,118 --> 00:31:28,838 تغيرى ؟ماذا تغير؟ 324 00:31:31,838 --> 00:31:33,198 وجهك 325 00:31:34,438 --> 00:31:36,158 أنت ستصابين بالجنون 326 00:31:57,878 --> 00:31:59,558 ستشعرين بتحسن 327 00:32:11,398 --> 00:32:12,678 "ساتصل ب"إريك 328 00:32:13,158 --> 00:32:15,878 غداً,سأصطحبك إلى العيادة 329 00:32:17,718 --> 00:32:20,598 أنت تحتاجين مساعدة,لن أقف صامت بعد الآن 330 00:32:24,398 --> 00:32:25,918 أنت تحتاجين لعملية فحص العينة 331 00:32:55,238 --> 00:32:56,998 أنت ستصابين بالجنون 332 00:33:04,998 --> 00:33:07,078 سأريك بعض الأشكال,حاولى وصفهم 333 00:33:07,238 --> 00:33:09,078 "أنه "لورنت 334 00:33:09,198 --> 00:33:10,878 زوجك 335 00:33:51,078 --> 00:33:53,878 بسرعة يا "أنا",أنها الثامنة 336 00:33:55,318 --> 00:33:56,358 أنا قادمة 337 00:35:04,198 --> 00:35:06,358 لماذا قَفلتِ البابَ؟ 338 00:35:13,598 --> 00:35:15,078 أفتحى الباب 339 00:35:18,718 --> 00:35:20,438 سأكسر الباب 340 00:35:27,078 --> 00:35:29,078 !هل أنت مجنونة!ستسقطين 341 00:35:32,118 --> 00:35:33,558 ماذا تفعلين؟ 342 00:35:35,358 --> 00:35:36,398 عودى 343 00:35:37,318 --> 00:35:38,358 عودى 344 00:35:41,758 --> 00:35:43,238 نداء للحراس ,أنها تهرب 345 00:35:43,358 --> 00:35:45,958 بسرعة ,اللعنة ,يجب أن نمسكها 346 00:35:47,678 --> 00:35:48,718 إنها بالأعلى 347 00:35:48,838 --> 00:35:50,238 تعال معى ,والباقين ينتظروا هنا 348 00:35:50,918 --> 00:35:52,478 بسرعة,ستهرب 349 00:35:59,318 --> 00:36:00,558 صوب عليها 350 00:37:32,038 --> 00:37:33,038 !تباً 351 00:37:35,598 --> 00:37:38,438 أتصل ب"شارلير",نحتاج أمداد 352 00:37:44,398 --> 00:37:46,718 سنواجه مشكلة كبيرة إذا لم نجدها 353 00:37:47,518 --> 00:37:48,718 تفهمنى؟ 354 00:39:35,638 --> 00:39:39,238 المركز العام - مستشفى باريس 355 00:40:06,038 --> 00:40:07,238 مدام؟ 356 00:40:09,758 --> 00:40:12,038 لدى نتائج التحاليل 357 00:40:13,958 --> 00:40:18,238 لم تذكرى لى أثناء تشخيصك أنه حدث لك حادثة 358 00:40:25,558 --> 00:40:27,078 ماذا حدث؟ 359 00:40:27,518 --> 00:40:29,198 هل كان حادث سيارة؟ 360 00:40:29,598 --> 00:40:30,878 مدام؟ 361 00:40:37,318 --> 00:40:39,998 لا أتحرى أبداً,ومعدتى خاوية 362 00:40:40,158 --> 00:40:41,558 هذا الطعام دهنى جداً 363 00:40:42,598 --> 00:40:44,598 أنت لا تفهم هؤلاء الناس 364 00:40:45,278 --> 00:40:48,518 365 00:40:48,718 --> 00:40:50,998 أنا نقيب منذ أربع سنوات ولم أطلق النار على أحد 366 00:40:51,278 --> 00:40:54,318 لمحاربة الشر ,يجب أن تتذوقه 367 00:40:59,558 --> 00:41:00,758 ما هذا؟ 368 00:41:00,998 --> 00:41:03,998 هدية مبدئية 369 00:41:04,358 --> 00:41:07,678 هؤلاء الناس يحبون الصداقة 370 00:41:08,518 --> 00:41:10,398 أنت تكره الأتراك,أليس كذلك؟ 371 00:41:10,558 --> 00:41:13,798 لا على الإطلاق,فلقد تزوجت منهم 372 00:41:25,478 --> 00:41:26,558 هل "موريس" موجود؟ 373 00:41:27,638 --> 00:41:29,558 "لقد أحضرت هدية لأبنه "على 374 00:41:29,638 --> 00:41:31,318 375 00:41:50,078 --> 00:41:51,798 السلام عليكم ,يا أخى 376 00:41:52,238 --> 00:41:54,118 "وعليكم السلام ,"موريس 377 00:41:54,438 --> 00:41:57,198 لقد أفتقدتك ,يا أخى 378 00:41:58,318 --> 00:41:59,958 متى آخر مرة رأيتك فيها؟ 379 00:42:00,278 --> 00:42:02,238 العمر يمر بنا 380 00:42:04,118 --> 00:42:07,918 النقيب "نيرتو",ضابط متفوق 381 00:42:10,798 --> 00:42:12,318 ...شئ صغير 382 00:42:13,638 --> 00:42:15,198 "لحبيبى "على 383 00:42:23,718 --> 00:42:27,278 ...شوفير",بالتأكيد لم تأتى هنا" 384 00:42:27,438 --> 00:42:29,638 لأحضار هدية لأبنى 385 00:42:30,478 --> 00:42:33,318 وجدنا ثلاثة نساء ميتين 386 00:42:33,638 --> 00:42:35,878 مشوهين,ومعذبين 387 00:42:37,158 --> 00:42:39,838 صديقى,ما الذى تتحدث عنه؟ 388 00:42:41,038 --> 00:42:42,238 !نريد بيناتهم 389 00:42:42,438 --> 00:42:43,598 ..."شوفير" 390 00:42:44,398 --> 00:42:47,478 أنت لا تضع القواعد الآن 391 00:42:48,158 --> 00:42:49,358 أنت لست "الغشاش"الآن 392 00:42:50,438 --> 00:42:53,998 موريس",أعطنى بيناتهم, وسنرحل فوراً" 393 00:42:54,918 --> 00:42:57,798 حتى لو كانت عندى ,أنا لا أستطيع أعطائها لك 394 00:42:58,438 --> 00:43:00,038 فلقد حرقتهم 395 00:43:00,278 --> 00:43:02,998 بدون أثر ,وبدون مشاكل 396 00:43:10,358 --> 00:43:11,358 راقب الباب 397 00:43:11,798 --> 00:43:12,878 لقد قلت,راقب الباب 398 00:43:13,358 --> 00:43:14,998 لا تتحركوا,أرفعوا أيديكم 399 00:43:15,398 --> 00:43:16,318 400 00:43:16,438 --> 00:43:17,798 البيانات,أو تموت 401 00:43:17,958 --> 00:43:18,918 وجوهكم للحائط 402 00:43:19,398 --> 00:43:20,318 403 00:43:23,238 --> 00:43:24,198 !البيانات 404 00:43:24,318 --> 00:43:25,438 405 00:43:25,678 --> 00:43:26,878 !"البيانات!"موريس 406 00:43:27,278 --> 00:43:29,558 !أُقسمُ أنهم ليسوا عندى "توقف,"شوفير 407 00:43:29,798 --> 00:43:30,758 !البيانات 408 00:43:31,798 --> 00:43:32,758 !لا يتحرك أحد 409 00:43:33,478 --> 00:43:34,558 !فى هذا المكتب 410 00:43:34,878 --> 00:43:35,918 لا تتحرك 411 00:43:36,598 --> 00:43:38,158 !بجانبك 412 00:43:42,118 --> 00:43:43,598 ...دكتور 413 00:43:44,198 --> 00:43:45,438 من فضلكم 414 00:43:46,118 --> 00:43:47,678 ..الدكتور 415 00:43:49,878 --> 00:43:52,158 دكتور...من فضلكم 416 00:44:18,158 --> 00:44:20,038 ماذا تعتقد أنك تفعل؟ 417 00:44:20,878 --> 00:44:22,678 !هذه الطريقة خطأ 418 00:44:24,798 --> 00:44:27,198 نحن القانونَ! سَمعتَ عن القانونِ؟ 419 00:44:28,158 --> 00:44:30,158 أنا أعرف قانون واحد فقط ,قانونى أنا 420 00:44:30,598 --> 00:44:34,358 تباً لك ,هذه الطرق ضدّ مبادئِي! 421 00:44:39,038 --> 00:44:40,478 موريس"هذا تافه" 422 00:44:40,678 --> 00:44:44,318 يُسيطر على نسائه بتسريح أبناءهم فى الشوارع 423 00:44:51,998 --> 00:44:52,918 !أنظر 424 00:44:54,918 --> 00:44:56,518 !أنظر!عليك اللعنة 425 00:45:19,718 --> 00:45:20,998 ...أنهم يشبهون 426 00:45:22,398 --> 00:45:24,318 !هم مماثلون تقريباً 427 00:45:25,638 --> 00:45:27,038 أنت على حق 428 00:45:28,798 --> 00:45:32,158 قاتلكَ مهوسُ بنفس الوجهِ. 429 00:45:46,358 --> 00:45:48,318 كَيفَ يَجدَهم بمثل هذا التشابه؟ 430 00:45:51,038 --> 00:45:53,518 بهذه الملفات ,أستطيع أستجواب رؤسائَهم 431 00:45:55,118 --> 00:45:56,638 لن يعترفوا بشئ 432 00:45:57,798 --> 00:46:00,198 فهم يحمون القاتل 433 00:46:01,318 --> 00:46:02,318 لماذا؟ 434 00:46:02,758 --> 00:46:04,638 هم يخافون من الموت,يا طفل 435 00:46:06,118 --> 00:46:08,478 يجب أن تبحث عن الحقيقة 436 00:46:09,078 --> 00:46:11,038 بنفس الطريقة التى حصلت بها على هذه البيانات 437 00:46:12,078 --> 00:46:13,358 أنت تحتاجنى ,يا طفل 438 00:46:13,678 --> 00:46:15,358 الآن,تحتاجنى أكثر من السابق 439 00:46:16,998 --> 00:46:18,718 توقف عن مناداتى بالطفل 440 00:46:19,558 --> 00:46:20,878 أنت تحقرنى 441 00:46:29,318 --> 00:46:30,558 من؟ 442 00:46:31,158 --> 00:46:32,078 "أنا" 443 00:46:34,438 --> 00:46:35,878 ماذا حدث؟ 444 00:46:37,398 --> 00:46:39,278 أنا لست مجنونة 445 00:46:41,998 --> 00:46:44,478 لقد محوا ذاكرتى 446 00:46:44,958 --> 00:46:46,518 لقد غيروا شكلى 447 00:46:46,678 --> 00:46:48,198 ما الذى تتحدثين عنه؟ 448 00:46:48,598 --> 00:46:51,158 لورنت",زوجى" 449 00:46:52,158 --> 00:46:54,318 هو و زملائه الشرطيين 450 00:46:56,718 --> 00:46:57,918 تعالى بالداخل 451 00:46:58,278 --> 00:46:59,278 تعالى 452 00:47:47,398 --> 00:47:48,838 اعتقد 453 00:47:50,398 --> 00:47:52,078 يجب أن نجدها 454 00:47:56,518 --> 00:47:57,598 وبسرعة 455 00:48:00,038 --> 00:48:00,998 !أنت 456 00:48:01,358 --> 00:48:04,518 يجب أن تخبرنا بكل شئ,ربما تساعدنا 457 00:48:04,918 --> 00:48:06,718 "دكتور أكررمان" 458 00:48:07,398 --> 00:48:10,198 أنا لم أتعامل معها كثيراً 459 00:48:12,158 --> 00:48:15,878 لقد أخترناها لأننا محونا شخصيتها 460 00:48:16,038 --> 00:48:17,798 بدون أدنى مقاومة 461 00:48:20,198 --> 00:48:22,758 يجب أن تجدوها فى أقل من 24ساعة 462 00:48:26,518 --> 00:48:27,638 ...أو أننى 463 00:48:30,438 --> 00:48:31,718 سأنظف المكان منكم 464 00:48:33,758 --> 00:48:34,718 !"أنا" 465 00:48:46,278 --> 00:48:48,998 هل أخبرتى أحد أنك ستأتى هنا؟ 466 00:48:52,078 --> 00:48:53,838 !لم أخبر أحد 467 00:48:57,318 --> 00:48:58,598 ..."ماتيلد" 468 00:48:59,598 --> 00:49:02,438 ماذا يحدث؟ماذا فعلوا بى؟ 469 00:49:05,158 --> 00:49:07,078 لقد أتصلت بعالم أحياء صديقى 470 00:49:08,318 --> 00:49:11,758 معامل أكرمان"تقوم بعمل أبحاث" عن الذاكرة لمصلحة الجيش 471 00:49:12,998 --> 00:49:14,598 أى نوع من الأبحاث؟ 472 00:49:14,798 --> 00:49:16,518 أبحاث سرية 473 00:49:19,478 --> 00:49:21,318 لماذا يفعلوا ذلك؟ 474 00:49:22,438 --> 00:49:24,358 ولماذا زوجى...؟ 475 00:49:27,998 --> 00:49:29,118 لورنت؟ 476 00:49:29,798 --> 00:49:31,558 ربما هو ليس زوجى؟ 477 00:49:31,798 --> 00:49:33,758 كل شئ محتمل 478 00:49:40,398 --> 00:49:43,038 ولكن لماذا أنا؟ 479 00:49:44,038 --> 00:49:46,478 يجب أن نعرف شخصيتك الحقيقية 480 00:49:46,998 --> 00:49:49,158 كيف؟أنا لا أتذكر أى شئ 481 00:49:49,238 --> 00:49:52,158 هناك شئ واحد نستطيع منه التعرف عليكى ماذا؟ 482 00:49:54,798 --> 00:49:56,118 جسدك 483 00:49:58,718 --> 00:49:59,838 هو صديق قديم 484 00:50:00,118 --> 00:50:02,718 وقد أخبرته أنك قد حدث لك حادثة 485 00:50:03,318 --> 00:50:05,158 فقدتى فيها وجهك وذاكرتك 486 00:50:06,598 --> 00:50:08,998 لهذا نحن لا نعرف من أنت,حسناً؟ 487 00:50:12,078 --> 00:50:13,158 ...ماتيلد 488 00:50:14,038 --> 00:50:15,718 لماذا تساعدينى؟ 489 00:50:17,878 --> 00:50:19,718 أهتمام علمى فقط 490 00:50:24,718 --> 00:50:27,078 هل فحص الدم سيحدد شخصيتى؟ 491 00:50:29,878 --> 00:50:32,238 الجسم يتذكر الأحداث الخارجية 492 00:50:33,158 --> 00:50:34,558 :مثل اللِقاحاتِ 493 00:50:34,918 --> 00:50:38,878 فالتعرض لفيروس يجعل الجسم ينتج أجسام مضادة للمرض لسنوات 494 00:51:01,838 --> 00:51:04,438 495 00:51:05,958 --> 00:51:07,358 خذى هذه 496 00:51:08,358 --> 00:51:09,638 الحمام هناك 497 00:51:32,118 --> 00:51:33,558 أنت تضيع وقتك 498 00:51:34,118 --> 00:51:35,678 ربما تحمل أى شئ 499 00:51:35,878 --> 00:51:37,198 هل ستضربنى؟ 500 00:51:38,038 --> 00:51:39,238 ...بالتأكيد 501 00:51:40,118 --> 00:51:41,118 ...لذا أضحك 502 00:51:41,198 --> 00:51:43,438 لاتقلق، فأنا لدى تقنية خاصة 503 00:51:43,718 --> 00:51:45,198 موجودة بداخلى 504 00:52:00,278 --> 00:52:02,238 تصرف بلطف,فنحن سنقابل سيدة محترمة 505 00:52:26,718 --> 00:52:28,998 ريان بركيس" كانت تعمل هنا" 506 00:52:32,478 --> 00:52:33,718 ماذا ستقولى؟ 507 00:52:35,958 --> 00:52:37,598 الفتيات هنا لا يجرؤن على الخروج من هنا 508 00:52:38,238 --> 00:52:41,918 يصبغون شعرهم بالأحمر ,لأن هذه المنطقة ملعونة 509 00:52:42,598 --> 00:52:44,558 ماذا تعتقدى؟ 510 00:52:50,038 --> 00:52:52,998 عزرائيل",يخطف الفتيات" 511 00:52:53,598 --> 00:52:54,758 من؟ 512 00:52:55,078 --> 00:52:56,638 ملك الموت 513 00:52:57,638 --> 00:52:59,398 هو موجود بالخارج 514 00:53:06,118 --> 00:53:08,998 خرافاتك دائماً تسلينى 515 00:53:10,158 --> 00:53:11,958 لا تضيعى وقتى 516 00:53:25,598 --> 00:53:26,598 ماذا؟ 517 00:53:38,878 --> 00:53:40,238 ما الذى تبحث عنه؟ 518 00:53:40,878 --> 00:53:43,598 القاتل لديه شخص يعمل لصالحه 519 00:53:44,678 --> 00:53:46,118 يخرجهم لهُ 520 00:53:46,518 --> 00:53:48,198 سرداب 34، أليس كذلك؟ 521 00:54:16,198 --> 00:54:17,118 سيد؟ 522 00:54:20,038 --> 00:54:20,998 !بوليس 523 00:54:21,958 --> 00:54:23,078 !توقف 524 00:55:20,158 --> 00:55:21,598 "لا ,"شوفير 525 00:55:23,518 --> 00:55:26,958 لمن تعمل؟ "أنا فى حماية"جرديلك 526 00:55:27,158 --> 00:55:28,158 !توقف 527 00:55:28,278 --> 00:55:31,398 "تباً ل"جرديلك لماذا كنت تحوم على هذه الفتاة 528 00:55:33,318 --> 00:55:35,198 لمن تعمل؟ !"بوزكرت" 529 00:55:35,478 --> 00:55:36,638 !"بوزكرت" 530 00:55:39,118 --> 00:55:41,958 لا ,أبتعد عنه لا تكن غبى أيها الطفل 531 00:55:43,958 --> 00:55:46,478 !إياك أن تنادينى بالطفل مرة أخرى!إسكت 532 00:55:46,758 --> 00:55:48,118 !إسكت 533 00:55:50,238 --> 00:55:52,878 توقف!هل سمعت ما قاله الفتى 534 00:55:52,998 --> 00:55:57,158 "الذئب الرمادى "بوزكرت مجموعة تركية قريبة من هنا 535 00:55:57,278 --> 00:55:58,998 !ليس هناك قاتل محترف 536 00:55:59,478 --> 00:56:01,798 توقف,أنت مخطئ 537 00:56:02,038 --> 00:56:05,118 يجب أن نجد الفتاة أولاً,وليس القاتل 538 00:56:05,318 --> 00:56:06,238 أى فتاة؟ 539 00:56:07,078 --> 00:56:08,198 أى فتاة؟ 540 00:56:09,918 --> 00:56:12,878 أى فتاة؟ التى يريدها الذئب الرمادى 541 00:56:14,558 --> 00:56:17,878 لقد أخطأ فى الأختيار ثلاث مرات وسوف يحاول مرة أخرى 542 00:56:20,318 --> 00:56:22,718 نحن نحتاج الفريسة وليس الصياد 543 00:56:23,078 --> 00:56:24,198 !أنظر 544 00:56:25,918 --> 00:56:27,198 !علامته 545 00:56:28,638 --> 00:56:29,598 رأس الذئب 546 00:56:47,798 --> 00:56:49,318 آسف 547 00:56:50,358 --> 00:56:51,718 لم أستطع التعرف على هويتك 548 00:56:52,838 --> 00:56:54,958 هل تعيشين بالقرب من محطة طاقة نووية؟ 549 00:56:55,118 --> 00:56:56,518 لا,لماذا؟ 550 00:56:56,878 --> 00:56:59,558 مستوى النشاط الإشعائي عندك عالى 551 00:57:01,438 --> 00:57:04,798 وخلايا الدم الحمراء عددها كبير 552 00:57:06,318 --> 00:57:07,278 أهذا كل شئ؟ 553 00:57:07,398 --> 00:57:09,558 لقد تحملت عنفً شديد 554 00:57:10,038 --> 00:57:12,278 لا يتحمله جسم أنسان 555 00:57:14,278 --> 00:57:15,238 !أنظرى 556 00:57:16,638 --> 00:57:18,358 يوجد بقعة ما على ظفرك 557 00:57:21,158 --> 00:57:22,918 ربما تكون نيكوتين 558 00:57:23,078 --> 00:57:24,518 هل لاحظت أنى أدخن؟ 559 00:57:24,998 --> 00:57:27,918 نعم تدخنين بشراهة ,ولكن هذه ليست نيكوتين 560 00:57:46,238 --> 00:57:47,238 إنها حنا 561 00:57:49,238 --> 00:57:50,838 ...دليل المواد يقول 562 00:57:51,038 --> 00:57:54,118 إنها مركب نباتى 563 00:57:54,838 --> 00:57:58,838 حنّاء نادرة ،تزرع في شمال الأناضول 564 00:57:59,918 --> 00:58:04,518 وهذا يوضح أرتفاع مستوى السليكون فى غدد الرئة 565 00:58:09,318 --> 00:58:12,158 مدام فى حياتك السابقة ,لقد كان أصلكِ تركية 566 00:58:28,998 --> 00:58:31,438 شوفير"هل ضربك أحد؟" 567 00:58:31,638 --> 00:58:33,598 حسناً,لقد حاول ضربى 568 00:58:36,198 --> 00:58:37,478 قهوة؟ 569 00:59:02,958 --> 00:59:05,158 أنت أسؤ من ما كنت عليه فى سنك 570 00:59:07,998 --> 00:59:09,558 و ستكون نهايتك سيئة 571 00:59:24,158 --> 00:59:25,958 هذه جنازة أحد زعمائِهم 572 00:59:31,718 --> 00:59:32,838 هل هذه علامته؟ 573 00:59:35,598 --> 00:59:38,158 هم متعصّبين يمينيينَ 574 00:59:38,398 --> 00:59:40,718 ...يعتقدون أن الذئاب الرمادية 575 00:59:40,838 --> 00:59:44,318 أنقذت الشعب التركى,منذ قرون 576 01:00:00,678 --> 01:00:02,398 "أسماعيل القدسى" 577 01:00:03,758 --> 01:00:05,758 أخطر عميل للمافيا فى أسطنبول 578 01:00:06,318 --> 01:00:07,758 له علاقة ,بالسياسة 579 01:00:07,998 --> 01:00:09,678 و الفساد,المخدرات 580 01:00:10,118 --> 01:00:12,398 يَقُولونَ أنّه يَخطفُ الأيتامَ في الريفِ 581 01:00:12,678 --> 01:00:13,918 ليجعلهم عملاء 582 01:00:14,838 --> 01:00:17,158 يجعل منهم مكينات قتل 583 01:00:19,478 --> 01:00:20,798 أنهم متخلفين 584 01:00:23,478 --> 01:00:25,118 لماذا يريد هذه الفتاة؟ 585 01:00:25,798 --> 01:00:27,118 لا أعرف 586 01:00:38,918 --> 01:00:40,198 فقدت الأمل؟ 587 01:00:41,718 --> 01:00:43,198 فضّلتَ البحث عن قاتلكَ المحترفَ؟ 588 01:00:45,238 --> 01:00:46,838 نفس المشكلة 589 01:00:47,958 --> 01:00:49,958 يجب أن نبحث عنها قبل أن يصلوا لها 590 01:00:55,158 --> 01:00:57,998 لماذا تخاطر بحياتك من أجل هذا الشئ؟ 591 01:01:03,798 --> 01:01:05,078 هذا عملى 592 01:01:24,998 --> 01:01:26,358 إمرأة جميلة 593 01:01:27,038 --> 01:01:28,278 هل هى والدتك؟ 594 01:01:40,318 --> 01:01:41,318 هى والدتك 595 01:01:43,878 --> 01:01:45,278 كيف عرفت ذلك؟ 596 01:01:45,998 --> 01:01:47,318 هذا عملى 597 01:01:49,038 --> 01:01:50,998 لهذا أصبحت شرطىً؟ 598 01:01:55,638 --> 01:01:57,158 هو ليس أول قاتل يقابلنى 599 01:01:59,238 --> 01:02:01,118 لقد فقدت أمى وأنا عندى سبع سنوات 600 01:02:03,078 --> 01:02:06,438 فأصبحت شرطياً لأجد القاتل 601 01:02:08,238 --> 01:02:09,198 602 01:02:12,238 --> 01:02:13,838 لهذا أعدت فتح ملف القضية 603 01:02:18,798 --> 01:02:20,998 لقد تعلمت العيش وسط الأشباح 604 01:02:26,838 --> 01:02:30,438 والآن ,لقد تأخرت جداً,يجب أن أجده 605 01:02:41,798 --> 01:02:43,558 لأجلها 606 01:02:46,638 --> 01:02:48,758 هل ستبقى هنا؟ام ستأتى لتقابل "جردليك"؟ 607 01:02:49,918 --> 01:02:50,878 هل تعرف"جردليك"؟ 608 01:02:51,078 --> 01:02:55,758 لا ,لكن هذا الفتى ذكر أسمه بالتأكيد أنت تعرف أين نجده 609 01:03:02,638 --> 01:03:04,278 لكن بهدوء,"شوفير"؟ 610 01:03:04,758 --> 01:03:06,038 بهدوء 611 01:03:31,878 --> 01:03:34,358 جردليك" جاء إلى فرنسا وهو عنده 15 عاماً" 612 01:03:34,598 --> 01:03:36,958 كان مختبئ فى شاحنة 613 01:03:37,198 --> 01:03:38,558 ...و لسوء حظه 614 01:03:39,318 --> 01:03:42,718 هذه الشاحنة كانت تحمل حامض ,والحامض بدأ يتسرب 615 01:03:44,598 --> 01:03:46,358 كل من كان على الشاحنة ماتوا 616 01:03:46,678 --> 01:03:48,678 ...جردليك" هو الناجى الوحيد,لكن حنجرته" 617 01:03:48,998 --> 01:03:50,878 و رئته أحترقت تماماً 618 01:03:51,678 --> 01:03:54,238 فهو يتنفس بخار نقى طوال اليوم 619 01:03:56,038 --> 01:03:58,558 فهى تعطيه القوة ليظل على قيد الحياة 620 01:04:20,638 --> 01:04:22,958 "السلام عليكم,"طلعت 621 01:04:23,478 --> 01:04:25,918 آسف لإزْعاجك أثناء وضوئِكَ 622 01:04:26,478 --> 01:04:29,878 شوفير" ,لقد عدت مرة أخرى من الموت؟" 623 01:04:30,838 --> 01:04:32,958 إن الموتى هم الذين أعادونى إليك 624 01:04:33,758 --> 01:04:36,758 "أقترب...مع النقيب"نيرتو 625 01:04:49,518 --> 01:04:51,238 متى ستوقف هذه المذبحة؟ 626 01:04:56,238 --> 01:04:59,478 نحن فى فرنسا,ومهمتك حمايتنا 627 01:05:00,838 --> 01:05:04,358 توقف عن هذا الكلام أنت تعلم أن الذئاب حضروا إلى هنا,لماذا؟ 628 01:05:04,678 --> 01:05:06,118 ما الذى يبحثون عنه؟ 629 01:05:07,078 --> 01:05:10,398 أنا أحمى هذا الحى فقط,وليست البلدة كلها 630 01:05:10,598 --> 01:05:11,918 لا تستهزئ بى 631 01:05:15,518 --> 01:05:17,238 من هذه الفتاة التى يبحثون عنها؟ 632 01:05:17,398 --> 01:05:20,318 هذه الأعمال لها علاقة بالماضى 633 01:05:20,518 --> 01:05:22,358 كَيفَ يَختارونَ البناتَ؟ 634 01:05:22,438 --> 01:05:23,678 معهم صورة لها 635 01:05:23,878 --> 01:05:25,598 لابد أنها صورة ممزقة 636 01:05:26,078 --> 01:05:27,998 فلقد أخطأو الأختيار ثلاث مرات 637 01:05:32,318 --> 01:05:36,118 لا تحاول العبث معى فأنت تعرف كل شئ 638 01:05:38,118 --> 01:05:39,398 كل شئ ,عن ماذا تتحدث؟ 639 01:05:40,718 --> 01:05:44,798 عندما خطفوا الفتاة الأولى منذ ثلاثة شهور 640 01:05:45,638 --> 01:05:47,598 كانوا مهتمين بالموضوع 641 01:05:48,198 --> 01:05:50,278 الشرطة جاءت 642 01:05:50,598 --> 01:05:52,638 وأخذوا الفتاة الصحيحة إلى مكان ما 643 01:05:53,638 --> 01:05:56,918 ...الذئاب أخذوا الفتاة التى حاولت 644 01:06:07,878 --> 01:06:08,998 !أنهم الذئاب 645 01:07:13,238 --> 01:07:16,518 الشرطة لم تتحرك ماذا يحدث؟ 646 01:07:16,678 --> 01:07:18,038 !أجرى الآن 647 01:07:18,278 --> 01:07:20,318 من هذه الفتاة التى أخذتها الشرطة 648 01:07:20,518 --> 01:07:23,798 لقد أخبرتك,أن هذا ليس من شأننا 649 01:07:23,958 --> 01:07:25,398 ...هذه وجهة نظرك 650 01:07:26,438 --> 01:07:28,358 سأذهب للبحث عنها 651 01:07:29,518 --> 01:07:30,838 !بمفردى 652 01:07:47,118 --> 01:07:50,158 ماذا حدث؟ أطلاق رصاص فى أحد الحمامات التركية 653 01:07:51,278 --> 01:07:52,438 حقاً؟ 654 01:07:53,678 --> 01:07:55,518 أنا أعرفك ,لقد جأت من قبل 655 01:07:56,318 --> 01:07:57,958 بشأن جريمة قتل الخياطة 656 01:07:59,958 --> 01:08:00,958 ذاكرتك جيدة 657 01:08:02,238 --> 01:08:03,838 ...أنا هنا الآن بشأن 658 01:08:03,918 --> 01:08:06,878 هجوم على محل حلويات تركى منذ ثلاثة شهور؟ 659 01:08:09,238 --> 01:08:10,998 هذه المعلومات عند القائد 660 01:08:14,198 --> 01:08:16,278 هل أستطيع أن أرى السجلات؟ 661 01:08:22,478 --> 01:08:23,398 شكراً 662 01:08:28,118 --> 01:08:31,398 أعتقال غير رسمى 663 01:08:31,558 --> 01:08:33,278 664 01:08:33,478 --> 01:08:35,198 هل تعتقد أنك ستمسكه؟ 665 01:08:35,438 --> 01:08:37,118 من؟ !القاتل 666 01:08:38,758 --> 01:08:40,158 حسناً؟ 667 01:08:42,998 --> 01:08:47,118 أخبرينى من قام بهذه المهمة و سوف نشرب نخب إيقافه معاً 668 01:08:51,718 --> 01:08:53,318 يوم الخميس 669 01:08:53,958 --> 01:08:56,718 "لقد كان الملازم"بيفنير هل من الممكن التحدث معه؟ 670 01:08:56,998 --> 01:08:58,558 لا ,لقد أنتقل إلى نيس 671 01:09:08,638 --> 01:09:10,358 هل تبحث عن الفتاة؟ 672 01:09:12,638 --> 01:09:13,758 معذرةً؟ 673 01:09:14,078 --> 01:09:16,558 "لقد كُنت هنا عندما أحضرها "بيفنير 674 01:09:19,598 --> 01:09:20,638 كيف كان شكلها؟ 675 01:09:22,758 --> 01:09:26,438 كنت نحيلة وشعرها أسود وكانت ترتجف وقد أعطيتها بطانية 676 01:09:26,758 --> 01:09:28,038 هل قالت أى شئ؟ 677 01:09:28,198 --> 01:09:30,718 ...لقد كانت تثرثر بالتركية؟ 678 01:09:30,958 --> 01:09:32,318 لا ,بالفرنسية 679 01:09:33,158 --> 01:09:34,918 ...كانت تتكلم عن القمر,والذئاب 680 01:09:35,198 --> 01:09:39,358 وليلة...لها أربعة أقمار هذا ما أذكره 681 01:09:43,518 --> 01:09:46,078 و ماذا فعل "بيفنير" معها؟ لا شئ 682 01:09:46,518 --> 01:09:48,518 فى اليوم التالى جاء إليها بعض الظباط 683 01:09:48,718 --> 01:09:50,398 من مكتب الهجرة؟ لا 684 01:09:50,878 --> 01:09:52,238 شرطة مكافحةِ الإرهاب 685 01:10:04,478 --> 01:10:05,958 عيون أصغر 686 01:10:14,238 --> 01:10:15,638 أنف نحيفة 687 01:10:18,038 --> 01:10:19,398 لأعلى قليلاً 688 01:10:22,118 --> 01:10:23,398 لأسفل 689 01:10:27,398 --> 01:10:28,798 هذه هى تقريباً 690 01:10:40,478 --> 01:10:42,038 الدكتور"أكرمان"؟ 691 01:10:42,318 --> 01:10:44,958 من فضلك أحضر فوراً المفتش يريدك 692 01:10:45,318 --> 01:10:46,358 المفتش؟ 693 01:10:46,518 --> 01:10:48,478 السائق سيُحضرك إلى هنا 694 01:10:48,638 --> 01:10:52,598 لماذا؟ ال24 ساعة لم تنتهى لورنت" سيجدها" 695 01:10:58,118 --> 01:10:59,398 تباً 696 01:11:31,798 --> 01:11:35,198 أنا"؟ "لورنت"يبحث عنك" 697 01:11:35,398 --> 01:11:38,678 أنا هيمس" ماتت,أو لم تكن موجودة أساساً" 698 01:11:39,198 --> 01:11:40,238 ما الذى تتحدثين عنه؟ 699 01:11:41,318 --> 01:11:45,198 يوجد شخص هنا يريد أن يخبر الإعلام عن تجاربك 700 01:11:46,838 --> 01:11:49,358 ماتيلد أرنو" طبيبة نفسانية" 701 01:11:52,998 --> 01:11:53,958 لنرحل من هنا 702 01:11:58,198 --> 01:12:02,718 لقد قمت بإكتشاف لتتبع الأشعاعات 703 01:12:02,918 --> 01:12:03,918 أوكسجين -15؟ 704 01:12:04,158 --> 01:12:06,878 مع الجرعات الكبيرة منه يستطيع أن يتحكم فى ذاكرتك 705 01:12:07,398 --> 01:12:10,918 و يشوش على الذاكرة الأصلية 706 01:12:11,318 --> 01:12:12,598 هل غيرت ذاكرتها؟ 707 01:12:12,918 --> 01:12:16,198 لتغير شخصيتها 708 01:12:16,878 --> 01:12:18,318 لماذا؟ 709 01:12:19,318 --> 01:12:20,958 "لقد كانت فكرة "تشارليز من؟ 710 01:12:21,558 --> 01:12:23,038 "فيليب تشارلز" 711 01:12:24,158 --> 01:12:26,358 أكبر ظابط في شرطة مكافحةِ الإرهاب 712 01:12:27,238 --> 01:12:29,158 لقد سمع عن أكتشافى 713 01:12:30,718 --> 01:12:32,238 منذ تسعة شهور 714 01:12:33,318 --> 01:12:36,598 بدأ فى عمل برنامج سرى لمكافحة الأرهاب 715 01:12:37,638 --> 01:12:40,958 عندما نمسك احد المتهمين نحاول تغير شخصيته 716 01:12:41,478 --> 01:12:42,998 هل أنا أرهابية؟ 717 01:12:43,638 --> 01:12:46,438 لا,أنت للأختبار فقط 718 01:12:46,638 --> 01:12:47,878 تجربة 719 01:12:48,278 --> 01:12:50,878 أستعملناك ,لنعرف إلى أى مدى وصلنا 720 01:12:52,318 --> 01:12:53,398 ...لذا 721 01:12:54,798 --> 01:12:55,998 كل هذا كان أكاذيب؟ 722 01:12:56,278 --> 01:12:58,158 نعم ,زوجك وكل شئ 723 01:13:00,198 --> 01:13:02,118 لقد كنتى تعيشين فى المختبر 724 01:13:03,638 --> 01:13:06,038 حتى العشاء مع أصدقاء زوجك كان أختبار 725 01:13:06,278 --> 01:13:08,918 كل شئ كان يسجل 726 01:13:10,918 --> 01:13:12,038 كل شئ كان يسير جيداً منذ شهر 727 01:13:13,318 --> 01:13:14,878 حتى بدأت ذاكرتك تعود إليك 728 01:13:16,038 --> 01:13:17,998 بعدها أدركت أننا ربما أخطأنا 729 01:13:18,238 --> 01:13:20,678 ماذا كنت ستفعل بى ...بعد ذلك؟ 730 01:13:20,958 --> 01:13:21,998 هذا ليس شأنى 731 01:13:22,718 --> 01:13:23,838 من أنا؟ 732 01:13:24,998 --> 01:13:27,998 فتاة تركية 733 01:13:28,518 --> 01:13:32,238 بدون عائلة,وبدون أثبات شخصية فى الحقيقة,كنت مثالية لتجربتنا 734 01:13:33,478 --> 01:13:35,078 لماذا غيّرتَ وجهَي؟ 735 01:13:35,318 --> 01:13:37,478 !لم نفعل ذلك 736 01:13:37,678 --> 01:13:39,438 أنت تكذب لا ,أقسم أنى لا أكذب 737 01:13:39,718 --> 01:13:42,758 لقد لاحظت هذه الجراحة فى وجهك ولكنى لم أسأل 738 01:13:43,078 --> 01:13:44,278 لماذا؟ 739 01:13:44,518 --> 01:13:45,958 لقد وجدت فرصتى 740 01:13:47,278 --> 01:13:49,038 بعد سنوات بحث 741 01:13:49,318 --> 01:13:51,358 ولن أحصل على فرصة أخرى 742 01:13:52,438 --> 01:13:53,398 الآن ,أبتعدوا عنى 743 01:13:53,958 --> 01:13:55,718 فسوف يجدوك عن طريق تتبعى 744 01:13:57,998 --> 01:13:59,398 لا,أريد ما سرقته منى 745 01:13:59,798 --> 01:14:01,758 ماذا؟ !ذاكرتى 746 01:14:02,238 --> 01:14:04,998 هل ستذهبى للعيادة؟ ربما "تشارلز"يمسكك 747 01:14:05,678 --> 01:14:08,278 التجربة فشلت, وربما يقتلنا 748 01:14:08,438 --> 01:14:11,758 ليس لدى أختيار آخر إلاهذا 749 01:14:44,718 --> 01:14:46,038 !بسرعة 750 01:14:55,278 --> 01:14:56,638 أجلسى 751 01:15:07,038 --> 01:15:09,358 فى البداية,لن يكون الأمر سهل 752 01:15:10,198 --> 01:15:13,198 العقل الواعى سيختلط عليه الأمر 753 01:15:16,798 --> 01:15:20,558 وسيبدأ بالتشويش على ما وضعناه بعقلك 754 01:15:21,278 --> 01:15:23,518 لكن ببطء ذاكرتك الحقيقية ستعود 755 01:15:24,038 --> 01:15:25,918 756 01:15:51,638 --> 01:15:53,198 "إلبسيس" 757 01:16:02,918 --> 01:16:04,198 "بليكس" 758 01:16:11,158 --> 01:16:12,158 "أنافور" 759 01:16:19,918 --> 01:16:24,278 دائماً أُفكر فيكى...كأبنتى 760 01:16:37,118 --> 01:16:39,278 من هذه؟ الذى نبحث عنه 761 01:16:39,998 --> 01:16:43,438 ظباط من شرطة مكافحة الإرهاب أخذوها 762 01:16:44,598 --> 01:16:46,958 هذه هى الفتاة التى يريدها الذئب الرمادى 763 01:16:47,598 --> 01:16:52,078 رجال مقنعون أقتحموا محل عملها وهى موجودة 764 01:16:52,838 --> 01:16:53,838 لماذا؟ 765 01:16:56,118 --> 01:16:58,598 كانت تعرف أنهم سيخطؤن فى الأختيار 766 01:17:00,398 --> 01:17:02,678 لكنهم كانوا سيتعرفوا عليها 767 01:17:03,758 --> 01:17:07,118 ربما غيرت ملامح وجهها !أنا سأعرفها 768 01:17:07,398 --> 01:17:10,838 جراحى التجميل كثيرون 769 01:17:12,038 --> 01:17:14,518 كيف ذلك؟ 770 01:17:14,878 --> 01:17:18,998 أنا لا أعرف من هى,لكنها غريبة الأطوار 771 01:17:19,238 --> 01:17:22,078 تتحدث بالفرنسية,وتتحدث عن الذئاب وعن ليل بأربعة أقمار 772 01:17:25,158 --> 01:17:27,558 "هذه القضية ليست قضيتك"نيرتو 773 01:17:29,838 --> 01:17:32,038 لماذا تقول ذلك؟ لأنك عجبتنى 774 01:17:38,478 --> 01:17:40,918 شرطى صغير وتريد أن تكون البطل 775 01:17:42,278 --> 01:17:44,798 لقد فقدت الكثير وأنا فى هذه الوظيفة 776 01:17:46,838 --> 01:17:48,198 ماذا تقول؟ 777 01:17:49,238 --> 01:17:52,478 خذ بنصيحتى,وأنسى كل هذه الأشياء 778 01:17:54,958 --> 01:17:58,158 لقد أقتربنا,وأنت تريد أن تتركنى؟ 779 01:17:59,198 --> 01:18:00,558 لقد وثقت فيك 780 01:18:01,118 --> 01:18:02,918 لا تثق فى أحد 781 01:18:06,198 --> 01:18:09,038 أعتقد أنك تتبع قانون واحد فقط قانونك 782 01:18:10,998 --> 01:18:12,678 وعندى جسد واحد فقط 783 01:18:13,118 --> 01:18:14,518 تذكر ذلك 784 01:18:39,638 --> 01:18:40,998 بماذا تشعرين؟ 785 01:18:47,438 --> 01:18:50,478 "أنا أفضل أن أكون"أنا هيمس 786 01:19:11,598 --> 01:19:13,518 لقد خرجت من غرفة الناسخ الضوئى 787 01:19:13,918 --> 01:19:15,038 !بسرعة 788 01:19:16,158 --> 01:19:17,638 !لا أحد يتحرك 789 01:19:19,918 --> 01:19:21,158 هذا ما قلته 790 01:19:28,518 --> 01:19:29,638 "أهلاً,"أنا 791 01:19:34,278 --> 01:19:36,558 كل شئ أنتهى يا حبيبتى,سنعود للمنزل 792 01:19:52,918 --> 01:19:54,798 !توقفى عن هذا 793 01:19:58,638 --> 01:20:00,078 !ستقتليه 794 01:20:06,558 --> 01:20:07,518 !المفاتيح 795 01:20:20,878 --> 01:20:22,038 ماذا؟ 796 01:20:23,318 --> 01:20:25,158 هل فقدتم الفتاة مرة أخرى؟ 797 01:20:25,238 --> 01:20:26,878 ما المشكلة"تشرليز"؟ 798 01:20:28,358 --> 01:20:29,798 سأكلمك فى وقت لاحق 799 01:20:32,798 --> 01:20:34,318 ماذا تفعل هنا؟ 800 01:20:34,438 --> 01:20:35,878 لست سعيد لرؤيتى؟ 801 01:20:36,158 --> 01:20:37,958 لا ,وليس لدى وقت 802 01:20:38,158 --> 01:20:41,478 6نوفمبر أعتقلتم فتاة تركية 803 01:20:41,878 --> 01:20:43,678 لماذا تهتم بهذا الموضوع؟ 804 01:20:44,998 --> 01:20:46,838 الذئب الرمادى فى باريس 805 01:20:48,118 --> 01:20:50,638 وقتلوا ثلاثة فتيات وهم يبحثون عنها 806 01:20:51,118 --> 01:20:52,998 لماذا يبحثون عنها؟ 807 01:20:53,238 --> 01:20:54,398 من هى؟ 808 01:20:55,798 --> 01:20:58,438 فقط فتاة لماذا؟ 809 01:20:59,238 --> 01:21:01,278 لماذا تخفيها؟ 810 01:21:02,838 --> 01:21:04,798 هي الفتاة المثاليةَ لمشروعِنا 811 01:21:04,998 --> 01:21:06,838 أى مشروع؟ 812 01:21:07,318 --> 01:21:10,598 التحسين العقلى لإختراق عقول الإرهابين 813 01:21:10,798 --> 01:21:13,878 لكى أهزم وكالة المخابرات المركزية الأمريكية كنت أحتاج لخنزير للتجارب 814 01:21:14,118 --> 01:21:16,558 !أنت غبى! تريد محو ذاكرتها 815 01:21:16,998 --> 01:21:20,678 لقد حولناها من خياطة تركية إلى !زوجة أنيقة 816 01:21:21,318 --> 01:21:23,478 تباً لتجاربك!أين هى؟ 817 01:21:24,238 --> 01:21:26,118 لقد هربت أنت تمزح؟ 818 01:21:26,478 --> 01:21:27,478 هل أبدو كذلك؟ 819 01:21:30,598 --> 01:21:32,798 شخصيتها الجديدة بدأت تتلاشى 820 01:21:32,998 --> 01:21:35,198 ربما تكون قد أستعادة ذاكرتها الآن 821 01:21:37,518 --> 01:21:41,038 ثم ستعود لأصلها كما كانت تركية 822 01:21:43,238 --> 01:21:47,478 أنت تحتاج لشرطى خبير 823 01:21:48,078 --> 01:21:50,038 أنت؟ ليجدها لك 824 01:21:50,238 --> 01:21:51,358 لماذا؟ 825 01:21:51,598 --> 01:21:52,998 هذه مشكلتى 826 01:21:54,918 --> 01:21:57,118 سوف أجدها لك 827 01:22:10,958 --> 01:22:12,518 أين ملابسها؟ ملابسها؟ 828 01:22:12,798 --> 01:22:15,398 التى كانت ترتديهم أثناء أعتقالها 829 01:22:16,118 --> 01:22:17,478 فى المكتب 830 01:22:17,998 --> 01:22:19,478 أخبرهم أن يسمحوا لى بالدخول 831 01:23:12,718 --> 01:23:15,558 ...أخيراً وجدتك 832 01:23:30,998 --> 01:23:32,198 من أنتى؟ 833 01:23:34,638 --> 01:23:36,758 "أسمى"سيما جوكلب 834 01:23:38,918 --> 01:23:42,078 أقوم بتهريب المخدرات لجماعة الهلال الذهبى 835 01:23:44,278 --> 01:23:48,038 يوجد عندى 20 كيلو هروين صافى كان يجب أن أسلمهم هنا 836 01:23:52,998 --> 01:23:54,998 هل قاموا بتغير وجهك؟ 837 01:23:58,038 --> 01:23:59,198 لماذا؟ 838 01:24:01,478 --> 01:24:02,798 لقد خنتهم 839 01:24:03,238 --> 01:24:06,598 وأردت أن أعيش حياة جديدة لهذا قد سرقت الهروين 840 01:24:07,558 --> 01:24:09,318 لقد أغوتنى الأموال 841 01:24:14,158 --> 01:24:16,438 وكيف أصبحتى خياطة؟ 842 01:24:19,238 --> 01:24:21,878 "أردت أثبات شخصية,ولذلك أتصلت ب"إسكيل 843 01:24:21,998 --> 01:24:24,038 الشبكة التى تدير الأعمال الإجرامية 844 01:24:24,158 --> 01:24:26,078 وأنضممت إليهم 845 01:24:27,558 --> 01:24:30,878 والشرطة؟كيف إعتقلوكى؟ 846 01:24:34,438 --> 01:24:36,278 لا أتذكر ذلك 847 01:24:39,398 --> 01:24:42,798 لكنى أعرف ذلك الرجل الذى أراه فى محل الحلويات 848 01:24:43,158 --> 01:24:44,358 لقد أخبرتك عنه 849 01:24:44,478 --> 01:24:45,918 الرجل الذى تحبين رؤيته؟ 850 01:24:47,558 --> 01:24:49,598 "أسمه"أزر ذكى 851 01:24:50,678 --> 01:24:52,038 هو قاتلُ 852 01:24:52,838 --> 01:24:55,398 قاتل محترف إلى أقصى حد 853 01:24:59,038 --> 01:25:01,118 كان يخطط لقتلى 854 01:25:26,598 --> 01:25:27,678 من ؟ 855 01:25:27,958 --> 01:25:29,558 دكتور"فريدريك جروس"؟ 856 01:25:31,438 --> 01:25:33,278 شرطة ,أفتح الباب 857 01:25:47,718 --> 01:25:49,918 أنتم تعملون بالليل دائماً؟ 858 01:25:54,438 --> 01:25:56,598 كيف أستطيع التعرف عليها من هذه الورقة؟ 859 01:25:56,718 --> 01:25:58,478 هذا هو عملك ,دكتور 860 01:26:06,638 --> 01:26:07,798 ...عملى 861 01:26:13,998 --> 01:26:15,398 يجب أن تكون هذه 862 01:26:19,558 --> 01:26:21,278 كيف كان شكلها قبل ذلك؟ 863 01:26:31,398 --> 01:26:32,798 ما أسمها؟ 864 01:27:33,318 --> 01:27:34,558 أين هى؟ 865 01:28:30,598 --> 01:28:32,078 هذا كل ما أحمله 866 01:28:33,838 --> 01:28:35,158 !الغشاش 867 01:28:48,038 --> 01:28:49,398 "أنا "نيرتو 868 01:28:49,598 --> 01:28:50,838 أين أنت؟ 869 01:28:50,918 --> 01:28:54,398 حدد مكان "شوفير" عن طريق هاتفه المحمول 870 01:28:55,558 --> 01:28:56,518 حسناً 871 01:28:57,038 --> 01:28:59,398 أنتظر 15 دقيقة ,وسأعاود الأتصال بك 872 01:29:13,038 --> 01:29:16,358 ماذا ستفعلين؟ سأسترد شنطة الهروين ,وأختفى بعد ذلك 873 01:29:18,438 --> 01:29:19,718 لماذا؟ 874 01:29:22,718 --> 01:29:26,518 إختفائى أفضل طريقة لأشكرك بها؟ 875 01:29:27,798 --> 01:29:29,238 "مع السلامة,"ماتليد 876 01:29:29,798 --> 01:29:31,678 !لن تستطيعى عمل ذلك لوحدك 877 01:29:36,078 --> 01:29:38,798 ولماذا قلتى أنك تفضلين أن تكونى "آنا"؟ 878 01:29:43,158 --> 01:29:44,398 !أرحلى الآن 879 01:32:22,758 --> 01:32:25,598 كثير من الناس قد ماتوا لكى أقابلك 880 01:32:26,118 --> 01:32:27,398 "سيما" 881 01:32:33,958 --> 01:32:37,438 أخرجى الشنطة وضعيها على الأرض بهدوء 882 01:32:50,918 --> 01:32:52,718 لماذا خُنتنا؟ 883 01:34:34,838 --> 01:34:36,518 !شوفير " أنا أعرف أنه أنت" 884 01:35:12,678 --> 01:35:13,958 !توقف 885 01:39:03,718 --> 01:39:06,238 :فاتورة الهاتف المحمول "مكالمات تمت بواسطة "شوفير 886 01:39:29,638 --> 01:39:30,878 الإتصالات 887 01:39:31,238 --> 01:39:33,638 نيرتو",حدد مكان صاحب هذا الرقم" 888 01:39:33,878 --> 01:39:36,158 0942113457. 889 01:39:39,078 --> 01:39:43,078 هذا الرقم خاص بقسم مكافحة المخدرات الأسم سرى 890 01:39:44,198 --> 01:39:45,278 شكراً 891 01:39:57,158 --> 01:39:59,678 قسم مكافحة المخدراتِ 892 01:40:00,838 --> 01:40:04,718 ...شوفير" كان يعمل مع"... 893 01:40:04,878 --> 01:40:06,558 "رئيس العمل "اوليفر أمين 894 01:40:22,918 --> 01:40:24,038 سيدى؟ 895 01:40:24,838 --> 01:40:27,038 هذا موضوع شخصى,لدى أوامر 896 01:40:27,318 --> 01:40:28,958 ...أنا آسفة ,لكن !أمين 897 01:40:32,558 --> 01:40:33,958 !"توقف ,"جان 898 01:40:34,678 --> 01:40:37,078 هل تقابلنا من قبل؟ هل تعرف "شوفير"؟ 899 01:40:37,638 --> 01:40:39,878 ماذا تريد؟ إذاً أنت تعرفه 900 01:40:40,398 --> 01:40:41,758 901 01:40:41,958 --> 01:40:44,078 لقد أعتاد على مكالمتك يومياً 902 01:40:44,278 --> 01:40:46,238 لماذا حاول قتلها؟ 903 01:40:46,438 --> 01:40:47,958 !شوفير"مات" 904 01:40:48,198 --> 01:40:50,838 و أنت خارج القضية 905 01:40:51,398 --> 01:40:53,118 !ستظل فى مكانك 906 01:40:53,318 --> 01:40:56,318 لقد تسببت فى الكثير من الفوضى 907 01:40:56,598 --> 01:40:58,278 "هيا "جين 908 01:40:59,518 --> 01:41:00,718 909 01:42:06,998 --> 01:42:09,598 نحن فى طريقنا 910 01:42:18,238 --> 01:42:20,918 ماذا فعلت فى المقابر؟ 911 01:42:29,878 --> 01:42:31,798 شرطة مكافحة المخدرات أرسلتْهم 912 01:42:33,078 --> 01:42:35,118 إنهم يجمعون ملفاتك 913 01:43:03,478 --> 01:43:04,438 الذئب الرمادى 914 01:43:31,038 --> 01:43:32,438 الثمار الشرقية 915 01:44:01,238 --> 01:44:02,718 الأنتقالات:مسافر 916 01:44:02,878 --> 01:44:03,798 طريقة السفر :الطيران 917 01:44:05,398 --> 01:44:06,558 خدمات عامة 918 01:44:06,638 --> 01:44:11,358 مغادرة: باريس - وصول: إسطنبول الفترة:12-1 919 01:46:25,518 --> 01:46:26,558 920 01:48:20,198 --> 01:48:21,038 !"أزر" 921 01:48:58,478 --> 01:49:00,158 لماذا جِئتَ لهنا؟ 922 01:49:03,358 --> 01:49:04,598 لأفهم 923 01:49:05,758 --> 01:49:06,998 تعال معى 924 01:49:43,958 --> 01:49:45,078 قيدوه 925 01:50:23,118 --> 01:50:24,358 سيما؟ 926 01:50:36,558 --> 01:50:38,678 أنت بيننا أخيراً 927 01:50:41,478 --> 01:50:43,598 لقد عدتى لأنك مثلنا 928 01:50:44,878 --> 01:50:46,238 أنت ذئب 929 01:50:50,638 --> 01:50:51,638 إنها لى 930 01:50:51,718 --> 01:50:53,038 لماذا أنت هنا؟ 931 01:50:53,798 --> 01:50:56,958 القدسى" طَلبَ مِنْني إعْاَدة المخدرات" 932 01:50:57,558 --> 01:50:59,958 لقد أعدتها بدون إراقة دماء 933 01:51:01,958 --> 01:51:05,438 ماذا أحضرت لنا؟ 934 01:51:07,398 --> 01:51:08,798 صديقك 935 01:51:22,958 --> 01:51:24,758 لقد رأيتك تسقط من 15 متر 936 01:51:26,198 --> 01:51:28,118 أخبرتك أن تترك هذه القضية,أيها الطفل 937 01:51:29,158 --> 01:51:30,238 ما هذا؟ 938 01:51:30,438 --> 01:51:31,558 وجهها الجديد 939 01:51:31,878 --> 01:51:34,798 يوجد معدن تحت جلدها 940 01:51:35,038 --> 01:51:37,878 "كم ستدفعى ثمن الخيانة "سيما 941 01:51:37,998 --> 01:51:39,758 هو سَيُقرّرُ 942 01:51:40,198 --> 01:51:43,118 هل سيسامحك على سرقة المخدرات؟ 943 01:51:43,598 --> 01:51:46,038 لقد كنا مزارعين أنت مدينه له بكل شئ 944 01:51:46,118 --> 01:51:48,478 تعليم، قوَّة 945 01:51:48,678 --> 01:51:49,998 وما الثمن؟ 946 01:51:50,638 --> 01:51:54,318 أنت كنت أفضلنا,لماذا فعلت ذلك؟ 947 01:51:58,278 --> 01:52:00,758 إلى أين ؟ "لتقابل "إسماعيل القدسى 948 01:52:00,918 --> 01:52:02,438 أنت واحد منهم 949 01:52:02,638 --> 01:52:04,478 لقد خدعتنى 950 01:52:05,318 --> 01:52:07,238 أنت أردت ذلك 951 01:52:37,958 --> 01:52:39,398 "شكراً "شوفير 952 01:52:46,758 --> 01:52:50,198 أنه منذ زمن 953 01:52:53,278 --> 01:52:57,038 لقد تغيرت كثيراً 954 01:53:01,118 --> 01:53:03,038 هل ترى ذلك البساط؟ 955 01:53:05,198 --> 01:53:07,118 إنه يُظهر قوة محاربينا 956 01:53:07,398 --> 01:53:09,998 هذا البساط نسج بأيدى النساء 957 01:53:10,438 --> 01:53:12,838 النساء المخلصة 958 01:53:17,118 --> 01:53:20,158 ماذا تتوقعى منى ,وأنتى خنتينى ؟ 959 01:53:22,998 --> 01:53:26,438 لقد أعتبرتك بنت من بناتى 960 01:53:27,478 --> 01:53:29,158 أطلب مغفرتك 961 01:53:30,798 --> 01:53:34,678 لقد أخترتك من وسط مئات الأطفال 962 01:53:35,558 --> 01:53:37,678 أعطيتك كل شئ 963 01:53:39,718 --> 01:53:41,838 لقد جعلتنى عقيمة 964 01:53:43,318 --> 01:53:46,438 !لأجعل منكى محاربة 965 01:53:46,718 --> 01:53:49,478 لا يوجد طفل يستحق ما تفعله به 966 01:53:56,518 --> 01:53:58,838 إذاً أنت لست أبنتى الآن 967 01:54:35,078 --> 01:54:37,518 ما هذا؟ لقد عقدت إتفاق معها 968 01:54:56,238 --> 01:54:57,638 !وأنا جأت لأساعدكم 969 01:54:57,758 --> 01:54:58,678 هيا بنا 970 01:55:33,158 --> 01:55:36,798 أيها القائد ,بلغ رجالك أن يكونوا حذرين شوفير"بالداخل" 971 01:56:32,998 --> 01:56:34,118 لقد مات 972 01:56:38,598 --> 01:56:40,158 أنا لا أريده هو 973 01:57:13,478 --> 01:57:18,158 هذا هو المكان حيث قادتنى الآلهة 974 01:57:33,638 --> 01:57:37,078 لقد خطتى لذلك مع الآخرين 975 01:57:39,398 --> 01:57:41,278 أنت ستكونى أفضل تماثيلى 976 01:57:41,918 --> 01:57:44,758 ...للأبد 977 01:57:44,998 --> 01:57:46,078 أزر" توقف" 978 01:57:47,558 --> 01:57:49,278 كل شئ أنتهى ,"القدسى"مات 979 01:58:28,918 --> 01:58:30,278 لا تزال تتنفس 980 01:58:45,998 --> 01:58:49,198 أنت على حق , لم نتأخر 981 01:58:53,118 --> 01:58:54,678 "شوفير"؟أنا "أمين" 982 01:58:56,518 --> 01:58:57,438 "نعم,"أمين 983 01:58:57,518 --> 01:58:58,958 ماذا يحدث عندك؟ 984 01:58:59,518 --> 01:59:00,438 لقد أنتهى كل شئ 984 01:59:02,518 --> 01:59:15,438 <<<أتمنى أن تكونوا قد أستمتعتم>>> $$$ VirusO $$$