1
00:00:00,440 --> 00:00:04,440
ترجمة |***  Maraheb  ***

2
00:00:36,000 --> 00:00:39,840
دحرجه مرة أخرى...
دحرجه مرة أخرى.

3
00:00:41,000 --> 00:00:42,840
إحدى عشر!

4
00:00:43,000 --> 00:00:44,840
إحدى عشر?

5
00:00:45,000 --> 00:00:46,840
تسعة.

6
00:00:47,000 --> 00:00:48,840
ماذا?

7
00:00:49,000 --> 00:00:53,840
أربعة جمع 5 يساوي تسعة,
و ليس إحدى عشر.

8
00:00:54,000 --> 00:00:54,840
هذا جيد, هذا جيد!

9
00:00:55,000 --> 00:01:00,040
أربعة جمع 5 يساوي تسعة,
و ليس إحدى عشر.

10
00:01:01,000 --> 00:01:02,840
أنت, (تسوتسي)...

11
00:01:03,000 --> 00:01:04,840
ماذا سنفعل مساء اليوم?

12
00:01:05,000 --> 00:01:07,880
أجل, ماذا سنفعل?

13
00:01:33,000 --> 00:01:35,960
العصابة الصغيرة...

14
00:01:37,000 --> 00:01:40,680
هل تعلمت القيادة?

15
00:02:44,000 --> 00:02:47,920
فيروس نقص المناعة و الإيدز
يحاصر الجميع

16
00:05:19,000 --> 00:05:20,840
لقد كنت مريض.

17
00:05:21,000 --> 00:05:23,720
و ما يعني ذلك?

18
00:05:24,000 --> 00:05:24,960
تعال و اجلس, يا معلم.

19
00:05:25,000 --> 00:05:26,840
اللعنة عليك, لستُ معلمك!

20
00:05:27,000 --> 00:05:31,280
تعرف جيداً أنك تخطيت حدودك.

21
00:05:34,000 --> 00:05:36,840
ما هو اسمك, (تسوتسي)?

22
00:05:37,000 --> 00:05:38,840
ما هو اسمك الحقيقي?

23
00:05:39,000 --> 00:05:41,840
(تسوتسي)? حقير?
هذا ليس إسم حقيقي.

24
00:05:42,000 --> 00:05:43,840
بوستون, لا تسأله.

25
00:05:44,000 --> 00:05:44,840
لم لا?

26
00:05:45,000 --> 00:05:47,840
أنا معكم منذ ستة أشهر.
أريد أن أعرف اسمه.

27
00:05:48,000 --> 00:05:49,840
أي رجل  له اسم.

28
00:05:50,000 --> 00:05:50,840
إسم حقيقي...

29
00:05:51,000 --> 00:05:54,200
الذي أعطته إياه أمه.

30
00:05:55,000 --> 00:05:56,840
(سوكي), تعالي!

31
00:05:57,000 --> 00:05:57,840
ليس لدينا ما نشربه!

32
00:05:58,000 --> 00:05:58,840
أنت! إهدء...

33
00:05:59,000 --> 00:06:02,440
سأتي عندما أكون جاهزة.

34
00:06:11,000 --> 00:06:13,840
الأدب و, (تسوتسي)...

35
00:06:14,000 --> 00:06:14,840
تعرف هذه الكلمة?

36
00:06:15,000 --> 00:06:17,760
الأدب?

37
00:06:18,000 --> 00:06:20,840
شربت قليلاً من هذا,
لذلك كنت مريض.

38
00:06:21,000 --> 00:06:23,840
و الرجل الضخم , ذو الكرافة...

39
00:06:24,000 --> 00:06:26,840
لقد شرب منه كثيراً.
و  الآن?

40
00:06:27,000 --> 00:06:28,840
هو ميت.

41
00:06:29,000 --> 00:06:30,840
ياللمسيح, (بوتشر), إذهب بنفسك.

42
00:06:31,000 --> 00:06:32,840
أحاول التكلم بواقعية.

43
00:06:33,000 --> 00:06:34,840
تعال و إجلس , بني.

44
00:06:35,000 --> 00:06:37,720
أنك ترتجف.

45
00:06:45,000 --> 00:06:50,400
فقط تذكروا...
لا أريد أية مشاكل هنا.

46
00:06:59,000 --> 00:06:59,840
ياللمسيح!

47
00:07:00,000 --> 00:07:00,840
ماذا?

48
00:07:01,000 --> 00:07:04,120
مرة أخرى أنت مريض?

49
00:07:17,000 --> 00:07:19,280
ياللمسيح!

50
00:07:25,000 --> 00:07:27,840
السوم مساءً, (تسوتسي)...

51
00:07:28,000 --> 00:07:30,840
عندما تخلصنا من ذلك السمين...

52
00:07:31,000 --> 00:07:33,840
كان كذلك في داخلي.

53
00:07:34,000 --> 00:07:36,840
هل يثير إهتمامك أي شي?

54
00:07:37,000 --> 00:07:39,840
المرأة, (تسوتسي)?

55
00:07:40,000 --> 00:07:40,840
ربما كان لديك إمرأة...

56
00:07:41,000 --> 00:07:42,840
و عندما تركتك ...

57
00:07:43,000 --> 00:07:45,640
احسست بألم.

58
00:07:46,000 --> 00:07:48,720
و جرحت.

59
00:07:50,000 --> 00:07:53,840
أباك ... أباك, (تسوتسي).
أين هو أباك?

60
00:07:54,000 --> 00:07:57,840
والداك.
أين هم?

61
00:07:58,000 --> 00:08:02,440
ياللمسيح, (تسوتسي)! و الكلب?
ماذا حول الكلب?

62
00:08:29,000 --> 00:08:34,640
أخبروا ذلك الأحمق,
أن لا يأتي الى هنا مرة أخرى.

63
00:10:56,000 --> 00:10:58,640
(جون) , (جون)!

64
00:11:02,000 --> 00:11:04,760
إفتح البوابة!

65
00:11:05,000 --> 00:11:08,840
الجهاز لا يعمل.
إفتح البوابة!

66
00:11:22,000 --> 00:11:24,840
توقف!

67
00:14:28,000 --> 00:14:32,040
أجل, هذه نمرة السيارة...

68
00:14:36,000 --> 00:14:41,480
أخبرهم , أن السيارة مجرودة.
و الطفل غير موجود.

69
00:14:55,000 --> 00:14:57,360
اللعنة.

70
00:15:22,000 --> 00:15:25,320
ياللمسيح... رائحتك كريهة.

71
00:16:16,000 --> 00:16:18,360
إهدء.

72
00:17:02,000 --> 00:17:04,360
إهدء.

73
00:18:21,000 --> 00:18:23,400
(تسوتسي)!

74
00:18:24,000 --> 00:18:24,840
(تسوتسي)!

75
00:18:25,000 --> 00:18:25,840
نعم, ماذا?

76
00:18:26,000 --> 00:18:28,360
هذا نحن!

77
00:18:29,000 --> 00:18:29,840
من?

78
00:18:30,000 --> 00:18:32,840
( آآب ) i (بوتشر).

79
00:18:33,000 --> 00:18:34,840
علينا أن نتحدث.

80
00:18:35,000 --> 00:18:35,840
في ماذا?

81
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
حول  (بوستن).

82
00:18:48,000 --> 00:18:48,840
أين هو?

83
00:18:49,000 --> 00:18:51,520
عند (سوكي).

84
00:18:53,000 --> 00:18:54,840
هو لن يستطيع العمل معنا أكثر.

85
00:18:55,000 --> 00:18:58,720
من قال ?
أنت أم هو?

86
00:18:59,000 --> 00:18:59,840
ما هذا , يا صاح?

87
00:19:00,000 --> 00:19:00,840
ماذا?

88
00:19:01,000 --> 00:19:03,640
هذه الرائحة.

89
00:19:06,000 --> 00:19:06,840
هذا انا.

90
00:19:07,000 --> 00:19:09,760
ماذا حصل?

91
00:19:10,000 --> 00:19:11,840
أنا مريض.

92
00:19:12,000 --> 00:19:13,840
اللعنة , تحتاج لدكتور.

93
00:19:14,000 --> 00:19:15,840
لا, أنا بخير.

94
00:19:16,000 --> 00:19:17,840
أختاه!

95
00:19:18,000 --> 00:19:19,840
أطعميه, يا صاحبتي!

96
00:19:20,000 --> 00:19:21,840
تعالِ و أطعميه هنا.

97
00:19:22,000 --> 00:19:26,800
إن لم يكن لديك حليب,
دعيه يرضع مني.

98
00:19:30,000 --> 00:19:32,840
إذاً, ماذا نفعل مساء اليوم, (تسوتسي)?

99
00:19:33,000 --> 00:19:34,840
سنتحدث فيما بعد.

100
00:19:35,000 --> 00:19:36,840
في محطة الوقوف.

101
00:19:37,000 --> 00:19:38,840
في محطة الوقوف | هذا جيد.

102
00:19:39,000 --> 00:19:39,840
سنتحدث فيما بعد.

103
00:19:40,000 --> 00:19:42,360
حسناً.

104
00:19:45,000 --> 00:19:45,840
 يا صاح!

105
00:19:46,000 --> 00:19:47,840
أحسست بهذا?

106
00:19:48,000 --> 00:19:51,120
رائحته كريهة كالفضلات.

107
00:20:05,000 --> 00:20:07,840
قلت أن كان هناك بصمات?

108
00:20:08,000 --> 00:20:11,680
هذا الأحمق ليس معروف لنا.

109
00:20:13,000 --> 00:20:15,840
لكن أنت قلت
أنه ذهب في إتجاه الناحية?

110
00:20:16,000 --> 00:20:17,840
هناك يعيش مليون شخص.

111
00:20:18,000 --> 00:20:18,840
هذه فوضى.

112
00:20:19,000 --> 00:20:21,840
سيدي , لا نستطيع حتى
تعقب أثار سيارة مسروقة .

113
00:20:22,000 --> 00:20:23,840
توقف عن إخباري
بما لا تستطيع فعله!

114
00:20:24,000 --> 00:20:26,840
أريد أن أجد إبني.

115
00:20:27,000 --> 00:20:27,960
عندما تستيقظ زوجتي ...

116
00:20:28,000 --> 00:20:29,840
أريد أن يكون إبني بجانبها.

117
00:20:30,000 --> 00:20:33,080
هل هذا واضح?

118
00:20:43,000 --> 00:20:46,480
أين هو (تسوتسي), يا صاح?

119
00:20:47,000 --> 00:20:48,840
حقاً, سأعاقبه.

120
00:20:49,000 --> 00:20:52,120
بالطبع. عاقبه.

121
00:20:54,000 --> 00:20:57,960
! أنظر أين تسير يا أحمق!

122
00:20:59,000 --> 00:21:01,280
كلب!

123
00:21:03,000 --> 00:21:07,280
و الآن?
تريدني أن أعتذر?

124
00:21:16,000 --> 00:21:17,840
إنتبه أين تضع قدمك.

125
00:21:18,000 --> 00:21:20,600
ابتعد!

126
00:21:36,000 --> 00:21:37,840
إصدار متأخر جريدة "دايلي صن"!

127
00:21:38,000 --> 00:21:40,840
كيف الحال , (بهكي)!

128
00:21:41,000 --> 00:21:43,760
كيف حالك?

129
00:21:44,000 --> 00:21:45,840
أخبرني, من فاذ?

130
00:21:46,000 --> 00:21:47,840
إيرش فانسي, أخي.

131
00:21:48,000 --> 00:21:49,840
بفارق واحد.
سبعة على إثنين.

132
00:21:50,000 --> 00:21:51,840
- حمار أعرج.
- أنت ترى?

133
00:21:52,000 --> 00:21:52,840
أربحت شياً?

134
00:21:53,000 --> 00:21:54,840
أربح ماذا? سحقاً لكل شيئ!

135
00:21:55,000 --> 00:21:57,840
جهز مئة غداً على فريق الرصاصة الحمراء!
سترى.

136
00:21:58,000 --> 00:22:00,840
الرصاصة الحمراء ضعيف.

137
00:22:01,000 --> 00:22:03,840
فضي براق!

138
00:22:04,000 --> 00:22:07,080
لا تأخذ كثيراً!

139
00:22:08,000 --> 00:22:10,840
أين الفتى?

140
00:22:13,000 --> 00:22:16,840
أنت, أين اشتريت شهادة القيادة?

141
00:22:17,000 --> 00:22:20,600
أمك علمتك القيادة!

142
00:23:08,000 --> 00:23:11,560
مالذي تريده, يا فتى?

143
00:23:13,000 --> 00:23:14,840
تريد نقودي?

144
00:23:15,000 --> 00:23:15,840
إنهض!

145
00:23:16,000 --> 00:23:17,840
ماذا?

146
00:23:18,000 --> 00:23:18,840
إنهض و  إذهب.

147
00:23:19,000 --> 00:23:21,840
و من تكون أنت?

148
00:23:22,000 --> 00:23:22,840
المسيح?

149
00:23:23,000 --> 00:23:23,840
أنا عاجز.

150
00:23:24,000 --> 00:23:27,080
أنت كذاب. إنهض.

151
00:23:29,000 --> 00:23:31,880
إذهب للجحيم.

152
00:23:40,000 --> 00:23:42,360
حسناً.

153
00:23:43,000 --> 00:23:47,160
هذه كل النقود التي لدي.

154
00:24:08,000 --> 00:24:10,840
ماذا تريد مني?

155
00:24:11,000 --> 00:24:15,280
خذ النقود و دعني في شأني.

156
00:24:27,000 --> 00:24:28,840
اللعنة, يارجل...

157
00:24:29,000 --> 00:24:31,720
سحقاً لك!

158
00:24:32,000 --> 00:24:34,720
تباً لك!

159
00:24:36,000 --> 00:24:39,200
أيها القذر!

160
00:24:53,000 --> 00:24:55,840
أأنت سعيد الآن?

161
00:24:56,000 --> 00:25:00,800
بسببك يا صاح الشخص يبول في ثيابه.

162
00:25:12,000 --> 00:25:14,840
لماذا تلاحقني?

163
00:25:15,000 --> 00:25:17,520
لماذا?

164
00:25:48,000 --> 00:25:50,840
رأيت مرة كلب...

165
00:25:51,000 --> 00:25:53,840
ركلاتان...

166
00:25:54,000 --> 00:25:55,840
و كسروا له ظهره.

167
00:25:56,000 --> 00:25:58,840
أصبح يذحف... مثلك أنت.

168
00:25:59,000 --> 00:26:02,920
ماهي نوعية الشخص الذي يركل كلب?

169
00:26:09,000 --> 00:26:12,720
مالذي حصل لرجليك?

170
00:26:15,000 --> 00:26:16,840
عملتُ في المناجم...

171
00:26:17,000 --> 00:26:19,840
أنقب على الذهب.

172
00:26:20,000 --> 00:26:22,840
سقطت علي صخرة و...

173
00:26:23,000 --> 00:26:25,840
و كسرتني.

174
00:26:32,000 --> 00:26:36,920
إذاً لماذا تعيش ...
إن كنت حياتك كالكلب?

175
00:26:42,000 --> 00:26:44,280
أنا...

176
00:26:45,000 --> 00:26:47,840
أحب ان أشعر بالشمس في الشارع...

177
00:26:48,000 --> 00:26:50,840
إلتقطت نقودك...

178
00:26:51,000 --> 00:26:54,120
مازلت أشعر بالحرارة.

179
00:27:08,000 --> 00:27:11,560
إذهب و استرجع نقودك.

180
00:29:37,000 --> 00:29:38,840
حسناً, تفضل سيدي, استمتع بشربه.

181
00:29:39,000 --> 00:29:39,840
طريق موفق.

182
00:29:40,000 --> 00:29:42,520
شكراً.

183
00:30:35,000 --> 00:30:37,760
ماذا تريد?

184
00:30:40,000 --> 00:30:41,840
ضعيه جانباً!

185
00:30:42,000 --> 00:30:45,320
اللعنة عليكِ, ضعيه!

186
00:30:49,000 --> 00:30:50,840
إجلسِ.

187
00:30:51,000 --> 00:30:52,840
إجلسِ.

188
00:30:53,000 --> 00:30:55,400
إجلسِ.

189
00:31:03,000 --> 00:31:04,840
أرجوك, لا تأذي طفلي.

190
00:31:05,000 --> 00:31:06,840
لن أؤذي الطفل...

191
00:31:07,000 --> 00:31:09,960
ضعِ الولد...

192
00:31:35,000 --> 00:31:37,520
في الحقيبة.

193
00:31:38,000 --> 00:31:38,840
ماذا?

194
00:31:39,000 --> 00:31:42,000
أنظري الى الحقيبة.

195
00:31:44,000 --> 00:31:47,320
أنظري الى الحقيبة!

196
00:31:54,000 --> 00:31:55,840
أطعميه.

197
00:31:56,000 --> 00:31:58,840
لن رحل من هنا
إن لم تطعميه.

198
00:31:59,000 --> 00:32:00,840
أطعميه!

199
00:32:01,000 --> 00:32:03,360
حسناً.

200
00:33:20,000 --> 00:33:22,840
أنت فعلت هذا?

201
00:33:23,000 --> 00:33:24,840
أجل.

202
00:33:25,000 --> 00:33:28,560
لماذا هو صدأ?

203
00:33:31,000 --> 00:33:33,760
كنت حزينة.

204
00:33:53,000 --> 00:33:55,280
و هذا?

205
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
كنت سعيدة?

206
00:34:00,000 --> 00:34:02,240
أجل.

207
00:34:15,000 --> 00:34:17,400
أفضل?

208
00:34:24,000 --> 00:34:26,840
الآن لديكم شيئاً, صحيح?

209
00:34:27,000 --> 00:34:28,840
تستطيع فعل شيئ?

210
00:34:29,000 --> 00:34:32,120
أجل, هذا سيساعدنا.

211
00:34:33,000 --> 00:34:35,840
ستجده...

212
00:34:36,000 --> 00:34:37,840
و تخبره ...

213
00:34:38,000 --> 00:34:41,840
إن قام بإيذاء إبني في أي شيئ...

214
00:34:42,000 --> 00:34:45,720
سأقتله بيديّ.

215
00:35:02,000 --> 00:35:05,120
لقد شبع.

216
00:35:09,000 --> 00:35:12,120
أعيديه.

217
00:35:13,000 --> 00:35:16,320
أين هي أمه?

218
00:35:18,000 --> 00:35:20,720
هو لي.

219
00:35:23,000 --> 00:35:26,120
أعيده.

220
00:35:30,000 --> 00:35:33,560
هل أستطيع أن احممه أولاً?

221
00:35:49,000 --> 00:35:51,840
حسناً , يا صغيري...

222
00:35:52,000 --> 00:35:53,840
تريد أن أحممك?

223
00:35:54,000 --> 00:35:56,880
تريد, أليس كذلك?

224
00:36:47,000 --> 00:36:51,520
أخبرِِِ أحداً  ...
و سأقتلك.

225
00:37:11,000 --> 00:37:15,080
هيا, يا أخي!
هيا, يا أخي!

226
00:37:17,000 --> 00:37:18,840
سبعة!

227
00:37:19,000 --> 00:37:22,840
حقاً! سبعة, أليس كذلك?
ثلاثة و خمسة يساوي ثمانية يا أحمق.

228
00:37:23,000 --> 00:37:26,840
تقريباً 8! أقرضني 50, فلس!

229
00:37:27,000 --> 00:37:29,840
50 دولار, اللعنة!
أحس بما تشعر.

230
00:37:30,000 --> 00:37:31,840
أنت غني , يا صاح.

231
00:37:32,000 --> 00:37:32,840
ماذا تعني لك 50?

232
00:37:33,000 --> 00:37:33,840
50, لي?

233
00:37:34,000 --> 00:37:36,840
آخر النهار, 50 تسمح لي بشراء بيرة
لأحمق مثلك.

234
00:37:37,000 --> 00:37:37,840
بالطبع, ستربحها.

235
00:37:38,000 --> 00:37:39,840
اللعنة...

236
00:37:40,000 --> 00:37:41,840
أرموا يا سادة.

237
00:37:42,000 --> 00:37:45,360
بماذا يذكركم هذا?

238
00:37:46,000 --> 00:37:46,840
(تسوتسي), اليس كذلك?

239
00:37:47,000 --> 00:37:48,840
لا, يا صاح.

240
00:37:49,000 --> 00:37:49,840
ما مضمونها?

241
00:37:50,000 --> 00:37:54,840
يقولون, أنه أطلقوا النار على إمرأة.
سرق سيارتها , و بداخلها طفلها.

242
00:37:55,000 --> 00:37:57,840
من سيكون عمل ذلك؟

243
00:37:58,000 --> 00:37:59,840
لا, هذا ليس  (تسوتسي).

244
00:38:00,000 --> 00:38:01,840
هذا ليس  (تسوتسي).

245
00:38:02,000 --> 00:38:04,840
هو لا يعرف القيادة.

246
00:38:05,000 --> 00:38:06,840
فيلا, حاولت أن تعلمه, أتذكر?

247
00:38:07,000 --> 00:38:09,840
هو استصدم بسيارتك 320 في مقدمة الباص,
على طريق "كوما"...

248
00:38:10,000 --> 00:38:11,840
أمام مخفر الشرطة.

249
00:38:12,000 --> 00:38:13,840
أتذكر? هذا ليس (تسوتسي).

250
00:38:14,000 --> 00:38:16,840
أجل, أذكر!
لا تزعلي, (سوكي).

251
00:38:17,000 --> 00:38:17,840
هذا (تسوتسي)...

252
00:38:18,000 --> 00:38:22,840
تعلم ذلك? يجب عليكم كلكم
أنت تعملوا لي
.

253
00:38:23,000 --> 00:38:24,840
توقفوا عن هذه الحماقات.

254
00:38:25,000 --> 00:38:27,840
أنت أيضا, يا معلم...

255
00:38:28,000 --> 00:38:32,840
أو ستضرب ضرباً مبرحاً
و ستعود تمشي على الأربعة كالمرأة؟


256
00:38:33,000 --> 00:38:34,840
(تسوتسي) أبداً لم يذهب الى المدرسة...

257
00:38:35,000 --> 00:38:37,840
لا يفهم معنى ... الأدب.

258
00:38:38,000 --> 00:38:38,960
أنت تعرف هذا, (فيلا)?

259
00:38:39,000 --> 00:38:40,840
الأدب?

260
00:38:41,000 --> 00:38:41,840
 يا صاح...

261
00:38:42,000 --> 00:38:47,240
لا تبدأ بإستعمال كلماتك الحقيرة

262
00:38:48,000 --> 00:38:50,840
لا تستطيع تهجئة
هذه الكلمة حتى, صحيح?

263
00:38:51,000 --> 00:38:51,840
الأدب?

264
00:38:52,000 --> 00:38:53,840
دعني أرى...

265
00:38:54,000 --> 00:38:55,840
ا.ل.أ.د.ب

266
00:38:56,000 --> 00:38:57,840
الأدب?و. ماذا بعد?

267
00:38:58,000 --> 00:38:58,840
ماذا تعني  ?

268
00:38:59,000 --> 00:39:02,840
الأدب يعني أن عليك العمل
لحياتك الأدبية الملعونة , بني.

269
00:39:03,000 --> 00:39:04,840
قليل من الأحترام, يا صاح...

270
00:39:05,000 --> 00:39:06,840
لشخصك.

271
00:39:07,000 --> 00:39:11,840
ليس هناك شيى مشترك
مع حياتك العادية

272
00:39:12,000 --> 00:39:13,840
تريد الإحترام?

273
00:39:14,000 --> 00:39:15,840
ستحصل على الإحترام...

274
00:39:16,000 --> 00:39:17,840
في اليوم الذي تتوقف فيه عن الشرب...

275
00:39:18,000 --> 00:39:19,840
و تحصل على رخصة القيادة.

276
00:39:20,000 --> 00:39:22,840
أنا بحاجة لسائقين, و ليس شاربي الخمر...

277
00:39:23,000 --> 00:39:26,840
إذاً, اللعنة على كلمتك.

278
00:39:27,000 --> 00:39:29,360
أجل...

279
00:39:30,000 --> 00:39:32,840
اللعنة على أدبي.

280
00:39:33,000 --> 00:39:34,840
أنت, تباً لك.

281
00:39:35,000 --> 00:39:36,840
إلعب.

282
00:39:37,000 --> 00:39:39,840
في أي وقت...

283
00:39:40,000 --> 00:39:41,840
أحتجت الى مساعدة...

284
00:39:42,000 --> 00:39:45,000
فقط إطلب.

285
00:39:47,000 --> 00:39:49,840
بسرعة و بصمت...

286
00:39:50,000 --> 00:39:52,760
مدرسة قديمة.

287
00:39:55,000 --> 00:39:57,280
إلعب.

288
00:40:49,000 --> 00:40:51,480
(دايفيد)...

289
00:40:52,000 --> 00:40:54,520
تعال هنا.

290
00:40:57,000 --> 00:41:00,840
تعال و إمسك يدي.

291
00:41:01,000 --> 00:41:03,720
لا تخف.

292
00:41:05,000 --> 00:41:07,720
لا تخف.

293
00:41:22,000 --> 00:41:24,760
ماذا تفعلِ?

294
00:41:27,000 --> 00:41:28,840
أرغب أين يكون بجانبي, (ماندلا).

295
00:41:29,000 --> 00:41:32,680
بني... إذهب للخارج.

296
00:41:34,000 --> 00:41:35,840
الآن!

297
00:41:36,000 --> 00:41:38,840
- أرجوك, (ماندلا)...
- إصمت يا إمرأة.

298
00:41:39,000 --> 00:41:41,840
تعلمين, أنك مريضة.

299
00:41:42,000 --> 00:41:43,840
ماذا إن مرض هو مثلك?

300
00:41:44,000 --> 00:41:47,840
هذا صحيح, عزيزي...
هذا صحيح.

301
00:41:48,000 --> 00:41:48,840
أنت.

302
00:41:49,000 --> 00:41:52,840
إبتعد عن أمك.

303
00:41:53,000 --> 00:41:54,840
قلت  - إخرج!

304
00:41:55,000 --> 00:41:58,360
إخرج, عليك اللعنة!

305
00:42:10,000 --> 00:42:13,440
إخرج! كلب لعين!

306
00:42:39,000 --> 00:42:41,720
إتركه...

307
00:42:51,000 --> 00:42:53,640
بني...

308
00:42:54,000 --> 00:42:57,560
لا تنظر إلي هكذا.

309
00:43:01,000 --> 00:43:02,840
(دايفيد)!

310
00:43:03,000 --> 00:43:05,360
(دايفيد)!

311
00:43:08,000 --> 00:43:08,840
(دايفيد)!

312
00:43:09,000 --> 00:43:11,400
( (تسوتسي) )!

313
00:43:13,000 --> 00:43:13,840
, ( (تسوتسي) )!

314
00:43:14,000 --> 00:43:14,840
من هناك?

315
00:43:15,000 --> 00:43:18,240
هذا أنا, ( آآب ). إفتح!

316
00:43:25,000 --> 00:43:25,840
ماذا تريد?

317
00:43:26,000 --> 00:43:28,840
, يارفيق, أنا فقط أتيت...

318
00:43:29,000 --> 00:43:29,840
لماذا?

319
00:43:30,000 --> 00:43:31,840
أنا دائماً أتنقل.

320
00:43:32,000 --> 00:43:35,200
أنا فقط أتيت.

321
00:43:39,000 --> 00:43:41,360
مرحباً.

322
00:43:43,000 --> 00:43:43,840
أين (بوتشر)?

323
00:43:44,000 --> 00:43:45,840
هو لن يأتي...

324
00:43:46,000 --> 00:43:48,840
هو منزعح.
يقول, لوحدك اشتغلت.

325
00:43:49,000 --> 00:43:50,840
ربما كان ذلك. و ماذا يعني?

326
00:43:51,000 --> 00:43:56,720
أجل, بالطبع قلت له ذلك:
"ربما كان ذلك. و ماذا يعني?"

327
00:43:57,000 --> 00:43:58,840
لكن الآن يقول...

328
00:43:59,000 --> 00:44:00,840
"إنضم الى  (فيلا)."

329
00:44:01,000 --> 00:44:03,840
إذا, ماذا تفعل هنا?

330
00:44:04,000 --> 00:44:06,840
السنين , يا صاح...

331
00:44:07,000 --> 00:44:09,840
كنا مع بعض, أنت و أنا.

332
00:44:10,000 --> 00:44:11,840
نحن إثنان...

333
00:44:12,000 --> 00:44:12,960
منذ طفولتنا

334
00:44:13,000 --> 00:44:14,840
و خلال تلك السنوات
فقط كنت ترافقني!

335
00:44:15,000 --> 00:44:18,840
 (تسوتسي) , ماذا سنفعل مساء اليوم?"
"هذا جيد , هذا جيد..."

336
00:44:19,000 --> 00:44:23,800
اللعنة, لماذا لا تستطيع أن تقرر  بنفسك?

337
00:44:32,000 --> 00:44:33,840
حسنأً, لا عليك...

338
00:44:34,000 --> 00:44:36,840
لكن نستطيع أن نبدأ من جديد...

339
00:44:37,000 --> 00:44:41,840
عندما (فوسي) و (بيتر) أطلق عليهم الرصاص.
كان إحساسي كالآن.

340
00:44:42,000 --> 00:44:48,360
لكن بدأنا من جديد. سنجد بوستون
و(بوتشر). و سنبدأ من جديد.

341
00:44:56,000 --> 00:44:56,840
ماذا?

342
00:44:57,000 --> 00:44:59,480
نعم, ماذا?

343
00:45:00,000 --> 00:45:04,560
أتعرف , أخي?
هذا الوقت إنتهى.

344
00:45:05,000 --> 00:45:06,840
قد انتهى على خير.

345
00:45:07,000 --> 00:45:11,760
إنضم الى عصابة فيلا...
لا أستطيع مساعدتك .

346
00:45:12,000 --> 00:45:14,640
أنا أسف.

347
00:45:15,000 --> 00:45:17,520
( (تسوتسي) )...

348
00:45:29,000 --> 00:45:30,840
ماذا?

349
00:45:31,000 --> 00:45:33,840
تريد العودة الى بيتك الكبير و الغني?

350
00:45:34,000 --> 00:45:36,160
ماذا?

351
00:45:37,000 --> 00:45:39,840
تريد أن تعود الى المنزل?

352
00:45:40,000 --> 00:45:42,840
سأريك المنزل.

353
00:46:43,000 --> 00:46:45,760
ماذا تريد?

354
00:46:53,000 --> 00:46:56,000
ماذا يوجد في الحقيبة?

355
00:46:58,000 --> 00:47:01,000
دعني ألقي نظرة...

356
00:47:09,000 --> 00:47:11,840
ماذا تقعل معه  ?

357
00:47:12,000 --> 00:47:15,600
لماذا ? أتريده?

358
00:47:18,000 --> 00:47:18,840
هنا.

359
00:47:19,000 --> 00:47:22,920
إرحل, لن نطعمه.

360
00:47:40,000 --> 00:47:43,320
هل ماتت أمه?

361
00:47:51,000 --> 00:47:52,840
ترون هذا المجاري...

362
00:47:53,000 --> 00:47:54,840
الصف الأعلى . الزاوية اليسارية.

363
00:47:55,000 --> 00:47:56,840
أجل.

364
00:47:57,000 --> 00:47:58,840
أجل هناك.

365
00:47:59,000 --> 00:48:01,840
استعملتها من قبل.

366
00:48:02,000 --> 00:48:04,840
أين تسكن الآن?

367
00:48:05,000 --> 00:48:07,840
لي الآن مكاني الخاص.

368
00:48:08,000 --> 00:48:10,840
إذا , لماذا أتيت بالطقل هنا?

369
00:48:11,000 --> 00:48:15,640
هو يريد أن يره الطفل
منزله القديم.

370
00:48:44,000 --> 00:48:44,840
أين كنت أنت?

371
00:48:45,000 --> 00:48:47,840
اسكت. اسكت, يا صغير.

372
00:48:48,000 --> 00:48:49,840
نم.

373
00:48:50,000 --> 00:48:53,240
نم, أرجوك.

374
00:49:05,000 --> 00:49:07,600
أطعميه.

375
00:49:32,000 --> 00:49:34,600
إشرب, يا صغيري.

376
00:49:36,000 --> 00:49:37,840
إشرب, أتسمع?

377
00:49:38,000 --> 00:49:40,840
إشرب, و سوف تكبر.

378
00:49:41,000 --> 00:49:43,840
ما هو إسمك, يا فتى?

379
00:49:44,000 --> 00:49:46,840
ما هو إسمك?

380
00:49:47,000 --> 00:49:50,360
ما الاسم الذي أعطته لك أمك?

381
00:49:51,000 --> 00:49:53,480
(دايفيد)...

382
00:49:56,000 --> 00:49:57,840
نعم.

383
00:49:58,000 --> 00:50:01,200
هو اسمه  (دايفيد).

384
00:50:02,000 --> 00:50:03,840
أجل, (دايفيد).

385
00:50:04,000 --> 00:50:06,880
الآن عليك أن تشرب.

386
00:50:10,000 --> 00:50:13,080
أنت آباه?

387
00:50:14,000 --> 00:50:16,240
لا.

388
00:50:17,000 --> 00:50:20,560
مالذي حصل لأمه?

389
00:50:22,000 --> 00:50:24,720
ماتت?

390
00:50:26,000 --> 00:50:30,040
أين والد طفلك?

391
00:50:34,000 --> 00:50:36,840
الشتاء الماضي...

392
00:50:37,000 --> 00:50:40,840
في أحد الأيام ذهب الى العمل...

393
00:50:41,000 --> 00:50:44,120
و لم يعد أبداً.

394
00:50:45,000 --> 00:50:47,840
كان قد حل الظلام. بعد الخامسة...

395
00:50:48,000 --> 00:50:52,200
كان سيراً طويلاً من المعمل الى البيت.

396
00:50:54,000 --> 00:50:58,200
لا ترى دائماً من يسير خلفك.

397
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
ما كان اسمه?

398
00:51:13,000 --> 00:51:15,600
(زكريا).

399
00:51:28,000 --> 00:51:30,840
كيف تحصلين على المال?

400
00:51:31,000 --> 00:51:31,840
تخيطي?

401
00:51:32,000 --> 00:51:34,760
أجل, أخيط...

402
00:51:35,000 --> 00:51:38,200
و أصلح الثياب.

403
00:51:43,000 --> 00:51:45,840
و ماذا بهذه الأشياء?

404
00:51:46,000 --> 00:51:48,840
تستطيعِ بيعها?

405
00:51:49,000 --> 00:51:50,840
بعت بعضها.

406
00:51:51,000 --> 00:51:53,520
ليس كثيراً.

407
00:51:55,000 --> 00:51:57,720
بكم هذا?

408
00:51:59,000 --> 00:51:59,840
50.

409
00:52:00,000 --> 00:52:02,840
50! لهذا الزجاج المكسر?

410
00:52:03,000 --> 00:52:04,840
انت ترى زجاج مكسر.

411
00:52:05,000 --> 00:52:06,840
و ماذا ترى أنت?

412
00:52:07,000 --> 00:52:08,840
ألوان. و ضوء. عليك.

413
00:52:09,000 --> 00:52:12,000
لا ترى ذلك?

414
00:52:20,000 --> 00:52:22,600
أعطني إياه.

415
00:52:24,000 --> 00:52:28,080
أعطني الولد.
سأهتم به.

416
00:52:30,000 --> 00:52:33,840
تستطيع أن تراه ,
عندما تريد.

417
00:52:34,000 --> 00:52:36,840
إبني ( جابو ) i (دايفيد) سيلعبون مع بعض.

418
00:52:37,000 --> 00:52:41,200
أعرف كيف  أعتني بالأطفال.
سأعتني به.

419
00:52:42,000 --> 00:52:44,600
أعطني إياه.

420
00:52:53,000 --> 00:52:55,840
سأعود في الصباح.

421
00:52:56,000 --> 00:52:57,840
الأفضل أن يكون هنا.

422
00:52:58,000 --> 00:52:58,840
الى أين تذهب?

423
00:52:59,000 --> 00:53:02,840
سأحصل على المال.
حتى أستطيع أن أدفع ثمن الحليب.

424
00:53:03,000 --> 00:53:03,960
لا أريد نقودك.

425
00:53:04,000 --> 00:53:05,840
بلى, تريدي.

426
00:53:06,000 --> 00:53:08,840
لا, لا أريد.

427
00:53:10,000 --> 00:53:11,840
لا تنسى...

428
00:53:12,000 --> 00:53:14,720
هو لي.

429
00:53:37,000 --> 00:53:39,840
لا تتحرك! لا يمكنك أن توسخه.

430
00:53:40,000 --> 00:53:41,840
أبداً لم يكن لديه ولد, صحيح?

431
00:53:42,000 --> 00:53:45,840
لا تكون سيئ, أنا سأساعدك.

432
00:53:46,000 --> 00:53:47,840
أنت ذكي, بوستون.

433
00:53:48,000 --> 00:53:50,840
يجب أن ترجع الى المدرسة.

434
00:53:51,000 --> 00:53:52,840
المدرسة تحتاج للنقود.

435
00:53:53,000 --> 00:53:54,840
يجب  علينا أن نعمل عند (فيلا).

436
00:53:55,000 --> 00:53:56,840
سنحصل على مال كثير.

437
00:53:57,000 --> 00:53:59,840
هو يستطيع أن يعمل معي.

438
00:54:00,000 --> 00:54:02,840
هو سيجي الكثير, أهتاه!

439
00:54:03,000 --> 00:54:06,480
دعوه وشأنه, أرجوك.

440
00:54:09,000 --> 00:54:11,880
إرحل من هنا!

441
00:54:14,000 --> 00:54:17,120
لا أريدك هنا.

442
00:54:22,000 --> 00:54:23,840
هو يستطيع أن يسكن معي.

443
00:54:24,000 --> 00:54:25,840
ماذا?

444
00:54:26,000 --> 00:54:27,840
أنت تعتقد, أنه يريد أن يكون معك?

445
00:54:28,000 --> 00:54:29,840
أنظر الى وجهه.

446
00:54:30,000 --> 00:54:32,840
أنظر الى الألم الذي سببته له!

447
00:54:33,000 --> 00:54:34,840
و الآن يوجد إلتهاب!

448
00:54:35,000 --> 00:54:39,320
قل مالديك و إرحل.

449
00:54:42,000 --> 00:54:44,840
أتذكر عندما جاء, الى المخيم.

450
00:54:45,000 --> 00:54:46,840
أذكر, أن كان لديه مال كثير.

451
00:54:47,000 --> 00:54:48,840
و أعطيته بيرة عندما كان يطلب.

452
00:54:49,000 --> 00:54:51,840
- هو يأتي هنا لينسى...
- أجل!

453
00:54:52,000 --> 00:54:53,840
و عندما سقط على  الرصيف...

454
00:54:54,000 --> 00:54:55,840
مريض من البيرة التي بعته إياها...

455
00:54:56,000 --> 00:54:57,840
أنا وجدته.

456
00:54:58,000 --> 00:55:00,400
ليس أنت.

457
00:55:01,000 --> 00:55:03,520
أخي...

458
00:55:04,000 --> 00:55:07,840
من إعتنى بك ,
عندما استلقيت في الشارع?

459
00:55:08,000 --> 00:55:10,840
عندما غرقت في استقيائك .

460
00:55:11,000 --> 00:55:13,840
من نظفك, عندما لم تتذكر
حتى مجرد اسمك?

461
00:55:14,000 --> 00:55:16,840
من حملك عندها , أخي , من?

462
00:55:17,000 --> 00:55:19,640
أنا أم هي?

463
00:55:26,000 --> 00:55:29,680
ساعدوه ليأتي الي.

464
00:55:40,000 --> 00:55:43,840
لماذا أتيت بي الى هنا?

465
00:55:44,000 --> 00:55:47,600
كنت معلم, صحيح?

466
00:55:48,000 --> 00:55:51,840
أبداً لم أكن معلم...

467
00:55:54,000 --> 00:55:56,840
أبداً لم أنجح في هذا الفحص.

468
00:55:57,000 --> 00:55:59,840
لا تضحك.

469
00:56:05,000 --> 00:56:07,840
مازلت تستطيع النجاح فيه.

470
00:56:08,000 --> 00:56:09,840
لا أستطيع العودة.

471
00:56:10,000 --> 00:56:11,840
تحتاج للمال...

472
00:56:12,000 --> 00:56:14,720
سنساعدك.

473
00:56:15,000 --> 00:56:18,840
سنحصل على النقود
و عندها ستنجح في الفحص.

474
00:56:19,000 --> 00:56:20,840
أجل.

475
00:56:21,000 --> 00:56:23,480
أنظر?

476
00:56:25,000 --> 00:56:28,680
يجب علينا القيام بعمل ما.

477
00:56:33,000 --> 00:56:34,840
الى أين ذاهبون?

478
00:56:35,000 --> 00:56:39,040
سنذهب. هذا كل شيى. سيكون جيد.

479
00:56:46,000 --> 00:56:49,840
قولوا لي, لماذا نحن هنا?

480
00:56:50,000 --> 00:56:53,680
توقف عن إعطائه الاسئلة.

481
00:56:55,000 --> 00:56:57,840
لماذا هذا المنزل?

482
00:56:58,000 --> 00:57:00,840
دعني و شأني. نعمل معاً, حقاً?

483
00:57:01,000 --> 00:57:03,840
لماذا نجلس هنا?

484
00:57:04,000 --> 00:57:05,840
سنجلس.

485
00:57:06,000 --> 00:57:08,720
هكذا افضل.

486
00:57:55,000 --> 00:57:56,840
أطفئ الإنذار.

487
00:57:57,000 --> 00:57:59,720
إنه هناك.

488
00:58:03,000 --> 00:58:05,840
لا تخطئ.

489
00:58:06,000 --> 00:58:06,960
هل يوجد أحد غيرك?

490
00:58:07,000 --> 00:58:08,840
لا يوجد أحد.

491
00:58:09,000 --> 00:58:11,640
تحرك!

492
00:58:23,000 --> 00:58:25,400
إجلس.

493
00:58:32,000 --> 00:58:34,840
أين هي زوجتك?

494
00:58:35,000 --> 00:58:36,840
في المشفى.

495
00:58:37,000 --> 00:58:40,840
منذ ثلاثة أيام أطلق عليها النار...

496
00:58:41,000 --> 00:58:42,840
أرجوكم يا رفاق...

497
00:58:43,000 --> 00:58:46,840
خذوا ما تريدو,
لكن زوجتي بحاجة لي.

498
00:58:47,000 --> 00:58:48,840
طفلنا فقد.

499
00:58:49,000 --> 00:58:50,840
أعطني لأقتله الآن!

500
00:58:51,000 --> 00:58:51,840
لا.

501
00:58:52,000 --> 00:58:53,840
فيما بعد.

502
00:58:54,000 --> 00:58:54,840
لما فيما بعد?

503
00:58:55,000 --> 00:58:57,840
ربما سنحتاجه.

504
00:58:58,000 --> 00:59:00,520
في ماذا?

505
00:59:05,000 --> 00:59:08,240
ألديك خزنة في البيت?

506
00:59:09,000 --> 00:59:10,840
لا يوجد خزنة.

507
00:59:11,000 --> 00:59:13,720
سنرى...

508
00:59:14,000 --> 00:59:15,840
لقد رأى وجهنا.

509
00:59:16,000 --> 00:59:17,840
قلت فيما بعد, فهمت?

510
00:59:18,000 --> 00:59:20,880
أفعل ما أمرك به.

511
00:59:22,000 --> 00:59:24,640
حسناً?

512
00:59:44,000 --> 00:59:47,240
مالذي يحدث معك?

513
00:59:57,000 --> 00:59:57,840
, يا صاح...

514
00:59:58,000 --> 00:59:59,840
يقولون, كل نبيذ له طعم مختلف...

515
01:00:00,000 --> 01:00:01,840
هذا صحيح?

516
01:00:02,000 --> 01:00:03,840
بالطبع.

517
01:00:04,000 --> 01:00:06,840
ستتعود على الطعم.

518
01:00:07,000 --> 01:00:09,360
بالطبع.

519
01:00:15,000 --> 01:00:18,120
أفضل البيرة. "زمالك".

520
01:01:05,000 --> 01:01:06,840
صديقي...

521
01:01:07,000 --> 01:01:08,840
أنا جائع.

522
01:01:09,000 --> 01:01:11,640
تريد شيئ?

523
01:01:12,000 --> 01:01:14,360
بالتأكيد.

524
01:01:20,000 --> 01:01:20,840
صديقي, ماذا لديك?

525
01:01:21,000 --> 01:01:24,840
جبن, لحم مجفف, نقانق...

526
01:01:25,000 --> 01:01:26,840
كبد دجاجة?

527
01:01:27,000 --> 01:01:30,000
بالطبع . في البراد.

528
01:02:13,000 --> 01:02:15,480
اللعنة!

529
01:02:19,000 --> 01:02:23,760
ماذا تفعل? لم ينتهوا!
أنت غبي?

530
01:02:24,000 --> 01:02:25,840
, يا صاح, أنظر مالذي فعلته!

531
01:02:26,000 --> 01:02:31,840
- هذا ليس أنا, يا صاح! أنظر ماذا بيده!
- ماذا فعلت, ماذا?

532
01:04:16,000 --> 01:04:18,840
ماذا تفعل?
تعلم, أنك لا تعرف القيادة!

533
01:04:19,000 --> 01:04:19,840
إصعد!

534
01:04:20,000 --> 01:04:20,840
أفتح الباب!

535
01:04:21,000 --> 01:04:24,240
إصعد للسيارة!

536
01:04:27,000 --> 01:04:27,840
مالذي فعلته?

537
01:04:28,000 --> 01:04:28,840
كان سيئ!

538
01:04:29,000 --> 01:04:30,840
هو ميت, هو ميت!

539
01:04:31,000 --> 01:04:33,840
أجل, هو ميت!
معه دائماً كان , أقتل , أقتل , أقتل!

540
01:04:34,000 --> 01:04:38,200
لم توقفه عند حده أبداً!

541
01:05:12,000 --> 01:05:13,840
حسناً, سنفعل هذا.

542
01:05:14,000 --> 01:05:19,280
رفيق, عندما ستتعلم القيادة,
سأعطيك المزيد.

543
01:05:22,000 --> 01:05:24,960
تحرك من هنا!

544
01:05:28,000 --> 01:05:30,480
هيا بنا.

545
01:05:34,000 --> 01:05:37,000
هيا تعال , أخي!

546
01:05:40,000 --> 01:05:42,840
تريدي أن تبقى مع (فيلا)?

547
01:05:43,000 --> 01:05:45,840
متى سيكون دوري?

548
01:05:46,000 --> 01:05:46,840
في ماذا?

549
01:05:47,000 --> 01:05:48,840
تعاملت بشكل سيى مع (بوستون).

550
01:05:49,000 --> 01:05:51,960
الآن (بوتشر)...

551
01:05:53,000 --> 01:05:56,440
متى سيكون دوري?

552
01:06:02,000 --> 01:06:03,840
عندك حق.

553
01:06:04,000 --> 01:06:07,120
نحن إنتهينا.

554
01:06:08,000 --> 01:06:09,840
إنها النهاية.

555
01:06:10,000 --> 01:06:11,840
مثل (بوتشر)

556
01:06:12,000 --> 01:06:15,960
إنتهى على خير, يا فتى.

557
01:07:13,000 --> 01:07:13,840
من هناك?

558
01:07:14,000 --> 01:07:16,360
هذا أنا.

559
01:07:19,000 --> 01:07:21,760
مالذي حصل?

560
01:07:23,000 --> 01:07:25,640
أستطيع الدخول?

561
01:07:28,000 --> 01:07:30,520
تفضل...

562
01:07:52,000 --> 01:07:54,520
شكراً.

563
01:08:20,000 --> 01:08:22,840
هذا لك.

564
01:08:24,000 --> 01:08:25,840
لا أريد هذا.

565
01:08:26,000 --> 01:08:28,840
لقد ربحت في لعبة النرد .

566
01:08:29,000 --> 01:08:31,840
لا أريد هذا.

567
01:08:39,000 --> 01:08:42,200
أعرف من أين لك هذا...

568
01:08:47,000 --> 01:08:49,840
قرأت الجريدة.

569
01:08:50,000 --> 01:08:55,040
مكتوب, أن أمه ربما لن تسطيع السير .

570
01:08:56,000 --> 01:08:59,360
لا تستعطيع أن تعيد لها أرجلها...

571
01:09:00,000 --> 01:09:03,680
لكن علينا أن نعيد إبنها.

572
01:09:15,000 --> 01:09:16,840
ما هذا?

573
01:09:17,000 --> 01:09:18,840
حليب...

574
01:09:19,000 --> 01:09:20,840
للأمهات اللذن ليس لديهم حليب.

575
01:09:21,000 --> 01:09:23,840
و ستسكب الحليب فيه, صحيح?

576
01:09:24,000 --> 01:09:25,840
أجل!

577
01:09:26,000 --> 01:09:30,920
هذا لا يعني أنك,
ستحل مكان أمه.

578
01:09:49,000 --> 01:09:52,080
أرجوك , أعطني إياه.

579
01:09:54,000 --> 01:09:57,120
سأعيده بدلاً عنك.

580
01:10:06,000 --> 01:10:07,840
إذا أعدته ...

581
01:10:08,000 --> 01:10:11,800
هل سأستطيع المجيئ الى هنا في المستقبل?

582
01:12:28,000 --> 01:12:31,680
أنا أسف, يا أخي.

583
01:13:24,000 --> 01:13:26,840
أجل, قلت لكم, المنطقة الغربية...

584
01:13:27,000 --> 01:13:28,840
بعد بئر الماء.

585
01:13:29,000 --> 01:13:31,840
الى اللقاء!

586
01:13:38,000 --> 01:13:38,840
أين هو ?

587
01:13:39,000 --> 01:13:42,480
هذا المبنى. ذو النافذة الصغيرة.

588
01:13:43,000 --> 01:13:45,840
إحرس السيارة.

589
01:13:46,000 --> 01:13:47,840
, أنت! أين الصغير?

590
01:13:48,000 --> 01:13:48,840
أي صغير?

591
01:13:49,000 --> 01:13:50,840
خذ السلاح!

592
01:13:51,000 --> 01:13:52,840
- تكلم! تكلم بسرعة, يا فتى!
- أنا لا أعرف شيى!

593
01:13:53,000 --> 01:13:53,840
لا تقل كلام فارغ!

594
01:13:54,000 --> 01:13:56,840
لا... إنتظروا! ليس هو!

595
01:13:57,000 --> 01:13:59,760
ماذا تقولي (ماما)?

596
01:14:00,000 --> 01:14:02,840
- تكلم, (بوستون)! الى أين ذهب?
- لا أعرف!

597
01:14:03,000 --> 01:14:05,960
بهدوء, (زوما).

598
01:14:08,000 --> 01:14:10,840
قل لي الحقيقة, لست أحمق.

599
01:14:11,000 --> 01:14:15,080
أنا لا أكذب! هذه الحقيقة, يا صاح!

600
01:15:07,000 --> 01:15:08,840
هذا أنت!

601
01:15:09,000 --> 01:15:11,760
ماذا تريد?

602
01:15:24,000 --> 01:15:26,400
خذ هذا.

603
01:17:08,000 --> 01:17:09,840
ان إحتجت لشيئ, لا تخجل.

604
01:17:10,000 --> 01:17:14,760
لا, سيدي... كل شيى على ما يرام. شكراً.

605
01:17:44,000 --> 01:17:46,400
شكراً.

606
01:18:03,000 --> 01:18:03,840
دعوا الناس و شأنهم.

607
01:18:04,000 --> 01:18:10,240
لقد خطف أحدهم الصغير
من هذا الشارع و لم تروا شيئ?

608
01:18:11,000 --> 01:18:12,840
ألو.

609
01:18:13,000 --> 01:18:15,240
نعم?

610
01:19:09,000 --> 01:19:14,000
- (بوملا), أرجوكِ كلِ.
- (جون), لا أستطيع.

611
01:19:26,000 --> 01:19:28,280
ألو.

612
01:19:29,000 --> 01:19:31,280
ألو.

613
01:19:33,000 --> 01:19:34,840
سأتركه هنا.

614
01:19:35,000 --> 01:19:37,720
من يكون هذا?

615
01:19:38,000 --> 01:19:42,080
ولدكم... سأتركه هنا.

616
01:19:44,000 --> 01:19:48,640
لا ترتكبوا أي حماقة, يارفاق.
نحن في الطريق.

617
01:19:50,000 --> 01:19:55,040
- أرجو سيدي, أرجوك إنتظر.
- إبتعد عن طريقي!

618
01:20:08,000 --> 01:20:11,840
ضع الصغير على الأرض و إبتعد عنه!

619
01:20:12,000 --> 01:20:16,040
أرجوك, إبق في الداخل ,سيدي!

620
01:20:18,000 --> 01:20:20,840
أرجوك, أتوسل اليك...

621
01:20:21,000 --> 01:20:25,280
لا تتحرك من مكانك.

622
01:20:29,000 --> 01:20:30,840
ضع الصغير على الأرض!

623
01:20:31,000 --> 01:20:33,840
, أرجوك, فقط بهدوء...

624
01:20:34,000 --> 01:20:37,360
هو يمسك بطفلي.

625
01:20:38,000 --> 01:20:38,840
(جون)...

626
01:20:39,000 --> 01:20:41,840
(جون), ماذا يحصل?

627
01:20:42,000 --> 01:20:43,840
(بوملا), عودي الى الداخل, أرجوك.

628
01:20:44,000 --> 01:20:45,840
 أرجعي للخلف , (ماما)!

629
01:20:46,000 --> 01:20:47,840
(ستين), أعدها للخلف!

630
01:20:48,000 --> 01:20:51,000
لا تلمسني!

631
01:21:03,000 --> 01:21:04,840
يا فتى...

632
01:21:05,000 --> 01:21:07,840
أعطني طفلي.

633
01:21:08,000 --> 01:21:11,480
أعطني طفلي!

634
01:21:19,000 --> 01:21:20,840
! ضع الطفل على الأرض و إرحل!

635
01:21:21,000 --> 01:21:25,920
إهدأ يا رجل!
دعنا نصلح هذا, أرجوك!

636
01:21:29,000 --> 01:21:31,840
قل لرجالك ان يضعوا أسلحتهم.

637
01:21:32,000 --> 01:21:34,840
هذا الفتى لن يهرب الى أي مكان.

638
01:21:35,000 --> 01:21:40,720
حسناً, الكل...
لا ترتكبوا حماقة. إهدؤوا.

639
01:21:49,000 --> 01:21:52,600
أنت أيضاً. أخفض سلاحك, أرجوك.

640
01:22:01,000 --> 01:22:03,520
أخي...

641
01:22:04,000 --> 01:22:08,040
لا نريد أن يؤذيك أحد.

642
01:22:09,000 --> 01:22:09,840
أوعدك...

643
01:22:10,000 --> 01:22:13,360
لا أحد سيؤذيك.

644
01:22:16,000 --> 01:22:17,840
سأفتح البوابة الآن , جيد?

645
01:22:18,000 --> 01:22:21,800
إبقى هناك. سأتي اليك.

646
01:22:22,000 --> 01:22:24,840
أفتحها الآن.

647
01:22:25,000 --> 01:22:27,640
حسناً?

648
01:22:28,000 --> 01:22:28,840
حسناً?

649
01:22:29,000 --> 01:22:31,520
أفتحها.

650
01:22:55,000 --> 01:22:58,200
سأتي اليك الآن.

651
01:24:25,000 --> 01:24:28,240
ضع يديك خلف رأسك.

652
01:24:30,000 --> 01:24:34,080
قلت, ضع يديك خلف رأسك.

653
01:24:34,080 --> 01:24:38,080
>> الترجمة  من موقع WWW.DVD4ARAB.COM <<
>>>>>>>> MARAHEB <<<<<<<<

