1
00:00:09,051 --> 00:00:21,563
Transilated By عصام عبد الحافظ
Email dr_semsem@lycos.co.uk
Retimed By ZeroCode

2
00:00:34,535 --> 00:00:38,664
غابات بالقرب من كوانتيكو , فيرجينيا

3
00:02:42,996 --> 00:02:45,040
ستارلينج !

4
00:02:46,625 --> 00:02:48,669
ستارلينج !

5
00:02:50,754 --> 00:02:53,674
كراوفورد يريد أن يلقاك بمكتبه .

6
00:02:53,799 --> 00:02:55,843
شكرا لك , سيدي .

7
00:03:43,182 --> 00:03:45,225
- كلاريس
- هاى

8
00:04:35,526 --> 00:04:40,531
هل تبحثين عن كراوفورد ؟ سوف يعود لمكتبه
خلال لحظات . أنتظريه بالمكتب

9
00:05:37,462 --> 00:05:39,548
ستارلينج

10
00:05:39,673 --> 00:05:43,093
- كلاريس , صباح الخير
- صباح الخير سيد كراوفورد

11
00:05:43,218 --> 00:05:46,597
أسف أن جعلتك تأتين
بهذه السرعه

12
00:05:46,722 --> 00:05:49,933
المشرفون عليك أخبرونى أنك تبلين حسنا

13
00:05:50,058 --> 00:05:53,187
آمل ذلك . انهم لم يرسلوا
بأي نتائج بعد

14
00:05:53,478 --> 00:05:56,064
هنالك عمل أعتقد أنه يناسبك

15
00:05:56,190 --> 00:06:00,611
ليس عملا بالمعني المفهوم . أنه
أقرب الى زياره هامه . تفضلي بالجلوس

16
00:06:00,736 --> 00:06:02,571
نعم , سيدى

17
00:06:02,696 --> 00:06:08,785
انني أذكرك - خلال دوره التدريس بال UVA
لقد لفتى نظرى جدا حينئذ

18
00:06:08,911 --> 00:06:12,915
ببحثك عن الحقوق المدنيه لمكتب التحقيقات
لقد اعطيتك درجه "امتياز " آنذاك

19
00:06:13,040 --> 00:06:15,501
جيد جدا - سيدى

20
00:06:17,127 --> 00:06:20,297
انت متخصصه بعلم النفس و علم الجريمه
ولقد تخرجت بتفوق

21
00:06:20,422 --> 00:06:23,217
وتدربت صيفا بعيادات " رايتزينجر

22
00:06:23,342 --> 00:06:28,222
مدون أنك تريدين العمل هنا بقسم
العلوم السلوكيه بعد تخرجك

23
00:06:28,347 --> 00:06:30,390
نعم , بالتأكيد سيدى

24
00:06:31,934 --> 00:06:36,772
اننا نحقق حاليا مع كل القتله التسلسليين المحتجزين
لمعرفه الجانب النفس-سلوكي لهم

25
00:06:36,897 --> 00:06:39,525
سوف يساعد هذا في حل كثير من القضايا العالقه

26
00:06:39,650 --> 00:06:42,194
الأغلب كانوا مرحبين بالتحدث معنا

27
00:06:42,653 --> 00:06:46,782
- هل تفزعين بسهوله يا ستارلينج ؟
- ليس بعد سيدى

28
00:06:46,907 --> 00:06:49,701
حسنا , ان الشخص الذى نريد
الحدبث معه بشده يرفض التعاون

29
00:06:49,826 --> 00:06:52,621
اننى أريدك ان تذهبى اليه اليوم
في المصحه النفسيه

30
00:06:52,746 --> 00:06:56,792
- من هو هذا الشخص؟
- الطبيب النفسي , هانيبال ليكتر

31
00:06:56,917 --> 00:06:59,169
هانيبال - آكل لحوم البشر

32
00:06:59,294 --> 00:07:01,964
انا اتوقع ألا يتكلم معك

33
00:07:03,298 --> 00:07:05,717
ولكننى أود القول أننا حاولنا

34
00:07:05,843 --> 00:07:08,971
لذا ان لم يتعاون
اريد فقط تقريرا بسيطا

35
00:07:09,096 --> 00:07:12,683
مثل هيئته , هيئه زنزانته
هل يقوم بالرسم؟

36
00:07:12,808 --> 00:07:15,477
اذا ما كان يرسم - ماذا يرسم؟

37
00:07:18,564 --> 00:07:21,233
ها هو ملف كامل عنه

38
00:07:23,485 --> 00:07:26,989
وهاك نسخه من استجوابنا
و هويه خاصه لك

39
00:07:27,114 --> 00:07:29,783
سوف اتسلم التقرير منك
يوم الاربعاء الثامنه صباحا

40
00:07:29,908 --> 00:07:31,952
حسنا

41
00:07:33,579 --> 00:07:38,542
عفوا سيدى , و لكن لم العجله ؟
ليكتر كان مسجونا لسنوات طويله

42
00:07:38,667 --> 00:07:42,004
هل هنالك صله بينه و
بين بيل السفاح- بيل الثور؟

43
00:07:42,129 --> 00:07:46,884
أتمني لو كان هناك صله
الان أريد انتباهك كليه , ستارلينج

44
00:07:47,009 --> 00:07:50,470
- نعم , سيدى
- و كونى حذره جدا مع هانيبال ليكتر

45
00:07:50,971 --> 00:07:55,517
سوف يقوم د.شيلتون بالمصحه باخبارك بالاجرائات
الامنيه للتعامل معه

46
00:07:55,642 --> 00:07:59,271
لا تخرقى أى من هذه الاجرائات
لاى سبب كان

47
00:07:59,396 --> 00:08:01,982
ولا تتحدثى معه عن أشياء شخصيه

48
00:08:02,107 --> 00:08:05,694
صدقيني , لن يكون جيدا ان يتلاعب
هانيبال ليكتر برأسك

49
00:08:05,819 --> 00:08:08,864
فقط انتبهى لعملك
ولا تنسى أبدا ما يمثله

50
00:08:08,989 --> 00:08:10,032
و ماذا يمثل ؟

51
00:08:10,490 --> 00:08:14,494
انه وحش , مريض نفسيا

52
00:08:14,995 --> 00:08:17,164
نادرا ما نحصل على أحدهم أحياء

53
00:08:17,289 --> 00:08:21,793
ومن وجهه النظر البحثيه
ليكتر يمثل أهم مريض نملكه

54
00:08:25,631 --> 00:08:30,761
لقد حضر هنا العديد من المحققين
ولكنى لا أذكر أحدهم بهذه الجاذبيه

55
00:08:32,930 --> 00:08:35,641
هل ستكونين ببالتيمور لليله ؟

56
00:08:35,766 --> 00:08:40,896
لأن بالتيمور قد تكون بلده مسليه
اذا ما كان معك دليلا مناسبا

57
00:08:41,021 --> 00:08:43,232
انا متأكده من انها بلده جميله , د.شيلتون

58
00:08:43,357 --> 00:08:48,779
ولكن لدي تعليمات ان أتحدث مع د.ليكتر
ثم أعود عصرا

59
00:08:48,904 --> 00:08:52,241
حسنا , لننجز الامر بسرعه أذا

60
00:08:52,366 --> 00:08:57,120
لقد حاولنا دراسته قبلا , ولكنه
كان معقدا بالنسبه للاختبارات القياسيه

61
00:08:57,246 --> 00:08:59,540
يا الهي ! هل يكرهنا ؟

62
00:08:59,665 --> 00:09:02,918
أنه يعتبرنى عدوه

63
00:09:03,252 --> 00:09:06,129
كراوفورد ذكى حقا لاستعانته بك
اليس كذلك؟

64
00:09:06,255 --> 00:09:10,551
- ماذا تعني يا سيدى ؟
- أمرأه جميله مثلك كل تحثه على الكلام

65
00:09:11,051 --> 00:09:13,762
انا لا أعتقد ان ليكتر قد رأى امرأه
منذ 8 سنوات

66
00:09:13,887 --> 00:09:17,766
و انت تناسبين ذوقه بالمناسبه

67
00:09:17,891 --> 00:09:20,894
لقد تخرجت من ال يو في ايه , سيدي
انها ليست مدرسه مداعبات

68
00:09:21,019 --> 00:09:24,648
جيد . اذا باستطاعطك تذكر القواعد

69
00:09:27,192 --> 00:09:31,196
لا تقتلابى من الزجاج او تلمسيه
لا تمررين له شيئا الا الاوراق العاديه

70
00:09:31,321 --> 00:09:35,075
لا اقلام ايا كانت
لا دباسات أو دبابيس فى أوراقه

71
00:09:35,200 --> 00:09:39,997
استعملي منصه تمرير الطعام , و اذا ما
حاول تمرير شيء لك - لا تأخذيه

72
00:09:40,122 --> 00:09:43,792
- هل تفهميننى ؟
- نعم سيدى , أفهم

73
00:09:44,126 --> 00:09:47,254
سوف أخبرك لم نصر علي اتباع هذه الاحتياطات

74
00:09:47,379 --> 00:09:52,968
في ال8 , يوليو 1981 , شكا من آلام بالصدر
و تم نقله الي وحده العلاج

75
00:09:53,093 --> 00:09:55,762
و تم فك قيوده لعمل رسم قلب

76
00:09:55,888 --> 00:09:59,641
وحينما اقتربت الممرضه منه
فعل هذا بها.....؟

77
00:10:01,602 --> 00:10:06,356
نجح الاطباء بأعاده فكها
ونجحوا بانقاذ عين لها الى حد ما

78
00:10:06,481 --> 00:10:11,069
لم يزد نبضه علي 85 , حتى
وهو ياكل لسانها

79
00:10:11,987 --> 00:10:14,781
- انني احتفظ به هنا
- د.شيلتون

80
00:10:18,076 --> 00:10:20,329
اذا كان ليكتر يعتبرك عدوه

81
00:10:20,454 --> 00:10:25,417
اذا اعتقد انه سوف يكون حظى اوفر
اذا ما ذهبت وحدي . ما رأيك ؟

82
00:10:28,670 --> 00:10:33,592
كان ممكنا ان تقترحي هذا بالمكتب
وتوفري وقتى

83
00:10:33,717 --> 00:10:38,972
نعم , سيدى , و لكني ما كنت
لانال شرف مصاحبتك لى

84
00:10:41,058 --> 00:10:43,977
عندما تنتهى , ابقوها خارجا

85
00:11:11,713 --> 00:11:16,176
اهلا , انا بارني , لقد اخبرك
الا تقتربى من الزجاج

86
00:11:16,718 --> 00:11:19,346
نعم , قد فعل , كلاريس ستارلينج

87
00:11:19,471 --> 00:11:23,475
اهلا بك كلاريس , يمكنك تعليق معطفك هنا
اذا ما اردت

88
00:11:23,600 --> 00:11:26,061
شكرا لك , سافعل

89
00:11:27,104 --> 00:11:29,690
انه الاخير , آخر حجره

90
00:11:29,815 --> 00:11:32,276
التزمي اليمين

91
00:11:33,986 --> 00:11:38,156
- لقد وضعت كرسيا لك
- هذا رائع , شكرا لك

92
00:11:39,283 --> 00:11:42,369
سوف اراقب , ستبلين حسنا

93
00:11:53,088 --> 00:11:55,132
مرحى

94
00:12:13,317 --> 00:12:15,777
استطيع ان اشم جسدك!؟

95
00:12:29,041 --> 00:12:32,669
- صباح الخير
- دزليكتر اسمي كلاريس ستارلينج

96
00:12:32,794 --> 00:12:34,671
هل لى ان اتحدث معك؟

97
00:12:34,796 --> 00:12:37,424
انت تتبعين جاك كراوفورد
اليس كذلك؟

98
00:12:37,549 --> 00:12:41,803
- نعم
- هل لى ان ارى اوراق اعمادك؟

99
00:12:42,429 --> 00:12:44,473
بالتأكيد

100
00:12:50,771 --> 00:12:53,232
اقتربى من فضلك

101
00:12:54,233 --> 00:12:55,901
اقرب

102
00:13:11,667 --> 00:13:16,213
ستنتهى الصلاحيه خلال اسبوع
انت لست عميلا للاف بي آى بعد, اليس كذلك؟

103
00:13:16,755 --> 00:13:19,174
لا زلت اتدرب بالاكاديميه

104
00:13:20,300 --> 00:13:23,262
جاك كراوفورد ارسل لى مبتدئه

105
00:13:23,554 --> 00:13:27,599
نعم , اننى طالبه
اننى هنا لاتعلم منك

106
00:13:27,724 --> 00:13:32,688
ربما لتقرر ما اذا كنت
مؤهله لهذا بطريقه كافيه

107
00:13:34,356 --> 00:13:37,484
كان هذا ملتويا قليلا
ايتها العميله ستارلينج

108
00:13:41,071 --> 00:13:43,532
اجلسي من فضلك

109
00:13:50,038 --> 00:13:54,042
الان , اخبريني
ملذا قال لك ميجز؟

110
00:13:54,168 --> 00:13:56,879
ميجز المتعدد , في الحجره المجاوره

111
00:13:57,004 --> 00:14:00,215
لقد صرخ فيوجهك , ماذا قال؟

112
00:14:01,633 --> 00:14:04,553
قال : أستطيع ان اشم جسدك

113
00:14:04,887 --> 00:14:07,431
حسنا

114
00:14:07,556 --> 00:14:10,017
انا سخصيا لا استطيع

115
00:14:18,609 --> 00:14:21,069
انت تستعملين كريم افيان للجلد

116
00:14:23,739 --> 00:14:26,700
واحيانا تضعين عطر : لير دو توم

117
00:14:28,035 --> 00:14:30,496
لكن ليس اليوم

118
00:14:31,830 --> 00:14:34,500
هل رسمت كل هذا دكتور

119
00:14:36,668 --> 00:14:39,963
ان هذا منظر من منطقه بلفدير

120
00:14:41,465 --> 00:14:46,094
- هل تعرفين فلورنسا؟
- سيدى هل كل هذه التفاصيل من الذاكره؟

121
00:14:46,220 --> 00:14:50,265
الذاكره ايها العميل ستارلينج
هى ما أملك ليعوضنى عن النظر

122
00:14:50,390 --> 00:14:56,271
حسنا سيدى , هل تقبل بأن تعيرنا وجهه نظرك
فى هذه الاسئله؟

123
00:14:56,396 --> 00:14:59,107
اوه  لا لا لا لا لا

124
00:14:59,233 --> 00:15:04,112
لقد كنا نبلى حسناو لقد كنت
مقدره , و متقبله للاحترام

125
00:15:04,238 --> 00:15:08,700
قمت بكسب ثقتى بعد السؤال الحرج
عن ميجز

126
00:15:08,825 --> 00:15:13,580
والان هذا التحقيق

127
00:15:14,832 --> 00:15:18,377
- لن يفى بالغرض
- انا اطلب فقط ان تطلع عليه

128
00:15:18,502 --> 00:15:20,546
ثم تحدد بعد ذلك

129
00:15:20,671 --> 00:15:24,466
بالتاكيد كراوفورد منشغل تماما

130
00:15:24,591 --> 00:15:27,386
اذا ما كان يستعين بالطلبه لمناشده العون

131
00:15:27,511 --> 00:15:30,305
مشغول بالسفاح الجديد : بيل الثور

132
00:15:30,430 --> 00:15:32,683
ياله من ولد شقى

133
00:15:33,100 --> 00:15:36,353
هل تعلمين لم يكنى بالثور؟

134
00:15:36,478 --> 00:15:39,898
أخبرينى من فضلك
هذا ليس منشورا بالجرائد

135
00:15:40,983 --> 00:15:43,610
بدأ الامر كمزحه سيئه
بخصوص جريمه مقتل كنساس سيتي

136
00:15:43,735 --> 00:15:47,823
لقد قالوا
هذا الشخص يحب ان يسلخ ماشيته

137
00:15:49,074 --> 00:15:54,538
فى اعتقادك - لماذا ينزع جلودهم
ايتها العميل؟

138
00:15:54,663 --> 00:15:56,915
أخبريني برايك

139
00:15:57,624 --> 00:16:03,130
ان هذا يثيره. معظم القتله التسلسليين
يحتفظوا ببعض من بقايا ضحاياهم كتذكار

140
00:16:03,255 --> 00:16:07,342
- انا لم افعل
- لا . لا لقد كنت تأكلها

141
00:16:10,095 --> 00:16:12,139
مرري الاستجواب الان

142
00:16:39,249 --> 00:16:44,254
ايتا العميل ستارلينج , هل تعتقدى ان بامكانك
تشريحي بهذه الاله الصغيره و غير الحاده؟

143
00:16:44,379 --> 00:16:47,341
لا . اعتقدت ان بمعلوماتك.......؟

144
00:16:47,466 --> 00:16:49,718
انت طموحه جدا , اليس كذلك؟

145
00:16:50,093 --> 00:16:53,722
اتعلمين ماذا تشبهين بحقيبتك , و حذاؤك الرخيص؟

146
00:16:53,847 --> 00:16:55,933
تشبهين فرخ صغير

147
00:16:56,058 --> 00:17:00,145
فرخ صغير منظف خيدا ذو طعم ضعيف

148
00:17:00,979 --> 00:17:03,273
التغذيه الجيده اعطتك عظاما طويله و قويه

149
00:17:03,398 --> 00:17:08,654
but you're not more than one generation
from poor white trash, are you?

150
00:17:08,779 --> 00:17:13,784
و لهجتك التى حاولت اخفائها طويلا هي من وست فيرجينيا

151
00:17:13,909 --> 00:17:18,080
ماذا كان والدك يعمل؟عامل بمحاجر الفحم
هل رائحته كريهه كمصباح الوقود

152
00:17:18,205 --> 00:17:20,958
هل تعرف عليك الاولاد بسرعه؟

153
00:17:21,083 --> 00:17:24,711
كل هؤلاء المنمقين اللزجين الجالسين
بالمقاعد الخلفيه بالسيارات

154
00:17:24,837 --> 00:17:28,340
على حين انك كنت تحلمين
بان تخرجى بأي مكان؟

155
00:17:28,465 --> 00:17:32,636
تحلمين بالذهاب لل اف بي اي

156
00:17:35,514 --> 00:17:38,350
انت ترى كثيرا , دكتور

157
00:17:38,475 --> 00:17:44,565
ولكن , هل تستطيع توجيه قوه الملاحظه هذه
لترى نفسك؟

158
00:17:44,690 --> 00:17:50,362
ماذا عن هذا؟ ماذا لو نظرت الى نفسك
و كتبت ما انت رائ؟

159
00:17:50,487 --> 00:17:52,948
او , ربما انت خائف ان تفعل

160
00:18:01,874 --> 00:18:04,877
حاول احصائى اختبارى مره

161
00:18:05,002 --> 00:18:08,297
اكلت كبده مع بعض الفول

162
00:18:08,422 --> 00:18:10,883
و الشراب اللذيذ......!؟

163
00:18:19,516 --> 00:18:22,686
الان . عودى الى مدرستك , ايتها الستارلينج الصغيره

164
00:18:22,811 --> 00:18:24,396
عودى , عودى , عودي

165
00:18:39,536 --> 00:18:43,624
لقد جرحت معصمي حتى اموت

166
00:18:44,958 --> 00:18:47,002
انظرى الى الدماء

167
00:18:47,127 --> 00:18:51,048
- تمكنت منك
- ميجز ايها اللعين

168
00:18:53,884 --> 00:18:56,887
- سوف اقتله
- العميله ستارلينج ! عودى هنا

169
00:18:57,012 --> 00:19:00,933
العميله ستارلينج ! العميله ستارلينج
انا لا اطيق ان يحدث هذا لك

170
00:19:01,058 --> 00:19:04,102
- الاهانه الى المحترم شيء سيء للغايه
- اذا اقبل هذا الاختبار

171
00:19:04,228 --> 00:19:07,356
لا , و لكنى ساعطيكى الفرصه
لاقصى ما تحبين

172
00:19:07,481 --> 00:19:10,317
- و ما هذا ؟
- السبق بالطبع . انصتي جيدا

173
00:19:10,442 --> 00:19:13,070
فتشي جيدا داخل نفسك
يا كلاريس " yourself "

174
00:19:13,195 --> 00:19:17,074
ابحثى عن الانسه موفيت
مريضه قديمه . م-و-ف-ي-ت

175
00:19:17,199 --> 00:19:22,412
لا اعتقد ان ميجز سيضايقك ثانيه
أذهبي الان

176
00:20:04,329 --> 00:20:06,373
اهلا بيل

177
00:20:10,210 --> 00:20:12,671
- ابي
- اهلا كلاريس

178
00:20:16,258 --> 00:20:21,471
- هل قبضت علي اي اشرار اليوم و ابي؟
- لا يا ملاكي , هربوا اليوم

179
00:20:41,825 --> 00:20:44,077
FBI.
ارفع يديك لا تتحرك

180
00:20:44,203 --> 00:20:48,165
استدر , يديك خلف ظهرك , الابهام باعلى

181
00:20:51,585 --> 00:20:54,046
انت ميته ستارلينج

182
00:20:54,171 --> 00:20:58,300
جونسون , دخول جيد , قياده جيده
ستارلينج , اين منطقه الخطر لديك؟

183
00:20:58,425 --> 00:20:59,843
- الركن
- هل تحققت منه؟

184
00:20:59,968 --> 00:21:01,678
- لا
- لهذا انت ميته

185
00:21:04,181 --> 00:21:07,434
3109. كسر الابواب او النوافذ

186
00:21:07,559 --> 00:21:10,395
للخروج او للدخول

187
00:21:10,521 --> 00:21:11,897
القاعده 404

188
00:21:30,791 --> 00:21:34,962
- كلاريس , مكالمه لك , انه الزعيم
- كراوفورد؟ شكرا يا أرديليا

189
00:21:35,295 --> 00:21:37,923
- ستارلينج؟
- سيدى؟

190
00:21:38,048 --> 00:21:40,467
ميجز قتل

191
00:21:40,592 --> 00:21:42,344
قتل؟

192
00:21:42,469 --> 00:21:43,929
كيف؟

193
00:21:44,054 --> 00:21:47,599
سمعوا ليكتر يهمس له
طوال اليوم و ميجز يبكى

194
00:21:47,724 --> 00:21:51,895
وجدوه ملقا علي السرير
و قد ابتلع لسانه

195
00:21:53,355 --> 00:21:56,692
- ستارلينج ؟
- لازلت معك سيدى

196
00:21:56,817 --> 00:21:59,987
انا ......انا لا اعرف ما يجب ان اشعر به

197
00:22:00,571 --> 00:22:05,117
لا يجب ان تشعرى باي شيئ
ليكتر فعلها كي يسلي نفسه

198
00:22:05,242 --> 00:22:10,998
انا اعرف ان الاموركانت سيئه اليومو لكنك
ذكرت اسما في نهايه التقرير : موفيت

199
00:22:11,123 --> 00:22:13,584
هل من جديد بالنسبة للاسم

200
00:22:13,709 --> 00:22:17,004
ليكتر قد دمر أو تلاعب
ببيانات معظم مرضاة

201
00:22:17,129 --> 00:22:20,632
لذا لا يوجد هناك بيانات
عن من تدعى موفيت ولكن

202
00:22:20,757 --> 00:22:25,012
استخدام كلمة
'yourseIf''
كان غريبا من ليكتر

203
00:22:25,137 --> 00:22:29,183
وبما أن ليكتر يعيش ببلتيمور
فقد بحثت فى دليل الهاتف

204
00:22:29,308 --> 00:22:35,314
وهنالك وجدت مخزن يدعى
'yourseIf''
بوسط مدينة بلتيمور يا سيدى

205
00:22:37,733 --> 00:22:43,447
الوحدة 31 قد هجرت لمدة 10 سنوات
ولكن المالك ترك الايجار بالكامل

206
00:22:43,572 --> 00:22:48,577
تتبع ملكية العقد الانسة
هستر موفيت

207
00:22:49,786 --> 00:22:52,331
اذا لم يأتى احد هنا منذ 1980 ؟

208
00:22:52,456 --> 00:22:54,750
ليس حسب علمى

209
00:22:54,875 --> 00:22:58,670
الخصوصية من واجباتى تجاة عملائى

210
00:22:59,421 --> 00:23:04,176
حسنا ، اعدك الا اعبث بشئ
وأن أخرج سريعا

211
00:23:04,301 --> 00:23:06,595
- هل لى أن اساعدك
- نعم من فضلك

212
00:23:12,976 --> 00:23:17,064
- انة عالق
- يمكن أن نحضر غدا بصحبة ابنى كى يساعدنا

213
00:23:17,189 --> 00:23:19,983
ماذا عنه ؟

214
00:23:20,108 --> 00:23:24,905
يمكننى طلب المساعدة من سائقى
ولكنه لا يقوى على المساعدة

215
00:23:25,906 --> 00:23:29,827
حسنا ، انتظرنى هنا
سأعود بعد قليل

216
00:24:02,901 --> 00:24:06,196
انة عالق . اعطنى هذا المصباح سيدى

217
00:24:19,793 --> 00:24:23,964
اذا ما وقع هذا الباب على
أو حدث اى شئ اخر

218
00:24:25,591 --> 00:24:28,510
فها هو رقم المكتب الفيدرالى
الخاص ببلتيمور

219
00:24:28,635 --> 00:24:32,556
انهم يعرفون انك معى
لذا اتصل بهم اذا حدث أى مكروه

220
00:24:32,681 --> 00:24:35,142
حسنا آنسة ستارلنج

221
00:27:05,459 --> 00:27:09,129
كلاريس . انهم ينتظرونكى
خذى حذرك

222
00:27:10,797 --> 00:27:14,885
هيستر موفيت بمثابة استعارة  .
اليس كذلك يا دكتور ؟

223
00:27:15,010 --> 00:27:18,138
هيستر موفيت هى بمعنى ( بقيتى ) بالانجليزية

224
00:27:18,514 --> 00:27:22,684
( افتقد بقيتى )
معنى هذا انك من استأجر هذا المكان

225
00:27:58,387 --> 00:28:01,890
- اشكرك
- لقد توقف النزيف

226
00:28:04,351 --> 00:28:06,395
كيف لك أن .... ؟

227
00:28:07,563 --> 00:28:10,274
انة شئ بسيط ، مجرد خدش

228
00:28:12,317 --> 00:28:14,611
د. ليكتر , رأس من التى توجد بالزجاجة ؟

229
00:28:14,736 --> 00:28:17,990
لماذا لا تسأليننى عن بيل الثور ؟

230
00:28:18,115 --> 00:28:22,244
- هل تعلم عنة شئ ؟
- اذا ما رأيت ملف القضية

231
00:28:22,369 --> 00:28:25,956
- هل لك ان تأتنى بة ؟
- لما لا نتحدث عن الانسة موفيت

232
00:28:26,081 --> 00:28:28,375
لقد كنت تريدنى ان اعثر علية

233
00:28:28,500 --> 00:28:33,922
اسمة الحقيقى هو بنيامين راسبيل
مريض سابق من مرضاى

234
00:28:34,047 --> 00:28:38,635
كانت لدية اضطرابات عاطفية

235
00:28:39,219 --> 00:28:43,348
لم أقم بقتلة ولكنى ابقيتة
بالضبط كما وجدتة

236
00:28:43,473 --> 00:28:47,144
هذا حدث بعد أن لم يحضر لثلاث جلسات متتالية

237
00:28:47,269 --> 00:28:52,691
- لو انك لم تقتلة , فمن قام بقتلة اذا ؟
- ومن يعلم ؟ اتعلمين لقد كان هذا افضل ما حدث لة

238
00:28:52,816 --> 00:28:55,235
لم يكن العلاج ليجدى معة

239
00:28:55,694 --> 00:28:58,405
ولكنى ابقيت ملابسة , ومساحيق التجميل ... ؟

240
00:28:59,239 --> 00:29:03,410
- أكان راسبيل مغرما بالملابيس النسائية
- وهو حى ؟ اوه , لا

241
00:29:03,535 --> 00:29:08,415
كان لدية الاضطراب الاكتأبى الهوسي
المتعارف علية

242
00:29:08,540 --> 00:29:11,001
انا الان حين افكر بة
فأنا اعتبرة نوع من التجربة

243
00:29:11,126 --> 00:29:14,755
قاتل محترف
فى اطوارة التحولية الاولى

244
00:29:14,880 --> 00:29:17,758
ماذا شعرت حين  رأيتة ، كلاريسد

245
00:29:18,175 --> 00:29:22,471
فزعت فى البداية ثم انتابتنى الدهشة

246
00:29:22,971 --> 00:29:28,810
جاك كروفورد يساعدك بالفعل فى الالتحاق بعمل جيد
من الواضح انة معجب بك وانه يعجبكى

247
00:29:28,936 --> 00:29:30,979
لم افكر بهذا قط

248
00:29:31,104 --> 00:29:33,899
هل تعتقدين ان جاك
يريدك من الناحيه الجسديه

249
00:29:34,024 --> 00:29:39,238
حقيقه , هو اكبر منك سنا , و لكن
هل تعتقدين انه يتعامل معك جسديا في مخياته

250
00:29:39,363 --> 00:29:41,824
اعنى هل ينام معك؟

251
00:29:43,659 --> 00:29:49,623
هذا لا يعنينى فى شيئ
وصراحه  ,هذا الاسلوب يميل أكثر لاسلوب ميجز

252
00:29:50,749 --> 00:29:53,210
لن يتكلم بعد الان

253
00:29:59,925 --> 00:30:02,386
شكرا لك , بارني

254
00:30:05,556 --> 00:30:08,016
ماذا حدث للوحاتك ؟

255
00:30:09,059 --> 00:30:13,480
نوع من العقاب , لما فعلته بميجز
تماما مثل برنامج جوسبل هذا

256
00:30:13,605 --> 00:30:16,608
عندما ترحلين سيرفعون الصوت أكثر

257
00:30:16,733 --> 00:30:20,070
د . شيلتون يعرف كيف يستمتع بتعذيب سجنائة

258
00:30:20,863 --> 00:30:24,408
ماذا كنت تعنى بأطوار التحول ، دكتور ؟

259
00:30:32,291 --> 00:30:35,794
لقد مكثت بهذة الحجرة لثمان سنوات , كلاريس

260
00:30:35,919 --> 00:30:40,007
اننى اعلم انهم لن يتركونى
اخرج منها حيا

261
00:30:40,132 --> 00:30:42,342
كل ما اريدة هو الرؤيه

262
00:30:42,467 --> 00:30:46,346
كل ما اريد هو نافذة ارى من خلالها
بعض الاشجار أو حتى ارى الماء

263
00:30:46,471 --> 00:30:49,975
اننى اريد ان اسجن فى مصحة تابعة
للمكتب الفيدرالى بعيدا عن د . شيلتون

264
00:30:50,100 --> 00:30:54,771
ماذا كنت تعنى بكلمة قاتل محترف
هل تعنى انة قد قتل ثانية

265
00:30:54,897 --> 00:31:00,611
اننى اقدم لك تحليلا نفسيا لبيل الثور
استنادا على الادلة التابعة للقضية

266
00:31:05,949 --> 00:31:08,243
سوف اساعدك كى تقبضى علية , كلاريس

267
00:31:15,042 --> 00:31:17,169
انت تعلم من هو اليس كذلك ؟

268
00:31:18,086 --> 00:31:20,631
قل لى من قطع راس
مريضك ايها الطبيب

269
00:31:20,756 --> 00:31:23,800
كل فى وقتة

270
00:31:23,926 --> 00:31:28,347
لقد انتظرت طويلا يا كلاريس ، ولكن
ترى  كم من الوقت سوف تنتظرين انت والعجوز جاكى

271
00:31:28,805 --> 00:31:34,102
لابد ان بيلى الصغير يبحث الان
عن الضحية التالية

272
00:31:37,898 --> 00:31:41,610
ممفيس , تينيسي

273
00:32:37,332 --> 00:32:39,376
اهلا ، ايها الصغير

274
00:32:47,759 --> 00:32:49,845
سوف اتى حالا

275
00:33:16,246 --> 00:33:18,290
هل لى ان اساعدك ؟

276
00:33:18,999 --> 00:33:21,043
- هل تستطيعين ؟
- بالطبع

277
00:33:22,002 --> 00:33:24,963
- شكرا لكى
- اتراك معاقا

278
00:33:25,088 --> 00:33:29,635
حسنا ، لقد حركتها حتى هذا المكان
الا اننى لا استطيع ادخالها فى الشاحنة وحدى

279
00:33:29,760 --> 00:33:33,013
- حسنا , امسكى من هنا
- نعم

280
00:33:33,138 --> 00:33:35,641
انزليها ببطء , هذا جيد

281
00:33:35,766 --> 00:33:39,811
هلا صعدت للشاحنه , اريد ان ادخلها
بكاملها

282
00:33:39,937 --> 00:33:43,524
اننى ممتن لك
شكرا لك , شكرا لك

283
00:33:43,982 --> 00:33:46,026
ادفعيها بالداخل

284
00:33:47,778 --> 00:33:49,822
- هل هذا جيد ؟
- بالطبع

285
00:33:52,199 --> 00:33:54,743
- هذا رائع
- حسنا

286
00:33:54,868 --> 00:33:57,412
اخبرينى هل ترتدين مقاس 14

287
00:33:57,538 --> 00:33:59,581
معذرة ؟

288
00:34:19,893 --> 00:34:21,937
جيد

289
00:34:39,454 --> 00:34:41,498
اوه ، جيد

290
00:34:42,166 --> 00:34:43,667
جيد

291
00:35:12,696 --> 00:35:14,740
ستارلينج

292
00:35:16,617 --> 00:35:18,660
دعينا نخرج هيا

293
00:35:19,536 --> 00:35:23,207
سيندى  ادخلى الحلبة بدلا من استارلينج ، هيا

294
00:35:30,881 --> 00:35:32,674
FBI

295
00:35:32,799 --> 00:35:35,385
احزمى امتعتك
اننا ذاهبون مع كروفورد

296
00:35:35,511 --> 00:35:37,679
- الى اين ؟
- حيث وجدوا جثة الفتاة

297
00:35:37,804 --> 00:35:40,682
لقد كانت بالمياة لمدة اسبوع
انها طريقة بيل الثور

298
00:35:41,475 --> 00:35:45,938
مقاطعة كلاى ، ويست فرجينيا

299
00:35:52,778 --> 00:35:55,781
انة يبقيهم احياء لثلاث ايام
لا نعلم لما يفعل ذلك

300
00:35:55,906 --> 00:35:58,951
لا آثار لاغتصاب
او تعذيب جسدى قبل الوفاة

301
00:35:59,076 --> 00:36:02,371
كل ما ترين من آثار تعذيب حدث بعد الوفاة

302
00:36:02,496 --> 00:36:05,541
حسنا ،يبقيهم  ثلاث ايام ، ثم يقتلهم

303
00:36:05,666 --> 00:36:10,045
يسلخهم ثم يقذف بهم
كل جثة فى نهر مختلف

304
00:36:10,170 --> 00:36:13,257
ان المياة تمحى كل آثار الادلة
اي كان نوعها

305
00:36:13,382 --> 00:36:15,843
هذه فريدريكا بيميل , اولى الضحايا

306
00:36:15,968 --> 00:36:19,012
كانت هذه هى الوحيده التى
قام بوزنها

307
00:36:19,137 --> 00:36:22,015
بالنسبه لنا كانت ثالث ضحيه تكتشف

308
00:36:22,140 --> 00:36:25,185
بعدما كلف نفسه عناء وزنها ,
تكاسل فلم يعد يزن ضحاياه

309
00:36:26,562 --> 00:36:28,939
حسنا , لنرى هذا

310
00:36:29,398 --> 00:36:33,735
الدوائر تشير الى مواقع اختطاف الضحايا
و الاسهم تشير حيث وجدنا جثثهم

311
00:36:33,861 --> 00:36:38,615
الضحيه الجديده عثر عليها هنا
عند نهر الك , وست فيرجينيا

312
00:36:58,302 --> 00:37:02,097
تمعنى بالامر يا ستارلينج
ثم اخبرينى بماذا تفكرين

313
00:37:02,222 --> 00:37:07,561
انه رجل ابيض . معظم القتله التسلسليين
يفضلون ضحاياهم من نفس مجموعاتهم العرقيه

314
00:37:07,686 --> 00:37:12,399
انه ليس رحالا , لديه نزل ثابت فى مكان ما
ولكنه لا يعيش بشقه

315
00:37:12,524 --> 00:37:15,903
- لماذا ؟
- انه بحاجه للخصوصيه كى يفعل ما يريد

316
00:37:16,028 --> 00:37:20,574
هو في الثلاثينيات او الاربعينيات من العمر
لديه القوه الجسديه التي تناسب هذه السن

317
00:37:20,699 --> 00:37:23,410
مضافا اليها القدره على ضبط النفس
تناسب السن الاكبر

318
00:37:23,535 --> 00:37:25,704
هو دقيق , و يلزم الكثير من الحيطه

319
00:37:26,788 --> 00:37:29,875
وهو ليس مندفعا على الاطلاق
و لكنه لن يتوقف.....ـ

320
00:37:30,000 --> 00:37:32,711
ولم لا ؟

321
00:37:32,836 --> 00:37:37,216
انه يزداد اعجابا لما يفعل
ايضا اصبح افضل في اداء عمله

322
00:37:38,175 --> 00:37:40,844
لست بسيئه , ستارلينج , ايه اسئله ؟

323
00:37:41,470 --> 00:37:46,475
نعم , سيدى , لم تذكر شيئا
بخصوص المعلومات الوارده بتقريرى

324
00:37:46,600 --> 00:37:48,769
او بخصوص العرض الذى قدمه ليكتر

325
00:37:48,894 --> 00:37:53,607
- اننى لا زلت افكر بهذا الامر
- هل هذا هو ما بعثتنه اليه من اجله , سيدى , اليس كذلك؟

326
00:37:53,732 --> 00:37:56,652
حتى احصل منه على المساعده بخصوص قضيه
بيل الثور , سيدى؟

327
00:37:58,946 --> 00:38:04,576
حسنا. لو كان الامر كذلك , فكل ما كنت اوده
ان اكون على علم بهذا , لا اكثر

328
00:38:04,993 --> 00:38:09,039
اذا ما كنت ارسلتك بصفه واضحه
لفهم ليكتر على الفور

329
00:38:09,164 --> 00:38:12,918
و لبدأ يتلاعب بك , ثم
يلتزم الصمت بعدذاك

330
00:38:46,368 --> 00:38:49,621
معذره , ايها الشريف بيركينز
هؤلاء هم عملاء الاف بي اي

331
00:38:49,746 --> 00:38:53,834
ملازم بيركينز ـ  جاك كراوفورد من مكتب التحقيقات
العميل الخاص تيري

332
00:38:53,959 --> 00:38:57,671
ايتها العميله ستارلينج .  نحن نقدر
السماح لنا بالتواجد في نطاق عملكم

333
00:38:57,796 --> 00:39:01,258
اننى لم اناشدكم المساعده
كان ذلك طلب المدعى العام للولايه

334
00:39:01,383 --> 00:39:05,512
- سوف نكون ملتزمين بـ.......ـ
- ايها الشريف

335
00:39:05,637 --> 00:39:10,559
هذه النوعيه من الجرائم لها بعض الجوانب
التى اود مناقشتها ببعض الخصوصيه

336
00:39:10,684 --> 00:39:12,728
هل تفهم ما اعنيه ؟

337
00:41:02,963 --> 00:41:06,508
- أوسكار , احضر د.اتكينز من الكنيسه
- ستارلينج , سنعود بعد قليل

338
00:41:06,633 --> 00:41:10,012
اخبر لامار بان يحضر بعد
ان ينتهى من عزف الموسيقي

339
00:41:10,220 --> 00:41:13,390
نعم , سنرسل فى خلال دقائق

340
00:41:14,850 --> 00:41:17,561
احتاج الى اتصال سداسى

341
00:41:17,686 --> 00:41:19,771
شيكاجو , ديترويت....ـ

342
00:41:19,897 --> 00:41:21,940
ماذا ؟

343
00:41:25,944 --> 00:41:29,656
معذره . معذره , ايها الساده

344
00:41:29,781 --> 00:41:32,493
انصتوا الي الان
سنحتاج ان نقوم ببعض الاشياء من اجلها

345
00:41:32,618 --> 00:41:37,247
انا اعلم انكم قمتم بعمل جيد حتي الان
وانا اعتقد ان اهلها ليودوا لو يشكرونكم

346
00:41:37,372 --> 00:41:39,625
لمجهودكم و تعاطفكم

347
00:41:39,750 --> 00:41:43,086
ولكن دعونا نتولي الامر من هنا
من فضلكم , هلا تركتمونا الان

348
00:41:44,004 --> 00:41:46,048
هيا , اذهبوا الان

349
00:41:48,425 --> 00:41:50,469
شكرا

350
00:41:53,514 --> 00:41:55,390
شكرا

351
00:41:56,600 --> 00:41:58,644
حسنا هذا جيد

352
00:42:06,276 --> 00:42:08,946
نعم , هذا صحيح . نهر الك

353
00:42:09,071 --> 00:42:11,532
استعد للارسال

354
00:42:14,952 --> 00:42:16,995
راى

355
00:42:28,590 --> 00:42:31,885
د.لامار , دعنا نراها الان

356
00:42:56,827 --> 00:42:58,871
حسنا , ستارلينج

357
00:43:03,375 --> 00:43:05,419
بيل

358
00:43:20,684 --> 00:43:25,147
جرح ادخال على هيئه نجمه
موجود على عظمه قص الصدر

359
00:43:27,232 --> 00:43:29,359
يعلوه اثر فوهه السلاح

360
00:43:29,485 --> 00:43:31,653
موت خاطىء

361
00:43:32,821 --> 00:43:36,241
سوف نحتاج استشاره متخصص الباثولوجي
فى كلاكستون

362
00:43:36,366 --> 00:43:40,579
حسنا , يجدر بى الذهاب لمتابعه عملى
لامار سيساعدك

363
00:43:40,704 --> 00:43:42,748
يا الهى !!!ـ

364
00:43:46,752 --> 00:43:49,838
ماذا هناك , ستارلينج؟

365
00:43:49,963 --> 00:43:52,424
انها ليست من هنا

366
00:43:53,592 --> 00:43:58,805
يوجد ثلاث ثقوب للاقراط بأذنها
ويوجد طلاء أظافر لامع

367
00:43:58,931 --> 00:44:01,391
تبدو من سكان المدينه

368
00:44:06,772 --> 00:44:12,653
لديها اصبعان منكسران
ايضا يوجد طمى و بعض الاوساخ تحت الاظفار

369
00:44:12,778 --> 00:44:16,281
يبدو انها حاولت التشبث بشىء
كى تخرج

370
00:44:16,406 --> 00:44:21,078
راى , التقط صورا لاسنانها
حتى نرسلها بالفاكس للتعرف على اشخاص مفقودين

371
00:44:30,337 --> 00:44:32,381
حسنا , واحده أخرى

372
00:44:40,722 --> 00:44:43,600
يوجد شيء فى حلقها

373
00:44:43,725 --> 00:44:48,605
حين نخرج جسدا من الماء , كثيرا ما
نحد اعشابا بالفم

374
00:45:20,053 --> 00:45:23,015
ما هذا ؟ اهو نوع من البذور؟

375
00:45:23,557 --> 00:45:26,059
لا سيدى , انها شرنقه كبيره

376
00:45:26,768 --> 00:45:29,479
مستحيل ان تكون ابتلعتها
انها موجوده على عمق كبير

377
00:45:29,605 --> 00:45:32,524
اذا شخص ما قام بادخالها

378
00:45:34,735 --> 00:45:38,405
سوف يكون افضل اذا ما قلبناها
لامار ساعدنى

379
00:45:38,530 --> 00:45:40,574
نعم سيدي, ساساعدك

380
00:45:44,369 --> 00:45:50,250
- جاك , ما رايك فى هذا
- انها مختلفه عن الاخرين

381
00:45:50,375 --> 00:45:53,045
- لننظر بامعان اكثر
- لقد نزع جلد الضحيه

382
00:45:53,170 --> 00:45:56,715
لقد قام بنزع الجلد على هيئه معينين
من علي منطقه الارداف

383
00:45:56,840 --> 00:46:00,427
موقع جرح الخروج تقريبا يقع بين
الفقره الصدره الثانيه و الثالثه

384
00:46:00,552 --> 00:46:03,138
علي بعد ست بوصات من لوح الكتف الايمن

385
00:46:03,263 --> 00:46:09,019
ستارلينج , لقد تضايقت حقا
حين اخبرت الشريف انه يجب

386
00:46:09,144 --> 00:46:11,188
الا نتكلم امام امرأه , اليس كذلك؟

387
00:46:11,313 --> 00:46:14,900
لم اقصد شيئا , فقط كنت
اريد ان اتخلص من وجوده

388
00:46:15,025 --> 00:46:19,321
و لكن هذا مهم سيد كراوفورد
الشرطيون ينظرون اليك لمغرفه كيف يتصرفون

389
00:46:19,446 --> 00:46:21,907
- و هذا مؤثر
- حسنا , عندك حق فى هذا

390
00:46:28,413 --> 00:46:32,417
توجد اثار الربط حول المعصمين
و ليس الكواحل

391
00:46:32,543 --> 00:46:36,588
هذا قد يشير الى ان السلخ
قد حدث بعد موتها

392
00:46:59,319 --> 00:47:02,281
- انتهى وقتك , بيلش , دورى
- لقد اغريته بالتحرك

393
00:47:02,406 --> 00:47:05,909
انه لا يزال دورى

394
00:47:06,034 --> 00:47:08,328
ببطء يا صغيرى

395
00:47:08,453 --> 00:47:12,374
الن تعترض اذا ما قامت
الحشره بتحريك قطعه من قطعك؟

396
00:47:13,167 --> 00:47:15,627
بالطبع....ـ

397
00:47:16,545 --> 00:47:18,589
العميله ستارلينج ؟

398
00:47:19,840 --> 00:47:23,385
من اين اتيت بهذا؟

399
00:47:23,510 --> 00:47:28,015
وجدناه داخل حلق ضحيه
لجريمه قتل قرب نهر الك

400
00:47:28,140 --> 00:47:31,226
- انه بيل الثور , اليس كذلك؟
- لا استطيع اخبارك بالمزيد

401
00:47:31,351 --> 00:47:34,938
- سمعنا عن هذا بالمذياع
- اهذا دليل لجريمه قتل حقيقيه؟

402
00:47:35,063 --> 00:47:38,734
- رائع
- لا تأبهى له

403
00:47:39,151 --> 00:47:42,112
Sphingid ceratomia.

404
00:47:42,237 --> 00:47:44,990
انه مغفل حقا

405
00:47:45,407 --> 00:47:48,952
حسنا , دعنا نفحص الشكل الخارجى

406
00:47:57,377 --> 00:48:01,798
ماذا تفعلين , حين تفرغين من
اعمالك كشرطيه , ايتها العميله؟

407
00:48:01,924 --> 00:48:04,384
احاول ان اذاكر كطالبه , د. بيلشر

408
00:48:04,968 --> 00:48:08,222
الا تخرجين ابدا لتناول ال"بورغر " بالجبنه و الجعه؟

409
00:48:08,347 --> 00:48:10,557
هل تذهبين الى  "اميوزنج هاوس واين" ؟

410
00:48:10,891 --> 00:48:13,227
هل تبدى اعجابا بي  ؟

411
00:48:13,352 --> 00:48:14,436
نعم

412
00:48:14,561 --> 00:48:16,355
- تمكنت منك
- ماذا لديك؟

413
00:48:16,480 --> 00:48:21,401
العميله ستارلينج , اقدم لك السيد/ اكريتونيا ستيكس

414
00:48:21,902 --> 00:48:22,903
هذا غريب

415
00:48:23,028 --> 00:48:26,240
هذه الحشره شهيره باسم
عثه رأس الموت

416
00:48:26,365 --> 00:48:30,536
- من اين اتت هذه الحشره
- هذا هو الغريب . انها تعيش فى اسيا فقط

417
00:48:30,661 --> 00:48:33,497
حتما قد تمت تربيتها بعد استجلاب
البيض من الخارج

418
00:48:33,622 --> 00:48:39,628
لقد قام شخص ما بتربيتها وتوفير الظروف
الملائمه لذلك من طعام , ظلام و تدفئه

419
00:48:39,753 --> 00:48:42,339
شخص ما يحب هذه الحشره

420
00:49:15,706 --> 00:49:17,749
اين انت ؟

421
00:49:18,709 --> 00:49:20,752
اخرجني من هنا

422
00:49:21,712 --> 00:49:23,755
النجده

423
00:49:27,092 --> 00:49:29,136
ارجوك

424
00:49:29,678 --> 00:49:31,722
النجده

425
00:49:35,058 --> 00:49:36,935
ارجوك

426
00:49:37,060 --> 00:49:39,605
لم لا تجيب ؟ ارجوك

427
00:49:42,566 --> 00:49:45,903
- عمتم صباحا . معكم دونا فيروشى
- و معكم جين كاسل للفقره الرياضيه

428
00:49:46,028 --> 00:49:49,406
معكم ايضا تيم لانجهورن
اهم الاخبار لهذا الصباح : ـ

429
00:49:49,531 --> 00:49:53,410
كاثرين مارتين , ذات ال 25 عاما
و ابنه السيناتور روث مارتين

430
00:49:53,535 --> 00:49:56,872
قد تم اعتبارها مفقوده
و على الارجح فانه قد تم اختطافها

431
00:49:56,997 --> 00:49:59,875
من قبل القاتل التسلسلى المعروف
باسم بيل الثور

432
00:50:00,000 --> 00:50:03,545
هذا و قد تم التعرف على ملابس الفتاه

433
00:50:03,670 --> 00:50:08,300
قام المختطف بشق قميصها من الخلف
وتعتبر هذه هى صفه مميزه لاعمال بيل الثور

434
00:50:08,425 --> 00:50:12,221
و تعتبر كاثرين مارتين الابنه
الوحيده للسيناتور روث مارتين

435
00:50:12,346 --> 00:50:14,598
واحده من ابرز الجمهوريين بـ"تينيسسى"ـ

436
00:50:14,723 --> 00:50:18,185
و من الجدير بالذكر ان هذا الحادث
ليس له دوافع سياسيه

437
00:50:18,310 --> 00:50:21,480
و لكنه قد دفع الحكومه
الى اقصى درجات التاهب

438
00:50:21,605 --> 00:50:26,151
و وصولا الى تعقيب السيد الرئيس بـ"فيرمونت"ـ
على الحادث ـ فقد ادلى سيادته

439
00:50:26,276 --> 00:50:28,487
بأنه "قلق جدا" ـ

440
00:50:28,612 --> 00:50:33,200
هذا و قد قامت السيناتور مارتين
منذ لحظات بتسجيل هذا النداء

441
00:50:33,325 --> 00:50:37,788
اننى اتحدث الى من يحتجز ابنتى

442
00:50:38,247 --> 00:50:41,333
ان كاثرين فتاه طيبه و مهذبه

443
00:50:42,251 --> 00:50:44,711
فقط تحدث اليها و سترى هذا

444
00:50:45,796 --> 00:50:48,882
انت من يملك زمام الامور هنا

445
00:50:52,261 --> 00:50:55,556
انا اعلم انك تقدر معنى التعاطف و الحب

446
00:50:57,015 --> 00:51:00,853
لديك فرصه رائعه لتثبت للعالم

447
00:51:00,978 --> 00:51:04,523
انه بامكانك ان تكون رحيما
عندما تكون فى موقع القوه

448
00:51:04,648 --> 00:51:09,903
و لترى العالم انك سوف تعاملها بافضل
مما عاملك العالم

449
00:51:10,028 --> 00:51:12,114
لديك القدره علي هذا

450
00:51:12,239 --> 00:51:14,324
ارجوك

451
00:51:14,449 --> 00:51:16,410
ابنتى كاثرين...... ـ

452
00:51:16,535 --> 00:51:20,372
كان هذا جيد
يا الهى , انها ذكيه حقا

453
00:51:20,497 --> 00:51:22,749
انها تدأب ان تكرر اسمها

454
00:51:22,875 --> 00:51:28,797
حتى لو انه يتعامل مع الفتاه على انها شىء و ليس شخصا
سوف يصعب هذا من مهمته فى تقطيعها

455
00:51:28,922 --> 00:51:31,341
اطلق صراح ابنتى الصغيره

456
00:51:31,550 --> 00:51:35,012
ما تفعلينه , هو انك تدخلين مستشفاى
لكى تجرى احاديث و تحقيقات

457
00:51:35,137 --> 00:51:39,057
رافضه اعطائى ايه معلومات عنها
و هذا للمره الثالثه

458
00:51:39,183 --> 00:51:43,479
سيدى , قد أخبرتك انها مجرد
متابعه روتينيه لقضيه راسبايل

459
00:51:43,604 --> 00:51:47,107
- انه مريضى , و ان لى لحقوقا
- اتفهم هذا يا سيدى

460
00:51:47,232 --> 00:51:51,778
انظرى هنا , اننى لست مغفلا
آنسه ستارلينج

461
00:51:52,821 --> 00:51:55,908
هذا هو رقم هاتف مكتب
المدعى العام

462
00:51:56,033 --> 00:52:01,371
فاما ان تناقش هذا الامر معه
و الا تدعنى اقوم بعملى, هل تفهم؟

463
00:52:05,125 --> 00:52:11,507
اذا ما كان بامكانك مساعدتنا ان نمسك ببيل الثور
, لننقذ كاثرين مارتين فى الوقت المناسب

464
00:52:11,632 --> 00:52:14,092
فان السيناتور تعدك بان يتم نقلك

465
00:52:14,218 --> 00:52:18,472
لمستشفى في ايه بالقرب من اونيدا بارك
المطله على الغابات , بولايه نيو يورك

466
00:52:18,597 --> 00:52:21,600
بالطبع ستظل تحت الحراسه المشدده

467
00:52:21,725 --> 00:52:25,020
سوف يكون باستطاعتك ان تحصل على المزيد من الكتب

468
00:52:25,145 --> 00:52:27,397
اما الافضل من كل هذا

469
00:52:27,523 --> 00:52:31,652
فسيكون باستطاعتك مغادره المستشفى
لمده اسبوع كل عام

470
00:52:31,777 --> 00:52:33,821
لتذهب الى هناك

471
00:52:36,573 --> 00:52:39,368
جزيره بلم

472
00:52:39,493 --> 00:52:44,206
سيكون باستطاعتك التنزه على الشاطىء
و السباحه فى المياه

473
00:52:44,331 --> 00:52:49,002
لمده ساعه كامله
بالطبع سيكون هذا تحت الحراسه

474
00:52:49,711 --> 00:52:52,172
هاك هو كل ما لدى

475
00:52:54,299 --> 00:52:57,803
نسخه من ملف بيل الثور

476
00:52:59,388 --> 00:53:01,765
و نسخه من عرض السيناتور

477
00:53:01,890 --> 00:53:05,811
ليس العرض قابلا للمفاوفضه

478
00:53:05,936 --> 00:53:09,022
اذا ما ماتت كاثرين لن تحصل على شىء

479
00:53:18,740 --> 00:53:22,286
" بلم ايلند: مركز ابحاثامراض الحيوانات"

480
00:53:25,080 --> 00:53:27,332
يبدو هذا جميلا

481
00:53:27,457 --> 00:53:31,086
ان المركز يمثل جزء صغير من الجزيره
هناك شاطىء رائع

482
00:53:31,211 --> 00:53:34,840
- هناك الكثير من طيور النورس . هذا جميل
- نورس ؟

483
00:53:36,800 --> 00:53:39,970
اذا ما ساعدتك كلاريس , فسنتبادل الادوار

484
00:53:40,095 --> 00:53:43,182
Quid pro quo.
اخبرك باشياء , ثم تخبريننى باشياء

485
00:53:43,307 --> 00:53:46,059
على الا تحدثيننى عن القضيه , اثناء دورك بالكلام
فقط عن نفسك

486
00:53:46,185 --> 00:53:49,229
Quid pro quo. نعم ام لا ؟

487
00:53:51,732 --> 00:53:55,277
نعم ام لا كلاريس ؟
كاثرين المسكينه تنتظر

488
00:53:56,487 --> 00:53:58,780
لتبدأ

489
00:53:58,906 --> 00:54:01,658
ما هى اسوأ ذكريات طفولتك؟

490
00:54:03,619 --> 00:54:06,079
موت ابى

491
00:54:06,205 --> 00:54:09,249
حدثينى عنه , و اياك و الكذب لاننى ساعرف

492
00:54:10,334 --> 00:54:12,377
لقد كان شرطى بالمدينه

493
00:54:13,712 --> 00:54:16,924
يوما فاجأ لصان

494
00:54:17,049 --> 00:54:19,510
يخرجان مسرعين من صيدليه

495
00:54:20,761 --> 00:54:22,804
فأردوه قتيلا

496
00:54:22,930 --> 00:54:25,098
هل مات على الفور؟

497
00:54:25,224 --> 00:54:29,186
لا , قد كان قويا
ظل يعانى لمده شهر

498
00:54:30,479 --> 00:54:33,357
توفيت والدتى و انا ما زلت صغيره

499
00:54:35,025 --> 00:54:39,571
كان ابى يمثل لى كل شىء
و عندما تركنى , لم يكن لدى اى شخص اخر

500
00:54:39,696 --> 00:54:41,949
كنت فى العاشره آنذاك

501
00:54:42,449 --> 00:54:45,410
انك صريحه جدا كلاريس

502
00:54:45,536 --> 00:54:50,374
سيكون رائعا اذا ما عرفتك
فى الحياه الحقيقيه

503
00:54:52,084 --> 00:54:54,878
Quid pro quo, نعم او لا
دكتور

504
00:54:55,003 --> 00:54:59,591
اذا اخبرينى عن فتاه وست فيرجينيا , ...ـ
هل كانت الضحيه الاخيره ضخمه و ممتلئه ؟

505
00:55:02,427 --> 00:55:05,806
- نعم
- هل كانت غريضه الارداف؟

506
00:55:05,931 --> 00:55:09,142
- كلهم كانوا كذلك
- ماذا ايضا ؟

507
00:55:09,268 --> 00:55:13,313
لقد كان هناك شيء موضوع بحلقها

508
00:55:13,438 --> 00:55:17,943
اذا لم يتم الاعلان عن هذا بعد
نحن لا نعلم ما يعنيه هذا بعد

509
00:55:18,068 --> 00:55:21,029
هل كانت فراشه ؟

510
00:55:21,155 --> 00:55:23,198
نعم , عثه

511
00:55:24,324 --> 00:55:29,913
تماما مثل التى وجدناها فى راس
بنيامين راسبيل منذ ساعه

512
00:55:30,038 --> 00:55:32,875
لم يضع هذه الاشياء فى حلوقهن, دكتور ؟

513
00:55:33,000 --> 00:55:36,962
ان المقصود بالعثه هو التحول

514
00:55:37,087 --> 00:55:40,549
من دوده الى شرنقه

515
00:55:40,674 --> 00:55:43,635
ثم أخيرا الى فراشه جميله

516
00:55:43,760 --> 00:55:46,722
ان بيلي يريد ايضا ان يتغير

517
00:55:47,389 --> 00:55:50,601
لا توجد هناك علاقه بين العنف
و التحول الجنسي

518
00:55:50,726 --> 00:55:53,979
- الاخير دائما ما يكون سلبيا
- فتاه ذكيه

519
00:55:54,104 --> 00:55:57,774
هل تعلمين انك تفكرين بأفضل طريقه
يمكن العثور عليه بها

520
00:55:57,900 --> 00:56:00,402
لا . اخبرنى لماذا

521
00:56:00,527 --> 00:56:05,491
بعد وفاه والدك اصبحت يتيمه
ماذا حدث بعد ذلك ؟

522
00:56:08,118 --> 00:56:12,789
لا اعتقد ان الاجابه لها صله
بالحذاء المتواضع الذى ترتدينه

523
00:56:12,915 --> 00:56:18,504
انتقلت كى اقيم مع قريب لوالدتى
يمتلك مزرعه بمونتانا

524
00:56:18,629 --> 00:56:22,090
- مزرعه ماشيه؟
- خراف و احصنه

525
00:56:22,508 --> 00:56:26,011
- كم اقمت هناك؟
- شهرين

526
00:56:26,470 --> 00:56:29,598
- لماذا هذه المده القصيره؟
- هربت

527
00:56:29,723 --> 00:56:33,685
لماذا كلاريس ؟ هل قام الرجل
بالتحرش بك؟

528
00:56:33,811 --> 00:56:36,355
هل تعدى عليك؟

529
00:56:36,480 --> 00:56:39,983
لا , لقد كان شخصا محترما

530
00:56:41,318 --> 00:56:43,779
Quid pro quo, دكتور

531
00:56:45,280 --> 00:56:49,827
بيلي ليس متحولا جنسيا
و لكنه يحاول هذا

532
00:56:49,952 --> 00:56:53,121
لقد حاول التحول لاشياء كثيره

533
00:56:53,247 --> 00:56:57,084
لقد قلت اننى اتبع طريقه ,تقربنى من الايقاع به
ماذا كنت تعنى ؟

534
00:56:57,209 --> 00:57:00,754
هناك ثلاث اماكن تقوم بالتحويل
الجنسى: جون هوبكنز

535
00:57:00,879 --> 00:57:04,299
جامعه مينيسوتا و
مركز كولومبس الطبى

536
00:57:04,424 --> 00:57:09,221
لن اتعجب اذا ما حاول بيلي التقدم
لاجراء جراحه تحويل فى كل هذه الاماكن

537
00:57:09,346 --> 00:57:11,723
و تم رفضه

538
00:57:11,849 --> 00:57:14,560
و على اى اساس رفضو الطلب؟

539
00:57:14,685 --> 00:57:19,231
كانت لديه اضطرابات اثناء الطفوله
مصاحبه بالعنف الشديد

540
00:57:19,356 --> 00:57:22,317
لم يولد بيلي كمجرم كلاريس

541
00:57:22,442 --> 00:57:26,613
لقد دفع ليكون واحدا بفعل
سنوات من المعامله السيئه

542
00:57:26,738 --> 00:57:30,159
بيلي يكره هويته كما ترين

543
00:57:30,284 --> 00:57:33,078
و لهذا يريد ان يغير نوعه

544
00:57:33,203 --> 00:57:37,207
و لكن حالته المرضيه اسوأ بالاف الامراض

545
00:57:37,332 --> 00:57:39,793
و اشد ترويعا

546
00:57:42,671 --> 00:57:47,176
انها تدهن نفسها بمرطب الجلد
انها تفعل هذا كلما امرتها

547
00:57:47,467 --> 00:57:53,140
سيدى , ستدفع لك عائلتى أى مبلغ تريده
ايا كان مقدار هذا المبلغ

548
00:57:53,265 --> 00:57:57,853
انها تدهن نفسها بمرطب الجلد
و الا سوف تضرب ثانيه

549
00:57:59,980 --> 00:58:03,358
نعم يا بريشيوس سوف تضرب ثانيه

550
00:58:03,484 --> 00:58:05,527
حسنا , خسنا

551
00:58:11,867 --> 00:58:16,830
سيدى ،اعدك بألا اوجه
اى تهمة اليك اذا ما تركتنى اذهب

552
00:58:18,165 --> 00:58:20,667
ان امى لشخص هام جدا

553
00:58:20,792 --> 00:58:23,003
اعتقد انك تعلم هذا بالفعل

554
00:58:23,128 --> 00:58:26,340
الآن ، انها سوف تضع المرطب فى السلة

555
00:58:26,465 --> 00:58:27,883
ارجوك

556
00:58:28,467 --> 00:58:30,511
ارجوك

557
00:58:31,303 --> 00:58:34,598
ارجوك دعنى اذهب الى البيت

558
00:58:34,723 --> 00:58:37,059
انها تضع المرطب فى السلة

559
00:58:38,018 --> 00:58:40,062
اريد ان ارى امى

560
00:58:41,188 --> 00:58:42,731
ارجوك

561
00:58:42,856 --> 00:58:44,900
اريد ان ارى ...

562
00:58:47,110 --> 00:58:49,321
اريد ان ارى امى

563
00:58:50,030 --> 00:58:52,491
ضعى المرطب اللعين فى السلة

564
00:59:28,443 --> 00:59:32,406
هل لازلت معتقدا انهم سيتركونك
تتنزه على شاطئ ما وتشاهد الطيور

565
00:59:32,531 --> 00:59:35,159
لااعتقد هذا

566
00:59:35,284 --> 00:59:37,786
لقد تكلمت مع السيناتور روث مارتن

567
00:59:37,911 --> 00:59:40,581
واخبرتنى انها لاتعلم اى شئ بخصوص صفقة معك

568
00:59:41,456 --> 00:59:44,126
لقد خدعوك يا هانيبال

569
00:59:45,460 --> 00:59:47,838
انتظر بالخارج

570
00:59:48,505 --> 00:59:50,549
... واغلق الباب

571
00:59:57,723 --> 01:00:02,102
لم تكن هناك اى صفقة مع السناتور مارتن
ولكن توجد واحدة الان

572
01:00:02,227 --> 01:00:07,357
لقد قمت بترتيب صفقة لك
بالطبع لقد قمت باضافة بعض الشروط لصالحى

573
01:00:07,483 --> 01:00:12,863
اخبرنى باسم بيل الثور
فاذا ما عثروا على الفتاة فى الوقت المناسب

574
01:00:12,988 --> 01:00:18,410
فستقوم السناتور مارتن بنقلك الى
سجن الولاية بتنسى

575
01:00:18,535 --> 01:00:21,330
اريد اجابة الان هانيبال

576
01:00:22,331 --> 01:00:27,002
اجبنى الان ، والا فانك لن
تغادر هذة الحجرة ما حييت

577
01:00:28,921 --> 01:00:30,964
من هو بيل الثور ؟

578
01:00:32,132 --> 01:00:34,510
اسمة الاول هو لويس

579
01:00:34,635 --> 01:00:38,055
سوف اخبر السناتور نفسها ببقية الاسم
ولكن بعدما يتم نقلى الى تنسي

580
01:00:38,180 --> 01:00:41,058
ولدى شروط خاصة لهذا

581
01:00:43,560 --> 01:00:45,646
اعدوة كى يذهب الان

582
01:00:46,605 --> 01:00:49,900
جاك ، انهم ينقلون هانيبال ليكتر
الى ممنفيس

583
01:00:50,025 --> 01:00:51,360
ينقلونة ؟

584
01:00:51,485 --> 01:00:55,948
هل قامت واحده من المتدربات لديك بتقديم
عرض باسم السيناتور للد. ليكتر ؟

585
01:00:56,073 --> 01:00:58,200
نعم كان على ان اجازف

586
01:00:58,325 --> 01:01:02,412
حسنا , ان السيناتور غاضبه جدا
لقد حضر بول كريندلر من وزاره العدل

587
01:01:02,538 --> 01:01:05,457
لقد طلبت منه السيناتور تولى
الامور فى ممفيس

588
01:01:11,922 --> 01:01:15,676
مطار ممفيس الدولى

589
01:01:30,190 --> 01:01:34,736
مرحبا بك فى ممفيس . انا الملازم بويل
و هذا هو الرقيب باتريك

590
01:01:34,862 --> 01:01:36,947
سوف نحسن معاملتك قدر ما تحسن معاملتنا

591
01:01:37,072 --> 01:01:41,243
اذا ما ظللت مهذبا . فسوف تعامل
معامله حسنه

592
01:01:41,368 --> 01:01:45,414
سيدى . من فضلك نريد امضائك هنا
حتي تكون عمليه النقل قانونيه

593
01:01:47,958 --> 01:01:49,418
أين قلـ... ؟

594
01:01:50,544 --> 01:01:52,588
هاك سيدى استعمل قلمى

595
01:02:39,510 --> 01:02:43,430
سيناتور مارتين - د. هانيبال ليكتر

596
01:02:48,602 --> 01:02:54,191
د.ليكتر لقد احضرك لك الاوراق القانونيه
التى تضمن لك حقوقك المتفق عليها

597
01:02:54,316 --> 01:02:57,361
تفضل بالاضطلاع عليه قبل ان توقع

598
01:03:00,572 --> 01:03:04,952
لن أضيع المزيد من وقتك او من وقت كاثرين
فى مجادلات حول عروض لا طائل منها

599
01:03:05,077 --> 01:03:09,373
كلاريس ستارلينج و هذا الكريه جاك كروفورد
قد اضاعوا وقتا كثيرا بالفعل

600
01:03:09,498 --> 01:03:12,960
اننى ارجو الله الا يكونوا
قد اضاعوا فرصه انقاذ الفتاة

601
01:03:13,627 --> 01:03:17,214
دعينى اساعدك الان ,و سوف
اكون اكثر ثقه بك عندما ينتهى هذا الامر

602
01:03:17,339 --> 01:03:19,800
اعدك بهذا . ــ بول؟

603
01:03:21,802 --> 01:03:24,513
الاسم الحقيقى لبيل الثور هو "لويس فريند " ـ

604
01:03:25,931 --> 01:03:29,893
لقد التقيته لمره واحده
تم تحويله الى فى ابريل او مايو 1980

605
01:03:30,018 --> 01:03:32,813
عن طريق مريض اخر لي - بنيامين راسبيل

606
01:03:32,938 --> 01:03:35,107
لقد كانا متحابين , اذا كنت تفهمين ما اقصد

607
01:03:35,232 --> 01:03:39,319
و لكن راسبيل اصبح اكثر خوفا

608
01:03:39,444 --> 01:03:42,906
فقام لويس بقتله

609
01:03:43,031 --> 01:03:46,285
و قام بالاستفاده من جلده

610
01:03:47,369 --> 01:03:51,165
نحن بحاجه الى عنوانه , والى وصفه

611
01:03:51,290 --> 01:03:56,003
اخبرينى ايتها السيناتور , هل قمت بالاعتناء
بكاثرين بنفسك؟

612
01:03:56,503 --> 01:03:58,839
- ماذا؟
- هل ارضعتها بنفسك؟

613
01:03:58,964 --> 01:04:01,633
- انتظر هنا
- نعم , قد فعلت

614
01:04:03,177 --> 01:04:06,847
- لقد اثر هذا بصدرك , اليس كذلك؟
- ايها اللعين

615
01:04:06,972 --> 01:04:10,767
اذا ما قطعت طرف لشخص , فسيظل يشعر بهذا
الطرف يؤلمه

616
01:04:10,893 --> 01:04:15,981
اخبرينى ايتها الام , اين ستشعرين بالالم
حين ترين ابنتك علي منصه التشريح

617
01:04:16,815 --> 01:04:19,860
أعيدوا هذا الشيء الى بالتيمور

618
01:04:21,153 --> 01:04:24,239
طوله 5اقدام و 6 بوصات , قوى البنيه
يزن حوالى 150 رطلا

619
01:04:24,364 --> 01:04:27,034
اشقر الشعر , عيون زرقاء

620
01:04:27,159 --> 01:04:31,580
انه فى 35 من عمرة ، ذكر انة كان يعيش
فى فلادلفيا

621
01:04:31,705 --> 01:04:37,669
هذا كل ما اذكر ايتها الام
اذا ما تذكرت شئ اخر فسوف احيطك علما

622
01:04:38,879 --> 01:04:41,215
ايتها السناتور ، شئ اخير

623
01:04:43,592 --> 01:04:46,136
تعجبنى ملابسكك

624
01:04:47,638 --> 01:04:50,808
لقد وافق الد . ليكتر
على ان يساعد فى التحقيق

625
01:04:50,933 --> 01:04:54,061
الجارى للبحث عن
مختطفوا الفتاه ، بيل الثور

626
01:04:54,186 --> 01:04:57,147
هذا خلال لقائه مع السناتور روث مارتن هذا المساء

627
01:04:57,272 --> 01:05:00,025
- ما رايك فى الاحداث سيدى
- ان معرفتى العميقة لعقلية ليكتر

628
01:05:00,150 --> 01:05:03,612
- جعل ما حدث ممكنا
- ما الاسم الحقيقى لبيل الثور

629
01:05:03,737 --> 01:05:07,241
ان هذا ينطوى تحت بنود
التحريات لدى السلطات المختصة

630
01:05:07,366 --> 01:05:11,119
- اسمى هو فريدريك شيلتون
- كيف تتهجى الاسم ؟

631
01:05:12,871 --> 01:05:17,543
- هل تتبعين مجموعة دكتور شيلتون؟
- نعم لقد التقيتة بالخارج توا سيدى

632
01:05:17,668 --> 01:05:21,088
ان الدخول لليكتر مقصور على فئة معينة
انة خطير كما تعلمين

633
01:05:21,213 --> 01:05:23,674
اتفهم هذا سيدى

634
01:05:29,012 --> 01:05:31,473
حسنا ، لتدخلى الان ، ستخضعين لفحص الاسلحة

635
01:05:32,057 --> 01:05:35,978
ان الفضل ليس لى وحدى
هناك السناتور مارتن ووزارة العدل

636
01:05:36,103 --> 01:05:39,148
ايضا المباحث الفيدرالية
ومستشفى ولاية بلتيمور

637
01:05:39,273 --> 01:05:42,651
والان للجزء الاصعب
البحث عن المشتبة فية

638
01:05:42,776 --> 01:05:46,405
معذرة يا رفاق ولكن
يجب على ان الحق بالطائرة الان

639
01:06:00,210 --> 01:06:02,296
هل مايقولون حقيقي؟

640
01:06:04,214 --> 01:06:06,383
انة يشبة نوعا مصاصى الدماء ؟

641
01:06:08,677 --> 01:06:11,722
لايوجد لديهم صفة محددة لة

642
01:06:11,847 --> 01:06:14,266
انت تعلمين القواعد سيدتى اليس كذلك

643
01:06:14,391 --> 01:06:18,187
نعم ايها الملازم بويل
لقد استجوبتة من قبل

644
01:06:20,314 --> 01:06:22,357
تفضلى

645
01:06:58,602 --> 01:07:00,854
مساء الخير كلاريس

646
01:07:02,147 --> 01:07:06,151
اعتقد انك تود استرجاع لوحاتك
د . ليكتر

647
01:07:07,694 --> 01:07:10,239
حتى يحين الوقت الذى تحصل فية على الرؤيه

648
01:07:10,364 --> 01:07:13,033
هذا لطيف منك

649
01:07:13,534 --> 01:07:16,411
اقام جاك كروفورد بارسالك
لاجراء محاولة اخيرة

650
01:07:16,537 --> 01:07:19,164
قبل ان يتم اقصاؤكم عن القضية

651
01:07:19,289 --> 01:07:22,042
لا ، اننى هنا لاننى اردت هذا

652
01:07:26,129 --> 01:07:28,549
سيظن الناس اننا حبيبين

653
01:07:32,719 --> 01:07:35,264
جزيرة انثراكس

654
01:07:35,389 --> 01:07:38,475
كانت هذة لمسة لطيفة منك كلاريس

655
01:07:38,600 --> 01:07:41,353
- اكانت فكرتكى
- نعم

656
01:07:41,478 --> 01:07:43,647
حسنا

657
01:07:43,772 --> 01:07:47,568
كان هذا جميلا
اننى اشفق على كاثرين المسكينة

658
01:07:47,693 --> 01:07:50,320
تيك توك ، تيك توك ، تيك توك

659
01:07:50,445 --> 01:07:53,657
لازلت تستعمل الاستعارات دكتور

660
01:07:53,782 --> 01:07:55,909
لويس فرند ( صديق لويس ) ؟

661
01:07:56,034 --> 01:07:59,163
كبرييتيد الحديد ، المعروف باسم ذهب الاغبياء

662
01:07:59,580 --> 01:08:03,500
اوة يا كلاريس ان مشكلتك تكمن
فى انك لا تستطيعين الاستمتاع بالحياة

663
01:08:03,917 --> 01:08:09,047
لقد كنت تخبرنى بالحقيقة فى بالتيمور سيدى
هلا اكملت الان

664
01:08:09,173 --> 01:08:11,967
لقد قمت بقراءة ملف القضية ، هل قمت انت بقرائتة؟

665
01:08:12,092 --> 01:08:15,137
لديك كل ما يلزم من معلومات للقبض عليه
بداخل هذه الاوراق

666
01:08:15,262 --> 01:08:20,058
- اذن اخبرنى كيف افكر
- القاعده الاولى هى البساطه كلاريس

667
01:08:20,184 --> 01:08:25,314
اقرائى كتاب ماركس اوريلياس
يجب ان تتوصلي المغزى من كل حدث على حده

668
01:08:25,439 --> 01:08:27,524
ماذا يمثل هذا الحدث ؟ ما هى طبيعته ؟

669
01:08:27,649 --> 01:08:31,570
ماذا الذى يريده هذا الرجل بالضنط ؟

670
01:08:33,071 --> 01:08:37,451
- انه يقتل النساء
- لا , قتل النساء حدث عارضى و ليس هو الاساس

671
01:08:38,535 --> 01:08:43,582
ما هو اول ما يفكر به؟
ما الذى يقتل من اجله ؟

672
01:08:44,124 --> 01:08:46,168
الغضب ؟

673
01:08:47,044 --> 01:08:49,087
القبول الاجتماعى؟

674
01:08:50,464 --> 01:08:54,801
- احباطات عاطفيه؟
- لا , انها رغبه التملك لديه

675
01:08:55,761 --> 01:09:00,098
هذه هى طبيعته
اخبرينى الان كلاريس , كيف تبدأ الرغبه فى التملك لدى الشخص؟

676
01:09:00,891 --> 01:09:03,894
هل نتعمد البحث عما نريد تملكه ؟

677
01:09:04,019 --> 01:09:06,063
هيا , لتبذلىبعض الجهد الان , اجيبينى كلاريس .... ـ

678
01:09:06,188 --> 01:09:08,816
لا , اننا لا نتعمد , فقط نحن .....ـ

679
01:09:08,941 --> 01:09:12,277
لا الامر يبدأ بأن نرغب
فى تملك ما نراه يوميا

680
01:09:12,402 --> 01:09:15,697
هل ينتابك الشعور بان هناك
من يدير عينيه فى جسدك, كلاريس ؟

681
01:09:16,448 --> 01:09:19,827
الا تبحث عينيك دائما
عما ترغبين فيه؟

682
01:09:20,619 --> 01:09:23,205
حستا , نعم , من فضلك أخبرنى الان....ـ

683
01:09:23,330 --> 01:09:27,209
لا   . انه دورك الان فى التحدث كلاريس

684
01:09:27,334 --> 01:09:30,504
لم تعد لديك عروض أخرى
كى تقدميها لى

685
01:09:30,629 --> 01:09:33,257
لماذا هربت من المزرعه ؟

686
01:09:33,382 --> 01:09:37,553
دكتور لم يعد لدينا وقت لهذا الان

687
01:09:37,678 --> 01:09:40,264
نحن ننظر الى الوقت بنظره مختلفه
اليس كذلك ؟

688
01:09:40,389 --> 01:09:44,726
- هذا هو كل ما ستحصلين عايه من وقتى
- فيما بعد , انصت الى الان , لدينا هنا خمس.....ـ

689
01:09:44,852 --> 01:09:48,188
لا       . سوف استمع اليك الان

690
01:09:50,524 --> 01:09:53,443
ألان و قد اصبحت يتيمه
بعد وفاة والدك

691
01:09:53,569 --> 01:09:57,281
ذهبت للاقامه عند قريب لوالدتك فى مونتانا
يملك مزرعه لتربيه الخيل و الخراف

692
01:09:57,406 --> 01:09:59,449
ثم؟

693
01:10:00,742 --> 01:10:02,870
ثم هربت ذات صباح

694
01:10:03,662 --> 01:10:07,249
فقط هربت , لا كلاريس , ما الذى حملك على الهروب؟

695
01:10:07,374 --> 01:10:11,003
- متى شرعت بالهروب بالضبط ؟
- مبكرا , لم تزل الدنيا مظلمه

696
01:10:11,128 --> 01:10:15,090
اذا أيقظك شيئا ما , اليس كذلك؟
أكان حلما؟ ماذا كان هناك بالضبط؟

697
01:10:16,717 --> 01:10:19,428
سمعت اصواتا غريبه

698
01:10:19,553 --> 01:10:21,555
ماذا كانت هذه الاصوات؟

699
01:10:21,680 --> 01:10:24,892
كأن هناك صراخا

700
01:10:27,102 --> 01:10:30,230
صراخا يشبه صراخ الاطفال

701
01:10:30,355 --> 01:10:32,316
ماذا فعلت حينئذ ؟

702
01:10:32,441 --> 01:10:35,068
حينها نزلت الدرج

703
01:10:35,194 --> 01:10:37,237
و ذهبت خارجا

704
01:10:38,697 --> 01:10:41,450
ثم تسللت الى الحظيره

705
01:10:41,575 --> 01:10:45,454
كنت مرتاعه . لم أقدر على رؤيه ما بالداخل
و لكن كان على ان انظر

706
01:10:45,913 --> 01:10:49,208
ماذا رأيت كلاريس ؟
ماذا رايت؟

707
01:10:50,709 --> 01:10:53,045
حملان

708
01:10:53,170 --> 01:10:55,255
كانت تصرخ

709
01:10:55,380 --> 01:10:58,133
هل كانوا يذبحون الخراف؟

710
01:10:58,467 --> 01:11:01,595
و كانوا يصرخون بشده

711
01:11:01,720 --> 01:11:06,600
- هل فررت عندئذ؟
- لا , حاولت تحريرهم فى البدايه

712
01:11:06,725 --> 01:11:10,479
فقمت بفتح الباب لهم
و لكنهم لم يفروا

713
01:11:10,604 --> 01:11:14,316
فقط التزموا أماكنهم و هم مشتتين
لم يركضوا بعيدا

714
01:11:14,441 --> 01:11:17,486
و لكن كان باستطاعتك الركض . ـ
و قد فعلت, اليس كذلك؟

715
01:11:17,611 --> 01:11:21,323
نعم , أخذت معى حملا صغير
و بدأت بالركض بأسرع ما يمكننى

716
01:11:21,448 --> 01:11:25,744
- الى اين كنت ذاهبه كلاريس ؟
- لا أعرف . لم يكن لدى طعام

717
01:11:25,869 --> 01:11:29,164
و لا ماء , و كان الجو باردا , باردا جدا

718
01:11:31,333 --> 01:11:33,335
كنت أعتقد ....ـ

719
01:11:33,460 --> 01:11:36,547
كنت أعتقد أننى قد انقذ و لو واحدا ....ـ

720
01:11:37,965 --> 01:11:40,551
لكنه كان ثقيلا جدا

721
01:11:40,676 --> 01:11:42,719
ثقيلا جدا

722
01:11:47,516 --> 01:11:52,312
جريت لمسافه قصيره , و عندئذ
عثر على الشريف و أقلنى معه

723
01:11:54,648 --> 01:11:59,528
أستشاط المزارع غضبا منى , فأرسلنى
الى ملجأ للايتام ببوزمان

724
01:11:59,653 --> 01:12:01,905
و لم أرى المزرعه بعد ذلك

725
01:12:02,364 --> 01:12:05,075
ماذا فعلوا بالحمل الذى هربت به , كلاريس؟

726
01:12:07,077 --> 01:12:10,873
- قتلوه
- تستيقظين أحيانا من النوم فزعه , اليس كذلك ؟

727
01:12:10,998 --> 01:12:13,500
ترين أنك تستيقظين فى الظلام

728
01:12:13,625 --> 01:12:16,378
و تسمعين صراخ الحملان

729
01:12:16,962 --> 01:12:19,006
نعم

730
01:12:19,673 --> 01:12:23,886
أنت تعتقدين أنك اذا ما أنقذت كاثرين المسكينه
فسوف توقفين صراخ الحملان , اليس كذلك؟

731
01:12:24,011 --> 01:12:26,180
تعتقدين أنك اذا ما انقذتها

732
01:12:26,305 --> 01:12:29,683
فلن تستيقظى فزعه فى الظلام ثانيه

733
01:12:29,808 --> 01:12:32,644
على صراخ الحملان

734
01:12:33,812 --> 01:12:35,230
لا أعلم

