1
00:02:33,895 --> 00:02:34,895
ترجمة وتنفيذ: التنين زيـــــاد
dragonz

2
00:02:34,896 --> 00:02:36,338
(مرحباً يا (جاك

3
00:02:38,699 --> 00:02:45,049
ما هذه الموسيقى ؟ أطفئها -
لماذا ؟ -

4
00:02:45,453 --> 00:02:49,025
ألم يخرج أحد الكلب بعد ؟ -
لا لقد أخرجته في المرة الماضية -

5
00:02:49,572 --> 00:02:52,454
لا دعها وشأنها هيا

6
00:02:56,330 --> 00:03:01,837
(توقف عن هذا يا (أندي
هلا أخرجت هذا الشيء من هنا إنه يشوش التلفاز

7
00:03:03,012 --> 00:03:03,946
حمقاء

8
00:03:04,680 --> 00:03:06,449
أندي) أخرج من هنا)

9
00:03:07,200 --> 00:03:08,820
مغفل -
مغفلة حمقاء -

10
00:03:09,024 --> 00:03:10,728
مغفل أحمق -
لا أحد أحمق -

11
00:03:12,518 --> 00:03:13,662
لا أحد مغفل

12
00:03:16,047 --> 00:03:18,544
توقف عن هذا يا (أندي) أنا أحاول مشاهدة هذا

13
00:03:20,031 --> 00:03:21,781
هل سيبقى هذان الاثنان
في المنزل سوية طوال الأسبوع ؟

14
00:03:22,135 --> 00:03:24,894
سيبقيان لغاية يوم الاثنين -
ما هي مخططاتك لليوم ؟ -

15
00:03:25,619 --> 00:03:28,355
علي أن أذهب لمناقشة التفاصيل
لرهن المنزل اليوم موعدها

16
00:03:29,605 --> 00:03:34,126
ثم علي أن أجد مدرس غيتار لـ (سارة) و أن
أدفع الفواتير و مرافقة الأولاد

17
00:03:34,995 --> 00:03:37,133
يجب أن تجدي لنفسك هواية حتى تبقي مشغولة

18
00:03:38,789 --> 00:03:40,613
لدي هواية مسبقاً -
حقاً ؟ -

19
00:03:41,285 --> 00:03:42,844
إنها الاعتناء بك

20
00:03:44,100 --> 00:03:46,482
أنا لا أستحقك -
لا لست كذلك -

21
00:03:47,380 --> 00:03:50,928
ما هي مخططاتك لهذا الأسبوع ؟ -
أريد البقاء مع الأولاد -

22
00:03:54,150 --> 00:03:55,191
حقاً ؟

23
00:04:05,111 --> 00:04:06,792
أعطني هذا للحظة

24
00:04:08,342 --> 00:04:13,581
أمي معذرة هل يوجد أحد يهتم ؟ -
إذهب و ضع هذا في مكتبي سأريك كيف يتم إصلاحه -

25
00:04:15,389 --> 00:04:17,110
أجل أنا أهتم

26
00:04:18,845 --> 00:04:21,139
الوداع -
(الوداع يا (جاك -

27
00:04:22,484 --> 00:04:24,217
الوداع يا أبي -
(الوداع يا (أندي -

28
00:04:25,656 --> 00:04:29,406
لا تعذب أختك
يا (سارة) هذا الكلب يريد الخروج

29
00:04:30,373 --> 00:04:32,124
لا تنسي طوقه الجديد

30
00:04:34,332 --> 00:04:35,747
أيتها الفتاة -
(الوداع يا (جاك -

31
00:05:20,850 --> 00:05:22,302
صباح الخير -
(صباح الخير يا (ريتشارد -

32
00:05:23,570 --> 00:05:25,301
(صباح الخير يا (جاك -
صباح الخير -

33
00:05:27,631 --> 00:05:30,298
(حسناً فلنرى يا (بوبي
لا

34
00:05:31,142 --> 00:05:34,635
هيا يا (جانيت) لا أرى مانعاً في ذلك -
بوبي) إليك كيف يجري الأمر لقد طلبت مني) -

35
00:05:35,643 --> 00:05:37,915
أن نخرج سوية و قد فعلنا
رفضت ذلك و لكنني قمت به

36
00:05:38,205 --> 00:05:41,143
و قلت حسناً و أنك سترى شخصاً آخر لذلك
لماذا تستمر في طلب ذلك مني ؟

37
00:05:41,641 --> 00:05:44,300
إذاً في هذه النقطة يصبح هذا تحرشاً جنسياً -
(ليس الآن يا (بوبي -

38
00:05:44,892 --> 00:05:46,826
(سيد (ستانفيلد -
(صباح الخير يا (بوب -

39
00:05:47,608 --> 00:05:49,515
هذا الفتى لحوح -
لا أعرف لماذا -

40
00:05:49,861 --> 00:05:52,369
للأسباب المعتادة بالطبع -
ألم ترى (روبي) بعد ؟ -

41
00:05:52,922 --> 00:05:55,985
لا أنا في طريقي إليه الآن -
لا تنسى اجتماع الدمج -

42
00:05:58,465 --> 00:06:00,542
زهور جميلة -
(لقد أحضرها (بوبي -

43
00:06:00,925 --> 00:06:03,987
إنه يحاول إنقاذ روحك -
مشاكلي أكبر من هذا -

44
00:06:15,990 --> 00:06:17,592
(صباح الخير يا (ريدي -
صباح الخير -

45
00:06:17,886 --> 00:06:20,370
ماذا لدينا ؟ -
يعتقد (فرانك) أن النظام الإداري يتحرك ببطء -

46
00:06:20,704 --> 00:06:22,501
لا تهتم بما ستلاقيه هناك سوف نساعدك

47
00:06:23,301 --> 00:06:26,311
لقد بدأت عملية الدمج لذلك سيأتي
مدراء جدد ليغيروا كل شيء

48
00:06:27,684 --> 00:06:28,185
أجل

49
00:06:29,588 --> 00:06:31,347
صباح الخير يا سيدي-
(صباح الخير يا (ريك -

50
00:06:33,766 --> 00:06:35,434
(مرحباً يا (روبي
ماذا لدينا هنا ؟

51
00:06:36,872 --> 00:06:41,185
بيانات (بروف فورس) الشيء المثير هو
إنها قادمة عبر هونغ كونغ و كوريا و ماليزيا

52
00:06:41,612 --> 00:06:44,705
في أرقام حسابات متسلسلة
إنه يسيطر على كل شيء

53
00:06:46,205 --> 00:06:47,626
دعني أرى

54
00:06:49,679 --> 00:06:52,617
فلنجرب تغييراً بسيطاً على هذا
لنرى ما الذي يفعله حقاً

55
00:06:53,414 --> 00:06:55,885
لدينا توقيع محدد يجب كل شيء

56
00:06:57,713 --> 00:07:00,542
هل ترى ذلك الشعار ؟ -
هذا سيبطئ من حركتي -

57
00:07:01,494 --> 00:07:03,791
كل مقاومة إيجابية أيضاً -
أجل -

58
00:07:05,042 --> 00:07:06,216
شكراً

59
00:07:17,031 --> 00:07:21,886
في واقع الأمر أننا ندفع بالعمل
إلى أشياء جديدة غير مضمونة

60
00:07:23,671 --> 00:07:27,854
كل البيانات تشير إلى أين يتوجه هذا العمل
عندما يكون لدينا فروعنا عندها سنكون قادرين

61
00:07:28,196 --> 00:07:31,126
علة تزويد زيائننا بطريقة
أفضل للتحكم بأموالهم

62
00:07:31,930 --> 00:07:36,358
كما ترون في هذا الرسم عندما تتم عملية الدمج
سيكون لدينا 110 فرع في 13 ولاية

63
00:07:36,698 --> 00:07:39,571
و بقيمة ممتلكات تفوق 100 بليون
(و للإجابة على سؤالك يا (هاري

64
00:07:39,861 --> 00:07:43,341
هي أجل أننا مستوى معقولاً
للخسائر التي تكلف في هذا العمل

65
00:07:45,351 --> 00:07:48,042
لنرى أصغر بنك كم فرعاً لديه ؟ -
سبعة و عشرون -

66
00:07:48,991 --> 00:07:53,373
إذاً هو متصدر الشبكة و لم يفكر
حسب المقاييس الاقتصادية

67
00:07:54,251 --> 00:07:57,259
و لكن في نهاية الأمر فإن فلسفتك في المجازفة -
(انتظر قليلاً يا (غاري -

68
00:07:58,030 --> 00:07:59,903
أوضح لي هذا من فضلك

69
00:08:00,429 --> 00:08:04,585
ما هي فلسفتي في المجازفة بالضبط ؟ -
جاك) لا داعي لأن تأخذ هذا بشكل شخصي) -

70
00:08:04,884 --> 00:08:09,008
بالطبع علي أن أخذ هذا بشكل شخصي
لقد أمضيت 20 عاماً في حماية هذا البنك و زبائنه

71
00:08:09,320 --> 00:08:11,840
و حاملي الأسهم من مجازفة غير ضرورية

72
00:08:12,823 --> 00:08:16,590
(لا أعتقد أنك تسمع ما أقوله يا (جاك -
(يجب أن تسمع ما تقوله يا (غاري -

73
00:08:16,882 --> 00:08:19,866
إن الخسائر المحتملة لا يمكن
أن نحملها للزبائن في هذا العمل

74
00:08:21,102 --> 00:08:23,058
لا نريد فعل هذا أليس كذلك ؟

75
00:08:25,632 --> 00:08:29,529
هيا نحن جميعنا هنا في محاولة خدمة الزبائن
فلنحاول أن نخرج بأفضل شيء لكلا الطرفين

76
00:08:30,567 --> 00:08:32,435
هذا غير موجود على الإطلاق

77
00:08:33,867 --> 00:08:38,570
اسمع أنا آسف لأنني لن أبقى لفترة أطول
و لكن علي أن أقوم ببعض الأعمال

78
00:08:41,883 --> 00:08:44,804
حسناً فلنبدأ بهذا -
هجمات الشبكة -

79
00:08:46,093 --> 00:08:47,777
نشاطات الشبكة

80
00:08:51,152 --> 00:08:54,135
من هذا الرجل ؟ -
إنه في قسم الاستقبال لقد قال أن الأمر شخصي -

81
00:08:54,559 --> 00:08:57,164
هل أستدعيه إلى هنا ؟ -
لا سأذهب أنا إليه -

82
00:09:02,035 --> 00:09:03,978
(سيد (ستانفيلد) السيد (هيوز

83
00:09:07,069 --> 00:09:09,224
(مرحباً بك في البنك المركزي سيد (هيوز
هل أعرفك ؟

84
00:09:09,571 --> 00:09:10,941
أنا أعرفك

85
00:09:11,321 --> 00:09:13,214
ألديك بطاقة ؟ -
أجل -

86
00:09:16,443 --> 00:09:18,670
(تي إتش دي فايننشال)
ما الذي أستطيع تقديمه لك ؟

87
00:09:19,007 --> 00:09:21,072
يمكنك أن تعطينا الـ 95 ألف دولار التي تدين لي بها

88
00:09:21,646 --> 00:09:23,348
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

89
00:09:23,743 --> 00:09:26,522
أنا أقوم بالجمع لصالح شبكة القمار في
الولايات المتحدة هل سمعت بها من قبل ؟

90
00:09:26,758 --> 00:09:30,664
لا لم أسمع -
لقد خسرت 95 ألف دولار في المراهنات على الشبكة -

91
00:09:30,937 --> 00:09:34,347
و لدي المستندات الورقية لإثبات ذلك -
أنت تتحدث مع (جاك ستانفيلد) الخطأ -

92
00:09:34,817 --> 00:09:39,435
أنا لا أقامر و لست مديناً لأحد تأكد من أوراقك -
أنت شخص ميت سأراك في المحكمة -

93
00:09:39,785 --> 00:09:42,259
(اتصلي بالأمن يا (ميري -
لا تزعجي نفسك يا عزيزتي -

94
00:09:42,523 --> 00:09:45,381
(إن القمار إدمان يا سيد (ستانفيلد
إحصل على بعض المساعدة

95
00:10:09,532 --> 00:10:10,526
زهور جميلة

96
00:10:11,560 --> 00:10:14,588
أهي من (بوبي) ؟ -
إنه أفضل شيء يقوم به ألا تظن ذلك ؟ -

97
00:10:16,496 --> 00:10:18,385
ما الأمر يا شريكي ؟ -
إنظر إلى هذا -

98
00:10:22,410 --> 00:10:26,645
على من تراهن ؟ -
أنا لا أرهن على أحد و لا أقامر -

99
00:10:27,064 --> 00:10:29,141
حتى لا أعرف كيف أقامر -
حسناً هذا واضح -

100
00:10:29,891 --> 00:10:33,109
أتظن أن أحداً ما قد حصلت على معلوماتي
و أخرجها من البنك و من الشبكة الداخلية أم ماذا ؟

101
00:10:33,906 --> 00:10:36,218
هل أوقعت نفسك في ورطة ؟ -
لا -

102
00:10:36,597 --> 00:10:40,299
ربما على الأرجح متطفل ما أو ربما
أحد ما يحاول توريطك

103
00:10:41,317 --> 00:10:47,002
ربما لقد جاء جامع الأموال هذا الصباح -
لا تقلق بشأن هذا سأعالج الأمر -

104
00:10:47,548 --> 00:10:49,144
إنه أمر مزعج

105
00:10:49,643 --> 00:10:52,595
( بيل كوكس) و  (غارث ماغلانر)
أتريد تناول الشراب اليوم ؟

106
00:10:52,885 --> 00:10:55,220
لا أستطيع سأخرج في الخامسة و النصف
علي أن أعود للبيت باكراً سنتناول البيتزا الليلة

107
00:10:55,559 --> 00:10:57,839
حسناً سأخبرك يما سيحدث -
حسناً -

108
00:11:03,090 --> 00:11:05,142
مرحباً -
مرحبا يا عزيزتي -

109
00:11:05,827 --> 00:11:09,715
يجب أن نذهب أنا و (هاري) الليلة
لرؤية شخص ما لذلك سأتأخر قليلاً

110
00:11:10,060 --> 00:11:12,371
كم ستتأخر ؟ -
لا أعلم تقريباً 45 دقيقة كحد أقصى -

111
00:11:13,745 --> 00:11:16,955
حسناً سنراك عندما تأتي أحبك -
أحبك أيضاً -

112
00:11:23,591 --> 00:11:28,963
إنه هناك إن سؤالي هو هل تود حقاً
العمل مع هؤلاء الحمقى ؟

113
00:11:30,462 --> 00:11:33,642
ليس كل الرجال متشابهون -
يمكن أن يكون هذا مستقبلنا -

114
00:11:34,767 --> 00:11:35,950
حسناً حسناً

115
00:11:36,305 --> 00:11:38,398
(بيل) -
(سررت بلقائك يا (هاري -

116
00:11:38,736 --> 00:11:42,808
(بيل كوكس) هذا (جاك ستانفيلد) -
كيف أحوالك ؟ كنت أتطلع للقائك تفضلوا اجلسوا -

117
00:11:52,589 --> 00:11:55,469
سارة) لقد وصلت البيتزا محفتظي بقرب الباب)

118
00:12:02,016 --> 00:12:03,649
ألن يفتح أحد الباب ؟

119
00:12:07,828 --> 00:12:11,620
اسمع لا أعلم كم أخبرك (هاري) عن عملي

120
00:12:12,546 --> 00:12:19,430
و لا أنا فقط قال أنك مصرفي -
أنا أقوم بتزويد الخدمات المصرفية و خاصة في الجنوب -

121
00:12:20,242 --> 00:12:22,741
في الواقع أنا مقاول من الطراز القديم

122
00:12:25,715 --> 00:12:28,326
إذا كان هذا فيلم رعب أطفئيه لن
يكون أخوك قادراً على النوم لمدة أسبوع

123
00:12:31,718 --> 00:12:33,151
أنا آسفة جداً

124
00:12:37,244 --> 00:12:38,867
اهربوا -
أمي -

125
00:12:39,389 --> 00:12:39,892
اتصلوا بالشرطة

126
00:12:40,830 --> 00:12:45,253
يوجد أكثر من 200 بنك في الولايات المتحدة لوحدها
و ليس لديهم مثل هذا النظام المميز الذي لديكم

127
00:12:46,257 --> 00:12:47,815
(في (بنك لاندروك

128
00:12:48,583 --> 00:12:49,929
ساعدوني -
دعها و شأنها -

129
00:12:50,678 --> 00:12:56,193
بواسطة نظام برمجتكم
و خبرة (هاري) في تشجيع القروض

130
00:12:56,926 --> 00:12:59,423
و نظام الأمان الفعلي
أعتقد أننا فريق لا يهزم

131
00:13:02,925 --> 00:13:04,581
دعني أذهب

132
00:13:06,914 --> 00:13:08,504
ستكونون أسياد أنفسكم

133
00:13:09,141 --> 00:13:11,289
أقوم أنا بالتزويد بالمال فقط

134
00:13:12,519 --> 00:13:14,112
لا تؤذي أولادي -
اخرسي -

135
00:13:14,521 --> 00:13:16,113
يا إلهي ما الذي تريدونه ؟

136
00:13:17,478 --> 00:13:21,291
علي أن أفكر ببعض الخيارات الإضافية
و لكن يبدو أنه عرض مثير للإهتمام

137
00:13:22,105 --> 00:13:23,225
حسناً جيد

138
00:13:25,799 --> 00:13:27,990
اسمعوا علي أن أنهي هذا
و لكن علي أن أذهب إلى المنزل

139
00:13:28,354 --> 00:13:29,346
إنه رجل يحب العائلة

140
00:13:30,548 --> 00:13:32,019
لا يا أبي

141
00:13:34,144 --> 00:13:38,363
كم ولداً لديك أنا لم أسألك ؟ -
إثنان الصبي في الثامنة و الفتاة في الرابعة عشر -

142
00:13:39,132 --> 00:13:41,703
هل أنت واثق أنك لا تريد توصيلة يا (بيل) ؟ -
لا شكراً يا (هاري) أنا بخير -

143
00:13:42,329 --> 00:13:45,441
هل ستعود الليلة ؟ -
لا لدي بعض الأعمال في البلدة -

144
00:13:46,392 --> 00:13:48,062
سررت بلقائك اعتني بنفسك

145
00:14:04,599 --> 00:14:06,688
لدى ابنتك عينان جميلتان

146
00:14:07,500 --> 00:14:08,475
ماذا ؟

147
00:14:10,540 --> 00:14:11,999
يا للهول انتظر قليلاً

148
00:14:13,459 --> 00:14:14,922
ما الذي تريده ؟

149
00:14:15,475 --> 00:14:17,767
أريد أن أخذك إلى المنزل سوف تتناولون البيتزا الليلة

150
00:14:20,217 --> 00:14:21,144
هيا

151
00:14:22,704 --> 00:14:24,100
قد السيارة

152
00:14:41,600 --> 00:14:44,064
يا (ليم) نحن في طريقنا إليك
هل كل شيء على ما يرام ؟

153
00:14:44,520 --> 00:14:47,634
كل شيء آمن نحن نقوم
بإعداد التجيهيزات الآن

154
00:14:49,039 --> 00:14:50,577
هل أستطيع التحدث مع زوجتي ؟

155
00:14:51,437 --> 00:14:53,374
هل سمعت هذا يا (ليم) ؟ يريد أن يتحدث مع زوجته

156
00:14:54,171 --> 00:14:57,763
لا تستطيع الحديث الآن -
إنها مشغولة -

157
00:15:33,511 --> 00:15:35,729
من أنت ؟
ما هي الحكاية ؟

158
00:15:39,636 --> 00:15:40,683
ما الذي تريده مني ؟

159
00:16:02,121 --> 00:16:03,917
هذا هو المنفذ إلى منزلك

160
00:16:41,104 --> 00:16:42,032
لقد وصلوا

161
00:17:03,868 --> 00:17:05,362
أين هم ؟ -
إنهم هنا ؟ -

162
00:17:13,073 --> 00:17:14,134
يا للهول

163
00:17:15,377 --> 00:17:16,508
ما هذا ؟

164
00:17:17,939 --> 00:17:19,828
ما الذي فعلتموه بحق الله ؟

165
00:17:22,374 --> 00:17:23,511
إنهم أطفال

166
00:17:24,386 --> 00:17:26,417
لقد قلت لا داعي للمشاكل
إذا لم يثيروا المشاكل

167
00:17:26,762 --> 00:17:29,070
لقد كانوا يصرخون -
أجل لقد اتخذنا القرار الصائب -

168
00:17:30,196 --> 00:17:32,227
أنت مجرم يا (ويلي) و لست مديراً

169
00:17:32,527 --> 00:17:34,127
أجل اعتقد أنك قلت -
(إخرس يا (ويلي -

170
00:17:34,851 --> 00:17:36,712
أبي -
أريد أن أعرف ما الذي تريده -

171
00:17:37,167 --> 00:17:38,633
و أريد أن أعرف الآن

172
00:17:40,229 --> 00:17:42,616
(أنا آسف لكل هذا يا (بيث

173
00:17:43,497 --> 00:17:48,338
أنا حسناً أين كنا ؟

174
00:17:48,621 --> 00:17:51,226
أريد منك أن تكلمي زوجك إنه يصغي إليك

175
00:17:52,748 --> 00:17:55,574
اريد منك أن تجعليه يفهم أنه إذا لم ينفذ
ما أطلبه منه تماماً

176
00:17:56,414 --> 00:17:58,199
فسوف أقتلك أنت و طفليك

177
00:18:00,155 --> 00:18:01,979
و لكن إذا جعلته يصغي إلى ذلك

178
00:18:03,587 --> 00:18:05,059
إذا جعلته ينفذ ما أريده

179
00:18:06,311 --> 00:18:08,884
فسوف تخرجون من هذا مسرورين و آمنين

180
00:18:09,728 --> 00:18:11,400
ليس لأنني رجل جيد

181
00:18:12,288 --> 00:18:14,601
بل ببساطة لأنه لن يكون
لدي سبب لأذيتكم

182
00:18:19,413 --> 00:18:20,617
أهذا معقول ؟

183
00:18:23,835 --> 00:18:25,841
هل أستطيع الاعتماد على تعاونك ؟

184
00:18:27,309 --> 00:18:29,085
قولي له أجل -
أجل -

185
00:18:30,388 --> 00:18:31,605
(سارة)

186
00:18:32,887 --> 00:18:36,289
أجل -
و أنت أيها الكبير ؟ -

187
00:18:37,853 --> 00:18:38,913
ربما

188
00:18:39,868 --> 00:18:42,325
(أندي) -
لا لابأس بذلك إنه صادق -

189
00:18:45,136 --> 00:18:47,274
هل تحتفظ بمسدس في المنزل يا (جاك) ؟

190
00:18:49,180 --> 00:18:50,180
لا

191
00:18:53,593 --> 00:18:54,974
أبي -
لا بأس -

192
00:18:55,439 --> 00:18:57,236
لا تقلقوا أنا بخير

193
00:18:58,776 --> 00:19:06,941
هذا هو مسدسك إنه فارغ
(لقد كذبت علي يا (جاك

194
00:19:09,820 --> 00:19:11,337
لا تدع هذا يحدث ثانية

195
00:19:13,910 --> 00:19:17,617
لديك نظام إنذار ممتاز في هذا المنزل
لماذا توضع أجهزة الإنذار يا (أندي) ؟

196
00:19:19,287 --> 00:19:23,852
لكي تمنع الناس من الدخول -
هذا صحيح و أيضاً لتترك الناس في الداخل -

197
00:19:25,753 --> 00:19:27,255
(أريد كلمة السر يا (جاك

198
00:19:29,428 --> 00:19:30,410
(لارك)

199
00:19:32,285 --> 00:19:34,037
(لارك)

200
00:19:34,788 --> 00:19:37,443
إنه اسم قاربنا -
حسناً -

201
00:19:39,190 --> 00:19:40,471
فكوا وثاقهم

202
00:19:49,065 --> 00:19:51,193
على مهلكم -
أبي -

203
00:19:52,863 --> 00:19:53,942
ستكون بخير

204
00:19:56,057 --> 00:20:00,912
مرحباً هذا (جاك ستانفيلد) أقطن في
المنزل رقم 52106 أريد أن أغير رمز الإنذار

205
00:20:01,252 --> 00:20:02,836
و كلمة السر

206
00:20:04,063 --> 00:20:06,722
هذا صعب عليكم و لكن
حاولوا النوم

207
00:20:17,063 --> 00:20:19,523
ما الذي يحدث يا أمي ؟
ما الذي يريدونه ؟

208
00:20:20,675 --> 00:20:22,253
لا أعرف يا عزيزتي

209
00:20:32,667 --> 00:20:34,222
أتود أن تأكل شيئاً يا (جاك) ؟

210
00:20:39,784 --> 00:20:41,816
لست جائعاً -
حقاً ؟ -

211
00:20:45,086 --> 00:20:47,211
أيوجد لديك نبيذ ؟

212
00:20:51,437 --> 00:20:53,065
يوجد القليل منه في البار

213
00:20:56,553 --> 00:21:01,126
ليم) إذهب و أحضر لي نبيذا أحمر جيد ) -
أنا لا أعرف شيئاً عن النبيذ -

214
00:21:02,085 --> 00:21:04,598
و لا أعرف كيف يكون جيداً -
سيكون لذيذاً -

215
00:21:08,477 --> 00:21:10,204
لم أعرف أن لدى أبي مسدساً

216
00:21:11,518 --> 00:21:13,116
لقد ضربوه بقسوة

217
00:21:15,234 --> 00:21:18,495
سيكون بخير إنه أمر عابر فقط

218
00:21:22,629 --> 00:21:25,233
فلنفطر بشيء جيد موافقون ؟ -
موافقة -

219
00:21:27,222 --> 00:21:28,492
أنا أعرف

220
00:21:31,209 --> 00:21:32,941
(نحن على متن الـ (لارك

221
00:21:34,347 --> 00:21:36,146
و الأشرعة مرتفعة

222
00:21:37,562 --> 00:21:39,127
و الشمس مشرقة

223
00:21:40,650 --> 00:21:42,082
الطقس دافئ

224
00:21:43,348 --> 00:21:45,398
و أنت يا (أندي) مع والدك عند المقود

225
00:21:51,701 --> 00:21:55,937
(يا (ليم) أحضر بطانية لـ (جاك

226
00:21:57,376 --> 00:21:59,253
لديك يوم حافل غداً

227
00:22:38,475 --> 00:22:39,749
إنها نائمة

228
00:22:40,127 --> 00:22:42,690
إذهب و نم قليلاً سأوقظك بعد ساعة

229
00:23:08,459 --> 00:23:09,883
(صباح الخير يا (جاك

230
00:23:11,813 --> 00:23:13,719
أتمنى أن تكون جاهزاً للعمل

231
00:23:20,516 --> 00:23:22,124
عليك أن تفعل ما يريدونه

232
00:23:22,407 --> 00:23:24,593
لا يهمني مهما يكن -
هذا ليس سهلاً -

233
00:23:25,067 --> 00:23:28,147
أنا أراه في وجوههم -
و لكنهم قالوا أنك عليك أن تتعاون فقط -

234
00:23:28,498 --> 00:23:30,188
(أنا أعرف ما الذي قالوه يا (بيرثا

235
00:23:36,409 --> 00:23:37,562
أين (أندي) ؟

236
00:23:38,147 --> 00:23:40,126
يتناول الفطور

237
00:23:41,454 --> 00:23:43,193
عد حتى ثلاثة -
واحد إثنان ثلاثة -

238
00:23:44,750 --> 00:23:45,833
(أندي)

239
00:23:49,034 --> 00:23:49,466
إذهب من هنا

240
00:23:49,747 --> 00:23:51,479
اسمع يا (أندي) هؤلاء ليسوا أصدقائنا
إبقى بعيداً عنهم

241
00:23:51,680 --> 00:23:53,550
و لكني أريد فطيرة -
سأحضرها لك غداً -

242
00:23:53,822 --> 00:23:55,772
أتريد بعض الكرز عليها -
لا -

243
00:23:57,330 --> 00:23:59,489
(من المستحيل أن أعطيه من هذا الزيت يا (جاك

244
00:24:00,831 --> 00:24:02,424
أنا أعرف بأمر حساسيته

245
00:24:02,956 --> 00:24:07,383
لا تتخيل و لو للحظة أنني قد أتيت
إلى هنا بشكل اعتباطي

246
00:24:08,587 --> 00:24:10,916
لا تلمسه
لا تتحدث معه

247
00:24:11,831 --> 00:24:13,927
و لا تطعمه أي شيء

248
00:24:20,985 --> 00:24:23,173
أنا أقوم بتزويدك بنظامين منفصلين

249
00:24:23,799 --> 00:24:25,006
مرسل صوتي

250
00:24:25,485 --> 00:24:27,298
نحن نسمع أي شيء تقوم به

251
00:24:28,332 --> 00:24:31,323
ما الذي سأفعله عندما أصل إلى المكتب ؟ -
(تقوم بعملك يا (جاك -

252
00:24:32,353 --> 00:24:34,035
تسعى وراء الحلم الأمريكي

253
00:24:35,393 --> 00:24:37,724
كاميرا الفيديو
مع زوايا رؤية عريضة

254
00:24:39,377 --> 00:24:40,470
نحن نرى ما تراه

255
00:24:41,377 --> 00:24:45,461
لقد استنسخت هاتفك الخليوي
أي شيء ترسله أو تستقبله يصل إلينا

256
00:24:47,049 --> 00:24:48,551
ماذا عن عائلتي ؟

257
00:24:48,976 --> 00:24:50,927
سيكونون بأمان معنا هنا

258
00:24:53,043 --> 00:24:55,276
خذ حقيبتك و اذهب إلى العمل

259
00:25:04,148 --> 00:25:06,272
الوداع يا صاحبي -
الوداع يا أبي -

260
00:25:29,016 --> 00:25:33,281
أيها الشاب
لست مضطراً لفعل ذلك

261
00:25:37,076 --> 00:25:38,938
لا يمكن لهذا أن يستمر

262
00:25:39,844 --> 00:25:42,723
يكفي ما تورطت به
عليك أن توقف ذلك الآن

263
00:25:43,850 --> 00:25:45,390
قبل أن تزداد سوءاً

264
00:25:50,517 --> 00:25:52,349
أنا أشفق عليك أيها الفتى

265
00:26:13,789 --> 00:26:16,216
لقد كنت محقاً بشأنه
هل تذكر ما قلته لقد حصلت عليه

266
00:26:16,679 --> 00:26:18,758
يوم الأحد في الرابعة مساء -
أمهليني خمس دقائق -

267
00:27:17,566 --> 00:27:19,941
لقد اختطفت العائلة لا أريد الشرطة
اتصل بي

268
00:27:25,612 --> 00:27:28,209
(اعتقدت أننا قد عقدنا صفقة يا (جاك

269
00:27:51,347 --> 00:27:52,822
إذا كنت تسمعني

270
00:27:54,605 --> 00:27:56,002
هل تسمعني ؟

271
00:27:57,480 --> 00:27:59,906
إذا كنت تسمعني قل لرئيسك أنني
أريد التحدث معه

272
00:28:00,711 --> 00:28:03,394
قل له أن يسرع و يخبرني
بما الذي يريد مني فعله

273
00:28:04,557 --> 00:28:05,880
هل تسمعني ؟ -
(جاك) -

274
00:28:06,140 --> 00:28:09,366
هل أنت بخير ؟ -
أجل كنت أحدث نفسي -

275
00:28:10,284 --> 00:28:12,940
ما الأمر ؟ -
يريد (أرلين) رؤيتك -

276
00:28:27,846 --> 00:28:29,909
إذاً أنت مهندسة معمارية ؟

277
00:28:31,347 --> 00:28:32,658
أجل

278
00:28:33,943 --> 00:28:36,192
و قمت بتصميم هذا المنزل

279
00:28:37,344 --> 00:28:38,457
لقد فعلت

280
00:28:41,156 --> 00:28:42,476
إنه جميل

281
00:28:45,268 --> 00:28:46,144
شكراً

282
00:28:47,482 --> 00:28:49,695
كم عمره ؟ -
سبع سنوات -

283
00:28:50,547 --> 00:28:53,923
كم يكلف منزلاً كهذا ؟ -
إن الأمر متعلق بسرقة بنك أليس كذلك ؟ -

284
00:28:54,706 --> 00:28:56,894
أنتم تقومون باستخدام (جاك) من
أجل مساعدتكم عل سرقة البنك

285
00:28:58,475 --> 00:29:01,633
يقوم بفتح الأبواب و يضغط على بضعة أزرار -
(اهتمي بالأولاد يا (بيث -

286
00:29:03,412 --> 00:29:05,759
يا (ديل) عليك بعملك

287
00:29:14,439 --> 00:29:18,424
أريد منك أن تتفاهم مع هذا الرجل -
يا (إرلين) لقد تعبت من تقليله لشأني -

288
00:29:18,736 --> 00:29:22,047
إن (غاري) أحمق -
كونه على هذا الشكل ليس هو المغزى -

289
00:29:22,358 --> 00:29:25,241
إنه نوع من الحياة ربما
ستعمل لديه بعد بضعة أسابيع

290
00:29:27,466 --> 00:29:29,288
حسناً سأهتم بهذا

291
00:29:30,077 --> 00:29:32,132
(جاك)
هل أنت على ما يرام ؟

292
00:29:32,379 --> 00:29:34,144
أجل أنا بخير

293
00:29:34,640 --> 00:29:36,333
و (بيث) و الأولاد ؟

294
00:29:38,938 --> 00:29:40,592
(إنهم بخير يا (إرلين

295
00:29:42,280 --> 00:29:43,469
(اسمع يا (جاك

296
00:29:43,767 --> 00:29:48,141
إن (غاري) لا يحبك كثيراً و بالاعتماد على
أدائك في اجتماع الأمس ليس من الصعب معرفة لماذا

297
00:29:48,823 --> 00:29:52,608
و أيضاً كان هناك جامع ديون موجود هنا أمس
و كان يسأل أسئلة عنك ما هي الحكاية ؟

298
00:29:53,094 --> 00:29:57,562
يا إرلين يوجد أحد ما انتحل هويتي
خسر 95 ألف دولار في القمار

299
00:29:58,162 --> 00:30:00,413
إن (هاري) يتولى الموضوع

300
00:30:01,889 --> 00:30:03,139
أنت تعرفني

301
00:30:03,548 --> 00:30:05,985
أنا لا أقامر و ليس علي أية ديون

302
00:30:06,733 --> 00:30:09,819
تحدث مع (غاري) الآن أريد
أن تسير عملية الدمج هذه بسهولة

303
00:30:10,607 --> 00:30:12,672
اليوم لا أستطيع -
(اليوم يا (جاك -

304
00:30:13,782 --> 00:30:15,419
حسناً سأتولى الأمر

305
00:30:17,267 --> 00:30:19,690
نحن مدعوون على العشاء في الأسبوع القادم

306
00:30:21,233 --> 00:30:23,801
(ربما دعني أتحقق من هذا مع (بيث

307
00:30:27,606 --> 00:30:29,350
هذا جيد استمر على هذا النحو

308
00:30:34,820 --> 00:30:35,808
(غاري)

309
00:30:36,907 --> 00:30:38,057
(نعم يا (جاك

310
00:30:38,334 --> 00:30:41,750
أتريد شيئاً ما ؟ -
أجل أريد أن أكلمك -

311
00:30:43,589 --> 00:30:46,919
إذا كنت قد تصرفت ببعض الإنفعالية

312
00:30:47,857 --> 00:30:50,189
يوم أمس أردت أن أعتذر

313
00:30:50,462 --> 00:30:52,669
و أردت أن تعرف أنني ملتزم بهذا المشروع

314
00:30:54,813 --> 00:30:58,231
كان يوماً سيئاً هذا كل شيء -
يبدو أنك متوتر هل كل شيء على ما يرام ؟ -

315
00:30:59,509 --> 00:31:02,542
أجل أنا بخير شكراً لك -
هل أنت متأكد ؟ -

316
00:31:04,697 --> 00:31:05,966
أجل

317
00:31:06,211 --> 00:31:08,444
نستطيع أن ننجز عملية الدمج هذه لصالح الجميع

318
00:31:09,137 --> 00:31:12,239
أجل -
أنا هنا للمساعدة إذا واجهت أي مشكلة -

319
00:31:12,462 --> 00:31:14,967
فإن بابي مفتوح دائماً -
(شكراً لك يا (غاري -

320
00:31:29,571 --> 00:31:31,984
(جانيت)
هلا أتيت إلى هنا من فضلك -

321
00:31:34,163 --> 00:31:35,680
سننجز بعض الرسائل

322
00:31:41,914 --> 00:31:49,455
إذا كنت صعباً معك فإنني أريد منك أن تفهمي
أنا أعتذر عن هذا

323
00:31:49,691 --> 00:31:50,851
لا بأس بذلك

324
00:31:51,214 --> 00:31:58,204
و أريد منك أن تفهمي كم أقدر
ما تفعيلنه لي

325
00:31:59,081 --> 00:32:00,176
(شكراً لك يا (جاك

326
00:32:00,522 --> 00:32:02,158
هذا يعني الكثير لي

327
00:32:03,350 --> 00:32:06,188
في بعض الأحيان أعتقد أنني أحتاج إليك

328
00:32:08,221 --> 00:32:10,808
استرخي -
حسناً -

329
00:32:12,015 --> 00:32:13,236
خذي دقيقة -
حسناً -

330
00:32:13,547 --> 00:32:15,099
خذي خمس دقائق

331
00:32:15,457 --> 00:32:19,704
طوال اليوم أجلس بهدوء
و أخذ استراحة

332
00:32:23,055 --> 00:32:24,454
هل أنت مرتاحة -
بالتأكيد -

333
00:32:24,828 --> 00:32:26,675
حسناً -
(جاك) -

334
00:32:31,688 --> 00:32:33,985
لقد خسرناه لقد خسرناه بشكل كامل

335
00:32:34,298 --> 00:32:36,046
هذا الرسالة تناقش

336
00:32:36,329 --> 00:32:38,440
إنها بناء على طلبك

337
00:32:39,579 --> 00:32:42,202
من أجل معلومات إضافية قم بمراجعة القسم

338
00:32:44,577 --> 00:32:47,243
و إن طلبك غير متوفر الآن أنا آسف لهذا

339
00:32:50,526 --> 00:32:51,377
اللعنة

340
00:32:51,882 --> 00:32:53,355
لا احذفي ذلك

341
00:32:54,005 --> 00:32:56,459
سوف يتأخر (هاري) لديه اجتماع -
شكراً لمجيئك و إخباري -

342
00:32:57,478 --> 00:33:04,186
(جاك)

343
00:33:06,660 --> 00:33:08,155
(لقد كنت أبحث عنك يا (جاك

344
00:33:09,311 --> 00:33:10,371
اللعنة

345
00:33:10,723 --> 00:33:13,039
(لو ريفنن) هنا يريد رؤيتك -
اللعنة -

346
00:33:13,624 --> 00:33:16,040
من ؟ -
لو ريفنن) من هيئة البنك الفدرالي) -

347
00:33:17,029 --> 00:33:19,307
ما الذي تتحدثين عنه من البنك الفدرالي ؟ -
جاك ستانفيلد) ؟) -

348
00:33:21,302 --> 00:33:23,466
أنا (لو ريفنن) سررت بلقائك

349
00:33:25,786 --> 00:33:27,473
(أغلقي الباب من فضلك يا (جان

350
00:33:30,864 --> 00:33:32,554
اسمع -
(جاك) يا (جاك) -

351
00:33:35,368 --> 00:33:37,165
يا (ليم) خذ الصبي إلى الطابق السفلي

352
00:33:38,052 --> 00:33:40,364
و اكسر عنقه -
لا تفعل ذلك -

353
00:33:40,803 --> 00:33:44,044
هذا خطأي و ليس خطؤه
هذه غلطتي لا تحملها للفتى

354
00:33:46,213 --> 00:33:47,178
أرجوك

355
00:33:47,959 --> 00:33:49,140
أرجوك لا تفعل

356
00:33:49,480 --> 00:33:53,241
ليم) دعه يعيش الآن)

357
00:33:59,367 --> 00:34:01,223
(أحب أن أتجول في البنك يا (جاك

358
00:34:04,350 --> 00:34:06,518
أنا آسف إن ذاكرتي سيئة
ما هو اسمك ثانية ؟

359
00:34:07,129 --> 00:34:09,053
(جانيت) -
جانيت) هل أستطيع أن أستعير قلماً ؟) -

360
00:34:09,378 --> 00:34:10,942
بالتأكيد -
سيفي هذا بالغرض -

361
00:34:11,346 --> 00:34:13,913
أريد أن أكتب فيه قليلاً

362
00:34:16,050 --> 00:34:18,026
لا يعرف رئيس البنك باجتماعك من
رتب هذا ؟

363
00:34:18,333 --> 00:34:21,354
(سنتحدث عن هذا فيما بعد يا (جانيت
لقد نسيت أن أخبرك

364
00:34:21,741 --> 00:34:23,902
سأخذ السيد (ريفنن) في جولة في البنك

365
00:34:26,875 --> 00:34:28,001
شكراً

366
00:34:28,782 --> 00:34:30,399
سأجدك إذا احتجت لك

367
00:34:40,103 --> 00:34:43,204
(صباح الخير يا سيد (ستانفيلد -
(صباح الخير أريد بطاقة لضيفنا السيد (ريفنن -

368
00:34:44,002 --> 00:34:45,174
مرحباً -
مرحباً -

369
00:34:50,959 --> 00:34:52,118
افتح يا سمسم

370
00:35:08,623 --> 00:35:11,931
أنتم تستخدمون الكثير من البلاستيك في هذه الغرفة
لا أعتقد أننا نحتاج إلى هذا القدر

371
00:35:24,480 --> 00:35:26,792
ما هي الفترة التي يحتفظون
بها بالصور من هذا الكاميرات ؟

372
00:35:28,111 --> 00:35:29,654
خمسة عشر يوماً

373
00:35:40,847 --> 00:35:41,906
شكراً لك

374
00:35:47,373 --> 00:35:50,873
كيف تتوقع أن تخرج من هنا ؟ -
أنا لا أتوقع -

375
00:36:07,497 --> 00:36:09,809
هذا هو العمل الحقيقي أليس كذلك يا (جاك) ؟

376
00:36:10,752 --> 00:36:12,362
الكثير من الرموز

377
00:36:12,653 --> 00:36:16,830
و إرسال النقود قل لي كيف يمكن
العمل بكل هذا ؟

378
00:36:20,955 --> 00:36:22,703
هذا هو الأمر

379
00:36:22,996 --> 00:36:24,433
أهذه هي خطتك ؟

380
00:36:24,744 --> 00:36:28,204
هل تعتقد أن هذه تقنية لأولاد المدارس
و أنك تسطيع الدخول في هذه الأنظمة

381
00:36:29,829 --> 00:36:33,894
لهذا السبب قمت باختطاف عائلتي -
لا أحتاج إلى الدخول إليها -

382
00:36:35,558 --> 00:36:37,186
نحن في الداخل مسبقاً

383
00:36:38,048 --> 00:36:39,719
ما نريد أن نفعله هو القيام بالوصل

384
00:36:41,359 --> 00:36:43,482
لديك إمكانية تنفيذ هذا

385
00:36:44,081 --> 00:36:47,309
و إجراء عملية خدمات أساسية
لعشرة ألاف زبون

386
00:36:49,267 --> 00:36:51,058
و عند القيام بالبرمجة على هذا

387
00:36:51,562 --> 00:36:53,840
سنقوم بسحب عشرة ألاف دولار من
كل واحد منهم

388
00:36:54,216 --> 00:36:56,684
و ننقل الأموال إلى حساباتي السرية

389
00:36:58,342 --> 00:37:00,794
ستأخذ مليون دولار هذا مبلغ طائل

390
00:37:01,621 --> 00:37:03,922
إنها خطة جيدة -
لهذا السبب نحن نحبها -

391
00:37:04,244 --> 00:37:05,906
و لكن هذا كان في الأسبوع الماضي

392
00:37:06,236 --> 00:37:09,644
انظر من حولك هل ترى
أي مدخل يمكنك أن تلج منه ؟

393
00:37:11,206 --> 00:37:13,651
لقد قام البنك بإزالتها كلها
و إلغائها

394
00:37:14,809 --> 00:37:17,707
لا يوجد شيء يمكن الدخول من خلاله
من هذه الغرفة بعد الآن

395
00:37:18,905 --> 00:37:20,370
ليس من هذا البناء

396
00:37:22,217 --> 00:37:25,831
أنت في المدينة الخطأ
(يجب أن تكون في (ويتشكوك كنساس) يا (بيل

397
00:37:29,362 --> 00:37:30,932
أنت صممت نظام البرمجة

398
00:37:32,902 --> 00:37:35,582
جد لي طريقاً للدخول -
لا أعرف من أين أبداً -

399
00:37:37,528 --> 00:37:39,997
إذاً فأنت تعاني من مشكلة كبيرة

400
00:37:46,960 --> 00:37:48,842
هل أصبح الطعام جاهزاً ؟ -
أجل -

401
00:38:12,839 --> 00:38:13,825
(أندي)

402
00:38:18,683 --> 00:38:19,589
دعه يذهب

403
00:38:22,706 --> 00:38:24,621
حسناً حسناً -
ردي على الهاتف -

404
00:38:27,788 --> 00:38:28,905
مرحباً

405
00:38:29,870 --> 00:38:31,151
(مرحباً يا (توم

406
00:38:31,519 --> 00:38:33,008
لا كل شيء على ما يرام

407
00:38:33,489 --> 00:38:36,686
لقد أوقعت زجاجة حليب
و قد تسببت بفوضى في كل مكان

408
00:38:38,381 --> 00:38:41,475
شكراً و لكننا مصابون كلنا بالانفلونزا

409
00:38:42,755 --> 00:38:46,443
حسناً لقد فهمت
أجل شكراً الوداع

410
00:38:48,158 --> 00:38:49,565
أمي -
تعال -

411
00:38:49,909 --> 00:38:51,109
هل أنت بخير ؟

412
00:38:52,099 --> 00:38:52,686
ستكونين على ما يرام

413
00:38:53,142 --> 00:38:56,688
إياك أن تلمس أولادي ثانية هل تسمعني ؟ -
اغلقي فمك اللعين -

414
00:38:57,625 --> 00:38:59,673
من الآن فصاعداً تنفذين ما تؤمرين به

415
00:39:32,539 --> 00:39:33,902
انزل إلى هنا -
ماذا تفعل ؟ -

416
00:39:34,216 --> 00:39:35,860
كم دفع لك ؟ -
عد إلى السيارة -

417
00:39:36,131 --> 00:39:38,281
سأدفع لك خمسة ملايين
دولار لإخراج عائلتي من المنزل

418
00:39:38,536 --> 00:39:40,193
(عد إلى السيارة و إلا سأتصل بـ (بيل

419
00:39:45,503 --> 00:39:49,668
يوجد أفخاخ في النظام سوف يقبضون عليه
(سيلقى القبض عليكم جميعكم يا (ويلي

420
00:39:50,392 --> 00:39:53,131
خمسة ملايين دولار -
عد إلى السيارة أنا جاد في ذلك -

421
00:39:54,516 --> 00:39:55,984
عد إلى السيارة

422
00:39:55,985 --> 00:39:56,985
ترجمة زيـــاد

423
00:40:13,816 --> 00:40:16,107
ما الذي حدث هناك ؟ -
لا شيء -

424
00:40:16,662 --> 00:40:18,701
بالضبط ما هي الخطة ؟

425
00:40:19,295 --> 00:40:21,669
هل سنحصل على النقود -
لقد بدأت فعلاً تسبب لي الملل -

426
00:40:28,713 --> 00:40:31,376
أريدك أن تأتي أنت
و زوجتك إلى الطابق السفلي الآن

427
00:40:49,073 --> 00:40:50,827
كيف كان يومك يا (بيث) ؟

428
00:40:51,418 --> 00:40:53,243
هل علي أن أصدق أنك تهتم ؟

429
00:40:54,089 --> 00:40:55,879
(تعال إلى هنا يا (ويلي

430
00:40:57,230 --> 00:40:59,870
لقد خرق (جاك) إتفاقنا و قرر أن لا يتعاون

431
00:41:01,261 --> 00:41:02,579
(ويلي)

432
00:41:03,041 --> 00:41:05,073
ما الذي يتحدث عنه ؟ -
إنها لعبة -

433
00:41:05,702 --> 00:41:08,157
هذه ليست لعبة -
(إستمع لزوجتك يا (جاك -

434
00:41:10,435 --> 00:41:11,864
(اجلس يا (ويلي

435
00:41:14,580 --> 00:41:16,307
(إذاً يا (ويلي

436
00:41:16,933 --> 00:41:19,738
ما الذي حدث اليوم كيف
تمكن (جاك) من التخلص من القلم ؟

437
00:41:20,822 --> 00:41:25,341
أنا لست متأكداً أقصد أن كل شيء بدا جيداً -
(لقد قلت لك أن تراقبه يا (ويلي -

438
00:41:26,133 --> 00:41:29,427
أجل لقد كنت أراقبه و كان كل شيء جيداً و فجأة -
(إسمع يا (ويلي -

439
00:41:30,996 --> 00:41:33,264
كيف لي أن أتوقع أن ينفذ (جاك) ما يطلب منه ؟

440
00:41:34,307 --> 00:41:38,579
إذا لم تنفذ ما أطلبه ؟ -
حسناً لقد أخطأت أنا آسف -

441
00:41:39,205 --> 00:41:41,715
(جميعنا نرتكب أخطاء يا (ويلي
و لكن ليس بالقدر الذي ترتكبه أنت

442
00:41:42,056 --> 00:41:43,995
أجل لقد قلت أنني آسف

443
00:41:47,329 --> 00:41:48,614
حسناً

444
00:41:51,102 --> 00:41:52,667
حسناً أنت آسف

445
00:41:54,251 --> 00:41:55,400
راقبه

446
00:42:01,935 --> 00:42:03,182
يا إلهي

447
00:42:11,141 --> 00:42:12,293
إخرج

448
00:42:23,416 --> 00:42:25,297
ماذا حدث ؟ -
قم بتنظيف هذه الفوضى -

449
00:42:28,950 --> 00:42:31,399
إذهبي عبر القبو علينا أن نخرج الأولاد من هنا

450
00:42:33,837 --> 00:42:37,315
يبدو أنهم يراقبوننا -
اجلس اجلس -

451
00:42:39,250 --> 00:42:40,978
(إذهبي غلى غرفة النوم يا (بيث

452
00:42:41,929 --> 00:42:43,294
و أنت يا (جاك) إلى هناك

453
00:43:15,385 --> 00:43:17,914
تظاهروا أنكم نائمون موافقون ؟ -
موافقون -

454
00:43:18,247 --> 00:43:21,791
تظاهروا أنكم نائمون -
حسناً -

455
00:43:24,716 --> 00:43:26,760
سينتهي هذا كله قريباً جداً

456
00:43:34,374 --> 00:43:36,227
ما الذي تخطط له ؟

457
00:43:37,968 --> 00:43:39,851
كيف ستحضر لي نقودي ؟

458
00:43:46,197 --> 00:43:48,197
لا أعرف بعد

459
00:43:49,624 --> 00:43:51,263
أنا أعمل على ذلك

460
00:43:51,961 --> 00:43:54,413
(أمامك 12 ساعة حتى تصل إلى شيء يا (جاك

461
00:44:35,621 --> 00:44:36,822
اللعنة

462
00:44:37,914 --> 00:44:39,571
الآن هيا أحضروا المصباح

463
00:44:46,696 --> 00:44:47,711
إذهبوا

464
00:44:48,442 --> 00:44:49,789
ما الذي يحدث يا (بيل) ؟

465
00:44:50,101 --> 00:44:52,061
الأمور بخير إنه بعض التشوش المحلي

466
00:44:53,033 --> 00:44:54,417
(إذهب و تفقد (جاك

467
00:45:07,286 --> 00:45:08,474
لقد عادت

468
00:45:17,246 --> 00:45:18,950
إنه جالس هناك

469
00:45:25,162 --> 00:45:26,819
فاول) إبقى هنا و راقب)

470
00:45:43,225 --> 00:45:44,559
هيا إذهبوا

471
00:45:53,007 --> 00:45:54,071
أمي

472
00:45:57,963 --> 00:46:00,722
إذهبوا إلى غرفة النوم و أحضروا زوجته و أولاده الآن

473
00:46:02,320 --> 00:46:04,255
بأسرع ما استطعتم هيا

474
00:46:09,871 --> 00:46:11,097
لقد ذهبوا

475
00:46:12,755 --> 00:46:16,698
دعه نحن نحتاج إليه

476
00:46:21,912 --> 00:46:22,965
إنهم ليسوا هنا

477
00:46:27,395 --> 00:46:28,487
مرحباً

478
00:46:29,098 --> 00:46:30,758
(أجل هذا (جاك ستانفيلد

479
00:46:35,506 --> 00:46:36,525
هل أنتم بخير ؟

480
00:46:38,246 --> 00:46:40,971
انا آسف و لكن لقد فتحت الباب فجأة

481
00:46:42,542 --> 00:46:44,066
أجل أنا أعرف

482
00:46:49,755 --> 00:46:51,143
إنهم في المرآب

483
00:46:53,114 --> 00:46:54,442
إذهب يا عزيزي

484
00:47:06,346 --> 00:47:08,773
سيغادرون

485
00:47:18,096 --> 00:47:20,096
إفتحي ذلك الباب اللعين الآن

486
00:47:33,969 --> 00:47:35,537
إذهبوا إلى الداخل هيا

487
00:47:43,704 --> 00:47:46,113
(بيث) يا (بيث) -
(جاك) -

488
00:47:48,289 --> 00:47:49,812
تحركوا -
حسناً -

489
00:47:51,049 --> 00:47:52,769
لنقم بهذا بطريقة مختلفة

490
00:48:30,625 --> 00:48:32,281
(ستجد طريقة ما يا (جاك

491
00:48:32,813 --> 00:48:34,674
لهذا السبب قمنا باختيارك

492
00:48:37,298 --> 00:48:39,073
هل تمانع إذا شاهدت التلفاز ؟

493
00:48:43,863 --> 00:48:45,396
أين أمي ؟

494
00:48:47,285 --> 00:48:49,273
إنها نائمة في الطابق العلوي

495
00:48:50,549 --> 00:48:52,141
لا ليست كذلك

496
00:48:54,193 --> 00:48:55,671
أين أبي ؟

497
00:48:56,269 --> 00:48:58,170
إنه يعمل في مكتبه

498
00:48:58,547 --> 00:49:00,408
هل أستطيع أن أراه ؟

499
00:49:02,007 --> 00:49:03,205
لا

500
00:49:07,142 --> 00:49:08,842
أنا أعرف أنا آسف

501
00:49:09,197 --> 00:49:10,957
لقد وضعت قانوناً

502
00:49:13,450 --> 00:49:15,411
سأدعك تراه في السرير موافق ؟

503
00:49:18,379 --> 00:49:19,785
أجل -
جيد -

504
00:49:23,284 --> 00:49:25,798
كيف نرفع الصوت هل هو معطل ؟

505
00:49:27,687 --> 00:49:29,810
لا أعطني إياه

506
00:49:35,386 --> 00:49:37,286
أترى ؟ أنت عبقري

507
00:49:38,199 --> 00:49:39,262
شكراً لك

508
00:49:57,409 --> 00:49:59,095
هل تريد كعكاً ؟

509
00:50:00,048 --> 00:50:01,638
هل تحتوي على البندق

510
00:50:02,421 --> 00:50:04,736
لماذا ؟ -
لدي حساسية -

511
00:50:06,911 --> 00:50:09,331
أنا آسف يا (أندي) لم أتحقق من ذلك

512
00:50:14,324 --> 00:50:15,362
لا

513
00:50:17,066 --> 00:50:20,159
لا لاشي في الداخل لا بأس عليك

514
00:50:24,015 --> 00:50:25,416
أعدك بذلك

515
00:50:53,156 --> 00:50:56,007
أبي

516
00:50:56,378 --> 00:50:56,911
أبي

517
00:50:57,471 --> 00:50:58,583
أندي) هل تسمعني ؟)

518
00:50:59,239 --> 00:51:00,573
تكلم مع أمك هيا يا صغيري

519
00:51:00,962 --> 00:51:02,020
(أندي)

520
00:51:02,954 --> 00:51:04,521
أحضر الحقنة -
هل يتنفس ؟ -

521
00:51:06,542 --> 00:51:07,631
(أندي) -
هل يتنفس ؟ -

522
00:51:08,112 --> 00:51:11,471
بالكاد إنه بالكاد يتنفس -
لقد وجدتها -

523
00:51:17,624 --> 00:51:18,549
هيا يا عزيزي

524
00:51:19,457 --> 00:51:20,527
إبقى معي يا عزيزي
أبقى معي

525
00:51:21,972 --> 00:51:22,971
الحقنة -
إنها ليست هنا -

526
00:51:24,565 --> 00:51:27,180
هل تسمعني يا (أندي) ؟ -
يا إلهي هيا يا عزيزي -

527
00:51:28,163 --> 00:51:29,740
إفعل شيئاً ما إنه يموت

528
00:51:32,354 --> 00:51:34,112
أعطني الحقنة رجاء

529
00:51:35,050 --> 00:51:37,055
سأفعل أي شيء تريده أعطني إياها رجاء

530
00:51:38,923 --> 00:51:40,206
أرجوك

531
00:51:54,030 --> 00:51:56,331
أنت بخير يا عزيزي

532
00:51:57,392 --> 00:51:58,756
أنت بخير

533
00:52:00,409 --> 00:52:02,944
إنه بخير إنه بخير

534
00:52:04,580 --> 00:52:06,206
هل أنت على ما يرام أيها الكبير ؟

535
00:52:09,880 --> 00:52:11,171
جيد

536
00:52:50,529 --> 00:52:52,934
أريد القرص الصلب في مسجلة ابنتي

537
00:53:09,077 --> 00:53:10,451
عزيزتي

538
00:53:11,716 --> 00:53:15,795
أريد أن أستعير مسجلتك -
هل ستعيدها ؟ -

539
00:53:17,670 --> 00:53:19,515
بالتأكيد أعدك بذلك

540
00:53:27,661 --> 00:53:29,768
شكراً يا عزيزتي عودي إلى النوم

541
00:53:34,592 --> 00:53:37,042
هذا هو الرأس الفاحص
في آلة الفاكس

542
00:53:38,356 --> 00:53:42,045
و هو يلتقط الصور لأرقام الحسابات
من شاشة المخدم

543
00:53:42,888 --> 00:53:44,143
و ينقلهم إلى هذا

544
00:53:44,570 --> 00:53:47,441
عشرة ألاف أغنية عشرة ألاف حساب
لن يلاحظ أحد الفرق

545
00:53:48,183 --> 00:53:49,875
كيف ستقوم بتشغيل الملفات الفعلية ؟

546
00:53:50,249 --> 00:53:52,186
لن أفعل إنها عملية متقدمة جداً

547
00:53:54,529 --> 00:53:56,562
و لكن ما تزال هناك الصور ماذا ستفعل بها

548
00:53:57,047 --> 00:54:00,893
(سأستعمل نظام (أو سي أر
و أحضره إلى البيانات بحيث يمكن أن يستخدمها الكمبيوتر

549
00:54:01,435 --> 00:54:04,392
و من ثم نستخدم برنامج
الدمج الخاص بي من القرص

550
00:54:05,281 --> 00:54:06,435
هذا صحيح

551
00:54:07,375 --> 00:54:08,660
ماذا عن النقود ؟

552
00:54:09,249 --> 00:54:12,167
حالما نصل إلى مدخل سنحصل على نقل لنقودك

553
00:54:13,964 --> 00:54:16,248
(فاول) -
يجب أن تنجح -

554
00:54:18,059 --> 00:54:19,348
من الأفضل أن تنجح

555
00:54:31,951 --> 00:54:33,043
مرحباً

556
00:54:33,423 --> 00:54:35,168
كيف جرت الأمور ؟

557
00:54:36,799 --> 00:54:40,277
بخير بالنظر إلى
كيف تجري أمورك في الداخل

558
00:54:41,057 --> 00:54:43,207
سأنهي كل شيء في
الوقت الذي تصل فيه إلى هنا

559
00:54:44,855 --> 00:54:48,105
لم أعتقد أن هذا سينجح -
أنا أعرف -

560
00:54:48,901 --> 00:54:50,611
ما هو الوقت الذي ستقلع فيه طائرتنا ؟

561
00:55:30,996 --> 00:55:32,218
اطردها

562
00:55:33,277 --> 00:55:38,152
من (جانيت) ؟ لماذا ؟

563
00:55:39,121 --> 00:55:42,074
لا أحب الطريقة التي تنظر إلي بها إطردها

564
00:55:44,869 --> 00:55:46,748
هل تريد أي شيء آخر ؟ -
لا لابأس شكراً -

565
00:55:47,170 --> 00:55:49,533
أنت أول شخص قابلته
و يعمل في البنوك و يشرب الشاي

566
00:55:49,916 --> 00:55:51,448
حقاً ؟ -
أمنحنا دقيقة من فضلك -

567
00:56:03,213 --> 00:56:06,363
يا (جانيت) أريد منك أن توضبي
أغراضك و أن تذهبي إلى المنزل

568
00:56:07,486 --> 00:56:08,999
ماذا ما الذي تقصده ؟

569
00:56:10,711 --> 00:56:11,898
ما قلته

570
00:56:12,921 --> 00:56:14,807
وضبي أغراضك و إذهبي إلى المنزل

571
00:56:16,214 --> 00:56:17,309
لماذا ؟

572
00:56:18,275 --> 00:56:19,654
أنت مطرودة

573
00:56:20,812 --> 00:56:23,229
إذا كانت هذه مزحة فهي ليست مضحكة -
لا هذه لست مزحة -

574
00:56:23,883 --> 00:56:27,340
سأتصل غداً بالمصادر البشرية
و أحصل لك على عمل في بنك آخر

575
00:56:27,839 --> 00:56:30,077
و في الوقت الراهن أريد ان تنفذي ما قلته -
ما الذي تتحدث عنه ؟ -

576
00:56:30,432 --> 00:56:33,040
هل هذا بسببه ؟ -
(لا تجادليني يا (جانيت -

577
00:56:33,728 --> 00:56:35,403
و لكن يا (جاك) أنا لم أرتكب أي خطأ

578
00:56:35,947 --> 00:56:39,822
وضبي أغراضك و اخرجي من هنا الآن

579
00:56:41,666 --> 00:56:43,217
(تباً لك يا (جاك

580
00:56:52,545 --> 00:56:54,652
متى سيعود والدي إلى المنزل ؟

581
00:56:57,658 --> 00:56:59,711
فور تمكنه من الحصول على النقود من البنك ؟

582
00:57:00,920 --> 00:57:02,479
و من ثم سيغادرون ؟

583
00:57:03,085 --> 00:57:04,312
ثم سيغادرون

584
00:57:15,288 --> 00:57:18,632
سوف يقتلكم (كوكس) هل تعرفون ذلك ؟
(تماماً كما قتل (ويلي

585
00:57:20,135 --> 00:57:23,472
إذا ارتكبنا أخطاء -
ما رأيك هل سيكافئك لأنك كنت جيداً -

586
00:57:23,910 --> 00:57:26,677
إخرسي -
فور حصوله على النقود لن تعرفوه -

587
00:57:27,072 --> 00:57:28,833
(عودي إلى غرفة النوم يا (بيث

588
00:57:30,885 --> 00:57:32,738
لا داعي لأن يعيش أي منكم

589
00:57:39,396 --> 00:57:40,908
ما أبحث عنه هو معيار

590
00:57:43,944 --> 00:57:45,470
و كأنك لم تقم به

591
00:57:46,273 --> 00:57:47,741
يمكنك القول

592
00:57:48,085 --> 00:57:50,676
أننا فعلنا يوم أمس و
وضع على الجدول ليوم الغد

593
00:57:51,114 --> 00:57:52,302
إبدأ بالعمل

594
00:57:52,678 --> 00:57:53,988
قم بتنفيذه

595
00:58:05,838 --> 00:58:08,863
المقسم -
(ستيسي) هذا (جاك ستانفيلد) من (سياتل) -

596
00:58:09,599 --> 00:58:13,011
(مرحباً يا سيد (ستانفيلد -
أريد منك أن تشغلي لي برنامج البحث -

597
00:58:14,103 --> 00:58:17,613
عن كل أرقام الحسابات ما عدا أصغرها -
أمهلني قليلاً سأتحقق من ذلك -

598
00:58:20,714 --> 00:58:23,424
حسناً ضع البطاقة -
انتظري ها هي -

599
00:58:26,425 --> 00:58:27,771
بدأ العرض

600
00:58:29,877 --> 00:58:31,038
استمر

601
00:58:32,230 --> 00:58:33,989
(إنه يعمل يا (ستيسي -
حسناً -

602
00:58:36,072 --> 00:58:36,851
إذهب

603
00:58:44,566 --> 00:58:47,050
عيلنا أن نكون قادرين على العمل بتكنولوجيا
متقدمة من أجل الحفاظ على مخاطرة محدودة

604
00:58:48,387 --> 00:58:53,853
أجل أنا أفهم -
هكذا سيقوم المهووسون بواسطة حواسبهم -

605
00:58:54,335 --> 00:58:57,424
بالبقاء في منازلهم و التفكير بطريقة -
حسناً هل أنت ضائعون ؟ -

606
00:58:58,383 --> 00:59:01,537
مرحباً يا (جاك) لا إن
غاري) يحاول أن يعلمني شيئاً عن تقنيته الجديدة)

607
00:59:02,728 --> 00:59:05,527
حظاً سعيداً -
أجل لقد أخبرته أنك تحاول هذا منذ سنوات -

608
00:59:05,853 --> 00:59:09,708
ما الذي تفعله هنا ؟ -
أنا حسناً لقد أتيت إلى هنا من أجل -

609
00:59:10,568 --> 00:59:14,614
بسبب أنني لاحظت وجود صعوبة في الدخول
و لهذا أتيت لكي أعمل على إصلاحه

610
00:59:15,523 --> 00:59:17,785
لقد طلبت أن يتم إعلامي عن كل هذه المسائل

611
00:59:18,541 --> 00:59:20,223
لم يخبرني أن المخدم قد تعطل

612
00:59:20,797 --> 00:59:24,535
ربما لم يدركوا أن الإجراءات قد تغيرت
لهذا السبب لم يخبروك

613
00:59:25,285 --> 00:59:27,004
لا من هم هؤلاء ؟

614
00:59:28,806 --> 00:59:32,252
لا أعرف لقد تلقت (جانيت) الاتصال -
هل طردتها هذا الصباح ؟ -

615
00:59:33,563 --> 00:59:36,902
لم تكن تقوم بعملها كما يجب -
يبدو أنك قد تفاجأت -

616
00:59:39,538 --> 00:59:41,021
في الواقع فقد كان

617
00:59:43,503 --> 00:59:46,747
كان يتم التحضير لهذا منذ فترة -
حسناً من الجيد انضمامك إلينا -

618
00:59:47,125 --> 00:59:48,939
و مساعدة (غاري) في فتح عقلي القفل

619
00:59:50,815 --> 00:59:52,453
من الأفضل أن أعود إلى المكتب

620
00:59:57,053 --> 00:59:58,432
سأتأكد من هذا لاحقاً

621
01:00:56,397 --> 01:00:57,713
لم يغسل يديه

622
01:00:58,751 --> 01:01:00,900
لهذا السب لا يجب عليك
أن تأكل الفستق من أي كان

623
01:01:05,123 --> 01:01:06,063
فلنذهب

624
01:01:24,227 --> 01:01:26,175
ألا نستطيع أن نزيل الطوق ؟

625
01:01:26,988 --> 01:01:29,905
لا يا عزيزي إنه يحتاج إليه -
(تعالي معنا من فضلك يا (بيث -

626
01:01:31,069 --> 01:01:32,676
إلى أين ؟ -
إلى الطابق السفلي -

627
01:01:33,175 --> 01:01:34,482
أمي

628
01:01:35,270 --> 01:01:37,174
لا بأس سأعود حالاً -
(لا يا (بيث -

629
01:01:39,780 --> 01:01:42,173
لماذا تكرهنا إلى هذا الحد ؟ -
(أنا لا أكرهكم يا (سارة -

630
01:01:42,739 --> 01:01:43,954
و لكنني لا أهتم بأمركم

631
01:01:49,296 --> 01:01:50,486
أريد منك أن تجري اتصالاً

632
01:01:55,091 --> 01:01:57,235
لماذا لماذا أقول هذا ؟

633
01:02:00,549 --> 01:02:02,164
إجعليه يصدقك

634
01:02:43,438 --> 01:02:46,373
سيد (ستانفيلد) لماذا
طردت (جانيت) إنها لم تفعل شيئاً ؟

635
01:02:46,681 --> 01:02:49,144
(نحن نعرف ما الذي تسعى إليه يا (بوبي -
ما الي تقصده ؟ -

636
01:02:49,530 --> 01:02:52,719
قمت أنت و (جانيت) بمحاولات متكررة
للحصول على معلومات أمنية

637
01:02:53,800 --> 01:02:57,236
لا لم نفعل هذا سخيف -
توقف عن ذلك يا (بوبي) لقد اعترفت بهذا -

638
01:02:58,217 --> 01:03:00,457
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
إجلس إجلس -

639
01:04:39,700 --> 01:04:41,340
(سنبقى على اتصال يا (بوبي

640
01:04:42,606 --> 01:04:43,624
مرحباً

641
01:04:46,803 --> 01:04:49,279
لقد تم -
هل وصلت النقود ؟ -

642
01:04:51,793 --> 01:04:52,868
حسناً جيد

643
01:04:53,525 --> 01:04:55,965
لقد فعلت كل ما طلبته مني
أريد استرجاع عائلتي

644
01:04:57,136 --> 01:04:58,798
لدينا شيء علينا القيام به

645
01:05:17,498 --> 01:05:19,184
سيدي أردت أن أقول

646
01:05:26,891 --> 01:05:28,964
يوجد كاميرات مخفية في
كافة أنحاء المناطق العمومية

647
01:05:29,307 --> 01:05:31,903
و بعضها لديه حساسية عالية
في الطوابق الآمنة

648
01:05:32,517 --> 01:05:34,267
تقصد أننا نستطيع رؤية كل شيء من هنا

649
01:05:34,902 --> 01:05:36,402
هذه غرفة الملفات

650
01:05:37,277 --> 01:05:39,216
تقوم كاميرا واحدة بعرض شاشتين

651
01:05:39,875 --> 01:05:41,841
أراهنك أنك لا تشاهد التلفاز
كثيراً عندما تعود إلى المنزل

652
01:05:42,309 --> 01:05:43,466
ليس لدي تلفاز

653
01:05:44,799 --> 01:05:46,590
آسف -
سأتولى هذا -

654
01:05:47,714 --> 01:05:48,406
آسف

655
01:06:11,318 --> 01:06:13,100
على الأقل لم تنسكب على لوحة المفاتيح -
أجل -

656
01:06:17,225 --> 01:06:19,932
يجب أن نخرج من هنا قبل أن نخرب الأشياء

657
01:06:20,779 --> 01:06:22,289
حسناً -
شكراً لك -

658
01:06:33,788 --> 01:06:35,967
أين (جاك ستانفيلد) ؟ -
لقد غادر للتو -

659
01:06:36,810 --> 01:06:39,397
ماذا كان يفعل هنا ؟ -
يحدث فوضى كبيرة ما هذا ؟ -

660
01:06:42,196 --> 01:06:43,286
ما الأمر ؟

661
01:06:44,836 --> 01:06:46,381
لقد حذفت كل ملفات الكاميرا

662
01:06:59,020 --> 01:07:01,742
مرحباً يا (أرلين) أيمكنك إلقاء نظرة على
هذا و الاتصال بي شكراً

663
01:07:02,037 --> 01:07:02,803
ما هذا ؟

664
01:07:03,162 --> 01:07:04,520
إضغط أرسل

665
01:07:13,653 --> 01:07:15,185
الآن الشبكة لا تعمل

666
01:07:15,615 --> 01:07:17,072
و لا تحصي التفاصيل

667
01:07:17,962 --> 01:07:21,146
و لا تتعقب المئة مليون
هل أستطيع الحصول على القرص ؟

668
01:07:22,472 --> 01:07:26,023
أتعلم ؟ لدى (فاول) موهبة مميزة في كونه مخرباً

669
01:07:27,200 --> 01:07:28,224
ألا تظن ذلك ؟

670
01:07:32,586 --> 01:07:34,011
(أراك في المنزل يا (جاك

671
01:07:39,303 --> 01:07:40,363
(جاك)

672
01:07:40,646 --> 01:07:41,782
ما الذي يحدث ؟

673
01:07:42,048 --> 01:07:43,458
ما الذي تسعى إليه -
ليس لدي وقت لهذا الآن -

674
01:07:43,801 --> 01:07:46,717
عليك أن تجد وقتاً
عليك أن تبقى هنا و تخبرني

675
01:07:46,971 --> 01:07:49,754
ما الذي كنت تفعله في منطقة
ليس مسموحاً لك أن تكون فيها أيها الأحمق ؟

676
01:07:49,956 --> 01:07:51,173
لا لست غبياً

677
01:07:52,755 --> 01:07:54,196
يا (ستانفيلد) إن الشبكة -
تحدث معه -

678
01:07:55,489 --> 01:07:56,879
ما الأمر ؟ -
لقد تعطلت الشبكة -

679
01:07:58,534 --> 01:08:00,269
في الطابق كله ؟ -
في البناء كله -

680
01:08:08,628 --> 01:08:09,586
(ستانفيلد)

681
01:08:16,940 --> 01:08:18,642
عد لا تذهب لا

682
01:08:26,706 --> 01:08:28,578
(اخرج من السيارة يا (جاك

683
01:08:29,271 --> 01:08:30,443
هل أنت أحمق ؟ -
بل أنت أحمق -

684
01:08:30,729 --> 01:08:32,251
لماذا توقفت أمام السيارة ؟

685
01:08:49,994 --> 01:08:50,974
اتصل بالشرطة

686
01:09:13,412 --> 01:09:14,776
(بيث)

687
01:09:16,816 --> 01:09:17,904
(بيث)

688
01:09:24,604 --> 01:09:25,692
(بيث)

689
01:09:29,527 --> 01:09:30,714
(بيث)

690
01:09:34,253 --> 01:09:35,482
يا إلهي

691
01:10:16,644 --> 01:10:17,652
أين هم ؟

692
01:10:18,187 --> 01:10:19,283
أين عائلتي ؟

693
01:10:20,880 --> 01:10:22,157
أجل سنغادر الآن

694
01:10:22,811 --> 01:10:24,126
قل لي أنك تريده

695
01:10:25,173 --> 01:10:26,210
أجل سنفعل

696
01:10:27,321 --> 01:10:28,880
إن (كوكس) يقول لك وداعاً -
هل هم على قيد الحياة ؟ -

697
01:10:29,328 --> 01:10:30,720
أخبرني بذلك هل هم على قيد الحياة ؟

698
01:10:31,962 --> 01:10:33,546
هيا يا رجل أخبرني -
(سنغادر الآن يا (جاك -

699
01:10:33,860 --> 01:10:34,827
لم علي الذهاب معك ؟

700
01:10:35,052 --> 01:10:49,269
لم لا تقتلني فقط -
لأنه ما زالت هنالك فرصة لك لمساعدتهم -

701
01:11:39,329 --> 01:11:40,930
مرحباً هذا (هاري) اترك رسالة

702
01:11:42,839 --> 01:11:45,275
هاري) يا للهول أين أنت ؟)

703
01:11:46,870 --> 01:11:49,227
أنا في ورطة أنا في ورطة كبيرة

704
01:11:50,744 --> 01:11:53,197
أريد أن أتحدث معك

705
01:11:54,119 --> 01:11:56,951
اتصل بي لا لا تستطيع الاتصال بي على هاتفي

706
01:12:25,592 --> 01:12:31,966
المطر غزير أليس كذلك ؟ -
هذه سياتل -

707
01:13:58,399 --> 01:14:00,885
هاري) يا للهول يا (هاري) أين أنت ؟)

708
01:14:02,460 --> 01:14:04,417
أنا في ورطة أنا في ورطة كبيرة

709
01:14:05,262 --> 01:14:06,986
يجب ان أتنحدث معك اتصل بي

710
01:14:07,334 --> 01:14:09,605
لا لا تستطيع الاتصال بي على هاتفي

711
01:14:21,798 --> 01:14:24,017
يا (هاري) لقد فعلتها لقد تركته أخيراً

712
01:14:25,141 --> 01:14:26,445
أنا أحبك كثيراً

713
01:14:27,846 --> 01:14:31,673
أنا خائفة تعال إلى هنا موافق
تعال بأسرع ما يمكن

714
01:14:34,017 --> 01:14:35,146
أنا أحبك

715
01:14:46,236 --> 01:14:48,133
أجل إدخل -
شكراً لك -

716
01:14:50,673 --> 01:14:52,051
يا له من مكان رائع

717
01:14:53,611 --> 01:14:56,298
أجل لقد أردت ذلك النوع من الأثاث

718
01:14:57,271 --> 01:14:58,985
أتعرف ما أقصد ؟ -
حسناً لقد فعلتها -

719
01:14:59,357 --> 01:15:03,703
أنت تعرف أنه كانت لي شكوكي
و لكن بعد لقائنا عرفت أن (جاك) مهتم بكل تأكيد

720
01:15:05,332 --> 01:15:07,050
و كان التوقيت ممتازاً

721
01:15:07,518 --> 01:15:11,536
من دون عملية الدمج لم يكن (جاك) أبداً ليفكر
أن يبدأ عملاً بمفرده

722
01:15:13,321 --> 01:15:14,790
ما رأيك بالبيرة ؟ -
لا شكراً -

723
01:15:15,320 --> 01:15:18,410
عندما يعرف جاك ما الذي تورط به
لن يكون هنالك أي مجال لإيقاف ذلك

724
01:15:19,259 --> 01:15:21,361
و الفضل في ذلك أننا قمنا
بتقديم هذا العرض بسرعة

725
01:15:22,297 --> 01:15:24,288
أتعلم ؟ أعتقد أنني سأخذ البيرة -
بكل تأكيد-

726
01:15:44,108 --> 01:15:44,984
(هاري)

727
01:15:46,083 --> 01:15:47,495
(هاري)

728
01:15:49,956 --> 01:15:50,999
يا للهول

729
01:16:08,913 --> 01:16:10,921
هل أنت واثقة أنه ليس التلفاز يا سيدة (ليبي) ؟

730
01:16:11,485 --> 01:16:18,578
حسناً كيف يبدو هذا الشخص ؟ -
إنه يرتدي بذلة و يجري مسرعاً -

731
01:16:31,034 --> 01:16:32,080
اللعنة

732
01:16:35,297 --> 01:16:36,171
تاكسي

733
01:16:37,905 --> 01:16:39,008
تاكسي

734
01:17:02,922 --> 01:17:03,516
(جانيت)

735
01:17:05,286 --> 01:17:06,068
(جانيت)

736
01:17:08,530 --> 01:17:10,173
أريد (جانيت ستون) أين هي ؟

737
01:17:11,602 --> 01:17:13,083
إنها هناك -
حسناً -

738
01:17:13,703 --> 01:17:14,549
(جانيت)

739
01:17:14,891 --> 01:17:15,828
(جانيت)

740
01:17:16,326 --> 01:17:17,014
(جانيت)

741
01:17:17,795 --> 01:17:19,452
دعيني أدخل أرجوك -
ماذا تفعل هنا يا (جاك) ؟ -

742
01:17:19,959 --> 01:17:30,974
أصغي إلي هل تذكرين السيد (ريفنن) ؟

743
01:17:34,787 --> 01:17:36,823
لديه (بيث) و الأولاد

744
01:17:37,663 --> 01:17:40,703
سوف يقتلهم و من ثم سيذهب إلى أوروبا
هل تفهميني ؟

745
01:17:41,051 --> 01:17:42,449
أريد مساعدتك

746
01:17:42,661 --> 01:17:51,235
أنا أفهم -
لا تصرخي -

747
01:18:00,499 --> 01:18:01,870
أنا آسف -
ألا يجب أن نتصل بالشرطة ؟ -

748
01:18:03,942 --> 01:18:06,850
لا ليس في هذه القضية -
ماذا عن (هاري) ؟ -

749
01:18:10,722 --> 01:18:11,923
إن (هاري) ميت

750
01:18:12,803 --> 01:18:14,065
يا للهول

751
01:18:17,326 --> 01:18:21,954
(كنت في شقة (هاري) عندما قام (كوكس
أو (ريفنن) أو أيا كان اسمه بإطلاق النار عليه

752
01:18:22,950 --> 01:18:24,864
لقد شاهدنا الناس هناك و المسدس في يدي

753
01:18:25,768 --> 01:18:30,139
يوجد رجل ميت في منزلي
و ليس لدي الوقت لكي أشرح للشرطة

754
01:18:31,922 --> 01:18:33,734
يمكن أن تكون (بيث) و الأولاد قد ماتوا

755
01:18:34,467 --> 01:18:36,358
يا إلهي -
(أريد منك أن تساعدني و أن تجدي (بوبي -

756
01:18:36,688 --> 01:18:37,813
بوبي) ؟ لماذا ؟)

757
01:18:38,076 --> 01:18:41,763
أريد هاتفه الخليوي لقد استخدمت
هاتفه من أجل تصوير أرقام سرية

758
01:18:42,323 --> 01:18:44,327
علي أن أحصل عليه من أجل استرجاع النقود

759
01:18:44,610 --> 01:18:46,701
هل تستطيعين مساعدتي ؟ -
أجل سأجد رقمه -

760
01:19:08,905 --> 01:19:11,314
لن أحضر لك الهمبرغر بعد الآن -
انتظر -

761
01:19:15,203 --> 01:19:17,564
هل كل شيء على ما يرام ؟ -
أجل هل تحدثت مع (ليم) ؟ -

762
01:19:18,074 --> 01:19:19,970
لا ليس بعد -
أين هو ؟ -

763
01:19:22,312 --> 01:19:23,561
فلنذهب -
الآن ؟ -

764
01:19:24,050 --> 01:19:25,470
أجل الآن

765
01:19:27,374 --> 01:19:28,264
اللعنة

766
01:19:29,779 --> 01:19:31,313
هل تريدون الذهاب إلى الحمام ؟

767
01:19:33,177 --> 01:19:34,766
لا تقولوا أنني لم أسالكم

768
01:19:43,809 --> 01:19:44,778
(جاك)

769
01:19:46,211 --> 01:19:47,583
(لقد اتصلت بـ (بوبي

770
01:19:48,654 --> 01:19:49,425
عظيم

771
01:19:53,109 --> 01:19:54,903
إنهم هؤلاء الأشخاص -
ألن تجيب ؟ -

772
01:19:57,434 --> 01:20:00,447
لست مستعداً للحديث معه بعد
أحتاج إلى هاتف (بوبي) الخليوي

773
01:20:02,567 --> 01:20:04,841
و من ثم أحتاج إلى كمبيوترك المحمول -
لا مشكلة -

774
01:20:05,705 --> 01:20:06,902
هل أستطيع استخدام سيارتك ؟

775
01:20:08,465 --> 01:20:09,466
مشكلة

776
01:20:10,489 --> 01:20:12,392
ممتاز ممتاز لقد نجحنا

777
01:20:14,279 --> 01:20:15,592
انتظري انتظري

778
01:20:19,350 --> 01:20:20,812
تفقدي الوقود

779
01:20:35,228 --> 01:20:36,965
لا أصدق أن (هاري) قد مات

780
01:20:39,622 --> 01:20:41,084
هل كان متورطاً مع (كوكس) ؟

781
01:20:42,449 --> 01:20:48,062
لا لقد اعتقد (هاري) أنه رجل أعمال

782
01:20:49,891 --> 01:20:52,002
ألم يعرفك (هاري) على (كوكس) ؟

783
01:20:53,136 --> 01:20:57,371
لا لا شيء إنها مجرد مؤامرة

784
01:20:59,674 --> 01:21:03,151
لقد استخدموا (هاري) لكي يصلوا إلي
لم يكن (هاري) يعرف بأمر السرقة

785
01:21:04,629 --> 01:21:07,357
لقد قتله (كوكس) بمسدسي
حتى يبدو الأمر و كأنني أنا من قتله

786
01:21:08,845 --> 01:21:11,000
(بسبب الغيرة منه لأنه كان على علاقة مع (بيث

787
01:21:11,606 --> 01:21:13,604
هاري) و (بيث) ؟)
بالله عليك

788
01:21:14,887 --> 01:21:18,790
(يوجد رسالة من (بيث) في مسجلة (هاري

789
01:21:23,358 --> 01:21:24,677
تقول فيها

790
01:21:28,093 --> 01:21:29,911
تقول أنها ستتركني

791
01:21:31,793 --> 01:21:35,598
لقد وجدت هاتفه الخليوي و ملفات عدة
في كمبيوتره

792
01:21:37,196 --> 01:21:40,530
لا بد أنهم قد ورطوه
و ورطوني لنشارك في السرقة

793
01:21:41,313 --> 01:21:42,930
هكذا كانت الخطة

794
01:21:44,243 --> 01:21:46,136
لقد أرسلوا لي أحدهم ليطالب بالديون

795
01:21:47,375 --> 01:21:50,852
و ربما لهذا السبب أقوم بالسرقة لسداد الديون
وأجد صديقي ينام مع زوجتي

796
01:21:51,885 --> 01:21:53,977
و بعد السرقة أذهب إلى شقته و أقتله

797
01:21:57,195 --> 01:21:59,032
و أختفي مع النقود للأبد

798
01:22:01,304 --> 01:22:03,156
تختفي لأنك ميت ؟

799
01:22:06,882 --> 01:22:08,929
لقد قتلت الرجل الذي
كان من المفترض أن يقتلني

800
01:22:28,483 --> 01:22:29,330
سأعود حالاً

801
01:22:53,707 --> 01:22:56,090
ماذا تفعلين ؟ -
أريد منك أن تأتي معي إلى المحطة التالية -

802
01:22:56,649 --> 01:22:59,388
لماذا لا تقولين أنه موعد ؟ -
لا أعرف أنا آسفة لهذا -

803
01:23:00,619 --> 01:23:02,167
هل أستطيع استعارة هاتفك الخليوي ؟

804
01:23:02,634 --> 01:23:04,152
هاتفك الخليوي هل هو معك ؟

805
01:23:05,917 --> 01:23:07,134
شكراً

806
01:23:12,382 --> 01:23:13,570
خذ

807
01:23:14,810 --> 01:23:16,490
لنأمل أن ينجح هذا

808
01:23:21,090 --> 01:23:23,417
ها قد بدأنا

809
01:23:28,947 --> 01:23:32,229
ماذا الآن ؟ -
نريد أن نجد وسيلة لنقل الاموال -

810
01:23:32,848 --> 01:23:34,728
أين يمكن أن تجد بنكاً في هذه الساعة ؟

811
01:23:47,626 --> 01:23:49,079
يا (جاك) تبدو مثل لص مصارف

812
01:23:52,200 --> 01:23:54,420
اتركي المحرك يعمل -
حظاً سعيداً -

813
01:24:24,043 --> 01:24:25,297
نراكم في الصباح

814
01:24:29,045 --> 01:24:30,393
أنا آسفة لقد أقفلنا

815
01:24:39,075 --> 01:24:43,997
دعيني أصل إلى جهاز النقل لديك -
بكل تأكيد أنا آسفة و لكنه أمر غير عادي -

816
01:24:44,487 --> 01:24:46,561
أن يأتي أحد المدراء في هذا الوقت المتأخر

817
01:24:47,875 --> 01:24:49,451
هذا هو ؟ -
يمكنك استخدام هذا -

818
01:24:49,985 --> 01:24:50,825
شكراً لك

819
01:24:51,201 --> 01:24:53,497
أرجوك ضعه جانباً -
إنه للاحتياط أرجوك اجلسي -

820
01:24:56,387 --> 01:24:57,660
يمكنني أن اؤذيك

821
01:25:25,187 --> 01:25:26,395
أين كنت يا (ليم) ؟

822
01:25:26,778 --> 01:25:28,425
غير خططك أيها الأحمق

823
01:25:30,424 --> 01:25:31,584
(جاك)

824
01:25:31,947 --> 01:25:35,870
أين أنت ؟ -
أنا في البنك لقد دخلت إلى أرقام حسابك -

825
01:25:37,341 --> 01:25:38,933
هذا مستحيل -
أتظن ذلك ؟ -

826
01:25:39,606 --> 01:25:43,576
لدي تفاصيل حسابك
لقد خسرت عشرين مليونا للتو

827
01:25:44,050 --> 01:25:45,134
هذا هراء

828
01:25:55,174 --> 01:25:56,232
ما الذي يحدث ؟

829
01:25:56,841 --> 01:25:58,358
تأكد من الحساب -
لماذا ؟ -

830
01:25:59,778 --> 01:26:01,886
هلا تأكدت من الحساب من فضلك ؟ -
أجل -

831
01:26:09,926 --> 01:26:11,812
ها قد ذهبت عشرون مليوناً أخرى

832
01:26:12,421 --> 01:26:14,123
هيا -
لن يستغرق إلا ثواني -

833
01:26:15,686 --> 01:26:17,309
لقد خسرنا أربعين مليوناً

834
01:26:18,526 --> 01:26:20,588
أنت الآن تعرف
ما هو الشعور عندما تخسر ما تحب

835
01:26:23,001 --> 01:26:25,277
لقد تمت تصفية حساب آخر -
(هذا من أجل (هاري -

836
01:26:25,812 --> 01:26:28,711
إذا فعلت هذا فستموت عائلتك أتسمعني
سوف يموتون

837
01:26:28,949 --> 01:26:30,657
كل ما أعرفه أنهم قد ماتوا

838
01:26:31,466 --> 01:26:32,749
إنه يفرغ حساباً آخر

839
01:26:33,134 --> 01:26:34,987
بقي لديك آخر عشرون مليوناً

840
01:26:40,998 --> 01:26:43,237
كلمي زوجك -
(جاك) -

841
01:26:44,386 --> 01:26:45,369
أنا أحبك

842
01:26:45,955 --> 01:26:49,089
هل ستأتي لكي تنقذ الأولاد -
سأتي يا عزيزتي -

843
01:26:50,275 --> 01:26:51,590
أنا أحبك أيضاً

844
01:26:54,442 --> 01:26:56,754
أرجع النقود و إلا وضعت رصاصة في رأسها

845
01:26:57,675 --> 01:27:01,750
إذا فعلت أي شيء لها أو لأولادي
لن تحصل على فلس

846
01:27:02,652 --> 01:27:04,075
لقد ذهبت كلها

847
01:27:04,955 --> 01:27:09,027
لم لا تهدأ حتى نتكلم -
ستحصل على النقود عندما أحصل على عائلتي -

848
01:27:09,572 --> 01:27:11,747
غداً صباحاً عندما يفتح البنك
ساخبرك أين

849
01:27:12,837 --> 01:27:14,590
أجل سأكون هناك -
هل تسمعني ؟ -

850
01:27:15,489 --> 01:27:19,525
سأكون هناك -
لا تتصل بي لأنه لا شيء لدي لأقوله لك -

851
01:27:22,901 --> 01:27:24,589
لا تخرج من هنا -
ماذا ؟ -

852
01:27:25,063 --> 01:27:26,576
لقد ضغطت على الإنذار الصامت

853
01:27:26,854 --> 01:27:28,934
متى ؟ -
منذ دقيقتين أنا آسفة -

854
01:27:31,278 --> 01:27:33,510
ظننت أن (ليم) سيهتم به -
أرجعها إلى الشاحنة -

855
01:27:34,576 --> 01:27:37,250
كيف ستعطيني نقودي ؟ -
أرجعها إلى الشاحنة -

856
01:27:42,247 --> 01:27:43,045
اخرسوا

857
01:27:59,531 --> 01:28:01,073
تحركي -
انتظر قليلاً -

858
01:28:01,401 --> 01:28:02,759
ها قد جاء -
اخرجي من هنا -

859
01:28:05,228 --> 01:28:06,480
ما الذي حدث ؟

860
01:28:07,632 --> 01:28:09,977
إنهم أحياء -
الحمد لله -

861
01:28:10,842 --> 01:28:13,981
إنه أمر جيد أن (كوكس) جشع
لقد حصلت على النقود

862
01:28:15,433 --> 01:28:17,007
ما زال لدينا فرصة

863
01:28:18,480 --> 01:28:21,406
ما الذي ستفعله ؟ -
سأقابل (كوكس) في البنك عند الصباح -

864
01:28:23,354 --> 01:28:25,401
كيف ستدخل ؟ -
أنا لا أستطيع و أنت تستطيعين -

865
01:28:25,965 --> 01:28:28,109
لقد طردتني هل تذكر ؟ لا أستطيع الدخول

866
01:28:33,158 --> 01:28:35,567
نباح يا للهول كان ينبح

867
01:28:35,883 --> 01:28:48,345
ماذا ؟ -
توقفي جانباً -

868
01:28:48,566 --> 01:28:49,002
ماذا تفعل يا جاك ؟

869
01:28:51,644 --> 01:28:53,213
لقد سمعت (راستي) ينبح

870
01:28:53,965 --> 01:28:55,993
إنه مع (بيث) و الأولاد في الشاحنة -
إذاً ؟ -

871
01:28:56,804 --> 01:29:00,396
لديه نظام التعقب عبر الأقمار الصناعية

872
01:29:01,059 --> 01:29:03,242
لديه هذا الشيء -
أنت غير معقول -

873
01:29:04,275 --> 01:29:05,645
كان يهرب دائماً

874
01:29:06,461 --> 01:29:09,616
(لذلك أحضرنا له طوقاً فيه محدد (جي بي إس
من هذا الموقع الألكتروني

875
01:29:10,744 --> 01:29:12,117
لا بد أنه ما زال يعمل

876
01:29:15,774 --> 01:29:17,014
لقد وجدته

877
01:29:17,462 --> 01:29:18,680
ها هم هناك

878
01:29:21,516 --> 01:29:22,742
ماذا يفعلون ؟

879
01:29:23,215 --> 01:29:26,212
إنهم يذهبون إلى البلدة -
ماذا يفعل ألم يقل أنه سيلاقيك هنا ؟ -

880
01:29:28,819 --> 01:29:31,248
ادخلي في السيارة -
ماذا تفعل ؟ -

881
01:29:32,444 --> 01:29:33,585
سأجد كلبي

882
01:29:49,100 --> 01:29:50,289
أسكتي هذا الكلب

883
01:29:51,849 --> 01:29:53,287
(لا بأس بذلك يا (راستي

884
01:29:56,041 --> 01:29:57,772
لن تحصل على تلك النقود أبداً الآن

885
01:29:59,287 --> 01:30:03,060
إذا رجعت و أعدتنا
سيعطيك زوجي أي شيء تريده

886
01:30:04,073 --> 01:30:05,351
و يمكنكم اقتسامه بينكما أنتما الاثنان

887
01:30:05,654 --> 01:30:07,010
أسكتي هذا الكلب اللعين

888
01:30:28,054 --> 01:30:29,021
(جاك)

889
01:30:30,958 --> 01:30:32,778
هل أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير أجل -

890
01:30:33,247 --> 01:30:35,164
أتريد من أن أقود ؟ -
لا انا بخير -

891
01:30:36,506 --> 01:30:37,504
أين هم الآن ؟

892
01:30:38,897 --> 01:30:40,273
ما زالو يسيرون

893
01:31:07,540 --> 01:31:08,963
لقد خرجوا عن الطريق

894
01:31:10,050 --> 01:31:11,772
لا شيء على هذه الخريطة إلا بحيرة كبيرة

895
01:31:12,901 --> 01:31:14,650
كم تبعد ؟ -
عشرين ميلاً -

896
01:31:15,987 --> 01:31:17,085
إلى أين يذهبون ؟

897
01:31:21,552 --> 01:31:22,632
اخرس

898
01:31:24,053 --> 01:31:25,647
أسكتي كلبك االعين

899
01:31:29,207 --> 01:31:30,865
تعال إلى هنا تعال -
إخرس -

900
01:31:34,003 --> 01:31:35,228
هذا يكفي

901
01:31:36,458 --> 01:31:37,461
لقد حذرتك

902
01:31:39,774 --> 01:31:41,293
(ماذا تفعل لا يا (راستي

903
01:31:42,565 --> 01:31:43,756
إخرسي و إلا ستموتين

904
01:31:46,315 --> 01:31:48,557
أنا آسفة يا صغيري

905
01:32:22,109 --> 01:32:24,890
ضعوهم في الغرفة الخلفية -
ربما علينا أن ننسى ذلك -

906
01:32:26,189 --> 01:32:30,692
دعهم يذهبون -
عليك أن تقوم بعملك و تضعهم في الغرفة الخلفية -

907
01:32:43,906 --> 01:32:48,972
لماذا يأتون إلى هنا ؟ -
أعتقد أنه يريد أن يخبرني أنهم كانوا أحياء -

908
01:33:05,262 --> 01:33:07,015
تعال هيا لا بأس

909
01:33:08,167 --> 01:33:10,420
هيا لا يستطيع التنفس -
كفاكم هذا إيها المرضى -

910
01:33:14,973 --> 01:33:16,543
ساعدنا

911
01:33:17,764 --> 01:33:19,074
أرجوك ساعدنا

912
01:33:30,014 --> 01:33:32,840
نحتاج إلى أن نقوم بمبادلتكم
مقابل النقود

913
01:33:33,905 --> 01:33:36,000
و من ثم سيدعكم تذهبون

914
01:33:36,903 --> 01:33:38,168
موافقون ؟

915
01:33:40,157 --> 01:33:41,527
ستكونون بخير

916
01:33:42,328 --> 01:33:43,373
شكراً لك

917
01:33:52,937 --> 01:33:54,363
إنهم يبطئون من حركتهم

918
01:33:56,811 --> 01:33:57,900
انظري

919
01:34:06,392 --> 01:34:07,686
(راستي)

920
01:34:08,685 --> 01:34:10,530
(راستي)
(تعال إلى هنا يا (راستي

921
01:34:11,309 --> 01:34:14,379
لا بأس أين هم يا (راستي) ؟

922
01:34:16,907 --> 01:34:18,916
إلى أين ذهبوا ؟
أين (أندي) ؟

923
01:34:25,127 --> 01:34:26,725
يوجد منزل عند البحيرة

924
01:34:27,386 --> 01:34:29,665
أنا أرى سيارة (بيث) أما زال الهاتف معك ؟ -
أجل -

925
01:34:29,950 --> 01:34:32,397
اتصلي بالشرطة -
ألا يجب أن ننتظر هنا لحين مجيء الشرطة ؟ -

926
01:34:34,759 --> 01:34:35,804
لا

927
01:34:36,645 --> 01:34:40,366
شكراً لك يا (جانيت) لا أطيق
الانتظار حتى أصلح كل شيء

928
01:34:40,693 --> 01:34:42,002
سأرجعك إلى عملك

929
01:35:24,152 --> 01:35:25,470
هل سيتصل ؟

930
01:35:26,737 --> 01:35:28,583
هل تظن أنه قد أخبر الشرطة ؟

931
01:35:29,939 --> 01:35:32,062
إنه يعرف أننا سنقتل عائلته إذا لم يقم بذلك

932
01:35:35,921 --> 01:35:37,789
علي أن أخيفه قليلاً

933
01:35:44,827 --> 01:35:46,253
لا أرجوك ماذا تفعل ؟

934
01:35:47,325 --> 01:35:48,012
اتركها

935
01:35:49,106 --> 01:35:49,951
توقف عن هذا

936
01:35:51,795 --> 01:35:53,199
يا إلهي -
تعال -

937
01:35:53,883 --> 01:35:55,752
اخرسي -
لماذا تفعل هذا ؟ -

938
01:35:57,823 --> 01:35:59,757
عودي إلى هنا

939
01:36:21,444 --> 01:36:22,684
أين ذهبت يا حلوتي ؟

940
01:36:24,146 --> 01:36:26,552
أيتها الفتاة الذكية
مرحباً

941
01:36:30,990 --> 01:36:32,175
أيتها الفتاة الذكية

942
01:36:33,376 --> 01:36:34,425
مرحباً

943
01:37:01,791 --> 01:37:03,210
النجدة نحن هنا -
تعالي -

944
01:37:10,550 --> 01:37:11,457
أبي

945
01:37:12,284 --> 01:37:14,058
أنا هنا -
ابتعدي من هنا اهربي -

946
01:37:15,681 --> 01:37:16,941
تحركي -
أبي -

947
01:37:17,957 --> 01:37:19,003
دعه يذهب

948
01:37:25,057 --> 01:37:27,341
دعني إذهب -
إبقوا هنا -

949
01:37:37,359 --> 01:37:39,061
تحكوا تحركوا

950
01:37:41,353 --> 01:37:43,197
تحركوا إدخلوا إلى هنا

951
01:38:07,392 --> 01:38:07,801
أبي

952
01:38:50,413 --> 01:38:51,578
(جاك) -
اهربي يا (بيث) اهربي -

953
01:40:03,143 --> 01:40:04,058
(بيث)

954
01:40:04,923 --> 01:40:05,973
(بيث)

955
01:40:07,778 --> 01:40:08,699
(جاك)

956
01:40:09,196 --> 01:40:10,294
(بيث)

957
01:40:14,057 --> 01:40:14,936
(جاك)

958
01:40:14,937 --> 01:40:16,937
ترجمة وتنفيذ: التنين زيـــــاد
dragonz

959
01:40:16,938 --> 01:40:17,938
WWW.DVD4ARAB.COM
www.mohtarefen.com

