1
00:00:24,560 --> 00:00:26,560
ترجمة وتنفيذ: التنين زيــاد
DRAGONZ

2
00:00:26,561 --> 00:00:28,721
حان وقت الفسحة -
أخرجوني من هنا -

3
00:00:29,586 --> 00:00:30,729
هيا حان وقت الفسحة

4
00:00:34,365 --> 00:00:35,525
تباً للحراس

5
00:00:40,786 --> 00:00:41,862
يبدو أنك شخص قوي

6
00:00:42,862 --> 00:00:44,315
هل أنت مستعدون للفسحة يا سادة

7
00:00:50,146 --> 00:00:52,099
هيا تحركوا

8
00:00:55,714 --> 00:00:56,695
قفوا في الصف

9
00:01:10,488 --> 00:01:11,688
أخرج يديك من جيوبك

10
00:03:20,221 --> 00:03:22,004
في ذلك الصباح الذي بدأ فيه كل شيء

11
00:03:22,716 --> 00:03:24,482
بدأ مثل أي صباح آخر

12
00:03:25,843 --> 00:03:27,233
تشرين الأول

13
00:03:43,970 --> 00:03:44,820
أبي

14
00:03:45,507 --> 00:03:47,219
أريد المزيد من النقود للغداء
و عدم موافقة على درس الرياضة

15
00:03:48,718 --> 00:03:50,783
و قد وعدتني بأنك ستساعدني
بوظائفي هل تذكر ؟

16
00:04:00,945 --> 00:04:05,715
لقد تطلب ذلك من الكاتب وقتاً كثيراً لكي يطور
الشخصية و قد قام بإغواء القارئ بواسطة

17
00:04:06,355 --> 00:04:09,070
قام بالإغواء ؟ -
أجل يمكنه أن يشعرك بأنك مشتركة -

18
00:04:09,596 --> 00:04:11,580
و تريدين أن يعرف كيف تنتهي -
و لكنني أعرف مسبقاً كيف تنتهي -

19
00:04:12,374 --> 00:04:15,734
حسناً لقد كان القارئ متنبئاً بذلك -
لا أقصد عندما أشاهد الفيلم -

20
00:04:16,932 --> 00:04:18,789
حسناً هيا عليك أن تأكلي

21
00:04:20,097 --> 00:04:21,439
ألا يمكنك أن تفكر بكلمة أخرى ؟

22
00:04:22,651 --> 00:04:26,015
يقوم بالتعقيد -
التعقيد شكراً يا أمي -

23
00:04:27,027 --> 00:04:29,830
أنت أكثر ذكاء من أبي أتعرفين هذا ؟ -
أجل و ليسدعدنا الله إذا اكتشف ذلك -

24
00:04:30,418 --> 00:04:32,947
حسناً إذا كانت أمك ذكية جداً فعليها
هي أن تساعدك بوظائفك

25
00:04:33,491 --> 00:04:34,549
أترين ما أقصد ؟

26
00:04:35,099 --> 00:04:36,809
(لدي اجتماع يا (دي -
لدي اجتماعات أنا أيضاً -

27
00:04:38,127 --> 00:04:40,112
يا (إيمي) عندما تقومين بأداء
وظائفك أتتصلين بي أم بوالدك لكي ييساعدك

28
00:04:40,839 --> 00:04:42,956
أقوم باختيار الخيار (سي) عندما
تأخذينيي إلى مدرس خصوصي

29
00:04:43,945 --> 00:04:45,245
أجل لقد مررنا بهذا الأمر

30
00:04:49,030 --> 00:04:50,973
أين الهاتف ؟ -
إنه هناك -

31
00:04:54,651 --> 00:04:55,962
إنها المستشفى

32
00:04:57,581 --> 00:04:58,764
أجل

33
00:04:59,913 --> 00:05:00,993
هو من يتحدث

34
00:05:02,711 --> 00:05:03,901
لا

35
00:05:04,545 --> 00:05:06,172
لا لم تتغير المستويات

36
00:05:07,035 --> 00:05:08,172
أجل

37
00:05:09,024 --> 00:05:10,766
شكراً سأتولى الأمر عندما
أصل إلى العمل

38
00:05:11,445 --> 00:05:12,666
شكراً

39
00:05:13,959 --> 00:05:15,336
هل أنت ذاهب إلى الـ (إيه تي إم) ؟

40
00:05:18,579 --> 00:05:19,799
يريد أن يعيش إلى الأبد أليس كذلك ؟

41
00:05:20,228 --> 00:05:21,777
قال الأطباء يا (إيمي) أنه
يجب أن تفكري بطريقة إيجابية

42
00:05:22,227 --> 00:05:23,454
هذه فتاتي الناضجة

43
00:05:23,949 --> 00:05:25,851
و أنا لن أنهار مع ذلك -
فكري بطريقة إيجابية -

44
00:05:30,670 --> 00:05:32,051
(ستصل حافلتك قريباً يا (إيمي

45
00:05:33,134 --> 00:05:34,354
الوداع

46
00:05:36,460 --> 00:05:37,892
كنتما تقبلان بعضكما البعض
عندما تودعان بعضكما

47
00:05:40,580 --> 00:05:41,459
اصمتي

48
00:05:44,271 --> 00:05:52,248
هيا الكاتب يقوم بتعقيد القارئ بواسطة الحيل في
السرد حتى لا تعرفي ما الذي سيحصل لاحقاً

49
00:05:53,169 --> 00:05:54,294
ما رأيك بهذا ؟

50
00:05:55,466 --> 00:05:56,697
إنه جيد

51
00:06:55,462 --> 00:06:56,741
التذكرة

52
00:06:57,696 --> 00:07:01,266
اللعنة لقد نسيت أن أحضر واحدة في المحطة -
تسعة دولارات -

53
00:07:04,546 --> 00:07:06,777
يا إلهي هذا محرج -
إنه يوم الاثنين -

54
00:07:07,527 --> 00:07:10,271
لقد قامت زوجني بإفراغ محفظتي
عندما ذهبت للعمل هذا الصباح

55
00:07:11,249 --> 00:07:12,712
إذاً هذا خطأ الزوجة أليس كذلك ؟

56
00:07:13,836 --> 00:07:17,305
(في يوم الاثنين أنا أتوقف في محطة الـ (إي تي إم -
تسعة دولارات يا سيدي -

57
00:07:17,930 --> 00:07:19,775
أجل أنا أحاول أن أشرح -
اسمع إنها تسعة دولارات -

58
00:07:20,141 --> 00:07:21,823
إما أن تدفعها أو تنزل في الموقف التالي

59
00:07:22,896 --> 00:07:24,084
إنه بهذه البساطة

60
00:07:24,681 --> 00:07:26,004
سأدفع أنا عنه

61
00:07:26,753 --> 00:07:27,687
ماذا ؟

62
00:07:28,115 --> 00:07:30,078
لا لا لست مضطرة لفعل هذا -
لا تقلق لهذا -

63
00:07:38,007 --> 00:07:39,412
يا لك من شخص محظوظ

64
00:07:40,509 --> 00:07:43,597
حقاً إنه ليس خطئي -
لا بأس بذلك لقد دفعت أليس كذلك -

65
00:07:56,055 --> 00:07:57,266
شكراً لك

66
00:07:58,555 --> 00:08:00,671
أريد أن تعرفي أنه ليس تمثيلاً
أو أي شيء من هذا

67
00:08:01,276 --> 00:08:02,671
إنه تمثيل مخجل

68
00:08:03,205 --> 00:08:05,008
و أنا ولدت مغفلة -
لا أريدك أن تظني -

69
00:08:05,366 --> 00:08:07,097
حسناً أنا لا أظن

70
00:08:13,618 --> 00:08:16,149
أنا في نقابة الـ (إيه تي إم) إذا كنت ذاهبة إلى هناك

71
00:08:17,450 --> 00:08:18,918
لا بأس بيوم الغد

72
00:08:26,325 --> 00:08:28,582
بالطبع يوجد هناك فائدة 10 بالمئة في الليلة

73
00:08:29,779 --> 00:08:30,965
فائدة

74
00:08:31,552 --> 00:08:32,833
بالإضافة إلى السيولة النقدية

75
00:08:34,822 --> 00:08:36,520
لم ألتقي بامرأة عملها
منح القروض من قبل

76
00:08:37,331 --> 00:08:39,110
هل تقومين بتحطيم الحياة أيضاً ؟ -
فقط الأغبياء -

77
00:08:40,557 --> 00:08:42,931
أنت محامية ؟ -
أنا مستشارة مالية -

78
00:08:43,905 --> 00:08:45,164
أنا أقوم بغش الزبائن

79
00:08:45,761 --> 00:08:47,064
أنا مدير دعاية

80
00:08:48,155 --> 00:08:49,538
أنا أخدع ربات المنزل

81
00:08:50,664 --> 00:08:52,092
أين تعمل ؟

82
00:08:52,852 --> 00:08:55,185
في (جي إم دي) إنها مؤسسة
متوسطة الحجم

83
00:08:55,996 --> 00:08:57,823
لدينا بعض الأعمال القليلة في الحسابات و أنت ؟

84
00:08:58,200 --> 00:09:01,967
إيفي برايس) إنها مؤسسة ضخمة)
نحن لا نقوم بإجراء هذه الحسابات

85
00:09:20,673 --> 00:09:22,735
إنه عمل شاق أن تضع هذه هناك -
و أن ترميه مثل قنبلة

86
00:09:24,122 --> 00:09:26,232
مرحباً -
اختبار كلمات متقاطعة -

87
00:09:27,938 --> 00:09:29,395
(لدي شيء لك يا (ويل

88
00:09:30,054 --> 00:09:31,021
سبعة لاعبين

89
00:09:31,582 --> 00:09:32,623
أربعة عشر زائد واحد

90
00:09:33,126 --> 00:09:34,624
و أحد عشر حرفاً في الاسم الأخير

91
00:09:35,519 --> 00:09:36,537
(ويسترزيمسكي)

92
00:09:37,096 --> 00:09:38,388
(ويسترزومسكي)

93
00:09:39,075 --> 00:09:40,524
عليك أن تقوم بتهجئتها لي -
(صباح الخير يا (تشارلز -

94
00:09:40,999 --> 00:09:44,817
(ويتسرزومسكي)

95
00:09:46,242 --> 00:09:47,367
بارت) أريد كشف الحساب)

96
00:09:48,352 --> 00:09:50,928
كم تريد ؟ -
اثنا عشر ألفاً حولهم إلى حسابي -

97
00:09:52,476 --> 00:09:53,820
لا تنسى أن توقع على الإيصال هذه المرة

98
00:09:54,885 --> 00:09:56,459
قم بتحويلهم و سأوقع عليم بالقلم العريض

99
00:09:57,783 --> 00:09:59,203
حسناً هذه واحدة أريد أن أسألك المزيد

100
00:10:01,697 --> 00:10:02,812
(باتشو شيلي) -
باتشو شيلي) ؟)

101
00:10:04,490 --> 00:10:06,048
يا تشارلز إن (أليوت) يبحث عنك

102
00:10:10,033 --> 00:10:11,539
ما زال لدينا المزيد ماذا لديك أيضاً ؟

103
00:10:13,311 --> 00:10:15,348
هيا عليك أن تساعدني أنا أحتاج إلى هذا

104
00:10:17,590 --> 00:10:20,276
حسناً يا (وينستون) من من هؤلاء الأشخاص
يلعب في الدوري المحلي ؟

105
00:10:20,710 --> 00:10:22,990
يوجد اثنان في الدوري الأساسي
أو الدوري العادي ما هو الدوري المحلي ؟

106
00:10:24,174 --> 00:10:26,342
إنت لا تتابع البيسبول ؟ -
لا الهوكي هي لعبتي المفضلة -

107
00:10:26,971 --> 00:10:28,164
أهداف أكثر في رميات أقل

108
00:10:28,648 --> 00:10:30,745
إذاً من أين تحصل على الأسئلة ؟ -
(إنها نسخة أعطاني إياها عمي (غوزين -

109
00:10:31,366 --> 00:10:33,665
إنه مثل عمي إنه مهووس بهذه الأشياء

110
00:10:34,324 --> 00:10:36,976
و هو يقول لي دائماً إذا أجبت بشكل
صحيح أحصل على نتائج كبيرة

111
00:10:37,493 --> 00:10:38,972
و أنت تعرف أنه علي أن أجني تلك النقود

112
00:10:39,434 --> 00:10:42,572
انتظر قليلاً أنت لا تعرف الأجوبة ؟ -
لا أنا لا أعرف لهذا أتيت إليك -

113
00:10:45,097 --> 00:10:47,219
أين كنت لقد تأخرت هيا -
أنا آسف -

114
00:10:49,499 --> 00:10:51,250
إنها ليست من نوع السيدات اللواتي
يحببن الانتظار

115
00:10:53,155 --> 00:10:54,403
(سوزان)

116
00:10:55,075 --> 00:10:56,972
(تشارلز) -
مرحباً -

117
00:10:57,991 --> 00:10:59,817
أعتقد أنك هنا من أجل زيادة عمولتنا

118
00:11:00,917 --> 00:11:02,337
لدينا بعض المسائل

119
00:11:02,791 --> 00:11:05,326
نحن نشعر أنه مهما تحدثنا إليك
فإنه لا يتم سماعنا من قبلك

120
00:11:07,856 --> 00:11:09,592
هذا الإعلان الأخير يوضح وجهة نظري

121
00:11:10,199 --> 00:11:12,064
لقد اتقفنا على استراتيجية
و قد وقعنا على ذلك

122
00:11:12,952 --> 00:11:14,167
ثم ما الذي حصل ؟

123
00:11:16,051 --> 00:11:17,693
لقد ذهبت في اتجاهات أخرى

124
00:11:19,423 --> 00:11:22,330
أن نقتطع من عمولتك إنه ليس ما قلنا
أنه يجب أن يكون

125
00:11:22,757 --> 00:11:24,598
اسمعي يا (سوزان) إن الاتجاهات التي قمت بها

126
00:11:25,062 --> 00:11:27,092
أنت تعلمين أنني كنت أقوم بهذا
منذ عشر سنوات

127
00:11:34,346 --> 00:11:35,477
أنا آسف

128
00:11:36,940 --> 00:11:39,188
سأقوم بها كما تريدين أن
يتم القيام بها

129
00:11:40,719 --> 00:11:42,830
لقد انتهى وقت الاعتذار

130
00:11:43,376 --> 00:11:44,953
ما نريده الآن هو التغيير

131
00:11:47,924 --> 00:11:49,390
أنت لا تريديني أن أكون في الحسابات ؟

132
00:11:52,188 --> 00:11:54,226
إن (سوزان) تقدر كل ما قمت به

133
00:11:54,998 --> 00:11:56,717
لديك رؤى مختلفة

134
00:12:06,799 --> 00:12:08,347
اصمت يا (بيرني) أنا أعيش هنا

135
00:12:08,944 --> 00:12:11,761
يا (إيمي) أرجوك -
بيرني) توقف عن ذلك) -

136
00:12:14,479 --> 00:12:15,970
لقد تأخرت -
أنا آسف -

137
00:12:17,573 --> 00:12:18,855
كيف العمل ؟

138
00:12:19,406 --> 00:12:21,820
كان العمل جيداً

139
00:12:23,166 --> 00:12:24,258
و أنت ؟

140
00:12:25,918 --> 00:12:27,993
خمن من قرر أنت يشرف علي هذا الأسبوع

141
00:12:29,116 --> 00:12:31,259
(نيثان جيفريز) -
أجل و ماذا يعني هذا ؟ -

142
00:12:31,963 --> 00:12:34,337
أنت تعلم أنه يريد الالتزام عندما
أتخلص من خطة التدريس

143
00:12:35,242 --> 00:12:36,571
يوجد الكثير من هذا يحدث الآن

144
00:12:37,061 --> 00:12:38,463
لذلك ما الذي فعلته ؟

145
00:12:38,978 --> 00:12:40,883
قمت بإعطاء درس في المحادثة الإنكليزية
في الدرس الذي سأقدمه الليلة

146
00:12:41,259 --> 00:12:42,763
هل أنت وائقة من أنك لا تريدين توريط الأطفال ؟

147
00:12:43,212 --> 00:12:45,228
كانت المحادثة بأكملها
هي لماذا نحب المدير (جيفريز) ؟

148
00:12:47,823 --> 00:12:49,686
لقد اتصل (جيري) يوجد رسالة في الآلة

149
00:12:50,666 --> 00:12:52,917
إلى أين تذهبين ؟ -
(لدي اجتماع (بي تي إيه -

150
00:12:53,500 --> 00:12:55,289
إنها موجودة على الروزنامة منذ ستة أسابيع -
صحيح -

151
00:12:57,415 --> 00:13:00,261
تحتاج (أيمي) إلى امتحان في مادة التاريخ
و (بيرني) يريد أن يتبول

152
00:13:07,836 --> 00:13:09,823
سمي لي القانون الذي أقر

153
00:13:10,524 --> 00:13:11,774
قانون العدائية -
في أية سنة ؟ -

154
00:13:12,416 --> 00:13:13,889
في عام 1990 -
ماذا ؟ -

155
00:13:14,952 --> 00:13:16,483
في عام 1990

156
00:13:17,387 --> 00:13:19,908
ألا تظنين أنه علينا أن نخفض هذا ؟
أنا لا أسمعك بشكل واضح

157
00:13:21,570 --> 00:13:22,884
(أيمي)

158
00:13:25,253 --> 00:13:26,677
حسناً

159
00:13:36,121 --> 00:13:37,516
.....إلى متى

160
00:13:49,650 --> 00:13:51,942
إلى متى دام الشرط ؟ -
أربعة عشر عاماً -

161
00:14:12,027 --> 00:14:13,720
كيف حالك أيها الوغد ؟

162
00:14:15,184 --> 00:14:17,661
أنا أبحث عنك -
أجل أحضرت لي نقودي -

163
00:14:18,622 --> 00:14:20,043
فعلياً فعلت ذلك

164
00:14:22,472 --> 00:14:23,722
هل هذه ابنتك ؟

165
00:14:24,526 --> 00:14:26,671
(أجل إنها (إيمي

166
00:14:27,798 --> 00:14:29,512
و التي لدي أصغر سناً

167
00:14:30,515 --> 00:14:31,885
ما هو اسمها ؟ -
(أمبر) -

168
00:14:35,526 --> 00:14:37,128
إنها رائعة -
أجل -

169
00:14:38,430 --> 00:14:40,015
إنهم يستحقون كل شيء ألا تظن ذلك ؟

170
00:14:54,351 --> 00:14:55,846
إنها حقيبة حميلة

171
00:14:56,377 --> 00:14:57,658
إنها هدية

172
00:14:58,357 --> 00:15:00,019
من زوجتي -
يا للهول -

173
00:15:00,989 --> 00:15:03,019
أظن أنه علي أن أحضر واحدة لزوجي
أليس كذلك ؟

174
00:15:04,754 --> 00:15:08,954
في حال ضياعها أرجوكم إعادتها الرجاء
(إعادتها إلى (تشارلز كريستوفر شاين

175
00:15:11,882 --> 00:15:14,500
(تشارلز كريستوفر شاين)
هل (شاين) اسم يهودي ؟

176
00:15:15,231 --> 00:15:16,861
إنه اسم للتيمن -
كريستوفر شاين) ؟) -

177
00:15:17,443 --> 00:15:20,077
إن أمي كاثوليكية و لدي حميع
أنواع هذه الأسماء

178
00:15:21,161 --> 00:15:24,245
كيف تجري هذه الأمور معك ؟ -
جيدة الكثير من العلاج النفسي عندما كنت صغيراً -

179
00:15:25,204 --> 00:15:26,947
أنت تحب المزاح أليس كذلك ؟ -
و أنت جمهور كسول -

180
00:15:29,033 --> 00:15:30,565
ما هو اسمك ؟

181
00:15:30,976 --> 00:15:32,246
(لوسيندا)

182
00:15:33,084 --> 00:15:34,761
(لوسيندا هاريس)

183
00:15:37,136 --> 00:15:39,176
لقد أتينا إلى هنا عندما
كنت صغيراً أنا و أمي فقط

184
00:15:39,948 --> 00:15:43,339
و قد بقينا هنا كثيراً
ماذا عنك ؟

185
00:15:44,026 --> 00:15:46,587
في كل مكان كنت في ثكنة عسكرية

186
00:15:47,088 --> 00:15:48,839
لقد كبرت في كل مكان و ليس في أي مكان

187
00:15:49,378 --> 00:15:52,026
كان عنواني يتغير كل ستة أشهر
و كذلك أصدقائي الأعزاء

188
00:15:54,486 --> 00:15:56,591
و لكن مرة أخرى كان علي أن أتغير أيضاً

189
00:15:57,745 --> 00:15:59,810
(أتعلم عندما كنت أفشل في (فورت هود تكساس

190
00:16:00,716 --> 00:16:04,529
و أنه علي أن أعلم أنه علي
أن أذهب إلى نيويورك أصبح شخصاً آخر

191
00:16:05,611 --> 00:16:06,775
هذا يحدث كثيراً

192
00:16:07,559 --> 00:16:08,841
انت تخفقين ؟

193
00:16:09,859 --> 00:16:12,028
أجل لقد كنت الثائرة المستمرة ضد السلطات

194
00:16:12,550 --> 00:16:14,963
هل هذا ما كانوا يلقبونك به ؟ -
لا هذا ما سماني بي والداي -

195
00:16:15,687 --> 00:16:17,299
لقد سميته احصل على القليل

196
00:16:19,048 --> 00:16:21,152
و لكن بعد ذلك حصلت على
عملي عندما تخرجت من المدرسة

197
00:16:22,992 --> 00:16:24,713
أرادني أبي أن أصبح محامية

198
00:16:25,453 --> 00:16:27,151
عوضاً عن مصرفية

199
00:16:39,305 --> 00:16:40,485
ألديك يوم مزدحم بالعمل ؟

200
00:16:41,125 --> 00:16:42,758
في التمويل كل يوم يكون يوماً مزدحماً

201
00:16:43,271 --> 00:16:45,732
أراهن أنك تتلقين الكثير من الاتصالات
الغاضبة في وضع اقتصادي كهذا

202
00:16:46,326 --> 00:16:48,047
حسناً إذا اعتبرت المعدلات الميتة غضباً

203
00:16:49,431 --> 00:16:51,773
حدثيني عن هذا الزبائن يحبونك
عندما تكون الأوقات جيدة

204
00:16:52,431 --> 00:16:55,272
لا لا عندما يكون الوقت جيداً
فأنت لا تجني ما يكفي من النقود لأجلهم

205
00:16:55,759 --> 00:17:00,461
يوجد دائماً ذلك العم أو الأخ
أو الجدة الذين يبدأون بستين طريقة

206
00:17:01,537 --> 00:17:03,982
لم لا أستطيع بيع أحد هذه الأشياء
لكي أحصل على الكرة السحرية أو ما شابه

207
00:17:04,626 --> 00:17:06,586
حدثيني عن ذلك لقد
طردت للتو من أكبر حساب

208
00:17:07,137 --> 00:17:09,646
لم يعد رؤسائي يريدونني
و الذي كانوا أصدقاء لي

209
00:17:10,646 --> 00:17:13,006
أولئك الأوغاد هل تريد مني
أن أئنبه من أجلك

210
00:17:13,737 --> 00:17:15,232
أعطني رقمه لكي أتصل به

211
00:17:20,454 --> 00:17:22,743
بعض الناس لا يعرفون كيف
يقدرون ما لديهم

212
00:17:45,116 --> 00:17:46,370
(صباح الخير يا (تشارلز

213
00:18:13,605 --> 00:18:14,784
ما الأمر يا (تشارلز) ؟

214
00:18:15,688 --> 00:18:16,801
مرحباً -
هل أنت بخير ؟ -

215
00:18:17,388 --> 00:18:18,961
يبدو وجهك شاحباً و كأنك مريض -
لا -

216
00:18:19,662 --> 00:18:21,942
أستطيع أن أقول ما هذا -
إنه لا شيء -

217
00:18:22,346 --> 00:18:24,010
(أجل إنه (ستيك لامبر -
ما هو الـ (ستيك لامبر) ؟ -

218
00:18:24,964 --> 00:18:26,666
أنا لا أعرف عنه شيئاً أنا لست ميتاً

219
00:18:29,308 --> 00:18:30,434
(وينستون)

220
00:18:32,215 --> 00:18:33,849
تعال إلى هنا
دعني أسألك شيئاً

221
00:18:36,533 --> 00:18:38,038
هل يتعلق بالكمبيوترات ؟ -
لا لا -

222
00:18:38,612 --> 00:18:41,808
أنا أقدر فعلاً ما قدمته لي -
انسى هذا و ادعني إلى البيرة في وقت ما -

223
00:18:42,432 --> 00:18:44,117
هذا شيء آخر -
حقاً ما هو ؟ -

224
00:18:48,369 --> 00:18:49,775
لنقل أنك ذهبت لمشاهدة فيلم

225
00:18:50,392 --> 00:18:53,380
و لكنك نسيت نقودك و عرض عليك
شخص ما أن يشتري لك تذكرة

226
00:18:54,660 --> 00:18:56,536
السيد (كارجو) ؟ -
إن ما أقوله نظرياً -

227
00:18:57,181 --> 00:18:59,632
من الصحيح أن تتحدث معه
أليس كذلك ؟

228
00:19:00,519 --> 00:19:02,802
أقصد أن تشكره و تظهر
له امتنانك بطريقة ما أليس كذلك ؟

229
00:19:04,957 --> 00:19:07,945
هذا نوع من الجنون لأن هذا
شيء صعب أن تجده مع شخص فيه عقل

230
00:19:09,330 --> 00:19:11,286
أتعلم ؟
لا تهتم لهذا

231
00:19:13,348 --> 00:19:17,463
لقد سألتك بأن تهتم بتلك الأسئلة
و أن تجد اللاعبين الأخرين الذين كانوا أبطالاً

232
00:19:18,032 --> 00:19:20,505
أجل ما زلت أعمل على هذا -
أريد هذه الإجابات صباح الغد لكي أربح -

233
00:19:22,512 --> 00:19:25,060
نحن متفاهمون حول هذا أليس كذلك ؟ -
أجل يا (وينستون) نحن متفاهمين -

234
00:19:26,143 --> 00:19:29,640
تشارلز) نحن متفاهمون حول هذا أليس كذلك ؟)

235
00:19:50,628 --> 00:19:52,379
ايفي برايس) هل أستطيع مساعدتك ؟) -
لوسيندا) ؟) -

236
00:19:52,745 --> 00:19:55,192
هل تقصد (لوسيندا هاريس) ؟ -
أجل هل يمكنك إخبارها أنه (تشارلز تشاين) ؟ -

237
00:19:55,868 --> 00:19:57,377
سأصلك بمكتبها

238
00:20:02,842 --> 00:20:04,285
(تشارلز) -
مرحباً -

239
00:20:06,577 --> 00:20:10,615
(لدي منزل جميل في (لايت هورس
إنه منزل جميل كنت أحلم به عندما كنت صغيرة

240
00:20:11,701 --> 00:20:12,934
ما هو عمل زوجدك ؟

241
00:20:13,686 --> 00:20:14,908
إنه يلعب الغولف

242
00:20:15,371 --> 00:20:16,935
من أجل العيش ؟ -
إنه يتمنى ذلك

243
00:20:17,622 --> 00:20:19,746
لا هو سمسار
(التقينا في (ستانفورد

244
00:20:20,355 --> 00:20:23,384
يستيقظ في الثالثة صباحاً لكي يكون في
المكتب عندما يفتح سوق لندن

245
00:20:24,721 --> 00:20:28,136
و لدينا أيضاً شقة في المدينة و هو يبقى هنا
في غضون الأسبوع لكي يتجنب الاجتماعات

246
00:20:29,314 --> 00:20:31,573
بالطبع العطل من أجل لعب الغولف -
إذا متى ترون بعضكم ؟ -

247
00:20:33,511 --> 00:20:36,418
كالمعتاد حفلات عيد الميلاد
و أعياد الميلاد

248
00:20:38,059 --> 00:20:40,359
نحن نتواصل مع رجل قد ترك وظائفه

249
00:20:41,620 --> 00:20:44,859
و لكن لدي طفلة جميلة و رائعة
هذا كل شيء

250
00:21:11,328 --> 00:21:12,597
(ديانا)

251
00:21:15,078 --> 00:21:17,236
أنا هنا يا صغيرتي
هل تستطيعين سماعي ؟

252
00:21:17,953 --> 00:21:19,416
تنفسي تنفسي يا حبيبتي

253
00:21:20,290 --> 00:21:21,727
تنفسي تنفسي

254
00:21:23,932 --> 00:21:25,881
والدك هنا لا بأس بذلك

255
00:21:27,067 --> 00:21:29,177
كل شيء على ما يرام
إن والدك هنا

256
00:21:30,902 --> 00:21:32,963
أحسنت يا عزيتي أحسنت

257
00:21:34,528 --> 00:21:35,959
ها نحن ها نحن

258
00:21:39,740 --> 00:21:43,572
لا بأس بذلك يا حبيبتي لا بأس بذلك

259
00:21:46,940 --> 00:21:49,542
حبيبتي ها نحن هنا -
أنا آسفة يا حبيبتي -

260
00:21:53,912 --> 00:21:55,150
ما هو نوع المرض ؟ -
النوع الأول أسوأ نوع -

261
00:21:57,333 --> 00:22:00,585
لقد حصلنا على قرض آخر على المنزل
من أجل إحضار إحدى تلك آلات الغسيل

262
00:22:01,115 --> 00:22:02,949
حتى لا تضطر للذهاب إلى
المستشفى كل يوم

263
00:22:04,425 --> 00:22:07,010
ألا يستطيعون إعطائها كلية جديدة ؟

264
00:22:07,543 --> 00:22:10,051
لقد فعلوا هذا ثلاث مرات
و ما زال جسمها يرفضها

265
00:22:12,025 --> 00:22:15,098
يوجد علاج جديد الآن و هو
مدهش حقاً

266
00:22:16,744 --> 00:22:19,537
لقد أثبت نسبة نجاح بنسبة
تسعة و تسعين بالمئة

267
00:22:20,780 --> 00:22:22,162
هل هو مكلف ؟

268
00:22:22,762 --> 00:22:24,349
بشكل لن تصدقيه

269
00:22:24,946 --> 00:22:26,418
و بالطبع التأمين لن يقوم بتغطيته

270
00:22:27,197 --> 00:22:29,346
بالطبع من الأرخص أن تتركها تعاني
أليس كذلك ؟

271
00:22:30,025 --> 00:22:32,524
نحن بخير لقد كنا ندخر لسنوات

272
00:22:34,675 --> 00:22:37,114
و الآن نحن ننتظر المكالمة

273
00:22:43,598 --> 00:22:45,589
مرحباً
إيمي) لا تدعي (بيرني) يخرج)

274
00:22:46,577 --> 00:22:48,535
مرحباً هل أنت في المنزل ؟ -
أجل لقد وصلت للتو ما الأمر ؟ -

275
00:22:49,485 --> 00:22:56,345
لقد غادرت المكتب من أجل عمل مهم
سأتأخر في العودة لذلك لا تنتظريني

276
00:22:58,309 --> 00:23:02,460
حسناً كيف تتصل من هاتفك الخليوي ؟
أيمي) تعالي و خذي حقيبتك)

277
00:23:03,732 --> 00:23:04,979
لا أعرف

278
00:23:05,932 --> 00:23:08,292
أردت أن تعرفي بأسرع وقت ممكن

279
00:23:09,417 --> 00:23:12,113
شكراً هل تظن أنه يمكننا
أن نجد وقتاً لنتكلم ؟

280
00:23:13,288 --> 00:23:16,806
أجل بالتأكيد لقد كنت
منشغلاً مؤخراً

281
00:23:17,658 --> 00:23:19,487
ما رأيك بيوم الغد ؟ -
أجل -

282
00:23:21,020 --> 00:23:24,224
أجل علي أن أذهب -
حسناً أراك لاحقاً -

283
00:23:25,335 --> 00:23:26,379
الوداع

284
00:23:27,552 --> 00:23:28,306
أجل

285
00:23:29,147 --> 00:23:30,282
حسناً يا عزيزتي

286
00:23:59,078 --> 00:24:00,153
معذرة

287
00:24:00,665 --> 00:24:02,891
هل تريدين الشيء نفسه ثانية ؟ -
لا أنا أشرب معك في البار يا سيد -

288
00:24:03,431 --> 00:24:05,364
حقاً ؟ -
أجل و من الأفضل أن أفعل ذلك -

289
00:24:06,011 --> 00:24:07,185
في ثلاثة كؤوس

290
00:24:07,732 --> 00:24:10,139
أتودين أن تقامري ؟ -
الوقت الذي تقامر فيه فأنت لا تخسر -

291
00:24:10,764 --> 00:24:12,265
علي أن أراهن -
حقاً ؟ -

292
00:24:12,913 --> 00:24:17,010
أراهنك بعشرين دولاراً بأنني
أستطيع أن أقبلك من دون أن ألمس شفتيك

293
00:24:18,641 --> 00:24:19,814
قبلني

294
00:24:20,313 --> 00:24:22,346
قبلني -
من دون اللمس -

295
00:24:22,877 --> 00:24:24,355
كيف ؟ -
ماذا تقصدين بكيف ؟ -

296
00:24:24,813 --> 00:24:26,509
هذا هو الرهان -
حسناً دعني أرى النقود -

297
00:24:54,480 --> 00:24:56,182
نحن لا ندخر النقود

298
00:24:59,903 --> 00:25:01,495
ما الذي نفعله ؟

299
00:25:02,778 --> 00:25:04,869
نحن لم نفعل هذا من قبل

300
00:25:05,592 --> 00:25:08,150
و لا أنا أيضاً

301
00:25:08,618 --> 00:25:10,651
طوال سنين زواجي أنا لم أكذب على زوجي

302
00:25:11,134 --> 00:25:12,330
و لا مرة

303
00:26:01,536 --> 00:26:04,043
ذلك ؟ -
لا لا زوجي يلتقي بالزبائن هناك -

304
00:26:11,709 --> 00:26:13,370
ما رأيك بذلك ؟

305
00:26:16,143 --> 00:26:17,706
هل أنت على ما يرام ؟ -
أجل -

306
00:26:29,256 --> 00:26:30,830
أوقف السيارة من فضلك

307
00:26:31,375 --> 00:26:32,549
بالتأكيد يا سيدتي

308
00:26:35,827 --> 00:26:37,356
لا أستطيع ذلك يا (تشارلز) أنا آسفة

309
00:26:41,267 --> 00:26:42,539
احتفظ بالباقي -
شكراً لك -

310
00:26:53,957 --> 00:26:55,347
أنا أعلم أنا أعلم

311
00:27:32,273 --> 00:27:34,443
ما هي أجرة الغرفة ؟ -
ستة و أربعون دولاراً -

312
00:27:35,663 --> 00:27:37,884
هل تريد أن تضعوا أغراضكم في الخزنة ؟ -
لا نريد الغرفة رجاء -

313
00:27:49,489 --> 00:27:50,978
من ذلك الاتجاه

314
00:28:52,501 --> 00:28:53,856
إنها جميلة

315
00:29:39,588 --> 00:29:40,994
ما هو رأيك ؟

316
00:29:55,810 --> 00:29:57,682
اتريدن البقاء أم تريدين الذهاب ؟

317
00:30:03,462 --> 00:30:05,056
لا أعرف

318
00:31:45,809 --> 00:31:47,900
أصدروا صوتاً واحداً و سأنسف رأسيكما

319
00:31:55,403 --> 00:31:58,150
قوموا دائماً بوضع السلسة على الباب

320
00:31:59,509 --> 00:32:00,656
في مكان كهذا

321
00:32:01,692 --> 00:32:03,568
شكراً على الدعوة -
سأعطيك كل نقودي -

322
00:32:06,026 --> 00:32:08,616
لا أريد سماع صوتك اخرس

323
00:32:09,357 --> 00:32:11,116
أرجوك لا تؤذنا -
هل فهمت ذلك ؟ -

324
00:32:11,730 --> 00:32:13,601
أعطوني محافظكم الآن

325
00:32:14,045 --> 00:32:15,588
هيا أعطوني محافظكم
هيا هيا

326
00:32:26,586 --> 00:32:28,353
هذه لا تشبهها

327
00:32:29,744 --> 00:32:31,150
(يا (تشارلي

328
00:32:40,538 --> 00:32:42,529
و ذلك الأحمق الغبي لا يبدو مثلك أيضاً

329
00:32:45,694 --> 00:32:47,020
(لوسيندا)

330
00:32:47,819 --> 00:32:49,572
أنتما الإثنان تعبثان سوية
أليس كذلك ؟

331
00:32:50,444 --> 00:32:51,618
إنه مكان قذر

332
00:32:52,365 --> 00:32:53,397
ألستم كذلك

333
00:32:54,121 --> 00:32:55,822
أنتم تعبثون في مكان قذر أيها الحثالة

334
00:32:56,375 --> 00:32:57,946
و هذا شيء مثير -
أرجوك -

335
00:32:58,445 --> 00:32:59,601
خذ النقود

336
00:33:00,873 --> 00:33:03,413
اخرس لقد أخذت النقود للتو
أترى هذا ؟

337
00:33:04,179 --> 00:33:06,412
كانت هذه نقودك و قد
أخذثها و الآن هي لي

338
00:33:07,069 --> 00:33:09,257
أنا أعدك بأننا لن نذهب إلى الشرطة -
أنا أعلم أنك لن تذهب إلى الشرطة -

339
00:33:09,661 --> 00:33:11,478
لأنك تبدو شخصاً لطيفاً
ألست شخصاً لطيفاً ؟

340
00:33:12,373 --> 00:33:13,491
تبدو لطيفاً لي

341
00:33:16,026 --> 00:33:17,620
و هي تبدو لطيفة أيضاً

342
00:33:18,345 --> 00:33:19,801
هل أنت لطيفة ؟

343
00:33:20,565 --> 00:33:21,770
(لوسيندا)

344
00:33:23,895 --> 00:33:24,724
دعها تذهب أرجوك

345
00:33:25,803 --> 00:33:26,969
هيا هيا

346
00:33:28,797 --> 00:33:31,094
أرجوك -
كيف أستطيع أن أدع امرأة -

347
00:33:32,417 --> 00:33:33,259
جميلة كهذه تذهب

348
00:33:34,421 --> 00:33:35,292
هذا شيء سيء

349
00:33:35,920 --> 00:33:37,636
عزيزتي (لوسيندا) علينا أن
نقوم بأشياء كثيرة سوية

350
00:33:38,244 --> 00:33:39,562
كل أنواع القذارة

351
00:33:41,136 --> 00:33:45,293
يا رجل أستطيع أن أفعل الكثير
لا بد أنها أفضل من زوجتك

352
00:33:48,674 --> 00:33:49,994
ليست سيئة

353
00:33:56,653 --> 00:33:57,751
ماذا قلت يا (تشارلي) ؟

354
00:33:59,590 --> 00:34:01,057
أستطيع أن أفعل ما أريد
شكراً لك

355
00:34:01,775 --> 00:34:03,798
يا (تشارلي) لقد عرفت بأنك
ستكون شخصاً لطيفاً

356
00:34:07,940 --> 00:34:09,233
إلى أين تذهبين يا (لوسيندا) ؟

357
00:34:10,767 --> 00:34:12,901
يجب أن تأخذي هذا كتذكار
طوال حياتك

358
00:34:16,176 --> 00:34:17,551
من هو القوي هنا ؟

359
00:34:20,873 --> 00:34:23,158
هذا جيد لا تتحركي

360
00:34:28,893 --> 00:34:30,332
(انظر إلى هذا يا (تشارلي

361
00:34:30,815 --> 00:34:32,958
ستقام بطولة هنا

362
00:34:33,540 --> 00:34:35,504
من 12 جولة

363
00:34:39,237 --> 00:34:41,311
فلننزع هذه الأشياء -
أرجوك -

364
00:34:42,094 --> 00:34:43,532
اخرسي

365
00:34:45,363 --> 00:34:46,640
أجل لقد بدأنا العمل

366
00:35:08,505 --> 00:35:10,019
ما رأيك بهذا ؟

367
00:35:12,615 --> 00:35:15,481
انظر إلى هذا يا رجل
لقد حصلت الصيغة الخاطئة

368
00:35:20,787 --> 00:35:23,105
لا أرجوك

369
00:36:19,244 --> 00:36:21,033
سأخذك إلى المستشفى

370
00:36:39,036 --> 00:36:40,431
أنا متأسف جداً

371
00:36:47,806 --> 00:36:49,348
سأتصل بالشرطة

372
00:36:52,884 --> 00:36:54,470
لا لا

373
00:36:56,755 --> 00:36:59,225
علينا أن نقدم مواصفاته -
توقف عن هذا توقف -

374
00:37:07,597 --> 00:37:08,762
لا

375
00:37:10,193 --> 00:37:12,773
تريد الشرطة أن تعرف ما الذي كنا نفعله هنا

376
00:37:15,443 --> 00:37:16,925
إذاً نخبرهم

377
00:37:18,021 --> 00:37:19,534
علينا أن نفعل ذلك

378
00:37:21,256 --> 00:37:23,027
أنا لا أستطيع

379
00:37:26,721 --> 00:37:28,847
كيف سأقابل عائلتي

380
00:37:32,222 --> 00:37:33,756
ما الذي تريدين مني أن أفعله ؟

381
00:37:37,096 --> 00:37:38,495
قولي لي ما الذي أفعله

382
00:37:39,868 --> 00:37:41,885
أريدك أن تخرجني من هنا

383
00:38:50,069 --> 00:38:51,568
(تباً يا (تشارلز

384
00:38:52,036 --> 00:38:53,788
يبدو أنك قد كنت في معركة

385
00:38:57,342 --> 00:38:58,862
أنا على مايرام أنا بخير

386
00:39:00,155 --> 00:39:02,281
لقد تعرضت لحادث بسيط -
ما الذي حدث بحق الجحيم ؟ -

387
00:39:04,739 --> 00:39:06,051
لقد تعرضت للسرقة -
يا للهول -

388
00:39:07,452 --> 00:39:10,529
لقد ذهبت للمستشفى و قال الطبيب
أنني بخير لا يوجد ضرر دائم

389
00:39:11,847 --> 00:39:13,346
هل رأيت ذلك الشخص يا (تشارلز) ؟ -
لا -

390
00:39:18,038 --> 00:39:19,000
هل اتصلت بالشرطة ؟

391
00:39:19,675 --> 00:39:21,074
سيتصلون بي إذا ظهرت محفظتي

392
00:39:21,579 --> 00:39:23,246
ربما تريد الذهاب إلى المنزل

393
00:39:23,760 --> 00:39:24,982
هل اتصلت بـ (ديانا) ؟

394
00:39:25,456 --> 00:39:26,694
أجل

395
00:39:27,192 --> 00:39:29,150
يوجد بضعة أشياء علي القيام بها

396
00:39:31,671 --> 00:39:34,265
(سألغي بطاقة الاعتماد و أتصل بالـ (دي إن في -
(تشارلز) -

397
00:39:35,217 --> 00:39:37,219
لا تكن أحمقاً إذهب إلى المنزل موافق ؟

398
00:39:50,049 --> 00:39:51,625
يا لها من مدينة لعينة

399
00:39:52,497 --> 00:39:54,025
أنا أكرهها

400
00:39:55,277 --> 00:39:56,735
(أنا أعمل في هذه المدينو يا (دي

401
00:39:57,808 --> 00:39:59,810
لا أستطيع أن أترك عملي
ما الذي سأعمله ؟

402
00:40:00,314 --> 00:40:01,869
يمكنك أن تقوم بالتدريس ثانية

403
00:40:02,524 --> 00:40:03,964
كنت معلماً عظيماً

404
00:40:04,451 --> 00:40:06,621
إن عملي هو ما يسمح لنا بالادخار
من أجل الأدوية

405
00:40:07,434 --> 00:40:09,192
و لا يمكننا ذلك من راتب التدريس

406
00:40:10,060 --> 00:40:11,122
يمكننا أن نبيع المنزل

407
00:40:11,621 --> 00:40:12,922
لدينا قرضان على المنزل

408
00:40:14,268 --> 00:40:15,681
إن البيع لن يفيدنا في شيء

409
00:40:18,216 --> 00:40:19,517
أمي

410
00:40:19,962 --> 00:40:21,435
نعم مرحباً يا حلوتي

411
00:40:36,245 --> 00:40:38,139
يا (ديانا) هل يمكنك الرد على الهاتف ؟

412
00:40:40,727 --> 00:40:41,818
(يا (دي

413
00:40:42,359 --> 00:40:44,455
دعني أرى يا حلوتي
أمهلني دقيقة

414
00:40:53,802 --> 00:40:54,867
نعم

415
00:40:55,477 --> 00:40:57,114
(مرحباً يا (تشارلي

416
00:40:58,513 --> 00:40:59,800
(تشارلي)

417
00:41:00,289 --> 00:41:01,679
هل تستطيع سماعي ؟

418
00:41:02,083 --> 00:41:04,239
ما الذي تريده كيف ؟ -
كيف حال أنفك المحطم ؟ -

419
00:41:05,052 --> 00:41:06,286
أما زال يؤلمك ؟

420
00:41:07,150 --> 00:41:08,411
لماذا تتصل بي ؟

421
00:41:08,902 --> 00:41:11,415
أتأكد من أنك حافظت
على وعدك بخصوص الشرطة

422
00:41:11,846 --> 00:41:14,523
فبعد كل شيء الوعد هو الوعد أليس كذلك ؟

423
00:41:15,545 --> 00:41:17,049
مرحباً -
لقد رددت عليه يا (دي) إنه عمل -

424
00:41:17,675 --> 00:41:21,565
اتصال عمل يا إلهي معذرة من هذا ؟

425
00:41:22,234 --> 00:41:25,692
(حسناً هذا السيد (لاروش -
يا سيد (لاروش) لقد مر زوجي بيوم عصيب -

426
00:41:26,076 --> 00:41:27,793
هل يمكنك أن تكون لطيفاً ؟ -
لماذا ماذا حدث ؟ -

427
00:41:28,156 --> 00:41:29,604
لقد تعرض للسرقة -
تعرض للسرقة ؟ -

428
00:41:29,981 --> 00:41:32,909
يا (تشارلز) لم يكن لدي أية فكرة أرجوك
أنا آسف لماذا لم تخبرني ؟

429
00:41:33,732 --> 00:41:35,593
عزيزتي هل يمكنك أن تقفلي السماعة رجاء ؟

430
00:41:36,960 --> 00:41:38,074
حسناً يا عزيزي

431
00:41:39,228 --> 00:41:41,822
إذاً أنت لم تقل لها أليس كذلك ؟ هل فعلت هذا ؟

432
00:41:43,258 --> 00:41:47,999
(أنت لم تخبر زوجتك بأنك كنت تعبث مع (لوسيندا -
اصغي إلي أيها الأحمق اللعين -

433
00:41:49,413 --> 00:41:52,258
إذا اتصلت مرة ثانية أقسم بأنني -
(أريد قرضاً يا (تشارلي -

434
00:41:54,446 --> 00:41:58,039
أنا أكره أن أطلب و لكنني أعاني من نقص في النقود
و بما أنك ألغيت بطاقة اعتمادك

435
00:41:59,023 --> 00:42:01,388
أتعلم أريد عشرون ألفاً -
هذه سخافة -

436
00:42:02,382 --> 00:42:03,649
لا أملك عشرون ألفاً

437
00:42:04,103 --> 00:42:06,306
يا (تشارلي) أنت مدير تنفيذي كبير

438
00:42:06,842 --> 00:42:08,836
اسمع ليس لدي هذه الكمية من النقود

439
00:42:09,664 --> 00:42:14,343
يا رجل أنا لا أهتم بدفتر شيكاتك
أريد عشرون ألفاً الآن

440
00:42:15,310 --> 00:42:16,625
هل تسمعني ؟ -
حسناً -

441
00:42:17,286 --> 00:42:18,616
حسناً سأحضرها لك

442
00:42:19,133 --> 00:42:21,215
ما الذي تريد أن تحضره ؟
أريد أنت أسمع ذلك لأنه كما تعلم

443
00:42:21,711 --> 00:42:25,602
(إن لغتي الإنكليزية ليست جيدة يا (تشارلي -
سأحضر لك العشرون ألفاً -

444
00:42:26,413 --> 00:42:27,871
(حسناً شكراً لك يا (تشارلي

445
00:42:29,163 --> 00:42:31,480
سألقاك عند الناصية يوم الجمعة

446
00:42:32,467 --> 00:42:34,460
إياك أن تتصل بي مجدداً -
(إلى اللقاء يا (تشارلي -

447
00:42:46,958 --> 00:42:49,777
هل أنت بخير ؟

448
00:42:53,346 --> 00:42:54,988
لم أراك في القطار طوال الأسبوع

449
00:42:56,041 --> 00:42:58,018
لقد كنت مريضة طوال الأسبوع

450
00:42:59,620 --> 00:43:01,683
لا أستطيع أن أكل و لا أستطيع النوم

451
00:43:03,112 --> 00:43:05,058
إذاً فقد اتصل بك -
أظن أنه علينا أن نخبر الشرطة -

452
00:43:05,667 --> 00:43:09,104
لا لا يا (تشارلز) أنت لا تفهمني

453
00:43:10,748 --> 00:43:15,806
إذا عرف زوجي أنني على علاقة
سيرفع دعوى الطلاق سيفعل أي شيء

454
00:43:16,246 --> 00:43:17,434
ماذا تقصدين ؟

455
00:43:17,870 --> 00:43:19,306
سيأخذ ابنتي -
حقاً ؟ -

456
00:43:19,743 --> 00:43:21,453
أجل أنت لا تعرفه
إنه لا يشبهك

457
00:43:24,713 --> 00:43:27,089
هذا كل ما أستطيع أن
أؤمنه من دون أن ينتبه زوجي

458
00:43:27,492 --> 00:43:29,492
لا لا لاأستطيع
سأهتم أنا بهذا

459
00:43:31,652 --> 00:43:33,304
أردت التأكد أنك على ما يرام

460
00:43:35,929 --> 00:43:37,682
لا أعتقد أنه يجب أن نرى بعضنا بعد الآن

461
00:43:41,016 --> 00:43:42,461
أنا آسفة

462
00:43:49,218 --> 00:43:50,788
أريد أن أراك

463
00:43:51,244 --> 00:43:52,940
لا أستطيع يا (تشارلز) أنا آسفة
لا أستطيع

464
00:44:00,034 --> 00:44:01,506
ماذا ؟

465
00:44:58,909 --> 00:45:01,565
إلى أين تذهب ؟
هيا نحن نكلمك

466
00:45:09,243 --> 00:45:10,820
لم لا تنتبه إلى أين تمشي ؟ -
أنا آسف -

467
00:45:11,983 --> 00:45:13,836
الأسف لا يكفي أيها الفتى الأبيض

468
00:45:14,676 --> 00:45:16,767
الأسف لا يوقف الحرب في حي الفقراء

469
00:45:17,457 --> 00:45:19,922
كل ما يهمني أن الأسف هو هراء -
أنا آسف أنا لم أرك -

470
00:45:21,650 --> 00:45:24,002
أنت (تشارلي) أليس كذلك ؟
اسمك (تشارلي) ؟

471
00:45:25,959 --> 00:45:27,991
أجل -
هل أناديك (تشا) ؟ -

472
00:45:28,562 --> 00:45:31,109
تشا) (تشا) أنت هنا للمرح)

473
00:45:32,042 --> 00:45:33,947
أين (لاروش) ؟ -
سآخذك إليه -

474
00:45:34,470 --> 00:45:36,446
لم تظن أنني هنا من أجل المحادثة ؟

475
00:45:37,518 --> 00:45:39,164
اسمع لم لا أعطيك النقود

476
00:45:40,208 --> 00:45:42,462
ما بك يا رجل أنت لن تعطيني شيئاً
هل تفهم ؟

477
00:45:45,881 --> 00:45:48,072
قف و وجهك إلى الحائط
و لا تتحرك

478
00:45:56,760 --> 00:45:58,360
إذاً أنت تعمل في الدعايات ؟

479
00:45:58,799 --> 00:46:00,051
أجل

480
00:46:00,523 --> 00:46:02,476
لقد أديت تلك الأغنية من أجل الدعاية

481
00:46:04,769 --> 00:46:06,273
إنها قطعة موسيقية جميلة

482
00:46:06,728 --> 00:46:07,754
حقاً ؟ -
أجل -

483
00:46:08,188 --> 00:46:09,144
ماذا تقول ؟

484
00:46:09,638 --> 00:46:11,393
إنها تقول أن من يشربون القهوة

485
00:46:11,772 --> 00:46:13,023
لا يكذبون -
هذا سخيف -

486
00:46:13,403 --> 00:46:14,707
هذا ما قلته

487
00:46:16,445 --> 00:46:21,008
إذاً إذا أحضرت لك شيئاً ما
هل ستصغي إليه ؟

488
00:46:21,446 --> 00:46:22,893
و ترى ما الذي يمكنك فعله ؟ -
أجل -

489
00:46:23,284 --> 00:46:24,510
بالتأكيد

490
00:46:29,238 --> 00:46:32,073
(تشارلي)

491
00:46:42,737 --> 00:46:44,291
يا رجل تبدو في حالة مزرية

492
00:46:46,353 --> 00:46:48,272
إنها حقيبة جيدة أليس كذلك ؟

493
00:47:05,583 --> 00:47:06,486
حسناً

494
00:47:09,487 --> 00:47:10,757
(شكراً لك يا (تشارلي

495
00:47:13,222 --> 00:47:15,057
هذا  جزاء إلغائك لبطاقة اعتمادك

496
00:47:17,498 --> 00:47:19,257
إنها حقيبة جميلة -
إنها حقيبة جميلة -

497
00:47:22,097 --> 00:47:23,443
أبق رأسك مرفوعاً

498
00:47:28,065 --> 00:47:29,223
تشرين الثاني

499
00:47:47,404 --> 00:47:48,813
(يا (تشارلز

500
00:47:49,329 --> 00:47:50,256
ما الأمر ؟ -

501
00:47:51,177 --> 00:47:53,394
مرحباً بعودتك
منذ متى تدخن ؟

502
00:47:54,735 --> 00:47:55,737
منذ المدرسة الثانوية

503
00:47:56,161 --> 00:47:57,314
المدرسة الثانوية

504
00:47:58,201 --> 00:47:59,407
إنها أفضل سنوات عمري

505
00:47:59,974 --> 00:48:01,435
فيها كل ما تتخيله من الفتيات

506
00:48:01,924 --> 00:48:03,389
(جمعت أربع نقاط في الـ (جي بي إيه

507
00:48:04,045 --> 00:48:05,639
كان كل شيء جيداً إلى أن قاموا بطردي

508
00:48:07,278 --> 00:48:08,445
ماذا كانت مهمتك ؟

509
00:48:08,984 --> 00:48:11,965
أنا ؟ كنت من يسمونه
المشاغب الذي يستخدمونه

510
00:48:13,326 --> 00:48:14,405
فقط هذا ؟

511
00:48:14,933 --> 00:48:18,327
و لكنني كنت أيضاً من يؤمن
المساعدات و المواعدة

512
00:48:21,509 --> 00:48:22,576
إذاً كيف كانت الأمور ؟

513
00:48:23,138 --> 00:48:24,761
سيئة و لكنها أفضل الأسوأ

514
00:48:25,234 --> 00:48:28,659
لقد بعت أشياء كثيرة -
في السجن -

515
00:48:32,733 --> 00:48:33,846
لماذا تسأل ؟

516
00:48:35,855 --> 00:48:38,029
لا أعرف أنت لم تتحدث عنه أبداً

517
00:48:39,817 --> 00:48:41,520
كان السجن أشبه بالسير في الطوفان

518
00:48:42,114 --> 00:48:43,679
محاولاً أن تبقى بعيداً

519
00:48:44,208 --> 00:48:45,863
تتصرف كالأعمى لمدة 24 ساعة يومياً

520
00:48:47,299 --> 00:48:49,126
هذا الأمر يتطلب تركيزاً كبيراً

521
00:48:50,058 --> 00:48:53,354
أقصد إن أول شخص شاركته
في الغرفة كان أقوى مني

522
00:48:54,143 --> 00:48:55,870
هذا ما يسمونه الذي لا يمكن معاشرته

523
00:48:56,980 --> 00:48:58,073
إذاً ما الذي فعلته ؟

524
00:48:59,076 --> 00:49:00,556
لقد قمت بإزاحته

525
00:49:01,643 --> 00:49:03,430
كان علي أن أطعنه

526
00:49:05,277 --> 00:49:06,729
قمت بقتله ؟

527
00:49:08,079 --> 00:49:09,642
يكون ظهرك إلى الحائط

528
00:49:10,177 --> 00:49:11,759
و لا يوجد إلا أنت و هو

529
00:49:11,760 --> 00:49:12,760
ترجمة وتنفيذ: التنين زيــاد
DRAGONZ

530
00:49:13,447 --> 00:49:15,094
عليك القيام بما ينبغي عليك القيام به

531
00:49:35,053 --> 00:49:36,388
(نعم هذا (تشارلز

532
00:49:37,009 --> 00:49:39,132
هل لديك مال إضافي يا (تشارلي) ؟

533
00:49:40,521 --> 00:49:42,038
(أريد قرضاً آخر يا (تشارلي

534
00:49:42,628 --> 00:49:44,307
اسمع أصغي إلي

535
00:49:45,474 --> 00:49:47,039
لم يعد لدي أية نقود لك

536
00:49:48,054 --> 00:49:50,182
حسناً أنت تربح

537
00:49:51,441 --> 00:49:53,252
تريد مني أن أتركك و شأنك
سأتركك و شأنك

538
00:49:54,729 --> 00:49:56,005
لا يوجد مشكلة

539
00:49:57,316 --> 00:49:59,251
مقابل مئة ألف دولار

540
00:50:00,788 --> 00:50:02,163
تباً لك

541
00:50:03,087 --> 00:50:06,036
أنت لست بهذا الذكاء
هل أخبرك أحد بهذا ؟

542
00:50:06,751 --> 00:50:08,181
كيف حصلت على هذا الرقم ؟

543
00:50:08,988 --> 00:50:10,945
هذا هو تابع التفكير بهذه الطريقة

544
00:50:11,438 --> 00:50:13,417
كيف حصلت على رقمك الخليوي ؟

545
00:50:14,065 --> 00:50:15,541
إنه ليس في القائمة أليس كذلك ؟

546
00:50:15,971 --> 00:50:17,375
اتصلت بزوجتي ؟

547
00:50:17,912 --> 00:50:19,368
لا خمن ثانية

548
00:50:21,548 --> 00:50:22,814
حسناً سأعطيك دليلاً

549
00:50:23,344 --> 00:50:26,186
في هذا الهاتف يوجد في أسفله رقم ثمانية

550
00:50:27,688 --> 00:50:30,875
كيف وصلت إلى الرقم ثمانية

551
00:50:31,411 --> 00:50:34,379
أنت حتى لم تقرأ في أعلاه الرقم خمسة

552
00:50:35,461 --> 00:50:37,016
ما رأيك بهذا يا (تشارلي) ؟

553
00:50:40,453 --> 00:50:41,452
يا للهول

554
00:51:10,269 --> 00:51:11,550
هذا هو صديقي

555
00:51:12,585 --> 00:51:14,322
هل أنت بخير ؟ تبدو
و كأنك كنت تجري في الماراتون

556
00:51:14,884 --> 00:51:16,163
ماذا ؟

557
00:51:16,799 --> 00:51:18,319
ما الذي قلته له على الهاتف ؟

558
00:51:18,802 --> 00:51:21,554
في العمل على المرء أن يعرف كيف
يثير الحماسة في الناس

559
00:51:22,429 --> 00:51:24,628
إنها أفضل طريقة لإتمام الأمور
ألا توافق على هذا يا (تشارلز) ؟

560
00:51:25,528 --> 00:51:27,977
ما الذي يحدث هنا ؟ -
يريد السيد (لاروش) أن توقع على -

561
00:51:28,443 --> 00:51:30,128
ذلك الشيء الذي حدثته عنه هل تذكر ؟

562
00:51:32,181 --> 00:51:33,305
يا إلهي

563
00:51:34,028 --> 00:51:35,740
هل اعتقدت أنني لن آتي ؟

564
00:51:36,192 --> 00:51:37,931
لا اعتقدت أنك قد تبلغت الرسالة

565
00:51:38,738 --> 00:51:40,193
أنا آسف أنا مرتبك

566
00:51:40,989 --> 00:51:45,892
و لكن يبدو أنك متعباً أرجوك اجلس و التقط أنفاسك -
سأسكب بعض القهوة -

567
00:51:46,628 --> 00:51:49,648
يا (ديانا) أنت لا تعرفي كم مرة
قلت له أن ينضم إلى النادي

568
00:51:50,058 --> 00:51:51,704
ماذا قلت ؟ -
(أنت لا تعرف (تشارلز -

569
00:51:52,186 --> 00:51:54,023
إنه يفضل أن يتابع الرياضة لا أن يلعبها

570
00:51:54,440 --> 00:51:58,585
على المرء أن يبقى في لياقة عالية
لأنه لا يعرف متى يحتاج للقتال

571
00:52:00,190 --> 00:52:01,274
رجاء

572
00:52:01,987 --> 00:52:04,086
هذا صحيح ربما يمكنك أن تكون
قادراً على اللحاق بمن يسرقك

573
00:52:05,366 --> 00:52:07,086
(حسناً حسب ما أخبرني به (تشارلز

574
00:52:08,157 --> 00:52:09,612
أنه قد هاجمه أولاً

575
00:52:11,272 --> 00:52:13,110
هذا شيء جنوني
لم يكن لديك الفرصة أليس كذلك ؟

576
00:52:13,439 --> 00:52:14,862
سأقوم بالرد عليه

577
00:52:15,618 --> 00:52:17,295
لن تقوم بالرد على أحد
لديك عائلة

578
00:52:17,784 --> 00:52:19,520
لا بأس يا (ديانا) لا بأس بذلك

579
00:52:20,490 --> 00:52:22,188
تريد أن تقوم بحماية عائلتك لأنه
في نهاية الأمر

580
00:52:23,239 --> 00:52:24,844
هذا أهم شيء في العالم

581
00:52:27,844 --> 00:52:30,521
أمي هل رأيت كتابي ؟ -
هيا يا (إيمي) إذهبي لكتابة وظائفك -

582
00:52:30,956 --> 00:52:32,034
(تشارلز)

583
00:52:32,686 --> 00:52:34,485
(إيمي) هذا السيد (لاروش)
إنه يعمل مع والدك

584
00:52:36,314 --> 00:52:37,504
تعالي إلى هنا يا جميلتي

585
00:52:39,562 --> 00:52:41,125
(اسمي هو (فيليب لاروش

586
00:52:45,953 --> 00:52:48,053
إنه يعني حجر صغير يتدحرج في النهر

587
00:52:51,751 --> 00:52:53,014
هل تسمحين لي بتقبيلك ؟

588
00:52:56,082 --> 00:52:57,449
كنت أشاهد رسوماتك

589
00:52:57,922 --> 00:52:59,418
إنها جميلة جميلة جداً

590
00:53:00,221 --> 00:53:02,292
شكراً لك -
إنها موهبة رائعة -

591
00:53:03,686 --> 00:53:05,597
أتعلمين عندما أتيت أول مرة إلى هذا البلد الجميل

592
00:53:06,010 --> 00:53:08,072
قضيت وقتاً ممتعاً في نيويورك

593
00:53:09,012 --> 00:53:12,722
و بالطبع إذا سمحت لي بإمكاني أن
أعرض هذه على فنانين مشهورين

594
00:53:13,473 --> 00:53:14,793
يبدو هذا رائعاً

595
00:53:15,448 --> 00:53:17,951
ما رأيك إذا ذهبنا من أجل توقيع العقد ؟ -
أجل العمل هو العمل بالطبع -

596
00:53:19,574 --> 00:53:20,655
وداعاً -
وداعاً -

597
00:53:25,806 --> 00:53:27,145
إنها لطيفة جداً

598
00:53:27,910 --> 00:53:29,049
سأصعد فوراً يا عزيزتي -
كم عمرها ؟ -

599
00:53:33,290 --> 00:53:35,335
اخرج من منزلي -
ماذا قلت ؟ -

600
00:53:36,646 --> 00:53:38,371
اخرج -
أستميحك عذراً -

601
00:53:41,301 --> 00:53:42,710
تباً -
ماذا قلت ؟ -

602
00:53:44,689 --> 00:53:45,989
أنت لا تحب هذا

603
00:53:47,928 --> 00:53:49,958
هل أنت محبط يا ابن السافلة ؟

604
00:53:52,887 --> 00:53:55,835
هل تظن أنك تستطيع أن تنجو بهذا ؟

605
00:53:59,893 --> 00:54:02,365
مئة مئة ألف دولار

606
00:54:04,050 --> 00:54:07,350
و إلا سألقنك درساً لن تنساه
هل تسمعني ؟

607
00:54:08,854 --> 00:54:10,416
قل موافق موافق

608
00:54:11,789 --> 00:54:13,266
أجل أنت فتى جيد

609
00:54:15,893 --> 00:54:17,495
حسناً حسناً

610
00:54:20,603 --> 00:54:22,817
الوداع شكراً لاستقبالي -
الوداع -

611
00:54:23,321 --> 00:54:24,503
أراك قريباً

612
00:54:27,862 --> 00:54:29,176
يبدو أنه شخص لطيف

613
00:54:31,281 --> 00:54:33,121
إذاً لماذا لم تتصل بي عندما بدأ كل هذا ؟

614
00:54:33,525 --> 00:54:36,833
أقصد من المفترض أن أكون أنا أول من تلجأ إليه -
لا أريد أن أشغلك بهذا يا (جيري) أريد أن أعرف ما هي خياراتي -

615
00:54:37,912 --> 00:54:40,912
حسناً عليها أن تتقدم بشكوى -
لقد قلت لك أنها لا تستطيع ذلك -

616
00:54:41,277 --> 00:54:42,725
نريد أن تقدم إفادتها بشكل نظامي

617
00:54:43,394 --> 00:54:44,955
يا (جيري) لقد كان في منزلي

618
00:54:45,538 --> 00:54:47,052
مع عائلتي -
صحيح و لكنه لم يقتحمه -

619
00:54:47,528 --> 00:54:49,478
لم يلمسهم و لم يؤذيهم -
(جيري) يا (جيري) -

620
00:54:50,297 --> 00:54:52,170
لقد كسر لي أنفي -
حسناً أرني تقرير الشرطة -

621
00:54:53,135 --> 00:54:54,798
هل ذهبت إلى الشرطة عندما تعرضت للضرب ؟

622
00:54:56,886 --> 00:55:02,062
إذاً أنت لم تفعل شيئاً حيال هذا لمدة
ستة أسابيع و الآن فجأة تريد أن تتقدم بشكوى

623
00:55:03,114 --> 00:55:04,639
عليك أن تقنعها بأن تقدم بلاغاً

624
00:55:05,360 --> 00:55:07,526
أي شيء آخر لا فائدة منه

625
00:55:08,446 --> 00:55:09,879
ماذا تفعل هنا ؟ -
لقد تحدتث مع محامي -

626
00:55:11,164 --> 00:55:13,212
علينا أن نذهب إلى الشرطة -
لا نستطيع الذهاب إلى الشرطة -

627
00:55:13,595 --> 00:55:15,070
أصغي إلي

628
00:55:15,520 --> 00:55:17,096
نحن لم ننم سوية -
إنه نفس الشيء -

629
00:55:18,141 --> 00:55:20,532
كوننا لم نمارس الجنس لا يعني
أننا لم نتجاوز الخط

630
00:55:21,031 --> 00:55:23,031
ذهبنا إلى الفندق و بدأنا بالقيام بهذا

631
00:55:23,531 --> 00:55:27,080
و نحن لم نتوقف بسبب تأنيب الضمير -
بالضبط لقد هوجمنا -

632
00:55:34,077 --> 00:55:36,085
(لقد قمت بعملية إجهاض يا (تشارلز -
ماذا ؟ -

633
00:55:41,156 --> 00:55:42,687
لماذا لم تخبريني ؟

634
00:55:45,093 --> 00:55:47,813
كان بإمكاني المساعدة كان بإمكاني فعل شيء ما

635
00:55:48,333 --> 00:55:49,770
ثم ماذا يا (تشارلز) ؟

636
00:55:50,991 --> 00:55:52,844
ما الذي كان بإمكانك القيام به ؟

637
00:55:59,519 --> 00:56:02,225
ما بك يا رجل هيا حطمه
هيا حطمه

638
00:56:06,814 --> 00:56:08,843
أنا آسف هذا ما يحصل لي عندما أشاهد الهوكي

639
00:56:10,208 --> 00:56:12,217
تابع أنا أسمعك -
برأيك ما الذي علي أن أفعله برأيك ؟ -

640
00:56:13,720 --> 00:56:15,969
لا أعرف و لكنك كما ترى
فإنه سيستمر بهذا

641
00:56:16,519 --> 00:56:19,219
أول شيء قام بأخذه هو العشرون ألفاً
معظم الأشخاص مثلك

642
00:56:19,780 --> 00:56:21,740
سيقوم بسحب عشرين ألفاً أخرى إذا اضطر لذلك

643
00:56:22,814 --> 00:56:25,279
اعتقدت أنه سيأخذ العشرين ألفاً
و يرحل أليس كذلك ؟

644
00:56:25,903 --> 00:56:27,577
لا إن الأمر ليس كذلك

645
00:56:28,638 --> 00:56:30,969
أولاً سيتأكد من أنه إذا طلب فسيحصل على ما طلب

646
00:56:31,445 --> 00:56:33,438
و بعد هذا يطلب منك الشيء الكبير

647
00:56:34,250 --> 00:56:37,127
أنت بالنسبة له خزنة كبيرة
هذا هو الأمر برمته

648
00:56:38,741 --> 00:56:40,717
شكراً لك يا (وينستون) أنا
أشعر الآن بأنني أفضل حال

649
00:56:42,002 --> 00:56:43,125
أنت راعي بقر متوحش

650
00:56:45,706 --> 00:56:47,127
هل تستطيع أن تدفع له ؟

651
00:56:48,239 --> 00:56:52,156
لا تقنياً أجل لدي النقود -
إذا ادفع له يا رجل لتتخلص من هذا -

652
00:56:52,531 --> 00:56:55,892
لا أستطيع لقد أدخرناه أنا و زوجتي لشيء آخر
لقد تطلب منا هذا سنوات لا أستطيع

653
00:56:56,985 --> 00:56:59,264
يا (وينستون) لا أعرف ما الذي
علي أن أفعله لقد بدأت أفقد صوابي

654
00:56:59,718 --> 00:57:02,186
إن الأمر هو أنه مادام هناك
سيظهر بين الفينة و الأخرى

655
00:57:02,501 --> 00:57:04,373
اهدأ اشرب البيرة

656
00:57:06,263 --> 00:57:10,895
هذا ليس قوياً بشكل كافي
يا (مولي) أرسل لنا ويسكي مضاعف من دون ثلج

657
00:57:13,129 --> 00:57:15,547
دعني أقل لك شيئاً
لقد أمضيت خمس سنوات في السجن

658
00:57:16,062 --> 00:57:17,389
مع أشخاص حقيرين مثله

659
00:57:17,815 --> 00:57:19,748
و أول شيء عليك أن تفهمه عن المغتصبين

660
00:57:20,390 --> 00:57:21,990
هو أنهم ضعفاء و جبناء

661
00:57:22,502 --> 00:57:24,611
إنهم يعتمدون على ضعفك -
إذاً برأيك ما الذي علي أن أفعله ؟ -

662
00:57:26,482 --> 00:57:28,375
اسمع أنت تعجبني

663
00:57:29,456 --> 00:57:32,925
لأنك مختلف عن البقية
و لا أحب أن أراك في وضع كهذا

664
00:57:33,905 --> 00:57:37,178
لذلك سأقدم لك نصيحة
فلنبعد ها الجبان عنك

665
00:57:38,031 --> 00:57:40,188
لا لا -
أسمع أنا مدين لك -

666
00:57:41,124 --> 00:57:43,052
أقصد أنك قد عرفت كل
شيء عني بواسطة الكمبيوترات

667
00:57:43,405 --> 00:57:44,801
كان يمكنك أن تقوم بالإبلاغ عني

668
00:57:45,255 --> 00:57:47,207
و كنت سأفقد ثلاث سنوات من العمل -
و ينستون) أنت لست مديناً لي بشيء) -

669
00:57:48,701 --> 00:57:50,737
انظر إلى الأمر من هذه الناحية

670
00:57:51,140 --> 00:57:52,925
لنقم بإجراء عمل هنا أقصد أنه إذا قمنا
بإبعاد ذلك الحقير عنك

671
00:57:53,342 --> 00:57:54,737
عوضاً هن أن تدفع له
يمكنك أن تدفع لي عشرة بالمئة

672
00:57:55,199 --> 00:57:59,843
أجل عشرة ألاف دولار نقداً

673
00:58:00,421 --> 00:58:03,234
و الآن لنقم بإخافة أبن الساقطة
بواسطة أصدقائنا

674
00:58:08,154 --> 00:58:09,460
هيا أسرعي

675
00:58:11,238 --> 00:58:13,367
شكراً لك -
عيد ميلاد سعيد -

676
00:58:16,743 --> 00:58:19,516
انظري إلى هذا -
إنه جميل -

677
00:58:21,048 --> 00:58:22,603
هل هو طلاء ؟ -
أجل -

678
00:58:34,073 --> 00:58:35,521
إنه جميل

679
00:58:38,289 --> 00:58:39,460
شكراً لك

680
00:58:55,742 --> 00:58:57,949
تشارلز) لقد وصلك هذا للتو)

681
00:59:13,606 --> 00:59:16,331
سنراك الليلة -
أجل وداعاً أيتها الفتيات الجميلات -

682
00:59:28,447 --> 00:59:29,924
نعم -
باري) هذا أنا) -

683
00:59:30,306 --> 00:59:33,040
نعم ماذا تريد ؟ -
أريد شيكاً لكي أسحب بعض النقود -

684
00:59:33,484 --> 00:59:35,460
حسناً كم تريد هذه المرة

685
00:59:36,646 --> 00:59:38,993
عشرة ألاف -
حسناً تعال إلى هنا لكي توقع -

686
00:59:40,439 --> 00:59:41,521
شكراً

687
00:59:47,581 --> 00:59:49,700
يا (تشارلز) أتعرف ما هي أغنيتي المفضلة ؟

688
00:59:51,355 --> 00:59:52,351
احصل على النقود

689
00:59:53,648 --> 00:59:57,955
الفنانين المفضلين هم
(أيدي موني) و (آل غرين)

690
00:59:59,584 --> 01:00:01,190
(و (جونز بيشوب

691
01:00:02,135 --> 01:00:03,543
دعني أخبرك من هم قدوتي

692
01:00:04,416 --> 01:00:06,957
(فريديك وايس) و (كليف لو داركنس)

693
01:00:07,832 --> 01:00:09,426
يا (وينستون) لقد أحضرت لك نقودك

694
01:00:10,240 --> 01:00:11,587
من يتحدث عن النقود يا (تشارلز) ؟

695
01:00:12,114 --> 01:00:14,021
لهذا السبب اتصلت بي أليس كذلك

696
01:00:14,513 --> 01:00:15,918
هل أنت على ما يرام يا (تشارلز) ؟

697
01:00:16,697 --> 01:00:18,618
أجل -
لنشغل هذه الأغاني ستقوم بتهدئتك -

698
01:00:47,114 --> 01:00:48,820
أنا أحب رائحة النقود

699
01:00:52,223 --> 01:00:53,380
يا للهول

700
01:00:54,241 --> 01:00:55,399
ستقوم بقتله ؟

701
01:00:55,863 --> 01:00:58,864
لن أقتله سأقوم بإخافته
إنه غير محشو

702
01:01:00,113 --> 01:01:02,143
إن الأمر يشبه مثل العصابات

703
01:01:03,574 --> 01:01:06,052
إذا لم تكن ستستخدم القوة
فعليك أن تتظاهر بالقوة

704
01:01:07,017 --> 01:01:08,397
تتظاهر بالقوة

705
01:01:09,800 --> 01:01:11,927
حسناً لقد فهمت ذلك -
خذ هذا يا صديقي الطيب -

706
01:01:12,489 --> 01:01:15,052
هذا هو كل ما عليك أن تحمله
هيا خذها

707
01:01:17,487 --> 01:01:20,067
ماذا هل هذه هي ؟ -
إنها هي إنها من أجل الحظ -

708
01:01:21,336 --> 01:01:26,020
عندما يبدأ بالمراوغة استخدمها
و إذا كنت ستطعنه تعال إلي

709
01:01:26,832 --> 01:01:29,349
لدينا ساعة قبل أن يظهر هذا الوغد

710
01:01:30,053 --> 01:01:33,788
ستكون قريباً أليس كذلك ؟ -
سأكون بقربك لا تقلق أنا معك -

711
01:01:34,021 --> 01:01:37,726
إنه يشبه الأفلام أقصد أن الأشخاص
السيئين يتقدمون دائماً أليس كذلك

712
01:01:38,238 --> 01:01:41,846
لذلك علينا أن نكون متقدمين بخطوتين
على ابن السافلة ذاك

713
01:01:47,406 --> 01:01:48,753
(تشارلي)

714
01:01:50,079 --> 01:01:51,346
(تشارلي)

715
01:01:52,485 --> 01:01:54,033
لا تبدو لي مئة ألف

716
01:01:54,879 --> 01:01:59,502
يا إلهي لقد قتلته -
أنت من أحضره إلى هنا و هذا ليس جيداً -

717
01:02:15,716 --> 01:02:16,846
يا للهول

718
01:02:26,405 --> 01:02:27,941
أحمق -
تباً لك -

719
01:02:28,472 --> 01:02:30,265
ستأتي عوضاً عن أن تذهب

720
01:02:32,876 --> 01:02:34,156
أتريد موعداً ؟

721
01:02:34,741 --> 01:02:36,719
أنت الذي بجانب السيارة

722
01:02:38,244 --> 01:02:39,407
هل تبحث ؟

723
01:02:40,335 --> 01:02:41,655
لا أنا بخير

724
01:02:42,566 --> 01:02:44,023
ماذا عنه ؟

725
01:02:44,503 --> 01:02:46,018
ربما يريد موعداً

726
01:02:46,531 --> 01:02:48,093
لا أظن ذلك

727
01:02:48,566 --> 01:02:50,115
ما خطبه ؟

728
01:02:50,575 --> 01:02:51,515
هل هو ثمل ؟

729
01:02:52,407 --> 01:02:54,875
أجل أجل إنه ثمل -
ألديك ولاعة ؟ -

730
01:02:55,515 --> 01:02:57,186
الريح قوية الليلة

731
01:02:57,903 --> 01:02:59,563
أنا لا أدخن -
انت لا تدخن ؟ -

732
01:03:00,239 --> 01:03:02,695
أنت لا تشرب
و لا تمارس الجنس

733
01:03:03,718 --> 01:03:04,891
ماذا تفعل ؟

734
01:03:07,154 --> 01:03:08,516
اخرجي من هنا -
ماذا ؟ -

735
01:03:09,172 --> 01:03:11,457
تباً لك أنت لن تقول لي
أن أخرج من أي مكان

736
01:03:12,686 --> 01:03:13,937
كيف الحال يا (كاندي) ؟

737
01:03:14,435 --> 01:03:15,726
(مرحباً يا (جو -
مرحباً يا كاندي -

738
01:03:16,604 --> 01:03:18,063
هل كل شيء بأمان ؟ -
أنت تعرفني -

739
01:03:20,278 --> 01:03:21,655
أنا حذرة جداً هذه الأيام

740
01:03:22,747 --> 01:03:24,109
أنت

741
01:03:24,647 --> 01:03:27,181
هل تقوم بعملية نقل هنا ؟ -
لا أيها الضابط -

742
01:03:27,594 --> 01:03:31,994
لا ؟ لماذا هل فيها عيب ما ؟ -
لا إنها ممتازة -

743
01:03:32,495 --> 01:03:33,796
ممتازة

744
01:03:37,485 --> 01:03:38,636
هل أنت متزوج ؟

745
01:03:39,329 --> 01:03:41,260
أجل -
هل تعرف زوجنك أنك تعبث ؟ -

746
01:03:42,219 --> 01:03:49,476
عليك أن ترفه عن نفسك هنا
و أنت لا تهتمون بإعطاء وقت للموعد

747
01:03:51,404 --> 01:03:52,368
إنه ليس كذلك

748
01:03:54,176 --> 01:03:55,993
قلت لك أن تعتذر لها

749
01:04:07,581 --> 01:04:09,863
أنا آسف -
نحن نسميه إيداعاً -

750
01:04:13,822 --> 01:04:15,137
هل تصدق هذا الشخص ؟

751
01:04:16,895 --> 01:04:19,042
سأقوم بدورية في الحي إذا عدت و كنت ما تزال هنا

752
01:04:19,489 --> 01:04:21,134
سأقوم باعتقالك أنت و صديقك

753
01:04:23,705 --> 01:04:25,410
(هوني عليك يا (كاندي -
(أراك لاحقاً يا (جو -

754
01:06:18,444 --> 01:06:20,864
أجل -
ماذا تفعل يا (تشارلز) ؟ -

755
01:06:21,397 --> 01:06:23,911
لقد أخبرتك علي أن أعمل لوقت متأخر -
(أنت لا تعمل يا (تشارلز -

756
01:06:24,911 --> 01:06:26,332
لقد اتصلت بمكتبك و لا أحد هناك

757
01:06:28,006 --> 01:06:29,667
لا أستطيع أن أفعل هذا الآن

758
01:06:30,590 --> 01:06:31,690
أنا آسف

759
01:06:33,286 --> 01:06:34,464
حسناً

760
01:07:39,793 --> 01:07:41,528
(باري) -
لقد أمصيت أسبوعاً كاملاً -

761
01:07:41,896 --> 01:07:43,753
أصغي إلي قلت أنه
عليك أن تقوم بهذا اليوم

762
01:07:44,208 --> 01:07:45,522
و ستفعل -
اليوم ؟ -

763
01:07:45,884 --> 01:07:47,350
أجل في وقت الغداء

764
01:07:48,509 --> 01:07:49,339
اللعنة

765
01:07:49,946 --> 01:07:51,413
هل أنت على ما يرام ؟

766
01:07:51,873 --> 01:07:53,382
لقد طلب مني الأشخاص
في (ميريلان) أن أجلب هذا لك

767
01:07:54,681 --> 01:07:56,349
(فرانكلين تشيرش)
من دائرة شرطة شيكاغو

768
01:07:57,037 --> 01:07:58,348
أين ؟ -
وينستون) ؟) -

769
01:07:59,976 --> 01:08:01,339
لقد قتل الليلة الماضية

770
01:08:02,326 --> 01:08:04,411
ماذا قلت ؟ -
أجل عند منتصف الليل على الطريق العام -

771
01:08:05,393 --> 01:08:07,223
لقد حاول القتلة أن يرموا سيارته في النهر -
يا للهول -

772
01:08:11,051 --> 01:08:13,741
يا للهول

773
01:08:15,896 --> 01:08:17,321
لقد أحببت (وينستون) كنا أصدقاء هنا

774
01:08:18,081 --> 01:08:19,586
لقد أحببته أنا ايضاً

775
01:08:20,143 --> 01:08:21,537
كنا كالأخوة

776
01:08:23,067 --> 01:08:26,491
إنه أو كان قريباً لي -
أنت الذي يهتم بالبيسبول ؟ -

777
01:08:27,067 --> 01:08:28,614
أجل هذا أنا

778
01:08:29,384 --> 01:08:31,677
المهووس بالبيسبول كنا نلعب في
فئة الناشئين عام 1972

779
01:08:36,114 --> 01:08:37,986
أتعرف أنا أرى هؤلاء الفاشلين كل يوم

780
01:08:39,502 --> 01:08:41,043
اللصوص و المحتالون

781
01:08:41,633 --> 01:08:44,519
و أفراد العصابات الكثير منا لا يهتم بفاشلين كهؤلاء

782
01:08:47,096 --> 01:08:48,491
كان (وينستون) مختلفاً

783
01:08:48,943 --> 01:08:51,157
كان بإمكانه أن يخرج
الاخ لم يكن فاشلاً

784
01:08:52,690 --> 01:08:53,863
أنا آسف

785
01:08:55,660 --> 01:08:57,079
هل تمتلك مسدساً يا سيد (شان) ؟

786
01:08:57,629 --> 01:08:59,081
لا -
من نوع (سميث أند ويسون) ؟ -

787
01:08:59,552 --> 01:09:00,833
من عيار 5806

788
01:09:01,253 --> 01:09:02,825
هل تظن أنني قمت بهذا العمل ؟

789
01:09:03,317 --> 01:09:04,657
لا بالطبع لا

790
01:09:05,130 --> 01:09:07,065
و لكن علينا أن نسأل الجميع حول هذا

791
01:09:09,034 --> 01:09:11,961
أين كنت الليلة الماضية ؟ -
هنا أعمل كنت أعمل هنا -

792
01:09:13,018 --> 01:09:15,564
هل يوجد أحد معك يؤكد ذلك ؟

793
01:09:19,128 --> 01:09:21,379
هل تمانع ؟ -
لا لا سأنتظر -

794
01:09:23,379 --> 01:09:24,429
نعم

795
01:09:24,946 --> 01:09:28,089
ما الذي كنت تعتقده أن تعبث معي
أيها الحقير البائس ؟

796
01:09:28,550 --> 01:09:31,989
لا

797
01:09:31,989 --> 01:09:37,691
إن صغيرتك معي هنا هل تفهم
إن عاهرتك الصغيرة موجودة معي هنا

798
01:09:38,836 --> 01:09:39,985
لا أرجوك -
أين أنت ؟ -

799
01:09:40,416 --> 01:09:42,509
اخرسي يا (ديك) قم بإسكاتها -
لا -

800
01:09:43,238 --> 01:09:46,894
(اسمعني يا (تشارلز
أنا لا أحب قتل الناس و لكن إذا اضطررت لذلك

801
01:09:48,219 --> 01:09:49,664
أرجوك -
سأقوم بقتل هذه السافلة -

802
01:09:50,036 --> 01:09:54,644
و من ثم (ديانا) و (أيمي)  الصغيرة أيضاً
سأقوم بقتل كل نسائك يا (تشارلي) هل تفهم؟

803
01:09:55,015 --> 01:09:56,071
إنها غلطة كبيرة

804
01:09:56,799 --> 01:09:59,209
أنا مستعد لتنفيذ كل ما تطلبه الآن -
هل لديك المئة ألف ؟ -

805
01:09:59,633 --> 01:10:01,083
أجل إنها معي أقصد أنها ستكون معي

806
01:10:02,111 --> 01:10:03,704
قل لي كيف أصل إلى هناك

807
01:10:04,087 --> 01:10:07,038
إيست بوري 55 -
لقد حصلت عليه -

808
01:10:07,412 --> 01:10:10,381
و أسرع يا (تشارلي) لأنني سأقوم بزيارة زوجتك
و لكن ليس من أجل فنجان قهوة

809
01:10:13,270 --> 01:10:14,007
شكراً جزيلاً لك

810
01:10:15,554 --> 01:10:16,784
هل هناك مشكلة ؟

811
01:10:17,220 --> 01:10:19,133
أنا آسف علي أن أذهب

812
01:10:21,931 --> 01:10:23,262
لدي اجتماع

813
01:10:26,951 --> 01:10:29,189
عشرة عشرون ثلاثون

814
01:10:36,369 --> 01:10:38,791
هذه مئة ألف هل أنت متأكد أنك تريد
حمل كل هذا معك في الخارج يا سيد (شاين) ؟

815
01:10:41,371 --> 01:10:42,391
أجل

816
01:11:03,183 --> 01:11:04,802
كيف الأحوال يا (تشارلز) ؟

817
01:11:05,263 --> 01:11:06,658
تعال

818
01:11:22,798 --> 01:11:24,369
ادخل لا تكن خائفاً

819
01:11:34,646 --> 01:11:37,835
يا (ديك) هل تظن أنه علي
أن أعدها أم أن علي أن أثق به ؟

820
01:11:38,229 --> 01:11:40,520
بالتأكيد لم لا -
يبدو أنه شخص موثوق -

821
01:11:42,860 --> 01:11:44,664
لا تتحركي و إلا قتلتك أيتها السافلة

822
01:11:48,939 --> 01:11:50,583
واحد من أجل ابن السافلة -
اثنان من اجل ابن السافلة -

823
01:11:51,966 --> 01:11:53,639
ثلاثة -
لقد أعطيتك النقود -

824
01:11:54,407 --> 01:11:55,333
ماذا ؟

825
01:11:55,834 --> 01:11:58,031
لا أنت لم تعطني النقود
بل كنت تعبث معي

826
01:12:00,908 --> 01:12:02,286
(احتفظ بهذا في رأسك يا (تشارلز

827
01:12:03,284 --> 01:12:05,283
سأكون دائماً متقدماً عليك بخطوة واحدة

828
01:12:05,907 --> 01:12:07,148
دائماً

829
01:12:11,389 --> 01:12:12,866
(حسناً يا عزيزي (ديكستر

830
01:12:13,439 --> 01:12:15,247
أظن أنه قد حان الوقت
لكي تكون الأمور على مايرام

831
01:12:16,895 --> 01:12:18,109
أجل على ما يرام

832
01:12:19,345 --> 01:12:20,442
الوداع

833
01:12:25,073 --> 01:12:26,575
لقد كان الأمر رائعاً

834
01:12:42,008 --> 01:12:43,635
هل أنت بخير ؟

835
01:12:45,754 --> 01:12:47,399
لا أعرف

836
01:12:48,135 --> 01:12:50,538
لا بد أنهم قد تبعوني
....أنا لا أعرف حتى لقد

837
01:12:52,072 --> 01:12:53,791
دفعوا الباب و دخلوا -
لا بأس الآن -

838
01:12:59,384 --> 01:13:00,845
هل أنت متأكد من أنهم قد ذهبوا ؟

839
01:13:01,594 --> 01:13:02,867
لقد ذهبوا

840
01:13:03,795 --> 01:13:05,110
لقد دفعت له

841
01:13:07,978 --> 01:13:09,422
لقد دفعت له كل شيء

842
01:13:12,400 --> 01:13:13,773
و لكن ابنتك

843
01:13:18,823 --> 01:13:20,104
أنا آسفة

844
01:13:21,115 --> 01:13:22,648
أنا متأسفة جداً

845
01:13:23,323 --> 01:13:25,059
كان علي -
أظن أن الأمر قد انتهى الآن -

846
01:13:29,313 --> 01:13:30,711
أنت بأمان

847
01:13:31,626 --> 01:13:33,056
و عائلتي بأمان

848
01:14:08,572 --> 01:14:09,761
مرحباً

849
01:14:11,460 --> 01:14:13,062
هل هذا أنت يا (تشارلز) ؟

850
01:14:14,152 --> 01:14:15,608
مرحباً

851
01:14:45,350 --> 01:14:47,060
أنت شخص يصعب إيجاده الآن

852
01:14:49,164 --> 01:14:51,067
لست في العمل
و لست في المنزل

853
01:14:53,709 --> 01:14:56,801
إذاً هذا هو المكان الذي تقومون فيه
أنتم المدراء التنفيذيين بدفن مآسيكم

854
01:14:57,538 --> 01:14:58,849
كنت أنوي الاتصال بك

855
01:14:59,895 --> 01:15:01,112
أنا متأكد

856
01:15:01,723 --> 01:15:03,099
أتعلم منذ أن كان طفلاً

857
01:15:03,505 --> 01:15:05,367
لم يكن بإمكان (وينستون) أن يراني
و قد حصلت على استراحة

858
01:15:05,695 --> 01:15:06,941
أتعلم أنه يذكرني بشخص دائماً

859
01:15:07,635 --> 01:15:11,777
إنه (بوبي بارنز) شخص
غير محظوظ لم يتوقف عن اللعب أبداً

860
01:15:12,525 --> 01:15:16,088
لقد لعب (بوبي بارنز) 186 مرة في
عام 1960

861
01:15:16,597 --> 01:15:19,599
أكثر من أي لاعب في موسم واحد
باستثناء واحد

862
01:15:20,383 --> 01:15:22,771
أتعلم من هو ؟

863
01:15:24,056 --> 01:15:25,182
(بوبي بارنز)

864
01:15:26,685 --> 01:15:27,908
(بوبي بارنز)

865
01:15:28,588 --> 01:15:29,683
في السنة التالية

866
01:15:30,255 --> 01:15:31,911
لعب 189 مرة

867
01:15:32,412 --> 01:15:34,023
و هذا هو سوء الحظ

868
01:15:36,537 --> 01:15:38,690
إنه صديقنا إن (شان) يمتلك المحل

869
01:15:39,534 --> 01:15:42,100
يا (شان) أحضر لي ويسكي بدون ثلج -
في الحال -

870
01:15:42,681 --> 01:15:45,002
قال لي (شان) أنك أنت
و (وينستون) قد شربتم هنا منذ أيام

871
01:15:46,849 --> 01:15:48,568
هل لديك مانع في إخباري بما كنتم تتحدثون عنه ؟

872
01:15:50,773 --> 01:15:52,503
الهوكي -
الهوكي ؟ -

873
01:15:53,556 --> 01:15:55,019
هذا كل شيء ؟ -
كان هنالك مباراة -

874
01:15:56,770 --> 01:15:58,838
الآن أريد أن أعرف أين كنت في الليلة الماضية

875
01:15:59,284 --> 01:16:02,145
لقد أخبرتك كنت أعمل -
لا لا أحد في مكان عملك أكد ذلك -

876
01:16:02,972 --> 01:16:04,443
كنت لوحدي

877
01:16:05,777 --> 01:16:07,318
(حسناً يا سيد (شاين

878
01:16:08,205 --> 01:16:10,367
ربما ستكون أكثر راحة بالحديث
معي بوجود محاميك

879
01:16:11,724 --> 01:16:14,724
سأكون سعيداً برؤيتكما أنتما الاثنان
في مكتبي في الساعة 9 صباحاً

880
01:16:16,097 --> 01:16:20,519
و أريد أن تعرف بأنني سأصلب ذلك
(الحقير الذي قتل (وينستون

881
01:16:32,099 --> 01:16:33,871
(إلى اللقاء يا (شان -
أيها ألمحقق -

882
01:16:48,051 --> 01:16:49,410
(تشارلز)

883
01:16:56,512 --> 01:16:58,050
هل (إيمي) نائمة ؟ -
أجل -

884
01:17:04,255 --> 01:17:06,270
(لقد ارتكبت خطأ فظيعاً يا (دي

885
01:17:18,083 --> 01:17:19,983
كل ذلك المال الذي كنا ندخره

886
01:17:24,546 --> 01:17:25,958
قد ضاع

887
01:17:27,300 --> 01:17:29,235
ضاع ؟ -
كله -

888
01:17:31,009 --> 01:17:32,517
ما الذي تتحدث عنه ؟

889
01:17:32,987 --> 01:17:34,237
أنا آسف جداً

890
01:17:34,697 --> 01:17:36,166
أين هو أين المال ؟ -
خمني -

891
01:17:36,547 --> 01:17:38,208
أخمن ماذا ما الذي يحدث يا (تشارلز) ؟

892
01:17:38,612 --> 01:17:40,145
سأجد طريقة ما -
ما الذي فعلته ؟ -

893
01:17:42,551 --> 01:17:43,818
قل لي ما الذي فعلته ؟

894
01:17:49,568 --> 01:17:51,674
سبع سنوات من الادخار

895
01:17:52,581 --> 01:17:54,877
أيها الأحمق فسر ما قلته -
(سأقول لك يا (دي -

896
01:17:57,130 --> 01:17:58,630
سأقول لك كل شيء

897
01:18:00,563 --> 01:18:02,424
إن الأمر لا يتعلق بالنقود فقط

898
01:18:09,375 --> 01:18:11,813
هيا لقد تأخرنا -
هنالك شيء علي أن أقوم به أولاً -

899
01:18:12,626 --> 01:18:15,501
لا لقد اتصل بي المحقق مرتين
إنه صعب جداً

900
01:18:16,607 --> 01:18:19,170
أنا أعرف أنا مضطر لهذا -
هل تظن أن هؤلاء الأشخاص يمزحزن ؟ -

901
01:18:19,770 --> 01:18:20,943
سألاقيك هناك

902
01:18:21,483 --> 01:18:23,032
ما الذي يفترض بي أن أقول لهم ؟

903
01:18:23,596 --> 01:18:25,003
(جيري) -
(تشارلز) -

904
01:18:26,308 --> 01:18:28,373
لوسيندا هاريس) من فضلك) -
إنها ليست في مكتبها -

905
01:18:30,080 --> 01:18:32,012
انتظر ها هي آتية الآن

906
01:18:33,612 --> 01:18:35,255
(لا لا (لوسيندا هاريس

907
01:18:36,114 --> 01:18:37,548
أجل

908
01:18:38,565 --> 01:18:40,062
لا لقد رأيتنا هنا

909
01:18:41,096 --> 01:18:43,109
سوية مرتين أتذكرين ؟ -
لقد شاهدتك مع عاملة مؤقتة -

910
01:18:43,929 --> 01:18:46,076
عاملة مؤقتة؟ -
أنت تعلم التي تجيب على هواتفها -

911
01:18:46,679 --> 01:18:48,983
و تقوم بتحديد المواعيد و هي متأخرة دائماً

912
01:18:49,609 --> 01:18:51,418
إنها عاملة مؤقتة
(إسمها (جين

913
01:18:52,827 --> 01:18:54,276
لقد استقالت في الأسبوع الفائت

914
01:19:02,231 --> 01:19:05,158
أنا مستشارة مالية
أقوم بغش الزبائن

915
01:19:20,089 --> 01:19:23,338
و هو مفروش بشكل جميل كما ترى
و هو ما نسميه مناسب للعيش و المظهر

916
01:19:25,873 --> 01:19:26,977
أيمكنني مساعدتك يا سيدي ؟

917
01:19:27,465 --> 01:19:29,246
هل هذا المكان للإيجار ؟ -
أجل أتود أن تأخذ نموذج عرض ؟ -

918
01:19:30,337 --> 01:19:33,197
لقد كان مؤجراً لقد كنت هنا -
أجل لقد أصبح متوفراً مرة أخرى الآن -

919
01:19:33,715 --> 01:19:35,403
هل أنت مهتم ؟ -
قمت بتأجيره لامرأة ؟ -

920
01:19:35,809 --> 01:19:38,061
لا لقد كانا زوجين امرأة و صديقها

921
01:19:38,828 --> 01:19:40,936
لقد غادروا بشكل غير متوقع
إنهما زوجان ظريفان

922
01:19:41,390 --> 01:19:43,199
هل تعرفهما ؟

923
01:19:44,335 --> 01:19:48,083
أجل أنا أعرفهما

924
01:20:28,297 --> 01:20:30,463
أنا آسف هل أنت على ما يرام ؟ -
أجل أنا بخير -

925
01:20:31,913 --> 01:20:34,239
علي أن أسرع لدي عمل -
أجل عليك ذلك -

926
01:20:34,808 --> 01:20:36,109
هل ستتصلين بي ؟

927
01:20:37,726 --> 01:20:39,227
هل تعديني ؟ -
أعدك -

928
01:20:39,754 --> 01:20:41,737
علي أن أذهب إلى الاجتماع أراك لاحقاً -
إلى اللقاء -

929
01:20:43,465 --> 01:21:10,048
ماذا ؟ -
منذ متى تنتظرني هنا-

930
01:21:10,773 --> 01:21:13,520
منذ نصف ساعة -
منذ نصف ساعة أنا آسفة -

931
01:21:14,957 --> 01:21:21,658
شكراً لك

932
01:21:29,929 --> 01:21:31,496
(يا (ديكس -
أمسك بالمفاتيح-

933
01:21:32,402 --> 01:21:33,680
فلنخرج من هنا

934
01:21:44,521 --> 01:21:45,694
أريد غرفة

935
01:21:46,835 --> 01:21:48,461
في الطابق العلوي

936
01:22:38,820 --> 01:22:40,884
مرحباً أريد غرفة -
أجرتها 46 دولاراً في الليلة -

937
01:22:47,032 --> 01:22:49,563
هل تريد أن نرسل لك قهوة ؟ -
لا شكراً لك -

938
01:23:27,688 --> 01:23:29,362
أظن أنها من هذا الاتجاه

939
01:25:38,224 --> 01:25:39,670
ما الذي يحدث ؟

940
01:25:40,291 --> 01:25:42,212
يمكنك أن تأخذ كل نقودي إن
محفظتي على الطاولة خذها

941
01:25:44,733 --> 01:25:46,149
أنا لا أريد نقودك

942
01:25:46,749 --> 01:25:47,774
هم يريدون ذلك

943
01:25:48,618 --> 01:25:49,585
يريدونها كلها

944
01:25:50,085 --> 01:25:51,211
أنت مخدوع -
ماذا ؟ -

945
01:25:51,649 --> 01:25:52,940
إنهم محتالون

946
01:25:53,509 --> 01:25:55,193
سيأخذ هذا الاثنان كل ما تملكه

947
01:25:57,893 --> 01:25:59,299
أنا لا أعرف عما تتحدث

948
01:26:00,346 --> 01:26:01,721
من أنت و ما الذي تريده ؟

949
01:26:05,908 --> 01:26:07,744
لقد التقيتم في القطار
أليس كذلك ؟

950
01:26:09,410 --> 01:26:11,379
بالمصادفة و لكنها قد حدثت بطريقة ما

951
01:26:13,992 --> 01:26:16,028
إنها تبدو لطيفة

952
01:26:16,691 --> 01:26:18,304
هذه المرأة

953
01:26:19,379 --> 01:26:21,911
يمكنك أن تصدق أنها قد انجذبت إليك أيضاً

954
01:26:23,522 --> 01:26:25,988
لقد كانت جيدة جداً لكي تكون صادقة

955
01:26:28,243 --> 01:26:30,125
لقد أرتك هذه الصورة لابنتها

956
01:26:33,318 --> 01:26:35,130
كل ما أخبرتك به هذه الساقطة كان كذباً

957
01:26:37,141 --> 01:26:38,705
(ليس كل شيء كان كذبة يا (تشارلز

958
01:26:39,864 --> 01:26:41,454
كان على وشك أن يسرقك

959
01:26:41,943 --> 01:26:44,362
و من ثم يقوم باغتصابها
إلا أنه لن يكون اغتصاباً

960
01:26:45,520 --> 01:26:46,708
أليس كذلك ؟

961
01:26:47,461 --> 01:26:48,953
لا أفهم لماذا يغتصبها ؟

962
01:26:52,413 --> 01:26:54,534
لكي يجعلك تشعر بالذنب لأنك لم تمنعه

963
01:26:56,661 --> 01:26:58,268
لأنك لم تقم بحمايتها

964
01:26:59,386 --> 01:27:02,609
و في وقت لاحق سيتضح أنها مريضة
و أنها قامت بعملية أجهاض

965
01:27:05,108 --> 01:27:07,427
اسمع لا أريد أن أكون مشاركاً في هذا -
لا يوجد رجل ينتظر عند الدرج -

966
01:27:07,903 --> 01:27:09,523
يجب أن أرحل الآن -
لا -

967
01:27:15,898 --> 01:27:17,124
أيها الفتى

968
01:27:17,571 --> 01:27:19,415
(أنت تتحسن يا (تشارلز

969
01:27:23,561 --> 01:27:25,429
لم أستطع أن أتقدم عليك

970
01:27:27,516 --> 01:27:29,423
أريد استرجاع نقودي

971
01:27:31,394 --> 01:27:33,087
أريد كل شيء أخذته مني

972
01:27:37,149 --> 01:27:38,260
حسناً

973
01:27:39,865 --> 01:27:41,836
(لا أظن أن هذا سيكون ممكناً يا (تشارلي

974
01:27:42,511 --> 01:27:45,971
أعطه نقوده و لنذهب -
إنه مال معلم -

975
01:27:49,425 --> 01:27:53,237
هذا لطف منك أنك ما زلت قلقاً على ابنتك -
توقف عن ذلك -

976
01:27:53,730 --> 01:27:55,948
لم تبدو لي مريضة -
توقف عن ذلك -

977
01:28:04,331 --> 01:28:05,501
دعني أخرج

978
01:28:19,530 --> 01:28:20,692
(بوتشي)

979
01:28:41,805 --> 01:28:42,947
سوف أقتلك يا ابن العاهرة

980
01:29:40,622 --> 01:29:42,119
ما الذي حدث ؟

981
01:30:06,161 --> 01:30:07,603
قل لي خطوة خطوة ما الذي سمعته ؟

982
01:30:08,370 --> 01:30:09,932
سيدي لا يوجد هوية مع الرجل الأبيض

983
01:30:10,717 --> 01:30:14,233
حسناً انظر إذا كان مسجلاً
و تأكد من خزنة الفندق

984
01:30:16,629 --> 01:30:17,713
أنا آسف لذلك

985
01:30:18,250 --> 01:30:19,417
ما الذي كنت تقوله ؟

986
01:30:19,964 --> 01:30:21,196
لقد سمعت صوت الطلقات

987
01:30:21,652 --> 01:30:24,986
و رأيت رجل الأمن يركض من أمامي
لذلك أغلقت الباب

988
01:30:25,587 --> 01:30:26,759
لقد قمت بالشيء الصحيح

989
01:30:27,486 --> 01:30:30,206
أنت لا تعرف ما هو عدد الأبطال
الذين يركضون إلى مكان القتال

990
01:30:31,467 --> 01:30:33,358
حسناً يا سيد (شين) أم (شاين) ؟ -
(شاين) -

991
01:30:34,484 --> 01:30:35,305
(شاين)

992
01:30:35,790 --> 01:30:37,915
إذا احتجنا إلى شيء آخر
سنتصل بك

993
01:30:48,457 --> 01:30:50,923
يا (فنس) هل يمكننا أن
نخرج هذه الجثث من هنا اليوم

994
01:30:55,494 --> 01:30:56,747
(فرانك)

995
01:30:57,225 --> 01:30:58,556
ماذا تفعل هنا يا (فرانك) ؟

996
01:30:59,841 --> 01:31:01,269
أين هو ؟ -
سأريك يا سيدي -

997
01:31:01,797 --> 01:31:04,109
سمعت أنها قد وجدت ميتة
هل هو مسدس (سميث أند ويسون) ؟

998
01:31:05,070 --> 01:31:06,545
أجل قال خبراء الأعيرة ذلك

999
01:31:07,092 --> 01:31:08,543
يا لها من فوضى

1000
01:31:09,131 --> 01:31:10,389
أجل الأمر واضح جداً

1001
01:31:10,911 --> 01:31:12,779
امرأة مع حقيبة و كانت على علاقة
و قد تعرضوا للسرقة

1002
01:31:13,216 --> 01:31:14,484
حاول رجل الأمن مساعدتهم

1003
01:31:15,546 --> 01:31:17,015
و قد قتل الجميع

1004
01:31:17,469 --> 01:31:20,567
هل يوجد أي شهود ؟ -
شخص في آخر الممر اختبأ في غرفته طوال الوقت -

1005
01:31:21,521 --> 01:31:22,605
أتريد التحدث إليه ؟

1006
01:31:24,789 --> 01:31:25,789
لا

1007
01:31:26,328 --> 01:31:28,064
اتصل بي عندما يصلك تقرير الأعيرة النارية

1008
01:31:29,942 --> 01:31:31,280
بالتأكيد -
شكراً -

1009
01:31:32,406 --> 01:31:33,583
اعتني بنفسك

1010
01:31:36,920 --> 01:31:38,401
يا (فنس) أخرج الجميع من هنا

1011
01:32:00,123 --> 01:32:02,445
أعتقد أن هذه لي

1012
01:32:11,630 --> 01:32:13,175
إنها حقيبة جميلة

1013
01:33:15,480 --> 01:33:17,216
لا يوجد توقيع هنا أيضاً

1014
01:33:18,234 --> 01:33:19,436
حسناً شكراً

1015
01:33:27,572 --> 01:33:28,885
ما هذا ؟

1016
01:33:31,750 --> 01:33:33,321
لقد عرفتك طوال سنين

1017
01:33:34,495 --> 01:33:36,442
(و لم أعتقد أنك ستقوم بالسرقة يا (تشارلز

1018
01:33:38,255 --> 01:33:41,227
هل تريد أن تخبرني عن العشرة
ألاف دولار التي تم سحبها

1019
01:33:42,395 --> 01:33:43,862
لقد كانت حالة طارئة

1020
01:33:44,339 --> 01:33:45,970
كنت سأردها -
ستردها ؟ -

1021
01:33:46,918 --> 01:33:48,110
هل أنا بنك ؟

1022
01:33:49,190 --> 01:33:50,691
تقوم الآن بسرقته

1023
01:33:51,205 --> 01:33:53,924
إذا كنت سأخذ فاتورة لما ستدفعه
ما الذي سأجنيه ؟

1024
01:33:54,506 --> 01:33:57,845
إنها مرة واحدة فقط أقسم لك -
باري) هو من سيحكم على ذلك) -

1025
01:33:59,002 --> 01:34:00,000
إذاً

1026
01:34:01,359 --> 01:34:03,773
قل لي ما هو الأمر المهم الذي اضطرك لفعل هذا

1027
01:34:04,773 --> 01:34:05,940
لا أستطيع

1028
01:34:07,188 --> 01:34:08,588
لا أستطيع أن أقول لك

1029
01:34:09,595 --> 01:34:11,374
أريد ذلك و لكني لا أستطيع
أنا آسف

1030
01:34:12,239 --> 01:34:13,375
حسناً

1031
01:34:13,939 --> 01:34:15,557
إذا أردت أن تلعب بهذه الطريقة سأبدأ بالإجراءات

1032
01:34:16,669 --> 01:34:18,370
الإجراءات ؟

1033
01:34:18,901 --> 01:34:21,127
هذا اختلاس حسب ما نتوقعه في التحقيقات

1034
01:34:23,275 --> 01:34:24,482
قم بردها فقط

1035
01:34:25,349 --> 01:34:27,338
و سيكون الحكم فقط في خدمة المجتمع

1036
01:34:31,322 --> 01:34:32,836
إذا بقي مسروقاً

1037
01:34:33,339 --> 01:34:35,020
ستذهب إلى السجن

1038
01:34:39,326 --> 01:34:40,796
كانون الثاني

1039
01:34:55,910 --> 01:34:57,112
مرحباً يا أستاذ

1040
01:34:57,581 --> 01:34:59,301
اسمك (هانك) أليس كذلك ؟

1041
01:34:59,922 --> 01:35:00,882
هذا جيد

1042
01:35:01,391 --> 01:35:03,175
أنا أكره الأمر عندما لا يتذكر الناس اسمك

1043
01:35:03,789 --> 01:35:04,710
هيا ادخل

1044
01:35:07,124 --> 01:35:08,509
(بالمناسبة اسمي (تشارلز

1045
01:35:09,095 --> 01:35:10,332
(صحيح (تشارلز

1046
01:35:12,203 --> 01:35:13,596
هل يمكنني ان أسألك لماذا أنت هنا ؟

1047
01:35:14,157 --> 01:35:15,630
أنا رجل مشغول

1048
01:35:16,170 --> 01:35:17,420
إنها ليست صفقة سيئة

1049
01:35:17,958 --> 01:35:19,873
التعليم لمدة ستة أشهر
أفضل من بقائك بين القضبان

1050
01:35:27,706 --> 01:35:29,097
حسناً يا شباب

1051
01:35:30,641 --> 01:35:32,098
يا شباب

1052
01:35:34,505 --> 01:35:36,092
يوجد ورقة امتحان على مقاعدكم

1053
01:35:36,547 --> 01:35:38,447
ربما ستأخذ وقتاً أطول
من قراءة وظائفكم لذلك

1054
01:35:40,925 --> 01:35:42,268
فلنذهب

1055
01:36:16,418 --> 01:36:19,686
في الصباح الذي بدأ فيه كل هذا
بدأ مثل أي صباح آخر

1056
01:36:20,748 --> 01:36:22,114
كان (تشارلز) متأخراً

1057
01:36:23,350 --> 01:36:26,890
و كنتيحة لذلك صعد في القطار
الغير معتاد على الصعود إليه

1058
01:36:37,262 --> 01:36:39,627
إنها مباراة من اثنا عشر جولة

1059
01:36:41,349 --> 01:36:42,662
(أريد قرضاً يا (تشارلي

1060
01:36:44,916 --> 01:36:46,432
تشارلز) هو من تسبب بقتله)

1061
01:36:47,872 --> 01:36:51,171
لقد كان مشتبها به في جريمة قتل

1062
01:36:52,636 --> 01:36:56,414
قام (تشارلز) بمسح بصماته

1063
01:36:57,207 --> 01:36:58,992
و هرب و كأنه لم يكن هناك أبداً

1064
01:37:00,676 --> 01:37:02,486
عائداً إلى حياته البسيطة

1065
01:37:04,036 --> 01:37:05,659
و عندما ينتهي من قراءة هذه القصة

1066
01:37:06,504 --> 01:37:08,256
يذهب إلى غرفة الغسيل

1067
01:37:33,881 --> 01:37:35,807
نعم ؟ -
أريد الذهاب إلى الحمام -

1068
01:37:36,472 --> 01:37:38,010
إنه أمامك مباشرة

1069
01:38:11,962 --> 01:38:13,516
ما الذي تنظر إليه ؟

1070
01:38:15,059 --> 01:38:16,638
ما الذي تريده أيها السافل ؟

1071
01:38:26,403 --> 01:38:28,201
(أنا هنا يا (تشارلز

1072
01:38:50,421 --> 01:38:52,330
أتمنى أن تكون قد أعجبت بقصتي

1073
01:38:55,411 --> 01:38:58,264
أنت لم تتأكد إذا كنت قد خرجت من ذلك
الفندق على قيد الحياة هل فعلت ذلك ؟

1074
01:39:00,168 --> 01:39:01,974
(أنت يمكن التنبؤ بتصرفاتك يا (تشارلز

1075
01:39:02,957 --> 01:39:04,613
يتطلب الأمر أكثر من رصاصة واحد لقتلي

1076
01:39:05,145 --> 01:39:06,443
بل أكثر بكثير

1077
01:39:12,822 --> 01:39:14,572
(و لكنك أخذت مني شيئاً يا (تشارلي

1078
01:39:16,264 --> 01:39:17,634
و هذا ليس جيداً

1079
01:39:20,811 --> 01:39:22,099
إنها نقودي

1080
01:39:23,725 --> 01:39:25,145
تباً للنقود

1081
01:39:26,288 --> 01:39:27,553
لقد قتلتها

1082
01:39:28,035 --> 01:39:29,332
أنت مجنون

1083
01:39:32,662 --> 01:39:34,597
(لقد أحببتها يا (تشارلي

1084
01:39:35,498 --> 01:39:37,959
عندما أردت أن تمارس الجنس معها

1085
01:39:39,397 --> 01:39:41,271
ماذا تريد ؟

1086
01:39:42,851 --> 01:39:44,455
(أريدك أنت يا (تشارلي

1087
01:39:52,518 --> 01:39:54,769
سأقوم بتحطيم حياتك لأنني أستطيع ذلك

1088
01:39:58,056 --> 01:39:59,340
بالمناسبة

1089
01:40:01,138 --> 01:40:02,700
أمازالت ابنتك عذراء ؟

1090
01:40:07,808 --> 01:40:10,394
لا تعرف كيف شعرت عندما
شاهدت اسمك على دفاتر الملاحظات

1091
01:40:11,016 --> 01:40:12,658
و كأنه قد تم اختيارك لكي أجدك

1092
01:40:13,627 --> 01:40:15,720
(يا رجل لقد أتيت إلى السجن الخطأ يا (تشارلي

1093
01:40:16,927 --> 01:40:17,928
(لاروش)

1094
01:40:19,454 --> 01:40:20,378
أجل

1095
01:40:20,843 --> 01:40:22,503
لقد اخترت هذا السجن

1096
01:41:04,171 --> 01:41:05,345
(حسناً يا سيد (شاين

1097
01:41:05,843 --> 01:41:07,140
يمكنك الذهاب

1098
01:41:17,123 --> 01:41:18,543
هون عليك الآن

1099
01:41:44,399 --> 01:41:45,611
ماذا قلت لهم ؟

1100
01:41:46,136 --> 01:41:47,466
الحقيقة

1101
01:41:48,089 --> 01:41:50,686
أردت أن أستخدم الحمام عندما هاجمني
ذلك الشخص لقد كان مثل سمكة قرش

1102
01:41:52,478 --> 01:41:53,807
ذلك الشخص

1103
01:41:54,401 --> 01:41:55,948
(كان هو الحقير الذي قتل (وينستون

1104
01:41:59,387 --> 01:42:00,703
لقد قتل شخصين في باريس

1105
01:42:02,631 --> 01:42:03,917
و واحد في نيويورك

1106
01:42:04,556 --> 01:42:06,921
هل تتوقع مني أن أصدق أنك
قد تغلبت عليه

1107
01:42:08,146 --> 01:42:09,372
أظن أنني كنت محظوظاً

1108
01:42:18,648 --> 01:42:20,831
إذا أحضرت تلك السكين معك مرة أخرى فهذه جريمة

1109
01:42:23,456 --> 01:42:25,083
لا يهتم القانون بمن تقتل

1110
01:42:30,552 --> 01:42:32,941
أظن أنه لا يهتم كثيراً بـ (وينستون) أيضاً

1111
01:43:32,251 --> 01:43:34,614
مرحباً اراكما لاحقاً -
يوماً سعيداً يا حلوتي-

1112
01:43:34,615 --> 01:43:36,615
ترجمة وتنفيذ: التنين زيــاد
www.dvd4arab.com
www.mohtarefen.com
WWW.MELODEY.INFO
DRAGONZ

