1
00:00:00,000 --> 00:01:59,000
الترجمـــــــه
siso_Egypt
ahmedhussien1985@hotmail.com

10
00:02:01,400 --> 00:02:03,400
أنت مميز

11
00:02:04,400 --> 00:02:07,400
لديك هدف
خاص جداً في الحياة

12
00:02:10,400 --> 00:02:12,400
لقد تم اختيارك

13
00:02:22,120 --> 00:02:26,400
"الجزيرة"  . . . تنتظرك

14
00:02:51,400 --> 00:02:54,400
صباح الخير "
" لينكولن 6 إيكو

15
00:02:55,800 --> 00:02:58,920
"دورة نوم رِم العصبية إكتشفت"

16
00:03:09,200 --> 00:03:12,400
"من فضلك إحضر إلى مركز الهدوء"

17
00:03:13,600 --> 00:03:15,600
أنا بخير
أنا بخير. . . بخير

18
00:03:19,600 --> 00:03:22,600
لتقييم الصحة "
"ْ0800 ساعة

19
00:03:31,720 --> 00:03:34,120
"زيادة صوديوم إٌكتشفت"

20
00:03:35,120 --> 00:03:38,120
" ننصح بالتحكم في التغذية "

21
00:03:42,960 --> 00:03:46,960
صباح الخير
%دليل الجو الخارجي في 85

22
00:03:46,960 --> 00:03:48,960
مشمس إلى معتدل

23
00:04:00,480 --> 00:04:02,000
لقد فقدت حذائي الأيسر

24
00:04:06,280 --> 00:04:08,000
عندما تتاح لك الفرصة
أنا أريد لون آخر

25
00:04:18,920 --> 00:04:20,240
صباح الخير -
صباح الخير -

26
00:04:28,840 --> 00:04:31,760
لينكولن" ، كيف حالك ؟" -
لقد فقدت حذائي -

27
00:04:42,120 --> 00:04:43,920
أنت ، أنت تقطع الصف -
نعم -

28
00:04:45,560 --> 00:04:46,760
شكراً لك

29
00:04:48,400 --> 00:04:49,600
المصعد مملوء

30
00:04:53,320 --> 00:04:58,480
ْ19 يوليو 2019 -
يوم آخر في الجنة -

31
00:05:03,520 --> 00:05:05,080
القرعة

32
00:05:09,800 --> 00:05:12,080
" فائز '' الجزيرة

33
00:05:12,080 --> 00:05:18,520
. . . " ستاركويذير تو دلتا "
"لقد حان وقتك ، أنت ستنتقل إلي " الجزيرة"

34
00:05:18,880 --> 00:05:20,840
" معكم " ستاركويذير تو دلتا

35
00:05:20,920 --> 00:05:23,960
. . . . وكما تعرفون
أعظم حلم في حياتي قد تحقق

36
00:05:24,080 --> 00:05:26,520
أعني ، لقد قضيت معكم
. . . ستة شهور هنا ، لكنني

37
00:05:26,800 --> 00:05:30,920
فزت بالقرعة -
ستة شهور -

38
00:05:31,600 --> 00:05:36,720
للخروج وتنفس الهواء النقي ، السباحة في المحيط
لا أصدق إنني فزت

39
00:05:36,920 --> 00:05:40,080
" يمكنكم أن تدعوني '' السيد الشعبي
! أعرف ، إنه أنا

40
00:05:42,320 --> 00:05:45,640
لا يمكنني أن أتمالك نفسي
ولكن الأمر رائع

41
00:05:47,200 --> 00:05:49,640
" أنا ذاهب إلي " الجزيرة
سأحصل علي عض من المرح

42
00:05:49,880 --> 00:05:53,880
ولكنني أريد رؤيتكم هناك يا رجال
يمكنكم هذا ، لقد ربحت

43
00:05:55,080 --> 00:05:57,720
لدينا مشكلة في المصعد 12
مستوى الميدان

44
00:05:57,720 --> 00:06:00,960
. . . ستاركويذير تو دلتا " ، لحظات قبل رحلته "
" إلي " الجزيرة

45
00:06:01,960 --> 00:06:04,440
ما تبقي من الطبيعة

46
00:06:04,480 --> 00:06:05,360
رجل مجنون
أليس كذلك ؟

47
00:06:05,520 --> 00:06:09,520
يمكنك أن تكون هناك أيضاً
القرعة القادمةالليلة

48
00:06:09,400 --> 00:06:13,720
القرعة القادمة الليلة -
" الجميع يمكنهم أن يربحوا ، وقتك سيحين " -

49
00:06:16,640 --> 00:06:18,880
منذ متي وأنت هنا؟ -
سنتان -

50
00:06:20,520 --> 00:06:22,560
وأنت ؟ -
ثلاثة سنوات -

51
00:06:22,600 --> 00:06:26,640
. . . ثلاثة ، أنا هنا منذ سبعة سنين
بإجراء بعض الحسابات التي تجعلني

52
00:06:26,760 --> 00:06:29,080
أكبر خاسر
للقرعة في الغرفة

53
00:06:31,080 --> 00:06:32,440
مجرد خاسر

54
00:07:02,000 --> 00:07:03,560
سيدي

55
00:07:04,000 --> 00:07:05,120
نعم أنت

56
00:07:08,040 --> 00:07:14,160
"مرر يدك ، "غاندو 3 إيكو
أنت شعرت بالإضطرابات قبل ذلك

57
00:07:14,200 --> 00:07:16,960
لقد كان لدي
أزمة عاطفية صغيرة ، سيدي

58
00:07:17,280 --> 00:07:20,360
وتقول أن الأمر أنتهى ؟ -
نعم، بالكامل -

59
00:07:20,480 --> 00:07:23,600
أشعر بتحسن كبير -
إذن قلتقضي يوم عظيم -

60
00:07:23,800 --> 00:07:25,680
أنت أيضاً
فلتقضوا أنتم الإثنان يوم عظيم أيضاً

61
00:08:15,800 --> 00:08:19,240
. . . تذكروا
الناس المحبوبون لطفاء وسلميين

62
00:08:20,200 --> 00:08:22,720
الشخص الصحي
شخص سعيد

63
00:08:30,680 --> 00:08:34,280
"لينكولن 6 أيكو"
الإختيارات فاكهة ، الشوفان أو أي حبوب

64
00:08:34,640 --> 00:08:35,800
بدون لحم خنزير اليوم؟

65
00:08:35,880 --> 00:08:38,040
لديك تقييد غذائي
والذي يعني : لا يوجد لحم خنزير

66
00:08:38,160 --> 00:08:41,480
في هذه الحالة ، أريد بيضتين
ليسوا مسلوقين جيداً وبعض من السجق

67
00:08:42,040 --> 00:08:44,280
من الممكن بعض الخبز
الفرنسي مغطي ببعض من السكر

68
00:08:45,360 --> 00:08:48,000
أنت غير لطيف ، ولا يوجد
"وقت من أجل شفاهك ، "سيد إيكو

69
00:08:49,280 --> 00:08:51,280
والآن ؟ ماذا ؟ -
تحرك -

70
00:08:54,760 --> 00:08:55,760
فاجئيني

71
00:09:01,400 --> 00:09:02,440
! مفاجآة

72
00:09:04,200 --> 00:09:05,960
لذيذ . . . . التالي

73
00:09:17,800 --> 00:09:19,720
شاهد وتعلم

74
00:09:21,520 --> 00:09:24,200
التالي
"جوردان 2 دلتا"

75
00:09:25,480 --> 00:09:26,960
مرحباً، عزيزتي -
مرحباً -

76
00:09:27,280 --> 00:09:30,240
إن الإختيارات
بيض مطبوخ ، فاكهة و خبز

77
00:09:30,840 --> 00:09:32,600
بيض ، من فضلك -
حسناً -

78
00:09:34,640 --> 00:09:37,320
أين كنتِ اليوم السابق ؟
لقد إفتقدناكِ

79
00:09:38,320 --> 00:09:40,360
إنه من الذوق أن
تقولي هذا ، عزيزتي

80
00:09:41,640 --> 00:09:45,360
هل أحضر لكِ أي شيء آخر ؟ -
ربما بعض من لحم الخنزير

81
00:09:47,200 --> 00:09:49,080
كلا ، كان يجب ألا أقول هذا -
تفضلي -

82
00:09:49,680 --> 00:09:51,400
أربعة . . . خمسة قطع
من فضلك

83
00:09:53,720 --> 00:09:54,240
شكراً لكِ

84
00:10:01,240 --> 00:10:04,040
لقد سهلت الأمر من أجلك -
بلا شك -

85
00:10:04,280 --> 00:10:06,520
هل ستعود إلى الرجيم ؟ -
أتمزحين ، أحب هذه الأشياء -

86
00:10:06,560 --> 00:10:09,360
إذن فلتأكل بشكل أفضل
ستحتاج كل قوتك الليلة

87
00:10:09,360 --> 00:10:12,720
هل هذا تحدي ؟ -
أوعدك إنني سأهون الأمر عليك -

88
00:10:15,360 --> 00:10:17,560
من فضلكم ، تفرقوا
جدوا مقاعدكم الآن

89
00:10:24,320 --> 00:10:29,000
"لقد قلت لـ "جين
"لا أستطيع أن أجد "سالي

90
00:10:29,200 --> 00:10:33,160
قف "ديك" ، قف
"وساعدني في أن أجد "سالي

91
00:10:34,400 --> 00:10:36,640
هل "سالي" هنا ؟

92
00:10:48,280 --> 00:10:49,960
الدكتور "ميريك" سيراك الآن

93
00:10:54,920 --> 00:10:56,640
ماذا فعلت خطأ هذه المرة ، يا رجل ؟

94
00:11:01,240 --> 00:11:03,840
سيدي ، هل تريد أن تراني ؟

95
00:11:04,960 --> 00:11:06,560
نعم
. . . من فضلك

96
00:11:15,640 --> 00:11:16,800
من فضلك ، إجلس

97
00:11:18,760 --> 00:11:20,680
حسناً ، كيف حال
لينكولن 6 إيكو" اليوم؟"

98
00:11:21,360 --> 00:11:24,200
ليس جيداً ، علي ما أعتقد -
لماذا قلت هذا ؟ -

99
00:11:25,800 --> 00:11:28,240
حسناً ، إذا أنا هنا
هذا يعني إنني لست جيد

100
00:11:28,680 --> 00:11:30,560
إنه يا أخي
مجتمع سلبي

101
00:11:31,640 --> 00:11:34,680
عملي هو أن أراك سعيد
أعتقد أن هذا جيد بالنسبة لك

102
00:11:35,560 --> 00:11:36,400
بالتأكيد

103
00:11:40,600 --> 00:11:44,360
ملفاته تظهر تفاعل
"ثابت مع "جوردان 2 دلتا

104
00:11:44,760 --> 00:11:46,640
ليس هناك قانون ضد الصداقة

105
00:11:46,840 --> 00:11:48,840
كلا
فنحن نشجعها

106
00:11:49,720 --> 00:11:52,600
من الواضح القرب
من الممكن أن يصبح قلق

107
00:11:52,920 --> 00:11:54,200
أعرف القواعد حول القرب

108
00:11:56,840 --> 00:12:00,640
لقد أبليت بلاء حسناً في عدة مناطق
تقدم في العمل

109
00:12:00,760 --> 00:12:05,640
مع الدقة
لكن الفحص إكتشف بعض الأشياء الشاذة

110
00:12:05,880 --> 00:12:09,760
تغييرات في الأيض
وأنت كان لديك كوابيس

111
00:12:10,320 --> 00:12:12,160
هل تقول ان هناك
شئ خاطئ بي ؟

112
00:12:13,360 --> 00:12:14,360
لم لا تخبرني عن أحلامك ؟

113
00:12:16,080 --> 00:12:19,680
إنه حلم واحد أغلب الأوقات
"أنا في قارب ، متجة إلي "الجزيرة

114
00:12:20,520 --> 00:12:23,000
قارب ؟
أي نوع من القوارب ؟

115
00:12:24,760 --> 00:12:27,400
قارب لطيف -
إرسمه لي ، من فضلك -

116
00:12:32,640 --> 00:12:35,720
أنت متجة إلي الجزيرة

117
00:12:36,480 --> 00:12:37,480
ماذا حدث بعد ذلك ؟

118
00:12:38,480 --> 00:12:40,320
سقطت -
حقاً ؟ -

119
00:12:42,360 --> 00:12:44,640
لماذا يحدث هذا ؟ -
لا أعرف ، أخبرني -

120
00:12:45,600 --> 00:12:47,800
ربما أنت خائف من أن تريح ؟ -
لماذا أكون خائف من أن تريح ؟ -

121
00:12:48,200 --> 00:12:49,120
أنت ستخبرني

122
00:12:54,680 --> 00:12:56,000
ما الذي يزعجك "لينكولن" ؟

123
00:12:58,840 --> 00:12:59,480
. . . . إنه

124
00:13:00,760 --> 00:13:03,600
. . . إنه فقط
. . . حسناً

125
00:13:03,760 --> 00:13:08,160
"حسنا ، ليلة الثلاثاء هي ليلة "توفو
"وأنا أسأل نفسي ،"من قرر بأننا يجب أن نحب "توفو"؟

126
00:13:08,160 --> 00:13:10,920
في المقام الأول
ما هو "توفو" علي أيه حال؟

127
00:13:11,920 --> 00:13:14,920
لماذا لا أستطيع أن أحصل عي "لحم خنزير" ؟
أقف في الصف كل صباح

128
00:13:15,000 --> 00:13:17,200
ولا أستطيع أن أحصل
علي "لحم خنزير" من أجل فطوري

129
00:13:18,000 --> 00:13:23,120
اخبرني...دعنا نتحدث عن اللون الأبيض. لمَ يرتدي الجميع
اللون الأبيض طوال الوقت؟ من الصعب إبقائه نظيفاً.

130
00:13:23,400 --> 00:13:25,760
عندما أسير دائماً يتسخ بالبقع،

131
00:13:25,880 --> 00:13:27,560
فأسلمه ليتم تنظيفه

132
00:13:27,640 --> 00:13:31,600
وشخص ما ينظفها ويطبقها
ويرجعها إلي دولابي ، لكن من ؟

133
00:13:31,920 --> 00:13:33,240
من هذا الشخص ؟
لا أعرف

134
00:13:34,880 --> 00:13:38,440
أنا فقط أريد أن أعرف إجابات
وأتمني أن أعرف المزيد

135
00:13:40,280 --> 00:13:45,240
المزيد ؟ -
نعم ، المزيد ، غير الإنتظار للذهاب إلي الجزيرة -

136
00:13:49,440 --> 00:13:53,480
لينكولن" ، إنها طبيعتك"
أن تشك في الأشياء

137
00:13:54,720 --> 00:13:58,960
لكن هل أدركت كم انت محظوظ ؟
. . . نجوت من التلوث

138
00:13:59,280 --> 00:14:02,760
والطبيعة تركتك حارس
من إجل إعادة إسكان البشرية

139
00:14:03,200 --> 00:14:05,280
"هذا يا "لينكولن
هو غرضك

140
00:14:10,160 --> 00:14:12,920
حقاً ، وأنت
ألن تذهب إلي الجزيرة أيضاً ؟

141
00:14:14,280 --> 00:14:21,120
كلا ، فمسؤوليتي هي أن أتأكد
أن القسم يستمر في العمل

142
00:14:21,800 --> 00:14:25,680
لذلك الأشخاص يحبونني
فريقي، المشرفون

143
00:14:25,840 --> 00:14:28,280
. . . لذلك نحن
لا نستطيع أن نربح القرعة

144
00:14:32,400 --> 00:14:33,880
دعني أري هذا

145
00:14:36,840 --> 00:14:40,160
أنت ترسم جيداً
رينيفاتيو" ، ماذا يعني هذا ؟"

146
00:14:41,120 --> 00:14:42,400
لا أعرف
إنها دائماً في حلمي

147
00:14:45,520 --> 00:14:47,520
أريد أن أقوم
"ببعض الإختبارات عليك "لينكولن

148
00:14:48,800 --> 00:14:51,800
أي نوع من الإختبارات؟ -
إختبارات لطيفة -

149
00:14:53,360 --> 00:14:54,000
تعالي معي

150
00:15:01,280 --> 00:15:02,360
إجلس

151
00:15:08,200 --> 00:15:09,400
حسناً
هيا نبدأ

152
00:15:16,120 --> 00:15:19,160
أعتقد إنك قلت إنها إختبارات لطيفة -
إنه ماسح ضوئي للوصلات العصبية المخ -

153
00:15:19,600 --> 00:15:23,440
غير مؤذي تماماً
لا تقلق

154
00:15:44,400 --> 00:15:46,040
إنه يآذي -
ليس في الواقع -

155
00:15:46,120 --> 00:15:47,520
نعم ، إنه يؤذي -
كلا ، لا يؤذي -

156
00:15:47,840 --> 00:15:49,240
إنه يؤذي فعلا

157
00:15:55,160 --> 00:15:57,720
المحسسات الدقيقة
ستذهب إلي اعصابك

158
00:15:58,600 --> 00:16:01,160
وستجري القراءات
ْ24 ساعة يومياً

159
00:16:01,720 --> 00:16:05,200
بعد ذلك، سيطردون في البول
وهذا من الممكن أن يأذي

160
00:16:16,600 --> 00:16:17,960
"ْ6 إيكو"
لقد تأخرت

161
00:16:33,160 --> 00:16:35,280
ألا تمل من فعل هذا ؟ -
فعل ماذا ؟ -

162
00:16:35,520 --> 00:16:37,520
هذا -
أنا حقاً لم أفكر في هذا -

163
00:16:37,640 --> 00:16:39,400
أفكر في هذا كثيراً -
في ماذا ؟ -

164
00:16:39,440 --> 00:16:42,240
في هذا العمل الممل
ماذا نفعل هنا، علي أية حال ؟

165
00:16:42,360 --> 00:16:44,520
. . . يُقال بأننا ننتج المواد المغذية
نحن نريد الغذاء

166
00:16:44,640 --> 00:16:47,400
والغذاء يحتوي
علي الفيتامينات ، أليس كذلك ؟

167
00:16:47,560 --> 00:16:51,320
لم تتسائل عن أي شيء ؟
إلي أين تذهب هذه الأنابيب ؟

168
00:16:53,440 --> 00:16:57,000
يبدأون من هنا
ويذهبون إلى هناك

169
00:16:59,320 --> 00:17:03,120
هل ستنظرون إلي الشخص الجديد ؟
"ْ7 فوكستروت"

170
00:17:04,280 --> 00:17:07,120
لقد وجدوا ناجي آخر
ما زالوا يبحثون عنهم

171
00:17:07,720 --> 00:17:09,080
من المحتمل أن
يربح القرعة غداً

172
00:17:09,360 --> 00:17:11,720
إلي أسفل مباشرة
في الفتحة

173
00:17:11,920 --> 00:17:15,800
الآن فلتجرب
إلي أسفل مباشرة ، في الفتحة

174
00:17:17,200 --> 00:17:19,840
كلا ، كلا
ضعها أسفل

175
00:17:20,240 --> 00:17:22,680
هذا الشيء
الغبي عبر إزالة التلوث

176
00:17:24,080 --> 00:17:26,960
سيد الأسئلة
دعني أسئلك عن شيء ؟

177
00:17:28,480 --> 00:17:30,760
القرعة يفترض أنها عشوائية ، أليس كذلك ؟ -
بالتأكيد -

178
00:17:31,400 --> 00:17:33,920
ماذا لو انها ليست كذلك ؟
ماذا لو انها زُورت ؟

179
00:17:34,320 --> 00:17:35,320
زُورت ؟

180
00:17:36,960 --> 00:17:40,120
كنت أعمل على هذا
أنظر

181
00:17:41,720 --> 00:17:44,000
هذه قائمة بأخر عشرون
"شخصاً ذهبوا إلي "الجزيرة

182
00:17:44,640 --> 00:17:47,240
دون النساء بالطبع،
فإنهم يختارونهم في قرعة مختلفة.

183
00:17:47,880 --> 00:17:50,440
ماذا هذا؟ -
لقد أخذت أول حرف من كل اسم -

184
00:17:50,720 --> 00:17:53,760
أعطيت لكل حرف رقمه
مستنداً إلي موقعه في الأبجدية

185
00:17:54,080 --> 00:17:57,560
ستاركويذر" مثل الـ15"
ْ2 إيكو" مثل الـ19"

186
00:17:58,080 --> 00:17:59,520
هل فهمت ما أقوله ؟ -
كلا -

187
00:17:59,880 --> 00:18:04,960
إذن فحاول أن تسمعني ، فأنا أحاول أن أخبرك
ضع الأرقام مع بعضها

188
00:18:05,120 --> 00:18:07,600
وبعد ذلك قسم الكمية
ثم ضاعف الكمية

189
00:18:07,800 --> 00:18:11,640
ثم قسمها علي كمية الأشخاص هنا -
حسناً -

190
00:18:11,720 --> 00:18:14,400
هناك آلاف الأشخاص
. . . ْ25 ألف شخص

191
00:18:14,480 --> 00:18:17,880
هل تعرف النتيجة ؟
"جي - أو - إن - إي - إس"

192
00:18:18,720 --> 00:18:21,200
سأفوز بالقرعة الليلة -
هل أعددت الحقائب؟ -

193
00:18:22,640 --> 00:18:26,280
كلا -
"أيها السادة ، سأذهب لأمرح مع "فوكستروت -

194
00:18:30,200 --> 00:18:32,680
في الفتحة
هيا إفلعها

195
00:18:36,080 --> 00:18:38,240
. . . لديه شيء في -
إذهب -

196
00:18:43,040 --> 00:18:46,680
هل أنتِ بخير؟ -
إدعوا الفريق الطبي هنا، الآن -

197
00:18:46,800 --> 00:18:48,360
"ليمو 1 ألفا"

198
00:18:48,400 --> 00:18:51,000
الجميع ، أعطوها بعض الهواء -
ستكونين بخير -

199
00:18:51,080 --> 00:18:54,200
فقط إسترخي وتنفسي -
إحضروا الناقل ذو العجلات هنا -

200
00:18:54,200 --> 00:18:56,560
"أخبرهم إنه من أجل "ليمو 1 ألفا -
هل أنتِ بخير ؟ -

201
00:18:56,600 --> 00:18:59,160
أعتقد أنه الوقت المناسب

202
00:19:00,800 --> 00:19:03,280
"أنتِ ذاهبة إلي "الجزيرة

203
00:19:03,840 --> 00:19:06,520
"نعم ، "جوردان -
أنتِ محظوظة جداً -

204
00:19:07,160 --> 00:19:08,800
أراكِ قريباً

205
00:19:11,400 --> 00:19:13,440
الجميع إلي الخارج

206
00:19:13,720 --> 00:19:15,640
إحذر الزجاج

207
00:19:16,000 --> 00:19:18,160
مع السلامة -
شكرا لكِ -

208
00:19:22,680 --> 00:19:24,360
هذا عادل
هذا عادل جدا

209
00:19:24,960 --> 00:19:27,960
أيها السيدات ، تراجعوا من فضلكم
أيها السادة ، شكرا لكم

210
00:19:31,200 --> 00:19:35,160
كل شخص يعود إلى العمل -
هذا ظلم جداً -

211
00:19:36,920 --> 00:19:39,880
أكره هذه الغيرة
فهي تسبب لي خفقان في القلب

212
00:19:40,560 --> 00:19:43,520
الخدمة التقنية
إن الحاسبات مُعطلة ثانيةً

213
00:19:45,240 --> 00:19:47,440
سأنزل
الحاسبات مُعطلة في القطاع 6

214
00:19:47,480 --> 00:19:50,400
لقد سمعت عن هذه الفوضي
خد مفتاحي

215
00:19:50,440 --> 00:19:52,120
عد بسرعة -
بالتأكيد -

216
00:19:58,600 --> 00:20:00,600
"محظور"
"تحذير ، غازات قاتلة"

217
00:20:20,200 --> 00:20:23,200
أنت ، ماذا تفعل هنا ؟ -
سأذهب لأري هذا الشخص -

218
00:20:23,560 --> 00:20:27,600
احترس، فلدينا غازات في كل
مكان هنا.

219
00:20:27,600 --> 00:20:30,600
كنت أبحث عنك في جميع الأنحاء

220
00:20:31,440 --> 00:20:33,680
ماذا ؟ ، لا أستطيع أن أسمعك -
كنت أبحث عنك في جميع الأنحاء -

221
00:20:33,920 --> 00:20:35,760
لقد قلت أنني
كنت أبحث عنك في جميع الأنحاء

222
00:20:36,240 --> 00:20:38,840
لو إنك ما زلت ملوث
لا تضع إصبعك عليّ

223
00:20:39,840 --> 00:20:42,800
كيف حالك "ماك" ؟ -
ماذا تفعل هنا ؟ -

224
00:20:43,120 --> 00:20:46,560
- لقد تعطل شريحة حاسوبي.
- شريحة؟ إلى متى تظن

225
00:20:46,600 --> 00:20:47,800
أنه ستنجح هذه الخدعة؟

226
00:20:49,600 --> 00:20:54,320
إلي ماذا تنظران أيها المهرجان ؟ -
هل لديك بعض من هذه المادة اليوم ؟ -

227
00:20:55,720 --> 00:20:57,720
أنظر ، إنه وقت الراحة
هيا

228
00:20:59,800 --> 00:21:04,400
لديك تأثير سيء عليّ
لهذا فأنا أحبك كثيراً

229
00:21:08,960 --> 00:21:11,560
هل تعيش هنا ؟
في القطاع 5؟

230
00:21:13,280 --> 00:21:15,920
إنه جيد
كأي قطاع آخر ، علي ما أعتقد

231
00:21:19,840 --> 00:21:23,440
أحب المجيء هنا ، لأتحدث
. . . أغلبية المشرفين

232
00:21:23,480 --> 00:21:24,840
لا يحبون التحدث

233
00:21:25,160 --> 00:21:26,040
نعم

234
00:21:28,080 --> 00:21:29,160
تعالي إلي مكتبي

235
00:21:35,920 --> 00:21:38,320
هل هؤلاء أصدقائك ؟ -
نعم أحياناً -

236
00:21:38,600 --> 00:21:42,200
أين ملابسهم ؟
ماذا عن الدكتور "ميريك" ؟

237
00:21:42,520 --> 00:21:45,240
أتعني لمَ طريقته تبدو كما
لو أن هناك شيء يخرج من مؤخرته؟

238
00:21:46,840 --> 00:21:49,720
نعم -
يدعو نفسه مركب الإله -

239
00:21:50,920 --> 00:21:52,840
كل الأطباء مثل هذا
إعتقد إنهم يعرفون كل شيء

240
00:21:53,280 --> 00:21:54,440
ما هو الإله؟

241
00:21:56,160 --> 00:21:59,320
أتعرف ، عندما تكون في شيء سيئ جداً
وتغلق عيونك وتتمنى

242
00:22:00,000 --> 00:22:01,560
الإله هو النوع الذي يهملك

243
00:22:02,760 --> 00:22:03,640
نعم

244
00:22:04,040 --> 00:22:06,840
الخدمة التقنية
مطلوبة في قسم الإستخلاص

245
00:22:06,920 --> 00:22:07,800
نعم
سأكون هناك

246
00:22:13,520 --> 00:22:14,360
أعطني هذا

247
00:22:15,840 --> 00:22:16,640
من أين تحصل علي هذا
الشيء ، علي أيه حال ؟

248
00:22:18,400 --> 00:22:20,400
بعض الأشياء القديمة
. . . من قبل

249
00:22:20,960 --> 00:22:22,880
تعني قبل ذلك التلوث ؟ -
نعم -

250
00:22:22,920 --> 00:22:27,200
أنت تقتلني بالأسئلة هنا
هيا ، لدينا شيء جيد هنا

251
00:22:27,960 --> 00:22:32,400
لأنك مميز -
لماذا أنا مميز ؟ -

252
00:22:33,360 --> 00:22:34,560
هذا سؤال آخر

253
00:22:35,720 --> 00:22:37,240
تتذكر ما تحدثنا عنه ، أليس كذلك ؟

254
00:22:37,440 --> 00:22:39,480
أنت لا تخبر أي شخص
عن محادثتنا ، أليس كذلك ؟

255
00:22:39,480 --> 00:22:40,160
كلا

256
00:22:40,200 --> 00:22:42,120
هذا سيورطني في مشكلة كبيرة ؟ -
كلا ، لا أفعل -

257
00:22:43,240 --> 00:22:44,040
جيد

258
00:23:24,840 --> 00:23:27,200
كيف حالك ؟
كيف حال عالمك ؟

259
00:23:28,600 --> 00:23:29,480
حسناً
سأتكلم معكِ لاحقاً

260
00:23:34,160 --> 00:23:36,680
تلك النفايات الصينية عُلقت ثانيةً ؟ -
نعم -

261
00:23:37,840 --> 00:23:38,720
! يا لها من مفاجآة

262
00:23:42,400 --> 00:23:43,120
. . . هيا

263
00:23:47,640 --> 00:23:49,640
من الأفضل أن تصلح هذا الشيء -
حسناً -

264
00:23:51,440 --> 00:23:54,800
ألا تعتقد أن مع كل المال الموجود في
هذا المكان لا تستطيعون شراء آلة ؟

265
00:23:55,400 --> 00:23:55,960
نعم

266
00:23:56,800 --> 00:23:57,480
مستعد ؟

267
00:24:00,200 --> 00:24:01,800
أقطع الأكسجين

268
00:24:03,440 --> 00:24:07,240
حقاً يا شباب ، أعتقد أنكم لا تريدون رؤيتي
وأنا أتقيأ ، هل يمكنكم أن تنتظروا قليلاً ؟

269
00:24:07,320 --> 00:24:09,040
سأقطع الحبل السري -
إقطعه -

270
00:24:31,760 --> 00:24:32,920
تنفس

271
00:24:34,880 --> 00:24:35,560
هيا الآن

272
00:24:40,360 --> 00:24:41,880
هيا تنفس
تنفس

273
00:24:42,720 --> 00:24:46,360
هيا ، هيا
تنفس ، تنفس

274
00:24:47,920 --> 00:24:50,320
كيف تعمل ؟
إنه صحي

275
00:24:53,320 --> 00:24:54,400
مرحباً بك إلي العالم

276
00:24:58,840 --> 00:25:00,960
لذا ، كيف حاله ؟ -
جيد -

277
00:25:04,400 --> 00:25:05,880
دعني أري
ضوء

278
00:25:08,000 --> 00:25:09,360
يبدو جيداً

279
00:25:11,480 --> 00:25:12,440
هل يوجد مشاكل في الإستخلاص؟ -
كلا -

280
00:25:16,600 --> 00:25:17,880
يبدو أن لدينا منتج جيد

281
00:25:19,080 --> 00:25:20,320
أحضروه للمؤسسة

282
00:26:35,440 --> 00:26:36,120
مرحبا
أيتها الحشرة

283
00:27:22,640 --> 00:27:25,160
ربما المرة القادمة لن
أحرجك أمام أصدقائك

284
00:27:35,560 --> 00:27:36,520
مرحباً -
مرحباً -

285
00:27:39,320 --> 00:27:40,640
إنها مجرد فتاة صغيرة
التي هزمتك، أليس كذلك ؟

286
00:27:43,880 --> 00:27:47,080
- طعامك مقتصر على المأكولات النباتية.
- نعم، نعم. سأتناول بعض الخضروات.

287
00:27:47,480 --> 00:27:51,160
عصير خس مسكر.
إنه جيد من أجل البشرة

288
00:28:03,520 --> 00:28:04,800
جوردان
هل أنتِ مريضة ؟

289
00:28:06,760 --> 00:28:09,640
"عندما كنت عند الدكتور "ميريك
رأيت اسمك في ملف

290
00:28:11,160 --> 00:28:11,720
أنا بخير

291
00:28:15,520 --> 00:28:17,680
وأنت ؟ -
أنا بخير -

292
00:28:19,760 --> 00:28:23,120
"لنكولن"، أعرفك عندما تكذب
لأن فمك يضحك لكن عينيك لا تضحك

293
00:28:26,760 --> 00:28:28,120
لقد وجدت شيئاً ؟ -
ماذا ؟ -

294
00:28:28,400 --> 00:28:30,000
حشرة -
حشرة ؟ -

295
00:28:30,440 --> 00:28:32,320
حشرة طائرة -
هل يمكنني أن أراها ؟ -

296
00:28:32,600 --> 00:28:33,960
أعتقد أنها جائت من فتحة التهوية

297
00:28:34,800 --> 00:28:36,880
إعتقدت إنهم إنقرضوا
بسبب التلوث

298
00:28:36,920 --> 00:28:40,600
أعرف ، ولكن كيف عبرت من المحسسات؟ -
لا بد وأنها صغيرة جداً -

299
00:28:40,680 --> 00:28:43,520
كلا، ليست صغيرة
وكيف بقت علي قيد الحياة بالخارج؟

300
00:28:43,600 --> 00:28:46,360
كما يبقى أي شخص علي قيد الحياة؟
. . . يستمرون في إيجاد الأشخاص و

301
00:28:46,480 --> 00:28:48,200
ويجلبونهم هنا
لكن من أين يأتوا ؟

302
00:28:48,520 --> 00:28:52,560
إنه من الجيد البحث باقون على قيد الحياة
ولماذا تسأل دائماً عن ما هو جيد؟

303
00:28:52,760 --> 00:28:53,920
أنت تفكر فقط في السيء

304
00:28:55,160 --> 00:28:57,040
أشعر بانه هناك شيء مريب

305
00:28:58,600 --> 00:29:02,200
الأشياء الجيدة تحدث
أريد أن أرى هذه الحشرة

306
00:29:04,920 --> 00:29:07,280
غاندو" إلتقط كلمة جديدة من الناجي الجديد

307
00:29:07,600 --> 00:29:09,080
ما هي ؟ -
رجل -

308
00:29:09,320 --> 00:29:13,120
رجل ؟ ماذا تعني ؟ -
"لا أعرف ، هو فقط دعاني بـ "يا رجل -

309
00:29:13,280 --> 00:29:15,160
يا رجل ؟ -
هو قال يا رجل ؟ -

310
00:29:15,200 --> 00:29:16,600
يا رجل
"دي ، أو ، دي ، إي"

311
00:29:16,800 --> 00:29:18,200
يا رجل -
رجل -

312
00:29:18,480 --> 00:29:21,200
القرعة ستبدأ -
. . . يبدو أن لديك فرصة -

313
00:29:21,440 --> 00:29:22,240
رجل

314
00:29:23,120 --> 00:29:28,520
إربط كل الشاشات
وإبدأ القرعة

315
00:29:28,800 --> 00:29:30,800
"القرعة"

316
00:29:36,800 --> 00:29:41,360
مساء الخير
مرحباً بكم في دورة القرعة

317
00:29:43,080 --> 00:29:47,280
لقد كان إسبوع مزدحم
لدينا رقم قياسي ، فائزان حتى الآن

318
00:29:47,680 --> 00:29:50,960
فائزون اليوم سيُختيروا بشكل عشوائي

319
00:29:51,320 --> 00:29:52,240
لينتقلوا إلي الجزيرة

320
00:29:52,480 --> 00:29:53,800
جنة العالم الأخيرة

321
00:29:54,080 --> 00:29:57,160
إبدأ الدورة -
دع الدورة تبدأ -

322
00:30:03,560 --> 00:30:07,840
"جوردان 2 دلتا"
لقد حان وقتك

323
00:30:08,040 --> 00:30:10,640
ستنتقلين إلي الجزيرة

324
00:30:16,600 --> 00:30:19,240
لكل شخص آخر
ما زال هناك أمل

325
00:30:22,760 --> 00:30:26,080
شكرا لك
لا أستطيع ان أصدق

326
00:30:35,080 --> 00:30:38,680
يجب أن أذهب في الصباح -
كنتِ محقة -

327
00:30:41,040 --> 00:30:41,840
أشياء جيدة ستحدث

328
00:30:47,440 --> 00:30:48,680
لأنني أعرفك أفضل

329
00:30:51,240 --> 00:30:53,920
أنتم الإثنان
راقبوا قربكم

330
00:31:02,680 --> 00:31:03,960
سأراك في الجزيرة

331
00:31:22,320 --> 00:31:24,480
ستذهب إلي الجزيرة ؟

332
00:31:32,760 --> 00:31:33,640
أنت أٌخترت

333
00:31:36,440 --> 00:31:38,600
الجزيرة . . . . تنتظرك

334
00:32:17,480 --> 00:32:19,360
قطاع 3 ، العبور للمصرح لهم فقط"
"خطر التلوث

335
00:34:04,680 --> 00:34:08,960
إنها جميلة جدا
لم أري طفل من قبل

336
00:34:10,240 --> 00:34:12,520
هل يمكنني ان أحتضنه ؟ -
ليس الآن  -

337
00:34:19,360 --> 00:34:20,560
أنا ذاهبة إلي الجزيرة ؟

338
00:35:38,520 --> 00:35:40,880
مبروك
إنها بنت جميلة

339
00:35:41,640 --> 00:35:43,800
شكرا لك
طفلتي

340
00:35:44,600 --> 00:35:48,120
عندما تجهزوا، فستوقعون على
عقد إنهاء الخدمة.

341
00:35:48,640 --> 00:35:49,960
شكراً لكِ.
إنها جميلة.

342
00:35:53,840 --> 00:35:57,360
ستاركويذير" ، هذا اللاعب في إعلانات "ريبوك"؟"

343
00:35:57,520 --> 00:36:01,680
أنا أحبه ، هل هو بالداخل هنا ؟
أنا أحبه ، أنا فقط أحبه

344
00:36:02,840 --> 00:36:07,520
هذا رائع، أنتِ فظيعة.
هل يمكنك أن تستعجليه قليلاً؟

345
00:36:07,720 --> 00:36:09,200
هو ما زال في الجراحة ، آسفة

346
00:36:09,440 --> 00:36:13,160
أيها الشابة ، لدي مروحية في الشرفة
عاصفة سيئة قادمة

347
00:36:13,480 --> 00:36:16,560
نحن لا نطير في الطقس السيئ

348
00:36:20,440 --> 00:36:23,000
يبدون مشغولين قليلاً
لذا إجلس ، من فضلك

349
00:36:23,880 --> 00:36:26,280
ها قد جاء معكر المزاج.

350
00:36:26,800 --> 00:36:31,120
النبض 102، الضغط 128 على 6

351
00:36:31,240 --> 00:36:33,600
هل أنتم جاهزون ؟ -
نحن جاهزون -

352
00:36:33,640 --> 00:36:36,120
تفقدي معدلاته الحيوية -
يتمدد بسهولة -

353
00:36:36,360 --> 00:36:37,960
جيد جداً -
شق جيد -

354
00:36:38,520 --> 00:36:39,760
جهز القاطع

355
00:36:41,640 --> 00:36:42,720
أعتقد إننا
جاهزين لنفتح

356
00:37:01,560 --> 00:37:02,480
لننظف هذا الضلع.

357
00:37:07,400 --> 00:37:08,920
دكتور
ضربات القلب ترتفع

358
00:37:18,360 --> 00:37:20,560
ما هو ضغط الدم ؟ -
ْ138 علي 92 -

359
00:37:23,720 --> 00:37:25,160
ضربات القلب مازالت ترتفع
يا دكتور

360
00:37:25,320 --> 00:37:26,400
أحقنوه بالمزيد
من المخدر

361
00:37:27,320 --> 00:37:30,720
- معدلاته الحيوية تنخفض
- لا أريد أن أقتل الرجل لآخذ كبده

362
00:37:42,080 --> 00:37:42,920
يا إلهي

363
00:37:59,880 --> 00:38:00,560
توقف

364
00:38:17,680 --> 00:38:19,280
إهدأ ، إهدأ
كن هادئاً

365
00:38:19,720 --> 00:38:21,600
بلطف ، بلطف
لا تؤذوه

366
00:38:29,360 --> 00:38:32,360
أنا ذاهب إلي الجزيرة
لماذا ؟

367
00:38:33,160 --> 00:38:35,480
أريد أن أعيش
لا اريد أن أموت

368
00:38:40,280 --> 00:38:42,920
هل أنت بخير ؟

369
00:38:43,280 --> 00:38:45,080
ليس هذه أول
مرة يحدث فيها هذا

370
00:38:45,320 --> 00:38:47,280
المنطقة مُأمنة

371
00:38:59,920 --> 00:39:03,720
شاهدوا هذه اللقطة
إنتظروا ، إنتظروا ، بووم

372
00:39:04,080 --> 00:39:05,040
هل رأيتم هذا ؟

373
00:39:07,200 --> 00:39:08,840
هذا قاسي جدا
يا رجل

374
00:39:10,760 --> 00:39:14,480
- سقطا بشكل مضحك
أيها السادة ؟ -

375
00:39:15,200 --> 00:39:19,200
سمعت أن هناك حادثة -
ستاركويذير" هرب من غرفة العمليات" -

376
00:39:20,240 --> 00:39:22,200
وأنت تجد هذا مضحك؟ -
كلا ، يا سيدي -

377
00:39:22,840 --> 00:39:24,920
وأنت؟ -
بدون أدنى شك كلا ، يا سيدي -

378
00:39:25,600 --> 00:39:28,000
أعد تشغيله
من فضلك

379
00:39:32,400 --> 00:39:33,160
توقف

380
00:39:34,360 --> 00:39:36,000
من هذا ؟ -
مجرد ممرض -

381
00:39:36,120 --> 00:39:38,400
لقد كان خائفاً
ولقد ساعدته لينهض

382
00:39:38,920 --> 00:39:40,360
أعد تشغيله بسرعة أقل

383
00:39:47,120 --> 00:39:48,280
توقف

384
00:39:49,560 --> 00:39:52,280
كبر رسغه

385
00:39:55,920 --> 00:39:57,400
لقد هرب أحد المنتجات

386
00:39:59,040 --> 00:40:00,120
أعطني إرتباط وجهي -
عُلم -

387
00:40:00,120 --> 00:40:02,120
هيا نذهب -
أسفل للمستوى 2 -

388
00:40:04,000 --> 00:40:08,000
صباح الخير"
"جوردان 2 دلتا

389
00:40:11,200 --> 00:40:12,600
"إستعدي للذهاب إلى الجزيرة"

390
00:40:43,320 --> 00:40:45,120
. . . حبيبي ، جئت -
جوردان" ، يجب أن تأتي معي" -
ماذا ؟ -

391
00:40:45,160 --> 00:40:46,000
تحركوا ، تحركوا

392
00:40:56,120 --> 00:40:58,240
لدينا نظير
"لينكولن 6 إيكو"

393
00:40:58,720 --> 00:41:02,480
أريد المؤسسة بالكامل مغلقة
"اعثروا "6 إيكو

394
00:41:04,960 --> 00:41:08,560
الجميع ، الأقنعة لأسفل -
. . . ماذا بحق الجحيم -
آسف ، ولكنني أريد رؤية جوهكم جميعاً -

395
00:41:08,600 --> 00:41:10,760
لا يهمني ما قال أيتها الممرضة،
هذا نسيج بشري حي

396
00:41:10,840 --> 00:41:12,600
عبأي هذا الكبد الآن

397
00:41:12,760 --> 00:41:13,840
تفقدوا الوجوه التي خلف الأقنعة

398
00:41:17,040 --> 00:41:18,200
عضو / نسيج"
"من اجل الزرع

399
00:41:18,400 --> 00:41:21,520
كيف صعد هذا
المنتج إلي القطاع الطبي ؟

400
00:41:23,440 --> 00:41:23,920
إكتشفوا

401
00:41:27,440 --> 00:41:28,600
ماذا تفعل ؟
ليس من المفترض أن تكون هنا

402
00:41:28,720 --> 00:41:30,520
أنظري ، يجب أن تثقي بي ، حسناً ؟ -
عما تتحدث ؟ -

403
00:41:30,600 --> 00:41:31,520
لقد رأيتهم -
من ؟ -

404
00:41:31,600 --> 00:41:32,920
ليما" و "ستاركويذير" ماتوا"

405
00:41:32,960 --> 00:41:35,360
ماذا ؟ -
. . . لقد قتلوها وقطعوا ليفتحوا -

406
00:41:35,440 --> 00:41:37,760
توقف ، أنا عائدة إلي غرفتي -
لا تستطيعي -

407
00:41:37,840 --> 00:41:39,760
ألا تفهمين ؟ ، أعتقد أنهم سيقتلونك -
أنا ذاهبة إلي الجزيرة -

408
00:41:39,880 --> 00:41:41,560
لا يوجد جزيرة
هيا

409
00:41:44,120 --> 00:41:46,400
لدي "6 إيكو" مع إمرأة
في البرج 32

410
00:41:46,480 --> 00:41:48,400
إنه يركض مع منتج أنثي

411
00:41:48,480 --> 00:41:50,080
إذهبوا خلفهم -
إخلوا الطريق -

412
00:41:55,800 --> 00:41:56,960
فقط ثقي بي

413
00:42:01,240 --> 00:42:06,440
هذا إنذار عام. انتبهوا أيها الناس
. . . تم إطلاق إنذار

414
00:42:06,480 --> 00:42:11,680
تلوث لـ"لينكولن 6 إيكو"، أي
شخص يقترب منه

415
00:42:11,720 --> 00:42:13,040
فسيعرض نفسه للحجر الصحي

416
00:42:15,400 --> 00:42:15,880
!بسرعة

417
00:42:16,880 --> 00:42:17,360
!تحركي

418
00:42:22,400 --> 00:42:23,960
توقفا مكانكما

419
00:42:43,320 --> 00:42:44,960
هيا! هيا! هيا

420
00:42:45,120 --> 00:42:46,840
ابتعدوا عن الطريق

421
00:42:54,440 --> 00:42:58,960
هناك اثنان من المنتجات
طليقين في الطابق الثاني

422
00:43:11,560 --> 00:43:13,160
ها قد وصلنا

423
00:43:13,760 --> 00:43:16,040
إنهم في القطاع 16
أحضروهم

424
00:43:28,840 --> 00:43:30,440
لا -
لا تفعل -

425
00:43:40,280 --> 00:43:42,200
"لينكولن" -
تخلصي منه -

426
00:43:43,720 --> 00:43:44,680
توقف

427
00:43:46,800 --> 00:43:47,680
لا

428
00:44:24,920 --> 00:44:29,000
لقد تم اختيارك
لقد

429
00:44:29,400 --> 00:44:33,240
لقد تم اختيارك لتحيا
أنت مميز

430
00:44:33,320 --> 00:44:36,280
لديك هدف مميز في حياتك

431
00:44:40,720 --> 00:44:43,080
تريد الذهاب للجزيرة

432
00:44:45,040 --> 00:44:48,160
لقد تم اختيارك
مميز جداً

433
00:44:50,200 --> 00:44:52,560
تريد الذهاب للجزيرة

434
00:44:59,680 --> 00:45:00,040
هيا! هيا

435
00:45:10,760 --> 00:45:13,480
أين هما؟ -
أنا أبحث. ليسوا هنا -

436
00:45:13,920 --> 00:45:16,120
انظر يسارك -
اركضي -

437
00:45:22,080 --> 00:45:24,080
اركضي -
هناك -

438
00:45:31,000 --> 00:45:32,600
إلى هناك

439
00:45:47,040 --> 00:45:48,960
"لينكولن" -
هيا -

440
00:45:49,000 --> 00:45:50,920
افتح. هيا -
هيا -

441
00:45:54,920 --> 00:45:57,000
هيا، هيا
اللعنة

442
00:45:57,360 --> 00:45:59,360
اذهب، اذهب. هيا
وراءهم

443
00:46:04,040 --> 00:46:06,880
ألازلتي تؤمنين بوجود جزيرة؟

444
00:46:16,880 --> 00:46:17,880
هيا

445
00:46:42,920 --> 00:46:44,560
هيا، هيا

446
00:47:01,840 --> 00:47:03,640
يوجد باب هناك

447
00:47:10,560 --> 00:47:11,640
مجمل الطاقة المجسمة

448
00:47:12,040 --> 00:47:13,040
باب عزل التلوث

449
00:48:16,280 --> 00:48:18,680
"يستمر وضع "لينكولن 6 إيكو
في الحجر الصحي

450
00:48:18,680 --> 00:48:20,440
بعد حدوث انفجار تلوث

451
00:48:20,480 --> 00:48:24,640
أما "جوردان 2 دلتا" فقد تم
نقلها بسلام لمنزلها الجديد

452
00:48:24,680 --> 00:48:25,720
في الجزيرة

453
00:48:26,440 --> 00:48:28,920
جون 3 إيكو"، أريدك أن تركز"
في هذا المعمل

454
00:48:28,960 --> 00:48:31,240
بالطبع
أريد أن أركز أكثر من أي شيء

455
00:48:31,240 --> 00:48:33,240
أنا أحب عملي
إنه ممتع

456
00:48:33,280 --> 00:48:36,920
لكن "لينكولن 6 إيكو" أصيب بتلوث
. . . و يجب أن أخبرك يا سيدي

457
00:48:36,960 --> 00:48:40,560
أن هذا يزعجني كثيراً لأنه صديقي جداً
من أهز أصدقائي، بل هو صديقي الوحيد

458
00:48:40,600 --> 00:48:45,280
"سيكون بخير يا "3 إيكو -
أريد أن أسأل سؤالاً -

459
00:48:45,600 --> 00:48:48,040
إلى أين تتوجه هذه الأنابيب؟

460
00:48:50,040 --> 00:48:54,360
زرع الأعضاء، نادر جداً
في هذا العالم لتعقيده

461
00:48:54,880 --> 00:48:59,760
نتاج ثلاثة ملايين عام من التطور
مثال تماماً

462
00:48:59,800 --> 00:49:04,200
عدا شيء واحد
يتآكل ككل الآلات

463
00:49:04,800 --> 00:49:07,480
لعدة قرون كانت فكرة
إعادة بناء جسم الإنسان

464
00:49:07,480 --> 00:49:09,360
هي حلم العلم الحديث

465
00:49:09,400 --> 00:49:12,080
أظن أنه يجب علينا إشباع غروره

466
00:49:12,120 --> 00:49:16,760
عن طريق البيع، بِع الكثير
ابدأ أنت و سأنهي أنا

467
00:49:27,000 --> 00:49:31,600
سيداتي و سادتي، أهلاً بكم
في الجيل القادم من العلوم

468
00:49:32,640 --> 00:49:37,640
الـ"أجنت"، إطار عضوي يوصل
مباشرة الجسم لسن البلوغ

469
00:49:38,720 --> 00:49:43,040
ليتماشي مع سن العملاء
أنت تنظرون للمستوى الأول من التطور

470
00:49:44,120 --> 00:49:47,160
خلال 12 شهر سيصبح جاهزاً

471
00:49:47,200 --> 00:49:51,240
مزود برحم لحمل أطفالكم، و رئتان
و جلد طازج

472
00:49:51,280 --> 00:49:54,160
لا يمكن تفرقة جيناته عن جيناتكم

473
00:49:54,200 --> 00:49:59,560
و تماشياً مع قانون الجينات
لعام 2015 كل المستنسخين

474
00:50:00,360 --> 00:50:05,320
محفوظين في مرحلة غضة
لا يعون بمَ حولهم أبداً

475
00:50:06,160 --> 00:50:13,040
لا يفكرون، أو يعانوا، ولا يشعروا بالألم
أو السعادة أو الحب أو الكراهية

476
00:50:13,400 --> 00:50:18,400
إنهم منتجات أيها السادة
بكل تحمله الكلمة من معاني

477
00:50:18,760 --> 00:50:20,360
ليسوا بشريين

478
00:50:25,280 --> 00:50:28,520
هذا مدير العلاقات العامة
"سيد "ويتمان

479
00:50:28,720 --> 00:50:29,920
. . . سيسعده إجابة أيه

480
00:50:29,960 --> 00:50:33,080
أسألة تطرحونها، و مرة أخرى
شكراً لكم

481
00:50:33,120 --> 00:50:37,920
أريد التحدث عن أنجح
استثمار يمكن أن تقوموا به

482
00:50:37,960 --> 00:50:42,280
و سأخبركم كيف تزيدوا على عمركم
ْ60 أو 70 عاماً آخرين

483
00:50:45,480 --> 00:50:48,920
"د."مريك"، أنا "ألبير لوران
من شركة "الصقر الأسود" للحماية

484
00:50:48,960 --> 00:50:52,280
لقد رشحتك وزارة الدفاع
"بشدة يا سيد "لوران

485
00:50:52,320 --> 00:50:55,320
رغم أنني لا أعرف مؤهلاتك الشخصية

486
00:50:55,360 --> 00:50:57,680
"رجالي هم قوات "دلتا اكس

487
00:50:57,720 --> 00:51:00,560
لقد كنت أعمل بالقوات الفرنسية الخاصة

488
00:51:00,600 --> 00:51:02,960
لقد أخبروني أنه حدثت سرقة عندك

489
00:51:03,000 --> 00:51:05,320
نعم
هذا ما أخبرت به وزارة الدفاع

490
00:51:05,360 --> 00:51:07,200
الحقيقة أكثر تعقيداً

491
00:51:07,240 --> 00:51:11,480
لذا فقد طلبت خدماتك
لديك جسر أمني

492
00:51:11,520 --> 00:51:15,720
هل نظمت لك وزارة الدفاع الأمر؟
لمَ اتصلت بي إذاً؟

493
00:51:15,760 --> 00:51:18,640
لأن استثمارهم هنا ضخم

494
00:51:18,640 --> 00:51:21,640
ْ125 مليار دولار بالضبط

495
00:51:21,680 --> 00:51:24,520
و لا أملك المال الكافي لأجعلهم
يعيدوا النظر

496
00:51:24,560 --> 00:51:26,920
ما تخبره بهم يخصك أنت يا دكتور

497
00:51:26,960 --> 00:51:30,520
ما يخصني هو أن أكسب ثقة عملائي

498
00:51:30,560 --> 00:51:31,600
جيد

499
00:51:35,280 --> 00:51:37,640
هرب اثنان من منتجاتنا

500
00:51:37,680 --> 00:51:41,720
شيء مدهش، بالنسبة
لكونهم في حالة سبات

501
00:51:42,320 --> 00:51:46,840
حسناً، بعد عدة سنوات من الأخطاء
اكتشفنا أنه دون وعي

502
00:51:46,880 --> 00:51:52,000
دون العيش كبشر، بدون حركة، بدون حياة
ستنهار الأعضاء

503
00:51:55,520 --> 00:51:59,840
كم مر من الوقت على اختفائهما؟ -
ْ4 ساعات و 36 دقيقة -

504
00:51:59,880 --> 00:52:01,760
سيراً على الأقدام؟ -
نعم -

505
00:52:02,600 --> 00:52:05,880
وايد"، 1.2 ميل في الساعة"
في دائرة محيطها 5 أميال

506
00:52:05,880 --> 00:52:09,120
ابحث حتى تجد من يشابههم -
الأمر رهن التنفيذ -

507
00:52:09,160 --> 00:52:10,640
اتبعني

508
00:52:27,640 --> 00:52:28,720
هيا، يجب أن نستمر بالتحرك

509
00:52:28,720 --> 00:52:30,240
لا، يجب أن نتوقف
لا يمكنني مواصلة الجري

510
00:52:30,280 --> 00:52:31,600
يجب أن تحاولي. هيا -
إلى أين؟ -

511
00:52:31,640 --> 00:52:37,080
أي مكان آخر غير هذا -
"لكن لا يوجد شيء. كل شيء هامد يا "لينكولن -

512
00:52:42,480 --> 00:52:45,120
ماذا إن أصابنا تلوث؟

513
00:52:45,440 --> 00:52:47,720
سنموت عندها

514
00:52:48,160 --> 00:52:52,120
لا يوجد تلوث
لقد كانت كذبة

515
00:53:01,240 --> 00:53:04,840
ما هذا؟ -
لا أعرف. لكنه حي -

516
00:53:10,240 --> 00:53:14,160
هيا، إنه صغير مهما كانت هويته
لنرتاح هنا

517
00:53:14,200 --> 00:53:16,160
كفيلة "جوردان 2 دلتا" الحقيقية
"و هي "سارة جوردان

518
00:53:16,200 --> 00:53:18,400
إنها في غيبوبة بعد إصابتها
في حادث سيارة

519
00:53:18,440 --> 00:53:20,560
تحتاج لزرع أعضاء عاجل

520
00:53:20,600 --> 00:53:21,760
كم تبقى لها من الوقت؟

521
00:53:21,800 --> 00:53:25,880
يومان، ثلاثة على الأكثر -
"كلمني عن "6 إيكو -

522
00:53:25,920 --> 00:53:31,720
حسناً، إنه أول من يسأل عن بيئته
عن وجوده كله هنا

523
00:53:31,960 --> 00:53:35,080
في الشهور الأخيرة
أصبح سلوكه متمرد

524
00:53:35,120 --> 00:53:40,400
و لا أجد سبباً لهذا
أنا أنتظر نتائج مسح مخه

525
00:53:40,440 --> 00:53:42,520
ماذا يعرفون عن العالم الخارجي؟

526
00:53:42,560 --> 00:53:47,240
القليل جداً. لقد وضعنا في رأسهم
ذكرى حدث مشترك

527
00:53:47,760 --> 00:53:51,920
تلوث شامل في الأرض
مما يجعلهم خائفين من الخروج

528
00:53:52,120 --> 00:53:55,800
الجزيرة هي الشيء الوحيد
الذي يعطيهم الأمل

529
00:53:56,400 --> 00:54:00,160
تعطيهم هدف في الحياة
. . .كل ما نعرضه لهم

530
00:54:01,160 --> 00:54:04,480
البرامج، الكتب، الرسوم المتحركة
. . . الألعاب التي يمارسونها

531
00:54:04,520 --> 00:54:06,240
صممت لتمنع العنف

532
00:54:06,240 --> 00:54:08,680
و تنمي عندهم المهارات الاجتماعية

533
00:54:08,720 --> 00:54:10,360
لتجنب التعقيدات الواضحة

534
00:54:10,360 --> 00:54:13,480
لا يدركون بوجود الجنس

535
00:54:13,520 --> 00:54:16,880
وجدنا سهولة كبيرة في
دمجهم معاً

536
00:54:16,920 --> 00:54:20,880
. . . بمعنى أصح
. . .إنهم كالأطفال

537
00:54:21,720 --> 00:54:24,080
تم تعليمهم لمستوى شاب
في الخامسة عشرة من عمره

538
00:54:41,200 --> 00:54:44,040
ما هذا؟ -
لا أعرف -

539
00:54:46,000 --> 00:54:47,520
لكنني أريد واحداً

540
00:55:01,520 --> 00:55:02,600
. . . انظري

541
00:55:04,200 --> 00:55:06,960
الطريق 39...الطريق 39
هيا

542
00:55:09,640 --> 00:55:10,240
لقد حصلت عليها من صديق لي

543
00:55:35,520 --> 00:55:37,240
أظن أن هذا هو

544
00:56:07,240 --> 00:56:08,320
ماذا هناك؟

545
00:56:08,360 --> 00:56:11,400
نعم، أتعرف رجلاً يدعى "ماكورد"؟

546
00:56:12,440 --> 00:56:15,320
نعم، نعرف هذا أيضاً
من الذي يسأل؟

547
00:56:15,400 --> 00:56:17,400
أنا -
و من تكون أنت؟ -

548
00:56:18,840 --> 00:56:22,160
"لينكولن 6 إيكو" -
"جوردان 2 دلتا" -

549
00:56:23,640 --> 00:56:24,640
حسناً

550
00:56:25,400 --> 00:56:28,360
هل أنتما اثنين من مخبولي الصحراء؟

551
00:56:28,360 --> 00:56:30,680
نحن ماذا؟ لا، لا أظن هذا -
لا -

552
00:56:30,680 --> 00:56:31,680
ماكورد"؟"

553
00:56:31,800 --> 00:56:34,440
"هذا يوم حظك يا كابتن "كيرك
إنه على القاعدة

554
00:56:34,480 --> 00:56:36,920
على القاعدة؟ -
يقضي حاجته -

555
00:56:36,920 --> 00:56:39,120
يقضي حاجة؟
أين؟

556
00:56:40,840 --> 00:56:45,560
اسمع يا فتى، لقد بدأت توترني
إنه في أول باب على اليمين

557
00:56:45,600 --> 00:56:49,240
شكراً لك. يجب أن أذهب
إنه يقضي حاجته على القاعدة

558
00:56:49,800 --> 00:56:52,760
أتريدين أن تشربي شيئاً؟ -
نعم من فضلك -

559
00:56:52,800 --> 00:56:54,080
في الطريق

560
00:57:06,200 --> 00:57:07,680
هذا عجيب

561
00:57:09,240 --> 00:57:13,600
أهذا هو القطاع 5؟ -
أنت، أيها الحقير -

562
00:57:15,640 --> 00:57:20,320
كيف خرجت من هناك؟ -
لماذا؟ لماذا كذبت علينا؟ اخبرني -

563
00:57:20,360 --> 00:57:23,960
سيبحثون عنكم -
اخبرني بمَ يجري -

564
00:57:24,000 --> 00:57:27,640
ما يجري هو إن رآنا أحد معاً
فكلانا سيموت

565
00:57:27,640 --> 00:57:31,000
فيمكنك فقط أن، تبعد يديك عني

566
00:57:32,440 --> 00:57:36,920
و أرتجي سروالي، و نعود لمنزلي
حتى نكون وحدنا، حسناً؟

567
00:57:39,400 --> 00:57:40,800
"إد" -
"ماك" -

568
00:57:43,320 --> 00:57:48,560
هل قطعت عليكما خلوتكما؟ -
الأمر...ليس كما يبدو -

569
00:57:51,080 --> 00:57:54,640
بالطبع، بالطبع -
اخرج من هنا أيها الأحمق -

570
00:57:55,680 --> 00:57:56,600
كفى

571
00:57:58,760 --> 00:58:03,280
لا يمكن الدخول على أحد هكذا
هذه وقاحة

572
00:58:03,320 --> 00:58:08,880
"إنها لا تفهم معنى "كحول -
هل أنت مجنون و أحضرت أخرى مثلك؟ عن إذنك -

573
00:58:09,480 --> 00:58:14,520
ابتعد يا "جو"، حسناً؟ لا تدفعني
لا، لا، لا. لا ينفع هذا. هذا على حسابي

574
00:58:14,520 --> 00:58:15,360
يجب أن نذهب

575
00:58:15,400 --> 00:58:17,960
إنهم صديقان لي من مدينة أخرى
هيا، يجب أن نرحل

576
00:58:18,000 --> 00:58:20,960
ما هو رقمك؟ -
"ْ2 دلتا" -

577
00:58:21,000 --> 00:58:23,400
لا تستفزني. لا تستفزني

578
00:58:35,480 --> 00:58:37,240
هذا لطيف

579
00:58:41,160 --> 00:58:43,960
ماك" لا يتحدث كثيراً"
عن عمله بالمؤسسة

580
00:58:43,960 --> 00:58:46,200
أتعملان معه؟

581
00:58:47,240 --> 00:58:49,760
إنقاذ حيوات الناس بالتأكيد
عمل يستحق مكافأة

582
00:58:50,480 --> 00:58:51,760
ملابس رياضية جميلة

583
00:58:53,000 --> 00:58:57,040
إن تدربتما عند الشاطيء فستصابون
بضربة شمس سيئة

584
00:58:57,320 --> 00:59:01,680
يا "ماك". إنهما يرتديان أسورتان
متشابهتان، يجب أن نفعل هذا

585
00:59:01,720 --> 00:59:07,080
سو"...أتتذكرين الحديث"
الذي تناولناه عن...الثرثرة؟

586
00:59:08,960 --> 00:59:09,640
نعم

587
00:59:10,440 --> 00:59:13,560
أيمكنك أن تذهبي للبار
و تحضري بعض الخمر؟

588
00:59:13,600 --> 00:59:16,400
لدينا عمل لنناقشه -
حسناً يا عزيزي -

589
00:59:16,440 --> 00:59:20,120
كنت أحاول مصادقتهم -
هذا جيد -

590
00:59:25,720 --> 00:59:29,720
لماذا كذب يا "ماك"؟
لماذا كذبوا علينا؟ اخبرني

591
00:59:33,320 --> 00:59:36,440
لمنعكم من معرفة حقيقتكم؟

592
00:59:36,440 --> 00:59:39,520
. . . حقيقتنا -
ما هي حقيقتنا؟ -

593
00:59:40,280 --> 00:59:46,200
يا إلهي، لمَ يجب أن أكون أنا من
يخبر الأطفال عن عدم وجود "بابا نويل"؟

594
00:59:47,480 --> 00:59:49,240
. . . حسناً، اسمعا، أنتم

595
00:59:52,280 --> 00:59:54,760
لستم مثلي

596
00:59:56,520 --> 00:59:58,680
لستم بشريين

597
01:00:00,600 --> 01:00:03,960
أعني، أنتم بشريون
لكن..لستم حقيقيين

598
01:00:04,840 --> 01:00:06,920
لستم أشخاص حقيقيون

599
01:00:06,920 --> 01:00:08,040
مثلي

600
01:00:11,160 --> 01:00:13,080
. . . أنتم مستنسخون

601
01:00:15,880 --> 01:00:18,920
أنتم نسخ من أشخاص موجودين
في هذا العالم

602
01:00:19,960 --> 01:00:21,360
ماذا؟ -
مستنسخون؟ -

603
01:00:21,400 --> 01:00:23,160
ماذا؟ لماذا؟ -
نسخ؟ ماذا تقصد؟ -

604
01:00:23,160 --> 01:00:26,120
امرأة قبيحة تريد تغيير جلدها

605
01:00:26,120 --> 01:00:31,920
أو هناك من مرض و يحتاج لعضو جديد
يأخذونه منكم

606
01:00:33,160 --> 01:00:35,480
لكن، لدي أم
أنا أذكرها

607
01:00:35,480 --> 01:00:37,520
نعم، أعرف -
لقد نشأت في مزرعة -

608
01:00:37,560 --> 01:00:41,480
كان لدي كلب صغير، و دراج -
دراجة، صحيح -

609
01:00:41,480 --> 01:00:44,760
مع شراشيب وردية، و رسومات
على الجادون، و كنتي تذهبين لبيت الجدة

610
01:00:44,800 --> 01:00:48,040
و ترنين لها جرس الدراجة

611
01:00:48,080 --> 01:00:50,440
فتخرج و تقدم لكِ الكعك ساخناً

612
01:00:50,440 --> 01:00:53,600
نعم -
لا، إنها ذاكرة مطبوعة -

613
01:00:55,240 --> 01:00:58,600
لقد رأيتهم، صديق لي يعمل بالبرمجة
و لقد أراني

614
01:00:58,600 --> 01:01:01,880
إنهم حوالي 12 قصة
. . . مع تغيير بعض التفاصيل، لكن

615
01:01:01,920 --> 01:01:04,280
لكنها متشابهة تقريباً

616
01:01:04,280 --> 01:01:10,960
الحياة التي تظنون أنكما عشتاها
قبل "التلوث". لم تحدث أبداً

617
01:01:13,080 --> 01:01:16,840
هيا، لا تنظرا لي هكذا
لقد كان عندكما دراجة

618
01:01:16,840 --> 01:01:21,400
إن كنتما تريدان تبديل ذاكرتكما
بطفولتي المشردة فتفضلا

619
01:01:21,440 --> 01:01:25,040
منذ متى؟
منذ متى و نحن على قيد الحياة؟

620
01:01:26,120 --> 01:01:31,640
أنت من جيل "إيكو"، إذاً فمنذ 3 سنوات
و "دلتا" تعني أنكِ منذ 4 سنوات

621
01:01:34,360 --> 01:01:37,480
ثلاثة -
. . . سبب وجودك على هذه الحياة -

622
01:01:37,480 --> 01:01:41,120
أن الكل يريد العيش للأبد
إنه الحلم الأمركي الجديد

623
01:01:41,160 --> 01:01:44,840
و هناك أغنياء في الخارج لديهم
ما يكفي ليدفعوا ثمن ذلك

624
01:01:44,880 --> 01:01:48,040
ألا يهتم الناس بقتلنا؟
بأخذ أجزاء منا؟

625
01:01:48,040 --> 01:01:49,800
لا يعرفون
يظنوكم مجرد أجزاء

626
01:01:49,800 --> 01:01:52,400
ليس بها أي حياة

627
01:01:52,840 --> 01:01:57,040
لمَ تظنا وضعكم "ميرك" في
قاعدة عسكرية تحت الأرض؟

628
01:01:57,080 --> 01:01:58,960
لا يريد أن يعرف أحد الحقيقة

629
01:01:58,960 --> 01:02:00,680
و خاصةً كفلائكم

630
01:02:00,720 --> 01:02:04,200
كفلاء؟ -
الناس الذي صنعتوا منهم -

631
01:02:04,200 --> 01:02:06,520
إنهم تقريباً...يمتلكونكم

632
01:02:08,360 --> 01:02:14,200
لمَ لا يريد "ميرك" أن يعلم
كفلائنا أننا أحياء؟

633
01:02:14,240 --> 01:02:19,240
كون الناس يريدون اللحم لا يعني
أنهم يريدون البقرة

634
01:02:19,560 --> 01:02:24,720
"بجانب، ألا تعرفا كم قانون خرقه "ميرك
بتوليدكم هكذا؟

635
01:02:27,400 --> 01:02:29,960
لا يمكن أن يتورط عملائه في هذا
إنهم الطبقة الأرستقراطية

636
01:02:30,000 --> 01:02:31,720
أغنياء و مشاهير

637
01:02:31,880 --> 01:02:33,800
إذا عرفوا  الحقيقة فسيخسر
ميرك" الكثير"

638
01:02:33,800 --> 01:02:35,960
إذاً
فيجب أن نجد كفيلانا و نخبرهما بالحقيقة

639
01:02:36,000 --> 01:02:36,800
الحقيقة كلها -
ماذا؟ -

640
01:02:37,000 --> 01:02:38,720
نعم -
. . . لا، لا، لا -

641
01:02:39,040 --> 01:02:40,200
هذه أسخف
فكرة سمعتها في حياتي

642
01:02:40,200 --> 01:02:42,520
أتعرفون ماذا سيفعلوا بي؟
ناهيكم عن الطرد من العمل؟

643
01:02:42,560 --> 01:02:44,840
سنفعل، سنفعل
هذه فرصتنا الوحيدة

644
01:02:44,880 --> 01:02:47,840
توقفا، كفا
. . . لا، هيا

645
01:02:47,960 --> 01:02:51,480
أنتم كقطع غيار في ورشتهم
من سيهتم؟

646
01:02:51,520 --> 01:02:54,160
لن يهتما
أكنتما ستهتما في مكانهما؟

647
01:02:54,200 --> 01:02:58,360
أتعرفان ما الذي يجب عليكما فعله؟
أن تبتعدا عن هنا بأقصى ما يمكنكما

648
01:02:58,360 --> 01:02:59,600
اذهبا للشاطيء

649
01:02:59,640 --> 01:03:02,600
"نحن لا نريد إذنك يا "ماك

650
01:03:02,640 --> 01:03:05,040
نحن نريد مساعدتك

651
01:03:07,080 --> 01:03:07,680
يا إلهي

652
01:03:15,880 --> 01:03:18,760
نجد صعوبة في التقاط إشارة حرارية للهاربين

653
01:03:18,200 --> 01:03:20,600
الرمال ساخنة جداً

654
01:03:24,200 --> 01:03:26,520
لقد زرع ب"لينكولن" مجسات للتتبع حركته البارحة

655
01:03:26,920 --> 01:03:28,120
أيمكننا تحديد هذه الأشياء

656
01:03:28,120 --> 01:03:30,360
و التقاط أي ذبذة منها لتتبعه؟

657
01:03:30,400 --> 01:03:32,520
يمكننا ذلك لكن على بعد ميلين فقط
من مصدر الإشارة

658
01:03:32,560 --> 01:03:33,640
افعل هذا إذاً

659
01:03:33,880 --> 01:03:36,400
"اسما كفيلاكما هما "توم لينكولن
"و "سارة جوردان

660
01:03:36,440 --> 01:03:40,200
"كفيلتها تعيش في "نيويورك
الرقم الموجود باسمك

661
01:03:40,240 --> 01:03:44,040
هو رقم المنطقة. "6 إيكو" يعني
. . . أن كفيلك يعيش في

662
01:03:44,040 --> 01:03:47,640
لوس أنجلوس". ستغادرون الولاية" -
الولاية؟ -

663
01:03:47,680 --> 01:03:48,720
نعم، ارتدي هذا

664
01:03:48,760 --> 01:03:51,240
لا، سأحضر لكِ ملابس من هنا

665
01:03:57,000 --> 01:03:58,080
. . . هذه حقائب، حسناً

666
01:03:58,120 --> 01:04:00,920
تضعين الأشياء بها
حقائب الظهر للرجال و حقائب اليد للفتيات

667
01:04:00,920 --> 01:04:03,280
أتفهمين؟ -
لسنا حمقى -

668
01:04:03,320 --> 01:04:06,160
"اعذريني يا آنسة "أنا ذكية و سأذهب للجزيرة

669
01:04:17,160 --> 01:04:22,920
الناس لا يرتدون هذا بالخارج
إنها تصلهم بالبريد. حسناً؟ ابقي مكانك

670
01:04:25,800 --> 01:04:30,040
لا، بالبريد، حسناً؟
كفي عن هذا

671
01:04:33,560 --> 01:04:37,480
هذا الكارت كبطاقة شراء

672
01:04:37,800 --> 01:04:39,080
سيجلب لكم الطعام

673
01:04:39,080 --> 01:04:41,800
لكن يجب أن أبلغ عن سرقته بعد 24
ساعة حتى لا يعرف أحد أنني ساعدتكما

674
01:04:41,840 --> 01:04:44,360
بعد ذلك
استخدموا الفلوس النقدية

675
01:04:47,880 --> 01:04:52,280
اسمعا، أعرف أنكم لم تجربا
الحياة في العالم

676
01:04:52,320 --> 01:04:56,680
لكن هناك حقيقة عالمية و هي
ألا تعطي بطاقتك الئتمانية لامرأة أبداً

677
01:04:57,040 --> 01:04:58,120
حسناً

678
01:05:04,360 --> 01:05:06,920
لقد التقطت إشارة من شيء
إنه قريب

679
01:05:20,760 --> 01:05:24,200
انتظرا هنا سأعود بعد دقائق
تعالا

680
01:05:26,920 --> 01:05:30,080
ابقيا، حسناً؟
ابقيا فحسب. لا تتحركا

681
01:05:36,680 --> 01:05:38,000
انظري لهذا

682
01:05:38,840 --> 01:05:40,320
إنهم أطفال

683
01:05:51,160 --> 01:05:53,240
"القطار لن يتوقف قبل "لوس أنجلوس
تحتاجان هذه لركوبه

684
01:05:53,280 --> 01:05:55,320
و عندما تصلان ابحثا عن كفيلاكما

685
01:05:55,360 --> 01:05:56,960
في دليل البيانات المباشر، أتفهما؟

686
01:05:57,000 --> 01:06:00,120
نعم، نعم، و ما هو دليل البيانات؟

687
01:06:00,120 --> 01:06:01,680
سيخبركما أين يعيشا

688
01:06:01,960 --> 01:06:04,640
و مهما يحدث، لا تثقا بأحد

689
01:06:04,680 --> 01:06:09,160
هناك ما يجب أن أقوله لكم عن الناس
هو أنهم مستعدون لفعل أي شيء ليحيوا

690
01:06:09,160 --> 01:06:12,040
شكراً لك يا "ماك". شكراً لك -
شكراً جزيلاً -

691
01:06:13,880 --> 01:06:16,640
حسناً، سأصعد لأعلى و أحضر لكما
خريطة لـ"لوس أنجلوس"، حسناً؟

692
01:06:16,920 --> 01:06:17,880
لا توقعاني في مشاكل

693
01:06:29,720 --> 01:06:30,480
نعم، لا توجد مشكلة

694
01:06:40,360 --> 01:06:41,160
أظنني تعرفت عليهما
الاثنان في المركز

695
01:06:48,360 --> 01:06:49,360
اركضا

696
01:08:22,200 --> 01:08:23,200
اركض

697
01:08:29,880 --> 01:08:34,720
"القطار المتجه لـ"لوس أنجلوس
يقف عند الرصيف الثالث

698
01:08:39,640 --> 01:08:44,680
ماذا بهؤلاء الناس؟
لقد قتلوه، لقد قتلوه

699
01:08:56,520 --> 01:08:58,040
من المفترض
أنها كانت عملية سهلة، صحيح؟

700
01:08:58,040 --> 01:09:00,560
. . . ليست كذلك أبداً
لا توجد بطاقة ائتمانية

701
01:09:00,600 --> 01:09:05,120
ماكورد" استخدمها للتو لشراء تذاكر قطار"
و هي ليست بحافظته

702
01:09:05,120 --> 01:09:10,120
اخترق الحساب. و أبلغ
مفتش القطار بهذا الأمر

703
01:09:10,120 --> 01:09:12,640
"أعد لي فريقاً جديداً في "لوس أنجلوس

704
01:09:15,200 --> 01:09:17,720
جئت هنا بأسرع ما استطعت

705
01:09:17,720 --> 01:09:20,640
انتهيت من مسح دبابات وزارة الدفاع

706
01:09:20,640 --> 01:09:24,240
إن أردت رؤيتهم -
ليس الآن. انظر لهذا -

707
01:09:25,320 --> 01:09:28,280
"رسمه "6 إيكو -
حسناً، إنه دقيق التفاصيل -

708
01:09:28,320 --> 01:09:31,320
رينوفاشيو"..."رينوفاتيو"؟"

709
01:09:32,200 --> 01:09:33,200
"رينوفاتيو"

710
01:09:33,400 --> 01:09:34,120
ما هذه؟ أهي بالإيطالية؟

711
01:09:34,480 --> 01:09:35,040
باللاتينية

712
01:09:36,480 --> 01:09:40,560
لم نضع اللاتينية في برنامجهم -
نعم، أعرف هذا -

713
01:09:41,720 --> 01:09:43,520
أين تعلمها إذاً؟

714
01:09:44,320 --> 01:09:46,440
أين نتائج مسح المخ؟

715
01:09:46,480 --> 01:09:49,840
"ستأتي من معهد "جونز هوبكنز -
اعطني إياها و حسب -

716
01:09:50,040 --> 01:09:51,160
حاضر يا سيدي

717
01:10:03,600 --> 01:10:04,640
!أنتما

718
01:10:04,680 --> 01:10:09,800
سيداتي و سادتي
"القطار رقم 17 المتجه لـ"سان دييجو

719
01:10:10,120 --> 01:10:10,920
هناك

720
01:11:56,720 --> 01:11:57,800
لقد وصلنا للتو

721
01:11:57,800 --> 01:12:00,680
لكن "توردو" سيطر على كاميرات المدينة بالفعل

722
01:12:07,320 --> 01:12:09,960
عن إذنك، أين دليل الهاتف؟

723
01:12:10,600 --> 01:12:11,680
شكراً لك

724
01:12:18,280 --> 01:12:20,440
"لست متأكداً. بين الشارع الخامس و "جراند

725
01:12:20,440 --> 01:12:22,880
طريق "جراند"؟

726
01:12:23,520 --> 01:12:25,520
هيا، ابتسمي للكاميرا يا عزيزتي

727
01:12:33,400 --> 01:12:36,000
فلوريس" للزهور. أتريدان زهوراً؟"

728
01:12:38,440 --> 01:12:41,360
وجهاكما مألوفان

729
01:12:41,440 --> 01:12:42,800
أمسكت بكما

730
01:12:46,080 --> 01:12:50,480
-ثلاث دراجات بخارية، و دراجتان نفاثتان
لقد التقطت الكاميرات وجهي الهاربين -

731
01:12:56,120 --> 01:12:58,440
نحن نتحرك
هيا بنا

732
01:13:09,400 --> 01:13:11,440
انتظروا! لقد التقطت إشارة باستعمال
بطاقة "ماكورد" الائتمانية

733
01:13:11,560 --> 01:13:14,120
"المكان: طريق "جراند
ْ9830

734
01:13:14,200 --> 01:13:17,440
أيها الفريق سننتقل فوراً لنرى المنطقة  9830 -
لا، لا، لا -

735
01:13:17,520 --> 01:13:20,280
شرطة "لوس أنجلوس" في الطريق
لقد حددوا بطاقة "ماكورد" الائتمانية

736
01:13:20,320 --> 01:13:21,680
"توم لينكولن"

737
01:13:21,880 --> 01:13:23,600
لحظة من فضلك

738
01:13:24,360 --> 01:13:26,160
ليس على اللائحة

739
01:13:27,000 --> 01:13:28,280
"سارة جوردان"

740
01:13:33,240 --> 01:13:34,280
. . . جاري التوصيل

741
01:13:34,760 --> 01:13:38,800
مرحباً؟ -
"نعم، أنا أبحث عن "سارة جوردان -

742
01:13:39,520 --> 01:13:41,040
إنها مريضة

743
01:13:41,800 --> 01:13:43,280
أيمكنني التحدث إليها؟

744
01:13:43,360 --> 01:13:45,280
إنها بالمستشفى

745
01:13:46,120 --> 01:13:47,920
أمي، أهذا أنتِ؟

746
01:14:03,320 --> 01:14:05,360
جوردان". لنتحرك"

747
01:14:07,920 --> 01:14:09,480
لا تتحركا
ارفعا أيديكما

748
01:14:10,080 --> 01:14:11,880
ارفعا أيديكما

749
01:14:12,280 --> 01:14:14,520
نفذا ما أقول
نفذا ما أقول

750
01:14:15,000 --> 01:14:17,560
"لينكولن" -
نفذي ما يقولون فحسب -

751
01:14:17,680 --> 01:14:18,440
"لينكولن"

752
01:14:18,800 --> 01:14:20,040
ادخلاهما

753
01:14:20,040 --> 01:14:20,760
هيا نتحرك

754
01:14:30,760 --> 01:14:31,880
تباً
تحركوا بسرعة

755
01:14:39,120 --> 01:14:40,440
. . . جاري تعقب الشاحنة

756
01:14:42,840 --> 01:14:44,840
أنت مقبوض عليك بتهمة
"قتل "جاسون ماكورد

757
01:14:45,040 --> 01:14:47,640
ماذا؟
لقد كان يساعدنا، إنه صديقنا

758
01:14:47,680 --> 01:14:50,560
كل ما تقولانه يمكن استخدامه
ضدكما في المحاكمة

759
01:14:50,600 --> 01:14:51,720
ماذا تعني "المحاكمة"؟

760
01:14:55,080 --> 01:14:58,600
سيجروا تحليلاً لحمضهما النووي
إن توصلوا للنتيجة

761
01:14:58,640 --> 01:15:01,200
فسيتورط عملائك
في تحقيقات جريمة قتل

762
01:15:01,440 --> 01:15:05,560
هذا كابوس. لا تسمح بحدوث هذا
أتفهمني؟

763
01:15:05,600 --> 01:15:10,320
استخدم أي قوة لازمة
أنا آمرك باحتواء الموقف

764
01:15:10,480 --> 01:15:13,840
الوحدة 2. لقد أمسكنا بالمشتبه فيهما
بالغان بدون إثبات شخصية

765
01:15:13,920 --> 01:15:16,360
سيتم تحديد هويتهما بعد
تحليل الحمض النووي لهما

766
01:15:16,400 --> 01:15:18,720
"اسمي "توم لينكولن -
ابق مكانك و اصمت -

767
01:15:18,760 --> 01:15:20,200
أيمكنك البحث
عن ملفي من فضلك؟

768
01:15:20,240 --> 01:15:21,760
ابق مكانك -
أرجوك -

769
01:15:26,120 --> 01:15:28,160
توم لينكولن". "ج 460". خط الساحل"
سان بيدرو"، "س.أ"، 90781"

770
01:15:36,160 --> 01:15:37,840
رسال عاجلة
نحن نبعد دقيقتين عن المكان

771
01:15:50,360 --> 01:15:53,120
"انهض يا "لينكولن
"انهض يا "ليكولن

772
01:15:57,760 --> 01:16:01,080
يا إلهي
لنتحرك

773
01:16:02,880 --> 01:16:04,480
هيا

774
01:16:08,280 --> 01:16:09,880
الشرطة أتت
الشرطة وصلت

775
01:16:25,160 --> 01:16:26,400
اركضي

776
01:16:28,160 --> 01:16:30,120
أنا أراهم
لنتحرك

777
01:16:31,680 --> 01:16:34,760
لنتحرك
هيا، هيا، هيا

778
01:16:35,760 --> 01:16:36,760
تحرك

779
01:16:59,160 --> 01:17:01,000
هيا! هيا! هيا

780
01:17:06,160 --> 01:17:07,560
* باب الخروج *

781
01:17:12,160 --> 01:17:14,080
تبا! أريد دعم هنا

782
01:17:51,240 --> 01:17:53,640
إلى طائرة 2
اعطني بيانات الهدف

783
01:17:54,680 --> 01:17:58,560
إنهما يختبئا بين عجلات القطار -
اقض عليهما في صمت -

784
01:18:00,920 --> 01:18:01,920
لا

785
01:18:04,480 --> 01:18:07,520
تحركي! هيا -
المكان لا يتسع لي -

786
01:18:07,560 --> 01:18:09,480
ارجعي -
المكان لا يتسع لي -

787
01:18:26,920 --> 01:18:28,120
احترس

788
01:18:33,920 --> 01:18:35,480
ابتعد عنها

789
01:18:49,800 --> 01:18:50,800
ابتعد عنهم

790
01:18:52,680 --> 01:18:53,520
احترس

791
01:18:58,200 --> 01:19:01,480
لا تدعوهم يهربا
لا تدعوهم يهربا

792
01:19:22,800 --> 01:19:24,000
أحسنت

793
01:19:26,400 --> 01:19:28,360
سنبتعد عن هنا
حوامات الشرطة قادمة

794
01:19:37,560 --> 01:19:40,120
تخلص من الشاحنة

795
01:19:49,440 --> 01:19:51,720
"لا عليك يا "توردو

796
01:19:56,680 --> 01:19:58,000
الشرطة
الشرطة

797
01:20:20,120 --> 01:20:21,600
إنه يعود

798
01:20:23,960 --> 01:20:25,360
"انبطحي يا "جوردان

799
01:20:52,880 --> 01:20:54,880
كيف تعرفما تفعل؟ -
لا أعرف -

800
01:21:52,520 --> 01:21:54,080
تمسكي

801
01:21:55,520 --> 01:21:57,080
احترس

802
01:22:12,160 --> 01:22:13,680
تمسكي

803
01:22:31,200 --> 01:22:33,760
لينكولن". لا تتركني أسقط" -
أمسكت بكِ -

804
01:22:33,760 --> 01:22:35,640
"لينكولن"
لا تتركني أسقط

805
01:22:35,640 --> 01:22:36,560
أمسكك جيداً

806
01:22:39,480 --> 01:22:41,520
"لا تفلت يدي يا "لينكولن -
أمسكك جيداً -

807
01:22:41,560 --> 01:22:42,360
أمسك بكِ جيداً

808
01:22:47,480 --> 01:22:53,240
لينكولن"! اجذبني لأعلى" -
هيا -

809
01:22:56,920 --> 01:23:00,800
لا يوجد طريقة للقيض عليهم أحياء
يجب أن تتخلصوا منهما

810
01:23:04,680 --> 01:23:08,440
إنهم على ارتفاع 70 طابق
نحن نحوم أعلى شعار المبنى

811
01:23:12,320 --> 01:23:15,320
يوم سيء
هيا بنا

812
01:23:17,080 --> 01:23:19,680
"شرطة "لوس أنجلوس
ابتعدوا عن الطريق

813
01:23:23,600 --> 01:23:24,880
هل أمسكتم بهما؟

814
01:23:26,880 --> 01:23:28,240
ها هما
أطلق عليهما

815
01:23:35,760 --> 01:23:37,960
انبطحي
اللعنة

816
01:23:37,960 --> 01:23:39,280
انبطحي

817
01:23:39,680 --> 01:23:41,320
هيا

818
01:23:44,880 --> 01:23:46,800
سأميل قليلاً
لأتمكن من الإطلاق عليهما

819
01:23:53,080 --> 01:23:54,520
إنه يعود

820
01:24:10,000 --> 01:24:11,160
لا

821
01:24:14,720 --> 01:24:15,760
ها هما
إنهما يسقطان من المبنى

822
01:24:59,040 --> 01:25:02,640
الله يحبكما بالتأكيد
هذه أبشع فوضى رأيتها في حياتي

823
01:25:03,200 --> 01:25:06,600
هيا يا فتاة
أنا متأكد أن الله يحبكما

824
01:25:16,320 --> 01:25:17,880
هل أخبرك بسر أيها الطبيب؟

825
01:25:18,560 --> 01:25:20,040
نعم، أرجوك

826
01:25:20,680 --> 01:25:24,520
هناك شيء مريب يحدث هنا
شيء قد لا تعرفه أنت نفسك

827
01:25:24,840 --> 01:25:26,800
ما هو؟ -
حسناً -

828
01:25:26,800 --> 01:25:30,320
لست متأكداً أن مسألة التلوث حقيقية

829
01:25:30,680 --> 01:25:33,000
و لمَ تظن هذا؟ -
حسناً -

830
01:25:33,640 --> 01:25:38,320
أخبرني "لينكولن" أنه
وجد حشرة طائرة في القطاع 6

831
01:25:38,360 --> 01:25:39,480
لا -
صحيح -

832
01:25:39,560 --> 01:25:42,040
أظنه لهذا أعتقد أنه يمكنه الرحيل

833
01:25:42,680 --> 01:25:45,640
هل أخبرت أي شخص آخر عن هذا؟ -
لا، لا، لا -

834
01:25:45,680 --> 01:25:48,880
لكنني سأواصل التحقق، سأصل لحل هذا اللغز -
نعم -

835
01:25:48,920 --> 01:25:51,120
و عندما أصل، سأطلعك على ما وجدت

836
01:25:51,160 --> 01:25:52,200
شكراً لك

837
01:25:52,920 --> 01:25:56,400
أريد تقديم المساعدة، فأنا أحب هذا المكان -
جيد -

838
01:25:56,880 --> 01:26:01,120
سأتحقق أيضاً من أمر القرعة
هناك شيء مريب بها

839
01:26:01,400 --> 01:26:03,520
. . . نعم، أتعلم

840
01:26:04,000 --> 01:26:08,200
"أنت أول شخص في جيل "إيكو
أنت ذكي جداً

841
01:26:08,280 --> 01:26:09,880
نعم

842
01:26:09,920 --> 01:26:12,200
. . . أنا أذكر يوم جئت إلى هنا

843
01:26:13,920 --> 01:26:16,760
كنت أحد الناجين
مثلك تماماً

844
01:26:16,760 --> 01:26:18,680
من أوائل الناجين في الواقع

845
01:26:18,760 --> 01:26:20,400
هذا طبيعي

846
01:26:20,440 --> 01:26:22,960
حتى السؤال عن
البيئة التي تحميك

847
01:26:23,160 --> 01:26:26,440
يمكنني أن أقول
إنها طبيعة البشر

848
01:26:28,640 --> 01:26:30,080
هذا يؤلم

849
01:26:33,040 --> 01:26:35,880
"اعطني قائمة بجميع أسماء جيل "إيكو

850
01:26:53,880 --> 01:26:57,960
"لقد رأيت عنوانه. "توم لينكولن
سنذهب إليه بعد توقف المطر

851
01:26:58,840 --> 01:27:01,760
سنكون بخير عندما نجده -
حسناً -

852
01:27:07,640 --> 01:27:09,600
هذا الفتى
الصغير كان يشبهني

853
01:27:13,280 --> 01:27:17,920
أمه ستموت، أليس كذلك؟ -
لا أعرف -

854
01:27:20,760 --> 01:27:22,640
أنت تكذب

855
01:27:30,120 --> 01:27:31,400
الجو بارد

856
01:28:19,640 --> 01:28:23,240
ادخل -
لا أستطيع -

857
01:28:23,920 --> 01:28:26,680
سأدخل أنا -
"جوردان". "جوردان" -

858
01:28:31,120 --> 01:28:32,120
مرحباً؟

859
01:28:35,320 --> 01:28:36,440
مرحباً؟

860
01:29:22,800 --> 01:29:23,600
"لينكولن"

861
01:29:40,640 --> 01:29:42,960
يا إلهي

862
01:29:45,600 --> 01:29:50,440
"اسمي "لينكولن 6 إيكو
و أنا وثيقة تأمينك

863
01:30:04,960 --> 01:30:07,240
ماذا تفعل في منزلي؟

864
01:30:12,280 --> 01:30:16,360
يا سيدي
يجب أن ترى هذا

865
01:30:16,800 --> 01:30:20,560
إنه..جميل

866
01:30:21,000 --> 01:30:23,600
"هذا هو مسح المخ الذي قمنا به لـ"6 إيكو
منذ 3 سنوات

867
01:30:23,800 --> 01:30:26,080
قبل أن ندمج مع المستنسخين، و الآن

868
01:30:26,280 --> 01:30:28,480
هذا مسح لمخه منذ عدة أيام

869
01:30:28,560 --> 01:30:30,280
يمكنك أن ترى كيف نمت الذاكرة

870
01:30:30,440 --> 01:30:33,840
كما لو أنه عاش 30 عام و ليس ثلاثة
و هو شيء مستحيل تماماً

871
01:30:33,880 --> 01:30:37,440
ربما هذه إصابة من مرض ما

872
01:30:37,760 --> 01:30:41,880
المرض لا يعلمه اللاتينية
أو كيف يقود الطائرات

873
01:30:47,600 --> 01:30:49,240
إنها ذكريات

874
01:30:51,920 --> 01:30:53,360
. . . لكنها ليست ذكرياته

875
01:30:55,280 --> 01:30:57,280
بل تنتمي لكفيله الحقيقي

876
01:30:58,640 --> 01:31:00,280
لقد رأيتك من قبل

877
01:31:01,120 --> 01:31:04,600
"رأيتك في "ماكسيم" و "أسكواير -
ماكسيم"؟" -

878
01:31:04,680 --> 01:31:06,720
إنها مجلات للرجال

879
01:31:07,720 --> 01:31:09,760
. . .. تعرض صور للنساء بـ

880
01:31:09,840 --> 01:31:12,320
بملابس فاضحة

881
01:31:12,320 --> 01:31:16,120
و قصص أيضاً. على أية حال
أنتِ مشهورة جداً

882
01:31:18,000 --> 01:31:19,640
انتهيت

883
01:31:22,320 --> 01:31:23,400
ما هذه؟

884
01:31:23,640 --> 01:31:25,800
إنها آثار حرارية

885
01:31:28,280 --> 01:31:32,360
جلدك ناعم جداً
أتعرفين هذا؟

886
01:31:37,760 --> 01:31:41,880
لقد جهزت لكِ بعض الملابس بالأعلى -
شكراً لك -

887
01:31:41,920 --> 01:31:43,480
لا
شكراً لكِ أنتِ

888
01:31:53,400 --> 01:31:55,120
لازلت أتوقع أن يكون
هذا حلم أستيقظ منه

889
01:31:55,760 --> 01:31:59,640
ظننتني أطول -
آسف لإحباطك -

890
01:31:59,920 --> 01:32:00,920
تعال هنا

891
01:32:02,720 --> 01:32:04,600
إنها رائعة

892
01:32:05,440 --> 01:32:06,920
كيف تكون في
الحياة منذ 3 سنوات

893
01:32:07,040 --> 01:32:10,040
و تجد امرأة لم أستطع
العثور عليها طوال حياتي؟

894
01:32:10,080 --> 01:32:12,920
اعطني هذا -
هي وجدتني -

895
01:32:12,960 --> 01:32:14,120
إنها أعز أصدقائي

896
01:32:14,480 --> 01:32:17,400
لمَ تبدو لهجاتنا مختلفة؟ -
أنا اسكتلندي -

897
01:32:18,560 --> 01:32:20,080
أنا اسكتلندي

898
01:32:20,120 --> 01:32:23,360
اسمع، أت تخيفني بما فيه
الكفاية دون هذا

899
01:32:23,400 --> 01:32:24,400
دون هذا

900
01:32:24,440 --> 01:32:27,320
لا، حقاً. كف عن هذا
هذا يكفي

901
01:32:27,720 --> 01:32:30,360
نعم، هذا يكفي
أنا آسف

902
01:32:31,280 --> 01:32:34,600
كأنه عرض مخيف -
نعم، إنه أمر غريب -

903
01:32:37,800 --> 01:32:39,760
إذاً أنت تبني قوارب؟

904
01:32:40,200 --> 01:32:42,120
نعم
حسناً.. أنا أصممهم، أرسمهم

905
01:32:43,360 --> 01:32:44,520
تعال

906
01:32:45,120 --> 01:32:49,200
بدأت بالسيارات، الدراجات البخارية
تصميمات تجريبية

907
01:32:49,360 --> 01:32:54,160
أستمتع بهذا كثيراً
فأنا مجنون بالسرعة، أعشقها

908
01:32:54,200 --> 01:32:57,640
دراجات بخارية، يا للهول
هذا غريب، أشعر أنني رأيت هذا من قبل

909
01:32:57,680 --> 01:33:01,040
نعم إنه شيء أفعله دائماً
هذا ما جعلني غنياً

910
01:33:01,240 --> 01:33:02,840
ماذا تعني "رينوفاتيو"؟

911
01:33:02,960 --> 01:33:06,040
"رينوفاتيو" باللاتينية تعني "البعث"

912
01:33:06,200 --> 01:33:07,640
هذا رقيق، صحيح؟

913
01:33:08,840 --> 01:33:12,280
اسمع
أنا مريض بالتاهب الكبد الوبائي

914
01:33:12,440 --> 01:33:15,480
عقاب من الله على غرامياتي

915
01:33:15,520 --> 01:33:20,080
ماذا؟ -
الكثير من ممارسة الجنس -

916
01:33:20,600 --> 01:33:23,640
الجنس؟ -
. . . الجنس مع -

917
01:33:25,200 --> 01:33:26,720
ألم تمارسه من قبل؟

918
01:33:28,160 --> 01:33:31,120
أنت تتجول معها
و لم..لم تمارسه؟

919
01:33:33,160 --> 01:33:37,360
حسناً، لن أفسد المفاجأة
يا إلهي، أنت غريب

920
01:33:37,960 --> 01:33:39,600
طبيبي قال أن
كبدي سيبدأ بالانهيار

921
01:33:39,840 --> 01:33:42,200
في خلال العامين القادمين

922
01:33:45,880 --> 01:33:49,480
لست بارعاً بكل هذه الأمور
أتعلم..الاعتراف و الندم

923
01:33:53,160 --> 01:33:56,320
اسمع
. . . .هناك أناس يتتبعوننا

924
01:33:57,160 --> 01:34:00,480
إنهم يحاولوا قتلنا
سبب مجيئنا هنا أننا نحتاج مساعدتك

925
01:34:00,520 --> 01:34:01,600
مساعدتكم في ماذا؟

926
01:34:01,640 --> 01:34:03,320
لنري الناس ما تفعله المؤسسة

927
01:34:04,200 --> 01:34:07,440
لكنهم لن يصدقوا
أنا أواجهك و لا أصدق

928
01:34:07,720 --> 01:34:09,120
من هذا الرجل؟

929
01:34:09,120 --> 01:34:11,800
أعرفه جيداً
أهو مذيع للجمهور؟

930
01:34:11,840 --> 01:34:14,360
إنه مذيع الولايات المتحدة الأمريكية -
لديه مستنسخ -

931
01:34:14,400 --> 01:34:17,560
إنه أحمق بالتأكيد -
نعم، لم أحبه أنا أيضاً -

932
01:34:17,960 --> 01:34:20,600
هل يشاهد الكثيرون هذا؟ -
نشرة الأخبار؟ كثيراً -

933
01:34:20,640 --> 01:34:24,800
إذاً إن استطعنا الظهور بها معاً
سيرانا الناس و يعرفوا الحقيقة

934
01:34:24,880 --> 01:34:29,400
إذاً فالفكرة أن نذهب لمحطة "إن.بي.سي" و نسألهم إن
كان يمكنهم إظهارنا بعد النشرة الجوية

935
01:34:29,800 --> 01:34:33,360
قد لا يعني هذا شيئاً لك
و لكنه يعني لآلاف منا

936
01:34:33,920 --> 01:34:36,920
لا نعرف من
سيموت في هذا المكان

937
01:34:43,400 --> 01:34:45,160
ساعدنا

938
01:34:47,680 --> 01:34:51,000
حسناً. دعاني فقط أحضر حذائي
اتفقنا؟

939
01:35:09,320 --> 01:35:10,640
"أسرع يا "توم

940
01:35:15,120 --> 01:35:19,760
"مؤسسة "ميرك -
شركة "بيو تك"، أيمكنني مساعدتك؟ -

941
01:35:19,920 --> 01:35:21,680
"أنا العميل "توم لينكولن -
"مرحباً يا سيد "لينكولن -

942
01:35:22,240 --> 01:35:24,240
كنت أتساءل إن كان يمكنك
مناداة أحد يمكنه أن يشرح لي

943
01:35:24,680 --> 01:35:28,280
لمَ يجلس وثيقة
تأميني على أريكتي اللعينة؟

944
01:35:28,960 --> 01:35:31,240
أيمكنك الانتظار من فضلك؟ -
بالتأكيد -

945
01:35:42,320 --> 01:35:45,280
آسف لجعلكما تنتظرا
. . . كنت أقوم

946
01:35:45,320 --> 01:35:48,240
بترتيب نفسي
حسناً، هلا تحركنا؟ هل نتما جاهزان؟

947
01:35:56,560 --> 01:35:58,160
هناك شيء مريب -
ماذا؟ -

948
01:36:00,920 --> 01:36:03,960
عيناه تكذبان
كما تكذب عيناك

949
01:36:04,360 --> 01:36:06,280
ابقي هنا -
لا -

950
01:36:06,280 --> 01:36:07,280
هلا تحركنا؟

951
01:36:07,680 --> 01:36:10,240
نعم -
هل كل شيء سليم؟ -

952
01:36:10,240 --> 01:36:13,720
نعم. ستبقى هي هنا
في حالة لم يصدقوننا

953
01:36:13,760 --> 01:36:17,080
لا. سنذهب كلنا، ستكون الأمور جيدة -
لا. ستبقى هي هنا -

954
01:36:22,600 --> 01:36:25,040
حظاً سعيداً -
شكراً لكِ -

955
01:36:37,120 --> 01:36:39,160
أتعجبك؟ -
نعم -

956
01:36:40,040 --> 01:36:42,760
سأقود السيارة -
لا، سأقود أنا -

957
01:36:42,960 --> 01:36:46,120
لا، حقاً -
أتعرف القيادة؟ -

958
01:36:46,560 --> 01:36:50,040
نعم، علمت نفسي -
لكنك لا تعرف الطريق -

959
01:36:50,560 --> 01:36:52,280
يمكنك أن تريني

960
01:36:55,800 --> 01:36:56,640
كن حذراً إذاً

961
01:36:57,360 --> 01:37:02,960
"هذه سيارة "كاديلاك" من طراز "ف12,09
محرك بقوة 750 حصان ثمنها 150,000 دولار

962
01:37:05,600 --> 01:37:07,480
ضع اصبعك على هذا

963
01:37:10,200 --> 01:37:13,040
أنت تساوي كل قرش دفعته فيك
حتى بصمات أصابعنا متشابهة

964
01:37:13,320 --> 01:37:15,200
ماذا تفعل؟ -
أحدد الاتجاهات -

965
01:37:15,200 --> 01:37:16,520
"مرحباً يا سيد "لينكولن

966
01:37:16,720 --> 01:37:19,920
إلى أين تريد الذهاب؟ -
استوديو "إن.بي.سي" للأخبار -

967
01:37:19,840 --> 01:37:21,080
لحظة من فضلك

968
01:37:21,280 --> 01:37:23,120
شكراً لقيامك بهذا

969
01:37:23,200 --> 01:37:26,960
أظنك كنت ستفعل الشيء
نفسه لو كنت مكاني

970
01:37:31,280 --> 01:37:32,480
كم كلفتك؟

971
01:37:32,520 --> 01:37:35,240
ْ5 ملايين دولار -
و هل هذا كثير؟ -

972
01:37:35,240 --> 01:37:37,880
إنه ثمن
خس لتفادي الموت

973
01:37:53,640 --> 01:37:54,440
إنها إشارة حمراء

974
01:37:54,960 --> 01:37:56,080
حمراء. أوقف السيارة -
ماذا؟ -

975
01:37:56,080 --> 01:37:57,200
أوقف السيارة -
لماذا؟ -

976
01:37:57,840 --> 01:37:59,200
أوقف السيارة

977
01:38:02,440 --> 01:38:03,560
ماذا هناك؟
ماذا هناك؟

978
01:38:03,560 --> 01:38:05,520
أيها الأحمق
إنها إشارة حمراء. توقف

979
01:38:05,560 --> 01:38:08,080
تعني أن تقف -
آسف، لم أعرف هذا -

980
01:38:08,120 --> 01:38:09,160
قلت أنك تعرف القيادة

981
01:38:09,440 --> 01:38:13,120
نعم أعرف القيادة
لكنني لا أعرف ما تعنيه الإشارات

982
01:38:19,200 --> 01:38:21,160
أنا آسف
لست مستعداً للموت

983
01:38:24,480 --> 01:38:25,840
و لا أنا

984
01:38:30,200 --> 01:38:31,880
هيا، هيا

985
01:38:33,680 --> 01:38:35,320
ماذا تفعل؟
توقف

986
01:38:35,680 --> 01:38:36,920
لا -
أوقف السيارة -

987
01:38:46,600 --> 01:38:48,320
أوقف السيارة -
لا -

988
01:38:48,360 --> 01:38:49,240
بل نعم

989
01:38:59,080 --> 01:39:01,840
هناك سيارة قادمة
من الاتجاه المقابل

990
01:39:15,080 --> 01:39:16,880
ما كل هذا العض؟

991
01:39:22,680 --> 01:39:24,360
إنهم يطلقون
النار على سيارتي

992
01:39:25,280 --> 01:39:28,440
لقد أصابوا المحرك
أصابوا محركي

993
01:39:28,440 --> 01:39:31,200
يا إلهي
أنفي

994
01:39:54,640 --> 01:39:56,160
ماذا تظن
نفسك فاعلاً؟

995
01:40:06,120 --> 01:40:08,280
ابتعد عني -
هيا انهض -

996
01:40:10,160 --> 01:40:12,560
لا، لا، لا. لا تطلق النار عليه
فأنا أحتاجه، أحتاجه

997
01:40:18,640 --> 01:40:21,400
لا، لا تطلق
إنه مستنسخي

998
01:40:26,720 --> 01:40:28,000
"أنا "توم لينكولن

999
01:40:28,040 --> 01:40:31,280
"ماذا؟ لا، أنا "توم لينكولن
إنه يكذب

1000
01:40:31,600 --> 01:40:34,600
اصمت! أنت ملكي!

1001
01:40:35,920 --> 01:40:38,080
هو المستنسخ
"أنا "توم لينكولن

1002
01:40:38,080 --> 01:40:40,840
لا تصوب السلاح
عليَّ أيها المعتوه

1003
01:40:41,280 --> 01:40:44,680
هو المستنسخ! انظر إليَّ -
"لست مستنسخاً! أنا "توم -

1004
01:40:44,720 --> 01:40:47,360
أنا "توم"! إنه يكذب
صوب سلاحك عليه

1005
01:40:47,680 --> 01:40:51,040
. . .  لا، لست -
اصمت! أنت مستنسخ -

1006
01:40:51,080 --> 01:40:54,440
"اصمت! أنا "توم لينكولن

1007
01:40:54,520 --> 01:40:55,560
لا تفعل

1008
01:41:03,200 --> 01:41:04,080
اللعنة

1009
01:41:29,760 --> 01:41:30,880
كدت تصيبني

1010
01:41:37,760 --> 01:41:42,880
أتظن أنه من الغريب أن يحاول
وثيقة تأمين حياتي قتلي؟

1011
01:41:42,920 --> 01:41:45,000
أرى الأمر كله غريباً

1012
01:41:45,440 --> 01:41:47,040
أين المرأة؟

1013
01:41:47,520 --> 01:41:53,120
قالت أنها ستسافر خارج
الولاية بحثاً عن كفيلتها

1014
01:41:53,600 --> 01:41:56,880
لقد اطلعت على أسرار خطيرة

1015
01:41:57,280 --> 01:42:00,640
سر أن هؤلاء المستنسخون كالبشر
. . . يأكلون و يمشون

1016
01:42:00,960 --> 01:42:04,200
و يحسون
أسرار كهذه؟

1017
01:42:05,360 --> 01:42:09,680
هل تحدثت مع أي شخص عن هذا؟ -
و من سيصدق؟ -

1018
01:42:10,320 --> 01:42:11,240
أيمكنني أن أعتمد على هذا؟

1019
01:42:11,640 --> 01:42:14,040
الشيء الوحيد الذي
يمكنك الاعتماد عليه

1020
01:42:14,080 --> 01:42:16,960
هو أن الناس مستعدون
لفعل أي شيء ليحيوا

1021
01:42:17,880 --> 01:42:21,840
أريد فقط أن أعيش
و لا يهمني كيف

1022
01:42:26,480 --> 01:42:31,280
شكراً. شكراً جزيلاً لك
أحسنت العمل

1023
01:42:38,360 --> 01:42:39,520
جوردان"؟"

1024
01:42:40,200 --> 01:42:42,760
جوردان"؟" -
توقَّف -

1025
01:42:44,760 --> 01:42:48,600
"إنه أنا يا "جوردان
إنه أنا

1026
01:43:05,720 --> 01:43:07,880
إنه أنت

1027
01:43:33,920 --> 01:43:37,400
موضوع اللسان رائع -
أعرف. افتح فمك ثانيةً -

1028
01:43:39,640 --> 01:43:41,760
كيف لم نفعل هذا من قبل؟ -
اصمت -

1029
01:44:05,440 --> 01:44:09,720
الجزيرة حقيقية
إنها الأرض

1030
01:44:13,440 --> 01:44:15,880
كم عدد المصابون؟ -
النصف تقريباً -

1031
01:44:16,080 --> 01:44:19,000
"نفس العيوب بكل أجيال "إيكو

1032
01:44:19,120 --> 01:44:22,200
"و بعض الأجيال التالية مثل "فوكس
"تروت"، "جاماز" و "نينوز"

1033
01:44:22,320 --> 01:44:25,680
لقد بنينا نظامنا كله
على التنبؤ بمَ يحدث به

1034
01:44:26,080 --> 01:44:30,360
حظى "6 إيكو" بالشيء الوحيد
الذي يمكن إفساده

1035
01:44:30,720 --> 01:44:32,360
الفضول البشري

1036
01:44:33,200 --> 01:44:35,080
إذاً

1037
01:44:35,640 --> 01:44:38,280
. . . نحن الآن أمام 4 أجيال

1038
01:44:38,960 --> 01:44:42,640
يتحلون بسلوك التحدي

1039
01:44:43,520 --> 01:44:47,200
ماذا تقترح؟ -
إعادة تصنيع -

1040
01:44:47,520 --> 01:44:52,960
أتعني تدمير منتجات
تساوي 200 مليون دولار؟

1041
01:44:53,000 --> 01:44:55,080
نعم -
عظيم -

1042
01:44:55,640 --> 01:44:59,120
"الجهاز يلتقط اتصال من "بيوتك

1043
01:44:59,320 --> 01:45:01,920
"سيد "لينكولن
"معك "تشارلي ويتمان

1044
01:45:01,920 --> 01:45:04,840
"مدير العلاقات العامة هنا في "ميرك بيوتك

1045
01:45:05,000 --> 01:45:07,640
. . . أقدم اعتذاري الشديد

1046
01:45:07,760 --> 01:45:11,760
على الإزعاج
الذي حدث لك البارحة

1047
01:45:11,800 --> 01:45:16,040
هناك عطب في وثيقة تأمينك
و هذه ليست حادثة منفردة

1048
01:45:16,080 --> 01:45:18,720
و هذا قابل للتصليح
أؤكد لك

1049
01:45:19,000 --> 01:45:22,560
نحن نتصل بالعملاء
القيمين الآن لنعلمهم

1050
01:45:22,600 --> 01:45:25,320
بإعادة التصنيع
لذا فاتصل بنا

1051
01:45:26,640 --> 01:45:30,880
إزعاج؟ هذا تصريح
سخيف جداً، ألا تظن ذلك؟

1052
01:45:30,920 --> 01:45:34,400
سيد "لينكولن"، أنت بالمنزل
. . ألا تشعر بالصدمة أو شيء كهذا، أعني

1053
01:45:34,440 --> 01:45:37,880
لقد تم اقتحام منزلي من قبل
و صوب أحدهم سلاحاً إلى رأسي

1054
01:45:37,920 --> 01:45:40,200
و لم أنس هذا أبداً
لقد كنت أرتعش لمدة يومين

1055
01:45:40,200 --> 01:45:42,280
أي إعادة تصنيع تقصد؟

1056
01:45:42,680 --> 01:45:46,560
إنه عيب بسيط
وجدناه في أربع أجيال عندنا

1057
01:45:46,600 --> 01:45:49,120
و ماذا ستفعلون
بالمنتجات المعيوبة؟

1058
01:45:49,880 --> 01:45:52,120
نبدأ من جديد

1059
01:45:54,480 --> 01:45:55,560
تبدأون من جديد؟

1060
01:45:55,800 --> 01:45:59,320
بالطبع لا يوجد ما تقلق بشأنه نحن
نضمن المنتج بنسبة مائة بالمائة

1061
01:45:59,320 --> 01:46:02,400
الإزعاج الذي
. . . سنسببه لك هو

1062
01:46:02,520 --> 01:46:07,040
أننا يجب أن نحضرك ثانيةً لنقوم بعملية مسح لك
حتى يمكننا إنشاء وثيقة تأمين جديدة

1063
01:46:06,720 --> 01:46:10,840
هل يناسبك اليوم؟
هل نأخذك بالحوامة في الثالثة؟

1064
01:46:11,120 --> 01:46:12,600
سأعاود الاتصال بك

1065
01:46:20,600 --> 01:46:21,880
"د. "ميريك

1066
01:46:22,080 --> 01:46:26,760
كيف ستتخلص من المنتجات السيئة
. . . في المجموعة دون

1067
01:46:26,880 --> 01:46:30,800
إفساد الآخرين؟ -
لقد بدأنا التنفيذ بالفعل -

1068
01:46:38,960 --> 01:46:40,800
الفوز بالجملة

1069
01:46:43,480 --> 01:46:46,840
لقد كان يحتفظ بجريدة
و العديد من الخرائط

1070
01:46:47,240 --> 01:46:51,640
أريد معرفة كيف أنزل هذا الشيء بالمياه
. . . و بعدها يمكننا أن

1071
01:46:52,040 --> 01:46:56,520
نظل متوجهين للجنوب -
يمكننا أن نعيش كالبشر الحقيقيين -

1072
01:47:05,360 --> 01:47:07,920
سنختفي -
نعم -

1073
01:47:09,680 --> 01:47:11,120
. . . لكن بعد

1074
01:47:20,960 --> 01:47:23,080
كل من تركناهم خلفنا

1075
01:47:42,280 --> 01:47:44,000
عندما كنا نهرب

1076
01:47:44,880 --> 01:47:46,360
رأيت غرفة

1077
01:47:47,040 --> 01:47:51,400
إن أمكنني اقتحامها و إطفائها
سيرون الحقيقة

1078
01:48:00,440 --> 01:48:05,600
أيها السادة، هناك مشكلة أخرى رغم
ذلك تحتاج لموافقتكم

1079
01:48:07,760 --> 01:48:11,360
تدمير منتجات
معيوبة ثمنها 200 مليون دولار

1080
01:48:17,920 --> 01:48:19,240
من يوافق؟

1081
01:48:19,560 --> 01:48:21,360
أنا -
أنا -

1082
01:48:35,160 --> 01:48:39,040
لقد تم اختيارك
أنت مميز

1083
01:48:41,240 --> 01:48:42,800
مميز جداً

1084
01:48:48,800 --> 01:48:50,720
شكراً -
شكراً لكِ -

1085
01:48:50,760 --> 01:48:52,640
شكراً -
شكراً -

1086
01:48:57,600 --> 01:49:00,200
تفضل -
ماذا يجب أن تقول للسيدة اللطيفة؟ -

1087
01:49:00,240 --> 01:49:01,200
شكراً -
شكراً -

1088
01:49:07,200 --> 01:49:08,760
قاعدة البيانات
"البحث عن..."سارة جوردان" و "توم لينكولن

1089
01:50:06,320 --> 01:50:08,360
"عثرنا على المنتج "جوردان

1090
01:50:22,720 --> 01:50:25,720
رافقها إلى القطاع 7. -
من الأفضل أن تلقي التحية -

1091
01:50:33,920 --> 01:50:36,400
"سيد "لينكولن
شكراً لمجيئك

1092
01:50:36,840 --> 01:50:40,360
تسعدني رؤيتك ثانيةً
و نحن آسفون جداً جداً لكل ما حدث

1093
01:50:40,960 --> 01:50:42,400
. . . أريد إخبارك

1094
01:50:42,440 --> 01:50:47,240
إنه سيتم توليد مستنسخ جديد
لك بدون أية تكاليف، لن تدفع قرشاً

1095
01:50:47,400 --> 01:50:48,720
بعدك يا سيدي

1096
01:50:49,200 --> 01:50:52,040
. . . أتريد تفاحاً أو شراب منعش أو

1097
01:50:52,280 --> 01:50:55,320
لا. كم سيستغرق هذا؟ -
حوالي ساعة، أتعلم -

1098
01:50:55,360 --> 01:50:56,840
"قرأت أنك كنت في "اسكتلندة
أنا نفسي اسكتلندي

1099
01:50:56,960 --> 01:50:59,320
"لكن أي جزء في "اسكتلندة
. . . . فإنه ليس

1100
01:50:59,360 --> 01:51:02,760
"سيد "وايتمان
أعرف أن الثرثرة جزءاً من عملك

1101
01:51:02,760 --> 01:51:04,000
لكن اصمت
من فضلك، حسناً؟

1102
01:51:04,040 --> 01:51:05,280
فهمت قصدك
أنا آسف

1103
01:51:05,360 --> 01:51:08,800
سأكف عن الثرثرة
من هنا

1104
01:51:16,760 --> 01:51:17,640
سآخذها أنا

1105
01:51:29,600 --> 01:51:33,120
سيمر الأمر كما حدث من
قبل يا سيد "لينكولن". سأستخدم الخرطوم

1106
01:51:33,360 --> 01:51:36,160
سيصل الفني في أي وقت
انظر لنفسك أنت شاب و ناجح جداً

1107
01:51:36,480 --> 01:51:38,160
أتمنى أن أمتلك يختاً أنا نفسي

1108
01:51:50,480 --> 01:51:52,720
سمعت أنهم سيأخذوا كليتك

1109
01:51:53,240 --> 01:51:54,680
و رئتيكِ

1110
01:51:54,880 --> 01:51:59,480
و قلبِك
سيمزقوكِ إرباً

1111
01:52:05,320 --> 01:52:06,720
يا للأسف

1112
01:52:21,880 --> 01:52:23,600
لن يلمسني أحد

1113
01:52:24,480 --> 01:52:26,400
اعطني مفتاحك

1114
01:52:27,040 --> 01:52:29,960
لقد أطلقتي عليَّ النار -
اصمت! اعطني جهازك اللاسلكي -

1115
01:52:33,200 --> 01:52:34,960
على الأرض
انزل على الأرض الآن

1116
01:53:16,880 --> 01:53:18,000
هل أنتِ بخير؟

1117
01:53:20,200 --> 01:53:21,600
هيا

1118
01:53:24,360 --> 01:53:25,840
لقد أخطأت في بعض.

1119
01:53:28,000 --> 01:53:33,240
أخطأت في بعض الحسابات
هناك شيء يحدث. هناك شيء يحدث

1120
01:53:34,200 --> 01:53:35,960
مرحباً يا سيدي

1121
01:53:36,560 --> 01:53:37,920
سيداتي و سادتي
شكراً لصبركم

1122
01:53:38,400 --> 01:53:42,040
أنا واثق أنكم
متحمسون للذهاب للجزيرة

1123
01:53:42,080 --> 01:53:45,720
إن جمعتم أشياءكم الشخصية و وقفتم في صف
و تتبعتوني، فسنتحرك

1124
01:53:47,160 --> 01:53:49,520
هيا
يجب أن تستمر

1125
01:53:49,560 --> 01:53:50,880
اذهب. اذهب

1126
01:53:51,280 --> 01:53:56,280
اذهب و أطفئها -
حسناً -

1127
01:54:08,280 --> 01:54:10,080
أحب "بيكاسو" كثيراً

1128
01:54:10,480 --> 01:54:12,640
أتحب "بيكاسو" يا سيد "لوران"؟

1129
01:54:14,160 --> 01:54:18,160
لقد نفذت وعدك، أحسنت
أنا سعيد جداً، شكراً لك

1130
01:54:19,040 --> 01:54:21,200
ماذا عن العميلة؟
سارة جوردان"؟"

1131
01:54:21,480 --> 01:54:24,360
إنها تالفة تماماً
حتى و إن نجحت عملية الزرع

1132
01:54:24,400 --> 01:54:27,120
فعقلها التالف
لن ينجح معه أي علاج

1133
01:54:27,200 --> 01:54:29,360
لقد تأخرت في إعادة الفتاة

1134
01:54:29,520 --> 01:54:31,120
إذاً الفتاة التي أحضرتها

1135
01:54:31,200 --> 01:54:35,200
ستقتلها على أية حال رغم
أن هذا لا يشكل فارقاً؟

1136
01:54:35,520 --> 01:54:38,920
هذا ما يدفع العملاء من أجله
"يا سيد "لوران

1137
01:54:39,160 --> 01:54:42,280
عن إذنك
فالعمل متراكم

1138
01:54:44,560 --> 01:54:47,920
أتعلم أن أبي كان
أحد ثوار "برو كينابي"؟

1139
01:54:48,320 --> 01:54:50,160
و عندما قُتِل

1140
01:54:50,280 --> 01:54:52,720
تم وشمنا أنا و أخي

1141
01:54:54,160 --> 01:54:57,240
حتى يعرف الآخرون
أننا أقل من بقية البشر

1142
01:54:58,640 --> 01:55:01,240
لقد رأيت و فعلت
أشياء لا أفخر بها

1143
01:55:01,280 --> 01:55:05,160
لكن فجأة أدركت أن الحرب
مجرد صفقة

1144
01:55:09,440 --> 01:55:13,240
فمتى كان
القتل عندك صفقة؟

1145
01:55:19,520 --> 01:55:22,200
الأمر أكبر من هذا

1146
01:55:23,720 --> 01:55:29,280
لقد توصلت في العلم لما يخشاه
الكل يا سيد "لوران". أنا ‘طي الحياة

1147
01:55:29,520 --> 01:55:34,840
المستنسخون، إنهم مجرد أدوات
ليس لهم روح

1148
01:55:36,600 --> 01:55:39,040
لكن ممكن ألا ينتهي الأمر هكذا

1149
01:55:39,800 --> 01:55:40,960
ففي خلال عامين

1150
01:55:41,000 --> 01:55:43,560
يمكنني أن أشفي
سرطان دم الأطفال

1151
01:55:43,680 --> 01:55:46,760
كم شخص على وجه الأرض
يمكنهم قول هذا يا سيد "لوران"؟

1152
01:55:48,160 --> 01:55:50,160
أظن الإله و أنت فقط
* آسف على ترجمة الجملة *

1153
01:55:54,120 --> 01:55:56,280
هذا ما تريد سماعه
أليس كذلك؟

1154
01:56:01,440 --> 01:56:03,960
سيد "ويتمان" جهز شيكك بالأسفل

1155
01:56:11,200 --> 01:56:13,280
تبدو طلقة نارية واحدة

1156
01:56:16,840 --> 01:56:17,840
لا

1157
01:56:18,520 --> 01:56:19,760
المعصم الخطأ

1158
01:56:20,440 --> 01:56:25,600
سيد "مريك"، الجثة
التي وصلتني للتو..هي جثة العميل

1159
01:56:37,920 --> 01:56:40,920
إنذار أمني
"اقتحام "لينكولن 6 إيكو

1160
01:56:46,320 --> 01:56:48,480
تحرك! تحرك

1161
01:57:00,720 --> 01:57:03,880
هناك اضطراب بغرفة التجسيم -
سأتولى أمره -

1162
01:57:06,400 --> 01:57:08,120
"د."مريك
لقد التقطت إشارة حرارية

1163
01:57:08,160 --> 01:57:10,200
قادمة من غرفة التجسيم

1164
01:57:40,320 --> 01:57:41,640
* لا تطفيء الطاقة أثناء عمل المروحة *

1165
01:57:41,760 --> 01:57:43,440
* لا تفصل طاقة الجهاز ففصله يسبب زيادة سرعة المروحة *

1166
01:57:49,440 --> 01:57:51,800
واحد تلو الآخر
ادخلوا للغرفة

1167
01:57:51,800 --> 01:57:54,720
إن كنا سنذهب للجزيرة
فلمَ نترك حقائبنا؟

1168
01:57:54,920 --> 01:57:56,520
ادخلوا
شكراً لكم

1169
01:57:57,600 --> 01:57:59,160
هل أنت متأكد
أنك تعرف ما تفعل؟

1170
01:57:59,640 --> 01:58:02,800
أهذا هو الطريق؟
هل أنت جديد هنا؟

1171
01:58:02,800 --> 01:58:05,320
لا أعرف إن كان هذا الطريق
سنذهب إلى الجزيرة

1172
01:58:08,440 --> 01:58:10,480
لست متأكداً إن
كنت ترشدنا للطريق الصحيح

1173
01:58:15,440 --> 01:58:16,800
افتح الباب

1174
01:58:22,400 --> 01:58:25,120
قالت...افتح الباب

1175
01:58:58,280 --> 01:59:02,080
كان يمكنك أن تعيش حياتك
لكنك اخترت العودة

1176
01:59:03,480 --> 01:59:05,440
أنت حقاً فريد
"من نوعك يا "6 إيكو

1177
01:59:06,840 --> 01:59:08,680
"اسمي "لينكولن

1178
02:00:24,240 --> 02:00:26,120
. . . أنا أتيت بك لهذه الحياة

1179
02:00:31,560 --> 02:00:33,400
و بوسعي إخراجك منها

1180
02:02:57,480 --> 02:10:57,800
الترجمـــــــه
siso_Egypt
ahmedhussien1985@hotmail.com











