1
00:00:17,500 --> 00:00:35,500
هذا الفيلم للكبــــــار فقط

2
00:00:42,500 --> 00:01:49,500
تــرجمــــــــــة
محمــــــــــد.ف.ج

3
00:02:09,500 --> 00:02:12,800
نيويورك عام 1955

4
00:02:42,500 --> 00:02:43,800
كيف حالك ؟

5
00:02:51,900 --> 00:02:52,900
! أهلا

6
00:02:54,300 --> 00:02:56,200
نعم..أنا هارولد أنجل

7
00:02:56,700 --> 00:02:58,700
نعم بحرف الراء
كما فى دليل التليفون

8
00:02:59,200 --> 00:03:00,400
معذره ؟

9
00:03:01,300 --> 00:03:02,600
وينساب

10
00:03:03,800 --> 00:03:07,400
هيرمان وينساب
وينساب & ماكينتوش

11
00:03:07,900 --> 00:03:09,500
! إنتظر ثانيه

12
00:03:13,700 --> 00:03:16,200
....& وينساب من وينساب

13
00:03:16,700 --> 00:03:19,600
! ماكينتوش...وجدته

14
00:03:22,200 --> 00:03:24,900
بالطبع أعرف وضعه كمحامى

15
00:03:25,300 --> 00:03:28,600
هو مثل المحامى
فقط الفواتير مرتفعه

16
00:03:31,200 --> 00:03:32,400
بالتأكيد..أنا على الخط

17
00:03:32,900 --> 00:03:33,900
! وغد

18
00:03:39,800 --> 00:03:42,700
أهلا مستر وينساب ؟ هارولد أنجل

19
00:03:45,500 --> 00:03:47,700
نعم..يمكننى أن أجد وقت

20
00:03:48,900 --> 00:03:50,800
أسيكون هذا مع مؤسستك ؟

21
00:03:55,300 --> 00:03:56,700
قل ذلك مره ثانيه

22
00:03:58,800 --> 00:04:01,800
لويس... كيف تتهجى هذا ؟

23
00:04:04,100 --> 00:04:07,400
لا شئ...حسنا
ما هذا ... أجنبى ؟

24
00:04:08,300 --> 00:04:11,400
هل عميلك أجنبى ؟

25
00:04:14,300 --> 00:04:18,000
مستر وينساب...أيمكنك إعطائى
مزيد من التفاصيل الصغيره ؟

26
00:04:21,200 --> 00:04:22,300
حسنا...أعرف المكان

27
00:04:24,300 --> 00:04:26,500
إنها مسافه طويله..لكنى سأكون هناك

28
00:05:09,400 --> 00:05:13,000
! شكرا لله
إظهروا الآن مدى حبكم لله

29
00:05:13,400 --> 00:05:15,800
أريد منكم عرض ذلك..شكرا لله

30
00:05:16,300 --> 00:05:18,900
إفتح قلبك
و إفتح حقيبتك

31
00:05:19,700 --> 00:05:20,700
إفتح محفظتك

32
00:05:21,200 --> 00:05:22,200
إفتح جيوبك

33
00:05:22,700 --> 00:05:26,500
و إستسلم لذلك...سبح لله
شخص ما تحدث عنى

34
00:05:27,000 --> 00:05:31,900
يركب تقريبا سياره كاديلاك
إذا كنت تحبنى و ترغب أن تعطينى

35
00:05:32,400 --> 00:05:34,800
إذن يجب أن أكون فى رولز رويس

36
00:05:50,400 --> 00:05:52,400
أيمكن أن تذهب معى من فضلك ؟

37
00:06:05,900 --> 00:06:07,600
زوج سئ الحظ

38
00:06:08,100 --> 00:06:12,200
واحد من جمهور القس جون أطلق النار على رأسه... شئ مكدر جدا ..

39
00:06:13,000 --> 00:06:15,500
مستر أنجل..؟ ..من فضلك

40
00:06:39,900 --> 00:06:44,200
إسمح لى أن أقدم لك عميلى
السنيور لويس سيفر

41
00:06:45,900 --> 00:06:49,900
أهلا هارى أنجل
- سررت لمقابلتك يا مستر أنجل

42
00:06:52,700 --> 00:06:56,000
لا أريد أن أبدو وقحا

43
00:06:56,500 --> 00:06:59,300
لكن هل لديك أى بطاقة تعارف ؟
-....بالتأكيد ..هنا

44
00:07:04,200 --> 00:07:06,000
كيف هذا ؟

45
00:07:06,400 --> 00:07:08,200
(مرخص له حمل سلاح )

46
00:07:16,300 --> 00:07:18,900
لا شئ شخصى
أنا شخص عالى الحذر

47
00:07:19,400 --> 00:07:24,200
أنت تعرف نوعية هذه الأشياء
-....أعرف..إذن

48
00:07:24,700 --> 00:07:27,600
كيف سمعت عنى ؟

49
00:07:35,000 --> 00:07:37,700
أخمن
أنكم تلقون نظره على دليل التليفون

50
00:07:41,500 --> 00:07:46,800
عادة ما يحدث هذا لأن إسمى أنجل..تحت حرف ا  

51
00:07:47,200 --> 00:07:49,700
الناس كسالى
ينظرون إلى أول إسم

52
00:07:50,300 --> 00:07:52,000
....  و
- جونى فافوريت

53
00:07:52,500 --> 00:07:53,300
المعذره ؟

54
00:07:53,800 --> 00:07:56,900
هل من قبيل الصدفه أنك تذكرت
الإسم جونى فافوريت ؟

55
00:07:57,600 --> 00:08:00,100
....جونى
كلا...لا أعتقد ذلك

56
00:08:00,600 --> 00:08:03,200
أنت لا تعرفه مطلقا
- أيفترض بى هذا ؟

57
00:08:03,700 --> 00:08:06,700
كان مطربا عاطفيا قبل الحرب
مشهور جدا فى مجاله

58
00:08:08,700 --> 00:08:11,500
...حسنا أقول لك يا مستر سيفر

59
00:08:14,500 --> 00:08:16,200
! أنا آسف

60
00:08:18,800 --> 00:08:20,600
فى العاده فأنا لا أورط نفسى

61
00:08:21,000 --> 00:08:27,800
فى أى أشياء خطيره جدا
عادة ما أتعامل فى قضايا الضرائب..الطلاق

62
00:08:28,300 --> 00:08:30,300
أشياء من هذا القبيل

63
00:08:30,800 --> 00:08:36,200
إذا صادفنى الحظ أحيانا
فأنا أتعامل مع الناس....لا أعرف

64
00:08:36,700 --> 00:08:38,900
أى مطربين عاطفيين

65
00:08:39,300 --> 00:08:42,300
 -أو أى شخص مشهور
-إسمه الحقيقى كان ليبلينج

66
00:08:42,800 --> 00:08:46,900
لا أعرف أيضا أى ليبلينج

67
00:08:48,300 --> 00:08:50,400
ماذا تريد منى ؟

68
00:08:50,900 --> 00:08:53,600
 -هل إقترض هذا الشخص نقودا منك ؟
-ليس بالضبط

69
00:08:54,100 --> 00:08:56,200
لقد ساعدت جونى
فى بداية حياته

70
00:08:56,700 --> 00:09:00,200
أنت تبدو مثل.....وكيله

71
00:09:00,600 --> 00:09:02,900
كلا...كلا

72
00:09:03,500 --> 00:09:05,200
....لا شئ إذن

73
00:09:05,700 --> 00:09:08,400
السنيور سيفر لديه عقد

74
00:09:08,800 --> 00:09:12,300
ضمان معين كان يجب تسديده
حالة وفاته

75
00:09:12,700 --> 00:09:16,900
أنت تتحدث عن رجل مات ؟ -
-لقد تم إرساله فى مهمه خاصه عام 43

76
00:09:17,400 --> 00:09:20,700
إلى شمال إفريقيا
"خدمات الترفيه الخاصه"

77
00:09:21,200 --> 00:09:24,200
و حدث هناك هجوم
أصيب بجروح بالغه فى رأسه و وجهه

78
00:09:24,700 --> 00:09:28,600
- ...إنتابته حالة فقدان ذاكره
-...أعتقد أنكم تطلقون عليها

79
00:09:29,200 --> 00:09:32,600
- صدمه عصبيه
- بالضبط..أعرف هذا الشعور

80
00:09:33,000 --> 00:09:37,300
- لماذا ؟ هل كنت فى الخدمه العسكريه ؟
- إلتحقت بها لفتره قصيره

81
00:09:37,800 --> 00:09:40,700
لكنى مارست بعض الحماقات الصغيره

82
00:09:41,100 --> 00:09:46,800
المعذره..لقد شحنونى إلى الوطن
و إفتقدت المسأله برمتها

83
00:09:47,200 --> 00:09:52,400
الحرب..الأوسمه...كل شئ
أظن أنك ستقول إنى محظوظ

84
00:09:52,900 --> 00:09:56,000
جونى لم يكن وافر الحظ
فقد عاد للوطن كجثه متحركه

85
00:09:56,500 --> 00:10:00,600
قام أصدقاؤه بنقله
إلى مستشفى خاص شمال البلاد

86
00:10:01,100 --> 00:10:04,700
كان هناك بعض الأساليب
تتضمن علاجا نفسيا جوهريا

87
00:10:05,200 --> 00:10:08,000
محاميه كان لديه
السلطه فى التفويض

88
00:10:08,500 --> 00:10:11,100
لدفع الفواتير...أشياءا كهذه
لكنك تعرف كيف هى

89
00:10:11,600 --> 00:10:15,700
لكنه ظل خاملا
و لم يتم اللازم تجاه عقدى..كما أرى

90
00:10:16,200 --> 00:10:19,000
لا أريد أن تكون لهجتى كمرتزق جشع

91
00:10:19,500 --> 00:10:24,900
إهتمامى الوحيد ب جونى
هو أن أكتشف ما إذا كان حيا أو ميتا

92
00:10:25,400 --> 00:10:29,100
كل سنه مكتبى يستقبل
إقرارا خطيا موقعا

93
00:10:29,600 --> 00:10:32,700
يفيد بأن جونى ليبلينج
لا يزال بالفعل ضمن الأحياء

94
00:10:33,100 --> 00:10:36,800
لكن الأسبوع الماضى
كنت أنا و السنيور سيفر بالمصادفه

95
00:10:37,300 --> 00:10:40,400
قرب المستشفى فى بوكيبسى

96
00:10:40,900 --> 00:10:45,300
و قررنا إكتشاف الأمر بأنفسنا
لكننا حصلنا على معلومات مضلله

97
00:10:45,900 --> 00:10:46,900
الجرى فى دائره

98
00:10:47,400 --> 00:10:51,400
لا أريد إحداث إنفجار
أكره كل أنواع الشجار

99
00:10:52,100 --> 00:10:53,900
إعتقدت...أنه بإستطاعتك

100
00:10:54,700 --> 00:10:57,100
برقه...و أسلوب هادئ

101
00:10:57,500 --> 00:11:00,100
- أتريد منى دفع الحساب
-دفع الحساب

102
00:11:08,000 --> 00:11:10,300
لدى إحساس بأننى قابلتك من قبل

103
00:11:11,100 --> 00:11:12,800
لا أعرف...لا أعتقد ذلك

104
00:11:26,600 --> 00:11:30,200
أتذكر
الإسم جونى فافوريت ؟

105
00:11:35,200 --> 00:11:37,400
إسمه الحقيقى كان ليبلينج

106
00:11:43,000 --> 00:11:47,000
إهتمامى الوحيد ب جونى
هو إكتشاف ما إذا كان حيا أو ميتا

107
00:12:29,800 --> 00:12:33,300
- أيمكننى مساعدتك ؟
- إسمى هارى كونروى

108
00:12:33,700 --> 00:12:36,900
من المؤسسه القوميه للصحه

109
00:12:38,300 --> 00:12:41,000
هل هنا
أى شخص بالذات تود أن تراه ؟

110
00:12:41,400 --> 00:12:45,600
المؤسسه تجرى مسحا
لحالات الصدمات الغير قابله لعلاج

111
00:12:46,100 --> 00:12:50,300
فهمت أن لديكم مريضا هنا
ينطبق عليه هذا الوصف

112
00:12:51,100 --> 00:12:53,600
لا يمكن السماح لك برؤية أى شخص
دون ميعاد

113
00:12:54,100 --> 00:12:57,400
أنا أقدر هذا
لكن ربما يمكنك فحص الملفات

114
00:12:57,900 --> 00:12:59,700
و تتأكدى أننى فى الطريق الصحيح

115
00:13:00,200 --> 00:13:02,500
لا أريد إزعاج أى شخص
هذا غير ضرورى

116
00:13:03,500 --> 00:13:05,500
حسنا ؟ شكرا لك

117
00:13:06,500 --> 00:13:09,800
- ما هو إسم المريض ؟
-ليبلينج....جوناثان ليبلينج

118
00:13:11,000 --> 00:13:13,100
لحظه واحده من فضلك..سأفحص الموضوع

119
00:13:17,000 --> 00:13:19,300
أكنت تعملين هنا
فى آخر عطله نهاية الأسبوع

120
00:13:19,800 --> 00:13:23,800
 - كنت فى أجازه 
-أكنت تفعلين شيئا لطيفا ؟

121
00:13:24,300 --> 00:13:26,700
زفاف شقيقتى

122
00:13:28,600 --> 00:13:32,500
وجدنا مستر ليبلينج
لكن تم نقله

123
00:13:32,900 --> 00:13:35,000
 - هل أنا متأكده ؟ 
- هذا ما قالوه

124
00:13:35,800 --> 00:13:39,900
 - و متى كان هذا ؟
- منذ سنوات مضت..فى ديسمبر عام 1943

125
00:13:40,400 --> 00:13:42,800
أيمكننى إلقاء نظره على هذا ؟ شكرا لك

126
00:13:45,900 --> 00:13:47,100
هل هذا حديث ؟

127
00:13:47,500 --> 00:13:49,600
-  إنه ملف قديم
-مكتوب بالقلم الجاف

128
00:13:50,100 --> 00:13:53,000
لم يكونوا يكتبون بالقلم الجاف
فى عام 1943

129
00:13:53,500 --> 00:13:55,400
أهذا بالقلم الجاف ؟

130
00:13:55,800 --> 00:13:58,800
حسنا سأتحقق
ألم يكن لديهم أقلام حبر جاف وقتها ؟

131
00:14:00,100 --> 00:14:01,100
كلا

132
00:14:01,800 --> 00:14:02,800
هنا

133
00:14:03,200 --> 00:14:04,800
دكتور فاولر

134
00:14:05,300 --> 00:14:09,500
-  ألا يزال يعمل هنا ؟
- يعمل فتره واحده..إنه عجوز

135
00:14:11,200 --> 00:14:12,400
أشكرك

136
00:14:37,500 --> 00:14:39,900
دكتور البرت فاولر
419 كيتريدج

137
00:16:11,200 --> 00:16:13,400
( الأنجيل المقدس )

138
00:16:20,200 --> 00:16:22,400
( سلفات المورفين )

139
00:16:51,800 --> 00:16:53,300
أيصلح وقتك للحديث ليلا ؟

140
00:16:55,900 --> 00:16:58,700
من أنت ؟
كيف إستطعت الدخول هنا ؟

141
00:16:59,500 --> 00:17:03,000
خلال فتحة البريد
أنا محقق خاص

142
00:17:03,700 --> 00:17:05,800
كسر الأبواب و الدخول عنوه يعتبر جريمه

143
00:17:06,200 --> 00:17:10,300
-  مهما كنت و أيا كنت
- هيا يا رجل...إستدعى البوليس

144
00:17:10,900 --> 00:17:13,300
و حيث لن تفعل ذلك حالة إكتشاف
مخدراتك التى تخبأها

145
00:17:13,800 --> 00:17:15,800
! فى الثلاجه

146
00:17:23,400 --> 00:17:27,900
أنا طبيب و مخول لى تماما
الإحتفاظ بصيدليه فى المنزل

147
00:17:28,300 --> 00:17:32,800
! قل ذلك لشخص آخر
نحن لا نتحدث عن الضمادات المساعده

148
00:17:33,200 --> 00:17:36,900
-  أو أنابيب المراهم..منذ متى و أنت مدمن ؟     
-  ماذا تريد ؟ 

149
00:17:37,600 --> 00:17:40,200
معلومات عن جونى ليبلينج

150
00:17:41,000 --> 00:17:43,600
لقد عالجت مريضا
بهذا الإسم منذ سنوات عديده

151
00:17:44,100 --> 00:17:46,100
أنا لا أعبث معك

152
00:17:49,200 --> 00:17:53,200
إما أن تعطينى بعض الإجابات
أو سأستدعى البوليس بنفسى

153
00:17:53,600 --> 00:17:57,400
لقد رأيت كيف تطبخ الأمور بأعلى
و هذا ليس لقاح مستر سالك

154
00:17:57,900 --> 00:18:01,000
لقد كان هنا 
خلال الحرب....حاله عصبيه

155
00:18:01,400 --> 00:18:05,100
لا أمل فى شفاؤه..لذا قررت نقله
إلى مستشفى فى ألبانى

156
00:18:05,600 --> 00:18:09,100
أكره أن أجعلك تنصدم
لكنى تحريت عن ذلك و لم أجده هناك

157
00:18:10,000 --> 00:18:12,200
أنت زيفت عملية النقل

158
00:18:12,700 --> 00:18:16,500
لأن زائرا حضر له مؤخرا
أول زائر منذ 12 عاما

159
00:18:17,300 --> 00:18:19,200
رجل محبوب....هه ؟

160
00:18:21,900 --> 00:18:25,300
-  أين هو الآن ؟
- ! لا أعرف.....- تعالى هنا

161
00:18:27,100 --> 00:18:30,900
أنا لم أراه
منذ كان مريضا هنا

162
00:18:31,600 --> 00:18:33,800
العرق البارد يغمرك..أنظر إلى نفسك

163
00:18:34,200 --> 00:18:38,500
لا يمكنك إنتظار إنصرافى
ثم الهجوم على الثلاجه

164
00:18:39,100 --> 00:18:43,700
كلما فكرت أكثر
كلما توصلت لنتيجه أسرع

165
00:18:46,500 --> 00:18:50,400
سأسألك مره أخرى...أين هو ؟

166
00:18:50,900 --> 00:18:52,400
لا أعلم

167
00:18:52,800 --> 00:18:57,900
بعض الأشخاص حضروا ذات ليله منذ أعوام عديده
أخذوه فى سياره معهم و إنصرفوا

168
00:18:58,300 --> 00:19:00,900
رحل فى سياره
كنت أعتقد أن هذا الرجل فى حالة بلاده

169
00:19:01,300 --> 00:19:04,600
فى البدايه كان يعانى من غيبوبه
لكنه شفى بسرعه

170
00:19:05,000 --> 00:19:07,100
لكنه كان يعانى حالة فقدان ذاكره

171
00:19:07,800 --> 00:19:08,800
الأصدقاء

172
00:19:09,900 --> 00:19:14,700
-  من كان الأصدقاء ؟
-إسمه كان كيلى..إدوارد كيلى

173
00:19:15,200 --> 00:19:18,200
السيده الصغيره لا أعرفها
ظلت فى السياره

174
00:19:18,700 --> 00:19:22,900
-  أين أخذوه..أقصى الجنوب ؟
-  الرجل قال أنهم سيأخذونه للمنزل

175
00:19:23,600 --> 00:19:25,400
-  و كم كان الإتفاق ؟  
-خمسه و عشرون ألف دولار

176
00:19:25,800 --> 00:19:29,800
-  من أجل ماذا ؟
-أن أدعى أنه لا زال مريضا بالمستشفى

177
00:19:30,300 --> 00:19:34,000
- ألم تشك الإداره فى ذلك ؟
- لماذا يشكون ؟ لقد إحتفظت بتقارير الحاله

178
00:19:34,500 --> 00:19:39,700
محدثه بإستمرار و لم يقم أحد بتوجيه أسئله
طالما كان يتم دفع الفواتير

179
00:19:40,400 --> 00:19:42,300
حدثنى عن جونى ليبلينج

180
00:19:42,800 --> 00:19:47,200
-  كيف كان يبدو ؟  
- ليس عندى فكره..وجهه كان مدمرا

181
00:19:47,700 --> 00:19:52,000
كان يجب إعادة بناء وجهه
و كان وجهه مغطى بالضمادات يوم مغادرته

182
00:19:52,800 --> 00:19:54,900
ماذا يمكنك أن تخبرنى به بشأن كيلى ؟

183
00:19:55,300 --> 00:19:59,400
كان ذلك منذ وقت بعيد
و أنا لدى ذاكره مبهمه

184
00:19:59,900 --> 00:20:03,700
كان أنيق الملبس
ذو لهجه جنوبيه

185
00:20:04,200 --> 00:20:09,300
-  و للحق لا يمكننى أن أتذكر  
-حسنا يا دكتور..يمكنك أن ترقد

186
00:20:09,800 --> 00:20:12,000
سأخرج لألتهم شريحه من الهامبورجر

187
00:20:12,500 --> 00:20:16,800
ربما يمكنك مع ديك رومى بارد
أن تنعش ذاكرتك خلال بضعة ساعات

188
00:20:23,600 --> 00:20:26,300
! إنتبه لنفسك

189
00:20:27,000 --> 00:20:31,000
ستذهب لتأخذ غفوه صغيره
إجلس هنا

190
00:20:31,500 --> 00:20:33,400
سوف أجعل عقلك صافيا

191
00:20:34,900 --> 00:20:37,000
سأخرج...عندما أعود

192
00:20:37,500 --> 00:20:40,300
سأقوم بتهريب بعض البضائع لك
من الثلاجه....تمام ؟

193
00:20:40,700 --> 00:20:44,800
إخبرنى بما أريد معرفته
و سوف تتخلص منى للأبد

194
00:23:20,200 --> 00:23:22,700
لقد عدت يا دكتور
و معى لك شيئا صغيرا

195
00:23:28,200 --> 00:23:30,700
لا أعتقد
...أنك تحتاج لشريحه من الهامبورجر

196
00:24:57,900 --> 00:25:00,000
سوف أفعل...مع السلامه

197
00:25:00,500 --> 00:25:01,800
! أهلا يا إيلى

198
00:25:03,300 --> 00:25:05,200
أهذا هو صديقك ؟

199
00:25:06,000 --> 00:25:08,600
أيمتلك سياره و كل شئ ؟

200
00:25:11,600 --> 00:25:12,600
! أراك فيما بعد

201
00:25:49,600 --> 00:25:52,000
-  هل رأيته ؟
-كلا

202
00:25:52,400 --> 00:25:55,700
-  لماذا لا ؟
- يصعب تحقيق ذلك
- لماذا ؟

203
00:25:56,100 --> 00:25:58,400
لماذا ؟ لأنه ليس هناك

204
00:25:59,400 --> 00:26:03,900
جونى فافوريت
غادر المستشفى منذ 12 عاما

205
00:26:04,400 --> 00:26:09,600
مرتديا أفخم ملابسه..بوجه جديد
مغطى بالضمادات و المشاكل

206
00:26:10,000 --> 00:26:11,900
غادر مع رجل يدعى كيلى

207
00:26:12,400 --> 00:26:15,900
و فتاه
هل تعرف كيلى هذا ؟

208
00:26:18,100 --> 00:26:22,100
يبدو أن هذا ال كيلى قد قدم رشوه
إلى طبيب غير شريف يدعى فاولر

209
00:26:22,500 --> 00:26:26,900
ليلفق شيئا بخصوص الرجل الذى تبحث عنه
فقد تستر على غيابه طوال هذه السنين

210
00:26:34,400 --> 00:26:36,800
و يبدو أن رجلنا جونى

211
00:26:37,200 --> 00:26:41,000
-  قد حاز على إختفاء متقن
- يبدو هكذا

212
00:26:43,500 --> 00:26:45,600
لكنك تعرف ما يقال عن الكسالى

213
00:26:46,100 --> 00:26:49,000
لا..ماذا يقولون عنهم ؟

214
00:26:49,800 --> 00:26:51,900
دائما ما يتركون آثارا من الوحل

215
00:26:59,600 --> 00:27:02,300
-  سوف تجده  
-كلا ..لن أجده

216
00:27:04,200 --> 00:27:07,000
لأن أحد التفاصيل الصغيره أفلت منى

217
00:27:08,300 --> 00:27:10,400
هذا الطبيب فاولر..إنتهى...مات

218
00:27:10,900 --> 00:27:13,700
مع مخه اللعين الذى إنفجر

219
00:27:16,600 --> 00:27:18,800
-  هل قتلته ؟  
- ! لا

220
00:27:19,300 --> 00:27:21,300
لكن الشرطه ربما يعتقدون ذلك

221
00:27:22,600 --> 00:27:26,600
أتقاضى 125 دولار يوميا
تركت أعمال الآخرين لأجلك

222
00:27:27,100 --> 00:27:30,900
الآن أنا مجرم مشتبه فيه
هذا كل شئ..أنا الآن مشرد

223
00:27:31,900 --> 00:27:38,000
هذه هى مخاطر مهنتك
إذا كانت الأتعاب تزعجك..فيمكننا القيام بتسويتها

224
00:27:38,500 --> 00:27:39,900
أنت الذى تزعجنى

225
00:27:40,400 --> 00:27:43,000
إحساسى أقرب ما يكون للموت

226
00:27:43,500 --> 00:27:48,800
عندما أشاهد نعش الموتى
فى الشارع الثانى..هذا هو الطريق الذى أحبه

227
00:27:50,900 --> 00:27:51,900
هل أنت خائف ؟

228
00:27:53,900 --> 00:27:55,300
نعم أنا خائف

229
00:27:56,700 --> 00:27:59,900
سأعطى أوامرى للمحامى فورا
ليرسل لك شيكا ب 5000 دولار

230
00:28:00,400 --> 00:28:04,400
إذا لم تكن تريد الوظيفه
فسوف أعين شخصا آخر

231
00:28:09,100 --> 00:28:10,100
خمسة آلاف ؟

232
00:28:15,300 --> 00:28:17,400
أتريد هذا ال جونى بأى طريقه....هه ؟

233
00:28:19,000 --> 00:28:20,700
أنا لا أحب الحسابات الفوضويه

234
00:28:25,200 --> 00:28:31,300
بعض الديانات تعتقد أن البيضه هى أصل الروح... أتعرف ذلك ؟

235
00:28:31,700 --> 00:28:33,300
كلا

236
00:28:39,600 --> 00:28:40,900
أتحب أن تأخذ بيضه ؟

237
00:28:45,600 --> 00:28:48,200
كلا...شكرا لك
لدى مشاعر بخصوص الدجاج

238
00:32:44,200 --> 00:32:47,500
-  لقد تجاوزت الحادية عشر..أنت تأخرت
-أنا آسف

239
00:32:49,300 --> 00:32:52,100
-  أحصلت عليه ؟
- إذا فقدت وظيفتى

240
00:32:53,200 --> 00:32:55,000
سوف أحضر و أعمل سكرتيره لديك

241
00:32:55,500 --> 00:33:00,300
لا يمكننى أن أدفع لك كما تدفع مجلة تايمز
بجانب هذا فهم لا يريدون أن يفقدوه

242
00:33:01,500 --> 00:33:03,900
هاى جونى..ما هذا الهراء الذى تبدو به ؟

243
00:33:04,800 --> 00:33:08,900
كان بالفعل مغنى عاطفى..كما قلت أنت
لم أكن أدرك أنه كان كبيرا جدا

244
00:33:09,400 --> 00:33:13,500
كان فى فرقه إسمها أوركسترا سبايدر سيمبسون
كل أفرادها ماتوا

245
00:33:13,900 --> 00:33:18,100
-  ماعدا سبايدر..هو هنا فى المدينه  
-أين ؟
-كتبت لك كل شئ هنا

246
00:33:18,500 --> 00:33:20,100
الطريق إلى الأرشيف ملئ بالشكوك

247
00:33:20,900 --> 00:33:23,500
رئيسى لم يبحث فى القصه
منذ سنوات

248
00:33:24,000 --> 00:33:25,600
يمكنك الحصول على الملفات

249
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
سبايدر موجود فى منزل للأشخاص المسنين
شارع 38 رقم 1

250
00:33:30,100 --> 00:33:32,400
أوه..سأضطر للذهاب إلى حى هارلم ثانية

251
00:33:32,800 --> 00:33:36,000
هناك صوره ل جونى
مع عازف الجيتار توتس سويت

252
00:33:36,500 --> 00:33:38,200
لم يسمع عنه أحد منذ سنوات

253
00:33:38,700 --> 00:33:40,700
جونى كان مخطوبا لإمرأه واسعة الثراء

254
00:33:41,200 --> 00:33:45,100
مارجريت كروسمارك
والدها يمتلك نصف ولاية لويزيانا

255
00:33:45,500 --> 00:33:50,500
قابلته فى حفل غنائى بالمدرسه العليا جونى لم يبالى بها و عادت إلى والدها

256
00:33:50,900 --> 00:33:52,900
هناك العديد من تعاويذهم

257
00:33:53,300 --> 00:33:56,000
تعاويذ !!..ماذا تقصدين بالتعاويذ ؟

258
00:33:57,100 --> 00:33:59,100
عين السحليه

259
00:33:59,600 --> 00:34:03,000
-  إصبع الضفدعه..مثل هذه الأشياء اللعينه
- تبدو كما لو كانت قطع من البلاهه

260
00:34:03,500 --> 00:34:06,400
تعاويذ مصبوبه
بفعل المجتمع وبأدواته

261
00:34:06,800 --> 00:34:11,800
-

262
00:34:12,300 --> 00:34:16,400
كانت تعرف بساحرة ويلسلى

263
00:34:17,700 --> 00:34:19,400
هل أنجزت جيدا ؟

264
00:34:19,900 --> 00:34:25,900
عظيم...إذن الذى أتعامل معه
كعميل.. ما هو إلا وغد متدين

265
00:34:26,300 --> 00:34:29,400
على أن أعثر على جونى هذا
و لا نعرف أين هو

266
00:34:29,900 --> 00:34:33,100
و ربما أيضا هو لا يعرف نفسه

267
00:34:33,500 --> 00:34:37,500
على أن أجد قائد فرقه غنائيه مسن
بمنزل فى هارلم

268
00:34:38,000 --> 00:34:40,900
و على أن أجد عازف جيتار
يدعى توتس سويت

269
00:34:41,400 --> 00:34:42,900
ماذا على أن أجد أيضا ؟

270
00:34:43,400 --> 00:34:44,700
المشقه

271
00:34:49,800 --> 00:34:51,200
هل أنت بخير ؟

272
00:35:28,800 --> 00:35:30,000
الثالث من يناير 1955

273
00:35:30,500 --> 00:35:35,800
العميل : لويس سيفر
نسخه إلى : وينساب ماكينتوش

274
00:35:36,300 --> 00:35:40,300
محامى..كما بالتقرير
جونى فافوريت لم يكن موجودا

275
00:35:40,800 --> 00:35:45,100
فى مستشفى سارا دود فى بوكيبسى
فى فترة ال 12 عاما الأخيره

276
00:35:45,700 --> 00:35:50,100
تم أخذه بواسطة رجل
يدعى إدوارد كيلى و فتاه

277
00:35:50,600 --> 00:35:52,400
الفتاه مجهوله

278
00:35:52,900 --> 00:35:56,600
كيلى دفع للدكتور فاولر 25000 دولار
لتزييف التقارير

279
00:35:57,100 --> 00:36:00,000
الموقف
هذا ال فافوريت كان لا زال بالمستشفى

280
00:36:05,100 --> 00:36:08,800
و الطبيب ميت الآن

281
00:36:10,300 --> 00:36:14,000
قبل حادث جونى فقد كان يبدو
أن شأنه فى عالم الغناء كان ممتازا

282
00:36:14,500 --> 00:36:19,400
حتى بدأ يصبح شيئا مهملا لكل الناس
تقفيت أثر سبايدر سيمبسون

283
00:36:19,900 --> 00:36:22,900
قائد الفرقه الموسيقيه القديمه ل جونى

284
00:36:23,400 --> 00:36:26,100
يقيم فى نزل كنيسة لنكولن

285
00:36:26,600 --> 00:36:31,200
فى 1 شارع 38
جونى أيضا كان له صديق مقرب..عازف جيتار

286
00:36:31,700 --> 00:36:35,000
يدعى توتس سويت
توتس عاد إلى الألجايرز

287
00:36:35,400 --> 00:36:39,200
هذه الألجايرز موجوده فى نيو أورلاندو

288
00:36:39,600 --> 00:36:43,700
أعتقد أن مارجريت ذهبت هناك
و ربما جونى أيضا

289
00:36:44,500 --> 00:36:49,400
أوه..نعم..طبقا لما قاله سبايدر
فإن جونى كان له حبا سريا

290
00:36:49,800 --> 00:36:52,600
سيده سوداء
تدعى إيفانجلين برودفوت

291
00:36:53,900 --> 00:36:58,600
قامت إيفانجلين بإدارة
بعض أنواع متاجر الأعشاب فى هارلم

292
00:36:59,100 --> 00:37:01,100
" يطلق عليها " مامى كارتر

293
00:37:08,100 --> 00:37:11,300
لا أعتقد أنك بحاجه
لمعرفة ذلك يا سيفر

294
00:37:12,400 --> 00:37:15,200
الحب السرى يجب أن يبقى سريا

295
00:37:16,900 --> 00:37:17,900
الشخص الوحيد

296
00:37:18,300 --> 00:37:20,500
الذى كان جونى يراه بإنتظام

297
00:37:20,900 --> 00:37:24,800
كانت قارئة كف
فى جزيرة كونى و تدعى مدام زورا

298
00:37:46,100 --> 00:37:47,700
هل أنت إيزى ؟

299
00:37:50,200 --> 00:37:52,600
تبدو مثل آخر جزء من الشمس..هه

300
00:37:53,100 --> 00:37:58,200
الرجل فى المبنى الذى هناك
أخبرنى أنه ربما يمكنك مساعدتى

301
00:37:58,700 --> 00:38:03,700
- أنا أبحث عن مدام زورا
- أعرفها..صديقة الزوجه قبل الحرب

302
00:38:04,100 --> 00:38:07,500
- كانت عرافه..أليس هذا صحيحا ؟
- و ربما أكثر

303
00:38:08,000 --> 00:38:12,500
أكره هؤلاء الداعرات المخادعات
هى و الزوجه إنسجموا تماما مع ذلك

304
00:38:13,000 --> 00:38:15,100
زوجه بروتستانيه..أوه هنا

305
00:38:16,300 --> 00:38:17,700
هل لديك واقى للأنف

306
00:38:18,100 --> 00:38:23,200
هيا خذ واحدا..لقد وجدت صندوقا كاملا
تحت الممشى

307
00:38:23,600 --> 00:38:25,300
لا توجد شمس حارقه الآن

308
00:38:25,800 --> 00:38:27,500
نعم لكنها تقيك من المطر أيضا

309
00:38:28,700 --> 00:38:31,100
ألم تسمع أبدا عن جونى فافوريت ؟

310
00:38:31,600 --> 00:38:34,900
- المغنى
-نعم..لقد إعتاد أن يزور مدام زورا

311
00:38:35,400 --> 00:38:39,100
سمعت عنه..لكنى لا أعرف شيئا
إسأل الزوجه

312
00:38:39,500 --> 00:38:43,300
دائما ما تغنى مقطوعات سخيفه من الراديو
تعرف كل هذا الهراء

313
00:38:43,700 --> 00:38:46,200
- هى تحب الماء ..هه ؟
-إنها تكرهه

314
00:38:46,600 --> 00:38:50,000
إنها تعانى بطء الحركه
و تعتقد أن ذلك جيد لعلاج الدوالى

315
00:38:52,700 --> 00:38:54,600
حسنا...شكرا

316
00:38:55,900 --> 00:38:58,000
ماذا تفعل هنا فى الصيف ؟

317
00:38:58,300 --> 00:38:59,900
أعض رءوس الفئران

318
00:39:01,800 --> 00:39:04,100
- و فى الشتاء
- نفس الشئ

319
00:39:16,900 --> 00:39:18,600
المعذره

320
00:39:20,200 --> 00:39:22,900
كنت أتحدث للتو مع زوجك

321
00:39:23,300 --> 00:39:26,200
أنا أستعلم عن مدام زورا

322
00:39:26,600 --> 00:39:29,600
نعم..أنا أعرفها قبل الحرب
أتقول مدام زورا ؟

323
00:39:30,100 --> 00:39:32,600
نعم...كانت عرافه غجريه

324
00:39:33,100 --> 00:39:38,800
كان لديها كشك عبر الممشى
بالنسبه لى كانت شابه أنيقه و ليست من الغجر

325
00:39:39,300 --> 00:39:41,700
و قد قامت بما هو أكثر
من مجرد قراءة أوراق الشاى

326
00:39:42,500 --> 00:39:48,600
- هل سمعت عن شخص يدعى جونى فافوريت
- نعم...كان رجلا جذابا..

327
00:39:49,000 --> 00:39:54,400
" كانت مرتبطه به و كان يدعى " اللوزه الذهبيه
أنا أعرف كل مقطوعاته الموسيقيه

328
00:39:54,900 --> 00:39:57,400
هل سمعت أبدا عن إمرأه
تدعى مارجريت كروسمان ؟

329
00:39:57,800 --> 00:40:03,100
لا تكن فلاحا ساذجا
مدام زورا هى نفسها مارجريت كروسمارك

330
00:40:05,200 --> 00:40:06,400
حسنا...ماذا حدث لها ؟

331
00:40:06,900 --> 00:40:11,800
جمعت كل أغراضها
و عادت إلى منزلها أقصى الجنوب

332
00:40:12,300 --> 00:40:14,800
أليس لديك أى فكره
عن أين يمكننى العثور على جونى فافوريت ؟

333
00:40:15,300 --> 00:40:19,400
كلا...ربما فى المقبره
أتريد سماع واحده من مقطوعاته ؟

334
00:40:30,300 --> 00:40:33,600
شكرا على واقى الأنف
سأكون بحاجه إليه فى المكان الذى أنا ذاهب إليه

335
00:40:34,100 --> 00:40:37,400
- فى بروكلين ...
-  كلا لويزيانا
-جميل

336
00:40:40,100 --> 00:40:41,200
أين سيذهب ؟

337
00:42:30,500 --> 00:42:34,100
-

338
00:43:36,900 --> 00:43:41,900
مستر أنجل ؟ آسفه لجعلك تنتظر
لكنك بكرت قليلا فى الحضور

339
00:43:42,300 --> 00:43:47,000
خط التليفون سئ عندى
لا أعرف ما إذا قلت الرابعه أم الرابعه و النصف

340
00:43:51,300 --> 00:43:56,100
- مكان برى تسكنين فيه
-نعم...أنا سعيده جدا هنا

341
00:43:56,600 --> 00:44:00,100
لم يسبق لى أبدا قراءة حظى
أيستغرق ذلك طويلا

342
00:44:00,500 --> 00:44:05,300
سآخذ التفاصيل الآن
عادة ما نستغرق يومين لعمل البيانات

343
00:44:09,400 --> 00:44:10,400
شاى ؟

344
00:44:12,900 --> 00:44:13,900
أتريد بعض الشاى ؟

345
00:44:14,400 --> 00:44:16,000
نعم....شكرا لك

346
00:44:22,000 --> 00:44:24,500
بالدارجلنج أو الياسمين
أو خليط ما بين الشاى الأسود و الأخضر

347
00:44:27,900 --> 00:44:29,400
ليس الكثير من الناس من يحبونه خليط

348
00:44:39,700 --> 00:44:41,400
أتستطيع العزف على البيانو ؟

349
00:44:42,700 --> 00:44:44,100
كلا...ليس بالضبط

350
00:44:45,600 --> 00:44:46,600
تغني ؟

351
00:44:47,600 --> 00:44:50,800
يمكننى الترنم بمقطوعه
لكن لا...ليس بالفعل

352
00:44:55,200 --> 00:44:57,900
من ذلك الشخص ذو النظرات الوضيعه ؟

353
00:44:59,700 --> 00:45:00,700
والدى

354
00:45:01,200 --> 00:45:02,800
! أنا آسف

355
00:45:03,400 --> 00:45:05,000
لا تقلق..إنه يكرهها أيضا

356
00:45:05,300 --> 00:45:10,900
إنه يبدو كواحد من الرجال الذين يظهرون فى أفلام القراصنه..ما هو إسمه ؟

357
00:45:11,300 --> 00:45:14,600
- إيثان
- ...إيثان كروسمارك

358
00:45:15,500 --> 00:45:18,300
حسنا..سأخبرك
لم يسبق لى مشاهدة فيلم ل إيثان

359
00:45:29,900 --> 00:45:31,500
أتتحدث الفرنسيه ؟

360
00:45:33,200 --> 00:45:34,200
أنا من بروكلين

361
00:45:34,800 --> 00:45:39,000
- أفضل ألا تقوم بالتدخين
- لا بأس

362
00:45:39,500 --> 00:45:40,800
لبن أو سكر ؟

363
00:45:41,300 --> 00:45:43,500
كما هو..أشكرك

364
00:45:44,700 --> 00:45:47,200
أحتاج تاريخ ميلادك بالضبط

365
00:45:48,200 --> 00:45:49,200
! أكيد

366
00:45:49,700 --> 00:45:53,700
..ولدت فى الرابع عشر من فبراير

367
00:45:57,900 --> 00:46:01,200
عام 1918 فى يوم فالنتين

368
00:46:02,800 --> 00:46:07,800
يا للغرابه..لقد عرفت شخصا
ولد بالضبط فى مثل ذلك التاريخ

369
00:46:08,200 --> 00:46:13,600
حسنا..تعرفين كيف يحدث هذا
كل الجنود يأخذون أجازه إلى الوطن و 

370
00:46:14,100 --> 00:46:18,200
ربما يمكننا سحب بيانات أصدقائك
و ننقذ أنفسنا لبعض الوقت

371
00:46:18,700 --> 00:46:23,300
لا أعتقد هذا...كل شخص
مختلف تماما...لا أعتقد 

372
00:46:23,800 --> 00:46:25,700
أنك ستفضل بياناته

373
00:46:27,100 --> 00:46:28,200
محل الميلاد ؟

374
00:46:30,000 --> 00:46:33,700
بروكلين..نيويورك
هل كان صديقك يغنى..أو شيئا كهذا ؟

375
00:46:35,000 --> 00:46:36,400
يمكنك أن تطلق عليه ذلك

376
00:46:38,600 --> 00:46:41,200
أظن أنك لم تشعرى بالإنسجام

377
00:46:42,600 --> 00:46:43,600
أنت و جونى

378
00:46:49,400 --> 00:46:51,700
أنت و جونى فافوريت ؟

379
00:46:59,400 --> 00:47:02,400
- من أنت ؟
-كنت رفيق قديم فى الجيش

380
00:47:03,400 --> 00:47:06,900
...إعتقدت أنكما الإثنان ك

381
00:47:07,900 --> 00:47:12,400
أنظرى..أنا لست رفيق سلاح
أنا مجرد رجل تقاضى أجرا ليتطفل

382
00:47:12,900 --> 00:47:16,000
لأقول لك الحقيقه
أنا لم أولد فى فبراير يوم فالنتين

383
00:47:16,400 --> 00:47:19,800
 مستقبل جونى هو الذى أهتم به

384
00:47:20,200 --> 00:47:23,000
جونى ليس له مستقبل..لقد مات

385
00:47:23,700 --> 00:47:26,100
مات منذ 12 عاما
أريدك أن تنصرف

386
00:47:26,900 --> 00:47:31,900
أعلم أنك تفكرين فيمن هو ذلك المتطفل
الذى يدس أنفه فى كل شئ

387
00:47:32,400 --> 00:47:36,600
- ...لا أريد أن أكون فضوليا
-إنه مات يا مستر أنجل

388
00:47:37,100 --> 00:47:39,400
و إذا لم يكن ..فقد مات بالنسبه لى

389
00:47:41,200 --> 00:47:43,400
لابد و أنه تسبب فى إيلامك بقسوه

390
00:47:43,800 --> 00:47:46,000
كلنا لدينا جروحنا

391
00:47:46,500 --> 00:47:51,300
أنا لا أعرف الكثير عن هذا الرجل..لكن
لابد أنه يتمتع بالغباء لجعلك تذهبين منه

392
00:47:51,700 --> 00:47:55,800
الأكاذيب و القسوه
تأتى بمنتهى السهوله لبعض الأشخاص

393
00:47:56,300 --> 00:48:00,000
شئ يدعو للأسف..أنا أود فعلا
أن أعرف طالعى

394
00:48:00,500 --> 00:48:03,600
بالتالى يمكننى أن أحتفظ بيدك
لفتره أطول قليلا

395
00:48:05,600 --> 00:48:08,800
لا أعتقد أنك ستحب ما أراه

396
00:48:11,900 --> 00:48:13,400
! عقد جميل جدا

397
00:48:48,700 --> 00:48:50,500
-

398
00:48:51,000 --> 00:48:53,400
- الجذور القاهره
- مسحوقه أم معلقه ؟

399
00:48:53,900 --> 00:48:55,700
لست متأكدا فى الحقيقه

400
00:48:56,100 --> 00:48:57,400
تحصد فى المطر...هه ؟

401
00:49:01,700 --> 00:49:03,700
جذرين ب 1.20 دولار

402
00:49:06,200 --> 00:49:12,000
لدى سؤالا
أعرف شخص فى هارلم

403
00:49:12,500 --> 00:49:14,300
إعتادت على التعامل فى الجذور

404
00:49:14,700 --> 00:49:16,800
إسمها إيفانجلين..أسمعت عنها ؟

405
00:49:17,200 --> 00:49:20,400
تقريبا كل شخص بالقرب من هنا
يدعى إيفانجلين...أقرأت القصيده

406
00:49:21,200 --> 00:49:22,500
أتعرفها ؟

407
00:49:23,300 --> 00:49:25,900
نعم أعرفها

408
00:49:26,600 --> 00:49:30,100
هذه الشخصيه لها متجر فى هارلم
و له نفس الإسم

409
00:49:30,500 --> 00:49:33,000
-  "كارتر"
- كل شخص يستعمل الإسم يا سيدى

410
00:49:33,500 --> 00:49:36,200
" مثل " هوارد جونسون
لكن هذا هو المكان الأصلى

411
00:49:36,800 --> 00:49:38,500
إسمها كان برودفوت

412
00:49:39,500 --> 00:49:41,400
إيفانجلين برودفوت

413
00:49:43,800 --> 00:49:48,300
عرفتها..إعتادت المجئ فى كل الأوقات
عندما كانت تعيش فى نيويورك

414
00:49:48,700 --> 00:49:52,300
- أتعرفين أين هى الآن ؟
-مرضت و ماتت

415
00:49:52,800 --> 00:49:56,200
لقد عادت إلى الملتجأ المقدس
و تم دفنها فى أرماندفيل

416
00:49:56,700 --> 00:50:01,600
- كانت تنتظر أحد القرويين
- مثلما جاء فى القصيده

417
00:50:02,100 --> 00:50:03,500
دولار و عشرين سنت

418
00:50:07,300 --> 00:50:10,000
- من كان الرجل ؟
- لم تقل أبدا

419
00:50:14,000 --> 00:50:15,000
حسنا....شكرا

420
00:50:22,600 --> 00:50:24,400
- أتقول أسبوعا ؟
- على أكثر تقدير

421
00:50:59,500 --> 00:51:02,500
إيفانجلين برودفوت
1918-1947

422
00:51:23,500 --> 00:51:25,500
ما هذا ؟

423
00:51:26,600 --> 00:51:28,400
لماذا تبكى ؟

424
00:51:28,800 --> 00:51:31,900
نحن ذاهبون إلى الجده..ماذا هناك ؟

425
00:51:32,800 --> 00:51:33,800
الجده

426
00:51:34,300 --> 00:51:35,600
الجده

427
00:51:49,600 --> 00:51:50,900
هيا بنا

428
00:51:52,700 --> 00:51:54,200
إعطنى يدك

429
00:52:48,900 --> 00:52:51,800
أنا آسف
أعطاها لى شخص فى جزيرة كونى

430
00:52:52,300 --> 00:52:54,300
رجل معتوه

431
00:52:56,800 --> 00:52:58,000
آسف

432
00:52:58,500 --> 00:52:59,800
توقف عن البكاء

433
00:53:02,600 --> 00:53:06,200
كنت أأمل
أن يكون بإستطاعتى التحدث مع والدتك

434
00:53:07,600 --> 00:53:10,200
تأخرت قليلا
أكنت تعرفها ؟

435
00:53:10,600 --> 00:53:15,400
كلا لم يسبق لى مقابلتها مطلقا
لكن كنت أأمل أن تجيبنى على بعض الأسئله

436
00:53:16,000 --> 00:53:17,300
هل أنت شرطى ؟

437
00:53:17,800 --> 00:53:19,800
كلا...إسمى هارى أنجل

438
00:53:21,700 --> 00:53:23,700
أنا محقق خاص

439
00:53:24,100 --> 00:53:27,300
إذن و ما هو.....؟
- إبيفانى

440
00:53:29,900 --> 00:53:32,900
والدتك تركتك
مع إسم جميل جدا

441
00:53:33,400 --> 00:53:34,700
و لا شئ آخر

442
00:53:36,200 --> 00:53:39,500
فى الواقع فأنا أبحث 
عن صديق لوالدتك

443
00:53:40,600 --> 00:53:43,200
رجل يدعى جونى فافوريت

444
00:53:43,600 --> 00:53:46,400
لقد قابلت كل أصدقائها
لكن لم يكن فيهم مطلقا من يدعى جونى فافوريت

445
00:53:48,500 --> 00:53:50,000
! اللعنه

446
00:53:51,300 --> 00:53:53,000
لدى شيئا تجاه الدجاج

447
00:53:57,700 --> 00:54:02,300
هذا الفافوريت كان صديقا لوالدتك 
فى مدينة نيويورك قبل الحرب 

448
00:54:02,700 --> 00:54:07,300
حسنا ..لم تخبرنى أبدا
أمى كانت تعرف الكثير..كانت تحب الرجال

449
00:54:08,200 --> 00:54:09,800
و ماذا بشأن رجل يدعى توتس سويت ؟

450
00:54:10,200 --> 00:54:15,100
-  كان صديقا ل فافوريت..أتعرفينه ؟
-كلا
- لقد كان عازفا ماهرا على الجيتار

451
00:54:15,600 --> 00:54:17,800
كنت سأقوم بحصر أعماله الليله

452
00:54:20,800 --> 00:54:24,300
و أنوى البقاء فى المدينه
فى فندق

453
00:54:24,800 --> 00:54:27,300
إذا تذكرت أى شئ 

454
00:54:27,800 --> 00:54:31,600
قد يساعدنى
إتصلى بى

455
00:54:39,900 --> 00:54:43,600
أنت فتاه جميله جدا يا إبيفانى
إسمك يلائمك

456
00:54:48,000 --> 00:54:49,500
هذا الدجاج المجنون

457
00:54:56,500 --> 00:54:58,800
لأى شئ تتعقب
جونى فافوريت ؟

458
00:54:59,300 --> 00:55:03,500
أنا لا أتعقبه..أنا مجرد تقاضيت أجرا
لأعرف أين هو

459
00:55:03,900 --> 00:55:08,000
- ربما يكون تحت الأرض بستة أقدام
-حينئذ سأضطر لشراء مجرفه

460
00:56:07,800 --> 00:56:09,500
كيف حالك يا سكر ؟

461
00:56:39,900 --> 00:56:41,200
بعض المقطوعات الجميله

462
00:56:41,700 --> 00:56:45,400
-أكنت تغنى هنا يا مستر سويت
-توتس..شكرا يا بنى
 - إشترى لك شرابا

463
00:56:45,800 --> 00:56:50,800
ألغام فى المنزل..كوكتيل خاص
مهما كانت مكوناته.. فإنه يعطى دفعه كبيره

464
00:56:51,600 --> 00:56:55,200
أتعرف أننى سمعتك تعزف
منذ سنوات مضت فى نيويورك

465
00:56:55,700 --> 00:56:59,400
قبل الحرب
فى بار ديكى ويلس القديم

466
00:57:00,400 --> 00:57:05,300
كنت تعزف هناك بمهاره
مع رجل يدعى جونى فافوريت

467
00:57:05,800 --> 00:57:10,300
- نعم...بالكاد أتذكر
- أنت و هو كنتما رفيقين..أليس كذلك ؟

468
00:57:10,700 --> 00:57:14,500
- كلا..هو قام بتسجيل واحده من أغنياتى
هل أنت شرطى أم كاتب ؟

469
00:57:15,500 --> 00:57:20,100
لا هذا و لا ذاك ..أنا صحفى
و أقوم بتأليف هذا الجزء

470
00:57:20,600 --> 00:57:23,900
عن جونى
و أوركسترا سبايدر سيمبسون

471
00:57:24,400 --> 00:57:27,200
سبايدر قام بعزفهم على الطبول
مثل أرنبين يتناكحان
 
471
00:57:29,200 --> 00:57:31,600

472
00:57:31,900 --> 00:57:36,000
جرب واحدا من هذه الكوكتيلات
ستجد أنه يمكنك جعل كل شئ كما ترغب

473
00:57:36,400 --> 00:57:39,100
هذا ما نقوم به عادة..على كل حال

474
00:58:01,100 --> 00:58:02,600
ألا يمكننى حتى أن أتبول

475
00:58:03,000 --> 00:58:06,600
أردت فقط أن أتحدث عن جونى فافوريت
و إيفانجلين برودفوت

476
00:58:07,100 --> 00:58:11,100
أنا أكبر من أن أختبئ تحت سرير
أنا لا أعرف شيئا

477
00:58:11,500 --> 00:58:13,300
أنا فقط أهتم بالكوكتيلات...اللعنه

478
00:58:28,600 --> 00:58:32,400
- ماذا يجرى هنا ؟
- لا شئ..إهتم بعملك..سأذهب لأتبول

479
00:58:34,100 --> 00:58:35,400
أخرج من هنا

480
00:58:35,900 --> 00:58:39,100
أو ستتمنى لو أن مؤخرتك الصغيره البيضاء
لم تولد أبدا

481
00:58:39,500 --> 00:58:41,700
من فضلك...لدى شيئا تجاه الدجاج

482
01:02:43,800 --> 01:02:46,200
نهاية وقت القاذورات

483
01:02:46,700 --> 01:02:49,000
ألقيت نظره جيده
عليك و على الصغيره إبيفانى

484
01:02:49,800 --> 01:02:52,400
تؤدى إستعراضك الساخن
مع الدجاج

485
01:02:52,900 --> 01:02:54,300
! إسمع

486
01:02:54,700 --> 01:02:57,600
أنا لا أبالى بهذا السحر الإفريقى اللعين
أنا من بروكلين

487
01:02:58,000 --> 01:03:02,400
- لسنا جميعا معمدين هنا
- ماذا بشأن هذه الفتاه برودفوت ؟

488
01:03:02,900 --> 01:03:06,900
 إنها من كاهنات المامبو 
مثل ما كانت أمها عندما كانت فى سن 13 عاما

489
01:03:07,300 --> 01:03:10,100
متى كانت آخر مره رأيت فيها جونى فافوريت
فى رقصة الدجاج ؟

490
01:03:10,500 --> 01:03:14,600
- لقد إعتاد أن يشارك فى المامبو
- أنا لم أراه منذ ما قبل الحرب

491
01:03:16,300 --> 01:03:19,700
- و قدم الدجاجه فى المرحاض ؟
- إنها تعنى أن فمى أصبح كبيرا

492
01:03:20,200 --> 01:03:23,600
ليس كبيرا بما فيه الكفايه
ما هذه النجمه اللعينه 

493
01:03:24,000 --> 01:03:26,400
التى فى فمك ؟ سأقول لك شيئا

494
01:03:27,700 --> 01:03:32,900
سأعطيك رقم تليفونى فى الفندق
إتصل بى إن سمعت أى شئ

495
01:03:34,900 --> 01:03:36,900
لن تعرف أبدا

496
01:03:37,400 --> 01:03:40,800
المره القادمه التى تستلم فيها قدم دجاجه
ربما تحتاج لمساعده

497
01:03:41,300 --> 01:03:46,400
و طالما أنا قلق
فأى دجاج ميت يعتبر دجاج جيد

498
01:05:34,300 --> 01:05:36,700
فقط الشرطه و الأخبار السيئه
هما اللذان لا يقرعان الباب

499
01:05:37,200 --> 01:05:39,100
فقط المحقق الخاص هو من ينام متأخرا

500
01:05:39,800 --> 01:05:44,900
- كنت تحظى بحلم عميق
- كنت فى طريقى إلى ماندالاى

501
01:05:47,500 --> 01:05:50,500
اللعنه..هناك بعض التسرب بالأعلى

502
01:05:51,600 --> 01:05:54,200
أهذا هو إسمك ؟

503
01:06:05,500 --> 01:06:07,500
و هذا فندقك ؟

504
01:06:08,000 --> 01:06:11,000
- أقيم فيه..أليس كذلك ؟
- خط يدك ؟

505
01:06:12,200 --> 01:06:13,600
أظن ذلك

506
01:06:15,000 --> 01:06:17,700
إذن ربما تخبرنا
لماذا وجدنا هذا فى يد

507
01:06:18,100 --> 01:06:20,100
عازف جيتار ميت

508
01:06:24,200 --> 01:06:25,600
توتس سويت مات ؟

509
01:06:28,700 --> 01:06:31,300
هذه المره لم تكن سريعا جدا
هذه المره إستغرقت وقتا كى ترد

510
01:06:31,800 --> 01:06:33,200
كيف مات ؟

511
01:06:33,900 --> 01:06:37,900
فنيا
الإختناق بأعضاؤه التناسليه

512
01:06:38,600 --> 01:06:40,700
و بتوضيح غير فنى ؟

513
01:06:41,100 --> 01:06:44,000
قاموا بقطع عضوه التناسلى
و خنقوه به

514
01:06:44,400 --> 01:06:47,500
ثم أعادوا تزيين شقته
بدمائه

515
01:06:47,900 --> 01:06:53,600
- متى رأيته ؟
- قابلته حوالى الساعه الواحده
- حوالى ماذا ؟

516
01:06:54,000 --> 01:06:55,500
شخص مفقود

517
01:06:56,800 --> 01:06:57,900
من ؟

518
01:06:59,200 --> 01:07:01,100
رجل كان فى جوله منذ 12 عاما

519
01:07:01,500 --> 01:07:05,000
- كانت له صوره مع توتس
- من هو الطرف الذى تسعى إليه ؟

520
01:07:05,400 --> 01:07:09,000
لا يمكننى أن أقول
أنا أعمل لأجل محامى فى نيويورك

521
01:07:09,400 --> 01:07:12,200
- الإسم ؟
-هيا يا رجل

522
01:07:12,600 --> 01:07:15,700
وينساب
أتريد رقمه ؟ عنوانه ؟

523
01:07:16,100 --> 01:07:18,800
إسأل تس بروهارت هناك
إنه فى الدليل

524
01:07:19,200 --> 01:07:23,900
- " تحت حرف " و
- هل تعرف تيد ويليامسون لاعب البيسبول

525
01:07:30,900 --> 01:07:33,400
حسنا..أهذا كل شئ يا رجال ؟

526
01:07:35,600 --> 01:07:36,800
هذا كل شئ

527
01:07:38,300 --> 01:07:42,500
تستطيع أن تذهب و تتناول غداءك
لكن لا تتنزه بعيدا

528
01:07:42,900 --> 01:07:45,100
ليس قبل أن نتحدث مع هذا المحامى

529
01:07:54,200 --> 01:07:56,200
" إذهب و شاهد "نادى ميكى ماوس

530
01:07:58,200 --> 01:08:00,900
أتعرف فى أى يوم نحن ؟

531
01:08:01,300 --> 01:08:03,600
اليوم هو الأربعاء

532
01:08:04,600 --> 01:08:06,500
" إنه يوم " كل شئ يمكن حدوثه

533
01:09:36,300 --> 01:09:37,600
هيي يا رجل..أتريد لحنا

534
01:09:40,500 --> 01:09:42,600
نعم...لدى لحنا لك

535
01:14:10,100 --> 01:14:11,500
كيف حالكم يا أولاد

536
01:14:13,100 --> 01:14:16,200
مثلكم
بدأت أجوع كالطفل

537
01:14:16,700 --> 01:14:18,700
أتريد أن تبيع شيئا من هؤلاء ؟

538
01:14:25,800 --> 01:14:28,800
-عشرة سنتات للكيس
- أكيد..إعطنى كيس

539
01:14:54,500 --> 01:14:58,200
إسمع جيدا..والد مارجريت كروسمارك
يريدك أن تستقل أول قطار لبيتك

540
01:14:58,700 --> 01:15:00,500
إركب ذلك الشئ الملعون و أخرج من هنا

541
01:15:01,000 --> 01:15:04,600
لا تفعل و إلا سيعض الكلب
وجهك اللعين و يشوهه

542
01:15:30,800 --> 01:15:32,600
ماذا حدث لك ؟

543
01:15:33,100 --> 01:15:35,000
كلب عضنى

544
01:15:35,700 --> 01:15:37,500
إذن ماذا تريد ؟

545
01:15:38,900 --> 01:15:41,300
فى الوقت الحالى...أنا أحتاج غرفة غسيل

546
01:15:44,100 --> 01:15:46,700
- إسمعينى يا إبيفينى
- إبيفانى

547
01:15:47,300 --> 01:15:49,400
هناك شئ أود أن أسألك عنه

548
01:15:49,900 --> 01:15:55,300
فى ليله أخرى رأيتك أنت و توتس
تشتركون فى رقصه عشوائيه مع الديوك

549
01:15:56,000 --> 01:15:57,800
كانت تبدو كما لو كنت تقيمين حفله

550
01:15:58,200 --> 01:16:01,200
و ما مشكلتك ؟
هنا بلاد حره

551
01:16:01,600 --> 01:16:05,100
- ليس بالنسبه للدجاج
- أوه نعم..كما أذكر..لديك شيئا تجاه الدجاج

552
01:16:05,500 --> 01:16:07,900
....إسمعينى..توتس م

553
01:16:08,400 --> 01:16:10,800
- توتس مات
-أعرف...سمعت بذلك

554
01:16:11,800 --> 01:16:13,900
-أنت التى قد حذرتيه
- لا..لم أفعل

555
01:16:14,400 --> 01:16:17,500
كنت أنت الشخص الوحيد
الذى كان يعلم أننى سأرى توتس

556
01:16:18,800 --> 01:16:21,200
أنت التى أرسلت
قدم الدجاجه المغلفه كهديه..أليس كذلك ؟

557
01:16:21,700 --> 01:16:23,900
توتس كان له فم كبير

558
01:16:24,300 --> 01:16:27,600
أعتقد أنه بقدر
ما وجده الشرطه داخله

559
01:16:28,100 --> 01:16:32,100
-الدين جذاب إلى حد كبير
-أليس جذابا أيضا دق مسامير فى رجل على صليب

560
01:16:32,600 --> 01:16:34,500
إضطريت لقتل الدجاجه
لتعملى حساءا....هه ؟

561
01:16:35,000 --> 01:16:40,000
لماذا لا تذهب وراء الناس المجرمين
ماذا بشأن جونى فافوريت ؟

562
01:16:40,900 --> 01:16:46,200
- الآن أنت تتذكرينه بعد كل هذا 
- نعم....لقد كان أبى

563
01:16:52,100 --> 01:16:54,900
-سوف آخذ الطفل فيما بعد...تمام ؟
- سيكون بخير

564
01:16:55,400 --> 01:17:00,000
 الآن هو الوقت المناسب
لتخبرينى بأى شئ

565
01:17:00,500 --> 01:17:01,500
لا شئ أخبرك به

566
01:17:02,700 --> 01:17:05,400
جونى لم يعد أبدا من الحرب

567
01:17:06,400 --> 01:17:10,100
أمى إنتظرته
ثم ماتت و هى حزينه تجهل مصيره

568
01:17:11,300 --> 01:17:15,800
هناك العديد من الأجسام الميته التى تطفو حولنا
حتى فى لويزيانا

569
01:17:16,400 --> 01:17:19,500
سأخبر رجلك العجوز
أن يحذر منك

570
01:17:19,900 --> 01:17:22,600
- هل لديك زوج ؟
- كلا

571
01:17:23,100 --> 01:17:24,200
كلا ؟

572
01:17:24,900 --> 01:17:27,200
! ياللمسيح...لديك عينان جميلتان

573
01:17:28,100 --> 01:17:29,900
فعلا

574
01:17:30,900 --> 01:17:34,900
نوعية العيون
التى تخبرك عما بداخلها

575
01:17:35,400 --> 01:17:37,900
- حتى الآن أنت خائفه
-سأتدبر أمرى

576
01:17:41,200 --> 01:17:44,300
-....إسمعى
- نعم...سأتصل بك إذا سمعت شيئا

577
01:17:47,900 --> 01:17:49,900
إتصل بى حتى لو لم يكن الأمر كذلك

578
01:17:51,200 --> 01:17:52,300
حسنا ؟

579
01:18:14,900 --> 01:18:17,500
لدى رساله لك

580
01:18:23,600 --> 01:18:25,100
-شكرا
- على الرحب و السعه

581
01:19:24,200 --> 01:19:28,200
- أنا مسرور جدا لحضورك
- لم أكن أعرف أنك كنت فى المدينه

582
01:19:28,600 --> 01:19:33,500
أنا أتحدث من باتون روج و فكرت
أننى يمكن أن أعرف ما حققته من تقدم

583
01:19:34,000 --> 01:19:35,700
سوف أخبرك

584
01:19:36,200 --> 01:19:38,400
لم أتقدم كثيرا

585
01:19:39,200 --> 01:19:43,800
وجدت الكثير من الهراء
و بإختصار..لا يوجد جونى فافوريت

586
01:19:45,200 --> 01:19:49,600
- يا للأسف
-كل ما وجدته عباره عن كروش ممتلئه بالخزعبلات

587
01:19:50,700 --> 01:19:51,700
ثلاثه من السكارى

588
01:19:53,800 --> 01:19:55,900
ماتوا يا مستر سيفر

589
01:19:56,300 --> 01:19:57,300
قتلوا

590
01:20:01,500 --> 01:20:06,000
وجدت فاولر....طبيب جونى
أطلق على نفسه النار

591
01:20:06,600 --> 01:20:09,100
الساحر العجوز توتس سويت

592
01:20:10,300 --> 01:20:13,500
تم خنقه حتى الموت بعضو وضيع من جسمه
....يستخدم فى التبول و

593
01:20:14,500 --> 01:20:15,700
! نحن فى كنيسه

594
01:20:18,200 --> 01:20:23,700
جميع الأشياء يجب عملها مع الدين
شئ عجيب جدا

595
01:20:24,800 --> 01:20:26,800
أنا لا أفهمه...إنه بشع

596
01:20:27,300 --> 01:20:32,000
إنهم يقولون أنه يوجد كفايه من الدين
يجعل الرجال يكرهون بعضهم..لكن ليس الحب

597
01:20:32,400 --> 01:20:33,500
هل قالوا ذلك ؟

598
01:20:33,900 --> 01:20:39,100
سأقول لك شيئا...لم يكن هناك حب
يحيط ب جونى فافوريت

599
01:20:39,600 --> 01:20:41,300
! لقد كان سئ الحظ

600
01:20:41,700 --> 01:20:46,200
و بدأ ذلك ينتقل لى
فقد أصبحت مجرما مشتبه فيه فى حالتين

601
01:20:46,600 --> 01:20:50,300
البوليس وجد إسمى
و عنوانى فى يد توت سويت

602
01:20:50,700 --> 01:20:55,600
أعرف...وينساب أخبرنى
يجب أن تكون حريصا يا مستر أنجل

603
01:20:56,500 --> 01:20:58,500
و الجريمه الثالثه ؟

604
01:20:58,900 --> 01:21:03,700
تحريت عن صديقة جونى القديمه
مارجريت كروسمارك

605
01:21:04,200 --> 01:21:06,800
- أتعرفها ؟
- بشكل سطحى

606
01:21:07,300 --> 01:21:11,200
بشكل سطحى ؟؟...لقد سئمت
من هذا التعبير اللعين

607
01:21:12,000 --> 01:21:15,500
بشكل سطحى " تضع أنشوطه "
حول عنقى و أختنق...لذا....!ا

608
01:21:16,000 --> 01:21:18,600
هل تعرفها أم لا ؟

609
01:21:19,300 --> 01:21:22,200
أعرف ما يدور حولها
لكنى فعلا فى الواقع لا أعرفها

610
01:21:22,700 --> 01:21:25,300
لقد كانت ستقرأ طالعى

611
01:21:25,700 --> 01:21:29,000
أعطيتها تاريخ ميلاد جونى
الرابع عشر من فبراير

612
01:21:30,300 --> 01:21:34,600
لولا شخص ما تسلل إليها
و تخلص من جميع بطاقات فالنتين

613
01:21:35,100 --> 01:21:38,800
لقد شقوها بالطول
و قاموا بذبحها

614
01:21:39,700 --> 01:21:43,900
أظن أنها لم تتمكن
من قراءة الطالع لمستقبلها

615
01:21:44,400 --> 01:21:46,800
المستقبل ليس هو ما نفترض أن يكون

616
01:21:47,200 --> 01:21:49,200
- و إستنتاجاتك ؟
- ليس لدى إستنتاجات

617
01:21:49,600 --> 01:21:53,200
كل ما عرفته هو أن جونى ينطلق
و يكتسح كل شخص يعرفه

618
01:21:53,600 --> 01:21:56,800
و أكثر من هذا
فأنا الذى سيكون فى الشبكه

619
01:21:57,300 --> 01:22:00,200
لقد تم خداعى
و هذا يفزع كل جزء منى

620
01:22:00,700 --> 01:22:04,800
لذلك لماذا لا تتساوى معى
و تخبرنى ما هذا الهراء الذى يحدث ؟

621
01:22:05,700 --> 01:22:09,800
مجرد جونى فافوريت
و الدين الذى يدين لى به

622
01:22:10,300 --> 01:22:13,400
لدى أفكار متخلفه
عن الشرف و الكرامه

623
01:22:13,900 --> 01:22:16,700
العين بالعين...أشياءا كهذه

624
01:22:18,300 --> 01:22:20,100
من أنت بحق الجحيم ؟

625
01:22:20,600 --> 01:22:21,900
! إنتبه إلى لهجتك

626
01:22:23,800 --> 01:22:27,300
أنا لا أبالى
حتى لو كنت فى كنيسه

627
01:22:27,700 --> 01:22:29,900
- أنا لا أحب الكنائس
- هل أنت ملحد ؟

628
01:22:30,400 --> 01:22:33,400
نعم...أنا من بروكلين

629
01:22:36,000 --> 01:22:39,200
سأبقى فى المدينه يوم أو يومين
إخبرنى إذا وجدت شيئا آخر

630
01:22:39,700 --> 01:22:41,900
-.....إذا إحتجت المزيد من النقود
- ! لا

631
01:22:42,400 --> 01:22:45,400
لكن إن لم أكن حريصا
فالخمسة آلاف دولار التى أعطيتها لى

632
01:22:45,900 --> 01:22:48,800
يمكن أن تبتاع لى مقعدا على الكرسى الكهربائى

633
01:23:27,600 --> 01:23:29,800
العيون المذعوره لا يمكن أبدا أن تكذب

634
01:23:30,800 --> 01:23:33,000
! هيا...تعالى بالداخل

635
01:23:40,900 --> 01:23:44,200
- أين إبنك ؟
- عند مينسى...سوف تأتى به

636
01:23:44,600 --> 01:23:47,700
عندها 14 طفلا من أقاربها
لذا سيكون بخير هناك

637
01:23:48,200 --> 01:23:53,100
مرحبا بك فى البقاء هنا
أو يمكننى أن أجد حجره لك

638
01:23:53,600 --> 01:23:55,000
لا...هذا جيد

639
01:23:55,500 --> 01:23:58,700
سوف أتناول شرابا..أترغبين كأسا ؟

640
01:24:00,900 --> 01:24:03,000
حسنا..لدى واحدا على أى حال

641
01:24:06,900 --> 01:24:09,000
...لقد كنت أفكر

642
01:24:09,400 --> 01:24:13,800
ما الذى جعل أمك
تعجب بشخص لعين مثل جونى فافوريت ؟

643
01:24:14,200 --> 01:24:18,100
لا أدرى...مهما كان
فقد حاز على حبها بالتأكيد

644
01:24:19,100 --> 01:24:21,800
لأكون صادقا
فهذا الرجل كان يتصرف كالزواحف

645
01:24:22,300 --> 01:24:24,600
لكنها بالتأكيد قد إفتقدته

646
01:24:25,200 --> 01:24:30,800
ما الذى تراه النساء فى شخص
يلف و يدور و يخدع السذج ؟

647
01:24:31,200 --> 01:24:36,100
إنهم يقولون أن المخادعين
دائما ما يجعلون قلوب الفتيات تدق أسرع

648
01:24:39,000 --> 01:24:41,200
ألم تقل أبدا أى شئ عنه ؟

649
01:24:44,100 --> 01:24:46,700
- شيئين فقط
- ما هما ؟

650
01:24:48,600 --> 01:24:53,700
أن جونى فافوريت كان أقرب ما يكون
إلى شيطان حقيقى لم تكن ترغب بقدومه 

651
01:24:54,900 --> 01:24:56,200
و الشئ الثانى ؟

652
01:24:57,100 --> 01:24:58,600
أنه كان عشيقا رهيبا

653
01:25:04,100 --> 01:25:05,500
كم تبلغين من العمر ؟

654
01:25:05,900 --> 01:25:08,300
17

655
01:25:10,400 --> 01:25:12,200
صغيره على أن تنجبى طفلا...أليس كذلك ؟

656
01:25:12,900 --> 01:25:15,000
كبيره بما يكفى

657
01:25:16,700 --> 01:25:19,300
- أين ذهب الأب ؟
-لم أعرفه مطلقا

658
01:25:20,200 --> 01:25:21,500
أنا آسف

659
01:25:23,300 --> 01:25:26,000
لا أعرف لماذا أخذت هذه الغرفه

660
01:25:27,100 --> 01:25:30,200
! لا أصدق هذا

661
01:25:31,300 --> 01:25:36,200
كان هذا بامبوتشى عندما إستحوذت علىً الأرواح
هو ما نطلق عليه شيفالييه 

662
01:25:36,600 --> 01:25:39,800
أنا أعرف ما يطلق عليه شيفروليه

663
01:25:41,000 --> 01:25:46,000
شيفالييه...محمول بواسطة الآلهه

664
01:25:46,700 --> 01:25:51,300
إذن فالآلهه جعلوك حاملا
فهمت الآن...أنا آسف

665
01:25:51,800 --> 01:25:53,800
أنا لست حاملا
لقد كانت أحسن مره مارست فيها الجنس

666
01:26:16,200 --> 01:26:17,900
أتريد أن ترقص ؟

667
01:26:18,400 --> 01:26:20,000
هنا ؟

668
01:26:20,500 --> 01:26:21,700
نعم هنا

669
01:26:26,800 --> 01:26:31,000
لقد عضنى كلب هذا الصباح
لا يمكننى الحركه على الوجه الأكمل

670
01:26:33,000 --> 01:26:35,300
لن تشعر بشئ

671
01:26:36,800 --> 01:26:38,400
حسنا ..سأرقص معك

672
01:26:39,200 --> 01:26:41,800
- لكن يجب أن تعدينى
-أعدك بماذا ؟
- بدون دجاج

673
01:30:15,700 --> 01:30:17,800
! حسنا ..أنا قادم

674
01:30:20,000 --> 01:30:22,100
كان يجب أن أميز قرع الباب

675
01:30:22,600 --> 01:30:25,100
على الأقل لديك سبب
للنوم متأخرا

676
01:30:25,600 --> 01:30:29,700
نحن هنا لا نخالط هؤلاء
نترك الملونين لأنفسهم

677
01:30:30,200 --> 01:30:33,700
أنا لست من هنا -
- أنت جرحت نفسك

678
01:30:34,200 --> 01:30:35,200
كلب عضنى

679
01:30:36,200 --> 01:30:39,700
إمرأه تدعى مارجريت كروسمان
هل هى ضمن قضيتك بالنسبه للأشخاص المفقودين ؟

680
01:30:41,100 --> 01:30:44,700
- لا...لماذا ؟
-لقد ماتت..العازف الزنجى هذا..الذى يخصك

681
01:30:45,200 --> 01:30:50,000
لا يساوى خردله...هو و 86 شخصا
يجتمعون إسبوعيا لممارسة السحر الإفريقى

682
01:30:50,400 --> 01:30:55,100
لكن هذه السيده كروسمارك ذات أصل رفيع
من عائله ثريه فى لويزيانا

683
01:30:55,500 --> 01:30:58,300
شخصين قتلا فى أسبوع واحد
ما هى الصله ؟

684
01:30:58,800 --> 01:31:00,800
! ظروف متشابهه

685
01:31:01,300 --> 01:31:03,700
- هل قطعوا عضوها أيضا ؟
-! كلا

686
01:31:04,100 --> 01:31:06,900
بعض الملاعين أخرجوا قلبها
بدقه كالجزار

687
01:31:07,300 --> 01:31:10,600
إسمع....ما أهتم به
هم أشخاص مفقودين..ليس جرائم قتل

688
01:31:11,100 --> 01:31:15,600
- أريد أسماء المجموعه التى تبحث عنها
- تحدث إلى المحامى

689
01:31:16,000 --> 01:31:20,800
فعلت...ناطق وهمى بلسانه
أعطانى نفس الشعار اللعين مثلك

690
01:31:21,600 --> 01:31:25,700
و ماذا على أن أقول..لماذا لا تأخذ نفسك
مع شريكك و تذهبان للجحيم

691
01:31:26,200 --> 01:31:28,200
و تتركانى و شأنى -
-! أيها الأحمق الغبى

692
01:31:28,700 --> 01:31:31,500
أنت تلعب لعبة نطة الحبل مع قانون لويزيانا
و سوف ألقى القبض عليك

693
01:31:32,000 --> 01:31:34,700
-

694
01:31:35,400 --> 01:31:39,500
هذه ال كروسمارك دخلت فى سحر إسود
و كل هذا هراء

695
01:31:40,000 --> 01:31:45,200
أسوأ شئ لضابط البوليس
هم الأشخاص الذين يقتلون لأسباب قذره تثير الغثيان

696
01:31:46,700 --> 01:31:51,000
نأسف للفوضى
ربما تقوم زنجيتك بالتنظيف اللازم

697
01:32:30,100 --> 01:32:31,800
ماذا تغنين ؟

698
01:32:33,600 --> 01:32:37,500
إنها أغنيه ل جونى فافوريت
إعتادت أمى أن تغنيها طوال الوقت

699
01:32:41,100 --> 01:32:42,000
أنت بخير ؟

700
01:34:40,500 --> 01:34:41,700
! اللعنه

701
01:35:46,000 --> 01:35:48,200
ماذا تريد يا مستر أنجل ؟

702
01:35:48,600 --> 01:35:51,700
- إعتقدت أنك تعرف
-لماذا يجب أن أعرف ؟

703
01:35:52,100 --> 01:35:56,900
إثنان من البلهاء عندك مع كلب غزير الشعر
يتعقبوننى منذ أيام

704
01:35:58,800 --> 01:36:00,700
أنا أبحث عن جونى فافوريت

705
01:36:01,700 --> 01:36:05,300
بقدر ما أعلم
فراقص الفرقه الحقير هذا قد مات

706
01:36:05,800 --> 01:36:09,600
راقص الفرقه الحقير هذا
ربما يكون هو الذى قتل إبنتك

707
01:36:10,100 --> 01:36:14,200
- من الذى قام بتوظيفك ؟
-لا يمكننى إخبارك

708
01:36:14,800 --> 01:36:17,600
- سوف أدفع
-و هم دفعوا كذلك

709
01:36:18,800 --> 01:36:24,400
منذ 12 عاما قمت أنت و إبنتك
بإختطاف فافوريت من المكان الذى كان فيه

710
01:36:25,000 --> 01:36:29,500
أعطيت طبيبا مدمنا 25000 دولار
ليدعى أن جونى لا زال موجودا

711
01:36:30,000 --> 01:36:32,200
لقد قمت بعمل جيد حتى أسبوع مضى

712
01:36:34,000 --> 01:36:36,800
إستخدمت إسم إدوارد كيلى

713
01:36:39,500 --> 01:36:43,600
لنذهب هناك..توجد بعض الخصوصيه
يمكنك أن تجرب حساءنا

714
01:36:44,100 --> 01:36:48,900
لدى معده حمضيه
الطهى فى هذه المنطقه يقتلنى

715
01:36:54,400 --> 01:36:57,900
يا للأسف على معدتك
كنت ستستمتع بحساءنا

716
01:37:16,900 --> 01:37:21,100
أنا كنت إدوارد كيلى
كنت أنا الذى دفع ل فاولر 25000

717
01:37:22,100 --> 01:37:24,600
- هل فافوريت عرفك ؟
- كلا

718
01:37:25,100 --> 01:37:29,000
كان يبدو كالنائم الماشى
كان ينظر من النافذه على الأضواء

719
01:37:30,600 --> 01:37:35,400
- إلى أين أخذته ؟
- إلى ميدان التايمز

720
01:37:35,900 --> 01:37:39,200
أسقطناه فى الزحام
و إختفى للأبد

721
01:37:39,700 --> 01:37:41,700
أو كنا نظن هذا

722
01:37:42,200 --> 01:37:45,000
أتقول لى أنك دفعت 25000 دولار
من أجل رجل.. ثم فقدته فى الزحام

723
01:37:45,500 --> 01:37:47,200
فعلت ذلك من أجل إبنتى

724
01:37:47,700 --> 01:37:51,200
بعض أساليب الشعوذه و الخداع
هى و جونى تورطوا فيها..لقد إستحوذ على تفكيرها

725
01:37:51,700 --> 01:37:54,300
أعرف
لقد وجدت يد محنطه فى غرفتها

726
01:37:54,800 --> 01:37:58,600
يد العظمه
يفترض أن تفتح أى قفل

727
01:37:59,000 --> 01:38:02,900
كانت اليد اليمنى لقاتل
قطعوها بينما كان عنقه فى الأنشوطه

728
01:38:03,400 --> 01:38:05,800
هذا ما كانت تؤمن به مارجريت

729
01:38:06,200 --> 01:38:10,400
 -سحر أسود
- ...أسود..أبيض...ما الفارق ؟
...مارجريت كانت دائما

730
01:38:10,900 --> 01:38:13,300
-شريره
 شريره مثل كومه من الروث

731
01:38:13,800 --> 01:38:18,100
كل شخص يتحدث عن شخص آخر
مارجريت لم تكن شريره

732
01:38:18,600 --> 01:38:23,300
كانت فتاه غريبة الأطوار
كانت تدخل فى كوتشينة تاروت قبل أن تقرأها

733
01:38:23,700 --> 01:38:27,400
- من الذى جعلها تبدأ ؟
- بعض الخدم..أو المربيات...من يعلم ؟

734
01:38:27,900 --> 01:38:31,200
كل شئ أخبرتنى به
! هو قطعه من الهراء

735
01:38:31,700 --> 01:38:33,500
! أنت الذى جعلتها تبدأ

736
01:38:34,000 --> 01:38:38,800
-  أنت من عباد الشيطان  
-  أمير الظلام يحمى قواه

737
01:38:39,300 --> 01:38:41,300
! اللعنه
-لا يمكننى مساعدتك إن لم تصدقنى

738
01:38:41,700 --> 01:38:45,800
كن واضحا معى يا حقيبة الوحل
أو سأوفر على الولايه حكم إعدام

739
01:38:46,300 --> 01:38:49,300
أنا الذى قدمت
جونى فافوريت إلى إبنتى..كان جبارا 

740
01:38:49,800 --> 01:38:54,000
شاهدته يستحضر إبليس فى بيتى
كان متعمقا فى ذلك أكثر منى

741
01:38:54,400 --> 01:38:57,400
عقد إتفاقا مع الشيطان
باع له روحه

742
01:38:57,800 --> 01:39:00,900
- أتتوقع منى أن أبتلع ذلك ؟
- لا أعير ذلك أى إنتباه لعين

743
01:39:01,400 --> 01:39:04,800
هذا قطعه من الروث
! أنت كاذب تافه

744
01:39:05,200 --> 01:39:09,000
- لقد باع روحه من أجل النجوميه و الشهره
-من أجل النجوميه و الشهره ؟

745
01:39:09,500 --> 01:39:11,800
لقد جاء الشيطان من الأعماق

746
01:39:12,200 --> 01:39:15,000
لكنه حاول أن يتفوق
على أمير الظلام

747
01:39:15,500 --> 01:39:18,800
عندما أصبح كبيرا مشهورا
حاول أن يتملص منه

748
01:39:19,200 --> 01:39:20,700
! هذا هراء

749
01:39:21,200 --> 01:39:25,000
جونى وجد طقوسا و أحجبه غامضه
فى مخطوطات عتيقه...و إحتاج لضحيه

750
01:39:25,500 --> 01:39:28,700
- شخص ما فى مثل عمره
- لماذا ؟
 -ليسرق روحه

751
01:39:29,100 --> 01:39:31,700
توتس و جونى
إلتقطا جنديا صغيرا

752
01:39:32,200 --> 01:39:33,300
- من ؟
-مجرد فتى

753
01:39:34,100 --> 01:39:35,600
خلال الإحتفال بأمسية العام الجديد
فى نيويورك

754
01:39:37,000 --> 01:39:40,300
و أخذوه إلى الفندق الذى يقيم فيه جونى
حيث قاموا بالشعائر

755
01:39:40,700 --> 01:39:41,800
أى شعائر ؟

756
01:39:42,300 --> 01:39:47,200
تم تقييد الفتى بضماده مطاطيه
كانت هناك تعويذات معقده

757
01:39:47,600 --> 01:39:49,700
وضعوا نجمه خماسيه كعلامه على صدره

758
01:39:50,100 --> 01:39:51,800
مارجريت أعطت جونى خنجرا لم يمس

759
01:39:52,200 --> 01:39:55,300
قام بشق الفتى به و فتحه بمهاره
و إستخرج قلبه و ألتهمه

760
01:39:56,600 --> 01:39:59,800
كان القلب لا يزال ينبض
عندما كان يأكله بسرعه كالذئب

761
01:40:01,500 --> 01:40:03,600
جونى أراد أن يصبح هذا الجندى

762
01:40:04,000 --> 01:40:06,400
و قبل أن يحقق هذا
تم إرساله فى مهمه خاصه

763
01:40:06,800 --> 01:40:09,900
أصيب بجروح و عاد للوطن
 حتى قبل أن يعرف من كان ذلك الفتى

764
01:40:10,400 --> 01:40:12,300
من كان الفتى ؟

765
01:40:12,700 --> 01:40:17,500
جونى فقط هو الذى كان يعرف..خبأ القرص المعدنى
الذى عليه بيانات الجندى فى زهريه و أعطاها لمارجريت

766
01:40:18,000 --> 01:40:20,200
كانت هى خطة مارجريت
لإسقاطه فى ميدان التايمز

767
01:40:20,600 --> 01:40:23,400
لأنه آخر مكان كان يتذكره
قبل أن يحدث له ما حدث

768
01:40:27,900 --> 01:40:31,800
إحتاج لضحيه
شخص ما فى مثل عمره

769
01:40:33,800 --> 01:40:36,600
ليسرق روحه

770
01:40:37,500 --> 01:40:41,500
قام بشق الفتى و فتحه بمهاره
و ألتهم قلبه

771
01:40:42,000 --> 01:40:43,900
من كان الفتى ؟

772
01:40:45,100 --> 01:40:48,000
جونى أراد أن يصبح هو الجندى

773
01:40:49,800 --> 01:40:53,700
ربما قام بالحصول على روح الفتى
لكنه لا زال مثل جونى بالنسبه لى

774
01:42:50,500 --> 01:42:53,000
(( هارولد انجل ))

775
01:43:16,200 --> 01:43:18,000
! أنا أعرف من أنا

776
01:43:38,800 --> 01:43:40,300
....للأسف

777
01:43:43,400 --> 01:43:47,600
كم تكون المعرفه شاقه رهيبه
إذا لم تجلب الحكمه للعقلاء ..يا جونى

778
01:43:48,700 --> 01:43:50,500
....لويس سيفر

779
01:43:52,800 --> 01:43:54,600
 (( لوسيفر (( الشيطان

780
01:43:56,500 --> 01:43:59,300
حتى إسمك أصبح متوفرا كنكته عديمة القيمه

781
01:43:59,900 --> 01:44:03,600
مفاستفوليوس (( الشيطان ))  ...!ا
متداول ملء الفم فى مانهاتن يا جونى

782
01:44:04,000 --> 01:44:06,200
هل تعتقد أن لك وضعيه خاصه كشيطان

783
01:44:06,700 --> 01:44:10,800
لأنك مجرد أفزعت
عازف جيتار عجوز مخرف

784
01:44:11,200 --> 01:44:14,000
و هذه العرافه
و الرجل العجوز المختل العقل

785
01:44:14,700 --> 01:44:19,500
أتظن أن كل ذلك سيروعنى ؟
لن يحدث أبدا...لأننى أعرف من أنا

786
01:44:20,300 --> 01:44:24,400
أنت قتلتهم
و تحاول أن تلقى اللوم و المسئوليه على

787
01:44:25,000 --> 01:44:27,000
! أنا أعرف من أنا

788
01:44:27,900 --> 01:44:31,300
إذا كان لدى حافرا مشقوقا و ذيل
أكنت ستقتنع أكثر ؟

789
01:44:33,100 --> 01:44:34,900
أنت مجنون

790
01:44:35,400 --> 01:44:38,200
! أنا أعرف من أنا
أنت تحاول أن تشكلنى

791
01:44:38,900 --> 01:44:40,200
أنت تحاول أن تشكلنى

792
01:44:40,700 --> 01:44:45,200
! أنا أعرف من أنا....أنت قتلت هؤلاء الأشخاص
! لم يسبق لى أن قتلت أى شخص

793
01:44:45,900 --> 01:44:48,200
أنا لم أقتل فاولر

794
01:44:50,700 --> 01:44:52,600
لم أقتل توتس

795
01:44:53,100 --> 01:44:56,000
و لم أقتل مارجريت أو كروسمارك

796
01:44:56,500 --> 01:44:58,600
لم أقتل أحدا

797
01:44:59,100 --> 01:45:02,100
- أخشى أنك فعلت ذلك يا جونى
-! إسمى ليس جونى

798
01:45:02,500 --> 01:45:06,900
كلهم قد قتلوا بيديك
تحت إرشاداتى ..بالطبع

799
01:45:07,400 --> 01:45:12,000
أنت كنت ملعونا منذ اللحظه
التى شطرت فيها ذلك الفتى

800
01:45:13,200 --> 01:45:18,000
أنت عشت فى زمن مستعار
و ذكريات شخص آخر قرابة 12 عاما

801
01:45:22,400 --> 01:45:26,700
- أريد أن أخبر وينساب...هو يعرف
- لقد مات

802
01:45:27,900 --> 01:45:28,900
! فى حادث بشع

803
01:45:31,100 --> 01:45:36,300
لا تقلق..لا يوجد شخص سيحزن على آخر بدون محامى
الموت فى كل مكان هذه الأيام

804
01:45:38,800 --> 01:45:42,500
لكن...من الذى أعطى حياة الإنسان
هذه القيمه على كل حال ؟

805
01:45:43,300 --> 01:45:46,200
لأن شخصا آخر يحبه....يكرهه

806
01:45:46,600 --> 01:45:50,800
الجسد ضعيف
الروح فقط هى الخالده التى لا تفنى

807
01:45:56,400 --> 01:45:59,100
و روحك تخصنى أنا

808
01:46:04,000 --> 01:46:05,800
! أنا أعرف من أنا

809
01:46:09,900 --> 01:46:13,100
هذا بيت القصيد يا جونى..خذ حظا سعيدا

810
01:46:14,200 --> 01:46:17,400
مهما كنت ماهرا
إختلس نظره فى المرآه...صورتك المنعكسه

811
01:46:17,800 --> 01:46:21,600
- دائما ما ستنظر لك مباشرة فى العين
-! أنا أعرف من أنا

812
01:46:52,400 --> 01:46:54,400
! أنا أعرف من أنا

813
01:48:06,800 --> 01:48:08,400
لماذا عدت ؟

814
01:48:18,700 --> 01:48:20,600
أنا أعيش هنا

815
01:48:22,300 --> 01:48:23,800
من هى ؟

816
01:48:26,300 --> 01:48:29,600
هى ليست أنجل هارولد

817
01:48:32,200 --> 01:48:34,100
إنها إبنتى

818
01:48:34,700 --> 01:48:37,400
يا للقذاره !! ...من هى ؟

819
01:48:38,600 --> 01:48:41,600
إبيفانى برودفوت

820
01:48:42,400 --> 01:48:44,900
لقد مكثت هنا لفتره قصيره

821
01:48:47,400 --> 01:48:51,900
كافيه جدا لك لتقوم بقتلها
ألم يكن مسدسك هذا هو الذى قضى عليها ؟

822
01:49:09,700 --> 01:49:11,500
سوف يتم حرقك من أجل ذلك

823
01:49:14,400 --> 01:49:15,800
أعرف

824
01:49:18,800 --> 01:49:20,400
! فى الجحيم

825
01:49:32,400 --> 01:51:21,400
تــرجمــــــــــة
محمــــــــــد.ف.ج

