1
00:02:58,670 --> 00:02:59,670
ترجمة وتنفيذ: التنين زيـــــاد
dragonz

2
00:02:59,671 --> 00:03:01,113
(مرحباً يا (جاك

3
00:03:03,474 --> 00:03:09,824
ما هذه الموسيقى ؟ أطفئها -
لماذا ؟ -

4
00:03:10,228 --> 00:03:13,800
ألم يخرج أحد الكلب بعد ؟ -
لا لقد أخرجته في المرة الماضية -

5
00:03:14,347 --> 00:03:17,229
لا دعها وشأنها هيا

6
00:03:21,105 --> 00:03:26,612
(توقف عن هذا يا (أندي
هلا أخرجت هذا الشيء من هنا إنه يشوش التلفاز

7
00:03:27,787 --> 00:03:28,721
حمقاء

8
00:03:29,455 --> 00:03:31,224
أندي) أخرج من هنا)

9
00:03:31,975 --> 00:03:33,595
مغفل -
مغفلة حمقاء -

10
00:03:33,799 --> 00:03:35,503
مغفل أحمق -
لا أحد أحمق -

11
00:03:37,293 --> 00:03:38,437
لا أحد مغفل

12
00:03:40,822 --> 00:03:43,319
توقف عن هذا يا (أندي) أنا أحاول مشاهدة هذا

13
00:03:44,806 --> 00:03:46,556
هل سيبقى هذان الاثنان
في المنزل سوية طوال الأسبوع ؟

14
00:03:46,910 --> 00:03:49,669
سيبقيان لغاية يوم الاثنين -
ما هي مخططاتك لليوم ؟ -

15
00:03:50,394 --> 00:03:53,130
علي أن أذهب لمناقشة التفاصيل
لرهن المنزل اليوم موعدها

16
00:03:54,380 --> 00:03:58,901
ثم علي أن أجد مدرس غيتار لـ (سارة) و أن
أدفع الفواتير و مرافقة الأولاد

17
00:03:59,770 --> 00:04:01,908
يجب أن تجدي لنفسك هواية حتى تبقي مشغولة

18
00:04:03,564 --> 00:04:05,388
لدي هواية مسبقاً -
حقاً ؟ -

19
00:04:06,060 --> 00:04:07,619
إنها الاعتناء بك

20
00:04:08,875 --> 00:04:11,257
أنا لا أستحقك -
لا لست كذلك -

21
00:04:12,155 --> 00:04:15,703
ما هي مخططاتك لهذا الأسبوع ؟ -
أريد البقاء مع الأولاد -

22
00:04:18,925 --> 00:04:19,966
حقاً ؟

23
00:04:29,886 --> 00:04:31,567
أعطني هذا للحظة

24
00:04:33,117 --> 00:04:38,356
أمي معذرة هل يوجد أحد يهتم ؟ -
إذهب و ضع هذا في مكتبي سأريك كيف يتم إصلاحه -

25
00:04:40,164 --> 00:04:41,885
أجل أنا أهتم

26
00:04:43,620 --> 00:04:45,914
الوداع -
(الوداع يا (جاك -

27
00:04:47,259 --> 00:04:48,992
الوداع يا أبي -
(الوداع يا (أندي -

28
00:04:50,431 --> 00:04:54,181
لا تعذب أختك
يا (سارة) هذا الكلب يريد الخروج

29
00:04:55,148 --> 00:04:56,899
لا تنسي طوقه الجديد

30
00:04:59,107 --> 00:05:00,522
أيتها الفتاة -
(الوداع يا (جاك -

31
00:05:45,625 --> 00:05:47,077
صباح الخير -
(صباح الخير يا (ريتشارد -

32
00:05:48,345 --> 00:05:50,076
(صباح الخير يا (جاك -
صباح الخير -

33
00:05:52,406 --> 00:05:55,073
(حسناً فلنرى يا (بوبي
لا

34
00:05:55,917 --> 00:05:59,410
هيا يا (جانيت) لا أرى مانعاً في ذلك -
بوبي) إليك كيف يجري الأمر لقد طلبت مني) -

35
00:06:00,418 --> 00:06:02,690
أن نخرج سوية و قد فعلنا
رفضت ذلك و لكنني قمت به

36
00:06:02,980 --> 00:06:05,918
و قلت حسناً و أنك سترى شخصاً آخر لذلك
لماذا تستمر في طلب ذلك مني ؟

37
00:06:06,416 --> 00:06:09,075
إذاً في هذه النقطة يصبح هذا تحرشاً جنسياً -
(ليس الآن يا (بوبي -

38
00:06:09,667 --> 00:06:11,601
(سيد (ستانفيلد -
(صباح الخير يا (بوب -

39
00:06:12,383 --> 00:06:14,290
هذا الفتى لحوح -
لا أعرف لماذا -

40
00:06:14,636 --> 00:06:17,144
للأسباب المعتادة بالطبع -
ألم ترى (روبي) بعد ؟ -

41
00:06:17,697 --> 00:06:20,760
لا أنا في طريقي إليه الآن -
لا تنسى اجتماع الدمج -

42
00:06:23,240 --> 00:06:25,317
زهور جميلة -
(لقد أحضرها (بوبي -

43
00:06:25,700 --> 00:06:28,762
إنه يحاول إنقاذ روحك -
مشاكلي أكبر من هذا -

44
00:06:40,765 --> 00:06:42,367
(صباح الخير يا (ريدي -
صباح الخير -

45
00:06:42,661 --> 00:06:45,145
ماذا لدينا ؟ -
يعتقد (فرانك) أن النظام الإداري يتحرك ببطء -

46
00:06:45,479 --> 00:06:47,276
لا تهتم بما ستلاقيه هناك سوف نساعدك

47
00:06:48,076 --> 00:06:51,086
لقد بدأت عملية الدمج لذلك سيأتي
مدراء جدد ليغيروا كل شيء

48
00:06:52,459 --> 00:06:52,960
أجل

49
00:06:54,363 --> 00:06:56,122
صباح الخير يا سيدي-
(صباح الخير يا (ريك -

50
00:06:58,541 --> 00:07:00,209
(مرحباً يا (روبي
ماذا لدينا هنا ؟

51
00:07:01,647 --> 00:07:05,960
بيانات (بروف فورس) الشيء المثير هو
إنها قادمة عبر هونغ كونغ و كوريا و ماليزيا

52
00:07:06,387 --> 00:07:09,480
في أرقام حسابات متسلسلة
إنه يسيطر على كل شيء

53
00:07:10,980 --> 00:07:12,401
دعني أرى

54
00:07:14,454 --> 00:07:17,392
فلنجرب تغييراً بسيطاً على هذا
لنرى ما الذي يفعله حقاً

55
00:07:18,189 --> 00:07:20,660
لدينا توقيع محدد يجب كل شيء

56
00:07:22,488 --> 00:07:25,317
هل ترى ذلك الشعار ؟ -
هذا سيبطئ من حركتي -

57
00:07:26,269 --> 00:07:28,566
كل مقاومة إيجابية أيضاً -
أجل -

58
00:07:29,817 --> 00:07:30,991
شكراً

59
00:07:41,806 --> 00:07:46,661
في واقع الأمر أننا ندفع بالعمل
إلى أشياء جديدة غير مضمونة

60
00:07:48,446 --> 00:07:52,629
كل البيانات تشير إلى أين يتوجه هذا العمل
عندما يكون لدينا فروعنا عندها سنكون قادرين

61
00:07:52,971 --> 00:07:55,901
علة تزويد زيائننا بطريقة
أفضل للتحكم بأموالهم

62
00:07:56,705 --> 00:08:01,133
كما ترون في هذا الرسم عندما تتم عملية الدمج
سيكون لدينا 110 فرع في 13 ولاية

63
00:08:01,473 --> 00:08:04,346
و بقيمة ممتلكات تفوق 100 بليون
(و للإجابة على سؤالك يا (هاري

64
00:08:04,636 --> 00:08:08,116
هي أجل أننا مستوى معقولاً
للخسائر التي تكلف في هذا العمل

65
00:08:10,126 --> 00:08:12,817
لنرى أصغر بنك كم فرعاً لديه ؟ -
سبعة و عشرون -

66
00:08:13,766 --> 00:08:18,148
إذاً هو متصدر الشبكة و لم يفكر
حسب المقاييس الاقتصادية

67
00:08:19,026 --> 00:08:22,034
و لكن في نهاية الأمر فإن فلسفتك في المجازفة -
(انتظر قليلاً يا (غاري -

68
00:08:22,805 --> 00:08:24,678
أوضح لي هذا من فضلك

69
00:08:25,204 --> 00:08:29,360
ما هي فلسفتي في المجازفة بالضبط ؟ -
جاك) لا داعي لأن تأخذ هذا بشكل شخصي) -

70
00:08:29,659 --> 00:08:33,783
بالطبع علي أن أخذ هذا بشكل شخصي
لقد أمضيت 20 عاماً في حماية هذا البنك و زبائنه

71
00:08:34,095 --> 00:08:36,615
و حاملي الأسهم من مجازفة غير ضرورية

72
00:08:37,598 --> 00:08:41,365
(لا أعتقد أنك تسمع ما أقوله يا (جاك -
(يجب أن تسمع ما تقوله يا (غاري -

73
00:08:41,657 --> 00:08:44,641
إن الخسائر المحتملة لا يمكن
أن نحملها للزبائن في هذا العمل

74
00:08:45,877 --> 00:08:47,833
لا نريد فعل هذا أليس كذلك ؟

75
00:08:50,407 --> 00:08:54,304
هيا نحن جميعنا هنا في محاولة خدمة الزبائن
فلنحاول أن نخرج بأفضل شيء لكلا الطرفين

76
00:08:55,342 --> 00:08:57,210
هذا غير موجود على الإطلاق

77
00:08:58,642 --> 00:09:03,345
اسمع أنا آسف لأنني لن أبقى لفترة أطول
و لكن علي أن أقوم ببعض الأعمال

78
00:09:06,658 --> 00:09:09,579
حسناً فلنبدأ بهذا -
هجمات الشبكة -

79
00:09:10,868 --> 00:09:12,552
نشاطات الشبكة

80
00:09:15,927 --> 00:09:18,910
من هذا الرجل ؟ -
إنه في قسم الاستقبال لقد قال أن الأمر شخصي -

81
00:09:19,334 --> 00:09:21,939
هل أستدعيه إلى هنا ؟ -
لا سأذهب أنا إليه -

82
00:09:26,810 --> 00:09:28,753
(سيد (ستانفيلد) السيد (هيوز

83
00:09:31,844 --> 00:09:33,999
(مرحباً بك في البنك المركزي سيد (هيوز
هل أعرفك ؟

84
00:09:34,346 --> 00:09:35,716
أنا أعرفك

85
00:09:36,096 --> 00:09:37,989
ألديك بطاقة ؟ -
أجل -

86
00:09:41,218 --> 00:09:43,445
(تي إتش دي فايننشال)
ما الذي أستطيع تقديمه لك ؟

87
00:09:43,782 --> 00:09:45,847
يمكنك أن تعطينا الـ 95 ألف دولار التي تدين لي بها

88
00:09:46,421 --> 00:09:48,123
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

89
00:09:48,518 --> 00:09:51,297
أنا أقوم بالجمع لصالح شبكة القمار في
الولايات المتحدة هل سمعت بها من قبل ؟

90
00:09:51,533 --> 00:09:55,439
لا لم أسمع -
لقد خسرت 95 ألف دولار في المراهنات على الشبكة -

91
00:09:55,712 --> 00:09:59,122
و لدي المستندات الورقية لإثبات ذلك -
أنت تتحدث مع (جاك ستانفيلد) الخطأ -

92
00:09:59,592 --> 00:10:04,210
أنا لا أقامر و لست مديناً لأحد تأكد من أوراقك -
أنت شخص ميت سأراك في المحكمة -

93
00:10:04,560 --> 00:10:07,034
(اتصلي بالأمن يا (ميري -
لا تزعجي نفسك يا عزيزتي -

94
00:10:07,298 --> 00:10:10,156
(إن القمار إدمان يا سيد (ستانفيلد
إحصل على بعض المساعدة

95
00:10:34,307 --> 00:10:35,301
زهور جميلة

96
00:10:36,335 --> 00:10:39,363
أهي من (بوبي) ؟ -
إنه أفضل شيء يقوم به ألا تظن ذلك ؟ -

97
00:10:41,271 --> 00:10:43,160
ما الأمر يا شريكي ؟ -
إنظر إلى هذا -

98
00:10:47,185 --> 00:10:51,420
على من تراهن ؟ -
أنا لا أرهن على أحد و لا أقامر -

99
00:10:51,839 --> 00:10:53,916
حتى لا أعرف كيف أقامر -
حسناً هذا واضح -

100
00:10:54,666 --> 00:10:57,884
أتظن أن أحداً ما قد حصلت على معلوماتي
و أخرجها من البنك و من الشبكة الداخلية أم ماذا ؟

101
00:10:58,681 --> 00:11:00,993
هل أوقعت نفسك في ورطة ؟ -
لا -

102
00:11:01,372 --> 00:11:05,074
ربما على الأرجح متطفل ما أو ربما
أحد ما يحاول توريطك

103
00:11:06,092 --> 00:11:11,777
ربما لقد جاء جامع الأموال هذا الصباح -
لا تقلق بشأن هذا سأعالج الأمر -

104
00:11:12,323 --> 00:11:13,919
إنه أمر مزعج

105
00:11:14,418 --> 00:11:17,370
( بيل كوكس) و  (غارث ماغلانر)
أتريد تناول الشراب اليوم ؟

106
00:11:17,660 --> 00:11:19,995
لا أستطيع سأخرج في الخامسة و النصف
علي أن أعود للبيت باكراً سنتناول البيتزا الليلة

107
00:11:20,334 --> 00:11:22,614
حسناً سأخبرك يما سيحدث -
حسناً -

108
00:11:27,865 --> 00:11:29,917
مرحباً -
مرحبا يا عزيزتي -

109
00:11:30,602 --> 00:11:34,490
يجب أن نذهب أنا و (هاري) الليلة
لرؤية شخص ما لذلك سأتأخر قليلاً

110
00:11:34,835 --> 00:11:37,146
كم ستتأخر ؟ -
لا أعلم تقريباً 45 دقيقة كحد أقصى -

111
00:11:38,520 --> 00:11:41,730
حسناً سنراك عندما تأتي أحبك -
أحبك أيضاً -

112
00:11:48,366 --> 00:11:53,738
إنه هناك إن سؤالي هو هل تود حقاً
العمل مع هؤلاء الحمقى ؟

113
00:11:55,237 --> 00:11:58,417
ليس كل الرجال متشابهون -
يمكن أن يكون هذا مستقبلنا -

114
00:11:59,542 --> 00:12:00,725
حسناً حسناً

115
00:12:01,080 --> 00:12:03,173
(بيل) -
(سررت بلقائك يا (هاري -

116
00:12:03,511 --> 00:12:07,583
(بيل كوكس) هذا (جاك ستانفيلد) -
كيف أحوالك ؟ كنت أتطلع للقائك تفضلوا اجلسوا -

117
00:12:17,364 --> 00:12:20,244
سارة) لقد وصلت البيتزا محفتظي بقرب الباب)

118
00:12:26,791 --> 00:12:28,424
ألن يفتح أحد الباب ؟

119
00:12:32,603 --> 00:12:36,395
اسمع لا أعلم كم أخبرك (هاري) عن عملي

120
00:12:37,321 --> 00:12:44,205
و لا أنا فقط قال أنك مصرفي -
أنا أقوم بتزويد الخدمات المصرفية و خاصة في الجنوب -

121
00:12:45,017 --> 00:12:47,516
في الواقع أنا مقاول من الطراز القديم

122
00:12:50,490 --> 00:12:53,101
إذا كان هذا فيلم رعب أطفئيه لن
يكون أخوك قادراً على النوم لمدة أسبوع

123
00:12:56,493 --> 00:12:57,926
أنا آسفة جداً

124
00:13:02,019 --> 00:13:03,642
اهربوا -
أمي -

125
00:13:04,164 --> 00:13:04,667
اتصلوا بالشرطة

126
00:13:05,605 --> 00:13:10,028
يوجد أكثر من 200 بنك في الولايات المتحدة لوحدها
و ليس لديهم مثل هذا النظام المميز الذي لديكم

127
00:13:11,032 --> 00:13:12,590
(في (بنك لاندروك

128
00:13:13,358 --> 00:13:14,704
ساعدوني -
دعها و شأنها -

129
00:13:15,453 --> 00:13:20,968
بواسطة نظام برمجتكم
و خبرة (هاري) في تشجيع القروض

130
00:13:21,701 --> 00:13:24,198
و نظام الأمان الفعلي
أعتقد أننا فريق لا يهزم

131
00:13:27,700 --> 00:13:29,356
دعني أذهب

132
00:13:31,689 --> 00:13:33,279
ستكونون أسياد أنفسكم

133
00:13:33,916 --> 00:13:36,064
أقوم أنا بالتزويد بالمال فقط

134
00:13:37,294 --> 00:13:38,887
لا تؤذي أولادي -
اخرسي -

135
00:13:39,296 --> 00:13:40,888
يا إلهي ما الذي تريدونه ؟

136
00:13:42,253 --> 00:13:46,066
علي أن أفكر ببعض الخيارات الإضافية
و لكن يبدو أنه عرض مثير للإهتمام

137
00:13:46,880 --> 00:13:48,000
حسناً جيد

138
00:13:50,574 --> 00:13:52,765
اسمعوا علي أن أنهي هذا
و لكن علي أن أذهب إلى المنزل

139
00:13:53,129 --> 00:13:54,121
إنه رجل يحب العائلة

140
00:13:55,323 --> 00:13:56,794
لا يا أبي

141
00:13:58,919 --> 00:14:03,138
كم ولداً لديك أنا لم أسألك ؟ -
إثنان الصبي في الثامنة و الفتاة في الرابعة عشر -

142
00:14:03,907 --> 00:14:06,478
هل أنت واثق أنك لا تريد توصيلة يا (بيل) ؟ -
لا شكراً يا (هاري) أنا بخير -

143
00:14:07,104 --> 00:14:10,216
هل ستعود الليلة ؟ -
لا لدي بعض الأعمال في البلدة -

144
00:14:11,167 --> 00:14:12,837
سررت بلقائك اعتني بنفسك

145
00:14:29,374 --> 00:14:31,463
لدى ابنتك عينان جميلتان

146
00:14:32,275 --> 00:14:33,250
ماذا ؟

147
00:14:35,315 --> 00:14:36,774
يا للهول انتظر قليلاً

148
00:14:38,234 --> 00:14:39,697
ما الذي تريده ؟

149
00:14:40,250 --> 00:14:42,542
أريد أن أخذك إلى المنزل سوف تتناولون البيتزا الليلة

150
00:14:44,992 --> 00:14:45,919
هيا

151
00:14:47,479 --> 00:14:48,875
قد السيارة

152
00:15:06,375 --> 00:15:08,839
يا (ليم) نحن في طريقنا إليك
هل كل شيء على ما يرام ؟

153
00:15:09,295 --> 00:15:12,409
كل شيء آمن نحن نقوم
بإعداد التجيهيزات الآن

154
00:15:13,814 --> 00:15:15,352
هل أستطيع التحدث مع زوجتي ؟

155
00:15:16,212 --> 00:15:18,149
هل سمعت هذا يا (ليم) ؟ يريد أن يتحدث مع زوجته

156
00:15:18,946 --> 00:15:22,538
لا تستطيع الحديث الآن -
إنها مشغولة -

157
00:15:58,286 --> 00:16:00,504
من أنت ؟
ما هي الحكاية ؟

158
00:16:04,411 --> 00:16:05,458
ما الذي تريده مني ؟

159
00:16:26,896 --> 00:16:28,692
هذا هو المنفذ إلى منزلك

160
00:17:05,879 --> 00:17:06,807
لقد وصلوا

161
00:17:28,643 --> 00:17:30,137
أين هم ؟ -
إنهم هنا ؟ -

162
00:17:37,848 --> 00:17:38,909
يا للهول

163
00:17:40,152 --> 00:17:41,283
ما هذا ؟

164
00:17:42,714 --> 00:17:44,603
ما الذي فعلتموه بحق الله ؟

165
00:17:47,149 --> 00:17:48,286
إنهم أطفال

166
00:17:49,161 --> 00:17:51,192
لقد قلت لا داعي للمشاكل
إذا لم يثيروا المشاكل

167
00:17:51,537 --> 00:17:53,845
لقد كانوا يصرخون -
أجل لقد اتخذنا القرار الصائب -

168
00:17:54,971 --> 00:17:57,002
أنت مجرم يا (ويلي) و لست مديراً

169
00:17:57,302 --> 00:17:58,902
أجل اعتقد أنك قلت -
(إخرس يا (ويلي -

170
00:17:59,626 --> 00:18:01,487
أبي -
أريد أن أعرف ما الذي تريده -

171
00:18:01,942 --> 00:18:03,408
و أريد أن أعرف الآن

172
00:18:05,004 --> 00:18:07,391
(أنا آسف لكل هذا يا (بيث

173
00:18:08,272 --> 00:18:13,113
أنا حسناً أين كنا ؟

174
00:18:13,396 --> 00:18:16,001
أريد منك أن تكلمي زوجك إنه يصغي إليك

175
00:18:17,523 --> 00:18:20,349
اريد منك أن تجعليه يفهم أنه إذا لم ينفذ
ما أطلبه منه تماماً

176
00:18:21,189 --> 00:18:22,974
فسوف أقتلك أنت و طفليك

177
00:18:24,930 --> 00:18:26,754
و لكن إذا جعلته يصغي إلى ذلك

178
00:18:28,362 --> 00:18:29,834
إذا جعلته ينفذ ما أريده

179
00:18:31,086 --> 00:18:33,659
فسوف تخرجون من هذا مسرورين و آمنين

180
00:18:34,503 --> 00:18:36,175
ليس لأنني رجل جيد

181
00:18:37,063 --> 00:18:39,376
بل ببساطة لأنه لن يكون
لدي سبب لأذيتكم

182
00:18:44,188 --> 00:18:45,392
أهذا معقول ؟

183
00:18:48,610 --> 00:18:50,616
هل أستطيع الاعتماد على تعاونك ؟

184
00:18:52,084 --> 00:18:53,860
قولي له أجل -
أجل -

185
00:18:55,163 --> 00:18:56,380
(سارة)

186
00:18:57,662 --> 00:19:01,064
أجل -
و أنت أيها الكبير ؟ -

187
00:19:02,628 --> 00:19:03,688
ربما

188
00:19:04,643 --> 00:19:07,100
(أندي) -
لا لابأس بذلك إنه صادق -

189
00:19:09,911 --> 00:19:12,049
هل تحتفظ بمسدس في المنزل يا (جاك) ؟

190
00:19:13,955 --> 00:19:14,955
لا

191
00:19:18,368 --> 00:19:19,749
أبي -
لا بأس -

192
00:19:20,214 --> 00:19:22,011
لا تقلقوا أنا بخير

193
00:19:23,551 --> 00:19:31,716
هذا هو مسدسك إنه فارغ
(لقد كذبت علي يا (جاك

194
00:19:34,595 --> 00:19:36,112
لا تدع هذا يحدث ثانية

195
00:19:38,685 --> 00:19:42,392
لديك نظام إنذار ممتاز في هذا المنزل
لماذا توضع أجهزة الإنذار يا (أندي) ؟

196
00:19:44,062 --> 00:19:48,627
لكي تمنع الناس من الدخول -
هذا صحيح و أيضاً لتترك الناس في الداخل -

197
00:19:50,528 --> 00:19:52,030
(أريد كلمة السر يا (جاك

198
00:19:54,203 --> 00:19:55,185
(لارك)

199
00:19:57,060 --> 00:19:58,812
(لارك)

200
00:19:59,563 --> 00:20:02,218
إنه اسم قاربنا -
حسناً -

201
00:20:03,965 --> 00:20:05,246
فكوا وثاقهم

202
00:20:13,840 --> 00:20:15,968
على مهلكم -
أبي -

203
00:20:17,638 --> 00:20:18,717
ستكون بخير

204
00:20:20,832 --> 00:20:25,687
مرحباً هذا (جاك ستانفيلد) أقطن في
المنزل رقم 52106 أريد أن أغير رمز الإنذار

205
00:20:26,027 --> 00:20:27,611
و كلمة السر

206
00:20:28,838 --> 00:20:31,497
هذا صعب عليكم و لكن
حاولوا النوم

207
00:20:41,838 --> 00:20:44,298
ما الذي يحدث يا أمي ؟
ما الذي يريدونه ؟

208
00:20:45,450 --> 00:20:47,028
لا أعرف يا عزيزتي

209
00:20:57,442 --> 00:20:58,997
أتود أن تأكل شيئاً يا (جاك) ؟

210
00:21:04,559 --> 00:21:06,591
لست جائعاً -
حقاً ؟ -

211
00:21:09,861 --> 00:21:11,986
أيوجد لديك نبيذ ؟

212
00:21:16,212 --> 00:21:17,840
يوجد القليل منه في البار

213
00:21:21,328 --> 00:21:25,901
ليم) إذهب و أحضر لي نبيذا أحمر جيد ) -
أنا لا أعرف شيئاً عن النبيذ -

214
00:21:26,860 --> 00:21:29,373
و لا أعرف كيف يكون جيداً -
سيكون لذيذاً -

215
00:21:33,252 --> 00:21:34,979
لم أعرف أن لدى أبي مسدساً

216
00:21:36,293 --> 00:21:37,891
لقد ضربوه بقسوة

217
00:21:40,009 --> 00:21:43,270
سيكون بخير إنه أمر عابر فقط

218
00:21:47,404 --> 00:21:50,008
فلنفطر بشيء جيد موافقون ؟ -
موافقة -

219
00:21:51,997 --> 00:21:53,267
أنا أعرف

220
00:21:55,984 --> 00:21:57,716
(نحن على متن الـ (لارك

221
00:21:59,122 --> 00:22:00,921
و الأشرعة مرتفعة

222
00:22:02,337 --> 00:22:03,902
و الشمس مشرقة

223
00:22:05,425 --> 00:22:06,857
الطقس دافئ

224
00:22:08,123 --> 00:22:10,173
و أنت يا (أندي) مع والدك عند المقود

225
00:22:16,476 --> 00:22:20,712
(يا (ليم) أحضر بطانية لـ (جاك

226
00:22:22,151 --> 00:22:24,028
لديك يوم حافل غداً

227
00:23:03,250 --> 00:23:04,524
إنها نائمة

228
00:23:04,902 --> 00:23:07,465
إذهب و نم قليلاً سأوقظك بعد ساعة

229
00:23:33,234 --> 00:23:34,658
(صباح الخير يا (جاك

230
00:23:36,588 --> 00:23:38,494
أتمنى أن تكون جاهزاً للعمل

231
00:23:45,291 --> 00:23:46,899
عليك أن تفعل ما يريدونه

232
00:23:47,182 --> 00:23:49,368
لا يهمني مهما يكن -
هذا ليس سهلاً -

233
00:23:49,842 --> 00:23:52,922
أنا أراه في وجوههم -
و لكنهم قالوا أنك عليك أن تتعاون فقط -

234
00:23:53,273 --> 00:23:54,963
(أنا أعرف ما الذي قالوه يا (بيرثا

235
00:24:01,184 --> 00:24:02,337
أين (أندي) ؟

236
00:24:02,922 --> 00:24:04,901
يتناول الفطور

237
00:24:06,229 --> 00:24:07,968
عد حتى ثلاثة -
واحد إثنان ثلاثة -

238
00:24:09,525 --> 00:24:10,608
(أندي)

239
00:24:13,809 --> 00:24:14,241
إذهب من هنا

240
00:24:14,522 --> 00:24:16,254
اسمع يا (أندي) هؤلاء ليسوا أصدقائنا
إبقى بعيداً عنهم

241
00:24:16,455 --> 00:24:18,325
و لكني أريد فطيرة -
سأحضرها لك غداً -

242
00:24:18,597 --> 00:24:20,547
أتريد بعض الكرز عليها -
لا -

243
00:24:22,105 --> 00:24:24,264
(من المستحيل أن أعطيه من هذا الزيت يا (جاك

244
00:24:25,606 --> 00:24:27,199
أنا أعرف بأمر حساسيته

245
00:24:27,731 --> 00:24:32,158
لا تتخيل و لو للحظة أنني قد أتيت
إلى هنا بشكل اعتباطي

246
00:24:33,362 --> 00:24:35,691
لا تلمسه
لا تتحدث معه

247
00:24:36,606 --> 00:24:38,702
و لا تطعمه أي شيء

248
00:24:45,760 --> 00:24:47,948
أنا أقوم بتزويدك بنظامين منفصلين

249
00:24:48,574 --> 00:24:49,781
مرسل صوتي

250
00:24:50,260 --> 00:24:52,073
نحن نسمع أي شيء تقوم به

251
00:24:53,107 --> 00:24:56,098
ما الذي سأفعله عندما أصل إلى المكتب ؟ -
(تقوم بعملك يا (جاك -

252
00:24:57,128 --> 00:24:58,810
تسعى وراء الحلم الأمريكي

253
00:25:00,168 --> 00:25:02,499
كاميرا الفيديو
مع زوايا رؤية عريضة

254
00:25:04,152 --> 00:25:05,245
نحن نرى ما تراه

255
00:25:06,152 --> 00:25:10,236
لقد استنسخت هاتفك الخليوي
أي شيء ترسله أو تستقبله يصل إلينا

256
00:25:11,824 --> 00:25:13,326
ماذا عن عائلتي ؟

257
00:25:13,751 --> 00:25:15,702
سيكونون بأمان معنا هنا

258
00:25:17,818 --> 00:25:20,051
خذ حقيبتك و اذهب إلى العمل

259
00:25:28,923 --> 00:25:31,047
الوداع يا صاحبي -
الوداع يا أبي -

260
00:25:53,791 --> 00:25:58,056
أيها الشاب
لست مضطراً لفعل ذلك

261
00:26:01,851 --> 00:26:03,713
لا يمكن لهذا أن يستمر

262
00:26:04,619 --> 00:26:07,498
يكفي ما تورطت به
عليك أن توقف ذلك الآن

263
00:26:08,625 --> 00:26:10,165
قبل أن تزداد سوءاً

264
00:26:15,292 --> 00:26:17,124
أنا أشفق عليك أيها الفتى

265
00:26:38,564 --> 00:26:40,991
لقد كنت محقاً بشأنه
هل تذكر ما قلته لقد حصلت عليه

266
00:26:41,454 --> 00:26:43,533
يوم الأحد في الرابعة مساء -
أمهليني خمس دقائق -

267
00:27:42,341 --> 00:27:44,716
لقد اختطفت العائلة لا أريد الشرطة
اتصل بي

268
00:27:50,387 --> 00:27:52,984
(اعتقدت أننا قد عقدنا صفقة يا (جاك

269
00:28:16,122 --> 00:28:17,597
إذا كنت تسمعني

270
00:28:19,380 --> 00:28:20,777
هل تسمعني ؟

271
00:28:22,255 --> 00:28:24,681
إذا كنت تسمعني قل لرئيسك أنني
أريد التحدث معه

272
00:28:25,486 --> 00:28:28,169
قل له أن يسرع و يخبرني
بما الذي يريد مني فعله

273
00:28:29,332 --> 00:28:30,655
هل تسمعني ؟ -
(جاك) -

274
00:28:30,915 --> 00:28:34,141
هل أنت بخير ؟ -
أجل كنت أحدث نفسي -

275
00:28:35,059 --> 00:28:37,715
ما الأمر ؟ -
يريد (أرلين) رؤيتك -

276
00:28:52,621 --> 00:28:54,684
إذاً أنت مهندسة معمارية ؟

277
00:28:56,122 --> 00:28:57,433
أجل

278
00:28:58,718 --> 00:29:00,967
و قمت بتصميم هذا المنزل

279
00:29:02,119 --> 00:29:03,232
لقد فعلت

280
00:29:05,931 --> 00:29:07,251
إنه جميل

281
00:29:10,043 --> 00:29:10,919
شكراً

282
00:29:12,257 --> 00:29:14,470
كم عمره ؟ -
سبع سنوات -

283
00:29:15,322 --> 00:29:18,698
كم يكلف منزلاً كهذا ؟ -
إن الأمر متعلق بسرقة بنك أليس كذلك ؟ -

284
00:29:19,481 --> 00:29:21,669
أنتم تقومون باستخدام (جاك) من
أجل مساعدتكم عل سرقة البنك

285
00:29:23,250 --> 00:29:26,408
يقوم بفتح الأبواب و يضغط على بضعة أزرار -
(اهتمي بالأولاد يا (بيث -

286
00:29:28,187 --> 00:29:30,534
يا (ديل) عليك بعملك

287
00:29:39,214 --> 00:29:43,199
أريد منك أن تتفاهم مع هذا الرجل -
يا (إرلين) لقد تعبت من تقليله لشأني -

288
00:29:43,511 --> 00:29:46,822
إن (غاري) أحمق -
كونه على هذا الشكل ليس هو المغزى -

289
00:29:47,133 --> 00:29:50,016
إنه نوع من الحياة ربما
ستعمل لديه بعد بضعة أسابيع

290
00:29:52,241 --> 00:29:54,063
حسناً سأهتم بهذا

291
00:29:54,852 --> 00:29:56,907
(جاك)
هل أنت على ما يرام ؟

292
00:29:57,154 --> 00:29:58,919
أجل أنا بخير

293
00:29:59,415 --> 00:30:01,108
و (بيث) و الأولاد ؟

294
00:30:03,713 --> 00:30:05,367
(إنهم بخير يا (إرلين

295
00:30:07,055 --> 00:30:08,244
(اسمع يا (جاك

296
00:30:08,542 --> 00:30:12,916
إن (غاري) لا يحبك كثيراً و بالاعتماد على
أدائك في اجتماع الأمس ليس من الصعب معرفة لماذا

297
00:30:13,598 --> 00:30:17,383
و أيضاً كان هناك جامع ديون موجود هنا أمس
و كان يسأل أسئلة عنك ما هي الحكاية ؟

298
00:30:17,869 --> 00:30:22,337
يا إرلين يوجد أحد ما انتحل هويتي
خسر 95 ألف دولار في القمار

299
00:30:22,937 --> 00:30:25,188
إن (هاري) يتولى الموضوع

300
00:30:26,664 --> 00:30:27,914
أنت تعرفني

301
00:30:28,323 --> 00:30:30,760
أنا لا أقامر و ليس علي أية ديون

302
00:30:31,508 --> 00:30:34,594
تحدث مع (غاري) الآن أريد
أن تسير عملية الدمج هذه بسهولة

303
00:30:35,382 --> 00:30:37,447
اليوم لا أستطيع -
(اليوم يا (جاك -

304
00:30:38,557 --> 00:30:40,194
حسناً سأتولى الأمر

305
00:30:42,042 --> 00:30:44,465
نحن مدعوون على العشاء في الأسبوع القادم

306
00:30:46,008 --> 00:30:48,576
(ربما دعني أتحقق من هذا مع (بيث

307
00:30:52,381 --> 00:30:54,125
هذا جيد استمر على هذا النحو

308
00:30:59,595 --> 00:31:00,583
(غاري)

309
00:31:01,682 --> 00:31:02,832
(نعم يا (جاك

310
00:31:03,109 --> 00:31:06,525
أتريد شيئاً ما ؟ -
أجل أريد أن أكلمك -

311
00:31:08,364 --> 00:31:11,694
إذا كنت قد تصرفت ببعض الإنفعالية

312
00:31:12,632 --> 00:31:14,964
يوم أمس أردت أن أعتذر

313
00:31:15,237 --> 00:31:17,444
و أردت أن تعرف أنني ملتزم بهذا المشروع

314
00:31:19,588 --> 00:31:23,006
كان يوماً سيئاً هذا كل شيء -
يبدو أنك متوتر هل كل شيء على ما يرام ؟ -

315
00:31:24,284 --> 00:31:27,317
أجل أنا بخير شكراً لك -
هل أنت متأكد ؟ -

316
00:31:29,472 --> 00:31:30,741
أجل

317
00:31:30,986 --> 00:31:33,219
نستطيع أن ننجز عملية الدمج هذه لصالح الجميع

318
00:31:33,912 --> 00:31:37,014
أجل -
أنا هنا للمساعدة إذا واجهت أي مشكلة -

319
00:31:37,237 --> 00:31:39,742
فإن بابي مفتوح دائماً -
(شكراً لك يا (غاري -

320
00:31:54,346 --> 00:31:56,759
(جانيت)
هلا أتيت إلى هنا من فضلك -

321
00:31:58,938 --> 00:32:00,455
سننجز بعض الرسائل

322
00:32:06,689 --> 00:32:14,230
إذا كنت صعباً معك فإنني أريد منك أن تفهمي
أنا أعتذر عن هذا

323
00:32:14,466 --> 00:32:15,626
لا بأس بذلك

324
00:32:15,989 --> 00:32:22,979
و أريد منك أن تفهمي كم أقدر
ما تفعيلنه لي

325
00:32:23,856 --> 00:32:24,951
(شكراً لك يا (جاك

326
00:32:25,297 --> 00:32:26,933
هذا يعني الكثير لي

327
00:32:28,125 --> 00:32:30,963
في بعض الأحيان أعتقد أنني أحتاج إليك

328
00:32:32,996 --> 00:32:35,583
استرخي -
حسناً -

329
00:32:36,790 --> 00:32:38,011
خذي دقيقة -
حسناً -

330
00:32:38,322 --> 00:32:39,874
خذي خمس دقائق

331
00:32:40,232 --> 00:32:44,479
طوال اليوم أجلس بهدوء
و أخذ استراحة

332
00:32:47,830 --> 00:32:49,229
هل أنت مرتاحة -
بالتأكيد -

333
00:32:49,603 --> 00:32:51,450
حسناً -
(جاك) -

334
00:32:56,463 --> 00:32:58,760
لقد خسرناه لقد خسرناه بشكل كامل

335
00:32:59,073 --> 00:33:00,821
هذا الرسالة تناقش

336
00:33:01,104 --> 00:33:03,215
إنها بناء على طلبك

337
00:33:04,354 --> 00:33:06,977
من أجل معلومات إضافية قم بمراجعة القسم

338
00:33:09,352 --> 00:33:12,018
و إن طلبك غير متوفر الآن أنا آسف لهذا

339
00:33:15,301 --> 00:33:16,152
اللعنة

340
00:33:16,657 --> 00:33:18,130
لا احذفي ذلك

341
00:33:18,780 --> 00:33:21,234
سوف يتأخر (هاري) لديه اجتماع -
شكراً لمجيئك و إخباري -

342
00:33:22,253 --> 00:33:28,961
(جاك)

343
00:33:31,435 --> 00:33:32,930
(لقد كنت أبحث عنك يا (جاك

344
00:33:34,086 --> 00:33:35,146
اللعنة

345
00:33:35,498 --> 00:33:37,814
(لو ريفنن) هنا يريد رؤيتك -
اللعنة -

346
00:33:38,399 --> 00:33:40,815
من ؟ -
لو ريفنن) من هيئة البنك الفدرالي) -

347
00:33:41,804 --> 00:33:44,082
ما الذي تتحدثين عنه من البنك الفدرالي ؟ -
جاك ستانفيلد) ؟) -

348
00:33:46,077 --> 00:33:48,241
أنا (لو ريفنن) سررت بلقائك

349
00:33:50,561 --> 00:33:52,248
(أغلقي الباب من فضلك يا (جان

350
00:33:55,639 --> 00:33:57,329
اسمع -
(جاك) يا (جاك) -

351
00:34:00,143 --> 00:34:01,940
يا (ليم) خذ الصبي إلى الطابق السفلي

352
00:34:02,827 --> 00:34:05,139
و اكسر عنقه -
لا تفعل ذلك -

353
00:34:05,578 --> 00:34:08,819
هذا خطأي و ليس خطؤه
هذه غلطتي لا تحملها للفتى

354
00:34:10,988 --> 00:34:11,953
أرجوك

355
00:34:12,734 --> 00:34:13,915
أرجوك لا تفعل

356
00:34:14,255 --> 00:34:18,016
ليم) دعه يعيش الآن)

357
00:34:24,142 --> 00:34:25,998
(أحب أن أتجول في البنك يا (جاك

358
00:34:29,125 --> 00:34:31,293
أنا آسف إن ذاكرتي سيئة
ما هو اسمك ثانية ؟

359
00:34:31,904 --> 00:34:33,828
(جانيت) -
جانيت) هل أستطيع أن أستعير قلماً ؟) -

360
00:34:34,153 --> 00:34:35,717
بالتأكيد -
سيفي هذا بالغرض -

361
00:34:36,121 --> 00:34:38,688
أريد أن أكتب فيه قليلاً

362
00:34:40,825 --> 00:34:42,801
لا يعرف رئيس البنك باجتماعك من
رتب هذا ؟

363
00:34:43,108 --> 00:34:46,129
(سنتحدث عن هذا فيما بعد يا (جانيت
لقد نسيت أن أخبرك

364
00:34:46,516 --> 00:34:48,677
سأخذ السيد (ريفنن) في جولة في البنك

365
00:34:51,650 --> 00:34:52,776
شكراً

366
00:34:53,557 --> 00:34:55,174
سأجدك إذا احتجت لك

367
00:35:04,878 --> 00:35:07,979
(صباح الخير يا سيد (ستانفيلد -
(صباح الخير أريد بطاقة لضيفنا السيد (ريفنن -

368
00:35:08,777 --> 00:35:09,949
مرحباً -
مرحباً -

369
00:35:15,734 --> 00:35:16,893
افتح يا سمسم

370
00:35:33,398 --> 00:35:36,706
أنتم تستخدمون الكثير من البلاستيك في هذه الغرفة
لا أعتقد أننا نحتاج إلى هذا القدر

371
00:35:49,255 --> 00:35:51,567
ما هي الفترة التي يحتفظون
بها بالصور من هذا الكاميرات ؟

372
00:35:52,886 --> 00:35:54,429
خمسة عشر يوماً

373
00:36:05,622 --> 00:36:06,681
شكراً لك

374
00:36:12,148 --> 00:36:15,648
كيف تتوقع أن تخرج من هنا ؟ -
أنا لا أتوقع -

375
00:36:32,272 --> 00:36:34,584
هذا هو العمل الحقيقي أليس كذلك يا (جاك) ؟

376
00:36:35,527 --> 00:36:37,137
الكثير من الرموز

377
00:36:37,428 --> 00:36:41,605
و إرسال النقود قل لي كيف يمكن
العمل بكل هذا ؟

378
00:36:45,730 --> 00:36:47,478
هذا هو الأمر

379
00:36:47,771 --> 00:36:49,208
أهذه هي خطتك ؟

380
00:36:49,519 --> 00:36:52,979
هل تعتقد أن هذه تقنية لأولاد المدارس
و أنك تسطيع الدخول في هذه الأنظمة

381
00:36:54,604 --> 00:36:58,669
لهذا السبب قمت باختطاف عائلتي -
لا أحتاج إلى الدخول إليها -

382
00:37:00,333 --> 00:37:01,961
نحن في الداخل مسبقاً

383
00:37:02,823 --> 00:37:04,494
ما نريد أن نفعله هو القيام بالوصل

384
00:37:06,134 --> 00:37:08,257
لديك إمكانية تنفيذ هذا

385
00:37:08,856 --> 00:37:12,084
و إجراء عملية خدمات أساسية
لعشرة ألاف زبون

386
00:37:14,042 --> 00:37:15,833
و عند القيام بالبرمجة على هذا

387
00:37:16,337 --> 00:37:18,615
سنقوم بسحب عشرة ألاف دولار من
كل واحد منهم

388
00:37:18,991 --> 00:37:21,459
و ننقل الأموال إلى حساباتي السرية

389
00:37:23,117 --> 00:37:25,569
ستأخذ مليون دولار هذا مبلغ طائل

390
00:37:26,396 --> 00:37:28,697
إنها خطة جيدة -
لهذا السبب نحن نحبها -

391
00:37:29,019 --> 00:37:30,681
و لكن هذا كان في الأسبوع الماضي

392
00:37:31,011 --> 00:37:34,419
انظر من حولك هل ترى
أي مدخل يمكنك أن تلج منه ؟

393
00:37:35,981 --> 00:37:38,426
لقد قام البنك بإزالتها كلها
و إلغائها

394
00:37:39,584 --> 00:37:42,482
لا يوجد شيء يمكن الدخول من خلاله
من هذه الغرفة بعد الآن

395
00:37:43,680 --> 00:37:45,145
ليس من هذا البناء

396
00:37:46,992 --> 00:37:50,606
أنت في المدينة الخطأ
(يجب أن تكون في (ويتشكوك كنساس) يا (بيل

397
00:37:54,137 --> 00:37:55,707
أنت صممت نظام البرمجة

398
00:37:57,677 --> 00:38:00,357
جد لي طريقاً للدخول -
لا أعرف من أين أبداً -

399
00:38:02,303 --> 00:38:04,772
إذاً فأنت تعاني من مشكلة كبيرة

400
00:38:11,735 --> 00:38:13,617
هل أصبح الطعام جاهزاً ؟ -
أجل -

401
00:38:37,614 --> 00:38:38,600
(أندي)

402
00:38:43,458 --> 00:38:44,364
دعه يذهب

403
00:38:47,481 --> 00:38:49,396
حسناً حسناً -
ردي على الهاتف -

404
00:38:52,563 --> 00:38:53,680
مرحباً

405
00:38:54,645 --> 00:38:55,926
(مرحباً يا (توم

406
00:38:56,294 --> 00:38:57,783
لا كل شيء على ما يرام

407
00:38:58,264 --> 00:39:01,461
لقد أوقعت زجاجة حليب
و قد تسببت بفوضى في كل مكان

408
00:39:03,156 --> 00:39:06,250
شكراً و لكننا مصابون كلنا بالانفلونزا

409
00:39:07,530 --> 00:39:11,218
حسناً لقد فهمت
أجل شكراً الوداع

410
00:39:12,933 --> 00:39:14,340
أمي -
تعال -

411
00:39:14,684 --> 00:39:15,884
هل أنت بخير ؟

412
00:39:16,874 --> 00:39:17,461
ستكونين على ما يرام

413
00:39:17,917 --> 00:39:21,463
إياك أن تلمس أولادي ثانية هل تسمعني ؟ -
اغلقي فمك اللعين -

414
00:39:22,400 --> 00:39:24,448
من الآن فصاعداً تنفذين ما تؤمرين به

415
00:39:57,314 --> 00:39:58,677
انزل إلى هنا -
ماذا تفعل ؟ -

416
00:39:58,991 --> 00:40:00,635
كم دفع لك ؟ -
عد إلى السيارة -

417
00:40:00,906 --> 00:40:03,056
سأدفع لك خمسة ملايين
دولار لإخراج عائلتي من المنزل

418
00:40:03,311 --> 00:40:04,968
(عد إلى السيارة و إلا سأتصل بـ (بيل

419
00:40:10,278 --> 00:40:14,443
يوجد أفخاخ في النظام سوف يقبضون عليه
(سيلقى القبض عليكم جميعكم يا (ويلي

420
00:40:15,167 --> 00:40:17,906
خمسة ملايين دولار -
عد إلى السيارة أنا جاد في ذلك -

421
00:40:19,291 --> 00:40:20,759
عد إلى السيارة

422
00:40:20,760 --> 00:40:21,760
ترجمة زيـــاد

423
00:40:38,591 --> 00:40:40,882
ما الذي حدث هناك ؟ -
لا شيء -

424
00:40:41,437 --> 00:40:43,476
بالضبط ما هي الخطة ؟

425
00:40:44,070 --> 00:40:46,444
هل سنحصل على النقود -
لقد بدأت فعلاً تسبب لي الملل -

426
00:40:53,488 --> 00:40:56,151
أريدك أن تأتي أنت
و زوجتك إلى الطابق السفلي الآن

427
00:41:13,848 --> 00:41:15,602
كيف كان يومك يا (بيث) ؟

428
00:41:16,193 --> 00:41:18,018
هل علي أن أصدق أنك تهتم ؟

429
00:41:18,864 --> 00:41:20,654
(تعال إلى هنا يا (ويلي

430
00:41:22,005 --> 00:41:24,645
لقد خرق (جاك) إتفاقنا و قرر أن لا يتعاون

431
00:41:26,036 --> 00:41:27,354
(ويلي)

432
00:41:27,816 --> 00:41:29,848
ما الذي يتحدث عنه ؟ -
إنها لعبة -

433
00:41:30,477 --> 00:41:32,932
هذه ليست لعبة -
(إستمع لزوجتك يا (جاك -

434
00:41:35,210 --> 00:41:36,639
(اجلس يا (ويلي

435
00:41:39,355 --> 00:41:41,082
(إذاً يا (ويلي

436
00:41:41,708 --> 00:41:44,513
ما الذي حدث اليوم كيف
تمكن (جاك) من التخلص من القلم ؟

437
00:41:45,597 --> 00:41:50,116
أنا لست متأكداً أقصد أن كل شيء بدا جيداً -
(لقد قلت لك أن تراقبه يا (ويلي -

438
00:41:50,908 --> 00:41:54,202
أجل لقد كنت أراقبه و كان كل شيء جيداً و فجأة -
(إسمع يا (ويلي -

439
00:41:55,771 --> 00:41:58,039
كيف لي أن أتوقع أن ينفذ (جاك) ما يطلب منه ؟

440
00:41:59,082 --> 00:42:03,354
إذا لم تنفذ ما أطلبه ؟ -
حسناً لقد أخطأت أنا آسف -

441
00:42:03,980 --> 00:42:06,490
(جميعنا نرتكب أخطاء يا (ويلي
و لكن ليس بالقدر الذي ترتكبه أنت

442
00:42:06,831 --> 00:42:08,770
أجل لقد قلت أنني آسف

443
00:42:12,104 --> 00:42:13,389
حسناً

444
00:42:15,877 --> 00:42:17,442
حسناً أنت آسف

445
00:42:19,026 --> 00:42:20,175
راقبه

446
00:42:26,710 --> 00:42:27,957
يا إلهي

447
00:42:35,916 --> 00:42:37,068
إخرج

448
00:42:48,191 --> 00:42:50,072
ماذا حدث ؟ -
قم بتنظيف هذه الفوضى -

449
00:42:53,725 --> 00:42:56,174
إذهبي عبر القبو علينا أن نخرج الأولاد من هنا

450
00:42:58,612 --> 00:43:02,090
يبدو أنهم يراقبوننا -
اجلس اجلس -

451
00:43:04,025 --> 00:43:05,753
(إذهبي غلى غرفة النوم يا (بيث

452
00:43:06,704 --> 00:43:08,069
و أنت يا (جاك) إلى هناك

453
00:43:40,160 --> 00:43:42,689
تظاهروا أنكم نائمون موافقون ؟ -
موافقون -

454
00:43:43,022 --> 00:43:46,566
تظاهروا أنكم نائمون -
حسناً -

455
00:43:49,491 --> 00:43:51,535
سينتهي هذا كله قريباً جداً

456
00:43:59,149 --> 00:44:01,002
ما الذي تخطط له ؟

457
00:44:02,743 --> 00:44:04,626
كيف ستحضر لي نقودي ؟

458
00:44:10,972 --> 00:44:12,972
لا أعرف بعد

459
00:44:14,399 --> 00:44:16,038
أنا أعمل على ذلك

460
00:44:16,736 --> 00:44:19,188
(أمامك 12 ساعة حتى تصل إلى شيء يا (جاك

461
00:45:00,396 --> 00:45:01,597
اللعنة

462
00:45:02,689 --> 00:45:04,346
الآن هيا أحضروا المصباح

463
00:45:11,471 --> 00:45:12,486
إذهبوا

464
00:45:13,217 --> 00:45:14,564
ما الذي يحدث يا (بيل) ؟

465
00:45:14,876 --> 00:45:16,836
الأمور بخير إنه بعض التشوش المحلي

466
00:45:17,808 --> 00:45:19,192
(إذهب و تفقد (جاك

467
00:45:32,061 --> 00:45:33,249
لقد عادت

468
00:45:42,021 --> 00:45:43,725
إنه جالس هناك

469
00:45:49,937 --> 00:45:51,594
فاول) إبقى هنا و راقب)

470
00:46:08,000 --> 00:46:09,334
هيا إذهبوا

471
00:46:17,782 --> 00:46:18,846
أمي

472
00:46:22,738 --> 00:46:25,497
إذهبوا إلى غرفة النوم و أحضروا زوجته و أولاده الآن

473
00:46:27,095 --> 00:46:29,030
بأسرع ما استطعتم هيا

474
00:46:34,646 --> 00:46:35,872
لقد ذهبوا

475
00:46:37,530 --> 00:46:41,473
دعه نحن نحتاج إليه

476
00:46:46,687 --> 00:46:47,740
إنهم ليسوا هنا

477
00:46:52,170 --> 00:46:53,262
مرحباً

478
00:46:53,873 --> 00:46:55,533
(أجل هذا (جاك ستانفيلد

479
00:47:00,281 --> 00:47:01,300
هل أنتم بخير ؟

480
00:47:03,021 --> 00:47:05,746
انا آسف و لكن لقد فتحت الباب فجأة

481
00:47:07,317 --> 00:47:08,841
أجل أنا أعرف

482
00:47:14,530 --> 00:47:15,918
إنهم في المرآب

483
00:47:17,889 --> 00:47:19,217
إذهب يا عزيزي

484
00:47:31,121 --> 00:47:33,548
سيغادرون

485
00:47:42,871 --> 00:47:44,871
إفتحي ذلك الباب اللعين الآن

486
00:47:58,744 --> 00:48:00,312
إذهبوا إلى الداخل هيا

487
00:48:08,479 --> 00:48:10,888
(بيث) يا (بيث) -
(جاك) -

488
00:48:13,064 --> 00:48:14,587
تحركوا -
حسناً -

489
00:48:15,824 --> 00:48:17,544
لنقم بهذا بطريقة مختلفة

490
00:48:55,400 --> 00:48:57,056
(ستجد طريقة ما يا (جاك

491
00:48:57,588 --> 00:48:59,449
لهذا السبب قمنا باختيارك

492
00:49:02,073 --> 00:49:03,848
هل تمانع إذا شاهدت التلفاز ؟

493
00:49:08,638 --> 00:49:10,171
أين أمي ؟

494
00:49:12,060 --> 00:49:14,048
إنها نائمة في الطابق العلوي

495
00:49:15,324 --> 00:49:16,916
لا ليست كذلك

496
00:49:18,968 --> 00:49:20,446
أين أبي ؟

497
00:49:21,044 --> 00:49:22,945
إنه يعمل في مكتبه

498
00:49:23,322 --> 00:49:25,183
هل أستطيع أن أراه ؟

499
00:49:26,782 --> 00:49:27,980
لا

500
00:49:31,917 --> 00:49:33,617
أنا أعرف أنا آسف

501
00:49:33,972 --> 00:49:35,732
لقد وضعت قانوناً

502
00:49:38,225 --> 00:49:40,186
سأدعك تراه في السرير موافق ؟

503
00:49:43,154 --> 00:49:44,560
أجل -
جيد -

504
00:49:48,059 --> 00:49:50,573
كيف نرفع الصوت هل هو معطل ؟

505
00:49:52,462 --> 00:49:54,585
لا أعطني إياه

506
00:50:00,161 --> 00:50:02,061
أترى ؟ أنت عبقري

507
00:50:02,974 --> 00:50:04,037
شكراً لك

508
00:50:22,184 --> 00:50:23,870
هل تريد كعكاً ؟

509
00:50:24,823 --> 00:50:26,413
هل تحتوي على البندق

510
00:50:27,196 --> 00:50:29,511
لماذا ؟ -
لدي حساسية -

511
00:50:31,686 --> 00:50:34,106
أنا آسف يا (أندي) لم أتحقق من ذلك

512
00:50:39,099 --> 00:50:40,137
لا

513
00:50:41,841 --> 00:50:44,934
لا لاشي في الداخل لا بأس عليك

514
00:50:48,790 --> 00:50:50,191
أعدك بذلك

515
00:51:17,931 --> 00:51:20,782
أبي

516
00:51:21,153 --> 00:51:21,686
أبي

517
00:51:22,246 --> 00:51:23,358
أندي) هل تسمعني ؟)

518
00:51:24,014 --> 00:51:25,348
تكلم مع أمك هيا يا صغيري

519
00:51:25,737 --> 00:51:26,795
(أندي)

520
00:51:27,729 --> 00:51:29,296
أحضر الحقنة -
هل يتنفس ؟ -

521
00:51:31,317 --> 00:51:32,406
(أندي) -
هل يتنفس ؟ -

522
00:51:32,887 --> 00:51:36,246
بالكاد إنه بالكاد يتنفس -
لقد وجدتها -

523
00:51:42,399 --> 00:51:43,324
هيا يا عزيزي

524
00:51:44,232 --> 00:51:45,302
إبقى معي يا عزيزي
أبقى معي

525
00:51:46,747 --> 00:51:47,746
الحقنة -
إنها ليست هنا -

526
00:51:49,340 --> 00:51:51,955
هل تسمعني يا (أندي) ؟ -
يا إلهي هيا يا عزيزي -

527
00:51:52,938 --> 00:51:54,515
إفعل شيئاً ما إنه يموت

528
00:51:57,129 --> 00:51:58,887
أعطني الحقنة رجاء

529
00:51:59,825 --> 00:52:01,830
سأفعل أي شيء تريده أعطني إياها رجاء

530
00:52:03,698 --> 00:52:04,981
أرجوك

531
00:52:18,805 --> 00:52:21,106
أنت بخير يا عزيزي

532
00:52:22,167 --> 00:52:23,531
أنت بخير

533
00:52:25,184 --> 00:52:27,719
إنه بخير إنه بخير

534
00:52:29,355 --> 00:52:30,981
هل أنت على ما يرام أيها الكبير ؟

535
00:52:34,655 --> 00:52:35,946
جيد

536
00:53:15,304 --> 00:53:17,709
أريد القرص الصلب في مسجلة ابنتي

537
00:53:33,852 --> 00:53:35,226
عزيزتي

538
00:53:36,491 --> 00:53:40,570
أريد أن أستعير مسجلتك -
هل ستعيدها ؟ -

539
00:53:42,445 --> 00:53:44,290
بالتأكيد أعدك بذلك

540
00:53:52,436 --> 00:53:54,543
شكراً يا عزيزتي عودي إلى النوم

541
00:53:59,367 --> 00:54:01,817
هذا هو الرأس الفاحص
في آلة الفاكس

542
00:54:03,131 --> 00:54:06,820
و هو يلتقط الصور لأرقام الحسابات
من شاشة المخدم

543
00:54:07,663 --> 00:54:08,918
و ينقلهم إلى هذا

544
00:54:09,345 --> 00:54:12,216
عشرة ألاف أغنية عشرة ألاف حساب
لن يلاحظ أحد الفرق

545
00:54:12,958 --> 00:54:14,650
كيف ستقوم بتشغيل الملفات الفعلية ؟

546
00:54:15,024 --> 00:54:16,961
لن أفعل إنها عملية متقدمة جداً

547
00:54:19,304 --> 00:54:21,337
و لكن ما تزال هناك الصور ماذا ستفعل بها

548
00:54:21,822 --> 00:54:25,668
(سأستعمل نظام (أو سي أر
و أحضره إلى البيانات بحيث يمكن أن يستخدمها الكمبيوتر

549
00:54:26,210 --> 00:54:29,167
و من ثم نستخدم برنامج
الدمج الخاص بي من القرص

550
00:54:30,056 --> 00:54:31,210
هذا صحيح

551
00:54:32,150 --> 00:54:33,435
ماذا عن النقود ؟

552
00:54:34,024 --> 00:54:36,942
حالما نصل إلى مدخل سنحصل على نقل لنقودك

553
00:54:38,739 --> 00:54:41,023
(فاول) -
يجب أن تنجح -

554
00:54:42,834 --> 00:54:44,123
من الأفضل أن تنجح

555
00:54:56,726 --> 00:54:57,818
مرحباً

556
00:54:58,198 --> 00:54:59,943
كيف جرت الأمور ؟

557
00:55:01,574 --> 00:55:05,052
بخير بالنظر إلى
كيف تجري أمورك في الداخل

558
00:55:05,832 --> 00:55:07,982
سأنهي كل شيء في
الوقت الذي تصل فيه إلى هنا

559
00:55:09,630 --> 00:55:12,880
لم أعتقد أن هذا سينجح -
أنا أعرف -

560
00:55:13,676 --> 00:55:15,386
ما هو الوقت الذي ستقلع فيه طائرتنا ؟

561
00:55:55,771 --> 00:55:56,993
اطردها

562
00:55:58,052 --> 00:56:02,927
من (جانيت) ؟ لماذا ؟

563
00:56:03,896 --> 00:56:06,849
لا أحب الطريقة التي تنظر إلي بها إطردها

564
00:56:09,644 --> 00:56:11,523
هل تريد أي شيء آخر ؟ -
لا لابأس شكراً -

565
00:56:11,945 --> 00:56:14,308
أنت أول شخص قابلته
و يعمل في البنوك و يشرب الشاي

566
00:56:14,691 --> 00:56:16,223
حقاً ؟ -
أمنحنا دقيقة من فضلك -

567
00:56:27,988 --> 00:56:31,138
يا (جانيت) أريد منك أن توضبي
أغراضك و أن تذهبي إلى المنزل

568
00:56:32,261 --> 00:56:33,774
ماذا ما الذي تقصده ؟

569
00:56:35,486 --> 00:56:36,673
ما قلته

570
00:56:37,696 --> 00:56:39,582
وضبي أغراضك و إذهبي إلى المنزل

571
00:56:40,989 --> 00:56:42,084
لماذا ؟

572
00:56:43,050 --> 00:56:44,429
أنت مطرودة

573
00:56:45,587 --> 00:56:48,004
إذا كانت هذه مزحة فهي ليست مضحكة -
لا هذه لست مزحة -

574
00:56:48,658 --> 00:56:52,115
سأتصل غداً بالمصادر البشرية
و أحصل لك على عمل في بنك آخر

575
00:56:52,614 --> 00:56:54,852
و في الوقت الراهن أريد ان تنفذي ما قلته -
ما الذي تتحدث عنه ؟ -

576
00:56:55,207 --> 00:56:57,815
هل هذا بسببه ؟ -
(لا تجادليني يا (جانيت -

577
00:56:58,503 --> 00:57:00,178
و لكن يا (جاك) أنا لم أرتكب أي خطأ

578
00:57:00,722 --> 00:57:04,597
وضبي أغراضك و اخرجي من هنا الآن

579
00:57:06,441 --> 00:57:07,992
(تباً لك يا (جاك

580
00:57:17,320 --> 00:57:19,427
متى سيعود والدي إلى المنزل ؟

581
00:57:22,433 --> 00:57:24,486
فور تمكنه من الحصول على النقود من البنك ؟

582
00:57:25,695 --> 00:57:27,254
و من ثم سيغادرون ؟

583
00:57:27,860 --> 00:57:29,087
ثم سيغادرون

584
00:57:40,063 --> 00:57:43,407
سوف يقتلكم (كوكس) هل تعرفون ذلك ؟
(تماماً كما قتل (ويلي

585
00:57:44,910 --> 00:57:48,247
إذا ارتكبنا أخطاء -
ما رأيك هل سيكافئك لأنك كنت جيداً -

586
00:57:48,685 --> 00:57:51,452
إخرسي -
فور حصوله على النقود لن تعرفوه -

587
00:57:51,847 --> 00:57:53,608
(عودي إلى غرفة النوم يا (بيث

588
00:57:55,660 --> 00:57:57,513
لا داعي لأن يعيش أي منكم

589
00:58:04,171 --> 00:58:05,683
ما أبحث عنه هو معيار

590
00:58:08,719 --> 00:58:10,245
و كأنك لم تقم به

591
00:58:11,048 --> 00:58:12,516
يمكنك القول

592
00:58:12,860 --> 00:58:15,451
أننا فعلنا يوم أمس و
وضع على الجدول ليوم الغد

593
00:58:15,889 --> 00:58:17,077
إبدأ بالعمل

594
00:58:17,453 --> 00:58:18,763
قم بتنفيذه

595
00:58:30,613 --> 00:58:33,638
المقسم -
(ستيسي) هذا (جاك ستانفيلد) من (سياتل) -

596
00:58:34,374 --> 00:58:37,786
(مرحباً يا سيد (ستانفيلد -
أريد منك أن تشغلي لي برنامج البحث -

597
00:58:38,878 --> 00:58:42,388
عن كل أرقام الحسابات ما عدا أصغرها -
أمهلني قليلاً سأتحقق من ذلك -

598
00:58:45,489 --> 00:58:48,199
حسناً ضع البطاقة -
انتظري ها هي -

599
00:58:51,200 --> 00:58:52,546
بدأ العرض

600
00:58:54,652 --> 00:58:55,813
استمر

601
00:58:57,005 --> 00:58:58,764
(إنه يعمل يا (ستيسي -
حسناً -

602
00:59:00,847 --> 00:59:01,626
إذهب

603
00:59:09,341 --> 00:59:11,825
عيلنا أن نكون قادرين على العمل بتكنولوجيا
متقدمة من أجل الحفاظ على مخاطرة محدودة

604
00:59:13,162 --> 00:59:18,628
أجل أنا أفهم -
هكذا سيقوم المهووسون بواسطة حواسبهم -

605
00:59:19,110 --> 00:59:22,199
بالبقاء في منازلهم و التفكير بطريقة -
حسناً هل أنت ضائعون ؟ -

606
00:59:23,158 --> 00:59:26,312
مرحباً يا (جاك) لا إن
غاري) يحاول أن يعلمني شيئاً عن تقنيته الجديدة)

607
00:59:27,503 --> 00:59:30,302
حظاً سعيداً -
أجل لقد أخبرته أنك تحاول هذا منذ سنوات -

608
00:59:30,628 --> 00:59:34,483
ما الذي تفعله هنا ؟ -
أنا حسناً لقد أتيت إلى هنا من أجل -

609
00:59:35,343 --> 00:59:39,389
بسبب أنني لاحظت وجود صعوبة في الدخول
و لهذا أتيت لكي أعمل على إصلاحه

610
00:59:40,298 --> 00:59:42,560
لقد طلبت أن يتم إعلامي عن كل هذه المسائل

611
00:59:43,316 --> 00:59:44,998
لم يخبرني أن المخدم قد تعطل

612
00:59:45,572 --> 00:59:49,310
ربما لم يدركوا أن الإجراءات قد تغيرت
لهذا السبب لم يخبروك

613
00:59:50,060 --> 00:59:51,779
لا من هم هؤلاء ؟

614
00:59:53,581 --> 00:59:57,027
لا أعرف لقد تلقت (جانيت) الاتصال -
هل طردتها هذا الصباح ؟ -

615
00:59:58,338 --> 01:00:01,677
لم تكن تقوم بعملها كما يجب -
يبدو أنك قد تفاجأت -

616
01:00:04,313 --> 01:00:05,796
في الواقع فقد كان

617
01:00:08,278 --> 01:00:11,522
كان يتم التحضير لهذا منذ فترة -
حسناً من الجيد انضمامك إلينا -

618
01:00:11,900 --> 01:00:13,714
و مساعدة (غاري) في فتح عقلي القفل

619
01:00:15,590 --> 01:00:17,228
من الأفضل أن أعود إلى المكتب

620
01:00:21,828 --> 01:00:23,207
سأتأكد من هذا لاحقاً

621
01:01:21,172 --> 01:01:22,488
لم يغسل يديه

622
01:01:23,526 --> 01:01:25,675
لهذا السب لا يجب عليك
أن تأكل الفستق من أي كان

623
01:01:29,898 --> 01:01:30,838
فلنذهب

624
01:01:49,002 --> 01:01:50,950
ألا نستطيع أن نزيل الطوق ؟

625
01:01:51,763 --> 01:01:54,680
لا يا عزيزي إنه يحتاج إليه -
(تعالي معنا من فضلك يا (بيث -

626
01:01:55,844 --> 01:01:57,451
إلى أين ؟ -
إلى الطابق السفلي -

627
01:01:57,950 --> 01:01:59,257
أمي

628
01:02:00,045 --> 01:02:01,949
لا بأس سأعود حالاً -
(لا يا (بيث -

629
01:02:04,555 --> 01:02:06,948
لماذا تكرهنا إلى هذا الحد ؟ -
(أنا لا أكرهكم يا (سارة -

630
01:02:07,514 --> 01:02:08,729
و لكنني لا أهتم بأمركم

631
01:02:14,071 --> 01:02:15,261
أريد منك أن تجري اتصالاً

632
01:02:19,866 --> 01:02:22,010
لماذا لماذا أقول هذا ؟

633
01:02:25,324 --> 01:02:26,939
إجعليه يصدقك

634
01:03:08,213 --> 01:03:11,148
سيد (ستانفيلد) لماذا
طردت (جانيت) إنها لم تفعل شيئاً ؟

635
01:03:11,456 --> 01:03:13,919
(نحن نعرف ما الذي تسعى إليه يا (بوبي -
ما الي تقصده ؟ -

636
01:03:14,305 --> 01:03:17,494
قمت أنت و (جانيت) بمحاولات متكررة
للحصول على معلومات أمنية

637
01:03:18,575 --> 01:03:22,011
لا لم نفعل هذا سخيف -
توقف عن ذلك يا (بوبي) لقد اعترفت بهذا -

638
01:03:22,992 --> 01:03:25,232
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
إجلس إجلس -

639
01:05:04,475 --> 01:05:06,115
(سنبقى على اتصال يا (بوبي

640
01:05:07,381 --> 01:05:08,399
مرحباً

641
01:05:11,578 --> 01:05:14,054
لقد تم -
هل وصلت النقود ؟ -

642
01:05:16,568 --> 01:05:17,643
حسناً جيد

643
01:05:18,300 --> 01:05:20,740
لقد فعلت كل ما طلبته مني
أريد استرجاع عائلتي

644
01:05:21,911 --> 01:05:23,573
لدينا شيء علينا القيام به

645
01:05:42,273 --> 01:05:43,959
سيدي أردت أن أقول

646
01:05:51,666 --> 01:05:53,739
يوجد كاميرات مخفية في
كافة أنحاء المناطق العمومية

647
01:05:54,082 --> 01:05:56,678
و بعضها لديه حساسية عالية
في الطوابق الآمنة

648
01:05:57,292 --> 01:05:59,042
تقصد أننا نستطيع رؤية كل شيء من هنا

649
01:05:59,677 --> 01:06:01,177
هذه غرفة الملفات

650
01:06:02,052 --> 01:06:03,991
تقوم كاميرا واحدة بعرض شاشتين

651
01:06:04,650 --> 01:06:06,616
أراهنك أنك لا تشاهد التلفاز
كثيراً عندما تعود إلى المنزل

652
01:06:07,084 --> 01:06:08,241
ليس لدي تلفاز

653
01:06:09,574 --> 01:06:11,365
آسف -
سأتولى هذا -

654
01:06:12,489 --> 01:06:13,181
آسف

655
01:06:36,093 --> 01:06:37,875
على الأقل لم تنسكب على لوحة المفاتيح -
أجل -

656
01:06:42,000 --> 01:06:44,707
يجب أن نخرج من هنا قبل أن نخرب الأشياء

657
01:06:45,554 --> 01:06:47,064
حسناً -
شكراً لك -

658
01:06:58,563 --> 01:07:00,742
أين (جاك ستانفيلد) ؟ -
لقد غادر للتو -

659
01:07:01,585 --> 01:07:04,172
ماذا كان يفعل هنا ؟ -
يحدث فوضى كبيرة ما هذا ؟ -

660
01:07:06,971 --> 01:07:08,061
ما الأمر ؟

661
01:07:09,611 --> 01:07:11,156
لقد حذفت كل ملفات الكاميرا

662
01:07:23,795 --> 01:07:26,517
مرحباً يا (أرلين) أيمكنك إلقاء نظرة على
هذا و الاتصال بي شكراً

663
01:07:26,812 --> 01:07:27,578
ما هذا ؟

664
01:07:27,937 --> 01:07:29,295
إضغط أرسل

665
01:07:38,428 --> 01:07:39,960
الآن الشبكة لا تعمل

666
01:07:40,390 --> 01:07:41,847
و لا تحصي التفاصيل

667
01:07:42,737 --> 01:07:45,921
و لا تتعقب المئة مليون
هل أستطيع الحصول على القرص ؟

668
01:07:47,247 --> 01:07:50,798
أتعلم ؟ لدى (فاول) موهبة مميزة في كونه مخرباً

669
01:07:51,975 --> 01:07:52,999
ألا تظن ذلك ؟

670
01:07:57,361 --> 01:07:58,786
(أراك في المنزل يا (جاك

671
01:08:04,078 --> 01:08:05,138
(جاك)

672
01:08:05,421 --> 01:08:06,557
ما الذي يحدث ؟

673
01:08:06,823 --> 01:08:08,233
ما الذي تسعى إليه -
ليس لدي وقت لهذا الآن -

674
01:08:08,576 --> 01:08:11,492
عليك أن تجد وقتاً
عليك أن تبقى هنا و تخبرني

675
01:08:11,746 --> 01:08:14,529
ما الذي كنت تفعله في منطقة
ليس مسموحاً لك أن تكون فيها أيها الأحمق ؟

676
01:08:14,731 --> 01:08:15,948
لا لست غبياً

677
01:08:17,530 --> 01:08:18,971
يا (ستانفيلد) إن الشبكة -
تحدث معه -

678
01:08:20,264 --> 01:08:21,654
ما الأمر ؟ -
لقد تعطلت الشبكة -

679
01:08:23,309 --> 01:08:25,044
في الطابق كله ؟ -
في البناء كله -

680
01:08:33,403 --> 01:08:34,361
(ستانفيلد)

681
01:08:41,715 --> 01:08:43,417
عد لا تذهب لا

682
01:08:51,481 --> 01:08:53,353
(اخرج من السيارة يا (جاك

683
01:08:54,046 --> 01:08:55,218
هل أنت أحمق ؟ -
بل أنت أحمق -

684
01:08:55,504 --> 01:08:57,026
لماذا توقفت أمام السيارة ؟

685
01:09:14,769 --> 01:09:15,749
اتصل بالشرطة

686
01:09:38,187 --> 01:09:39,551
(بيث)

687
01:09:41,591 --> 01:09:42,679
(بيث)

688
01:09:49,379 --> 01:09:50,467
(بيث)

689
01:09:54,302 --> 01:09:55,489
(بيث)

690
01:09:59,028 --> 01:10:00,257
يا إلهي

691
01:10:41,419 --> 01:10:42,427
أين هم ؟

692
01:10:42,962 --> 01:10:44,058
أين عائلتي ؟

693
01:10:45,655 --> 01:10:46,932
أجل سنغادر الآن

694
01:10:47,586 --> 01:10:48,901
قل لي أنك تريده

695
01:10:49,948 --> 01:10:50,985
أجل سنفعل

696
01:10:52,096 --> 01:10:53,655
إن (كوكس) يقول لك وداعاً -
هل هم على قيد الحياة ؟ -

697
01:10:54,103 --> 01:10:55,495
أخبرني بذلك هل هم على قيد الحياة ؟

698
01:10:56,737 --> 01:10:58,321
هيا يا رجل أخبرني -
(سنغادر الآن يا (جاك -

699
01:10:58,635 --> 01:10:59,602
لم علي الذهاب معك ؟

700
01:10:59,827 --> 01:11:14,044
لم لا تقتلني فقط -
لأنه ما زالت هنالك فرصة لك لمساعدتهم -

701
01:12:04,104 --> 01:12:05,705
مرحباً هذا (هاري) اترك رسالة

702
01:12:07,614 --> 01:12:10,050
هاري) يا للهول أين أنت ؟)

703
01:12:11,645 --> 01:12:14,002
أنا في ورطة أنا في ورطة كبيرة

704
01:12:15,519 --> 01:12:17,972
أريد أن أتحدث معك

705
01:12:18,894 --> 01:12:21,726
اتصل بي لا لا تستطيع الاتصال بي على هاتفي

706
01:12:50,367 --> 01:12:56,741
المطر غزير أليس كذلك ؟ -
هذه سياتل -

707
01:14:23,174 --> 01:14:25,660
هاري) يا للهول يا (هاري) أين أنت ؟)

708
01:14:27,235 --> 01:14:29,192
أنا في ورطة أنا في ورطة كبيرة

709
01:14:30,037 --> 01:14:31,761
يجب ان أتنحدث معك اتصل بي

710
01:14:32,109 --> 01:14:34,380
لا لا تستطيع الاتصال بي على هاتفي

711
01:14:46,573 --> 01:14:48,792
يا (هاري) لقد فعلتها لقد تركته أخيراً

712
01:14:49,916 --> 01:14:51,220
أنا أحبك كثيراً

713
01:14:52,621 --> 01:14:56,448
أنا خائفة تعال إلى هنا موافق
تعال بأسرع ما يمكن

714
01:14:58,792 --> 01:14:59,921
أنا أحبك

715
01:15:11,011 --> 01:15:12,908
أجل إدخل -
شكراً لك -

716
01:15:15,448 --> 01:15:16,826
يا له من مكان رائع

717
01:15:18,386 --> 01:15:21,073
أجل لقد أردت ذلك النوع من الأثاث

718
01:15:22,046 --> 01:15:23,760
أتعرف ما أقصد ؟ -
حسناً لقد فعلتها -

719
01:15:24,132 --> 01:15:28,478
أنت تعرف أنه كانت لي شكوكي
و لكن بعد لقائنا عرفت أن (جاك) مهتم بكل تأكيد

720
01:15:30,107 --> 01:15:31,825
و كان التوقيت ممتازاً

721
01:15:32,293 --> 01:15:36,311
من دون عملية الدمج لم يكن (جاك) أبداً ليفكر
أن يبدأ عملاً بمفرده

722
01:15:38,096 --> 01:15:39,565
ما رأيك بالبيرة ؟ -
لا شكراً -

723
01:15:40,095 --> 01:15:43,185
عندما يعرف جاك ما الذي تورط به
لن يكون هنالك أي مجال لإيقاف ذلك

724
01:15:44,034 --> 01:15:46,136
و الفضل في ذلك أننا قمنا
بتقديم هذا العرض بسرعة

725
01:15:47,072 --> 01:15:49,063
أتعلم ؟ أعتقد أنني سأخذ البيرة -
بكل تأكيد-

726
01:16:08,883 --> 01:16:09,759
(هاري)

727
01:16:10,858 --> 01:16:12,270
(هاري)

728
01:16:14,731 --> 01:16:15,774
يا للهول

729
01:16:33,688 --> 01:16:35,696
هل أنت واثقة أنه ليس التلفاز يا سيدة (ليبي) ؟

730
01:16:36,260 --> 01:16:43,353
حسناً كيف يبدو هذا الشخص ؟ -
إنه يرتدي بذلة و يجري مسرعاً -

731
01:16:55,809 --> 01:16:56,855
اللعنة

732
01:17:00,072 --> 01:17:00,946
تاكسي

733
01:17:02,680 --> 01:17:03,783
تاكسي

734
01:17:27,697 --> 01:17:28,291
(جانيت)

735
01:17:30,061 --> 01:17:30,843
(جانيت)

736
01:17:33,305 --> 01:17:34,948
أريد (جانيت ستون) أين هي ؟

737
01:17:36,377 --> 01:17:37,858
إنها هناك -
حسناً -

738
01:17:38,478 --> 01:17:39,324
(جانيت)

739
01:17:39,666 --> 01:17:40,603
(جانيت)

740
01:17:41,101 --> 01:17:41,789
(جانيت)

741
01:17:42,570 --> 01:17:44,227
دعيني أدخل أرجوك -
ماذا تفعل هنا يا (جاك) ؟ -

742
01:17:44,734 --> 01:17:55,749
أصغي إلي هل تذكرين السيد (ريفنن) ؟

743
01:17:59,562 --> 01:18:01,598
لديه (بيث) و الأولاد

744
01:18:02,438 --> 01:18:05,478
سوف يقتلهم و من ثم سيذهب إلى أوروبا
هل تفهميني ؟

745
01:18:05,826 --> 01:18:07,224
أريد مساعدتك

746
01:18:07,436 --> 01:18:16,010
أنا أفهم -
لا تصرخي -

747
01:18:25,274 --> 01:18:26,645
أنا آسف -
ألا يجب أن نتصل بالشرطة ؟ -

748
01:18:28,717 --> 01:18:31,625
لا ليس في هذه القضية -
ماذا عن (هاري) ؟ -

749
01:18:35,497 --> 01:18:36,698
إن (هاري) ميت

750
01:18:37,578 --> 01:18:38,840
يا للهول

751
01:18:42,101 --> 01:18:46,729
(كنت في شقة (هاري) عندما قام (كوكس
أو (ريفنن) أو أيا كان اسمه بإطلاق النار عليه

752
01:18:47,725 --> 01:18:49,639
لقد شاهدنا الناس هناك و المسدس في يدي

753
01:18:50,543 --> 01:18:54,914
يوجد رجل ميت في منزلي
و ليس لدي الوقت لكي أشرح للشرطة

754
01:18:56,697 --> 01:18:58,509
يمكن أن تكون (بيث) و الأولاد قد ماتوا

755
01:18:59,242 --> 01:19:01,133
يا إلهي -
(أريد منك أن تساعدني و أن تجدي (بوبي -

756
01:19:01,463 --> 01:19:02,588
بوبي) ؟ لماذا ؟)

757
01:19:02,851 --> 01:19:06,538
أريد هاتفه الخليوي لقد استخدمت
هاتفه من أجل تصوير أرقام سرية

758
01:19:07,098 --> 01:19:09,102
علي أن أحصل عليه من أجل استرجاع النقود

759
01:19:09,385 --> 01:19:11,476
هل تستطيعين مساعدتي ؟ -
أجل سأجد رقمه -

760
01:19:33,680 --> 01:19:36,089
لن أحضر لك الهمبرغر بعد الآن -
انتظر -

761
01:19:39,978 --> 01:19:42,339
هل كل شيء على ما يرام ؟ -
أجل هل تحدثت مع (ليم) ؟ -

762
01:19:42,849 --> 01:19:44,745
لا ليس بعد -
أين هو ؟ -

763
01:19:47,087 --> 01:19:48,336
فلنذهب -
الآن ؟ -

764
01:19:48,825 --> 01:19:50,245
أجل الآن

765
01:19:52,149 --> 01:19:53,039
اللعنة

766
01:19:54,554 --> 01:19:56,088
هل تريدون الذهاب إلى الحمام ؟

767
01:19:57,952 --> 01:19:59,541
لا تقولوا أنني لم أسالكم

768
01:20:08,584 --> 01:20:09,553
(جاك)

769
01:20:10,986 --> 01:20:12,358
(لقد اتصلت بـ (بوبي

770
01:20:13,429 --> 01:20:14,200
عظيم

771
01:20:17,884 --> 01:20:19,678
إنهم هؤلاء الأشخاص -
ألن تجيب ؟ -

772
01:20:22,209 --> 01:20:25,222
لست مستعداً للحديث معه بعد
أحتاج إلى هاتف (بوبي) الخليوي

773
01:20:27,342 --> 01:20:29,616
و من ثم أحتاج إلى كمبيوترك المحمول -
لا مشكلة -

774
01:20:30,480 --> 01:20:31,677
هل أستطيع استخدام سيارتك ؟

775
01:20:33,240 --> 01:20:34,241
مشكلة

776
01:20:35,264 --> 01:20:37,167
ممتاز ممتاز لقد نجحنا

777
01:20:39,054 --> 01:20:40,367
انتظري انتظري

778
01:20:44,125 --> 01:20:45,587
تفقدي الوقود

779
01:21:00,003 --> 01:21:01,740
لا أصدق أن (هاري) قد مات

780
01:21:04,397 --> 01:21:05,859
هل كان متورطاً مع (كوكس) ؟

781
01:21:07,224 --> 01:21:12,837
لا لقد اعتقد (هاري) أنه رجل أعمال

782
01:21:14,666 --> 01:21:16,777
ألم يعرفك (هاري) على (كوكس) ؟

783
01:21:17,911 --> 01:21:22,146
لا لا شيء إنها مجرد مؤامرة

784
01:21:24,449 --> 01:21:27,926
لقد استخدموا (هاري) لكي يصلوا إلي
لم يكن (هاري) يعرف بأمر السرقة

785
01:21:29,404 --> 01:21:32,132
لقد قتله (كوكس) بمسدسي
حتى يبدو الأمر و كأنني أنا من قتله

786
01:21:33,620 --> 01:21:35,775
(بسبب الغيرة منه لأنه كان على علاقة مع (بيث

787
01:21:36,381 --> 01:21:38,379
هاري) و (بيث) ؟)
بالله عليك

788
01:21:39,662 --> 01:21:43,565
(يوجد رسالة من (بيث) في مسجلة (هاري

789
01:21:48,133 --> 01:21:49,452
تقول فيها

790
01:21:52,868 --> 01:21:54,686
تقول أنها ستتركني

791
01:21:56,568 --> 01:22:00,373
لقد وجدت هاتفه الخليوي و ملفات عدة
في كمبيوتره

792
01:22:01,971 --> 01:22:05,305
لا بد أنهم قد ورطوه
و ورطوني لنشارك في السرقة

793
01:22:06,088 --> 01:22:07,705
هكذا كانت الخطة

794
01:22:09,018 --> 01:22:10,911
لقد أرسلوا لي أحدهم ليطالب بالديون

795
01:22:12,150 --> 01:22:15,627
و ربما لهذا السبب أقوم بالسرقة لسداد الديون
وأجد صديقي ينام مع زوجتي

796
01:22:16,660 --> 01:22:18,752
و بعد السرقة أذهب إلى شقته و أقتله

797
01:22:21,970 --> 01:22:23,807
و أختفي مع النقود للأبد

798
01:22:26,079 --> 01:22:27,931
تختفي لأنك ميت ؟

799
01:22:31,657 --> 01:22:33,704
لقد قتلت الرجل الذي
كان من المفترض أن يقتلني

800
01:22:53,258 --> 01:22:54,105
سأعود حالاً

801
01:23:18,482 --> 01:23:20,865
ماذا تفعلين ؟ -
أريد منك أن تأتي معي إلى المحطة التالية -

802
01:23:21,424 --> 01:23:24,163
لماذا لا تقولين أنه موعد ؟ -
لا أعرف أنا آسفة لهذا -

803
01:23:25,394 --> 01:23:26,942
هل أستطيع استعارة هاتفك الخليوي ؟

804
01:23:27,409 --> 01:23:28,927
هاتفك الخليوي هل هو معك ؟

805
01:23:30,692 --> 01:23:31,909
شكراً

806
01:23:37,157 --> 01:23:38,345
خذ

807
01:23:39,585 --> 01:23:41,265
لنأمل أن ينجح هذا

808
01:23:45,865 --> 01:23:48,192
ها قد بدأنا

809
01:23:53,722 --> 01:23:57,004
ماذا الآن ؟ -
نريد أن نجد وسيلة لنقل الاموال -

810
01:23:57,623 --> 01:23:59,503
أين يمكن أن تجد بنكاً في هذه الساعة ؟

811
01:24:12,401 --> 01:24:13,854
يا (جاك) تبدو مثل لص مصارف

812
01:24:16,975 --> 01:24:19,195
اتركي المحرك يعمل -
حظاً سعيداً -

813
01:24:48,818 --> 01:24:50,072
نراكم في الصباح

814
01:24:53,820 --> 01:24:55,168
أنا آسفة لقد أقفلنا

815
01:25:03,850 --> 01:25:08,772
دعيني أصل إلى جهاز النقل لديك -
بكل تأكيد أنا آسفة و لكنه أمر غير عادي -

816
01:25:09,262 --> 01:25:11,336
أن يأتي أحد المدراء في هذا الوقت المتأخر

817
01:25:12,650 --> 01:25:14,226
هذا هو ؟ -
يمكنك استخدام هذا -

818
01:25:14,760 --> 01:25:15,600
شكراً لك

819
01:25:15,976 --> 01:25:18,272
أرجوك ضعه جانباً -
إنه للاحتياط أرجوك اجلسي -

820
01:25:21,162 --> 01:25:22,435
يمكنني أن اؤذيك

821
01:25:49,962 --> 01:25:51,170
أين كنت يا (ليم) ؟

822
01:25:51,553 --> 01:25:53,200
غير خططك أيها الأحمق

823
01:25:55,199 --> 01:25:56,359
(جاك)

824
01:25:56,722 --> 01:26:00,645
أين أنت ؟ -
أنا في البنك لقد دخلت إلى أرقام حسابك -

825
01:26:02,116 --> 01:26:03,708
هذا مستحيل -
أتظن ذلك ؟ -

826
01:26:04,381 --> 01:26:08,351
لدي تفاصيل حسابك
لقد خسرت عشرين مليونا للتو

827
01:26:08,825 --> 01:26:09,909
هذا هراء

828
01:26:19,949 --> 01:26:21,007
ما الذي يحدث ؟

829
01:26:21,616 --> 01:26:23,133
تأكد من الحساب -
لماذا ؟ -

830
01:26:24,553 --> 01:26:26,661
هلا تأكدت من الحساب من فضلك ؟ -
أجل -

831
01:26:34,701 --> 01:26:36,587
ها قد ذهبت عشرون مليوناً أخرى

832
01:26:37,196 --> 01:26:38,898
هيا -
لن يستغرق إلا ثواني -

833
01:26:40,461 --> 01:26:42,084
لقد خسرنا أربعين مليوناً

834
01:26:43,301 --> 01:26:45,363
أنت الآن تعرف
ما هو الشعور عندما تخسر ما تحب

835
01:26:47,776 --> 01:26:50,052
لقد تمت تصفية حساب آخر -
(هذا من أجل (هاري -

836
01:26:50,587 --> 01:26:53,486
إذا فعلت هذا فستموت عائلتك أتسمعني
سوف يموتون

837
01:26:53,724 --> 01:26:55,432
كل ما أعرفه أنهم قد ماتوا

838
01:26:56,241 --> 01:26:57,524
إنه يفرغ حساباً آخر

839
01:26:57,909 --> 01:26:59,762
بقي لديك آخر عشرون مليوناً

840
01:27:05,773 --> 01:27:08,012
كلمي زوجك -
(جاك) -

841
01:27:09,161 --> 01:27:10,144
أنا أحبك

842
01:27:10,730 --> 01:27:13,864
هل ستأتي لكي تنقذ الأولاد -
سأتي يا عزيزتي -

843
01:27:15,050 --> 01:27:16,365
أنا أحبك أيضاً

844
01:27:19,217 --> 01:27:21,529
أرجع النقود و إلا وضعت رصاصة في رأسها

845
01:27:22,450 --> 01:27:26,525
إذا فعلت أي شيء لها أو لأولادي
لن تحصل على فلس

846
01:27:27,427 --> 01:27:28,850
لقد ذهبت كلها

847
01:27:29,730 --> 01:27:33,802
لم لا تهدأ حتى نتكلم -
ستحصل على النقود عندما أحصل على عائلتي -

848
01:27:34,347 --> 01:27:36,522
غداً صباحاً عندما يفتح البنك
ساخبرك أين

849
01:27:37,612 --> 01:27:39,365
أجل سأكون هناك -
هل تسمعني ؟ -

850
01:27:40,264 --> 01:27:44,300
سأكون هناك -
لا تتصل بي لأنه لا شيء لدي لأقوله لك -

851
01:27:47,676 --> 01:27:49,364
لا تخرج من هنا -
ماذا ؟ -

852
01:27:49,838 --> 01:27:51,351
لقد ضغطت على الإنذار الصامت

853
01:27:51,629 --> 01:27:53,709
متى ؟ -
منذ دقيقتين أنا آسفة -

854
01:27:56,053 --> 01:27:58,285
ظننت أن (ليم) سيهتم به -
أرجعها إلى الشاحنة -

855
01:27:59,351 --> 01:28:02,025
كيف ستعطيني نقودي ؟ -
أرجعها إلى الشاحنة -

856
01:28:07,022 --> 01:28:07,820
اخرسوا

857
01:28:24,306 --> 01:28:25,848
تحركي -
انتظر قليلاً -

858
01:28:26,176 --> 01:28:27,534
ها قد جاء -
اخرجي من هنا -

859
01:28:30,003 --> 01:28:31,255
ما الذي حدث ؟

860
01:28:32,407 --> 01:28:34,752
إنهم أحياء -
الحمد لله -

861
01:28:35,617 --> 01:28:38,756
إنه أمر جيد أن (كوكس) جشع
لقد حصلت على النقود

862
01:28:40,208 --> 01:28:41,782
ما زال لدينا فرصة

863
01:28:43,255 --> 01:28:46,181
ما الذي ستفعله ؟ -
سأقابل (كوكس) في البنك عند الصباح -

864
01:28:48,129 --> 01:28:50,176
كيف ستدخل ؟ -
أنا لا أستطيع و أنت تستطيعين -

865
01:28:50,740 --> 01:28:52,884
لقد طردتني هل تذكر ؟ لا أستطيع الدخول

866
01:28:57,933 --> 01:29:00,342
نباح يا للهول كان ينبح

867
01:29:00,658 --> 01:29:13,120
ماذا ؟ -
توقفي جانباً -

868
01:29:13,341 --> 01:29:13,777
ماذا تفعل يا جاك ؟

869
01:29:16,419 --> 01:29:17,988
لقد سمعت (راستي) ينبح

870
01:29:18,740 --> 01:29:20,768
إنه مع (بيث) و الأولاد في الشاحنة -
إذاً ؟ -

871
01:29:21,579 --> 01:29:25,171
لديه نظام التعقب عبر الأقمار الصناعية

872
01:29:25,834 --> 01:29:28,017
لديه هذا الشيء -
أنت غير معقول -

873
01:29:29,050 --> 01:29:30,420
كان يهرب دائماً

874
01:29:31,236 --> 01:29:34,391
(لذلك أحضرنا له طوقاً فيه محدد (جي بي إس
من هذا الموقع الألكتروني

875
01:29:35,519 --> 01:29:36,892
لا بد أنه ما زال يعمل

876
01:29:40,549 --> 01:29:41,789
لقد وجدته

877
01:29:42,237 --> 01:29:43,455
ها هم هناك

878
01:29:46,291 --> 01:29:47,517
ماذا يفعلون ؟

879
01:29:47,990 --> 01:29:50,987
إنهم يذهبون إلى البلدة -
ماذا يفعل ألم يقل أنه سيلاقيك هنا ؟ -

880
01:29:53,594 --> 01:29:56,023
ادخلي في السيارة -
ماذا تفعل ؟ -

881
01:29:57,219 --> 01:29:58,360
سأجد كلبي

882
01:30:13,875 --> 01:30:15,064
أسكتي هذا الكلب

883
01:30:16,624 --> 01:30:18,062
(لا بأس بذلك يا (راستي

884
01:30:20,816 --> 01:30:22,547
لن تحصل على تلك النقود أبداً الآن

885
01:30:24,062 --> 01:30:27,835
إذا رجعت و أعدتنا
سيعطيك زوجي أي شيء تريده

886
01:30:28,848 --> 01:30:30,126
و يمكنكم اقتسامه بينكما أنتما الاثنان

887
01:30:30,429 --> 01:30:31,785
أسكتي هذا الكلب اللعين

888
01:30:52,829 --> 01:30:53,796
(جاك)

889
01:30:55,733 --> 01:30:57,553
هل أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير أجل -

890
01:30:58,022 --> 01:30:59,939
أتريد من أن أقود ؟ -
لا انا بخير -

891
01:31:01,281 --> 01:31:02,279
أين هم الآن ؟

892
01:31:03,672 --> 01:31:05,048
ما زالو يسيرون

893
01:31:32,315 --> 01:31:33,738
لقد خرجوا عن الطريق

894
01:31:34,825 --> 01:31:36,547
لا شيء على هذه الخريطة إلا بحيرة كبيرة

895
01:31:37,676 --> 01:31:39,425
كم تبعد ؟ -
عشرين ميلاً -

896
01:31:40,762 --> 01:31:41,860
إلى أين يذهبون ؟

897
01:31:46,327 --> 01:31:47,407
اخرس

898
01:31:48,828 --> 01:31:50,422
أسكتي كلبك االعين

899
01:31:53,982 --> 01:31:55,640
تعال إلى هنا تعال -
إخرس -

900
01:31:58,778 --> 01:32:00,003
هذا يكفي

901
01:32:01,233 --> 01:32:02,236
لقد حذرتك

902
01:32:04,549 --> 01:32:06,068
(ماذا تفعل لا يا (راستي

903
01:32:07,340 --> 01:32:08,531
إخرسي و إلا ستموتين

904
01:32:11,090 --> 01:32:13,332
أنا آسفة يا صغيري

905
01:32:46,884 --> 01:32:49,665
ضعوهم في الغرفة الخلفية -
ربما علينا أن ننسى ذلك -

906
01:32:50,964 --> 01:32:55,467
دعهم يذهبون -
عليك أن تقوم بعملك و تضعهم في الغرفة الخلفية -

907
01:33:08,681 --> 01:33:13,747
لماذا يأتون إلى هنا ؟ -
أعتقد أنه يريد أن يخبرني أنهم كانوا أحياء -

908
01:33:30,037 --> 01:33:31,790
تعال هيا لا بأس

909
01:33:32,942 --> 01:33:35,195
هيا لا يستطيع التنفس -
كفاكم هذا إيها المرضى -

910
01:33:39,748 --> 01:33:41,318
ساعدنا

911
01:33:42,539 --> 01:33:43,849
أرجوك ساعدنا

912
01:33:54,789 --> 01:33:57,615
نحتاج إلى أن نقوم بمبادلتكم
مقابل النقود

913
01:33:58,680 --> 01:34:00,775
و من ثم سيدعكم تذهبون

914
01:34:01,678 --> 01:34:02,943
موافقون ؟

915
01:34:04,932 --> 01:34:06,302
ستكونون بخير

916
01:34:07,103 --> 01:34:08,148
شكراً لك

917
01:34:17,712 --> 01:34:19,138
إنهم يبطئون من حركتهم

918
01:34:21,586 --> 01:34:22,675
انظري

919
01:34:31,167 --> 01:34:32,461
(راستي)

920
01:34:33,460 --> 01:34:35,305
(راستي)
(تعال إلى هنا يا (راستي

921
01:34:36,084 --> 01:34:39,154
لا بأس أين هم يا (راستي) ؟

922
01:34:41,682 --> 01:34:43,691
إلى أين ذهبوا ؟
أين (أندي) ؟

923
01:34:49,902 --> 01:34:51,500
يوجد منزل عند البحيرة

924
01:34:52,161 --> 01:34:54,440
أنا أرى سيارة (بيث) أما زال الهاتف معك ؟ -
أجل -

925
01:34:54,725 --> 01:34:57,172
اتصلي بالشرطة -
ألا يجب أن ننتظر هنا لحين مجيء الشرطة ؟ -

926
01:34:59,534 --> 01:35:00,579
لا

927
01:35:01,420 --> 01:35:05,141
شكراً لك يا (جانيت) لا أطيق
الانتظار حتى أصلح كل شيء

928
01:35:05,468 --> 01:35:06,777
سأرجعك إلى عملك

929
01:35:48,927 --> 01:35:50,245
هل سيتصل ؟

930
01:35:51,512 --> 01:35:53,358
هل تظن أنه قد أخبر الشرطة ؟

931
01:35:54,714 --> 01:35:56,837
إنه يعرف أننا سنقتل عائلته إذا لم يقم بذلك

932
01:36:00,696 --> 01:36:02,564
علي أن أخيفه قليلاً

933
01:36:09,602 --> 01:36:11,028
لا أرجوك ماذا تفعل ؟

934
01:36:12,100 --> 01:36:12,787
اتركها

935
01:36:13,881 --> 01:36:14,726
توقف عن هذا

936
01:36:16,570 --> 01:36:17,974
يا إلهي -
تعال -

937
01:36:18,658 --> 01:36:20,527
اخرسي -
لماذا تفعل هذا ؟ -

938
01:36:22,598 --> 01:36:24,532
عودي إلى هنا

939
01:36:46,219 --> 01:36:47,459
أين ذهبت يا حلوتي ؟

940
01:36:48,921 --> 01:36:51,327
أيتها الفتاة الذكية
مرحباً

941
01:36:55,765 --> 01:36:56,950
أيتها الفتاة الذكية

942
01:36:58,151 --> 01:36:59,200
مرحباً

943
01:37:26,566 --> 01:37:27,985
النجدة نحن هنا -
تعالي -

944
01:37:35,325 --> 01:37:36,232
أبي

945
01:37:37,059 --> 01:37:38,833
أنا هنا -
ابتعدي من هنا اهربي -

946
01:37:40,456 --> 01:37:41,716
تحركي -
أبي -

947
01:37:42,732 --> 01:37:43,778
دعه يذهب

948
01:37:49,832 --> 01:37:52,116
دعني إذهب -
إبقوا هنا -

949
01:38:02,134 --> 01:38:03,836
تحكوا تحركوا

950
01:38:06,128 --> 01:38:07,972
تحركوا إدخلوا إلى هنا

951
01:38:32,167 --> 01:38:32,576
أبي

952
01:39:15,188 --> 01:39:16,353
(جاك) -
اهربي يا (بيث) اهربي -

953
01:40:27,918 --> 01:40:28,833
(بيث)

954
01:40:29,698 --> 01:40:30,748
(بيث)

955
01:40:32,553 --> 01:40:33,474
(جاك)

956
01:40:33,971 --> 01:40:35,069
(بيث)

957
01:40:38,832 --> 01:40:39,711
(جاك)

958
01:40:39,712 --> 01:40:41,712
ترجمة وتنفيذ: التنين زيـــــاد
dragonz

959
01:40:41,713 --> 01:40:42,713
WWW.DVD4ARAB.COM
www.mohtarefen.com

