{0}{50}باني، لتخرج الخمر الآن {52}{122}غطي بها يمينك!|حسناً، راقب ظهرك {124}{174}لنذهب! دعنا نخرجهم {175}{232}ماذا لديك هنا؟ {233}{325}إذهبوا! حركه! {326}{391}ـ حركه|ـ هيا, إذهبوا {424}{539}لنذهب يا (جونيور)! أحضرهم هنا| لتحضر هؤلاء الناس هنا {635}{697}أخرجوا من هنا, هيا {728}{773}أخرجوا {1072}{1162}هيا {1170}{1238}إقتلهم {1323}{1373}أعطني قنبلتك اليدوية {1374}{1454}أسكتوا {1453}{1508}إرجعوا {1510}{1545}نار في الفتحة {1894}{1944}إخرجهم من هنا {1947}{1997}تبا! لقد أمسكت بواحد {2062}{2140}أخرج من الحفرة أيها الأحمق! تحرك {2141}{2206}أخرج من هنا! هيا أيها الأحمق {2206}{2256}كن هاديء يا رجل|أنهم خائفون {2258}{2331}هم خائفون ؟|ماذا بشأني يا رجل؟ {2330}{2430}أنا متضايق من تلك الحماقة!| هيا أيها اللعين! تحرك {2429}{2479}راقب هذا الأحمق {2482}{2587}لمن تعتقدهم يكافحون لأجله؟ {2750}{2800}حسناً، حسناً. ماذا لدينا هنا؟ {2851}{2966}وجدنا واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة|رشاشات تشيكوسلوفاكية {3054}{3172}بارنز، لديهم ارز كافي هنا|لتغذية فوج كامل {3222}{3300}عريف (وارن)|إنقل تلك الأشياء من هنا {3302}{3339}توبز , أخرج من هنا {3340}{3380}جونيور أحرقها {3393}{3453}ماذا بك أيها الأحمق؟|ما كُنت سآَذيك. {3455}{3510}أأبدو وكأنني سألعنك؟ {3510}{3603}لماذا لم تنصت لي؟ لماذا؟|لما لم تستمع لي؟ {3604}{3674}أيها الأحمق؟ يا لك من غبي {3673}{3791}إنهض أيها الأحمق! هيا ,|لما تبتسم ؟ {3791}{3856}لما لا تنصت لي؟ {3858}{3933}ـ إفعلها يا رجل , إفعلها|ـ ما الذي يجعلك تبتسم؟ {3935}{4017}أتريد شيء تبتسم له؟|أتريد شيء تبتسم له؟ {4018}{4093}أيها الأحمق!|إرقص أيها الأحمق {4095}{4185}هيا, إفعلها يا رجل {4186}{4284}إرقص ! إرقص {4285}{4392}إرقص!| يا وحيد الساق {4553}{4603}هيا, لنرحل يا رجل {4731}{4818}يا له من أحمق، يا رجل!|إنه يسخر منك {4817}{4867}إنها طريقته للسخرية {4870}{4920}أجل أنا متأكد من ذلك {4920}{4970}أنت آسف بالتأكيد، أليس كذلك؟ {4990}{5097}قد تبكي قلوبكم الصغيرة|لأجل ساندي وسال، و ماني {5095}{5167}إنسي ذلك (باني) ! دعنا نذهب {5709}{5786}تباً ! أرأيت|رأس محطمة قبل ذلك يا رجل؟ {5826}{5894}لم أر رؤوس مثلها قبل ذلك {5973}{6048}راهنت بأن تلك الحقيرة|ستؤدي العرض كله {6050}{6160}ربما أنها قامت بقطع حنجرة ماني|من المحتمل أنها ستفعلها معي أيضاً {6160}{6262}سنرحل الآن، ولا أري أي أحد منكم يتحرك|أتفهمني يا (تايلور)؟ {6263}{6366}هيا يا رجل، دعنا نفعلها!|لنفعلها بكل القرية {6390}{6460}أنظر علي آثار تلك الجروح يا عريف {6510}{6560}إتركه يا توبز {6649}{6699}أجل , أجل , أجل {6785}{6875}مين أين جاءت له تلك الجروح؟ {6939}{7032}ـ يقول بأنه جُرح في هجمة بالقنابل|ـ يبدو أنه متأكد {7071}{7128}إسأله لما كانت تلك الأسلحة هنا {7229}{7314}ليس لديهم أي أختيار. لقد قتلت القوات الفيتنامية|كبيرهم عندما رفض التحدث {7313}{7393}ـ كل الرز ملكهم.|ـ تبا ليرنر {7394}{7479}بحق الجحيم من الذي قبضنا عليه|عند ضفة النهر؟ {7642}{7732}يقول بأنه لا يعرف. لم تمر أي قوات فيتنامية هنا|منذ قرابة الشهرين {7730}{7818}ـ ربما كان من الكشافة أو شيء كذلك|ـ أجل، بالتأكيد , كشافة {7819}{7909}ماذا عن الرزّ الملعون و| الأسلحة؟ لمن كان كل ذلك؟ {7956}{8034}هذا الأحمق يعرف|ما أقوله , أليس كذلك؟ {8032}{8090}ـ أجل إنه يعرف|ـ أيها الأحمق ! الأحمق {8093}{8175}ـ إنه كذاب|ـ أهدر روح هذا الأحمق {8176}{8254}أين هو قائدكم؟|أين هو قائدكم؟ {8382}{8470}إنه يقسم بأنه لا يعرف أي شئ.|إنه يكره القوات الفيتنامية، لكن. . . {8472}{8519}ماذا تقول سليطه اللسان؟ {8521}{8584}إنها تتحدث عن السبب|وراء قتلنا للخنازير. {8584}{8659}ـ يجب ألا نقتلهم. ذلك ما تقصده.|ـ يا إلهي {8838}{8893}أسكتي! {8919}{8959}أغلقي فمك! {9562}{9660}أخبره بأن يبدأ|بالكلام أو سأهدر المزيد من الأرواح {9661}{9701}أخبره يا ليرنر {9835}{9910}أيها العريف! دعنا لهذا، حسناً؟ {10037}{10105}لنفعلها يا رجال!|لنفعلها مع كل القرية! {10107}{10169}هيا!|لماذا ننتظر؟ {10262}{10325}ـ لنفعلها معهم|ـ إبتعد عن طريقي {10385}{10447}هذه بنتك ، صحيح؟ صحيح؟ {10630}{10750}أنت كذاب! كلا, أنت كذاب {10750}{10840}سأقتلها! سأقتلها!|سأقتلها {10884}{10924}سأقتلها {10924}{10982}بارنز! {11039}{11079}بارنز! {11176}{11241}ماذا تفعل أيها الأحمق؟ {11330}{11392}إبقي بعيداً. يا إلياس|هذا ليس عرضك {11413}{11471}لسنا فرقة إعدام, أيها الأحمق {11474}{11574}ـ نل منه (بارنز)|ـ هيا (بارنز) , هيا {11574}{11619}نل منه {11622}{11677}حطم رأسه الملعونة {12089}{12129}فض المشاجرة! {12205}{12255}فض المشاجرة! {12257}{12302}تباً! {12305}{12408}أنت ميت، يا إلياس!|أقسم بالله، أنك ميت {12409}{12484}سيأتي دورك في إل بي جي {12483}{12561}تلك الحماقة لن تمسح غثيانك {12562}{12612}إسكتا! إسكتا {12634}{12684}إسكتا! إنصتا {12708}{12763}أمر القائد بحرق هذا المكان {12766}{12849}أحرقوا هذا المكان|دمروا كل الأسلحة التي به {12850}{12922}إجمعوا كل المشكوك فيهم|وقيدوهم {12924}{12989}ـ لن نبقي هنا كثيراً!|ـ أيها الملازم... {12989}{13081}ـ لما لم تفعل أي شيء؟|ـ ماذا تقصد بحديثك؟ {13082}{13147}أنت تعرف ما أقصده! {13147}{13277}كلا، أنا لا أعرف ما الذي|تتحدّث عنه. إلياس {13363}{13415}حسنا، لنتحرك! دعنا نذهب {13418}{13478}تايلور. دعنا نذهب، لأجل السيد المسيح {13480}{13558}تحركوا! إجمعوا كل الأسلحة ,|ودعنا نذهب {14430}{14480}نار في الفتحة {14701}{14751}نار في الفتحة {15821}{15894}إبتعد! يا مورهاوس {15892}{15970}أيها الأحمق! إبتعد عنها!|توقف أيها الغبي {15972}{16059}لا تفعل ! لا تفعل! أيها الأحمق {16060}{16110}ما هذا؟ {16219}{16317}ـ ألست شاذاً جنسياً، (تايلور)؟|ـ (تايلور)، إنها من الروث {16317}{16382}إنها من البشر يا رجل {16382}{16470}اللعنة عليكم! {16468}{16561}حيوانات مفترسة!|كلكم، حيوانات مفترسة {16607}{16680}أنت لست من فيتنام يا رجل!|هذا ليس مكانك مطلقا {16682}{16742}أنت لم تفهم بعد، أليس كذلك يا رجل؟ {16744}{16819}لم تفهم ما أقصده بعد {16842}{16880}أنت بخير الآن {16965}{17015}إرحلوا من هناك {17032}{17074}تبا لك يا رجل {17101}{17164}إجمعوا أسلحتكم|ودعونا نرحل من هنا {18509}{18564}ـ أنا لم أرى أيّ شئ، سيدي|ـ أنا رأيت {18564}{18639}ذلك الروث أبلغ لي|كواحد من جيش فيتنام من قبل العريف بارنز، سيدي {18640}{18730}تقريري سيتضمّن الملازم (ولفي)|ككونه شاهد علي إطلاق النار {18731}{18769}حسنا...إلياس {18773}{18813}الرقيب أول بارنز {18825}{18850}سيدي {18851}{18926}أريد تقرير كامل عن هذا|عندما نعود للقاعدة {18928}{19038}إنه لديك يا سيدي، و يمكنني أن أحضر لك|الكثير من شهود العيان إذا أردت {19038}{19098}ليس الآن ، ليس الآن {19101}{19199}سنناقش هذا الموضوع عندما نعود|للمعسكر. أنا أعدكم بهذا الشيء {19200}{19267}إذا أكتشف بأن كانت هناك عملية قتل غير شرعية {19267}{19317}سيكون الجزاء هو المجلس العسكري {19319}{19426}أنا بحاجة لكل رجل بالفرقة|وأنتم الإثنان ستتوقفان عن اطلاق النار {19427}{19502}الرقيب أوّل (بارنز)، العريف (إلياس). . . {19502}{19552}ـ أتسمعني؟|ـ أجل يا سيدي {19554}{19666}سنعود لمعاقل المقاومة الفيتنامية|غدا. هذه المرة من الشرق {19665}{19780}ليرتاح رجالكم بعض الشيء ويكونوا ظهراً|هنا في منطقة التجمع الساعة 1900 لإلقاء التعليمات {19780}{19817}أجل يا سيدي {19935}{19978}هيا يا رجل {19981}{20053}أتعتقد أن هذه الإنحيازات ستريح|عنك وعني؟ {20055}{20155}إنها مثلك تماماً. يا هارولد، إذا إتبعت طريقة بارنز {20156}{20299}و (باني)؟ ذلك الأحمق|المجنون! أنا أقصد، أنه يخيفني يا رجل {20295}{20345}إنه يخيفني فقط {20348}{20431}دمائك لن تصبح لها أي قيمة بعد كل ذلك الفساد {20429}{20499}هؤلاء الفيتناميون أكثر ذكاءاً|مما تعتقد {20501}{20561}أنت تعرف أن (بارنز) يعلم سبب غضبه {20563}{20653}إنهم القوات الفيتنامية، كلهم دون إستثناء أحدهم {20655}{20760}الآن، إنه يسحبنا لتلك الهاوية، صحيح؟|هو سيستعين بنا بقية الطريق {20758}{20863}أي مسيحي لا يفسد أي قرية|بقطع الرؤوس ونشر الخراب {20864}{20956}هذا الفساد خرج عن سيطرتنا حقا|خارج نطاق السيطرة يا رجل {20955}{21037}يبدو لي بأنك لا تود|معرفة الإختلاف، {21036}{21103}الطريقة التي يعم بها الخراب|كلّ الوقت {21118}{21168}أنا لا أعرفها يا، إخوة {21196}{21264}لكني أشعر بتأنيب الضمير {21314}{21389}لاتقلق بهذا الموضوع.|لن يقدر (إلياس) على إثبات أي شيء {21391}{21466}ـ إنه مثير للشغب.|ـ (ألياس) خائف علي مكانه {21468}{21553}مثله. السياسيون في واشنطن|يحاولوا خوض هذه الحرب. . . {21554}{21619}بيدّ واحدة رُبطت حول فسادهم {21621}{21693}لسنا بحاجة لذلك أو وقت|لقاعة المحكمة بعيداً عن هنا {21729}{21784}ـ أيها العريف.|ـ شكراً...باني {21810}{21860}كيف سارت الأمور هناك؟ {21914}{21994}أجل، ذلك الطريق، يا عريف.|اللعنة علي (إلياس)، يا رجل {21995}{22055}إنه فأر أحمق , ذلك ما هو عليه {22058}{22145}هو سيلحق بكلّ شخص|في هذه الكتيبة الحماقة {22144}{22204}شخص ما لابد أن يأدبه {22206}{22301}بماذا تفكر يا (بوب)؟|أأنت ستتقدم للتحقيق أو شيء من هذا؟ {22302}{22362}بوب؟ {22362}{22430}أونيل|أنت كثير القلق {22432}{22482}العريف سيعتني به {22621}{22671}إنها ليلة جميلة {22674}{22752}أجل. أحبّ هذا المكان في الليل {22753}{22810}النجوم. . . {22851}{22919}ليس هناك صواب أو خطئ فيهم {22918}{22963}إنهم بالأفق البعيد فقط {22964}{23014}ما أجمل طريقة تنظيمهم الرائعة! {23127}{23179}لقد إعتاد (بارنز) علي الصدام معك، أليس كذلك؟ {23194}{23246}بارنز يؤمن بما يفعله {23281}{23336}وأنت؟ هل تؤمن؟ {23420}{23475}في حرب 1965. . . نعم {23525}{23560}الآن {23614}{23649}لا {23722}{23792}ما حدث اليوم|هي البداية فقط {23827}{23879}نحن سنخسر هذه الحرب {23882}{23930}استمر في حديثك {23933}{24010}أتعتقد ذلك حقا؟ لنا؟ {24010}{24092}لمدّة طويلة ونحن|ننتصر علي العديد من الشعوب {24093}{24153}أعتقد بأنه قد حان الوقت لينتصر شعب علينا {24403}{24468}يوما بعد يوم ,|أكافح من أجل البقاء. . . {24470}{24530}ليس لأجل قوتي فقط، لكن لسلامة عقلي {24532}{24612}إنها الغشاوة الكاملة. ليس لي طاقة للكتابة {24638}{24713}أنا لا أعرف ما الصواب|وما الخطئ في أغلب الأحيان {24715}{24810}الروح المعنوية للرجال منخفضة|هناك حرب داخلية في الكتيبة {24808}{24871}نصف الرجال مع إلياس، النصف الآخر مع بارنز {24873}{24995}هناك الكثير من الشكّ والحقد|لا أصدق أنّنا نحارب بعضنا البعض... {24995}{25050}بينما يجب علينا أن نحاربهم {25089}{25194}أعد الأيام، والبوصات الست|التي أمام وجهي. ليس أكثر من ذلك {25210}{25318}أتمني أن تكونوا بخير، يا جدتي|أخبري أمّي وأبي. . . {25319}{25394}أنني بخير. . . أخبريهم فقط {25920}{26020}أيها الفتي الكبير، أعرف بأنك فكرت|بإمتلاك تلك المكوي للظروف {26019}{26129}كان من الواجب عليّ أن أصبغ نفسي باللون الأبيض|لأحصل علي إحدي الوظائف {26126}{26226}ما وجدته هو الإهمال لطلبي!|سأخرج سريعاً من هنا {26278}{26328}حشرة طفيلية {26390}{26435}حسنا {26438}{26488}تحركوا {26542}{26634}لا تشرب من تلك المياة|ستصاب بالملاريا {26635}{26670}أجل, أتمني ذلك {26673}{26708}لنذهب {27618}{27686}دوك! تعال إلي هنا! (ليرنر) مصاب {27815}{27865}العريف (وارن) مصاب {27928}{27978}ماذا يحدث هنا؟ {27980}{28075}بحوزتهم أسلحة الكتف! إنه كمين!|لقد كانوا في إنتظارنا {28076}{28136}ـ من كانوا بالمقدمة؟|ـ ليرنر ، وارن {28139}{28189}أين أنت ذاهب يا (تايلور)؟ {28265}{28365}اللعنة عليكم أيها المتسكّعون|أطلقوا المزيد من النيران عليهم {28366}{28426}حسنا {28614}{28664}إنتبه! الصواريخ {28863}{28975}ـ أين هو (ليرنر)؟!|ـ إنه هناك! محتمي بالخشب {29527}{29625}مهمّة نارية! الخطوط 649402 {29625}{29675}إتجاه، 610. . . {29678}{29748}هدف الرماية! حول {29793}{29870}أيها الملازم، هم سيحكمون|السيطرة علي الفنيين {29872}{29975}دعني أحصل على بعض الرجال و ألتف حولهم!|بإمكاني أن أشغلهم عنكم {29975}{30085}أحضر (بارنز) لي , إلياس، لقد سقط منّا|أربع رجال هناك! ماذا تريدني أن أفعل؟ {30083}{30161}أين هي الكتيبة الحمراء؟ {30163}{30218}أخبر أولئك المتسكّعين أن ينهضوا من هنا {30217}{30325}ـ (إلياس)، بماذا تفكر. . .|ـ إنصت يا (بارنز)، يوجد فتحات هنا {30326}{30398}لتصعد الكتيبة الثالثة هنا|نحن هنا {30398}{30503}لقد وضع الأعداء رجالهم بتلك الفتحات ,|لقد جعلونا ندخل معهم في تبادل إطلاق النار {30503}{30553}المغزي الجميل بعيد عني إلياس {30556}{30636}لقد رأيتها تحدث - بالكتيبة 66 {30637}{30704}لقد قطعونا إلى قطع متلاشية|أحتاج ثلاثة رجال {30704}{30804}ـ حسنا، لديك ما تريده. إنهض|ـ دع إطلاق النار هنا كغطاء ناري {30802}{30897}لا أريد أن أقاوم هناك|بمفردي في الطلق {30898}{30996}لا تقترح عليّ|كيف أقود معركتي إلياس {30997}{31084}أنت تذهب للبكاء والتقرب|للواء على وقتك الخاص {31085}{31163}عندما نخرج من هنا فحسابك معي! الآن، تحرّك {31162}{31205}أنت أحمق يا بارنز {31205}{31268}سيدي، أحضر ذلك الغبي (أونيل) هنا {31270}{31352}تشارلي، هذا هو الثاني! كن علي علم... {32265}{32290}أبقي منخفضاً {32628}{32673}ـ ذخيرة!|ـ ذخيرة {32982}{33064}أيها العريف! الطوق القصير {33198}{33235}يا إلهي! {33774}{33824}أحتاج لطبيب! {34035}{34070}إنفجار! {34162}{34202}(دوك)! {34222}{34272}دوك, ساعدني {34421}{34471}أنت بخير؟ {34474}{34556}ـ لا تتركني يا رجل.|ـ حسنا {34557}{34665}جاتور. . . ستكون علي مايرام|لا تتركني، يا رجل {34666}{34733}جاتور، تماسك. ستكون علي مايرام {34735}{34785}أترك أغراضك {34786}{34846}تايلور , أنت ستأتي معنا {34872}{34912}رجاء لا تذهب! لا {34915}{34957}ستكون علي مايرام {34982}{35054}ـ هيا!|ـ (دوك)! أعتني به {35126}{35191}من برافو إلي أفعي {35193}{35243}أتبع التعديلات {35310}{35413}يا لك من جاهل! ما التنسيق الذي تعطيه؟ {35414}{35514}لقد فقدنا العديد من رجالنا هناك|بمهمّتك النارية المخرّبة {35515}{35565}أتعرف ذلك؟ {35577}{35637}أتعرف ذلك؟ {35687}{35762}من برافو إلي أفعي {35764}{35836}أوقف نيرانك! أوقف نيرانك {36092}{36135}إنهم قادمون {36196}{36256}أحموا أنفسكم عبر هذا الخط {36255}{36305}أطلقوا النار علي أي شيء متحرك {36308}{36376}ـ إنهم قادمون من هناك.|ـ علم {36378}{36458}عندما يعبر أي أحد منهم,|نحن سنقتله حقا {36480}{36528}إلي أين أنت ذاهب؟ {36531}{36608}لأسفل النهر ,|حوالي 100 متر، {36608}{36658}في حالة محاولتهم إحاطتنا {36661}{36728}الكتيبة الثالثة تتراجع لمؤخرتنا ,|وتبدأ في مراقبتهم {36730}{36778}هل بإمكاني أن أذهب معك؟ {36787}{36817}لا {36821}{36871}أنا أتحرك بسرعة وأنا وحدي {37030}{37125}تعال هنا. لندع جزء من الهجوم|للمدفعية هنا {37123}{37201}أخبر كلّ شخص بالإنسحاب|إلى الكنيسة {37203}{37273}سنقابل الكتيبة الثالثة|أفهمت ذلك؟ {37275}{37370}ماذا عن إلياس؟|لو إنسحبنا، سيفشل في مهمته {37368}{37446}أنسحب أنت أيضا {37447}{37507}أنا سأذهب له {38451}{38529}ـ لقد أسقطت إثنان منهم|ـ أنا أسقطت واحداً {38665}{38705}(كراوفورد)! {38768}{38851}لم أعتقد أنني سأصاب أبداً {38852}{38944}إن الرئة مصابة يا فتي.|أنت أسقطت إثنان منهم {38943}{39055}أيها العريف, لقد جائت مجموعة الأعداء من هناك|لقد أسقطنا ثلاثة منهم {39054}{39124}هل سمعت التغيير الفني؟|نحن ننسحب {39123}{39176}إرجعوا إلي الكنيسة {39178}{39278}إلياس. ما زال هناك!|(تايلور)، أنا سأذهب له {39276}{39381}أخرجا (كراوفورد) من هنا {39380}{39432}تحركوا {42171}{42221}مازلنا نحملك {42224}{42304}ـ هيا، يا أخي.|ـ أين أنت أيها الطبيب؟ {42305}{42397}ستصبح علي مايرام في غضون دقيقة {42463}{42513}تايلور، إلي أين أنت ذاهب؟ {44185}{44280}لقد مات (إلياس). إرجع للفصيل {44281}{44343}ـ إذهب.|ـ هل هو ميت؟ {44345}{44420}أجل. خلفي هناك لحوالي 100 متر {44420}{44467}رأيته؟ أين؟ {44470}{44573}إنه ميت! الأعداء متواجدون بجميع الأنحاء|لعنة الله علي هذا المكان! تحرك {44909}{44974}دعنا نذهب , دعنا نذهب {45844}{45921}تحرك! تحرك، تحرك!|حسنا، دعنا نذهب {46477}{46582}أأنت بخير، (هارولد)؟|دورك التالي. أنت علي مايرام، {47696}{47721}تبا {47792}{47839}إنهم يلاحقوا...إلياس {47839}{47864}ماذا؟ {48026}{48078}إرجع! إرجع هناك {48238}{48338}من أفعى تسعة إلي صقر أربعة|ما زال أحد رجالنا هناك