1
00:00:35,924 --> 00:00:43,583
قام بالترجمه:أحمد محمد جمعه
تمت الترجمه بجمهوريه مصر العربيه

2
00:00:46,179 --> 00:00:51,430
Subttitled By: Ahmed Mohamed Jumma

3
00:00:56,173 --> 00:01:01,578
** الرجل الأربعيني البتول **

4
00:01:02,524 --> 00:01:10,090
الفيلم لمن هم فوق الـ18

5
00:02:03,452 --> 00:02:05,459
!(أندي) -
كيف حالك يا رجل؟ -

6
00:02:05,532 --> 00:02:07,507
جو), (ساره), كيف حالكما؟)

7
00:02:07,580 --> 00:02:08,693
متى ستشتري سيارة؟

8
00:02:08,765 --> 00:02:11,830
لما لا تشتري أنت سيارة؟ -
!لا يمكنني تحمل تكاليفها -

9
00:02:13,883 --> 00:02:17,145
إذاً, برنامج " الناجي ", ليلة الغد؟ إتفقنا؟ -
أراك حينها إذاً -

10
00:02:17,213 --> 00:02:18,936
,سأجلب الصودا
تمتع بعصيرك البرتقال

11
00:02:19,004 --> 00:02:20,913
حسناً, إنتبه لنفسك -
أراك لاحقاً, إلى اللقاء -

12
00:02:21,916 --> 00:02:25,265
ذلك الرجل يحتاج لممارسة الجنس -
أخبرني بشيء لا أعرفه -

13
00:02:41,245 --> 00:02:42,422
صباح الخير

14
00:02:47,517 --> 00:02:49,786
أعذرني, أعف عني

15
00:02:51,069 --> 00:02:52,148
آسف

16
00:03:00,893 --> 00:03:02,551
معذرة, شكراً لكِ

17
00:03:04,924 --> 00:03:07,129
صباح الخير -
مرحباً -

18
00:03:07,261 --> 00:03:09,203
(صباح الخير يا (بولا -
(أندي) -

19
00:03:10,780 --> 00:03:12,952
,معذرةً
لدي سؤال

20
00:03:13,469 --> 00:03:18,171
ماهو الفرق بين أشرطة
الفيديو الرقمية و بين الـ(هاي-8)؟

21
00:03:18,590 --> 00:03:20,728
,أنا لست بائعاً
-لذا من الممكن أن

22
00:03:20,797 --> 00:03:23,383
," مرحباً بكِ في " سمارت تك
كيف يمكنني أن أخدمكِ؟

23
00:03:23,549 --> 00:03:24,957
...في الحقيقة, كنت أتسائل

24
00:03:25,022 --> 00:03:27,444
ماهو الفرق بين هاذين؟

25
00:03:28,254 --> 00:03:31,069
في الحقيقة, إذا كنت
...سأقوم بتصوير شخص بجمالك

26
00:03:31,134 --> 00:03:32,825
غالباً سأختار النوع الرقمي

27
00:03:45,437 --> 00:03:48,285
يا إلهي, آسف على التأخير يا رجل -
لا, لا مشكلة -

28
00:03:49,310 --> 00:03:50,554
يا رجل

29
00:03:51,647 --> 00:03:53,501
لقد أخذت عطلة -
أجل؟ -

30
00:03:53,855 --> 00:03:56,789
,(لقد ذهبنا إلى (تيجيوانا - المكسيك
...تعرف هذا

31
00:03:56,862 --> 00:03:59,677
,و إعتقدنا أن الأمر سيكون ممتعاً
تعرف, الذهاب لتلك العروض

32
00:03:59,775 --> 00:04:01,978
,الجميع يقول
" عليك الذهاب لأحد تلك العروض"

33
00:04:02,078 --> 00:04:04,413
,و, أتعلم
إنه لحصان يضاجع إمراة

34
00:04:04,703 --> 00:04:07,833
,و عندما ذهبنا لهناك, تعلم
...ظننا أن الأمر سيكون رهيباً

35
00:04:07,902 --> 00:04:11,164
و لم يكن الأمر رائعا
كما يوحي لك يا رجل

36
00:04:11,518 --> 00:04:13,624
إنه قذر قليلاً -
أجل -

37
00:04:13,694 --> 00:04:15,287
,تفكر
..." حصان يضاجع إمراة "

38
00:04:15,358 --> 00:04:16,885
...و عندما تصل هناك تجد أنه

39
00:04:16,959 --> 00:04:18,747
أن الحصان بالفعل يضاجع المرأة -
أجل -

40
00:04:18,814 --> 00:04:20,724
لقد أدخله بالفعل

41
00:04:21,022 --> 00:04:22,102
...و أتعرف ماذا

42
00:04:22,174 --> 00:04:24,694
لأكون صادقاً, لقد شعرت بالأسى عليها
جميعنا شعرنا بالأسىء عليها

43
00:04:24,766 --> 00:04:26,360
أجل -
و تشعر بالأسىء للحصان أيضاً -

44
00:04:26,430 --> 00:04:29,529
ذلك بالفعل, شيء ما -
إذاً, ماذا فعلت أنت؟ -

45
00:04:30,335 --> 00:04:33,466
أنت تعلم, أنا من النوع
...الذي يخرج كثيراً. لقد كنت

46
00:04:34,079 --> 00:04:35,388
,ياإلهي, الجمعة
...عندما عدت للمنزل

47
00:04:35,455 --> 00:04:37,659
,أردت حقاً
سندويتش بسلطة البيض

48
00:04:37,727 --> 00:04:39,615
و كنت متردداً
:كثيراً إلى أن قلت

49
00:04:39,711 --> 00:04:41,620
" يا رجل, سأصنع واحد من هؤلاء "

50
00:04:41,695 --> 00:04:45,044
لذا, يوم السبت ذهبت
..و إشتريت ما يقارب, درزناً من البيض

51
00:04:45,118 --> 00:04:47,607
...و غليتهم جميعاً بعدها

52
00:04:47,680 --> 00:04:50,527
,لقد قضيت, لا أتذكر تماما
...ربما ثلاث ساعات

53
00:04:52,447 --> 00:04:54,040
...ربما ثلاث ساعات و نصف من الطبخ

54
00:04:54,111 --> 00:04:58,005
تعلم, المايونيز
و البصل و الفلفل الأحمر

55
00:04:58,079 --> 00:04:59,989
,و, تعرف
كل تلك الإضافات

56
00:05:00,064 --> 00:05:01,471
و بعدها, مع مرور
...الوقت نضج الطعام

57
00:05:01,535 --> 00:05:03,062
لم أعد أشعر برغبةٍ بأكله

58
00:05:03,167 --> 00:05:05,589
بإمكاني تصور هذا -
و لم أكن أملك خبزاً, أساساً -

59
00:05:06,208 --> 00:05:09,372
.لذا, تعرف لقد كانت إجازة جميلة
لقد كانت إجازة جميلة

60
00:05:09,823 --> 00:05:12,377
يبدو أنها كانت رائعة -
أجل, كانت رائعة -

61
00:05:12,448 --> 00:05:13,789
تبدو ممتعة

62
00:05:14,752 --> 00:05:16,214
رائع -
رائع -

63
00:05:16,288 --> 00:05:17,629
رائع, رائع

64
00:05:20,639 --> 00:05:22,134
(باولا) -
أجل -

65
00:05:22,208 --> 00:05:24,596
.أريد إخباركِ بشيء
أنا متحمس جداً بشأنه

66
00:05:24,671 --> 00:05:27,933
,لأول مرة اليوم
...إستيقظت

67
00:05:28,319 --> 00:05:32,150
,أتيت للمتجر
...و أشعر بالثقة لإخبارك

68
00:05:32,351 --> 00:05:34,741
أنكِ إذا لم تطفئي
...قرص (مايكل ماكدونالد) المدمج

69
00:05:34,816 --> 00:05:37,086
و الذي إستمريتي بتشغيله
...طيلة سنتين متواصلتين

70
00:05:37,184 --> 00:05:38,777
...سأقتل كل من في المتجر

71
00:05:38,880 --> 00:05:40,669
و أضع رصاصة في رأسي

72
00:05:41,056 --> 00:05:44,318
ديفيد), مالذي تقترح بأن نعرضه؟) -
أنا لا أهتم, أي شيء -

73
00:05:44,544 --> 00:05:47,261
سأفضل بأن أشاهد
" الجميلة و الوحش"

74
00:05:47,328 --> 00:05:49,784
سأفضل بأن أستمع
لـ(فران جريشير) لثماني ساعات

75
00:05:49,857 --> 00:05:51,580
على أن أستمع
(لـ( مايكل ماكدونالد

76
00:05:51,649 --> 00:05:54,748
لا شيء ضده, لكن إن
...إستمعت " ياه مو بي " لمرة أخرى

77
00:05:54,817 --> 00:05:57,151
سأقوم بإحراق هذا المكان

78
00:05:57,216 --> 00:05:59,933
,أنت مجرد " مؤخرة " ذكية
لعد لعملك الآن

79
00:06:02,049 --> 00:06:03,259
تباً لكِ

80
00:06:04,577 --> 00:06:07,097
,هذا تلفاز رائع
لا شيء يمكنه هزيمة البلازما

81
00:06:07,168 --> 00:06:08,695
مالذي تفعله؟
هذه زبونتي

82
00:06:08,800 --> 00:06:11,834
,بالتأكيد ليست لك
عندما جئت لها لم يكن معها أحد

83
00:06:11,937 --> 00:06:13,498
--لا, تلك هي -
إنتظر -

84
00:06:13,600 --> 00:06:15,542
,إذهبي للمحاسب هناك
سألحق بكِ حالاً

85
00:06:15,649 --> 00:06:17,373
لم يكن معها أحد
...لأني ذهبت للخلف

86
00:06:17,440 --> 00:06:19,164
للحصول على الدليل الذي طلبته

87
00:06:19,234 --> 00:06:20,662
,أنا أعتذر
لكن الآوان قد فات

88
00:06:20,737 --> 00:06:22,199
لقد تمت الصفقة

89
00:06:22,273 --> 00:06:23,931
إذاً عليك إعطائي نصف الأرباح

90
00:06:24,001 --> 00:06:25,407
لن تنال شيئاً من أرباحي

91
00:06:25,473 --> 00:06:26,880
,(علي الحديث إلى (بولا
هذا الأمر جنوني

92
00:06:26,945 --> 00:06:27,927
هذا هراء

93
00:06:28,001 --> 00:06:29,790
,في كل مرة أتم صفقة
تذهب إلى (بولا) للبكاء عندها

94
00:06:29,857 --> 00:06:33,021
ماذا عن (جيسي جاكسون)؟
جيسي) القديم يحتاج لقضية)

95
00:06:33,089 --> 00:06:34,583
لقد سئمت من سرقتك لزبائني

96
00:06:34,657 --> 00:06:36,086
لقد سئمت بكائك كالأطفال

97
00:06:36,161 --> 00:06:39,032
هل تريد حل هذا في الخارج؟
لنحلها في الخارج و نسحقها؟

98
00:06:39,105 --> 00:06:42,236
,لنبق في الداخل
لنري الجميع كم أنت شخص جبان, إتفقنا؟

99
00:06:42,337 --> 00:06:45,633
لأني حين آخذ النصل
...الذي في حذائي من غمده

100
00:06:45,730 --> 00:06:48,446
لا أعيده حتى يمتلئ بالدم

101
00:06:48,514 --> 00:06:51,645
,إستمعي لي
أنت تعبث مع الزنجي الخطاء

102
00:06:52,226 --> 00:06:55,423
أنت تعبث مع الزنجي-المصفر الخطاء, إتفقنا؟

103
00:06:55,490 --> 00:06:57,878
يا صاح, سأقوم بشنقك بعمامتك

104
00:06:58,146 --> 00:07:01,016
العمامة الآن؟
هل ترى أية عمامة لعينة هنا؟

105
00:07:01,089 --> 00:07:02,682
هل أتحدث كشخص ذو عمامة؟

106
00:07:02,753 --> 00:07:05,536
هل أقول, " (جي) هل تريد
" أن أعضك؟ أريد موعضة؟

107
00:07:05,601 --> 00:07:08,700
سحقاً لك, إتفقنا؟
(لقد ولدت في (بروكلين

108
00:07:08,769 --> 00:07:09,784
بروكلين), حسناً؟)

109
00:07:09,858 --> 00:07:13,306
,"لكنتي "بروكلينية
لكنتُ (بروكلين), إتفقنا؟ إتفقنا؟

110
00:07:13,410 --> 00:07:14,653
,حسناً يا رجل
هدء من روعك يا صاح

111
00:07:14,754 --> 00:07:16,794
إسمع, أمازلت ستغطي
نوبتي يوم الجمعة أم لا؟

112
00:07:16,898 --> 00:07:19,712
,إذا كان بإمكاني الإحتفاظ بأرباحي
سأقوم بهذا بسرور

113
00:07:19,778 --> 00:07:22,527
(أحباب إذاً. حسناً يا (بوب -
لا توجد مشكلة -

114
00:07:25,346 --> 00:07:26,939
ماذا عن (أندي)؟ -
لا -

115
00:07:27,298 --> 00:07:28,793
,هيا يا رجل, مالذي نحتاجه
...خمسة أشخاص

116
00:07:28,867 --> 00:07:30,328
للعب لعبة بوكر محترمة, صحيح؟ -
أجل -

117
00:07:30,402 --> 00:07:31,897
, إذا ألغينا هذا
...سيتوجب علي الذهاب

118
00:07:31,971 --> 00:07:33,825
لحفلة عيد ميلاد سخيفة
...(مع (جيل

119
00:07:33,891 --> 00:07:35,100
و ذلك الهراء لن يحدث

120
00:07:35,170 --> 00:07:36,578
لا -
لما لا؟ -

121
00:07:36,931 --> 00:07:40,313
,إنه شخص لطيف حقاً
...لكني متأكد تماماً

122
00:07:40,387 --> 00:07:41,696
من أنه قاتل متسلسل

123
00:07:41,763 --> 00:07:43,421
من يهتم لهذا يا رجل؟
إنه شخص لطيف

124
00:07:43,522 --> 00:07:45,694
,أريد أن أشرب لحد السُكر
...و ألعب بالورق

125
00:07:45,795 --> 00:07:47,802
هذا رائع. لكني لا أريد أن أنهي
...حياتي تحت ظل مصباح

126
00:07:47,907 --> 00:07:49,816
,في شقة مخيفة
هذا ما أقصده

127
00:07:49,923 --> 00:07:51,832
لا أرى أية خيارات أخرى

128
00:07:51,939 --> 00:07:54,328
أندي), يا رَجُلي)

129
00:07:55,299 --> 00:07:57,054
ألديك مشاريع لليلية؟

130
00:07:57,123 --> 00:07:59,261
,لماذا
أعلينا أن نفرغ شاحنة " سوني "؟

131
00:07:59,332 --> 00:08:02,299
لا, أنا و الشباب
...سنجتمع و نلعب البوكر

132
00:08:02,371 --> 00:08:04,280
,فكرنا, أنت تعرف
ربما تود أن تلعب معنا

133
00:08:04,546 --> 00:08:05,757
معكم يا رفاق؟

134
00:08:07,300 --> 00:08:09,666
.أجل, بالتأكيد
سكون هذا رائعاً

135
00:08:09,891 --> 00:08:12,990
أنت تعرف كيف تلعب, صحيح؟ -
أجل, ألعب على الإنترنت أحياناً -

136
00:08:13,059 --> 00:08:15,264
سنلعب في المتجر -
عظيم -

137
00:08:15,459 --> 00:08:16,888
أمسموح لنا بهذا؟

138
00:08:16,995 --> 00:08:18,522
بالتأكيد, لا -
أجل -

139
00:08:19,940 --> 00:08:21,794
(حسناً, سأقوم بإخبار (بولا

140
00:08:22,980 --> 00:08:24,354
أنا أمزح فحسب

141
00:08:24,419 --> 00:08:27,419
أنا أمزح, يبدو الأمر ممتعاً. عظيم
سأراكم الليلة يا رفاق

142
00:08:27,491 --> 00:08:28,473
حسناً -
حسناً -

143
00:08:32,004 --> 00:08:33,946
أشعر بالذنب تقريباً -
لا, أنت لا تشعر به -

144
00:08:47,811 --> 00:08:49,121
!ها أنت تسقط

145
00:08:49,763 --> 00:08:51,389
!ها أنت تسقط

146
00:08:51,492 --> 00:08:52,637
...شخصٌ -
غبي... -

147
00:08:53,508 --> 00:08:54,914
و منزل كامل

148
00:08:55,332 --> 00:08:56,640
!!يال دوقاتي -
ماذا؟ -

149
00:08:56,772 --> 00:08:59,041
كم مرة لعينة لعبت البوكر
على الإنترنت يا صاح؟

150
00:08:59,109 --> 00:09:02,011
,لساعة أو ساعتين في الليلة
"حينما لا أكون ألعب "هيلو

151
00:09:02,500 --> 00:09:04,867
لماذا دعوت هذا الرجل؟
إنه محترف لعين

152
00:09:04,932 --> 00:09:06,077
هذا هراء خنزير

153
00:09:06,148 --> 00:09:08,254
أنت, أنت شخصٌ وغد
لتدعوني للمجيئ إلى هنا

154
00:09:08,325 --> 00:09:10,080
,أخبرتني أنه شخص لطيف
ألم تقل هذا؟

155
00:09:10,149 --> 00:09:12,384
,في الحقيقة, تباً لكم يا رفاق
...تباً لك أنت و أنت و أنت

156
00:09:12,452 --> 00:09:15,321
و قبل مؤخري البنية الكبيرة, حسناً؟

157
00:09:15,396 --> 00:09:16,705
سأراك غداً

158
00:09:16,773 --> 00:09:17,787
سلام -
حسناً, يا رجل -

159
00:09:17,860 --> 00:09:19,006
ضاجع لك عنزة

160
00:09:20,356 --> 00:09:22,080
تصبح على خير -
أنا أحب ذلك الرجل -

161
00:09:22,180 --> 00:09:24,996
...يا صاح أنت, تماماً -
تباً, علي الذهاب, اللعنية -

162
00:09:25,061 --> 00:09:26,654
علي الذهاب لرؤية (إلين) قليلاً

163
00:09:26,725 --> 00:09:28,131
ستذهب الآن؟
مضاجعة ليلية؟

164
00:09:28,197 --> 00:09:29,244
,يا صاح
أنت تعرف كيف تسير الأمور

165
00:09:29,317 --> 00:09:31,706
أتعرف صديقتك بأمر هذه الزيارات الليلية؟

166
00:09:31,781 --> 00:09:33,275
إنها كالإتفاقية الغير مبرمة, أجل

167
00:09:33,349 --> 00:09:36,284
إنه مثل إتفاق خفي تماماً

168
00:09:36,357 --> 00:09:38,429
,إذا كنت تعرفها
...إذا عرفت مع مَن أتعامل

169
00:09:38,501 --> 00:09:39,679
لن تقول هذا الهراء

170
00:09:39,749 --> 00:09:41,571
لا يوجد شيء
...لا يمكنك فعله مع هذه الإمرأة

171
00:09:41,637 --> 00:09:43,645
.للأعلى و للأسفل
...لقد فعلت كل شيء

172
00:09:43,718 --> 00:09:45,540
.كان بإمكاني إبتكاره
لقد تمكنت, و حرفياً

173
00:09:45,605 --> 00:09:47,874
.من مضاجعت أقواس قدميها
إتفقنا

174
00:09:47,941 --> 00:09:48,988
أجل

175
00:09:49,061 --> 00:09:50,654
مضاجعت الأقدام -
هذا مقرف يا رجل -

176
00:09:50,725 --> 00:09:52,187
هذا ليس مقرفاً

177
00:09:52,614 --> 00:09:54,469
سأعطيك ماهو مقرف -
تباً -

178
00:09:54,534 --> 00:09:57,217
,كنت أنام مع إمرأة مؤخراً
...و كانت

179
00:09:57,285 --> 00:10:00,450
تملك ثديان رائعان -
يا رجل, أنا أحب الأثداء -

180
00:10:01,029 --> 00:10:03,484
و كنا نقوم بها
...و أنا على وشك الإنتهاء

181
00:10:03,557 --> 00:10:05,499
جاء كلبها و بدأ بلعق مؤخرتي

182
00:10:05,573 --> 00:10:09,730
,أقسم بالله, كان علي الإختيار
هل أنتهي أم أوقف الكلب؟

183
00:10:09,797 --> 00:10:11,619
,أنا أعرف مؤخرتك المقرفة
لقد إختار الإنتهاء

184
00:10:11,685 --> 00:10:13,955
.لقد أنهيت
و بعدها سرقت الكلب

185
00:10:15,142 --> 00:10:16,768
...لا, لم أفعل, لكن

186
00:10:17,030 --> 00:10:19,396
(تعرفون, أحيانا أنا و (آمي
...عندما نمارس الحب

187
00:10:19,461 --> 00:10:21,501
حتى أصبح الأمر
....عدم شعورنا بأننا بشريين

188
00:10:21,573 --> 00:10:24,126
لكن كروحين أو شيء من هذا القبيل

189
00:10:24,230 --> 00:10:27,263
,كانت روحينا متصلتين بطريقة
.لا يمكنني شرحها

190
00:10:27,366 --> 00:10:30,782
,توقف الوقت ساكناً
و كأننا نتشاطر نفس القلب

191
00:10:30,886 --> 00:10:34,530
توقف يا رجل! لماذا تأتي دائماً
و تقتل أحاسيسنا بتلك الأشياء؟

192
00:10:34,599 --> 00:10:36,486
," نتشاطر القلب نفسه"
...هذا يبدو كـ

193
00:10:36,550 --> 00:10:37,630
هراء (برتني سبيرز), يا صاح

194
00:10:37,702 --> 00:10:40,572
,هؤلاء ثلاثة رجال ناضجون يا صاح
لا أحد يريد السماع لهذا الهراء

195
00:10:40,647 --> 00:10:42,817
,هيا رجل
لا أحد يريد سماع هذا الهراء

196
00:10:42,886 --> 00:10:45,276
(شكراً لك يا (أندي
.يا رجل, لقد إنفصلتما منذ سنتين

197
00:10:45,351 --> 00:10:47,684
عليك تجاوز هذا الأمر -
سنتان يا رجل -

198
00:10:47,750 --> 00:10:49,244
...عليك تجاوز ذلك

199
00:10:49,318 --> 00:10:52,417
,لأنه لا توجد مؤخرة
...تجعلك تفكر بهذا كل هذه المدة

200
00:10:52,743 --> 00:10:53,920
أقول دائماً

201
00:10:54,182 --> 00:10:55,556
أندي), إصنع لي معروفاً)

202
00:10:55,654 --> 00:10:58,916
هلا ساعدته رجاءً
بإخباره قصة جنسية حقيقية؟

203
00:10:58,982 --> 00:10:59,910
أجل

204
00:11:01,190 --> 00:11:04,452
,لا أعلم.... تعلمون
...أني رجل مهذب, و أنا لا

205
00:11:04,967 --> 00:11:06,244
أنا لا أقبل و أخبر

206
00:11:06,310 --> 00:11:09,507
.سحقاً لهذا, أنا أزيد من مكسبك
أفظع شيء قمت به على الإطلاق

207
00:11:09,767 --> 00:11:11,392
أنا أتكلم عن الأشياء القذرة

208
00:11:13,703 --> 00:11:16,605
الكثير من القصص
تدور في رأسي الآن

209
00:11:18,599 --> 00:11:20,028
...واعدت هذه الفتاة

210
00:11:20,583 --> 00:11:24,031
لمدة بسيطة, و لقد كانت حقاً
تهوى الأشياء السيئة

211
00:11:24,103 --> 00:11:28,773
كانت تحب
ممارسة الجنس طوال الوقت

212
00:11:28,872 --> 00:11:31,293
,لقد كانت, في أي وقت من اليوم
:لقد كانت مثل

213
00:11:31,399 --> 00:11:34,017
"أجل, هيا بنا, أنا سيئة جداً "

214
00:11:34,119 --> 00:11:35,363
و كنت أقوم بمضاجعتها

215
00:11:35,432 --> 00:11:36,610
يا إلهي -
:كانت مثل -

216
00:11:36,680 --> 00:11:38,948
" أنت تضاجعني, رائع "

217
00:11:39,176 --> 00:11:42,471
أتحدثت ببذائة لك؟ -
إنها تحب الكلام البذيئ -

218
00:11:43,047 --> 00:11:45,186
.غارقة فيه تماماً
:كانت مثل

219
00:11:45,255 --> 00:11:50,012
" أجل, ضاجعني, لـ....أريد أن أضاجع "

220
00:11:50,984 --> 00:11:52,544
يا إلهي, كانت بذيئة تماماً

221
00:11:53,000 --> 00:11:56,928
,كانت مثل, " أنا هائجة جداً
" أنا أحبك منذ وقت طويل

222
00:11:57,192 --> 00:11:58,174
...لذا

223
00:11:58,248 --> 00:12:01,063
إذاً, كيف كانا ثدياها؟ -
...أجل, صفهما لنا -

224
00:12:01,128 --> 00:12:03,103
أجل, كان لديها ثديان رائعان

225
00:12:03,273 --> 00:12:06,240
.لا, أنا أقصد التفاصيل
... تعرف هذه الأمور, هل كانت

226
00:12:06,344 --> 00:12:08,068
حلمتاها صغيرتين ورديتين -
أجل -

227
00:12:08,136 --> 00:12:10,524
أو طويلة كحلمات
" الجغرافيا الدولية "

228
00:12:10,600 --> 00:12:13,056
,لديك أيضاً حلمات البرايل الوعرة
"حلمات " ستيفي وندرز

229
00:12:13,128 --> 00:12:14,437
أجل, لقد كانا رائعين

230
00:12:14,504 --> 00:12:17,602
... تعلمون, عندما تمسكون صدر إمرأة و

231
00:12:17,929 --> 00:12:20,033
... و تتحسسونها و

232
00:12:20,809 --> 00:12:24,606
و يبدو مثل...كيس مليء
بالرمل حين تلمسهما

233
00:12:25,832 --> 00:12:27,174
كيس رمل؟

234
00:12:29,320 --> 00:12:31,262
.تعلمون ما أقصده
لما لا نلعب فحسب؟

235
00:12:31,369 --> 00:12:32,929
لما لا توزع الأوراق؟

236
00:12:33,032 --> 00:12:34,560
مالذي تتحدث عنه؟

237
00:12:34,664 --> 00:12:36,606
أسبق لك أن أمسكت
ثدياً من قبل, يا صاح؟

238
00:12:36,712 --> 00:12:37,640
أجل

239
00:12:37,736 --> 00:12:40,158
يا صاح, هل أنت شاذ؟ -
لا, أنا لست شاذاً -

240
00:12:40,201 --> 00:12:41,761
لقد كنت مع الكثير من النساء

241
00:12:41,833 --> 00:12:43,775
لقد لمست مرةً خصوتي
فتى في مدرسة عبرية

242
00:12:43,849 --> 00:12:45,736
.يا صاح, الأمر ليس غريباً
أنت تحب مضاجعة الرجال

243
00:12:45,800 --> 00:12:48,321
,أنا مرتاح مع هذا
لدي صديق ضاجع رحالً, في السجن

244
00:12:48,520 --> 00:12:49,698
لا, أنا لست شاذاً

245
00:12:49,768 --> 00:12:52,637
لا, أنا أغوي الكثير
من النساء في يومي

246
00:12:52,712 --> 00:12:53,792
لقد "أغويت"؟

247
00:12:54,025 --> 00:12:56,708
.توقف, توقف
:أجب على هذا السؤال

248
00:12:57,704 --> 00:12:59,014
هل أنت بتول؟

249
00:13:00,521 --> 00:13:01,830
هل أنت بِكر؟

250
00:13:01,994 --> 00:13:04,165
أجل, ليس منذ أن كنت في العاشرة

251
00:13:04,265 --> 00:13:06,687
.هذا يوضح كل شيء
أنت بتول

252
00:13:06,794 --> 00:13:09,182
أنا....إخرس -
كيف حدث هذا؟ -

253
00:13:09,289 --> 00:13:10,663
إنه ببتولٌ لعين

254
00:13:10,730 --> 00:13:13,894
علمت هذا, هذا يجعل
الأمور منطقية, ياصاح, أنظر إنه بتول

255
00:13:13,962 --> 00:13:16,165
أنتم تهذون يا رفاق -
حسناً, هيا يا رجال لا تكونوا أنذال -

256
00:13:16,233 --> 00:13:18,241
,أنا لست نذلاً
أنا أحاول مساعدة رفيق لي

257
00:13:18,314 --> 00:13:19,971
,أحاول أن أقول
أنا أريدك أن تمارس الجنس

258
00:13:20,041 --> 00:13:21,186
أنا أفهم ما يجري هنا

259
00:13:21,257 --> 00:13:23,974
أنتم يا رفاق أنذال جداً

260
00:13:24,170 --> 00:13:27,432
"من الآن وصاعداً, "قضيبك" هو "قضيبي
سوف أجلب لك مهبلاً

261
00:13:37,482 --> 00:13:41,671
!كيس رمل! هيا يا رجل
,كان بإمكانك فعل أفضل من ذاك

262
00:13:42,090 --> 00:13:45,385
يا إلهي, أنا هائجة؟
!أنا غبي

263
00:13:51,242 --> 00:13:52,704
هيــــــا

264
00:13:55,818 --> 00:13:58,240
.ستكون الأمور بخير
حتى أنهم لن يتذكروا

265
00:13:58,314 --> 00:14:00,005
هولاء الرفاق رائعون

266
00:14:07,466 --> 00:14:08,928
سيكون هذا سيئاً

267
00:14:10,122 --> 00:14:11,616
,أجل, في الحقيقة
بكر" ليست كلمة بذيئة"

268
00:14:11,722 --> 00:14:13,631
,تعلمون ماهي الكلمة القذرة
...إنها المؤخرة

269
00:14:13,739 --> 00:14:15,145
و هذه أنتم يا رفاق

270
00:14:15,242 --> 00:14:18,341
أتعلمون, ربما لم أمارس الجنس
لكن بإمكاني مضاحعتكم كلكم

271
00:14:20,266 --> 00:14:21,444
أجل

272
00:14:26,667 --> 00:14:27,844
هيا

273
00:14:30,794 --> 00:14:32,486
(مرحباً, (ديفيد -
(مرحباً, (أندي -

274
00:14:35,468 --> 00:14:37,442
كيف الحال؟ -
كال), صباح الخير) -

275
00:14:42,827 --> 00:14:44,234
(مرحباً يا (أندي -
مرحباً -

276
00:14:44,331 --> 00:14:46,186
"سنجلب لك "مهبلاً

277
00:14:48,651 --> 00:14:51,881
,أندي), ستفعلها يا صاح)
...سوف نقوم بـ

278
00:14:54,156 --> 00:14:56,326
,هذا لك يا رفيقي
هذا لك

279
00:14:56,395 --> 00:14:59,242
,الكثير منهن سيأتين لك
الجمعة, السبت

280
00:14:59,307 --> 00:15:01,795
,بحلول الأحد
ستنشف خصيتاك

281
00:15:01,867 --> 00:15:05,347
.أندي), لا تجعله يضايقك)
ليس سيئاً ألا تمارس الجنس

282
00:15:05,899 --> 00:15:07,754
ليس الكل مغناطيس نساء

283
00:15:07,819 --> 00:15:11,594
ماعمرك؟ 25؟ -
إنه 40 -

284
00:15:11,820 --> 00:15:14,274
!يا إلهي, تباً
عليك تجاوز ذلك

285
00:15:14,476 --> 00:15:18,535
.الحياة ليست عن الجنس
الحياة عن الأطفال و العاطفة

286
00:15:18,923 --> 00:15:19,850
أجل

287
00:15:19,947 --> 00:15:21,954
و الروح -
أجل, الحياة تتعلق بالعاطفة -

288
00:15:22,027 --> 00:15:24,483
إنها ليست مضاجعة و خصى و مهبل

289
00:15:24,556 --> 00:15:27,719
.إنها الحب
إنها الناس

290
00:15:28,460 --> 00:15:31,177
إنها إتصال -
كل شيء يتعلق بالإتصال -

291
00:15:31,244 --> 00:15:35,173
إنها ليست قضيب و مؤخرة
و أثداء و الإستمتاع بالمؤخرة

292
00:15:35,244 --> 00:15:36,902
إنها ليست عن الإستمتاع
بالمؤخرة على الإطلاق

293
00:15:36,972 --> 00:15:40,071
إنها لا تتعلق
بـ(ترومبون) الصدئ و (سانشيز) القذر

294
00:15:40,141 --> 00:15:42,988
توقف رجاءً -
(و ربطة عنق (سينسيناتي -

295
00:15:43,148 --> 00:15:47,752
"و " عصير المهبل المشكل
و تلك الخصى القذرة اللعينة

296
00:15:47,821 --> 00:15:49,228
موجو), هلا توقفت رجاءً) -
إرتح فحسب -

297
00:15:49,324 --> 00:15:51,429
إسترخي فحسب -
حسناً, هذا يكفي, إنتهت الحفلة -

298
00:15:51,724 --> 00:15:53,382
دع البتول يعود لعمله

299
00:15:57,613 --> 00:15:58,693
!(أندي)

300
00:15:58,989 --> 00:16:01,258
.أندي), تعال)
كنا نمزح فقط

301
00:16:01,613 --> 00:16:02,628
لا جدوى من هذا

302
00:16:02,701 --> 00:16:04,905
أندي), لا أحد يهتم بأنك ببتول)

303
00:16:04,973 --> 00:16:06,729
لاتكن كالطفل

304
00:16:06,829 --> 00:16:09,097
.لقد كانوا يمرحون فحسب
لم يقصدوا شيئاً

305
00:16:09,164 --> 00:16:10,888
(إبتعد عني يا (ديفيد -
إنتظر دقيقة -

306
00:16:10,957 --> 00:16:12,780
!توقف عن ملاحقتي -
توقف فحسب -

307
00:16:16,269 --> 00:16:17,992
علي أن أستقيل من وظيفتي الآن

308
00:16:18,092 --> 00:16:19,270
لا يجب عليك أن تستقيل من وظيفتك

309
00:16:19,373 --> 00:16:21,129
,أتعرف ماذا
لا أريد الخروج معكم يا رفاق

310
00:16:21,197 --> 00:16:22,474
حسناً -
إتفقنا؟ لا أحتاج لمساعدتكم -

311
00:16:22,541 --> 00:16:24,907
حسناً, لا بأس, لست مجبراً
على الخروج معناً إن لم ترغب

312
00:16:25,005 --> 00:16:27,427
,أتعرف ماذا
أنا أحترم النساء, أنا أحب النساء

313
00:16:27,756 --> 00:16:30,921
أنا أحترمهم كثيراً
لدرجة أني أبتعد تماماً عنهم

314
00:16:31,149 --> 00:16:33,288
لا بأس بهذا -
لدي حياة حافلة جداً -

315
00:16:36,909 --> 00:16:40,586
و الآن سأحول بنطالك الفضي للون الأزرق

316
00:16:41,549 --> 00:16:43,458
!أحصل على بعض النقاط, هيا

317
00:16:43,758 --> 00:16:45,830
!هيا يا فاشل

318
00:16:52,557 --> 00:16:54,052
!يا إلهي

319
00:16:58,093 --> 00:17:00,778
,(يا (ويل) و (جريس
عودا للعمل

320
00:17:00,846 --> 00:17:02,951
يا (عزيز), هل بإمكانك
أن تمنحنا بضع ثوان؟

321
00:17:03,021 --> 00:17:05,225
نحن في منتصف أمرٍ ما

322
00:17:05,326 --> 00:17:06,919
أنا في وقت راحتي, حسناً؟

323
00:17:06,990 --> 00:17:09,324
.(أغرب عن وجهي يا (عزيز
إتركنا لوحدنا, إتفقنا؟

324
00:17:09,390 --> 00:17:11,397
أغرب؟؟ تباً لك؟ -
!تباً لك -

325
00:17:11,470 --> 00:17:13,357
تباً لك -
تباً لك -

326
00:17:13,422 --> 00:17:15,080
سأركلك في خصيتك يا مؤخرة

327
00:17:15,150 --> 00:17:18,248
إنتبه لكلامك, إتفقنا؟
لدي عائلة هنا

328
00:17:18,319 --> 00:17:19,366
أنظر كيف تكلمني أنت

329
00:17:19,471 --> 00:17:22,318
,(إنها بلد الحرية يا (بامبي
بإمكاني التدخين هنا إن أردت

330
00:17:22,414 --> 00:17:23,592
دخن قضيبي

331
00:17:23,694 --> 00:17:25,898
أنت رجل غير لطيف -
!إذهب للداخل -

332
00:17:25,966 --> 00:17:27,243
هذا ليس إحترافي

333
00:17:27,311 --> 00:17:29,450
...بولا), هذا الوغد هنا)

334
00:17:29,518 --> 00:17:31,242
لا بأس -
(بولا) -

335
00:17:31,343 --> 00:17:33,709
.الأمر بخير, تعال
...تعلم, إنه فقط

336
00:17:34,223 --> 00:17:36,011
إذاً, كيف لم يتم هذا؟

337
00:17:36,079 --> 00:17:37,901
لم يحدث فحسب

338
00:17:38,319 --> 00:17:41,580
,عندما كنت صغيراً, حاولت
لكنه لم يحدث

339
00:17:42,191 --> 00:17:45,486
بعدها أصبحت أكبر
...و إزداد توتري أكثر فأكثر

340
00:17:45,614 --> 00:17:48,876
.لأن الأمر لم يحدث بعد
...و أصبحت نوعاً ما

341
00:17:49,806 --> 00:17:52,359
.قلقاً بشأنه
...بعدها لم يحصل بالفعل

342
00:17:52,463 --> 00:17:55,496
,و بعد ذلك, لا أعلم
تقريباً توقفت عن المحاولة

343
00:17:56,046 --> 00:17:58,152
أتريد إعطاء الأمر فرصة أخرى؟

344
00:17:58,223 --> 00:17:59,914
ربما فات الآوان

345
00:18:00,974 --> 00:18:03,658
أحياناً أشعر بأن الأمر قد فاتني

346
00:18:04,206 --> 00:18:05,962
لا, هذا جنون

347
00:18:06,030 --> 00:18:08,878
,أنت في الأربعين, أتعرف
الأربعين هي عشرون جديدة

348
00:18:08,943 --> 00:18:10,852
أتريد قضاء الستون سنة
...القادمة من حياتك

349
00:18:10,926 --> 00:18:12,356
بدون تجربة الجنس؟

350
00:18:12,432 --> 00:18:14,406
...ليس الجنس فقط, بل الحب

351
00:18:14,479 --> 00:18:19,214
و العلاقة, و الضحك
و الحضن و كل ذلك الهراء

352
00:18:19,823 --> 00:18:21,099
لا أعلم

353
00:18:22,287 --> 00:18:25,321
لا أعرف ما أفعله -
إسمع عليك بالمخاطرة -

354
00:18:25,392 --> 00:18:26,918
.عليك بالمخاطرة
أنظر إلي

355
00:18:27,024 --> 00:18:28,846
لقد ذهبت مع هذه
...الفتاة لأربعة أشهر

356
00:18:28,911 --> 00:18:30,569
...و لقد كانت أعظم

357
00:18:31,216 --> 00:18:32,874
أعظم شيء في حياتي

358
00:18:33,775 --> 00:18:37,517
حتى ذهبت لرجل
معه (إسكاليد), على ما أعتقد

359
00:18:38,160 --> 00:18:39,621
:و أتعلم, بدلاً من قول

360
00:18:39,696 --> 00:18:42,565
..." حسناً, مالذي فعلته ليكون هذا التصرف؟"

361
00:18:42,640 --> 00:18:44,396
.لقد هجرتها
كان قرارً سخيفاً

362
00:18:44,464 --> 00:18:47,213
قضيت آخر سنتين أتأسف عليها

363
00:18:47,280 --> 00:18:49,102
لما لا تستعيدها الآن؟

364
00:18:49,167 --> 00:18:51,174
لأنها تواعد تاجر المخدرات هذا

365
00:18:51,247 --> 00:18:52,808
قرار غبي فظيع

366
00:18:52,880 --> 00:18:55,914
,لكن, تلك هي حياتها
و كما تعرف علي إحترام هذا

367
00:18:56,016 --> 00:18:57,193
لقد أعطيتها حريتها

368
00:18:57,296 --> 00:19:01,071
تريد أن تكون تلك العاهرة
...اللعوبة و تضاجع الجميع

369
00:19:01,136 --> 00:19:03,046
ذلك هو الحب يا جل -
يبدو مريعاً -

370
00:19:03,152 --> 00:19:05,225
.بالتأكيد إنه مريع
...إنه المعاناة

371
00:19:05,296 --> 00:19:07,718
...و الألم و إنه
..تخسر وزنك

372
00:19:07,792 --> 00:19:09,221
...و بعد ذلك تعود لوزنك

373
00:19:09,296 --> 00:19:11,303
...و بعدها تتصل بها العديد من المرات

374
00:19:11,376 --> 00:19:14,606
,و بعدها تحاول إرسال بريد إلكتروني
...فتجدها إنتقلت أو غيرت بريدها

375
00:19:14,672 --> 00:19:16,134
لكن هذا هو الحب

376
00:19:16,593 --> 00:19:18,448
...أتعلم بأن هذه هي المرة الأولى

377
00:19:18,513 --> 00:19:20,716
,التي تحدثنا فيها
لأكثر من ثلاثون ثانية؟

378
00:19:22,161 --> 00:19:24,910
كان هذا لطيفاً -
تعال معنا في عطلة نهاية الإسبوع -

379
00:19:25,616 --> 00:19:27,918
,لن نضغط عليك
سننال وقتاً ممتعاً فقط

380
00:19:28,176 --> 00:19:30,664
,حسناً, سأذهب
سأعطي الأمر فرصة أخرى

381
00:19:30,768 --> 00:19:31,717
عظيم

382
00:19:31,824 --> 00:19:33,930
لكني لن أمارس الجنس مع أية إمرأة

383
00:19:34,001 --> 00:19:36,619
عظيم, سيكون الجنس
آخر شيء تفكر فيه

384
00:19:48,113 --> 00:19:49,936
مرحباً يا عوائق

385
00:19:55,602 --> 00:19:56,550
تباً

386
00:20:00,049 --> 00:20:01,129
يا إلهي

387
00:20:05,298 --> 00:20:06,378
آسف

388
00:20:07,953 --> 00:20:09,741
.أراكِ لاحقاً
شكراً على الرقصة

389
00:20:18,865 --> 00:20:20,753
أنا بخير, لا بأس

390
00:20:26,545 --> 00:20:28,334
!يا إلهي حتى الباصات

391
00:20:34,834 --> 00:20:36,874
!يا إلهي حتى الكلاب

392
00:20:39,923 --> 00:20:41,777
!تباً! لابد أنك تمزح معي

393
00:20:57,426 --> 00:21:00,906
,ما أقصده هو أني متوتر قليلاً
"لم يسب لي ممارسة "الجنس الفموي

394
00:21:01,395 --> 00:21:05,835
جينيفر) أخبرتني كيف أقوم به)
سيكون رائعاً

395
00:21:12,051 --> 00:21:13,709
مالذي تفعله؟

396
00:21:13,778 --> 00:21:15,120
...حسناً, أريد فقط
كدنا أن نصل

397
00:21:16,211 --> 00:21:18,415
,لدينا واحد هنا
هيوستن), لدينا واحد هنا)

398
00:21:19,155 --> 00:21:21,294
!ستقوم بشد شعري

399
00:21:21,363 --> 00:21:23,185
لقد فعلناها -
يا إلهي -

400
00:21:23,251 --> 00:21:24,877
,يا إلهي
لقد قذفت في بنطالك

401
00:21:24,947 --> 00:21:27,630
مالذي فعلته؟ -
وضعت بعض الكريم -

402
00:21:28,116 --> 00:21:30,319
أتعلم ماهو المثير أيضاً؟ -
ماهو؟ -

403
00:21:30,867 --> 00:21:32,492
...أنا -
أجل -

404
00:21:32,563 --> 00:21:33,708
....سأمتص

405
00:21:35,059 --> 00:21:37,448
.ذلك

406
00:21:38,068 --> 00:21:39,016
.الإصبع

407
00:21:39,123 --> 00:21:40,946
أهذا الذي تريد مني مصه؟ -
أجل -

408
00:21:41,011 --> 00:21:45,134
إنه كبير و سميك -
أجل -

409
00:21:46,771 --> 00:21:48,047
أجل

410
00:21:50,963 --> 00:21:51,912
هذا يدغدغ

411
00:21:53,011 --> 00:21:54,986
أنا آسف, لا

412
00:21:55,059 --> 00:21:57,001
أنفكِ ينزف؟ -
أتعتقد هذا -

413
00:21:57,076 --> 00:21:59,378
أنا آسف -
أنا مثيرة -

414
00:21:59,604 --> 00:22:01,579
,لكن الآن
لن تتمكن من نيل أي من هذا

415
00:22:02,291 --> 00:22:04,179
عليك أن تستسلم للأبد فحسب

416
00:22:12,691 --> 00:22:14,383
كال), ماذا تعتقد؟)
أتراه أصفر أكثر من الازم؟

417
00:22:14,452 --> 00:22:15,401
لا

418
00:22:15,700 --> 00:22:17,707
(ماذا يحب (كوريوس جورج
في الحياة الحقيقية؟

419
00:22:17,780 --> 00:22:18,925
هيا يا رجل

420
00:22:28,276 --> 00:22:30,578
هذا مزدحم جداً

421
00:22:30,869 --> 00:22:33,618
,أجل
البيرة بالليل بـ9 دولارات

422
00:22:34,740 --> 00:22:36,114
حسناً, إسمع الآن

423
00:22:36,180 --> 00:22:38,319
إذاً, إليك ما سيحدث الآن, حسناً؟

424
00:22:38,388 --> 00:22:40,974
عليك أن تصطاد فتاة
جميلة مخمورة, إتفقنا؟

425
00:22:41,076 --> 00:22:43,411
و لا تخطئ مابين المخمورة و
شبه المخمورة, نحن نتكلم عن المخمورة

426
00:22:43,476 --> 00:22:45,386
,أريد القيء على شعرها
ركبتاها مكدومتان

427
00:22:45,492 --> 00:22:46,899
و كعب مكسور سيكون رائعاً

428
00:22:46,997 --> 00:22:48,426
هذا ما عليك إيجاده, إتفقنا؟

429
00:22:48,533 --> 00:22:51,216
لا, أخبرني (ديف) أني لن أحتاج
للمارسة الجنس الليلة

430
00:22:51,285 --> 00:22:52,267
....و الآن قد ذهب, لذا

431
00:22:52,341 --> 00:22:54,250
يا صاح, توقف عن التفكير لدقيقة, إتفقنا؟

432
00:22:54,325 --> 00:22:55,885
لا يجب عليك أن تفكر في هذه

433
00:22:55,956 --> 00:22:57,811
كل ما عليك فعله
هو إظهار غرائزك

434
00:22:57,876 --> 00:22:59,251
أرني غرائزك

435
00:22:59,317 --> 00:23:01,968
,عقلي, قلبي
أنا أتبع قلبي

436
00:23:02,037 --> 00:23:04,557
الآن, سأريك هذا لمرة أخرى, إتفقنا؟

437
00:23:04,629 --> 00:23:07,248
.غرائزك
أرني غرائزك

438
00:23:07,829 --> 00:23:09,934
أرني غرائزك -
إنها هنا -

439
00:23:10,261 --> 00:23:11,984
إمتلك غرائزك

440
00:23:12,181 --> 00:23:14,898
كل ما عليك فعله
هو إستخدام غرائزك, هذه هي

441
00:23:14,965 --> 00:23:17,648
هكذا يصل النمر
لفريسته الغزالة

442
00:23:17,717 --> 00:23:19,540
يوجد رمز مكتوب في حمضه النووي

443
00:23:19,605 --> 00:23:21,231
,و هو يقول
طارد الغزالة", إتفقنا"

444
00:23:21,301 --> 00:23:24,335
و صدقت أم لا, يوجد في
:كل رجل رمز مكتوب و هو يقول

445
00:23:24,405 --> 00:23:26,260
"طارد العاهرة المخمورة- "
لا -

446
00:23:26,325 --> 00:23:29,674
,أتعرف ماذا
...أنا لا أحس بالراحة

447
00:23:30,902 --> 00:23:33,073
إصطياد العاهرات
المخمورات, كما تعرف

448
00:23:33,141 --> 00:23:34,253
لا أعتقد بأن هذا صائب

449
00:23:34,325 --> 00:23:35,471
حسناً, توقف للحظة

450
00:23:35,542 --> 00:23:38,291
أولاً, أنت تجعل من هذا
نوع من الأمور السيئة

451
00:23:38,357 --> 00:23:40,692
"أنا لم أستخدم كلمة "عاهرات
بطريقة تنقص منهن, كما فعلت

452
00:23:40,758 --> 00:23:42,384
....إن الأمر فحسب
الأمر لا يبدو صائباً

453
00:23:42,454 --> 00:23:45,203
بالتأكيد لا يبدو صائباً, مالشيء الذي
يشعرك بالصواب و أنت لم تقم به

454
00:23:45,302 --> 00:23:47,758
عليك أن تجرب الخطأ يا صاح

455
00:23:49,846 --> 00:23:52,180
حسناً, كيف أعرف أين منهن مخمورة؟

456
00:23:52,246 --> 00:23:53,871
.الآن بدأت تفهم
حسناً تفقد هذه

457
00:23:53,942 --> 00:23:55,633
أترى ذات الشعر الأحمر؟ -
أين؟ -

458
00:23:55,702 --> 00:23:59,117
مع هاذان الثدينا الكبيران -
أنا لن أحدق إلى إمرأة -

459
00:23:59,190 --> 00:24:01,678
يا صاح أنا لا أقول لك
أن تحدق في أحدهم

460
00:24:01,814 --> 00:24:04,465
أقول لك أن تستخدم
أطراف بصرك. و الآن أنظر إلي

461
00:24:04,534 --> 00:24:05,941
أترى, أنظر, أترى؟ -
أجل -

462
00:24:06,359 --> 00:24:07,634
أنا لا أنظر إليك

463
00:24:08,343 --> 00:24:10,731
--لا, أنا أنظر إلى -
أنت تنظر إلها؟ -

464
00:24:12,566 --> 00:24:15,982
ماذا تريد مني أن أفعل؟ -
أريد منك أن تستخدم أطراف بصرك -

465
00:24:16,374 --> 00:24:18,230
أترى؟ أنا لا أنظر إليك

466
00:24:19,254 --> 00:24:23,313
لا. أنظر, أنا أنظر إلى ذات الشعر الأحمر
على يمينك ذات الثديان الكبيران

467
00:24:23,510 --> 00:24:26,259
أتراها, واقفة هناك, أتراها؟

468
00:24:26,646 --> 00:24:28,075
أجل, أجل

469
00:24:28,343 --> 00:24:31,441
جد واحدة بطرف عينك -
حسناً -

470
00:24:31,831 --> 00:24:34,831
,أترى تلك اللتي في الممر

471
00:24:35,575 --> 00:24:36,753
...تبدو مثل

472
00:24:36,823 --> 00:24:38,481
...(إما أنها نبتة الـ(فايكس

473
00:24:38,551 --> 00:24:40,209
أو أنها شجرة مطاط

474
00:24:40,503 --> 00:24:43,252
حسناً, إسمع يا صاح إن كنت
تصطنع مزحة, فهي غير مضحكة

475
00:24:43,318 --> 00:24:45,806
أرى شقراء و هي جميلة جداً

476
00:24:45,879 --> 00:24:48,213
هذا أفضل, حسناً

477
00:24:48,311 --> 00:24:50,221
...و الآن بواسطة أطرافك -
أجل -

478
00:24:50,327 --> 00:24:52,694
.عليك إصطياد فتاة مثيرة و مخمورة...

479
00:24:52,855 --> 00:24:54,132
و بعدها عليك القيام بتحركاتك

480
00:24:54,199 --> 00:24:55,955
أفهمت؟ حسناً -
أجل -

481
00:24:56,151 --> 00:24:58,834
و تذكر أن تكون مخمورة
أهم من أن تكون مثيرة

482
00:24:58,935 --> 00:25:01,269
,و الآن لأول واحدة
إذهب و إصطدها بطرف بصرك

483
00:25:01,336 --> 00:25:02,448
واصل تقدمك

484
00:25:03,543 --> 00:25:04,753
بواسطة أطرافك

485
00:25:11,735 --> 00:25:12,979
ذلك الفتى عنيد

486
00:25:15,736 --> 00:25:18,900
.(مرحباً, أنا (أندي
تبدبن مريحةً لي

487
00:25:19,159 --> 00:25:21,494
هل بإمكاني جلب عصير كوكتيل آخر؟

488
00:25:21,592 --> 00:25:22,639
مخمورة زيادة عن اللزوم

489
00:25:22,744 --> 00:25:26,038
لكنك فهمت الفكرة -
لكن تقنياً حية -

490
00:25:29,111 --> 00:25:31,413
أجد صعوبة في إيجاد
الأشخاص المخمورين

491
00:25:31,480 --> 00:25:33,618
أتريد معرفة أين يوجد أحدهم؟ -
اجل -

492
00:25:33,689 --> 00:25:37,365
"أنا, أنا, يا سيد "قميص أصفر

493
00:25:38,489 --> 00:25:40,529
حسناً, تمتع بما عندك

494
00:25:40,601 --> 00:25:41,746
ماذا؟

495
00:25:41,816 --> 00:25:44,849
قابلت فتاة و هي هنا
...تقيم حفلةً للعزاب

496
00:25:44,920 --> 00:25:46,862
و قد دعونا للإحتفال معهم

497
00:25:47,128 --> 00:25:49,943
جسناً, هذا جيد -
...إنه جيد جداً -

498
00:25:50,008 --> 00:25:51,601
...لأنه لاتوجد فتاة أكثر شهوانية من

499
00:25:51,704 --> 00:25:54,192
فتاة تشاهد صديقة لها
على وشك الزواج من رجل

500
00:25:54,297 --> 00:25:55,671
إنهن مضحكات جداً

501
00:25:59,640 --> 00:26:03,285
لذا قررنا هذا لأن هذه الليلة
...هي آخر ليلة لي كإمرأة حرة

502
00:26:03,352 --> 00:26:06,255
,(قبل أن أتزوج (دان
!قررنا أن نتسكع

503
00:26:06,456 --> 00:26:08,082
!نحن نتسكع

504
00:26:09,049 --> 00:26:11,732
أنتن مهلوسات

505
00:26:12,952 --> 00:26:14,163
إنتظرن لحظة

506
00:26:14,232 --> 00:26:17,615
.أجل يا سيدي الرئيس
أجل نتائج الإنتصاب قد ظهرت

507
00:26:18,809 --> 00:26:21,493
,يا رفاق أنظروا
(هذا هو قضيب الدكتور (زيوس

508
00:26:21,945 --> 00:26:23,668
أنا حقاً أعني هذا

509
00:26:24,601 --> 00:26:26,936
يا رفاق من يريد كعكة قضيب؟

510
00:26:27,225 --> 00:26:28,207
أنا أريد

511
00:26:28,345 --> 00:26:31,477
يا رفاق, إنها كعكة (بيتي كوكر)؟

512
00:26:33,529 --> 00:26:35,055
,ياله من رجل
.. ياله من

513
00:26:35,129 --> 00:26:37,039
,(دان)
...(الرجل الذي ستتزوجه (روبين

514
00:26:37,113 --> 00:26:40,212
إنه رجل رائع

515
00:26:40,282 --> 00:26:41,808
يبدو رجلاً لطيفاً

516
00:26:41,881 --> 00:26:44,783
لقد كرهته لمدة سنتين لأنه قد خانني

517
00:26:45,049 --> 00:26:46,227
...لكن

518
00:26:48,570 --> 00:26:50,708
لقد تغير حقاً الآن

519
00:26:51,833 --> 00:26:54,801
إنه حقاً رجل طيب -
صديقاتك يبدين لطيفات -

520
00:26:54,874 --> 00:26:57,263
,لديك عينان رائعتان
أتعلم هذا؟

521
00:26:57,497 --> 00:27:00,629
,شكراً
هناك إلتوائة في قبعتكِ

522
00:27:14,266 --> 00:27:16,404
يداكِ على حزامي -
ماذا -

523
00:27:16,473 --> 00:27:18,416
يداكِ على حزامي -
أنا آسفة -

524
00:27:18,489 --> 00:27:19,635
لا بأس

525
00:27:20,538 --> 00:27:21,716
أنت ظريف

526
00:27:21,786 --> 00:27:23,891
,هذا نوع من الغباء
أتريد الخروج من هنا؟

527
00:27:23,961 --> 00:27:25,391
حسنا, أجل

528
00:27:30,426 --> 00:27:31,768
أجل, تباً

529
00:27:32,314 --> 00:27:33,591
تعال -
حسناً -

530
00:27:38,745 --> 00:27:40,022
أتريد أن تقود؟

531
00:27:40,090 --> 00:27:42,512
...لم أحضر سيارةً معي هنا, لذا

532
00:27:42,586 --> 00:27:44,375
السيارات مزعجة فحسب

533
00:27:46,267 --> 00:27:47,380
أنا سأقود

534
00:27:48,570 --> 00:27:49,552
هل أنت مخمور؟

535
00:27:49,626 --> 00:27:51,121
لا, لم أشرب أي شيء

536
00:27:51,195 --> 00:27:53,300
أتنفخ في هذه؟ -
حسناً -

537
00:27:58,171 --> 00:28:01,848
ما هذا -
أوصاني القاضي بأن آخذ واحدة -

538
00:28:08,155 --> 00:28:11,503
حسناً, نحن مسرعون

539
00:28:13,339 --> 00:28:15,761
حسناً -
هيا تعال, أنت مربوط -

540
00:28:30,460 --> 00:28:34,354
,و (دان)يقول
"أنتِ مجرد عـ-ـا-هـ-ـر-ة, عاهرة"

541
00:28:35,547 --> 00:28:38,264
,و أنا أقول
"أنت العاهرة يا عاهرة"

542
00:28:38,331 --> 00:28:39,989
أتعلم هذا -
أجل -

543
00:28:40,059 --> 00:28:41,717
ماهو إسمك مرة اخرى؟

544
00:28:41,979 --> 00:28:43,442
(أندي) -
(أندي) -

545
00:28:43,516 --> 00:28:48,055
(دعني أخبرك شيئاً يا (أندي
(إياك و أن تسمي نفسك (دان

546
00:28:48,348 --> 00:28:50,999
,نغمة إسم (دان) تناسب الرجال
و الرجال مجرد أوغاد

547
00:28:51,068 --> 00:28:52,474
و لقد كان وغداً

548
00:28:52,539 --> 00:28:55,126
أتفهم ما أقصده؟ -
!إحذري! السيارة -

549
00:28:55,419 --> 00:28:58,267
أنت تروق لي

550
00:28:58,683 --> 00:29:00,113
....أنت لست

551
00:29:03,420 --> 00:29:06,322
أعتقد بأني أكلت
سندويتش محار فاسد أو شيء ما

552
00:29:07,644 --> 00:29:09,553
أنت ظريف -
لا -

553
00:29:15,805 --> 00:29:18,674
كان طعم هذا لذيذاً -
إنه مثل طعم سندويتش محار -

554
00:29:19,932 --> 00:29:22,584
إحذري! أنا آسف

555
00:29:23,581 --> 00:29:24,628
!إنتبهي

556
00:29:26,940 --> 00:29:29,329
أتعتقد بأني جميلة؟ -
أجل -

557
00:29:29,629 --> 00:29:31,035
!يا إلهي! أجل

558
00:29:32,413 --> 00:29:34,747
أنت لا تنظر إلي -
أجل, أنتِ جميلة -

559
00:29:34,812 --> 00:29:36,600
أنت لا تنظر إلي -
أجل, أنتِ جميلة -

560
00:29:36,700 --> 00:29:39,221
أتعتقد بأني جميلة؟
أنظر إلي

561
00:29:39,325 --> 00:29:42,227
!أنظر إلي -
!أنا أنظر إليكِ, أنتِ جميلة -

562
00:29:42,334 --> 00:29:44,635
!يا إلهي, أريد أن أعيش فقط

563
00:29:46,205 --> 00:29:48,660
,يا إلهي
آمل أن تأتني دورتي قريباً

564
00:29:48,797 --> 00:29:52,147
أنا في مزاج سيء -
حسناً -

565
00:29:52,221 --> 00:29:54,938
أنا تعبة جداً

566
00:29:58,013 --> 00:30:00,347
!يا إلهي! إنعطفي جانباً

567
00:30:00,669 --> 00:30:02,742
أترك عجلة اليادة

568
00:30:04,381 --> 00:30:06,869
بإسلوبك هذا
لن أجعلك تنال مني شيئاً

569
00:30:06,941 --> 00:30:08,435
أنا جائعة

570
00:30:08,702 --> 00:30:11,090
لنحصل على بعض
الخبز الفرنسي اللعين

571
00:30:13,117 --> 00:30:16,598
حسناً, هاقد وصلنا -
يا إلهي, لقد فعلناها -

572
00:30:16,670 --> 00:30:17,978
يا منزلي العزيز

573
00:30:19,229 --> 00:30:20,822
!يا أمااااااااه

574
00:30:24,542 --> 00:30:28,186
هل أنتِ بخير؟ -
ذلك اللعين أتى فجأةً -

575
00:30:29,534 --> 00:30:31,802
حسناً, نحن بخير

576
00:30:34,910 --> 00:30:36,186
هل أنتِ بخير؟

577
00:30:36,798 --> 00:30:38,871
...حسناً, هل أنتِ
ما المشكلة؟

578
00:30:44,350 --> 00:30:45,560
أنا آسفة

579
00:30:46,110 --> 00:30:49,405
,لا بأس يهذا
إعتقدت بأن هذا سيحدث

580
00:30:50,175 --> 00:30:52,246
مازلت سأمارس الجنس معك إذا أردت

581
00:30:52,317 --> 00:30:55,166
أتعلمين ماذا, أعتقد بأني سأتجاوز
موضوع الجنس, إن كنتِ لا تمانعين

582
00:30:55,230 --> 00:30:57,619
على الأقل لن أضطر للعمل غداً

583
00:30:58,334 --> 00:31:00,156
أشربتي عصير "كوكتيل الدايكواري"؟ -
أجل -

584
00:31:00,222 --> 00:31:01,237
إعتقدت بأنك فعلتِ

585
00:31:01,791 --> 00:31:03,099
لقد كانت ليلية سيئة للغاية

586
00:31:04,927 --> 00:31:05,974
أجل, إضحك

587
00:31:06,046 --> 00:31:08,283
...أتعرفون يا رفاق, ماكنتم لتضحكون الآن

588
00:31:08,350 --> 00:31:11,700
إن تقيئت فتاتة
سندويتش محار في فمعك

589
00:31:12,894 --> 00:31:14,683
أتعرف ماذا, أنت محق
أنا مخطئ

590
00:31:14,751 --> 00:31:16,638
...دعني أولاً أعتذر لك

591
00:31:16,735 --> 00:31:20,412
لأني لم أذكر التفاصيل في أنه
...عندما تصطحب إمرأة مخمورة

592
00:31:20,479 --> 00:31:23,031
و التي تترنح
...في طريق خروجها من البار

593
00:31:23,102 --> 00:31:25,819
غالباً كان عليك القيادة -
أنا أقود دراجة -

594
00:31:25,886 --> 00:31:29,302
,حسناً يا سيد (شوان أرمستروج) اللعين
من طلب منك أن تقود دراجة؟

595
00:31:29,375 --> 00:31:31,448
,أتعرفون ماذا
...أنا لست الشخص الوحيد في العالم

596
00:31:31,520 --> 00:31:32,631
الذي يقود دراجة

597
00:31:32,702 --> 00:31:35,289
,أجل, الجميع يقودون دراجة
عندما يكونوا السادسة اللعينة

598
00:31:35,360 --> 00:31:37,400
لما لا تقبل شيئاً ما؟

599
00:31:37,471 --> 00:31:40,471
,لأن هذا إنتهى
أتفهمون هذا يا رفاق؟

600
00:31:40,543 --> 00:31:42,136
أيمكنني أن أتدخل لثانية؟

601
00:31:42,207 --> 00:31:43,549
...دعني أقل فحسب

602
00:31:43,679 --> 00:31:45,916
أنت تعظم من شأن المهبل

603
00:31:46,016 --> 00:31:47,444
أنت ترفع من شأنه يا رجل

604
00:31:47,551 --> 00:31:48,893
مالذي تتحدث عنه حتى؟

605
00:31:48,959 --> 00:31:50,846
,"أرفع من شأن المهبل"
ماذا يعني هذا؟

606
00:31:50,912 --> 00:31:55,352
أنت تجعل من المهبل
.."إلاهً إغريقي يدعى "المهبليا

607
00:31:55,423 --> 00:31:56,568
...و ما تفعله هو

608
00:31:56,639 --> 00:31:59,803
أنت نفسياً تصعب الأمر عليك
و تجعله أمراً مستحيلاً

609
00:31:59,871 --> 00:32:01,180
أجل, أعتقد بأنك محق

610
00:32:01,247 --> 00:32:03,134
أنا أعظم من شأن المهبل

611
00:32:03,200 --> 00:32:04,542
صحيح -
هذا هو -

612
00:32:04,736 --> 00:32:06,459
تدعى "المهبليا", صحيح؟

613
00:32:06,528 --> 00:32:08,894
أنظر إلى أين تتجه -
لا أريد حتى أن أنطقها مرة أخرى -

614
00:32:08,960 --> 00:32:11,131
ما هي الكلمة؟ -
مهبل", لا أريد أن أنطقها" -

615
00:32:11,199 --> 00:32:13,371
,سحقاً لهذا
مهبل" هي كلمة علمية"

616
00:32:13,472 --> 00:32:15,479
يا صاح! هذا بنطال جديد يا رجل

617
00:32:16,032 --> 00:32:16,959
أتعرف ماذا يا (ديف)؟

618
00:32:17,055 --> 00:32:19,477
لقد قلت بأنه لن يكون هنا أية ضغوط

619
00:32:19,584 --> 00:32:21,110
أنا لا أضغط عليك -
معذرةً -

620
00:32:21,216 --> 00:32:22,742
أيستطيع أحدكم مساعدتي يا شباب؟

621
00:32:22,848 --> 00:32:24,310
لا أتحدث الإنجليزية يا سيدتي

622
00:32:25,695 --> 00:32:27,899
في الحقيقة أنا أساعد زبوناً الآن

623
00:32:27,968 --> 00:32:30,237
--حسناً, إذاً -
أنا في إستراحتي -

624
00:32:30,304 --> 00:32:32,759
لكن مشرف مخزننا مثقف جداً

625
00:32:32,832 --> 00:32:35,221
بإمكانه الإجابة على كل أسئلتكِ
و سيحب مساعدتكِ

626
00:32:35,296 --> 00:32:36,311
شكراً لك

627
00:32:36,385 --> 00:32:37,879
يوماً طيباً -
أنت أيضاً -

628
00:32:38,752 --> 00:32:42,844
(عظيم, حسناً أنا (تريش -
(مرحباً أنا (أندي -

629
00:32:43,424 --> 00:32:46,391
يبدو هذا رائعاً جداً -
أنتِ لا تريدين شراء ذلك الفيديو -

630
00:32:46,464 --> 00:32:47,412
لا أريد؟

631
00:32:47,488 --> 00:32:49,147
لا, في الحقيقة
...و لأكون صادقاً تماماً معكِ

632
00:32:49,248 --> 00:32:50,492
أنتِ لا ترغبين في شراء أية جهاز فديو

633
00:32:50,593 --> 00:32:52,185
إنها تقنيةً منتهية

634
00:32:52,288 --> 00:32:56,249
و كأنكِ تشترين جهاز تشغيل
بثماني مسارات فقط

635
00:32:56,320 --> 00:32:58,622
أجل -
(أو (بيتا ماكس -

636
00:32:58,688 --> 00:33:00,663
,أتعرفين ماذا
أنا أنا أنصحكِ بهذا الجهاز

637
00:33:00,737 --> 00:33:01,817
هذا جهاز مدمج

638
00:33:01,889 --> 00:33:04,824
تحصلين على جهاز فيديو
و مشغل أقراص رقمي

639
00:33:04,897 --> 00:33:08,280
و لذا, فهذه التقنية
--ستكون جيدةً جداً ربما لمدة

640
00:33:08,545 --> 00:33:09,625
ستة أشهر أو أكثر؟ -
أجل -

641
00:33:09,698 --> 00:33:10,941
هذا رائع

642
00:33:11,072 --> 00:33:12,927
,في أفضل الأحوال
أنا آسف

643
00:33:13,057 --> 00:33:15,326
لا -
إنه جيد كما يبدو -

644
00:33:15,458 --> 00:33:16,603
,حسناً, يبدو هذا جيداً
إذاً

645
00:33:16,673 --> 00:33:17,719
حسناً, حسناً

646
00:33:18,848 --> 00:33:19,863
إنه ممتاز -
آسف -

647
00:33:19,969 --> 00:33:21,147
ها أنا أعبر

648
00:33:21,506 --> 00:33:22,520
حسناً

649
00:33:22,625 --> 00:33:25,244
يا إلهي, أتعلم, الأمر مضحك جداً
...فأنا أعمل في الجهة المقابلة من الشارع

650
00:33:25,313 --> 00:33:26,687
و لم أزر هذا المكان مطلقاً

651
00:33:26,753 --> 00:33:28,128
حقاً؟ أين؟ -
أجل -

652
00:33:28,193 --> 00:33:30,713
"(متجر "نحن نبيع أغراضك على (إيه.بي

653
00:33:31,489 --> 00:33:33,115
أجل -
أهذا هو الإسم؟ -

654
00:33:33,345 --> 00:33:35,614
...أجل, كنت أبحث عن شيء

655
00:33:35,777 --> 00:33:38,526
,تعرف, شيئاً ملفت
لذا إخترته

656
00:33:38,594 --> 00:33:40,699
,أنا لا أفهم
إذاً, مالذي تفعلينه؟

657
00:33:41,058 --> 00:33:42,945
في الواقع, أنا أخذ الأغراض
...التي لا تريدها

658
00:33:43,010 --> 00:33:45,017
و بعد ذلك أبيعها في موقع
إيه.بي) على الإنترنت)

659
00:33:45,090 --> 00:33:47,424
لكن في الحقيقة أنتِ
لا تبيعين شيئاً في المتجر؟

660
00:33:48,353 --> 00:33:49,848
لا, أنا لا أبيع

661
00:33:50,562 --> 00:33:52,569
إذاً لماذا تملكين متجراً؟

662
00:33:52,674 --> 00:33:53,884
لا أعلم

663
00:33:53,986 --> 00:33:57,117
لا, أعتقد بسبب أني
...أريد أن يكون عملي محترفاً

664
00:33:57,186 --> 00:34:00,033
و ليس شخصاً مجنون
يريد سرقة أغراضك فحسب

665
00:34:00,098 --> 00:34:02,367
بالتأكيد, لم أقصد ذلك

666
00:34:02,434 --> 00:34:03,841
لا, لا بأس

667
00:34:04,002 --> 00:34:07,548
أتعرف ماذا, عليك أن تزورني
...يوماً ما إذا كنت تريد, تعلم

668
00:34:07,618 --> 00:34:09,341
تراه بنفسك و تتفقده

669
00:34:09,410 --> 00:34:10,904
سأتفقد مخزنك الفارغ

670
00:34:10,978 --> 00:34:14,077
أجل, إنه الذي يتقاطع مع الشارع
و هو ليس فارغاً

671
00:34:15,362 --> 00:34:16,791
...هاهو رقمي. لذا

672
00:34:17,314 --> 00:34:19,680
حسناً -
لذا, في أي وقت -

673
00:34:20,323 --> 00:34:23,072
لماذ أحتاج لرقمكِ
طالما أنكِ في الشارع المقابل؟

674
00:34:24,323 --> 00:34:27,170
لا أملك إجابة جيدة
...لهذا يا (أندي), كنت فقط

675
00:34:27,266 --> 00:34:29,154
آسف -
أعطيته إياك فحسب -

676
00:34:29,379 --> 00:34:32,346
إذاً, سأسجل فاتورتكِ
و سأوافيكِ عند ناصية التسجيل

677
00:34:32,418 --> 00:34:34,011
...حسناً. و سأتفقدكِ
أتفقد أغراضكِ

678
00:34:34,082 --> 00:34:35,358
حسناً, أراك هناك -
حسناً -

679
00:34:35,426 --> 00:34:36,375
حسناً

680
00:34:36,770 --> 00:34:38,745
محادثة سيئة

681
00:34:39,139 --> 00:34:41,210
أنظر, أعتقد أنها أعطتني رقمها

682
00:34:41,282 --> 00:34:43,650
,لقد كتبته في الأسفل
لكني أعتقد بأنها أعطتني إياه

683
00:34:43,715 --> 00:34:45,024
.لا لقد أعطتك إياه
يا صاح

684
00:34:45,092 --> 00:34:46,618
أرأيت, أمازلت غاضباً مني؟

685
00:34:46,691 --> 00:34:48,479
لا, لم أكن غاضباً -
صحيح, رأيت ما كنت أعنيه؟ -

686
00:34:48,547 --> 00:34:50,369
أجل, سنحتفل بهذا يا رجل أجل

687
00:34:50,435 --> 00:34:51,810
هذا رائع جداً -
أجل -

688
00:34:51,875 --> 00:34:53,730
غير معقول -
هيا يا رفاق أعطوه قدره من الإحترام -

689
00:34:53,795 --> 00:34:54,939
لقد حصل الرجل على رقم

690
00:34:55,010 --> 00:34:57,466
...الأمر فقط ...أنني
لا أستطيع تصديق هذا

691
00:34:57,572 --> 00:34:58,978
ما فعلته قد فعلته بيداك أنت

692
00:34:59,042 --> 00:35:01,082
يا رجل لقد أعطتني رقمها فحسب

693
00:35:01,283 --> 00:35:05,724
.هذا عظيم يا رجل
أنا أخبرك, الحب شيئٌ غريب

694
00:35:05,795 --> 00:35:06,777
إنه كذلك

695
00:35:06,851 --> 00:35:09,502
.حسناً, هاكم سؤالاً
متى يجب علي الإتصال بها؟

696
00:35:10,083 --> 00:35:11,294
أتعجبك؟ -
أجل -

697
00:35:11,364 --> 00:35:12,770
بالتأكيد لن ترغب بالإتصال بها

698
00:35:12,835 --> 00:35:14,396
متى ستكون الدورة القادمة
من الألعاب الأولومبية؟

699
00:35:14,468 --> 00:35:15,776
...ما عليك فعله هو

700
00:35:15,843 --> 00:35:17,502
هو الحصول على
...مجموعة من عاهرات الحي

701
00:35:17,571 --> 00:35:18,946
,و تسير من بينهم
و تضاجهن الواحدة تلو الأخرى

702
00:35:20,100 --> 00:35:22,555
و بعد أن تنتهي من مضاجعة
مايقارب 20 أو 30 منهم

703
00:35:22,627 --> 00:35:25,246
الآن ستكون مستعداً للإنتقال
,للمرحلة التالية

704
00:35:25,315 --> 00:35:27,355
أفهمت ما أقصده؟ -
أنا لست مهووساً بالجنس -

705
00:35:27,427 --> 00:35:29,152
عمي كان مهووسا بالجنس

706
00:35:29,252 --> 00:35:31,041
,سحقاً لكل هذا الكلام
...ما يحاول قوله هو

707
00:35:31,108 --> 00:35:33,018
ستكون سيئاً جداً في المرة الأولى
اللتي تمارس فيها الجنس

708
00:35:33,124 --> 00:35:34,979
لا تريد أن تمارس الجنس مع شخص تحبه

709
00:35:35,044 --> 00:35:37,378
لأنهن سيعتقدن بأنك غريب الأطوار
كونك لا تعرف ممارسته

710
00:35:37,443 --> 00:35:39,418
عليك ممارست الجنس
...لأول مرة مع عاهره

711
00:35:39,492 --> 00:35:41,401
...لذا حين تكون مع الفتاة التي تحبها

712
00:35:41,476 --> 00:35:44,793
,لن تكون فظيعاً في الجنس
بل ستكون متوسطاً فيه

713
00:35:45,123 --> 00:35:46,530
غالباً ستكون سيئاً فيه

714
00:35:46,596 --> 00:35:48,735
لنرفع كؤوسنا
من أجل رجُلي لأخذه رقماً

715
00:35:48,805 --> 00:35:51,073
حان وقت العمل يا صاح -
فلنغريهن -

716
00:35:51,139 --> 00:35:53,344
أسبق أن فعلتها -
شكراً جزيلاً -

717
00:35:53,444 --> 00:35:55,386
.كالقطار دفعة واحدة
أمستعدون؟

718
00:36:28,229 --> 00:36:29,177
أجل

719
00:36:30,277 --> 00:36:31,422
لايمكنني فعلها -
إفعلها -

720
00:36:31,493 --> 00:36:33,054
لا يمكنني التبول في مكان عام -
عليك أن تفعلها -

721
00:36:33,158 --> 00:36:34,651
علي تذكر كيفية فعلها

722
00:36:34,757 --> 00:36:37,823
هيا إفعلها -
لا أستطيع, أنا خجول -

723
00:36:41,829 --> 00:36:44,349
!لقد تبولت في مكان عام

724
00:36:44,645 --> 00:36:46,882
أخرجوني من هنا -
لا يمكنني سماعك, ماذا تقول -

725
00:36:46,949 --> 00:36:49,405
لا أريد البقاء هنا -
إنها غرفة عازلة للصوت -

726
00:36:50,085 --> 00:36:52,158
تعلم التقنيات يا رجل

727
00:36:53,605 --> 00:36:55,394
!يا رفاق, هذا ليس مضحكاً

728
00:37:25,414 --> 00:37:26,362
مرحباً

729
00:37:32,743 --> 00:37:34,052
مالذ تشاهده؟

730
00:37:34,117 --> 00:37:36,157
"فيلم "داون اوف ذي ديد -
عظيم -

731
00:37:36,262 --> 00:37:38,237
,العمل بطيئ
بولا), قد ذهبت)

732
00:37:38,342 --> 00:37:40,644
هل عادت (بولا)؟ -
لا, إنها ليست هنا -

733
00:37:41,094 --> 00:37:42,981
لقد قالت أن لا يمكننا
مشاهدة هذا هنا, أمتأكد أنت؟

734
00:37:43,046 --> 00:37:45,316
أيمكنني أن أسأك سؤالاً فيما بيننا؟

735
00:37:45,382 --> 00:37:47,357
أعرف أن هذا يبدو غريباً

736
00:37:48,038 --> 00:37:49,468
أأنا شخص وسيم؟

737
00:37:49,543 --> 00:37:51,200
أتعتقد بأن المرأة تجدني جذاباً؟

738
00:37:51,271 --> 00:37:52,896
!يا إلهي

739
00:37:53,639 --> 00:37:56,126
--يا إلهي, لقد سرى الدم في عروقي -
حسناً, لا تهتم للأمر -

740
00:37:56,198 --> 00:37:57,954
إنتظر يا (أندي) توقف

741
00:37:58,022 --> 00:38:00,892
.إسمع, هذا محرجٌ لي
يصعب التحدث في هذا الأمر

742
00:38:00,967 --> 00:38:03,334
هل أنت مستعد لجواب صريح؟ -
أجل -

743
00:38:03,718 --> 00:38:05,987
أجل, أعتقد بأنك شخص وسيم

744
00:38:06,727 --> 00:38:08,221
...لا أعتقد بأن أحداً يعرف هذا

745
00:38:08,327 --> 00:38:09,821
و لا أعتقد بأن أحداً يستطيع رؤية هذا

746
00:38:09,927 --> 00:38:11,007
لهذا السبب أنا أسأك

747
00:38:11,111 --> 00:38:13,499
تبدو أنيقاً و متزنن

748
00:38:13,607 --> 00:38:16,193
.أقصد, أنظر يا صاح
أتعتقد بأن هذا جاء مصادفتاً؟

749
00:38:16,518 --> 00:38:18,941
كل ما هو هنا؟
تم تحسينه

750
00:38:19,015 --> 00:38:22,277
,عليك إبراز محاسنك
كالماسة المليئة بالغبار

751
00:38:22,343 --> 00:38:24,002
أمستعد لتقديم بعض التضحيات؟

752
00:38:24,072 --> 00:38:25,086
تماماً

753
00:38:25,159 --> 00:38:27,843
أترى شعر الذئب هذا الذي تملكه هنا؟

754
00:38:27,912 --> 00:38:29,700
تحتاج لإزلته بالشمع حالاً

755
00:38:29,767 --> 00:38:31,556
هل يؤلم؟ -
لا, الشمع لا يؤلم -

756
00:38:31,623 --> 00:38:33,532
.أقصد, مالم تكن شخصاً جباناً
تعرف ما أقصده؟

757
00:38:33,607 --> 00:38:35,036
.لم يؤلمني هذا
أقوم به طوال الوقت

758
00:38:35,111 --> 00:38:36,737
يال اللعنة؟

759
00:38:40,135 --> 00:38:41,957
!إسحقي ذلك الزنجي

760
00:38:42,856 --> 00:38:45,222
!يا عاهرة, أخرجي من تلك الغرفة

761
00:38:48,039 --> 00:38:49,981
سيكون هذا جيداً

762
00:38:50,055 --> 00:38:52,194
هاهو من سيزال شعره, هنا؟ -
مرحباً, كيف حالك؟ -

763
00:38:52,264 --> 00:38:54,206
إذاً هذه هي أول مرةً
تستعمل فيها الشمع؟

764
00:38:54,280 --> 00:38:55,295
أجل, إنها المرة الأولى

765
00:38:55,368 --> 00:38:57,375
إنزع قميصك -
حسناً -

766
00:39:00,615 --> 00:39:02,438
نحتاج للمزيد من الشمع

767
00:39:02,504 --> 00:39:04,740
أنا باقٍ, سيكون هذا رائعاً

768
00:39:05,353 --> 00:39:08,036
و ألغي كل المواعد التي بعد الظهر

769
00:39:08,264 --> 00:39:09,540
ها نحن نبدأ

770
00:39:09,864 --> 00:39:11,140
هذا يشعر بالدفئ

771
00:39:14,185 --> 00:39:17,119
,أحب بلوزتكِ
أتتوفر برقبة على شكل (في)؟

772
00:39:18,472 --> 00:39:20,839
,إن بدأت بالمنطقة الحساسة
سأخرج من هنا

773
00:39:22,760 --> 00:39:24,287
ستبدو رائعا بعد هذا يا رجل

774
00:39:24,360 --> 00:39:25,537
شكراً يا صاح

775
00:39:25,896 --> 00:39:27,205
جاهز؟ -
أجل -

776
00:39:33,000 --> 00:39:34,789
!أيتها العاهرة

777
00:39:35,880 --> 00:39:38,368
,أنا آسف
هذا هو عملك

778
00:39:38,441 --> 00:39:41,758
أتريد مني أن أتوقف الآن؟ -
لا, أنا بخير -

779
00:39:43,208 --> 00:39:44,386
لنقم بواحدة أخرى

780
00:39:44,489 --> 00:39:46,049
تلك البقعة الخالية
من الشعر تبدو مثيرة

781
00:39:46,152 --> 00:39:48,062
أتبدو رائعة؟ -
أجل, إنها رائعة -

782
00:39:49,257 --> 00:39:51,526
يبدو رائعاً

783
00:39:52,649 --> 00:39:53,761
حسناً

784
00:39:55,337 --> 00:39:58,817
.لم أتوقع هذا إطلاقاً
بالفعل لم أتوقف هذا

785
00:39:59,370 --> 00:40:01,671
.لقد فهمتها
المرة الأولى تؤلم فقط

786
00:40:01,737 --> 00:40:04,104
,أجل
هذا الشعر عميقٌ جداً

787
00:40:04,170 --> 00:40:05,217
حسناً

788
00:40:05,513 --> 00:40:07,074
هل أنت مستعد؟ -
أجل -

789
00:40:10,729 --> 00:40:12,420
!أيتها العاهرة الوغدة

790
00:40:12,841 --> 00:40:15,045
!يا رأس القذارة
!أنا أكرهكِ

791
00:40:15,114 --> 00:40:16,837
!أنا أكرهكِ كثيراً

792
00:40:17,962 --> 00:40:19,107
تلك كانت مؤلمة

793
00:40:19,209 --> 00:40:21,478
,تلك كانت مؤلمة
كما هي المرة الأولى

794
00:40:21,546 --> 00:40:23,433
!هذا عظيم يا رجل -
!يارجل -

795
00:40:25,290 --> 00:40:27,461
واحد, إثنان, ثلاثة

796
00:40:28,585 --> 00:40:32,360
!ضاجعيني

797
00:40:32,778 --> 00:40:36,126
!في مؤخرتي

798
00:40:38,250 --> 00:40:39,330
أنا آسف, أنا آسف

799
00:40:39,402 --> 00:40:40,928
أقسم بأني لم أشتم بهذا العدد

800
00:40:41,002 --> 00:40:42,377
,أتعرف ماذا
!انا أملك معدةً ضعيفة

801
00:40:42,442 --> 00:40:44,165
هذا كل ما يمكنني تحمله -
سأراكم لاحقاً -

802
00:40:44,234 --> 00:40:46,504
(جاي) -
كن قوياً يا (أندي), تستطيع فعلها -

803
00:40:46,570 --> 00:40:48,577
أين ذهب (جاي)؟ -
لقد ذهب ليتقيء -

804
00:40:48,682 --> 00:40:49,860
جاهز؟ -
أجل -

805
00:40:50,570 --> 00:40:51,552
واحد, إثنان

806
00:40:52,746 --> 00:40:54,917
,أيتها العاهرة
!يا مصاصة القضيب

807
00:40:55,050 --> 00:40:56,643
لقد سحبتي عند الرقم إثنان

808
00:40:57,866 --> 00:40:59,459
لماذا لم تسحبي عند الرقم ثلاثة؟

809
00:40:59,530 --> 00:41:00,807
!(يا فتحة فطيرة (فريدي

810
00:41:02,474 --> 00:41:04,297
!(لا! بل (كيلي كلارسون

811
00:41:09,290 --> 00:41:10,982
...هل إنتهيتم أم

812
00:41:11,051 --> 00:41:12,512
هذا مقرف -
!الكثير من سحقاً -

813
00:41:12,587 --> 00:41:13,667
هذا مقرف

814
00:41:16,554 --> 00:41:18,409
أنا أكرهكِ

815
00:41:18,474 --> 00:41:20,744
,توقفي عن الإبتسام
!أيتها الوغدة

816
00:41:20,843 --> 00:41:21,955
أنتِ مهبل

817
00:41:22,058 --> 00:41:24,033
,يا إلهي
ماهو التالي؟

818
00:41:24,426 --> 00:41:26,499
.ستعملين على الحلمة
ليس على الحلمة

819
00:41:26,571 --> 00:41:28,229
.هيا
ليس على الحلمة

820
00:41:28,299 --> 00:41:29,924
أرجوك يا (كال), أمسك يدي

821
00:41:30,315 --> 00:41:32,998
لابد من أنك تمزح معي -
إمسك يدي اللعينتين يا رجل -

822
00:41:33,547 --> 00:41:35,719
إفعليها! تماسك فحسب -
حسناً, هانحن نذهب -

823
00:41:36,939 --> 00:41:37,921
مستعد؟

824
00:41:38,571 --> 00:41:39,814
لا, أجل

825
00:41:39,882 --> 00:41:41,737
واحد, إثنين, ثلاثة

826
00:41:42,283 --> 00:41:44,585
!سحقاً للحلمة

827
00:41:45,899 --> 00:41:48,266
!ميكا), عليكِ أن تحترقي في الجحيم)

828
00:41:48,714 --> 00:41:51,268
.حسناً, حسناً
لا, بحق, أعتقد بأني إنتهيت

829
00:41:51,340 --> 00:41:53,608
أعتقد بأننا إنتهيا
أعتقد أن هذا جيد

830
00:41:55,691 --> 00:41:56,967
...أتعرفون ماذا يارفاق

831
00:41:57,036 --> 00:41:59,424
!هذا ليس مظهراً جميلاً بالنسبة لي

832
00:41:59,851 --> 00:42:01,607
"تبدو مثل "مان أورلانتور

833
00:42:01,675 --> 00:42:03,563
شكراً جزيلاً لكِ, أقدر هذا -
شكراً لك -

834
00:42:22,315 --> 00:42:23,973
شكراً جزيلاً -
على الرحب و السعة -

835
00:42:24,011 --> 00:42:25,506
شكراً لكِ -
شكراً -

836
00:42:25,996 --> 00:42:27,938
أندي), أنا أدين لك بإعتذار)

837
00:42:28,043 --> 00:42:31,339
لم أكن لطيفاً معك
في السنتين و نصف الماضيتين

838
00:42:31,404 --> 00:42:32,484
كنت لطيفاً معي

839
00:42:32,556 --> 00:42:35,109
لا, لم أكن...إعتقدت
... بأنك شخصٌ ممل جداً و

840
00:42:35,180 --> 00:42:37,384
و تقريباً إعتقدتك قاتلاً متسلسلاً

841
00:42:38,636 --> 00:42:39,977
أنا لا أمزح

842
00:42:40,460 --> 00:42:43,209
آسف, تباً
آسف, آسف

843
00:42:43,277 --> 00:42:45,513
لا تقلقي, يوجد الكثير
من الحشوة الواقية بالداخل

844
00:42:45,580 --> 00:42:47,849
,بإمكاني رميه من الشرفة
و سيكون بخير

845
00:42:47,916 --> 00:42:49,574
أجل, سيكون بخير -
...لن نتمكن من كسره -

846
00:42:49,644 --> 00:42:50,659
حتى لو حاولنا -
لا مشكلة -

847
00:42:50,732 --> 00:42:52,739
إسمع, ما كان عليك
الإصغاء لـ(ديف) و (جاي), فهمت؟

848
00:42:52,812 --> 00:42:55,780
,هؤلاء الأشخاص مجانين
عليك أن تصغي لي, حسناً؟

849
00:42:55,884 --> 00:42:58,732
أنظر, هناك فتاة مثيرة تعمل هناك

850
00:42:58,796 --> 00:43:01,993
.هاهي هناك في المكتبة
عليك أن تطلب منها الخروج معك يا رجل

851
00:43:03,885 --> 00:43:05,641
هنا خطب ما في ملابسها الداخلية

852
00:43:05,741 --> 00:43:07,148
أجل, إنهم ليسوا في فمي

853
00:43:07,212 --> 00:43:09,101
...أتعلم, أنا تقريباً

854
00:43:10,284 --> 00:43:12,390
(أعجبت بالمرأة التي في متجر (إيه.بي

855
00:43:12,557 --> 00:43:13,539
...هذا عظيم, لكن

856
00:43:13,613 --> 00:43:14,857
...لن تكون مع أي أحد

857
00:43:14,925 --> 00:43:16,485
مالم تلعب على الإحتمالات يا رجل

858
00:43:16,557 --> 00:43:18,379
تحتاج لزراعة الكثير من البذور

859
00:43:18,445 --> 00:43:21,741
,الأمر هكذا
...حينما كنت أزرع الماريجونا, إكتشفت

860
00:43:22,253 --> 00:43:25,220
..أنه كلما زرعت بذوراً أكثر -
شكراً لك -

861
00:43:25,325 --> 00:43:27,529
كلما إستطعت تدخين ماريجونا أكثر

862
00:43:27,629 --> 00:43:30,696
أعتقد بأن لدي كل النصائح
التي بإمكاني أن أطبقها الآن

863
00:43:30,797 --> 00:43:31,811
لا تكن عنيداً

864
00:43:31,917 --> 00:43:34,667
,أنا لست عنيداً
كدت أن أفقد حلمتي, إتفقنا؟

865
00:43:34,733 --> 00:43:36,457
تلك كانت فكرة (جاي), حسناً؟

866
00:43:36,526 --> 00:43:39,013
,و أنا لم أكن أريد قول شيء
...لكن نزع شعر صدرك بالشمع هو

867
00:43:39,085 --> 00:43:41,475
أكثر شيء شاذ يمكنك أن تفعله, حسناً؟

868
00:43:41,549 --> 00:43:45,127
.أنظر إلي, المظهر ليس مهماً أبداً
حقاً أنظر إلي

869
00:43:45,230 --> 00:43:48,045
أنا قبيح للغاية
...حسب المواصفات المثالية

870
00:43:48,110 --> 00:43:50,444
لكني أحصل على النساء

871
00:43:50,509 --> 00:43:52,549
ألا يتملكك الفضول
في معرفة كيف يحصل هذا؟

872
00:43:52,621 --> 00:43:54,760
أنا لست قبيحاً جداً

873
00:43:54,830 --> 00:43:56,586
--أنا لم أقل أنك قبيح

874
00:43:56,653 --> 00:43:58,060
لكنك عنيته -
حسناً -

875
00:43:58,126 --> 00:44:00,613
لا يهم إن كنت قبيحاً جداً
أو قبيحاً كالملعون

876
00:44:00,718 --> 00:44:03,652
,الأمر يتعلق بالحديث مع النساء
...و أنا أعلم كيف أقوم بهذا

877
00:44:03,758 --> 00:44:06,987
لأني ألاحظ, و لأني رؤائي

878
00:44:07,630 --> 00:44:09,452
ماذا؟ لم تخبرني بهذا من قبل

879
00:44:09,518 --> 00:44:12,201
هذا لأني
(لست شخصاً متغطرساً يا (أندي

880
00:44:12,302 --> 00:44:14,604
حسناً؟ المشكلة و التي يعاني
...منها أغلب الرجال هي

881
00:44:14,927 --> 00:44:16,355
أنهم لا يعرفون كيف يتحدثون مع النساء

882
00:44:16,430 --> 00:44:19,910
أتعرف ماهي مشكلتي؟
أنا لست مهتماً

883
00:44:20,045 --> 00:44:22,534
ماذا يفترض من أن أقول؟
"لقد ذهبت لمخيم سحرة؟"

884
00:44:22,894 --> 00:44:24,618
أنا أتحدث من بطني ببراعة؟

885
00:44:24,687 --> 00:44:27,687
أنا محترف "يو يو" من الدرجة الإمبرالية السابعة

886
00:44:28,782 --> 00:44:30,724
"ضاجعني يا محترف "اليويو

887
00:44:30,798 --> 00:44:34,443
,أريد منك أن تضاجعني
"لأنك محترف "اليويو

888
00:44:34,798 --> 00:44:35,943
هل إنتهيت؟
إسمع

889
00:44:36,047 --> 00:44:37,901
المشكلة التي يعاني
...منها أغلب الرجال هي

890
00:44:37,967 --> 00:44:41,262
أنهم يخططون لكل شيء
عدا كيفية التحدث للمرأة

891
00:44:41,678 --> 00:44:44,460
إطرح سؤالاً فحسب, فهمت؟
هذا كل شيء

892
00:44:44,591 --> 00:44:47,657
...لأن النساء لا يهتمن بما ستقول

893
00:44:47,727 --> 00:44:49,134
,على الإطلاق
على أية حال أنت تعرف

894
00:44:49,199 --> 00:44:51,141
و كل مايرغبن بفعله
هو التحدث عن أنفسهن

895
00:44:51,215 --> 00:44:52,873
لذا عليك تركهن يفعلن ذلك

896
00:44:52,943 --> 00:44:54,503
حسناً؟ -
لذا تذكر -

897
00:44:54,575 --> 00:44:57,673
,أسئلة, كن رائعاً
و كن صارماً قليلاً

898
00:44:57,742 --> 00:45:00,742
,إسمع هذا
(كن (ديفيد كورسو) في (جيد

899
00:45:01,230 --> 00:45:03,303
حسناً, أفهم تماماً ما تعنيه

900
00:45:03,406 --> 00:45:04,814
انت تعرف, هذا جيد

901
00:45:06,575 --> 00:45:07,918
هاهي هناك

902
00:45:10,639 --> 00:45:12,297
إذهب و إزرع تلك البذرة يا رجل

903
00:45:12,880 --> 00:45:14,570
إزرعها بإصابعك

904
00:45:26,224 --> 00:45:27,598
هل يمكنني مساعدتك؟

905
00:45:29,552 --> 00:45:31,112
أنا لا أعرف, أيمكنكِ؟

906
00:45:32,719 --> 00:45:34,606
أتبحث عن شيء معين؟

907
00:45:35,951 --> 00:45:38,440
أيوجد شيء علي البحث عنه؟

908
00:45:42,575 --> 00:45:44,037
لدينا الكثير من الكتب

909
00:45:44,495 --> 00:45:47,463
لذا, ربما يعتمد الأمر على ماذا تحب

910
00:45:52,271 --> 00:45:53,679
ماذا تحبين؟

911
00:45:53,936 --> 00:45:57,284
..لدينا قسم رائع عن

912
00:45:57,776 --> 00:45:59,182
قم بها بنفسك

913
00:45:59,248 --> 00:46:01,517
هل تحبين أن "تقومين بها بنفسك"؟

914
00:46:02,416 --> 00:46:04,488
...أحياناً, أنا أقصد

915
00:46:05,039 --> 00:46:08,455
إذا كنت في مزاجي

916
00:46:09,713 --> 00:46:11,753
كيف هو مزاجكي الآن؟

917
00:46:18,384 --> 00:46:19,791
ماهو إسمك؟

918
00:46:20,497 --> 00:46:21,642
ماهو إسمكِ؟

919
00:46:21,713 --> 00:46:23,688
(أنا (بيث

920
00:46:26,289 --> 00:46:27,369
(أندي)

921
00:46:28,593 --> 00:46:29,672
(أندي)

922
00:46:32,241 --> 00:46:34,728
لا تبلغ عني, حسناً يا (أندي)؟ -
لن أفعل -

923
00:46:36,369 --> 00:46:38,605
...مالم تريدي أن يبلغ عنكِ

924
00:46:39,472 --> 00:46:40,400
(بيث)

925
00:46:43,121 --> 00:46:44,615
!لقد نجح ذلك تماماً

926
00:46:44,721 --> 00:46:46,728
,حرفياً لم أقل شيئاً
ولقد وجدتني جذاباً

927
00:46:46,833 --> 00:46:48,589
كنت لأعتقد بأنك
 تقوم بهذا منذ سنوات

928
00:46:48,657 --> 00:46:50,315
أعلي أن أطلب منها الخروج معي؟ -
لا, هذا هو السر -

929
00:46:50,385 --> 00:46:51,759
...تنتظرها حتى تنمو لتصبح نبتة

930
00:46:51,826 --> 00:46:53,254
و حينها تضاجع تلك النبتة

931
00:46:57,169 --> 00:46:58,184
حسناً

932
00:46:59,026 --> 00:47:00,203
هذا سهل

933
00:47:01,010 --> 00:47:02,286
حسناً

934
00:47:02,770 --> 00:47:05,290
مرحباً يا (تريش), كيف حالكِ؟
كيف هي أحوالكِ؟

935
00:47:06,866 --> 00:47:07,978
نكتة رائعة

936
00:47:08,049 --> 00:47:09,740
هذه محادثة ممتعة

937
00:47:09,810 --> 00:47:12,013
تشجع فحسب و إتصل بها

938
00:47:12,178 --> 00:47:14,633
.لقد طلبت منك أن تتصل بها
.لقد طلبت منك أن تتصل بها

939
00:47:21,554 --> 00:47:22,481
مرحباً

940
00:47:22,994 --> 00:47:24,303
كيف حالكِ؟

941
00:47:26,162 --> 00:47:27,885
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

942
00:47:28,274 --> 00:47:29,648
من المتكلم؟

943
00:47:30,322 --> 00:47:33,225
(أنا (جيمس -
جيمس), هل أعرفك يا (جيمس)؟) -

944
00:47:34,738 --> 00:47:36,680
كنت أتسائل
...إن كان لديك بضع دقائق

945
00:47:36,754 --> 00:47:38,576
لنتكلم عن منظف الغسيل الصغير

946
00:47:38,642 --> 00:47:40,682
هل أنت مندوب مبيعات يا (جيمس)؟

947
00:47:40,914 --> 00:47:41,896
أجل

948
00:47:41,970 --> 00:47:43,247
هل أنت في قمة بناية عالية؟

949
00:47:43,346 --> 00:47:45,681
أيمكنك الوصول للسقف بسرعة؟
!!إقفز منه

950
00:47:45,746 --> 00:47:46,826
ما أقصده, هو أنكم أوغاد

951
00:47:46,930 --> 00:47:48,654
,أحصل على وظيفةٍ حقيقية
لما لا تفعل هذا؟

952
00:47:48,722 --> 00:47:50,183
إذهب و أطلق النار على رأسك اللعين

953
00:47:50,289 --> 00:47:53,007
,لما لا تحصل على سكين
و تعلم, تطن نفسك بها؟

954
00:47:53,074 --> 00:47:54,416
لما لا تفعل ذلك؟

955
00:47:54,482 --> 00:47:55,726
حسناً -
(أراك لاحقاً يا (جيمس -

956
00:47:55,795 --> 00:47:58,992
سعيد بمكالمتكِ -
ضاجع والدتك, حسناً؟ إلى اللقاء -

957
00:48:04,690 --> 00:48:06,959
,مرحباً يا رجل
جلبت لك صندوقاً مليء بالدعارة

958
00:48:08,659 --> 00:48:10,895
أيمكنني الدخول؟ -
أجل -

959
00:48:12,755 --> 00:48:14,577
كرسي ألعاب رائع

960
00:48:18,387 --> 00:48:19,565
إذاً, ماذا يوجد في الصندوق؟

961
00:48:19,666 --> 00:48:21,936
إنها مجموعتي الجنسية الخاصة

962
00:48:22,323 --> 00:48:23,403
أريد أن أعطيها لك

963
00:48:23,476 --> 00:48:26,290
أعتقد أنه يوجد به بعض الأشرطة
..ربما تساعد في فتح

964
00:48:26,356 --> 00:48:27,817
صندوق "باندورا" للحب

965
00:48:27,891 --> 00:48:28,873
حسناً

966
00:48:28,947 --> 00:48:31,630
أنا و (إمي) تعودنا
...(على مشاهدة (هاري تواتر

967
00:48:31,731 --> 00:48:33,160
...كنا نعرضه على التلفاز

968
00:48:33,236 --> 00:48:35,091
...و كنا نقلد ما يحدث أمامنا

969
00:48:35,156 --> 00:48:36,716
...و كان ذلك

970
00:48:38,675 --> 00:48:40,137
كانت رائعة

971
00:48:41,044 --> 00:48:42,417
تلك العاهرة اللعينة

972
00:48:42,483 --> 00:48:44,425
,في الحقيقة
...هذا حقاً شيء لطيف رائع

973
00:48:44,500 --> 00:48:45,612
و كريم و كل شيء

974
00:48:45,683 --> 00:48:48,301
لكن, أنا لا أريد صندوق
مليء بالدعارة في شقتي

975
00:48:48,403 --> 00:48:50,738
يوجد هنا أشياء رائعة حقاً

976
00:48:50,804 --> 00:48:53,072
حقاً أفلام رائعة هنا يا رجل

977
00:48:53,332 --> 00:48:54,761
هل سبق لك أن رأيت
مدرسة الروك"؟ "

978
00:48:54,868 --> 00:48:56,274
أجل -
...حسناً, هذا -

979
00:48:56,339 --> 00:48:57,900
... يسمى "مدرسة

980
00:48:58,228 --> 00:48:59,307
...أنت تعرف

981
00:48:59,604 --> 00:49:02,834
هذا لطيف -
(لكنه من بطولة (جاك الذكر الأسود -

982
00:49:03,668 --> 00:49:04,813
هذا يجعل الأمر منطقي

983
00:49:04,883 --> 00:49:06,640
يا صاح, هاهو

984
00:49:06,708 --> 00:49:09,097
" بونير جيمس 03"
إنه شريط منوع أنا أنتجته

985
00:49:09,171 --> 00:49:13,100
كل المقاطع الرائعة
التي رئيتها في صيف عام2003

986
00:49:13,396 --> 00:49:16,047
أعتقد بأنك ستحبه فعلاً -
أجل, أعتقد هذا -

987
00:49:16,116 --> 00:49:17,578
...هذا

988
00:49:17,844 --> 00:49:19,219
"(الجميع يحبون (رايموند"

989
00:49:19,317 --> 00:49:20,658
...لم يكن من المفترض أن يكون

990
00:49:20,756 --> 00:49:22,447
,إنه مسلسل رائع حقاً
أقوم بتسجيله أحيانا

991
00:49:22,548 --> 00:49:24,490
,في الحقيقة
(أعتقد بأن لا تفهم شيء يا (ديف

992
00:49:24,596 --> 00:49:28,851
أنا لا أريد هذه الأشياء, فهمت؟
لأني لا أقوم بها بتلك الكثرة

993
00:49:28,948 --> 00:49:30,836
ماذا, الإستنماء؟ -
أجل -

994
00:49:31,893 --> 00:49:34,162
يا صاح لقد فعلتها مرتين و أنا هنا

995
00:49:34,228 --> 00:49:37,196
أتمزح معي؟ لما لا؟ -
إنها ليست من هواياتي -

996
00:49:37,268 --> 00:49:39,504
حسناً, إذاً هذه هي الهواية
الوحيدة التي لا تملكها

997
00:49:39,573 --> 00:49:41,875
لا, بصراحة, أنا لا أشعر بالراحة
--حين أتحدث عن

998
00:49:41,941 --> 00:49:42,988
,عليك بهذا
أنت منتهي

999
00:49:43,061 --> 00:49:44,588
...أنت مثل هذه الدمى

1000
00:49:44,661 --> 00:49:46,319
جميعها محكمة بإغلاق في صندوقك

1001
00:49:46,389 --> 00:49:48,658
--عليك أن تلعب مع -
!لا تفعل -

1002
00:49:48,724 --> 00:49:49,772
!لا تخرجها من مكانها

1003
00:49:49,845 --> 00:49:52,365
..أنا آسف, أتعرف ماذا, إنها

1004
00:49:52,533 --> 00:49:55,085
تخسر من قيمتها
إذا أخرجتها من صندوقها

1005
00:49:55,189 --> 00:49:58,156
.أنا أقول فحسب, دعها تخرج
أعطها بعض الهواء, يا صاح, إلعب معها

1006
00:49:58,261 --> 00:50:00,815
خذ صندوق الجنس معك -
لن آخه معي -

1007
00:50:00,885 --> 00:50:02,478
خذ صندوقك الجنسي

1008
00:50:02,549 --> 00:50:05,167
إنه هدية لك -
لا, أنا لا أريده -

1009
00:50:05,429 --> 00:50:06,542
...ديفيد), إنه ليس)

1010
00:50:06,613 --> 00:50:07,628
...أندي), للمرة الأخيرة)

1011
00:50:07,702 --> 00:50:09,490
أنا لا أريد صندوقك
الضخم من الخلاعة

1012
00:50:09,557 --> 00:50:11,760
!لا, لا, لا
هيا يا رجل

1013
00:50:12,021 --> 00:50:13,265
ليس جميلاً

1014
00:50:13,845 --> 00:50:14,990
غير جميل؟

1015
00:50:15,989 --> 00:50:19,633
الغير جميل هو محاولة إعطاء رجل صادق
(صندوق مليء بالخلاعة يا (أندي

1016
00:50:20,501 --> 00:50:22,738
,للمرة الأخير
...أنا لا أريد مشاهدة

1017
00:50:22,805 --> 00:50:24,399
مدرسة القضيب" معك ثانيةً"

1018
00:51:31,639 --> 00:51:33,461
لا شيء رسمي

1019
00:51:34,390 --> 00:51:37,238
القليل فقط من تقديري

1020
00:51:57,303 --> 00:52:00,402
,(مرحباً يا (أندي
سأتكلم معك ببذائة

1021
00:52:00,503 --> 00:52:04,627
أريد ممارسة الجنس معك بكثرة

1022
00:52:04,791 --> 00:52:08,653
أريد أن ألمس عصاتك
...الكبيرة السمينة

1023
00:52:08,791 --> 00:52:12,500
اريد أن أحصل على مضاجعة شريرة معك

1024
00:52:12,727 --> 00:52:16,501
,أريد منك أن تضع قضيبك على
(أقصد في داخلي يا (أندي

1025
00:52:16,791 --> 00:52:20,053
أريد أن أفعل الكثير
...من الكثير من الأشياء

1026
00:52:20,120 --> 00:52:22,705
الجنسية المثيرة معك. تباً

1027
00:52:23,447 --> 00:52:26,414
.(هذا لن ينجح حقاً يا (أندي
..لا أعلم ماذا أقول

1028
00:52:26,487 --> 00:52:27,862
لأني أنا أنت

1029
00:52:29,880 --> 00:52:31,188
حسناً, شريط آخر

1030
00:52:33,399 --> 00:52:36,116
لا شيء جيد كفاية
و هي غلطتنا دائماً

1031
00:52:36,183 --> 00:52:37,973
لا يمكنك التحدث مع والدتك هكذا

1032
00:52:38,041 --> 00:52:39,829
أنت تفعل -
إنها ليست والدتي -

1033
00:52:44,632 --> 00:52:46,869
(سمعت بأن (ديف
أعطاك صندوق خلاعة

1034
00:52:47,224 --> 00:52:48,239
أجل, لقد فعل

1035
00:52:49,593 --> 00:52:51,480
أسبق أن شاهدت
...(برنامج (برايم تام لايف

1036
00:52:51,544 --> 00:52:53,486
حينما يأخذون المصباح الأسود
...في داخل غرف الفنادق

1037
00:52:53,560 --> 00:52:55,949
و يرونك كل المني المتشر
على غطاء السرير؟

1038
00:52:56,536 --> 00:52:57,430
أجل

1039
00:52:58,008 --> 00:53:00,081
لقد أعميت شخص ما بذلك الصندوق

1040
00:53:00,664 --> 00:53:02,421
أستطيع رؤية هذا من الفضاء

1041
00:53:05,848 --> 00:53:08,304
هذا الشيء هنا, أنت تنظر
إلى الـ"بنتلي" بالنسبة للتلفزيونات الكبيرة

1042
00:53:08,408 --> 00:53:10,677
أنا أتحدث عن,
هذا هو الـ"رولس رايس" للتلفزيونات الكبيرة..

1043
00:53:12,217 --> 00:53:14,551
أحيانا, أعتقد هذه الفراشات موجودة هنا

1044
00:53:15,032 --> 00:53:16,887
مع ذلك, أعتقد بأنه يخدعنا كلنا

1045
00:53:16,952 --> 00:53:17,846
حقاً؟

1046
00:53:17,912 --> 00:53:20,018
,في الحقيقة أعتقد بأنه مثل
...شخص عبقري

1047
00:53:20,089 --> 00:53:22,096
..و هذا مثل
..شخص مبتهج كثيراً

1048
00:53:22,169 --> 00:53:25,039
و كأنه مل من العمل
...و يريد فقط أن تسلى بنا

1049
00:53:25,113 --> 00:53:26,422
لذا أخبرنا بأنه بِكر

1050
00:53:26,489 --> 00:53:28,496
أنت ترى الكثير من الأشياء
التي لا تحدث هنا

1051
00:53:28,568 --> 00:53:30,456
أنت تسلط الضوء عليه

1052
00:53:30,649 --> 00:53:32,142
...ربما يكون عالماً غبي

1053
00:53:32,216 --> 00:53:35,086
لكنه ليس ذكياً كفاية
ليتعمق بهذا الشكل

1054
00:53:35,192 --> 00:53:36,469
لكن لديه جسد رائع

1055
00:53:36,569 --> 00:53:38,773
أتريدين مضاجعته؟ -
"في برنامج "نيويورك مينت -

1056
00:53:38,874 --> 00:53:40,400
ترغبين في مضاجعته؟ -
بكل تأكيد -

1057
00:53:42,650 --> 00:53:44,373
أندي), ماذا لديك للغداء؟)

1058
00:53:44,793 --> 00:53:46,898
لا أعلم, لدي سندوتش ديك رومي

1059
00:53:46,969 --> 00:53:49,686
,سنذهب عند الزاوية
أعتقد بأنه عليك أن تأتي معنا

1060
00:53:49,754 --> 00:53:52,437
.إنه مكان رائع
الكثير من الفتيات الجميلات

1061
00:53:52,825 --> 00:53:54,232
لا أعلم
حسناً

1062
00:53:55,065 --> 00:53:56,887
جلبنا لك قميصاً

1063
00:53:57,306 --> 00:53:59,029
هذا المكان مزخرف كثيراً

1064
00:54:00,282 --> 00:54:01,264
أسيحدث شيء ما؟

1065
00:54:01,338 --> 00:54:03,094
من مستعد لنيل بعض المرح؟

1066
00:54:05,082 --> 00:54:06,424
...يا رفاق

1067
00:54:07,833 --> 00:54:10,201
.لا, لا تتجاهلوني
أنا أعرف ماهذا

1068
00:54:10,266 --> 00:54:12,632
,خلال ساعة واحدة
كل منكم سيحصل على 20 موعداً

1069
00:54:12,794 --> 00:54:15,958
.لا...أرجوك لا تفعل هذا
"رأيت هذا في برنامج "برايم تام لايف

1070
00:54:16,090 --> 00:54:17,748
حسناً يا سيد ننجا

1071
00:54:18,138 --> 00:54:20,047
لقد أعطيناك كل النصائح اللازمة

1072
00:54:20,122 --> 00:54:21,266
و الآن عليك تطبيقها

1073
00:54:21,338 --> 00:54:23,225
نصائح؟ أنتم يا رفاق
أعطيتموني نصائح مختلفة

1074
00:54:23,289 --> 00:54:25,112
إنه يعتقد بأنك رأس حشيشة -
أنا كذلك -

1075
00:54:25,274 --> 00:54:28,208
.يا صاح, يا رفيقي
مالذي تئن بشأنه؟

1076
00:54:28,282 --> 00:54:30,355
أنت طلبت هذا الهراء -
لا, لم أفعل -

1077
00:54:30,426 --> 00:54:32,182
هلا تكف عن التئني كالعاهرة؟

1078
00:54:32,250 --> 00:54:34,672
أنا لا أئن كالعاهرة -
بل تئن مثل العاهرة -

1079
00:54:34,747 --> 00:54:37,616
و أنت على وشك إختصار 10 سنوات
من القوادة في يوم واحد

1080
00:54:37,690 --> 00:54:40,440
لا أريد إختصار هذا -
...و بعد ذلك -

1081
00:54:40,890 --> 00:54:42,516
ستكون في مستواي, هيا تعال

1082
00:54:42,619 --> 00:54:44,985
إطرح الأسئلة فحسب -
هذه فكرةٌ سيئة -

1083
00:54:47,866 --> 00:54:49,143
مرحباً -
مرحباً, كيف حالكِ؟ -

1084
00:54:49,210 --> 00:54:50,388
أنا بخير

1085
00:54:51,515 --> 00:54:52,595
هل أنتِ بخير؟

1086
00:54:53,339 --> 00:54:54,321
أجل

1087
00:54:55,163 --> 00:54:56,723
أنت بخير إذاً؟

1088
00:54:57,371 --> 00:55:00,405
هل أنت متخلف لعين؟
ماهي مشكلتك اللعينة؟

1089
00:55:00,730 --> 00:55:02,225
أتريدين أن أكون متخلفاً لعيناً؟

1090
00:55:03,356 --> 00:55:05,624
..عندما أنظر إلى أعين الأطفال و الأباء

1091
00:55:05,690 --> 00:55:07,065
:و هم يبتسمون و يقولون

1092
00:55:07,131 --> 00:55:09,303
,(شكراً لك, يا دكتور (منتالبان"
.."لقد أنقذت طفلي

1093
00:55:09,370 --> 00:55:10,417
إستحق الأمر هذا

1094
00:55:13,211 --> 00:55:14,258
...(آمي)

1095
00:55:14,939 --> 00:55:16,946
مالذي تفعلينه هنا؟ -
(ديفيد) -

1096
00:55:18,299 --> 00:55:20,536
و أنتِ (جينا)؟ -
(جاينا) -

1097
00:55:20,636 --> 00:55:22,261
ماذا هناك؟ -
لا شيء -

1098
00:55:22,395 --> 00:55:24,851
إسمع, سأكون صريحةً معك

1099
00:55:24,924 --> 00:55:27,312
مر وقت طويل منذ أن كنت مع رجل

1100
00:55:27,387 --> 00:55:29,941
قضيت الكثير من الوقت مع النساء

1101
00:55:30,011 --> 00:55:32,346
"أتطلع لأعود فوق عصاة "بوجو

1102
00:55:32,411 --> 00:55:34,298
أتفهم ما أقصده؟ -
معذرةً -

1103
00:55:34,364 --> 00:55:38,160
أتتذكرين تلك المرة التي مارسنا
فيها الحب و بكيتي بين ذراعي؟

1104
00:55:38,235 --> 00:55:40,570
رجاءً لا تذكرني بالأوقات
التي مارسنا فيها الجنس, رجاءً

1105
00:55:40,636 --> 00:55:42,425
إنها مخيفة جداً -
لنذهب لباريس -

1106
00:55:42,492 --> 00:55:45,209
أريد أن آخذك تحت برج إيفل و أضاجعكِ

1107
00:55:45,308 --> 00:55:46,485
توقف عن هذا -
أتوقف عن ماذا؟ -

1108
00:55:46,588 --> 00:55:49,009
أن نذهب لباريس! لقد إنفصلنا
منذ سنتين تقريباً يا رجل

1109
00:55:49,116 --> 00:55:50,425
أنا لا أريد مواعدتك مرة أخرى

1110
00:55:50,492 --> 00:55:52,052
أنت عاهرة -
أنا لست عاهرة -

1111
00:55:52,123 --> 00:55:53,683
أنا لم أحبك فحسب

1112
00:55:53,755 --> 00:55:54,835
هذا مانحن عليه

1113
00:55:56,988 --> 00:55:58,514
كلام المعقد -
ماذا؟ -

1114
00:55:58,587 --> 00:56:00,344
أنت رجلٌ وسيم -
شكراً لكِ -

1115
00:56:00,412 --> 00:56:02,713
جميل جداً, ناعم حقاص, ميزاتك حستة

1116
00:56:02,779 --> 00:56:05,169
,أنت أنثى حقيقي, تعلم
...و الذي هو جيد لي

1117
00:56:05,245 --> 00:56:07,797
لأنه هذا سيكون نوع بسيط من الإنتقال

1118
00:56:07,868 --> 00:56:09,014
تعرف ما أقصده؟

1119
00:56:09,085 --> 00:56:12,118
,ربما القليل من أحمر الشفاه
تسحب قضيبك و خصيتاك للخلف

1120
00:56:12,188 --> 00:56:13,682
أتود هذا؟ -
لا -

1121
00:56:14,780 --> 00:56:18,358
عليكِ أن تتوقف عن الحوم
حول صديقي, فهمتي؟

1122
00:56:18,460 --> 00:56:21,209
لأنكِ تعطينه أملااً و هذا يدفه للجنون

1123
00:56:21,276 --> 00:56:24,178
لقد إنتقلت, غيرت من بريدي
الإلكتروني, رقم هاتفي

1124
00:56:24,284 --> 00:56:25,626
عملياً هو من يطاردني

1125
00:56:25,693 --> 00:56:28,026
.حسناً, لم أكن أعرف هذا
لذا, أنا آسف

1126
00:56:29,245 --> 00:56:30,325
أنا أحب مينيسوتا

1127
00:56:30,397 --> 00:56:32,884
...لقد نشأت في بلدة خارج مينيسوتا

1128
00:56:32,956 --> 00:56:35,706
,مع سكان يبلغ عددهم 500 شخص
صغيرة حقاً

1129
00:56:35,773 --> 00:56:37,943
أجل إنها كأرض الأف بحيرة

1130
00:56:38,012 --> 00:56:40,664
ماذا عنك؟
تبدو من مدينة كبيرة حقاً

1131
00:56:40,796 --> 00:56:42,902
حقاً, ياإلهي......أجل

1132
00:56:43,964 --> 00:56:47,128
البلدة التي نشأت فيها
...كانت صغيرة حقاً. أقصد

1133
00:56:47,229 --> 00:56:50,011
.أتعلم لقد كانت آمنة تماماً
لم تكن هناك جرائم

1134
00:56:50,077 --> 00:56:53,110
أقصد, أن الفتاة يمكنها السير
...من طرف البلدة للطرف الآخر

1135
00:56:53,213 --> 00:56:55,930
,و فقط, تعرف
تشعر بالأمان الكامل

1136
00:56:58,973 --> 00:57:00,250
أتعتقد بأنه نال كفايته؟

1137
00:57:00,318 --> 00:57:02,652
بنك الضرب قد ملئ مرةً أخرى

1138
00:57:03,517 --> 00:57:04,979
سأخبرك من هي الأكثر إثارة

1139
00:57:05,053 --> 00:57:08,021
.ستعتقد بأني مجنون
(دعني أخبرك, إنها (جاينا

1140
00:57:08,413 --> 00:57:11,315
.لا  أستطيع إخراج (جاينا=مهبل) من رأسي
أفكر بالمهبل طوال الإسبوع

1141
00:57:20,797 --> 00:57:22,139
أتعرف ماهي اللعبة المسلية؟

1142
00:57:22,206 --> 00:57:24,060
خذ ثلاثة أقراص
...نخفيف آلام الحيض

1143
00:57:24,126 --> 00:57:26,745
و أنظر إن كان بإمكانك
الإستمناء قبل أن تنام

1144
00:57:28,606 --> 00:57:31,061
أفضل جزء في اللعبة أنك دائماً تفوز

1145
00:57:33,727 --> 00:57:35,549
هل أنت (أندي)؟ -
أجل -

1146
00:57:35,614 --> 00:57:37,140
هل هذا لك؟
هل قمت بكتابة هذه الأشياء؟

1147
00:57:37,213 --> 00:57:39,766
صديقتي (جيل), وجدت
بطاقة المواعيد السريعة الخاصة بك

1148
00:57:40,510 --> 00:57:41,753
أجل, صحيح

1149
00:57:41,821 --> 00:57:43,861
يا إلهي, كنت أبحث
عن بطاقة المواعيد السريعة هذه

1150
00:57:43,933 --> 00:57:45,657
شكراً جزيلاً لكِ لإحضارها لي

1151
00:57:45,726 --> 00:57:47,766
إذاً, أنت كتبت
...أنك تريد فتاة تحب الـ

1152
00:57:47,838 --> 00:57:49,660
,كانت مثل
تتطلع للتدفق"؟"

1153
00:57:49,918 --> 00:57:52,569
,"أجل, "تتطلع للتدفق
أنا كتبت ذلك

1154
00:57:52,670 --> 00:57:54,907
,و كتبت أيضاً
" عاهرة للعرض"

1155
00:57:55,678 --> 00:57:58,045
.أجل, أتذكر تلك الفتاة
لقد كانت عاهرة

1156
00:57:58,783 --> 00:57:59,928
للعرض

1157
00:58:00,127 --> 00:58:02,101
دعني أريك كيف يعمل هذا الجهاز

1158
00:58:02,174 --> 00:58:03,832
حسناً, إسمع أنا أبحث
عن هاتف لاسلكي فحسب

1159
00:58:03,902 --> 00:58:06,422
,أجل, إنه رائع, بإمكانك فعل كل شيء
...تنتج يومياتك بالفيديو

1160
00:58:06,494 --> 00:58:10,040
يا (آمي), كيف حالكِ؟
كيف تشعرين؟ أنا بخير؟

1161
00:58:10,238 --> 00:58:12,759
أشعر بالسعادة منذ أن إنفصلنا

1162
00:58:13,279 --> 00:58:14,840
!أشعر بالروعة

1163
00:58:14,911 --> 00:58:17,463
أيمكنك فحسب أن تخبرني
بالقسم الذي تتواجد به الهواتف؟

1164
00:58:17,534 --> 00:58:19,607
كيف أصبح حالكِ؟
...ماذا كان يحدث

1165
00:58:19,679 --> 00:58:21,654
أنا أراهن...أكنت تفعلين الكثير من هذا؟

1166
00:58:23,902 --> 00:58:25,179
سيدي, أرجوك يا سيدي

1167
00:58:25,279 --> 00:58:26,686
...أنت لن تلتقي بأية إمرأة

1168
00:58:26,751 --> 00:58:29,271
طالما أن لديك هذه العقلية
عن النساء, يإبن العاهرة اللعين

1169
00:58:29,375 --> 00:58:31,033
من أنتِ أيتها العاهرة
اللعينة لتحاكمينني؟

1170
00:58:31,103 --> 00:58:32,696
حتى أنه لم يسبق لي مقابلتكِ

1171
00:58:32,767 --> 00:58:34,872
لذا, لما تبتلعين هرائك, فهمتي؟

1172
00:58:34,943 --> 00:58:36,885
و توقفي عن التحقيق معي

1173
00:58:36,990 --> 00:58:38,201
أهكذا تتحدث؟

1174
00:58:38,271 --> 00:58:40,060
,أتعرفين ماذا
لست مضطراً للإجابة عليكِ

1175
00:58:40,127 --> 00:58:41,588
أنتِ لستِ عاهرتي

1176
00:58:41,663 --> 00:58:43,092
أتفهمين ما أقوله؟

1177
00:58:43,167 --> 00:58:45,404
لذاً, سحقاً لكِ يا إمراة, تباً لكِ

1178
00:58:45,472 --> 00:58:47,414
لايجب عليك حتى
أن تتسكع مع هذا الشاذ

1179
00:58:47,487 --> 00:58:49,527
,أنا لا أتسكع معه
!أنا أعمل معه و هذا كل شيء

1180
00:58:49,599 --> 00:58:51,225
حاولت أن أعرفه
...على أناسٍ لطفاء

1181
00:58:51,295 --> 00:58:52,343
فجعل من نفسه أحمقاً

1182
00:58:52,415 --> 00:58:54,008
,أنا لا أعبث معه يا عزيزتي
فهذا ليس أنا

1183
00:58:54,079 --> 00:58:56,218
عليك إبقاء عاهرتك في حبلها

1184
00:58:56,320 --> 00:58:57,880
--يا صاح, لا أسمح لك

1185
00:58:57,984 --> 00:59:00,024
لا أسمح لك بالتحدث
عن إمرأتي هكذا يا صاح

1186
00:59:00,128 --> 00:59:02,168
أتفهم ما أقوله؟ -
العاهرة كانت متوحشة يا رجل -

1187
00:59:02,271 --> 00:59:05,370
أأفتقدتي هذه المؤخرة؟
هذه مؤخرة رجل حر

1188
00:59:05,439 --> 00:59:07,708
,تلك المؤخرة ستخرج الليلة
ربما إلى نادي

1189
00:59:07,776 --> 00:59:09,269
ربما إلى نادي ليلي

1190
00:59:09,472 --> 00:59:10,749
..(يا (أندي

1191
00:59:10,816 --> 00:59:13,052
ألق نظرة على رفيقك -
يا إلهي -

1192
00:59:13,119 --> 00:59:15,575
أجل, إنه يؤدي عرضاً للعامة
يفحص فيه القولون بالمنظار المكبر

1193
00:59:15,648 --> 00:59:16,989
أليس ذلك جميلاً؟

1194
00:59:17,055 --> 00:59:18,484
(سأقوم بإرسال (ديفيد
...للمنزل لبقية اليوم

1195
00:59:18,560 --> 00:59:19,673
و ستقوم أنت بتغطية مكانه

1196
00:59:19,744 --> 00:59:21,369
ماذا؟ أبيع الأشياء؟ -
عليك بفعل هذا بشكل صحيح -

1197
00:59:21,440 --> 00:59:22,618
لا أعتقد بأن هذه فكرة عظيمة

1198
00:59:22,688 --> 00:59:24,149
و عليك أن تتحدث مع الزبائن أيضاً

1199
00:59:24,224 --> 00:59:25,785
...أعلم بأن هذا يبدو مخيفاً لك

1200
00:59:25,855 --> 00:59:27,033
لكني أعتقد بأنك ستنجح في هذا

1201
00:59:27,104 --> 00:59:28,795
لذا إذهب هناك
و إبدأ ببيع بعض الأشياء اللعينة

1202
00:59:28,896 --> 00:59:30,106
(أشياء لـ(إيمي...

1203
00:59:30,464 --> 00:59:31,871
توقف -
تفقدها -

1204
00:59:31,936 --> 00:59:33,278
أنا أفتقدها

1205
00:59:36,032 --> 00:59:37,920
يا صاح, الأرضية
مليئة بالنساء المثيرات

1206
00:59:37,984 --> 00:59:39,707
كل ما عليك فعله
هو الإختيار الآن

1207
00:59:39,776 --> 00:59:41,980
هيا يا رجل -
حسناً -

1208
00:59:42,721 --> 00:59:44,630
و يمكنك أن تبدي القليل
من الحماس حول هذا

1209
00:59:44,704 --> 00:59:45,751
حسناً

1210
00:59:47,105 --> 00:59:50,171
.هذا صحيح, هذا صحيح
الغزالة الوردية

1211
00:59:51,297 --> 00:59:52,922
تباً -
مرحباً -

1212
00:59:52,992 --> 00:59:54,967
يبدو أنك تتفقد الكاميرات الرقمية

1213
00:59:55,041 --> 00:59:56,896
,أتعرف ماذا
لن يقوم بها برضاه

1214
00:59:56,961 --> 00:59:59,678
لا. علينا حقاً أن نسهل الأمور قليلاً له

1215
00:59:59,777 --> 01:00:01,205
(أندي) -
أجل -

1216
01:00:01,313 --> 01:00:02,742
كيف حالك يا صاح؟
هذا أنا (جاي), يا رجل

1217
01:00:02,849 --> 01:00:04,027
(مرحباً يا (جاي

1218
01:00:04,160 --> 01:00:05,535
سأقوم بحفلة الليلة

1219
01:00:05,601 --> 01:00:07,259
,ستكون مرتاحأً حقاً
سنتسكع بهدوء

1220
01:00:07,329 --> 01:00:08,671
و الآن, عليك حقاً التواجد هناك

1221
01:00:08,737 --> 01:00:11,159
سوف تكون حقاً, حقاً ملونة

1222
01:00:11,424 --> 01:00:12,669
هل أنت متفرغ؟

1223
01:00:13,505 --> 01:00:14,519
أجل, أعتقد هذا

1224
01:00:14,593 --> 01:00:16,894
,تلك كانت مزحة يا رجل
أعلم بأنك غير متفرغ

1225
01:00:17,184 --> 01:00:18,494
لا بأس بهذا -
علي الذهاب يا رجل -

1226
01:00:18,561 --> 01:00:19,608
حسناً إلى اللقاء

1227
01:00:22,273 --> 01:00:24,313
...(إذاً, أخبرني يا (مونتيل

1228
01:00:24,673 --> 01:00:27,608
لما لسنا مدعوين للحفلة؟
ماذا تظننا "القاعدة"؟

1229
01:00:27,682 --> 01:00:28,728
لا, إنتظر لحظة

1230
01:00:28,801 --> 01:00:30,907
لا, لا -
إنها ليست تلك النوع من الحفلات يا رفاق -

1231
01:00:30,977 --> 01:00:32,919
أنت أيضاً لم تحظر لحفلتنا اللعينة, فهمت؟

1232
01:00:33,025 --> 01:00:34,007
تباً لك, حسناً؟

1233
01:00:34,113 --> 01:00:35,771
أولاً, إنها ليست تلك النوع من الحفلات

1234
01:00:35,874 --> 01:00:37,629
إذهب و ضاجع لك عنزة -
أجل -

1235
01:00:37,729 --> 01:00:39,486
لماذا دائماً تقول لي
أن أضاجع عنزة يا رجل؟

1236
01:00:39,553 --> 01:00:40,502
!ضاجع عنزة

1237
01:00:56,418 --> 01:00:57,530
مرحباً؟

1238
01:00:59,746 --> 01:01:00,826
مرحباً؟

1239
01:01:02,562 --> 01:01:03,707
مرحباً

1240
01:01:05,282 --> 01:01:06,876
أهلاً, مرحباً

1241
01:01:07,842 --> 01:01:10,231
هل أنتِ هنا من أجل حفلة (جاي)؟ -
أجل -

1242
01:01:10,658 --> 01:01:12,218
(أنا حفلة (جاي

1243
01:01:13,986 --> 01:01:16,953
أتعرف ماذا, إستأجار وغد مخنث
لا يساعدني يا رجل

1244
01:01:17,026 --> 01:01:19,197
ماذا؟ لم يستدعي أحد مخنث وغد

1245
01:01:19,266 --> 01:01:20,249
مالذي تتحدث عنه؟

1246
01:01:20,322 --> 01:01:22,078
لقد كانت لطيفة جداً, بالصدفة

1247
01:01:22,146 --> 01:01:23,804
...إن كانت تلك الأخت مخنثة

1248
01:01:23,874 --> 01:01:25,882
فقد كانت الموناليزا مخنثة

1249
01:01:25,954 --> 01:01:27,776
لقد مارست الجنس الفموي
مع ذلك المخنث, أليس كذلك؟

1250
01:01:27,842 --> 01:01:31,039
أتعلمون, ألسنا مدينين له بواحدة؟
لأنه تقنياً لقد دفعنا لها

1251
01:01:31,106 --> 01:01:32,383
هذا هراء يا صاح

1252
01:01:32,451 --> 01:01:34,044
هل تحبونني حتى يا رفاق؟

1253
01:01:34,115 --> 01:01:37,377
أم أن هذه نوع من النكت القاسية
جميعكم مشتركون فيها؟

1254
01:01:37,474 --> 01:01:39,678
لأني لست إنساناً
مهووساً بالجنس, أنا إنسانٌ صالح

1255
01:01:39,746 --> 01:01:43,063
لطالما كنت أعتقد بأن
...مات ديمون) شخص معقد, لكن)

1256
01:01:43,715 --> 01:01:45,602
أعتقد بأن أبدع كثيراً في هذا

1257
01:01:45,666 --> 01:01:47,324
!(إخرس يا (ديف

1258
01:01:47,394 --> 01:01:51,105
توقفوا, دعونا هندء الأمور قليلاً

1259
01:01:51,491 --> 01:01:55,419
,إنظري إليه
إنه شخص صارمٌ جداً

1260
01:01:56,035 --> 01:01:58,304
(يبدو تماماً مثل (لوك ويلسون

1261
01:01:59,427 --> 01:02:01,085
إذاً أنت تقول أنها كانت رجلاً بالتأكيد؟

1262
01:02:01,155 --> 01:02:02,137
أجل

1263
01:02:02,211 --> 01:02:04,218
حسناً إذاً, كيف عرفت بأنها كانت رجلاً؟

1264
01:02:04,291 --> 01:02:07,106
لأن يداها كانتا كبيرتين
(مثل (أندري العملاق

1265
01:02:07,428 --> 01:02:10,013
و كان لديها تفاحة آدم
ضخمة كما هي مؤخرتها

1266
01:02:10,788 --> 01:02:12,194
إذاً أنت لا تملك دليلاً

1267
01:02:12,420 --> 01:02:14,175
أتعلمون ماذا؟
أتركوين لوحدي؟

1268
01:02:14,244 --> 01:02:16,186
.إبقوا بعيدين عني
...(أو أني سأقوم بإخبار (بولا

1269
01:02:16,291 --> 01:02:18,146
بأنكم جميعاً تسرقون
الإسطوانات القابلة للتسجيل

1270
01:02:18,787 --> 01:02:21,341
هيا -
يبدو هذا و كأنه دفع لنا للقيام به -

1271
01:02:21,412 --> 01:02:23,387
...فعلنا هذا لأنك صديقنا

1272
01:02:23,460 --> 01:02:26,110
و لم نعتقد بأنك تملك
الجرأة للقيام به لوحدك

1273
01:02:26,179 --> 01:02:27,390
حقاً؟ -
أجل -

1274
01:02:27,619 --> 01:02:28,896
حسناً, شاهد هذا

1275
01:02:29,092 --> 01:02:30,499
,(يا (أندي
إنها مجرد إسطوانة يا رجل

1276
01:02:30,564 --> 01:02:32,387
سيكون هذا ثالث تحذير لي يا صاح

1277
01:02:54,980 --> 01:02:55,929
مرحباً

1278
01:02:56,612 --> 01:02:58,652
أندي), مرحباً) -
أجل, صحيح -

1279
01:02:58,820 --> 01:03:00,543
تتذكرين إسمي -
أجل -

1280
01:03:00,612 --> 01:03:03,001
كيف حالك؟ -
أنا بخير, أحب متجرك -

1281
01:03:03,076 --> 01:03:05,531
أجل, إنه رائع, إذا كان
...عندك وقت لتتفقده. إنه

1282
01:03:05,604 --> 01:03:06,652
حسناً

1283
01:03:07,076 --> 01:03:08,353
كيف يسر العمل؟

1284
01:03:08,420 --> 01:03:11,267
.تعلم, الأمر طويل
أقصد, يحتاج الأمر لوقت

1285
01:03:11,364 --> 01:03:14,234
أتريدين الخروج معي لاحقاً؟ -
أجل -

1286
01:03:14,725 --> 01:03:17,092
أجل, لا مانع من هذا
سيكون هذا رائعاً

1287
01:03:17,189 --> 01:03:20,800
,أعتقد أني ربما سأكون متفرغةً
في عطلة هذا الإسبوع, إن كان هذا يناسبك

1288
01:03:20,868 --> 01:03:23,552
أو تستطيع الإتصال بي
غداً و نحدد موعداً لهذا

1289
01:03:23,621 --> 01:03:25,083
حسناً, عظيم -
عظيم -

1290
01:03:25,157 --> 01:03:28,604
,حسناً, سأتصل بكِ و أجل
سيكون هذا رائعاً

1291
01:03:28,677 --> 01:03:30,052
كيف حالك؟ -
مبروك لك -

1292
01:03:30,117 --> 01:03:31,939
حسناً, إذاً سـ....أجل

1293
01:03:32,262 --> 01:03:33,505
أيمكنني مساعدتك؟

1294
01:03:33,573 --> 01:03:35,995
.أجل, هذان رائعان
سآخذهما

1295
01:03:36,165 --> 01:03:39,645
.شكراً, إنهما رائعتان
السمكة الذهبية" تعجبني دائماً"

1296
01:03:39,781 --> 01:03:40,763
ظريفان

1297
01:03:40,837 --> 01:03:41,885
أجل, إنهما كذلك -
أجل -

1298
01:03:41,958 --> 01:03:43,103
أجل -
إنهما ظريفان -

1299
01:03:43,206 --> 01:03:46,205
,في الواقع أنا لا أبيع شيئاً هنا
أنا أبيع في موقع الـ(إيه.بي) فقط

1300
01:03:46,885 --> 01:03:47,998
أنا لا أفهم هذا

1301
01:03:48,357 --> 01:03:49,284
حسناً

1302
01:03:49,477 --> 01:03:52,292
أيمكنك مساعدتي؟ -
لا, أنتِ لوحدكِ هنا -

1303
01:03:52,357 --> 01:03:55,391
.حظاً طيباً لك, و لكِ
و سأتصل بكِ

1304
01:03:55,461 --> 01:03:58,330
عظيم, سعيد برؤيتكِ -
عظيم, شكراً لقدومك -

1305
01:03:58,886 --> 01:03:59,868
إلى اللقاء

1306
01:04:00,454 --> 01:04:02,429
...إذاً, أعتقد بأني سأعطيكِ بعض المال

1307
01:04:02,501 --> 01:04:04,923
... و يمكنكِ إعطائي هذان الحذائين و

1308
01:04:04,997 --> 01:04:07,584
,أتعلم
--أنا أعرف أن الأمر يبدو غريباً جداً

1309
01:04:07,654 --> 01:04:10,239
أجل, أنا أفضل أن أشتريهما منكِ مباشرةً

1310
01:04:10,310 --> 01:04:12,165
.أجل, أعلم هذا
---أتمنى لو كانت بتلك السهولة, لكن

1311
01:04:12,230 --> 01:04:15,329
أتمنى هذا أيضاً, لكنكِ تجعلين
من الأمر صعباً جداً علي

1312
01:04:15,430 --> 01:04:17,470
أنا أحاول فحسب أن أحصل على
...هاذان الحذائين و العودة بهما لمنزلي

1313
01:04:17,574 --> 01:04:18,719
لأتمكن من إرتدائهما

1314
01:04:19,206 --> 01:04:20,667
لدي جثةٌ أمامي

1315
01:04:20,774 --> 01:04:21,854
إنتبه, إقتلها فحسب

1316
01:04:21,958 --> 01:04:24,827
,هذا ليس عادلاً أبداً
...أن تمتلك سيوفاً و

1317
01:04:24,934 --> 01:04:26,722
,لعلمك يا رجل
أنا أشعر بالقوة

1318
01:04:26,854 --> 01:04:28,741
... أنا
كأن حملاً ثقيلاً أزيح عني

1319
01:04:28,806 --> 01:04:32,255
.العزوبية هي الطريق الصحيح يا رجل
أندي) قام بها بالشكل الصحيح, تعرف هذا؟)

1320
01:04:32,327 --> 01:04:34,115
...إنظر إليه, إنه يبدو أصغر منا جميعاً

1321
01:04:34,182 --> 01:04:35,392
لكنه أكبر منا بعشر سنوات

1322
01:04:35,462 --> 01:04:37,851
لماذا؟ لأنه لم يُقِم علاقةً أبداً

1323
01:04:38,022 --> 01:04:40,542
لم تقم أية شيطانة
بشفط حياته بالقومة لحد الآن

1324
01:04:56,423 --> 01:04:58,659
.مرحباً -
أهلاً, مرحباً -

1325
01:04:59,015 --> 01:04:59,997
هل أنتِ (تريش)؟

1326
01:05:00,935 --> 01:05:03,040
من المتصل رجاءً؟ -
(هذا أنا (أندي -

1327
01:05:03,111 --> 01:05:05,250
(مرحباً يا (أندي -
مرحباً, كيف حالكِ؟ -

1328
01:05:05,319 --> 01:05:08,134
أنا بخير, كيف حالك أنت؟ -
أنا بخير تماماً -

1329
01:05:08,903 --> 01:05:10,113
إذاً أنت شاذ الآن؟

1330
01:05:10,183 --> 01:05:12,005
لا, أنا لست شاذاً
أنا عازب فحسب

1331
01:05:12,647 --> 01:05:14,621
...أنا أعتقد
أنا أقصد, ذلك يبدو شذوذاً

1332
01:05:14,694 --> 01:05:17,477
أريدك فحسب أن تعرف
...بأن هذه هي أول محادثة

1333
01:05:17,543 --> 01:05:20,859
من الثلاث محادثات التي ستجعلك تصبح شاذاً

1334
01:05:21,287 --> 01:05:23,742
توجد هذه السنة و التي بعدها
...و الأمر مثل, "أنت تعرف

1335
01:05:23,847 --> 01:05:26,814
,لدي الرغبة في أن أعود كما كنت سابقاً "
"لكني أعتقد بأني أحب الرجال

1336
01:05:26,887 --> 01:05:29,604
,و بعدها الأمر المتوقع
" أنا شاذُ رجالاٍ الآن"

1337
01:05:29,863 --> 01:05:32,230
أنت شاذ لقولك ذلك -
أنا شاذ بقولي ذلك؟ -

1338
01:05:32,295 --> 01:05:34,783
أتعلم كيف عرفت أنك شاذ؟ -
كيف؟ كيف عرفت أني شاذ؟ -

1339
01:05:34,855 --> 01:05:37,244
لأنك تحشر نفسك
في يجينز ضيق قصير

1340
01:05:37,319 --> 01:05:38,367
أتعرف كيف عرفت بأنك شاذ؟

1341
01:05:38,439 --> 01:05:40,446
لقد أخبرتني بأنك لن تنام
مع إمرأةٍ مرة أخرى

1342
01:05:40,519 --> 01:05:42,014
أتعلم كيف عرفت بأنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1343
01:05:42,088 --> 01:05:45,055
لأنك شاذ و بإمكانك معرفة
مَن مِن الناس هو الشاذ؟

1344
01:05:45,127 --> 01:05:46,557
أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1345
01:05:46,631 --> 01:05:48,038
(لأنك تحب فرقة (كولد بلاي

1346
01:05:48,712 --> 01:05:49,988
أنت ميت

1347
01:05:51,335 --> 01:05:52,350
هيا

1348
01:05:52,456 --> 01:05:54,343
أترك جذعي لوحده على الأقل

1349
01:05:55,175 --> 01:05:56,550
...أردت أن أتصل أيضاً

1350
01:05:56,616 --> 01:05:59,202
لأرى في أية ليلةٍ
ترغبين في الخورج

1351
01:05:59,303 --> 01:06:01,027
في الحقيقة أنا متفرغة الليلة

1352
01:06:03,016 --> 01:06:06,278
حسناً, كنت أعتقد ربما
عطلة هذا الأسبوع, لكن هذا جيد. حسناً

1353
01:06:06,344 --> 01:06:07,292
عظيم

1354
01:06:07,368 --> 01:06:09,278
حسناً, في أية ساعةٍ
تريد أن تقلني فيها؟

1355
01:06:10,664 --> 01:06:11,941
لنرى

1356
01:06:12,776 --> 01:06:16,224
تلك مشكلة لأني أقود دراجة

1357
01:06:16,488 --> 01:06:17,829
,هذا رائع
هل تمزح معي؟

1358
01:06:17,897 --> 01:06:19,620
أحب الركوب على الدراجة النارية

1359
01:06:19,688 --> 01:06:22,274
كان صديقي في الجامعة
يقود دراجة نارية

1360
01:06:22,344 --> 01:06:24,002
لذا, أقصد, أنا مرتاحة بهذا

1361
01:06:24,105 --> 01:06:28,000
.أجل, أراهن على أن ذلك كان رائعاً
أنا أقود دراجة عادية

1362
01:06:29,097 --> 01:06:30,623
أتعلم كيف أعرف بأنك شاذ؟

1363
01:06:30,729 --> 01:06:31,711
كيف؟

1364
01:06:31,817 --> 01:06:33,988
"تحب فيلم "مييد إن مانهانتتن

1365
01:06:34,057 --> 01:06:35,518
أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1366
01:06:35,592 --> 01:06:38,626
رأيتك مرةً تصنع فطيرة
سبانخ في خميرة الخبز

1367
01:06:38,697 --> 01:06:40,387
أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1368
01:06:40,456 --> 01:06:43,074
لديك ملصق بألوان قوس قزح
:على سيارتك يقول

1369
01:06:43,144 --> 01:06:45,283
" أحبها عندما تكون الخصية في وجهي "

1370
01:06:45,352 --> 01:06:46,400
هل ذلك شذوذ؟

1371
01:06:46,473 --> 01:06:47,782
!اللعنة

1372
01:06:48,168 --> 01:06:50,689
,أنا أنزع رأسك الآن
لقد نزعته

1373
01:06:50,761 --> 01:06:53,150
و الآن أنا أرميه بإتجاه جسدك

1374
01:06:53,961 --> 01:06:54,943
!تباً لك

1375
01:06:56,393 --> 01:06:57,441
...يا رفاق

1376
01:06:58,217 --> 01:07:00,257
ستقلني خلال ساعة

1377
01:07:01,289 --> 01:07:02,816
هناك عائق يا صاح

1378
01:07:03,370 --> 01:07:05,541
هل ستقلك من هنا؟ -
أجل -

1379
01:07:05,609 --> 01:07:07,103
هذا أمر لعين يا رجل

1380
01:07:07,177 --> 01:07:08,737
لماذا؟ -
لماذا؟ -

1381
01:07:09,418 --> 01:07:12,712
,بجدية, أنا أقصد
أنظر لهذا المكان يا رجل

1382
01:07:13,225 --> 01:07:16,357
عليك رؤية هذا
من خلال أعين المرأة, أتعرف هذا؟

1383
01:07:16,426 --> 01:07:18,661
مالذي ستعتقده حين تأتي لهنا؟ أنظر

1384
01:07:18,730 --> 01:07:21,097
يمتلك البلاين من الألعاب -
و إن يكن -

1385
01:07:21,161 --> 01:07:23,812
و ألعاب فيديو أكثر
من مراهق آسيوي

1386
01:07:23,882 --> 01:07:25,343
لا بأس بذلك

1387
01:07:25,961 --> 01:07:28,645
هل هذا رئيس
الرجل ذو الستة ملاين دولار"؟ "

1388
01:07:29,002 --> 01:07:30,082
(إنه (أوسكار جولد مان

1389
01:07:30,186 --> 01:07:32,291
لماذا تحتفظ بشيء كهذا؟ -
إنه يساوي الكير من المال -

1390
01:07:32,393 --> 01:07:34,281
(إنه أكثر قيمة من (ستيف أوستن

1391
01:07:34,345 --> 01:07:38,436
.حسناً, ربما تلك هي القضية
لكن لاشيء من هذه التفاهات جذاب, فهمت؟

1392
01:07:38,506 --> 01:07:40,164
أنا لا أحاول أن أكون رجلٌ جذاباً

1393
01:07:40,234 --> 01:07:41,641
أقصد, صدقاً, (آسيا)؟

1394
01:07:41,771 --> 01:07:43,559
بروزت ملصقاً لـ(آسيا)؟

1395
01:07:43,626 --> 01:07:45,536
لأي درجة ضحك عليك
...من كان في المتجر

1396
01:07:45,611 --> 01:07:47,553
حينما إشتريت هذا؟ -
لم يضحكوا علي -

1397
01:07:47,627 --> 01:07:49,449
أتعلم لماذا أنت شاذ؟
(لأنك تحب (آسيا

1398
01:07:49,514 --> 01:07:50,724
يارفاق توقفوا عن ذكر الشواذ

1399
01:07:50,795 --> 01:07:52,550
أتعلمون, إنها في طريقها لهنا, أفهمتم؟

1400
01:07:52,619 --> 01:07:54,276
أولاً, إهداء, حسناً؟

1401
01:07:54,347 --> 01:07:57,511
توقف عن تهدئتي و أخبرني ما علي فعله

1402
01:07:57,579 --> 01:07:59,683
...حسناً, سنأخذ كل ماهو محرج

1403
01:07:59,786 --> 01:08:00,768
و نأخذها من هنا

1404
01:08:00,874 --> 01:08:02,783
لذا لن تبدو و كأنك تعيش
في مزرعة هولندية

1405
01:08:09,930 --> 01:08:11,108
مرحباً -
مرحباً, كيف حالكِ؟ -

1406
01:08:11,179 --> 01:08:12,161
بخير

1407
01:08:12,235 --> 01:08:14,145
لذا, أتريدين أن نخرج الآن؟

1408
01:08:14,218 --> 01:08:16,007
هل إنتقلت للتو أم ماذا؟

1409
01:08:16,075 --> 01:08:18,180
لا, في الواقع سأحظر سجادةً جديدة

1410
01:08:18,251 --> 01:08:20,553
...سأضع السجادة غداً, لذا

1411
01:08:21,867 --> 01:08:23,144
في الحقيقة, أتعلم -
أجل -

1412
01:08:23,211 --> 01:08:24,836
حسناً -
تبدو جميلة بهذه الأرضية -

1413
01:08:24,907 --> 01:08:26,281
أجل -
حسناً -

1414
01:08:26,602 --> 01:08:28,010
...عليك نزع هذا الخشب

1415
01:08:28,075 --> 01:08:30,115
و أرى إن كانت هناك سجادة تحته

1416
01:08:30,186 --> 01:08:31,976
تلك ليست القضية

1417
01:08:35,211 --> 01:08:36,772
سيكون هذا ممتعاً -
أجل -

1418
01:08:36,875 --> 01:08:38,697
أتعلم, أمر من هذا المكان كل يوم

1419
01:08:38,764 --> 01:08:40,422
و لم يسبق لي التواجد هنا من قبل

1420
01:08:41,035 --> 01:08:42,213
مسرور لقدومك

1421
01:08:42,283 --> 01:08:45,415
أتعلم, لم يسبق لي
أن خرجت مع شخص لطيف مثلك

1422
01:08:46,315 --> 01:08:49,064
أعتقد بأني تفاديت الأشخاص
...الطيبين مثلك طوال حياتي

1423
01:08:49,131 --> 01:08:50,538
برغبتي الخاصة

1424
01:08:52,331 --> 01:08:53,924
صديقي السابق يشرب كثيراً

1425
01:08:55,019 --> 01:08:56,481
--و لذا -
هذا يحتوي على البيرة -

1426
01:08:57,707 --> 01:08:59,431
.لا, لا بأس
القليل منه غير مضر

1427
01:08:59,500 --> 01:09:01,670
(بيرة (بـوذا
(أحتاج للقليل من (بـوذا

1428
01:09:02,188 --> 01:09:04,554
,اعذرينييا آنسة
...هلا جمعتي فرقتكِ

1429
01:09:04,651 --> 01:09:07,237
"و تغنين "عيد ميلاد سعيد
لإبنتي رجاءً؟

1430
01:09:24,908 --> 01:09:27,526
كان ذلك رائعاً, ماذا؟ -
كان ذلك رائعاً, عيد ميلاد سعيد -

1431
01:09:27,596 --> 01:09:29,483
إنه عيد ميلادك أيضاً؟ -
لا -

1432
01:09:29,547 --> 01:09:31,555
إنه عيد ميلاده أيضاً -
لا, لا, لا -

1433
01:09:31,628 --> 01:09:34,115
أيمكنكِ أن تغني له و تجلبي له كعكة؟

1434
01:09:34,188 --> 01:09:35,618
عيد ميلاد سعيد

1435
01:09:49,068 --> 01:09:51,337
شكراً جزيلاً -
(عيد ميلاد سعيد يا (أندي -

1436
01:10:06,988 --> 01:10:10,055
أنت حقاً تحب التقبيل, أليس كذلك؟ -
أجــل -

1437
01:10:12,748 --> 01:10:13,894
أنا أحبه حقاً

1438
01:10:13,965 --> 01:10:15,623
إخلع ملابسك, حسناً؟

1439
01:10:17,101 --> 01:10:18,377
حسناً -
حسناً -

1440
01:10:20,782 --> 01:10:23,051
هذا سيسحدث فعلاً -
أجل -

1441
01:10:23,117 --> 01:10:24,491
شكراً لك يا إلهي

1442
01:10:25,870 --> 01:10:28,903
حسناً, أنا أخلع ملابسي -
حسناً -

1443
01:10:29,133 --> 01:10:30,660
أتحتاج للمساعدة؟

1444
01:10:31,021 --> 01:10:34,338
.أعتقد بأني قاربت على نزعه
إنه متعلق بكاحلي

1445
01:10:34,989 --> 01:10:36,483
...هذا

1446
01:10:37,997 --> 01:10:39,754
(إنتظر لحظة, ألديك (حماية=واقي

1447
01:10:39,853 --> 01:10:41,414
أنا لا أحب الأسلحة

1448
01:10:44,270 --> 01:10:45,699
ذلك مضحك

1449
01:10:45,805 --> 01:10:48,074
لدي واقيات ذكرية هنا, حسناً؟

1450
01:10:48,141 --> 01:10:49,930
حسناً -
...هناك, كما تعلم -

1451
01:10:49,997 --> 01:10:52,932
,تفقد في تاريخ الإنتهاء
لأنهم معي منذ كنت متزوجة

1452
01:10:53,006 --> 01:10:55,723
.و لم نكن نمارس الجنس كثيراً
لذا هناك العديد منها, حسناً؟

1453
01:10:55,790 --> 01:10:56,837
حسناً

1454
01:11:01,038 --> 01:11:02,348
حصلت عليهم

1455
01:11:04,622 --> 01:11:06,183
كيف يوضع هذا؟

1456
01:11:06,669 --> 01:11:11,110
.حسناً
" لف من الطرف بإتجاه الأسفل للقاعدة"

1457
01:11:12,975 --> 01:11:14,436
على الخصيتان؟

1458
01:11:15,054 --> 01:11:16,363
إنه لا يقول هذا

1459
01:11:19,438 --> 01:11:21,544
هل أستطيع إستخدام
الـ"ماجنوم" الخاص بكِ؟

1460
01:11:22,671 --> 01:11:23,619
أجل

1461
01:11:25,422 --> 01:11:27,309
لابد من أنك تمزح معي

1462
01:11:28,110 --> 01:11:29,517
أنا الرجل المائي

1463
01:11:31,534 --> 01:11:32,941
ماهذا؟

1464
01:11:50,319 --> 01:11:51,301
أمي؟

1465
01:11:52,463 --> 01:11:53,673
مالذي يحدث هنا؟

1466
01:11:53,743 --> 01:11:55,598
من أنت بحق الجحيم؟ -
(إنه (أندي -

1467
01:11:55,663 --> 01:11:56,678
(مرحباً, أنا (أندي

1468
01:11:56,751 --> 01:11:58,180
يا إلهي! مالذي تفعلينه؟

1469
01:11:58,255 --> 01:12:00,197
!مارلا), اخرجي من غرفتي حالاً)

1470
01:12:00,271 --> 01:12:01,253
--أتعرفين ماذا

1471
01:12:01,328 --> 01:12:03,783
لا أصدق بأنك تسمحين لنفسك
!بممارسة الجنس بينما أنا لا

1472
01:12:03,855 --> 01:12:05,710
.هذا غير عادل أبداً
سأخرج من هنا

1473
01:12:05,775 --> 01:12:06,758
عليكِ بالخروج

1474
01:12:06,831 --> 01:12:09,614
!يـا إلـهـي
كم مرةً فحسب, قمتما بها؟

1475
01:12:09,679 --> 01:12:10,759
!يا إلهي

1476
01:12:13,071 --> 01:12:14,478
أنا آسفة جداً

1477
01:12:21,263 --> 01:12:23,118
يا صاح, علمني

1478
01:12:32,943 --> 01:12:33,892
معك الخط الساخن

1479
01:12:33,968 --> 01:12:37,317
مرحباً, أنا أتصل لأنه
...قد مرت أكثر من أربع ساعات

1480
01:12:37,392 --> 01:12:40,327
و يقول إعلانكم أن أتصل بكم
.إن مرت أكثر من أربع ساعات

1481
01:12:40,400 --> 01:12:42,254
كم هي كمية الدواء
الذي تناولته يا سيدي؟

1482
01:12:42,767 --> 01:12:45,550
,لم أتناول أياً منه
...لكن إعلانكم يقول

1483
01:12:45,615 --> 01:12:49,326
بأنه إن كان لديك إنتصاب لأكثر
من أربع ساعات, فإنه يمكنني الإتصال بكم

1484
01:12:49,488 --> 01:12:52,716
يفترض بك أن تتصل
فقط في حالة تناولك للدواء

1485
01:12:52,784 --> 01:12:56,046
.حسناً, أنا آسف
لابد من أنني لم أسمع ذلك الجزء

1486
01:12:56,112 --> 01:12:58,478
صحيح, إن لم تتناول الدواء, فلا تتصل بنا

1487
01:12:58,544 --> 01:13:00,486
صحيح, أنا آسف. صحيح

1488
01:13:00,624 --> 01:13:02,763
إذاً, لا يوجد شيء يمكنك فعله؟

1489
01:13:03,184 --> 01:13:05,159
...أنا لا أريد فحسب أن -
لا يوجد ما يمكنني فعله -

1490
01:13:05,233 --> 01:13:06,181
"أنا في "بومبي - الهند

1491
01:13:06,288 --> 01:13:08,907
.حسناً. لا, ليس منك شخصياً
...أنا أريد فقط

1492
01:13:09,200 --> 01:13:11,023
أنا لا أريد أن يستمر
الإنتصاب أكثر من هذا

1493
01:13:12,144 --> 01:13:14,217
أنت تعلم, بإمكانك ممارست الجنس

1494
01:13:14,320 --> 01:13:15,269
حسناً, أجل

1495
01:13:15,921 --> 01:13:19,630
هذا شيء يفعله الناس
حين يكون عندهم إنتصاب

1496
01:13:19,729 --> 01:13:22,150
.أجل, لكن هذا ليس خياراً
أنا لا أمارس الجنس

1497
01:13:22,257 --> 01:13:24,493
حسناً, عندها يمكنك الإستنماء

1498
01:13:24,561 --> 01:13:26,186
أفضل ألا أمارس الإستنماء

1499
01:13:26,257 --> 01:13:29,104
,إذا أردت أن يزول الإنتصاب
...عليك بإشعال عود ثقاب

1500
01:13:29,168 --> 01:13:33,063
توقد ناراً و تأخذ جمرةً حارة
و تضعها على رسغك

1501
01:13:33,745 --> 01:13:35,785
و ذلك سيجعل الدماغ
...يفكر في شيء آخر

1502
01:13:35,857 --> 01:13:38,279
و سيزول إنتصابك -
حقاً؟ أستنجح تلك؟ -

1503
01:13:38,353 --> 01:13:41,036
...خذ إصبعك و افرك به خصيتك

1504
01:13:41,105 --> 01:13:42,512
...إن فعلت ذلك لدرجة إيلامك لخصيتك

1505
01:13:42,578 --> 01:13:44,682
سيزول إنتصابك -
حسناً, لا بأس -

1506
01:13:44,753 --> 01:13:46,095
يبدو الأمر غير ممتع وهي كذلك

1507
01:13:46,161 --> 01:13:47,819
"إنها حيلة نستخدمها في "الهند

1508
01:13:47,889 --> 01:13:51,501
,حسناً, تلك كانت كل النصائح الجيدة
أنا حقاً أقدر لك هذا

1509
01:13:51,569 --> 01:13:53,511
نحن نقدر تعاملك معنا

1510
01:13:53,713 --> 01:13:55,655
--لا, أنت لم تتعامل معنا

1511
01:13:55,761 --> 01:13:59,057
لا, ليس هذه المرة. أعتقد بأني
لم أكن أحتاجكم هذه المرة. شكراً لك

1512
01:14:26,386 --> 01:14:28,807
يا إلهي يا (أندي) أنت بائعٌ مذهل

1513
01:14:28,914 --> 01:14:31,151
شكراً لكِ -
يا إلهي, لقد أجدت عملك حقاً -

1514
01:14:31,218 --> 01:14:32,974
شكراً -
و أرقام مبيعاتك رائعة -

1515
01:14:33,042 --> 01:14:33,969
شكراً

1516
01:14:34,034 --> 01:14:35,888
سأعطيك دواماً كاملاً
للعمل على المعرض

1517
01:14:35,954 --> 01:14:36,902
حقاَ؟ -
أجل -

1518
01:14:36,978 --> 01:14:37,839
حسناً

1519
01:14:37,906 --> 01:14:40,110
جيد, سنعطيك قميصاً أزرق
و ربطة عنق, حسناً؟

1520
01:14:40,179 --> 01:14:41,072
عظيم, شكراً

1521
01:14:41,139 --> 01:14:44,041
,(أتعرف يا (أندي
كنت أفكر في مشكلتك

1522
01:14:44,114 --> 01:14:46,187
أعتقد بأن لدي حلاً لك

1523
01:14:47,347 --> 01:14:50,314
,هل سبق لك أن سمعت هذا المصطلح
ضـاجـع صـديـقـاً "؟"

1524
01:14:52,018 --> 01:14:53,066
ماذا؟

1525
01:14:53,203 --> 01:14:55,569
...إنه صديق خاص

1526
01:14:56,498 --> 01:14:57,644
تمارس الجنس معه

1527
01:14:58,610 --> 01:15:00,520
لا, لم يسبق لي
أن سمعت بهذا المصطلح

1528
01:15:00,626 --> 01:15:03,441
,عندما كنت فتاةً صغيرة
نموت بسرعة

1529
01:15:04,083 --> 01:15:07,018
,حين أصبح عمر 14 سنة
كنت أمتلك هذا الجسد الذي تنظر إليه

1530
01:15:07,090 --> 01:15:10,026
أيمكنك تخيل هذا؟ -
لا أريد هذا, لا -

1531
01:15:10,610 --> 01:15:13,545
,في الحقيقة, لا داعي للقول
أني جذبت إنتباه الكثير من الذكور

1532
01:15:13,619 --> 01:15:14,732
مثل الرجال, أجل

1533
01:15:14,803 --> 01:15:18,632
خصوصاً البستاني الغوانتاليمي
(الخاص بنا (خافير

1534
01:15:18,803 --> 01:15:19,882
حسناً

1535
01:15:20,243 --> 01:15:21,901
...(أتعلم, (خافير

1536
01:15:22,739 --> 01:15:27,311
قبل أن يقوم بممارسة
...أول حب عاطفي رقيق لي

1537
01:15:28,659 --> 01:15:32,588
أطربني بأغنية عاطفية
جواتيمالية قديمة جميلة

1538
01:15:32,690 --> 01:15:34,251
...حقاً, ذلك

1539
01:15:34,643 --> 01:15:36,945
يبدو ذلك لطيفاً

1540
01:16:03,188 --> 01:16:04,170
حسناً

1541
01:16:05,780 --> 01:16:06,958
يا إلهي

1542
01:16:07,251 --> 01:16:09,390
أعتقد بأنه من الأفضل لنا العودة للعمل -
أجل -

1543
01:16:09,460 --> 01:16:11,697
أجل, أفضل العودة للعمل -
أجل -

1544
01:16:11,764 --> 01:16:13,520
لذا, حسناً -
حسناً -

1545
01:16:13,620 --> 01:16:15,408
حسناً, عليك معاودة التفكير
و سأتحدث معك قريباً

1546
01:16:15,476 --> 01:16:17,232
حسناً, سأفعل, شكراً لكِ -
حسناً -

1547
01:16:22,132 --> 01:16:25,002
كيف حالك يا صاح؟ مالذي حدث؟
كيف جرى موعدك مع (تريش)؟

1548
01:16:25,076 --> 01:16:27,313
لقد كان كارثةً؟ -
حقاً؟ -

1549
01:16:27,380 --> 01:16:30,064
أجل, لم أكن بمثل
هذا الإحراج في حياتي

1550
01:16:30,260 --> 01:16:32,202
لم أستطع معرفة
إستعمال الواقي الذكري

1551
01:16:32,309 --> 01:16:34,927
و أحدهم إنفجر على خصيتي

1552
01:16:35,285 --> 01:16:36,976
و بعد ذلك أتت إبنتها للغرفة

1553
01:16:37,045 --> 01:16:37,938
توقف, إنتظر لحظة

1554
01:16:38,005 --> 01:16:39,434
هل أخفت إبنتها عنك يا صاح؟

1555
01:16:39,540 --> 01:16:40,817
...أتعرفون ماذا, لا يهم هذا

1556
01:16:40,885 --> 01:16:43,121
لأن الأمور كانت تسير للأسواء هناك

1557
01:16:43,189 --> 01:16:45,294
,إسمع
"أنت لا تريد مسرحية "أبي - إبني

1558
01:16:45,364 --> 01:16:46,542
ثق بي هذه المرة, حسناً؟

1559
01:16:46,612 --> 01:16:48,587
,كل ما تعرفه
هو أنه في السجن الآن

1560
01:16:48,661 --> 01:16:49,970
دعني أفترض بأنكم
جميعاً تعيشون سويتاً

1561
01:16:50,037 --> 01:16:52,885
,و الشيء التالي الذي تعلمه
...أنك أول و آخر شخص يذهب

1562
01:16:52,949 --> 01:16:54,127
ليستلم شيك الحكومة

1563
01:16:54,196 --> 01:16:56,203
...ماذا إن كان لديه رجالٌ بالخارج

1564
01:16:56,276 --> 01:16:57,324
و هم يلاحقونك؟

1565
01:16:57,397 --> 01:16:59,219
أتفهم ما أقوله؟
--عليك أن تفكر, يا صديق أنت لا تريد

1566
01:16:59,285 --> 01:17:00,911
ماهذا الشيء اللعين الذي تتحدث عنه؟

1567
01:17:00,981 --> 01:17:03,348
هذا ما عليك أن تفعله.
أخبرها بأنك بتول

1568
01:17:03,445 --> 01:17:05,452
ستختبرها بهذا, فهمت؟

1569
01:17:05,557 --> 01:17:08,175
هيا, أخبرني. أخبرني
هذا ما سيحصل, أخبرني

1570
01:17:08,277 --> 01:17:10,000
أنا بتول -
رائع -

1571
01:17:10,485 --> 01:17:13,747
,أنا أحب هذا
"لأنك لست مصاباً بمرض "الكلاميديا

1572
01:17:14,933 --> 01:17:17,552
,و أنا أعرف هذا
و ذلك المرض في كل مكان

1573
01:17:18,069 --> 01:17:19,792
ماذا إن ضحكت علي؟

1574
01:17:19,861 --> 01:17:21,966
حينها ألكمها في رأسها اللعين إن ضحكت

1575
01:17:22,037 --> 01:17:24,493
.لن ألكمها في رأسها
إنها لطيفةٌ حقاً

1576
01:17:24,566 --> 01:17:27,980
لا, أنا أقصد, أن تلكمها
في رأسها اللعين عاطفياً

1577
01:17:28,053 --> 01:17:30,923
,إنها مختلفة
...إنها إمرأة شعرت بأن لدي

1578
01:17:30,997 --> 01:17:32,274
إتصالاً معها

1579
01:17:32,341 --> 01:17:35,472
كل ما عليك أن تحاول فعله
في هذه الليلة الأولى هو أن تسحقها

1580
01:17:35,541 --> 01:17:37,963
"لديك محزون وفير من "المني

1581
01:17:38,070 --> 01:17:39,150
سأقوم بإخبارها

1582
01:17:39,254 --> 01:17:41,010
عليك حتماً إخبارها -
سأفعل هذا -

1583
01:17:41,077 --> 01:17:43,216
..."لأني شاهدت فيلم يدعى "كاذب كاذب

1584
01:17:43,286 --> 01:17:45,839
,و مضمون الفيلم كان
" لا تكذب"

1585
01:17:45,910 --> 01:17:47,535
ة ذلك كان فيلم ذكي

1586
01:17:47,605 --> 01:17:49,035
أجل, ذلك هو الشيء الصحيح -
أجل -

1587
01:17:49,750 --> 01:17:53,460
حقاً؟ كل صديقاتك يردن
ممارسة الجنس مع شخص بتول, أيضاً؟

1588
01:17:54,103 --> 01:17:57,550
ذلك مضحك. لم أكن أعلم حتى
أن فتياتك يتحدث بهذه الطريقة

1589
01:17:58,165 --> 01:18:01,165
أعتقد بأن أول مرة لي
ستكون أفضل مرة لك, أيضاً

1590
01:18:01,975 --> 01:18:03,316
.في الحقيقة, لقد عرفت هذا
...أتعلم ماذا

1591
01:18:03,382 --> 01:18:06,317
,لقد عرفت بأنك سترد بتلك الطرقة
...و عرفت أيضاً

1592
01:18:06,583 --> 01:18:10,859
أنك تود قيادتي
...إلى إتصالي الجنسي الأول

1593
01:18:11,191 --> 01:18:15,468
بكل تعاطف و إهتمام
...سيعطيها شخص ما

1594
01:18:15,766 --> 01:18:17,327
إلى رفيق روحه

1595
01:18:17,399 --> 01:18:19,187
!يا إلهي! أنا في مشكلة

1596
01:18:22,295 --> 01:18:23,440
(أندي)

1597
01:18:23,894 --> 01:18:25,455
أستشاهد برنامج "الناجي" الليلة؟

1598
01:18:25,527 --> 01:18:27,894
لا, في الحقيقة,  لدي
موعد عشاء مع أحدهم

1599
01:18:27,959 --> 01:18:28,853
مرحباً

1600
01:18:29,335 --> 01:18:30,317
هذه هي

1601
01:18:30,392 --> 01:18:32,334
(تريش), هذا (جو) و (ساراه) -
مرحباً -

1602
01:18:32,408 --> 01:18:33,683
(مرحباً يا (تريش -
مرحباً -

1603
01:18:33,751 --> 01:18:35,213
,لكن سجله لي
حسناً؟

1604
01:18:35,288 --> 01:18:36,913
سأفعل هذا. حسناً -
شكراً -

1605
01:18:36,983 --> 01:18:38,063
أراكم لاحقاً -
إلى اللقاء -

1606
01:18:38,135 --> 01:18:39,760
,أراكم لاحقاً
تصبحون على خير

1607
01:18:39,863 --> 01:18:42,165
أجل, رَجُلي سيفعلها الليلة

1608
01:18:42,231 --> 01:18:43,159
أجل, يا سيدي

1609
01:18:43,255 --> 01:18:45,644
أجل, و عليك أن تفعلها معي أنت أيضاً

1610
01:18:45,975 --> 01:18:47,797
ماهي مشكلة هذه المرأة؟

1611
01:18:47,863 --> 01:18:49,009
الرحمة, الرحمة, الرحمة

1612
01:18:55,063 --> 01:18:56,689
أنا آسفة جداً على ما حصل
في الليلة الماضية

1613
01:18:56,760 --> 01:18:57,742
لا, أنا آسف

1614
01:18:57,816 --> 01:18:59,441
يا إلهي -
كان ذلك بسببي -

1615
01:18:59,511 --> 01:19:00,460
لا

1616
01:19:01,143 --> 01:19:03,729
دعيني...لدي شيء
أريد أن أخبركِ به

1617
01:19:04,599 --> 01:19:06,454
يصعب التحدث عنه

1618
01:19:07,383 --> 01:19:08,332
...لكن

1619
01:19:09,047 --> 01:19:11,949
,تعلمين
...هناك أشياء معينة

1620
01:19:12,312 --> 01:19:14,581
...حول من أكون

1621
01:19:15,063 --> 01:19:17,910
,أنا آسفة
علي أن أخرج هذا من صدري

1622
01:19:18,007 --> 01:19:20,593
,أنا آسفة جداً
أني لم أخبرك بأن لدي أطفال

1623
01:19:21,304 --> 01:19:23,060
أجل, ما موضوع ذلك الأمر؟

1624
01:19:23,128 --> 01:19:25,397
,يا إلهي
أتعلمين لقد فاجائني تماماً

1625
01:19:28,152 --> 01:19:30,006
لا, في الغالب كان عليكِ
--إخباري بهذا الأمر, لكن

1626
01:19:30,072 --> 01:19:31,020
أنا أعلم هذا

1627
01:19:31,096 --> 01:19:33,103
بماذا أهتم إن كان عندكِ طفل واحد؟

1628
01:19:33,559 --> 01:19:35,153
في الحقيقة, لدي طفلان

1629
01:19:35,992 --> 01:19:38,293
.حسناً
كم هي أعمارهم؟

1630
01:19:39,256 --> 01:19:40,271
ستة

1631
01:19:40,984 --> 01:19:42,162
ستة عشر

1632
01:19:42,616 --> 01:19:43,925
واحد و عشرون

1633
01:19:44,792 --> 01:19:46,036
إثنان و أربعون

1634
01:19:46,937 --> 01:19:48,725
.ستة و خمسون
كم طفلاً لديكِ؟

1635
01:19:48,793 --> 01:19:50,548
لدي ثلاثة -
حسناً, ثلاثة -

1636
01:19:50,617 --> 01:19:52,504
أجل, و أحدهم لديه طفل

1637
01:19:52,600 --> 01:19:53,844
عمره سنة واحدة

1638
01:19:54,168 --> 01:19:55,826
ذلك رائع, ذلك عظيم

1639
01:19:57,753 --> 01:20:01,102
أنا سعيد حقاً لقيامنا بهذ -
أنا أيضاً -

1640
01:20:05,305 --> 01:20:06,766
...(إسمع يا (أندي

1641
01:20:07,160 --> 01:20:10,030
...أنا لا أريد إبعادك عني, لكن

1642
01:20:10,105 --> 01:20:14,612
أشعر حقاً بأنه إن قررنا
...القيام بهذا ثانيةً, فعندها

1643
01:20:16,697 --> 01:20:19,763
ربما علينا تأجيل
الأمر الجسدي لفترة

1644
01:20:21,624 --> 01:20:23,861
هذه فكرة عظيمة

1645
01:20:24,633 --> 01:20:26,040
لماذا لم أفكر بها؟

1646
01:20:26,105 --> 01:20:27,283
حقاً؟ -
تماماً -

1647
01:20:27,354 --> 01:20:30,517
لا جنس؟ -
لا. لماذا نقوم به؟ -

1648
01:20:30,585 --> 01:20:32,308
لأنه هاكِ السبب

1649
01:20:32,441 --> 01:20:33,586
...من خبرتي الشخصية

1650
01:20:33,657 --> 01:20:36,242
إكتشفت بأن الجنس
يمكنه حقاً تعقيد الأمور

1651
01:20:36,312 --> 01:20:39,247
و ما يجب علينا فعله الآن
هو معرفة بعضنا البعض

1652
01:20:39,321 --> 01:20:40,303
أجل

1653
01:20:40,665 --> 01:20:42,574
,في الحقيقة
لم أعتقد بأنك ستوافق على هذا

1654
01:20:42,649 --> 01:20:43,926
أنا أوافق على هذا

1655
01:20:43,993 --> 01:20:46,808
,في الحقيقة
تلك فكرة عظيمة جداً, جداً

1656
01:20:47,737 --> 01:20:48,752
هل أنت جاد؟

1657
01:20:48,858 --> 01:20:51,508
.انظري إلى وجهي
انظري كم أنا جاد

1658
01:20:51,834 --> 01:20:53,492
أتستطيعين رؤية فتحتا أنفي؟

1659
01:20:53,562 --> 01:20:55,285
أجل -
هذا يعني الجدية -

1660
01:20:55,578 --> 01:20:56,951
هذا أكثر غضباً

1661
01:20:57,337 --> 01:20:59,476
,أجل, تعلم
:أن أكثر الرجال سيقولون

1662
01:20:59,546 --> 01:21:02,645
,"في وقتها فقط "اجل
:لكن بعد ثالث موعد سيقول

1663
01:21:02,714 --> 01:21:06,096
يا عزيزتي, أحتاج حقاً"
... " لأن أعتبر عن ما أشعر جسدياً

1664
01:21:06,169 --> 01:21:08,439
و كل تلك الأمور -
...في الحقيقة, يا عزيزتي -

1665
01:21:08,506 --> 01:21:11,473
...أتعلمين ثلاثة مواعيد
إجعليها 10, 10 مواعيد

1666
01:21:13,274 --> 01:21:14,518
ماذا عن 15؟

1667
01:21:14,586 --> 01:21:18,164
.خمسة عشر, سحقاً للـ15 خاصتك
عشرون موعداً

1668
01:21:18,427 --> 01:21:20,401
حسناً, 20 موعداً -
عشرون موعداً -

1669
01:21:20,858 --> 01:21:22,931
حسناً -
هذا عبقري -

1670
01:21:23,323 --> 01:21:24,631
سيكون هذا مؤلماً

1671
01:21:26,554 --> 01:21:28,441
ليس بقدر ما تعتقدين

1672
01:21:30,107 --> 01:21:32,147
بإمكاننا حقاً أن نتعرف
على بعضنا البعض بهذه الطريقة

1673
01:21:32,219 --> 01:21:33,167
أجل

1674
01:21:33,594 --> 01:21:36,050
هذا واحد, صحيح؟ -
لا, التالي -

1675
01:21:41,754 --> 01:21:43,543
,هل من الآمن أن ندخل
أم أنكم يا رفاق تقومون بها؟

1676
01:21:43,610 --> 01:21:45,203
عزيزتي, الوضع آمن

1677
01:21:47,579 --> 01:21:48,561
عظيم

1678
01:21:48,635 --> 01:21:50,227
في الحقيقة, توقت جيد

1679
01:21:50,555 --> 01:21:52,180
أجل -
(أنت تتذكر (مارلا -

1680
01:21:52,283 --> 01:21:55,097
مرحباً لقد تقابلنا -
وهذه هي أرنوبتي الصغيرة -

1681
01:21:55,163 --> 01:21:56,537
جوليا

1682
01:21:56,603 --> 01:21:58,871
(هذا هو (أندي -
جوليا), كيف حالكِ؟) -

1683
01:21:59,802 --> 01:22:03,218
,أتعرفين ماذا
هل تحبين السحر ولو قليلاً؟

1684
01:22:03,675 --> 01:22:06,064
أجل -
إعتقدت بأنكِ كذلك -

1685
01:22:06,139 --> 01:22:07,569
لأني لاحظت
...في طريقي للقدوم

1686
01:22:07,643 --> 01:22:10,131
أنه يوجد شيء يلمع خلف اذنكِ

1687
01:22:10,203 --> 01:22:12,537
مارلا), هل رأيت هذا؟)
شيء ما خلف اذنها؟

1688
01:22:12,603 --> 01:22:14,032
هل تظنين هذا؟
هل أستطيع تفقد هذا؟

1689
01:22:14,107 --> 01:22:16,311
هل تمانعين إن تفقدت
ما بخلف اذنك؟

1690
01:22:16,539 --> 01:22:17,848
!قطنة نقدية كبيرة

1691
01:22:19,228 --> 01:22:21,781
هذا مذهل -
إنه مذهل -

1692
01:22:21,852 --> 01:22:23,859
,هناك شيء آخر أيضاً
خلف اذنكِ, أعتقد

1693
01:22:23,964 --> 01:22:26,484
.لا, في الواقع أعتقد بأنه ليس خلف اذنكِ
أنا أعتقد بأنها اذنكِ

1694
01:22:26,587 --> 01:22:27,515
!نزعتها

1695
01:22:27,612 --> 01:22:30,907
.إنها اذنكِ
هذه هي اذنكِ

1696
01:22:31,003 --> 01:22:32,279
لقد نزعتها

1697
01:22:32,347 --> 01:22:33,777
!رائع -
...أجل, إنه -

1698
01:22:33,883 --> 01:22:36,883
.حسناً, إنتظر لحظة
...حسناً, لكن هذا يعني أنك

1699
01:22:36,956 --> 01:22:39,804
تتجول طوال اليوم و معك
اذن مطاطية في جيبك؟

1700
01:22:40,603 --> 01:22:42,196
أجل, تقريباً نصف الوقت

1701
01:22:42,460 --> 01:22:44,248
أتعرفين, بإمكاني القدوم
...لمدرستكِ الثانوية

1702
01:22:44,316 --> 01:22:46,203
و أقوم بها
من أجل أصدقائك, إن أردتي

1703
01:22:46,267 --> 01:22:48,023
,أتعرف ماذا
ربما علي الخروج من هنا

1704
01:22:48,091 --> 01:22:49,368
حقاً؟ -
أجل -

1705
01:22:49,436 --> 01:22:51,258
علي أن أوصلك للمنزل

1706
01:22:51,324 --> 01:22:52,501
صحيح, أجل, عليكِ بذلك

1707
01:22:52,572 --> 01:22:54,711
أجل, لأنك لا تملك سيارةً
أو أي شيء, صحيح؟

1708
01:22:54,780 --> 01:22:56,274
صحيح, أنا لا أملك سيارة

1709
01:22:56,380 --> 01:22:58,867
,لأنه لا يملك سيارةً
و هو يقوم بالألعاب السحرية

1710
01:22:59,228 --> 01:23:00,210
رائع

1711
01:23:00,444 --> 01:23:02,899
و السخرية هي لغة ثانية لي

1712
01:23:03,004 --> 01:23:04,979
لذا, أنا معكِ هناك تماماً

1713
01:23:07,964 --> 01:23:09,306
...لكن, يا أبي

1714
01:23:10,012 --> 01:23:13,176
أنا لا أعرف كيف أحب

1715
01:23:14,012 --> 01:23:15,473
...أنت لم

1716
01:23:15,548 --> 01:23:19,410
...تعلمني كيف

1717
01:23:22,620 --> 01:23:24,409
مرحباً -
(مرحباً, (كال -

1718
01:23:24,572 --> 01:23:26,711
عدت للتو من موعد

1719
01:23:26,781 --> 01:23:28,788
هل أخبرتها بأنك بتول؟

1720
01:23:29,180 --> 01:23:31,187
لا, لم أفعل هذا بعد

1721
01:23:31,292 --> 01:23:33,365
حقاً؟
هل تمارس الجنس الآن؟

1722
01:23:33,597 --> 01:23:35,702
لا, لقد كانت مدهشة

1723
01:23:36,030 --> 01:23:38,233
.لقد كانت مذهلة
لم تقم بالضغط علي

1724
01:23:38,301 --> 01:23:41,116
و لديها ثلاثة أبناء

1725
01:23:41,181 --> 01:23:43,090
و أحد أبنائها لديه طفل

1726
01:23:45,245 --> 01:23:46,455
هل أنت بخير؟

1727
01:23:46,877 --> 01:23:50,968
,هل قلت للتو بأن لديها ثلاثة أبناء
و أحدهم لديه طفل؟

1728
01:23:51,037 --> 01:23:53,372
أجل -
إذاً, إذاً, فهي جَدة؟ -

1729
01:23:53,565 --> 01:23:54,513
لا

1730
01:23:54,589 --> 01:23:56,280
أنا لست طبيباً
...أو شيء من هذا القبيل

1731
01:23:56,349 --> 01:23:58,422
لكنها جدة لعينة

1732
01:23:59,229 --> 01:24:00,755
أجل, مهما يكن, أنت تعرف

1733
01:24:00,861 --> 01:24:02,203
إنها الجَدة الأكثر إثارة
رأيتها في حياتي

1734
01:24:02,269 --> 01:24:03,643
أجل, إنها كذلك
إنها الجدة الأكثر إثارة

1735
01:24:03,709 --> 01:24:06,328
.إنها جدة جيدة المظهر
(جدتي تبدو مثل (جاك بالانس

1736
01:24:06,398 --> 01:24:07,347
(في الحقيقة, إنها ليست (جاك بالانس

1737
01:24:07,454 --> 01:24:09,112
(لا, إن كان (جاك بالانس
...يبدو مثل تلك السيدة

1738
01:24:09,181 --> 01:24:11,069
لرغبت في مضاجعت (جاك بالانس) حالاً

1739
01:24:11,134 --> 01:24:12,116
أجل, أنا أيضاً

1740
01:24:12,669 --> 01:24:13,749
إنها جَدةً مثيرة

1741
01:24:13,822 --> 01:24:15,610
اللعنة أجل -
لا, الجَدة رائعة يا رجل -

1742
01:24:15,678 --> 01:24:18,361
عليك بمضاجعتها
فوق أريكتها البلاستيكية

1743
01:24:19,102 --> 01:24:21,044
ضاجعها بينما هي تشاهد
جريمةً, قد كتبتها بنفسها

1744
01:24:21,118 --> 01:24:22,644
من المحتمل أن تجد هذا جنسياً جداً

1745
01:24:22,718 --> 01:24:23,896
أجل, مهما يكن, أنت تعرف

1746
01:24:23,966 --> 01:24:27,315
ضاجعها و بعد ذلك إجعلها
ترسل لك 12 دولاراً في عيد ميلادك

1747
01:24:27,966 --> 01:24:30,137
أنا الرجل ذو الجَدة المثيرة

1748
01:24:31,454 --> 01:24:33,145
مالذي كنتِ تريدين
أن تناقشيه معي؟

1749
01:24:33,245 --> 01:24:34,872
,(في الحقيقة يا (أندي
...إحصائيات المبيعات قد أتت

1750
01:24:34,974 --> 01:24:38,454
و أنت و بفارق كبير
أفضل بائعٍ لدينا

1751
01:24:38,814 --> 01:24:41,083
لذا, سأقوم بترقيتك
لتكون مدير المعرض

1752
01:24:41,470 --> 01:24:43,226
!هذا هراء كل الهرائات

1753
01:24:43,294 --> 01:24:45,181
!أنت تافه
!يا مقبل المؤخرات

1754
01:24:47,423 --> 01:24:49,048
شكراً لكِ, هذا عظيم

1755
01:24:49,374 --> 01:24:52,952
سمعت بأن لديك صديقة -
أجل, تقريباً أقابل شخص ما -

1756
01:24:53,375 --> 01:24:55,895
أنا سعيدةً جداً من أجلك -
أجل, إنها رائعة -

1757
01:24:56,030 --> 01:24:57,591
أمازلت بتول؟

1758
01:24:58,654 --> 01:25:00,061
...تعرفين, أنا حقاً لا أحب أن

1759
01:25:00,126 --> 01:25:01,948
أتكلم عن حياتي الشخصبة -
أنت بتول -

1760
01:25:02,015 --> 01:25:03,324
أجل, مازلت -
أجل -

1761
01:25:04,670 --> 01:25:06,296
بابي مفتوح دائماً

1762
01:25:06,911 --> 01:25:08,634
على سبيل المثال فقط -
عظيم -

1763
01:25:10,079 --> 01:25:11,387
عظيم, شكراً لكِ

1764
01:25:11,871 --> 01:25:13,758
أنا كتومة جداً

1765
01:25:16,446 --> 01:25:18,781
لكني سأطارد أحلامك

1766
01:25:20,607 --> 01:25:21,916
حسناً -
حسناً -

1767
01:25:27,040 --> 01:25:28,381
Wow.

1768
01:25:30,174 --> 01:25:34,004
إذاً من سيأخذ وظيفتي؟ -
كال), سيأخذ وظيفتك القديمة) -

1769
01:25:34,079 --> 01:25:35,835
و هو يجري الآن مقابلات
...شخصية من متقدمون

1770
01:25:35,934 --> 01:25:37,145
لوظيفته القديمة

1771
01:25:37,247 --> 01:25:39,156
إذاً, هل سبق لكِ العمل
في متجر للإلكترونيات من قبل؟

1772
01:25:39,263 --> 01:25:40,311
لا -
لا؟ -

1773
01:25:40,576 --> 01:25:43,675
لكن لدي أجهزة
إلكترونية في منزلي

1774
01:25:44,704 --> 01:25:48,501
.عظيم, ذلك هو العمل تقريباً
أنتِ مؤهلةٌ جداً جداً

1775
01:25:49,120 --> 01:25:50,582
أكثر من هؤلاء الحمقى الآخرون

1776
01:25:52,063 --> 01:25:54,616
بإمكاني عمل هذا -
إنتظر, آخر شيء -

1777
01:25:54,687 --> 01:25:56,629
سأحتاج أيضاً
...لذلك الضمان الممتد

1778
01:25:56,703 --> 01:25:58,940
...مقابل
" دون مقابل "

1779
01:26:00,832 --> 01:26:02,076
ذلك ما لا يمكنني فعله

1780
01:26:02,144 --> 01:26:04,729
.لا تكن زنجي أجنبي
كني زنجي أنا. حسناً؟ ساعدني في هذه

1781
01:26:04,799 --> 01:26:06,774
.إنتظر لحظة
أنا لست بزنجي أحد

1782
01:26:07,744 --> 01:26:10,362
أقصد, أنت زنجي أحدٍ ما
بإرتدائك لربطة العنق الزنجية هذه

1783
01:26:10,463 --> 01:26:11,893
الآن سأتعامل معك بفوقية

1784
01:26:12,000 --> 01:26:15,316
أترى, لقد تم تحذيرك, حسناً؟
سايرني الآن بشكل ودي فحسب

1785
01:26:15,424 --> 01:26:16,733
حسناً, في الحقيقة, ما رأيك بهذا

1786
01:26:16,800 --> 01:26:18,808
أولاً, أنت ترمي على
بالكثير من الكلمات الكبيرة

1787
01:26:18,881 --> 01:26:20,506
...حسناً, الآن و لأني لا أفهمها

1788
01:26:20,576 --> 01:26:21,983
فسأعتبرها قلي إحترام لي

1789
01:26:22,049 --> 01:26:24,317
,إنتبه لفمك
و ساعدني في شراء هذا

1790
01:26:24,384 --> 01:26:26,971
,حسناً, أرأيت
الآن وجدت لنفسك زنجياً

1791
01:26:27,040 --> 01:26:29,757
أكنت تبحث عن زنجي؟
الزنجي هنا الآن, أترى؟

1792
01:26:29,825 --> 01:26:32,988
,توقعات الطقس لليوم: مظلم و غائم
و هناك إحتمال حصول تدافع

1793
01:26:33,184 --> 01:26:35,093
أتريد الخضوع في هذا؟ -
أقترح بأن تتراجع للخلف -

1794
01:26:35,168 --> 01:26:36,729
إذاً, أغضب الزنجي أكثر

1795
01:26:36,801 --> 01:26:38,044
مالذي ستفعلينه؟

1796
01:26:38,561 --> 01:26:41,211
,مالذي ستفعله أنت
يا سيد " مدير المعرض "؟

1797
01:26:42,593 --> 01:26:43,737
إذهب و نل منهما يا نمر

1798
01:26:43,841 --> 01:26:45,402
قد طفح الكيل هنا

1799
01:26:45,505 --> 01:26:47,327
ماذا ستفعل يا عاهرة؟ -
سأخبرك بماذا -

1800
01:26:47,393 --> 01:26:49,247
هل تعرف (لوكا بيري) من الجادة
العشرون و الخمسة وعشرون؟

1801
01:26:49,313 --> 01:26:51,036
هل سبق لك أن سمعت
بـ" زنجي العشرينات المتدحرجة "؟

1802
01:26:51,105 --> 01:26:53,374
"    " منذ أن كنت في الـ16 و أنا أقول

1803
01:26:53,441 --> 01:26:55,034
أتعرف هذا, و أقول "    " يا زنجي

1804
01:26:55,105 --> 01:26:56,698
لقد ضاجعنا الأقزام من مؤخراتهم

1805
01:26:56,769 --> 01:26:58,624
يا زنجي, هذا القزم الذي أمامك
...لا يحتاج لأن يكون طويلاً

1806
01:26:58,689 --> 01:27:00,412
ليسحب الزناد في وجه أحدهم

1807
01:27:00,480 --> 01:27:02,619
هيا يا زنجي تراجع -
...ماذا هناك؟ -

1808
01:27:02,688 --> 01:27:03,866
" مرحباً بك في " سمارت تك

1809
01:27:03,937 --> 01:27:05,279
هل هذا صبيك؟ -
كيف يمكنني خدمتك؟ -

1810
01:27:05,344 --> 01:27:06,971
,أجل, يا زنجي
!كلانا سيهرسك تماماً

1811
01:27:07,041 --> 01:27:08,699
كيف يمكنني مساعدتك يا سيدي؟ -
ماذا يا زنجي؟ -

1812
01:27:08,769 --> 01:27:11,038
.لا, إنه لا يحتاج لأية مساعدة
لقد تمت خدمته مسبقاً

1813
01:27:11,105 --> 01:27:13,855
.أنا خدمته. يتم الإعتناء به
إنه بطيء الفهم قليلاً, لكنه فهم الأمر

1814
01:27:13,954 --> 01:27:16,506
أترى, ما كان يعتقده بأنه يستطيع
القدوم لهنا ووضع القوانين

1815
01:27:16,609 --> 01:27:18,911
(لكنه الآن رأى بأن (جاي
...(هو من يسير الأمور في (سمارت تك

1816
01:27:18,977 --> 01:27:21,727
و بأني أنا أدير هذا يا عاهرة
و قد فهم هذا الآن

1817
01:27:23,041 --> 01:27:24,154
أهذا صبيك؟

1818
01:27:24,289 --> 01:27:26,711
.أجل, هذا صبيي
(نحن نمثل (سمارت تك

1819
01:27:26,786 --> 01:27:28,192
للتو أقحمت نفسك معه

1820
01:27:28,257 --> 01:27:30,624
كلاكما أيها الزنجيان
ستتلقان رصاصةً حين أعود

1821
01:27:31,618 --> 01:27:32,828
كلاكما أيها الزنجيان

1822
01:27:32,897 --> 01:27:34,937
مالذي فعلته؟ -
!هذا لا يهم -

1823
01:27:35,170 --> 01:27:38,236
!(أجل, صوب لأعلى يا (ويليس
!صوب لأعلى

1824
01:27:38,306 --> 01:27:39,712
أرجوك لا تفعل هذا

1825
01:27:40,514 --> 01:27:42,423
جاي), مالذي يحدث؟)

1826
01:27:44,546 --> 01:27:45,789
جيل) إنفصلت عني)

1827
01:27:45,889 --> 01:27:48,256
.أنا آسف جداً
مالذي حدث؟

1828
01:27:48,515 --> 01:27:50,489
عدت للمنزل و أنا مخمور قليلاً

1829
01:27:50,786 --> 01:27:53,088
و كنت مازلت
أرتدي الواقي الذكري

1830
01:27:55,042 --> 01:27:58,173
إستيقظت صباح اليوم التالي
و قفزت لحوض الإستحمام معها

1831
01:27:58,818 --> 01:28:00,760
لا أعرف فيما كنت أفكر

1832
01:28:00,834 --> 01:28:01,914
لماذا خنتها؟

1833
01:28:01,986 --> 01:28:04,190
!لأني غير آمن
!لا يمكنك معرفة هذا

1834
01:28:04,259 --> 01:28:06,560
,أنا أعلم هذا يا رجل
ستكون الأمور بخير

1835
01:28:06,626 --> 01:28:08,666
أنا بارد -
ستكون الأمور بخير يا رجل -

1836
01:28:08,738 --> 01:28:10,298
بكل جدية, أنا آسف يا رجل

1837
01:28:10,595 --> 01:28:12,252
أنا أعتذر لك, أنا أعلم

1838
01:28:12,322 --> 01:28:14,078
...إذا أردت علاقة ذات مغزى

1839
01:28:14,146 --> 01:28:16,284
.عليك وضع الجنس جانباً يا رجل
أنت كنت محقاً

1840
01:28:16,386 --> 01:28:17,499
لا بأس, أنت جيد

1841
01:28:17,603 --> 01:28:19,358
.أنا آسف, تعال لهنا
أنا أحبك يا رجل

1842
01:28:19,427 --> 01:28:20,834
يا رجل, أنا أحبك أيضاً

1843
01:28:22,018 --> 01:28:23,611
أنت رجل طيب

1844
01:28:25,666 --> 01:28:27,935
أتعلمون يا رفاق بأنكم شواذ؟

1845
01:28:28,002 --> 01:28:30,337
أنتما تحضنان بعضكما برقة

1846
01:28:30,403 --> 01:28:31,352
أوغاد

1847
01:28:37,603 --> 01:28:38,650
ممتاز

1848
01:28:39,106 --> 01:28:40,633
على الأقل بإمكانه أن يطبخ يا أمي

1849
01:28:44,643 --> 01:28:47,164
"أنا أحب......."الرجل العنكبوت

1850
01:28:59,939 --> 01:29:02,111
إسحب قدمك ببطئ و إنطلق للأمام

1851
01:29:29,508 --> 01:29:30,621
أنا بخير

1852
01:29:31,108 --> 01:29:32,188
لا يوجد أحد هناك

1853
01:29:32,356 --> 01:29:34,527
أريد أن أعرف كل شيء عنك

1854
01:29:34,596 --> 01:29:35,611
أريد أن أخبركِ

1855
01:29:35,684 --> 01:29:36,666
أتريد؟ -
أجل -

1856
01:29:36,740 --> 01:29:39,458
مثل, ماذا تود أن تفعل؟
ما هي أحلامك؟

1857
01:29:39,844 --> 01:29:42,658
لا تريد أن تعمل
لـ"سمارت تك" طيلة حياتك

1858
01:29:43,268 --> 01:29:45,275
أنا أعمل هناك منذ وقت طويل

1859
01:29:45,348 --> 01:29:48,893
و بدأت مؤخراً في الفكير
في فتح متجر خاص بي

1860
01:29:49,156 --> 01:29:50,171
حقاً؟ -
أجل -

1861
01:29:50,244 --> 01:29:53,560
أية نوع من المتاجر؟ -
حسناً, مثل متجر للستيريو -

1862
01:29:53,636 --> 01:29:55,905
....يا إلهي, ذلك
لما لا تفعل ذلك؟

1863
01:29:55,972 --> 01:29:57,532
لا املك المال الكافي للقيام بهذا

1864
01:29:57,636 --> 01:29:59,043
ماذا عن تلك المقتنيات؟

1865
01:29:59,109 --> 01:30:01,279
,أراهن بأنك إن بعت تلك
فيمكنك جني الكثير من الأموال

1866
01:30:01,348 --> 01:30:05,026
منذ فترة بعت لشخص
لعبة "جي.آي.جو" مقابل ألف دولار

1867
01:30:05,348 --> 01:30:06,777
حقاً؟ -
ألديك أية منهم؟ -

1868
01:30:06,853 --> 01:30:07,933
أجل -
ألديك؟ -

1869
01:30:08,005 --> 01:30:09,020
لدي 47 منهم

1870
01:30:09,092 --> 01:30:10,237
لا, أنت لا تملك هذا

1871
01:30:10,308 --> 01:30:12,218
أجل, في صناديقهم الأصلية -
ألديك؟ -

1872
01:30:12,292 --> 01:30:14,300
بإمكاني مساعدتك في
"بيعهم في موقع "إيه.بي

1873
01:30:14,373 --> 01:30:17,340
.لن آخذ منك عمولة
أقسم بربي

1874
01:30:17,413 --> 01:30:20,348
.يمكنك فعل هذا
يمكنك فعله تماماً

1875
01:30:21,701 --> 01:30:23,643
حسناً, لنقم بهذا -
لنقم بهذا -

1876
01:30:41,093 --> 01:30:42,239
" الرجل المائي "

1877
01:30:42,661 --> 01:30:43,708
هنا

1878
01:30:44,165 --> 01:30:45,474
مرتدياً زيك

1879
01:30:47,206 --> 01:30:49,028
...سأرسلك إلى

1880
01:30:50,054 --> 01:30:52,869
مزرعة بها الكثير من الأراضي

1881
01:30:52,934 --> 01:30:55,617
" لذا, تستطيع أنت و " الرجال المائيون
...الآخرون الركض بحرية

1882
01:30:56,710 --> 01:30:59,077
و اللعب في الحقول المائية

1883
01:31:08,870 --> 01:31:10,812
," إلاه السرعة"
(العقيد (ستيف أوستن

1884
01:31:13,157 --> 01:31:15,492
لا تريد الذهاب, أليس كذلك؟
حسناً يمكنك البقاء

1885
01:31:15,558 --> 01:31:17,347
يمكن لـ(ستيف أوستن) البقاء

1886
01:31:21,093 --> 01:31:22,523
(مرحباً (كال), (ديفيد

1887
01:31:22,726 --> 01:31:24,831
في الطريق لبيع تلفاز كبير

1888
01:31:24,902 --> 01:31:26,364
أنت تعجبها يا رجل

1889
01:31:26,566 --> 01:31:28,476
سيء للغاية, لقد تقاعد قضيبي

1890
01:31:28,806 --> 01:31:31,840
موج), نحاول أن نكون عادلين)
بالجدول لكن ذلك صعب

1891
01:31:32,038 --> 01:31:35,388
,حسناً, لكن لماذا في جدول لعين
أحصل غالباً على الفترات الصباحية

1892
01:31:35,494 --> 01:31:38,244
هذا هراء, لا أحد يشتري
أجهزة ستيريو في العاشرة صباحاً

1893
01:31:38,311 --> 01:31:39,326
لا, أنا أفهم

1894
01:31:39,399 --> 01:31:42,213
الناس تشتري أجهزة الستيريو
مابين السادسة و الثامنة

1895
01:31:42,279 --> 01:31:43,227
Mmm-hmm.

1896
01:31:43,303 --> 01:31:46,619
,الرجل الثري يخرج من عمله
و بعدها يشتري جهاز ستيريو

1897
01:31:46,695 --> 01:31:49,117
صحيح -
ليس بعد الغداء اللعين -

1898
01:31:49,191 --> 01:31:50,751
حسناً, إليك ما سنقوم به

1899
01:31:50,823 --> 01:31:53,310
(سأعطيك بعضاً من نوبات (جاي

1900
01:31:53,415 --> 01:31:55,936
و بعد ذلك سأعطيك
...بعضاً من فتراتي و بهذه الطريقة

1901
01:31:56,007 --> 01:31:59,040
و سنكون متعادلين, حسناً -
(شكراً لك يا (أندي -

1902
01:31:59,334 --> 01:32:00,414
لا بأس

1903
01:32:00,839 --> 01:32:02,300
(أنت رجل طيب يا (أندي

1904
01:32:04,423 --> 01:32:07,205
بالمناسبة, ماهو رقم موعدك الحالي؟

1905
01:32:07,591 --> 01:32:10,078
أعتقد بأنه الـسابع عشر

1906
01:32:10,150 --> 01:32:12,802
مع ذلك, من الصعب إعتبار ماهو موعد أم لا

1907
01:32:12,871 --> 01:32:16,516
,بقي لك ثلاثة
إذاً هذا يعني أنك ستمارس الجنس بعد ثلاثة أيام

1908
01:32:17,191 --> 01:32:19,493
ربما, سأحاول أن أؤجل هذا لما بعد

1909
01:32:19,559 --> 01:32:21,980
سأقوم بالدعاء لقضيبك -
حسناً, شكراً -

1910
01:32:22,183 --> 01:32:24,158
شكراً. شكراً لك -
متع قضيبك جيداً -

1911
01:32:24,327 --> 01:32:26,815
.تريش) على الهاتف)
هاهي صدمة

1912
01:32:26,887 --> 01:32:28,774
صديقة مع مشكلة -
مرحباً -

1913
01:32:29,031 --> 01:32:31,170
لقد فعلت كل شيء إلا الجنس

1914
01:32:31,239 --> 01:32:33,628
أنا إمرأة, فهمتي؟
تأقلمي مع هذا

1915
01:32:33,703 --> 01:32:35,678
سأبدأ بإعادة اخذك للكنيسة

1916
01:32:35,783 --> 01:32:37,670
سنبدأ بالذهاب للكنيسة

1917
01:32:37,735 --> 01:32:39,142
مرحباً؟ -
أتعلمين ماذا؟ -

1918
01:32:39,240 --> 01:32:40,516
مالذي تتحدثين عنه؟

1919
01:32:40,583 --> 01:32:43,137
.يا إلهي, لا أستطيع تصديق هذا
أشكر إلهي لأنك هنا

1920
01:32:43,208 --> 01:32:46,055
,يا سيدي المسيح
مارلا) أغلقت على نفسها في الحمام)

1921
01:32:46,120 --> 01:32:47,069
مالذي حدث؟

1922
01:32:47,144 --> 01:32:48,867
أرادت الذهاب إلى العيادة الصحية العائلية

1923
01:32:48,936 --> 01:32:50,878
.أرادت حبوب منع الحمل
لكنها صغيرةٌ جداً لهذا

1924
01:32:50,952 --> 01:32:54,018
,أريد ممارسة الجنس مع صديقي
!لكني لا أستطيع هذا يا أمي

1925
01:32:54,088 --> 01:32:55,298
إذاً, أنتِ تريدين مني أن أصطحبها؟

1926
01:32:55,368 --> 01:32:57,375
لا, لا أريدك أن تصطحبها -
حسناً, لابأس -

1927
01:32:57,447 --> 01:33:00,164
أريد منها أن تحافظ على مابداخل
ملابسها الداخلة حتى تدخل الجامعة

1928
01:33:00,231 --> 01:33:01,246
Whoa, whoa, whoa!

1929
01:33:01,320 --> 01:33:02,531
أحفظ ما بداخل ملابسي"؟"

1930
01:33:02,600 --> 01:33:05,120
حسناً, أنت لم تحافظي على هذا يا أمي

1931
01:33:05,223 --> 01:33:08,519
أعلم هذا. أنا لا أريدكِ أن تقعي
(في نفس غلطتي يا (مارلا

1932
01:33:08,616 --> 01:33:11,485
خطأ؟ حسناً,
إذاً أنا كنت غلطة

1933
01:33:11,592 --> 01:33:15,301
لا, أنتِ لم تكوني غلطة
أختكِ هي من كانت الغلطة

1934
01:33:15,976 --> 01:33:17,406
!يا إلهي

1935
01:33:17,800 --> 01:33:20,518
,أختها الكبرى, أقصد
لم يكن مخططً لها, أتفهم ما أقصده؟

1936
01:33:20,584 --> 01:33:23,005
...لأني كنت مجرد
يا إلهي, تريد أن تهرب من هنا, أليس هذا صحيح؟

1937
01:33:23,080 --> 01:33:24,095
لا

1938
01:33:24,169 --> 01:33:26,886
أنتِ و صديقكِ تمارسان
!الجنس طوال الوقت

1939
01:33:26,952 --> 01:33:28,610
!يا إلهي
هل تمزحين؟

1940
01:33:28,680 --> 01:33:30,437
.لم نمارس الجنس أبداً
هل مارسنا الجنس من قبل؟

1941
01:33:30,504 --> 01:33:31,781
لا, لم نفعل

1942
01:33:32,041 --> 01:33:33,797
ماذا؟
!بلا, لقد فعلتما

1943
01:33:33,865 --> 01:33:36,418
!أنتِ مجرد كاذبة
لماذا تكذبين علي؟

1944
01:33:36,520 --> 01:33:37,469
لماذا؟

1945
01:33:40,937 --> 01:33:42,825
"لم أسمع أي شيء بعد كلمة "كاذبة

1946
01:33:42,889 --> 01:33:45,606
ماذا قالت بعد "كاذبة"؟ -
"تبدو و كأنها "مغلاة شاي -

1947
01:33:45,673 --> 01:33:47,495
!تباً لكِ

1948
01:33:49,705 --> 01:33:52,094
ربما علي أخذها -
لا, لا أعتقد هذا -

1949
01:33:52,168 --> 01:33:54,503
,أتعرفين
القليل من المعلومات لن تضر أحداً

1950
01:34:08,009 --> 01:34:08,991
رائع

1951
01:34:10,057 --> 01:34:11,039
Wow!

1952
01:34:13,385 --> 01:34:15,360
أين تضع القضيب؟

1953
01:34:16,265 --> 01:34:17,542
تباً

1954
01:34:27,530 --> 01:34:29,123
...إنها

1955
01:34:29,930 --> 01:34:31,456
ليس قطعة أحجية

1956
01:34:34,026 --> 01:34:34,974
تباً

1957
01:34:36,650 --> 01:34:38,657
يا إلهي, من الوقت سيجعلوننا ننتظر؟

1958
01:34:38,730 --> 01:34:41,152
.أنا لا أعلم
ربما سيأتون خلال ثوان

1959
01:34:41,610 --> 01:34:42,592
...الآن, جميعكم هنا

1960
01:34:42,698 --> 01:34:45,000
لأنكم مهتمون بطرق منع الحمل

1961
01:34:45,066 --> 01:34:46,276
أية أسئلة؟

1962
01:34:46,858 --> 01:34:49,094
.إليكِ قصةً ظريفة
...عدت للمنزل قبل عدة أيام

1963
01:34:49,161 --> 01:34:52,032
و وجدته هو و صديقته
... في سريري المزدوج

1964
01:34:52,106 --> 01:34:54,921
يقومون بأشياء غبر شرعية
"في ولاية "آلاباما

1965
01:34:55,050 --> 01:34:58,214
أمور جنسية, صحيح؟
أشياء لن تفعلها زوجتي, فهمتني؟

1966
01:34:58,635 --> 01:35:01,351
ألديك سؤال؟ -
كيف أقنع زوجتي بفعل ذلك؟ -

1967
01:35:01,450 --> 01:35:02,792
ألدى شخص آخرى أية سؤال؟

1968
01:35:02,858 --> 01:35:06,054
,إبنتي هي
...لعدم وجود كلمة أفضل

1969
01:35:06,442 --> 01:35:07,490
غبية

1970
01:35:07,754 --> 01:35:09,794
كيف أقول بإيقاف دورتها الشهرية؟

1971
01:35:09,866 --> 01:35:12,038
تريد إيقاف دورتها الشهرية؟

1972
01:35:12,139 --> 01:35:14,627
,اريد إيقافها
ربما لبضع سنوات فقط

1973
01:35:14,730 --> 01:35:16,835
أجل, أنا لا أظن
أن هذه فكرةٌ جيد

1974
01:35:16,939 --> 01:35:19,906
ألدى شخص آخر سؤال؟ -
أنا لدي سؤال -

1975
01:35:19,978 --> 01:35:23,655
أعتقد بأنه يوجد هنا بعض الأشخاص
قليلوا الخبرة في الجنس

1976
01:35:24,235 --> 01:35:27,169
أهي حقيقة, بأنك إن لم تستخدمه, ستفقده؟

1977
01:35:27,530 --> 01:35:29,091
هل هذا سؤال جدي؟

1978
01:35:29,163 --> 01:35:30,723
لا, لم يكن -
حسناً -

1979
01:35:31,307 --> 01:35:34,787
الآن, هناك الكثير من الأمور
...يمكن فعلها

1980
01:35:34,859 --> 01:35:37,576
من دون ممارسة الجنس
و هي ممتعة و آمنة

1981
01:35:37,643 --> 01:35:39,650
ماهو نوع هذه الأمور؟
...أعتقد

1982
01:35:39,723 --> 01:35:41,862
أن الجميع يريد معرفة هذه الأمور

1983
01:35:41,931 --> 01:35:46,306
,حسناً, بدلاً من الحصول على علاقة داخلية
يمكن الإستغناء عن ذلك بالعلاقة الخارجية

1984
01:35:46,796 --> 01:35:48,803
علاقةً خارجية؟
ماهو ذلك؟

1985
01:35:48,939 --> 01:35:50,248
أجل, ماهو ذلك؟

1986
01:35:50,315 --> 01:35:54,276
,العلاقة الخارجية
هي كل ما ليس له إتصال بالمهبل

1987
01:35:54,572 --> 01:35:56,481
أنا أفضل العلاقة الداخلية

1988
01:35:58,091 --> 01:35:59,335
إنه يفضلها بالفعل

1989
01:35:59,660 --> 01:36:03,074
الآن, هناك طرق لممارسة الجنس
من دون العلاقة الداخلية

1990
01:36:04,172 --> 01:36:07,434
,لنرى, هناك أمور مثل
فرك الجسد أو الإحتكاك الجاف

1991
01:36:07,500 --> 01:36:08,776
بإمكانك فعل الإحتكاك الجاف

1992
01:36:08,843 --> 01:36:11,843
هناك الإستنماء -
الأستنماء, تلعبين مع نفسك -

1993
01:36:11,916 --> 01:36:13,858
الإستنماء المتبادل -
تلعبين مع صديقك -

1994
01:36:13,932 --> 01:36:17,380
التقبيل العميق.
هنا التدليك الجنسي

1995
01:36:17,484 --> 01:36:19,272
يبدو ذلك أمراً رائعاً

1996
01:36:19,341 --> 01:36:21,795
لعب الجنس الفموي -
يذكرني الأمر بليلة الجمعة -

1997
01:36:21,900 --> 01:36:23,722
,(إخرس يا (سيث
لقد ذهبنا للمعبد

1998
01:36:23,788 --> 01:36:25,511
,حسناً
...أيوجد أية عذاراء هنا

1999
01:36:25,580 --> 01:36:28,166
يفكرون بممارس الجنس لأول مرة؟

2000
01:36:29,388 --> 01:36:30,336
Oh.

2001
01:36:30,764 --> 01:36:32,804
إنتظري, إذاً أنتِ عذراء؟

2002
01:36:35,276 --> 01:36:38,026
علي مضاجعت مثلك -
أجل, تريد "مضاجعت أمثالها"؟ -

2003
01:36:38,093 --> 01:36:40,940
,سيث), ماذا)
أتعتقد بأنك مميز بقصة "الأفرو" هذه؟

2004
01:36:41,005 --> 01:36:44,103
."نحن لا نقول, "ضاجع تلك
مالذي تتحدث عنه يا (سيث)؟

2005
01:36:44,172 --> 01:36:46,376
,أتعرفون ماذا
أنا ببتولٌ أيضاً

2006
01:36:48,364 --> 01:36:49,411
...هذا

2007
01:36:49,516 --> 01:36:51,305
نحن بتول أيضاً -
أجل -

2008
01:36:53,164 --> 01:36:56,011
,لا, أتعلمون ماذا
...إنه إختيار شخصي

2009
01:36:56,077 --> 01:36:57,539
و لا أعتقد بأنه غريب على الإطلاق

2010
01:36:57,613 --> 01:36:58,822
أتعرف ماهي مشكلتك؟

2011
01:36:58,892 --> 01:37:00,551
أنت تعظم المهبل

2012
01:37:00,621 --> 01:37:02,279
هذه ثاني مرة أسمع فيها هذا

2013
01:37:02,348 --> 01:37:04,137
مامعنى "تعظيم المهبل"؟

2014
01:37:04,205 --> 01:37:07,914
حسناً, لا أسنطيع الإستماع
لهذا أكثر من ذلك, لأنه يصيبني بالغثيان

2015
01:37:07,981 --> 01:37:08,929
لذا, إلى اللقاء

2016
01:37:09,005 --> 01:37:11,078
بإمكاني الحصول على هذه المعلومات
من موقعك على الإنترنت, صحيح؟

2017
01:37:11,149 --> 01:37:12,807
أجل -
شكراً, مسرور للقائكم جميعاً -

2018
01:37:12,877 --> 01:37:13,957
أية أسئلة أخرى؟

2019
01:37:14,029 --> 01:37:15,883
ألديكم واقٍ بحجم كبير؟

2020
01:37:15,949 --> 01:37:17,704
سيث), لديك ذكر صغير)

2021
01:37:21,677 --> 01:37:24,644
لقد إفتعلت كل هذا
لأساعدكِ فحسب

2022
01:37:26,669 --> 01:37:28,098
لا, لم تفعل

2023
01:37:28,365 --> 01:37:31,562
لكن شكراً لفعلك لهذا

2024
01:37:34,317 --> 01:37:35,878
كيف عرفتِ؟

2025
01:37:36,046 --> 01:37:38,380
في الحقيقة, تعرف أني أذهب
...للمدرسة مع, ما يقارب 400 فتى

2026
01:37:38,445 --> 01:37:39,820
يحاولون ممارسة الجنس

2027
01:37:39,886 --> 01:37:41,774
,و لذا, أجل
أستطيع معرفة من قام بها

2028
01:37:41,838 --> 01:37:42,853
بالطبع

2029
01:37:42,926 --> 01:37:45,708
و أنت لم تقم بها فعلاً؟ -
لا, لم أقم بها -

2030
01:37:46,190 --> 01:37:48,492
أرجوكِ لا تخبري والدتكِ, إتفقنا؟

2031
01:37:48,558 --> 01:37:50,216
أجل, لن أخبرها -
شكراً -

2032
01:37:50,318 --> 01:37:53,351
لكن متى ستخبرها أنت؟

2033
01:37:53,582 --> 01:37:55,469
,صدقيني
أنا أعمل على هذا

2034
01:37:56,781 --> 01:37:58,440
أنا أعمل على هذا

2035
01:38:01,326 --> 01:38:02,438
ألديك أبة "حشيش"؟

2036
01:38:04,334 --> 01:38:05,512
أجل -
ألديك منه -

2037
01:38:05,582 --> 01:38:07,621
أيمكن أن آخذ منه أم أنه محجووز؟

2038
01:38:08,302 --> 01:38:10,244
--أقصد, كما نتحدث؟ هل نحن

2039
01:38:10,318 --> 01:38:12,684
ما يكفي لتخديري لمدة إسبوع

2040
01:38:12,910 --> 01:38:13,925
"هذا الكثير من "الحشيش

2041
01:38:13,998 --> 01:38:15,852
أجل, سأخذ إجازة
...الإسبوع القادم, لذا

2042
01:38:15,918 --> 01:38:17,674
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
لست ذاهبة لأي مكان -

2043
01:38:17,742 --> 01:38:19,465
سأبقى في شقتي -
لتتخدري فقط -

2044
01:38:19,534 --> 01:38:20,963
أريد أن أكون مخدرةً طوال الوقت

2045
01:38:21,038 --> 01:38:23,307
أشاهد التلفاز, و ربما
أشاهد (جاندي) مرة أخرى

2046
01:38:23,950 --> 01:38:25,805
مشاهدة (جاندي) مع التحشيش رائع -
أجل, أليس كذلك -

2047
01:38:25,870 --> 01:38:27,396
دائماً أسعر بالأسف
...حين أشاهده و أنا مخدر

2048
01:38:27,502 --> 01:38:29,357
لأني أشعر بالجوع حقاً
...و أنا آكل الكثير

2049
01:38:29,422 --> 01:38:30,371
...و (جاندي) المسكين

2050
01:38:30,478 --> 01:38:32,136
يقوم بالصوم -
الصوم, أجل أعلم هذا -

2051
01:38:35,599 --> 01:38:37,028
الصوت رائع -
أجل -

2052
01:38:37,102 --> 01:38:39,721
سأجرب قدرتها, أتمانع على هذا؟

2053
01:38:39,791 --> 01:38:41,067
جرب هذا

2054
01:38:41,134 --> 01:38:43,174
!رائع! أجل

2055
01:38:44,816 --> 01:38:47,336
,إنه (مايكل ماكدونالد) يا رجل
لم أستمع له منذ سنوات

2056
01:38:47,407 --> 01:38:49,447
أجل, لم أستمع له
منذ 48 دقيقة

2057
01:38:50,159 --> 01:38:52,777
,إذا حصلت على هذه المجموعة
هل ستعطيني هذا القرص؟

2058
01:38:52,847 --> 01:38:55,018
من دون أن تحصل
على المجموعة سأعطيك إياه

2059
01:38:55,503 --> 01:38:56,518
سأخذها

2060
01:38:56,624 --> 01:38:58,314
حقاً؟ -
أجل -

2061
01:38:59,247 --> 01:39:01,320
أتريدون رؤية شيء جميل؟
تعالوا إلى هنا

2062
01:39:01,424 --> 01:39:04,457
أتريدون رؤية أجمل
شيء في العالم؟ تفقدوا هذا

2063
01:39:04,527 --> 01:39:08,105
هذا هو طفلي هنا
و هذا هو ذكر طفلي هنا

2064
01:39:08,719 --> 01:39:10,377
يبدو و كأنه شبح

2065
01:39:10,671 --> 01:39:11,915
هذه قدمه

2066
01:39:11,983 --> 01:39:14,220
,أنظروا لذَكره
حتى أنه لا يبدو كمن في الشهر الرابع

2067
01:39:14,287 --> 01:39:15,563
تخيلوا هذا

2068
01:39:15,631 --> 01:39:17,901
,ببلوغه لعمر الثلاثين
مالذي سيحصل؟

2069
01:39:17,967 --> 01:39:20,171
,(أندي)
تعال و تفقد هذا يا صاح

2070
01:39:20,239 --> 01:39:22,694
أهذا الفيلم عن الأطفال العباقرة؟

2071
01:39:22,767 --> 01:39:25,157
.لا, هذا طفلي يا صاح
جيل) حامل)

2072
01:39:25,231 --> 01:39:26,311
هذا لك؟ -
أجل -

2073
01:39:26,383 --> 01:39:28,326
,في المقام الأول
لهذا السبب قد تركتني

2074
01:39:28,431 --> 01:39:30,536
...لأنها إعتقدت بأني لن أكون أباً صالحاً

2075
01:39:30,640 --> 01:39:32,877
في ضوء حقيقة أني
كنت أخونها طوال الوقت

2076
01:39:32,944 --> 01:39:34,569
لكنها تجاوزت كل هذا
إنها راضية الآن

2077
01:39:34,639 --> 01:39:36,494
مبارك يا رجل, هذا عظيم

2078
01:39:36,752 --> 01:39:38,246
...(نحن نقيم حفلةً الليلة يا (أندي

2079
01:39:38,320 --> 01:39:39,815
و أريدك حقاً
أن تكون هناك يا رجل

2080
01:39:39,889 --> 01:39:42,277
,نحن نحتفل و حقاً
حقاً أريدك أن تكون هناك

2081
01:39:42,352 --> 01:39:44,741
(يبدو مثل رادار (دوبلر

2082
01:39:44,816 --> 01:39:45,830
أيمكنك أن تصدق هذا؟

2083
01:39:45,903 --> 01:39:47,464
هذا الطفل لم يبلغ
أريعة أشهر بعد

2084
01:39:47,536 --> 01:39:49,708
حتى أنه لم يبلغ أربعة أشهر,
و أنظر ماذا يمتلك

2085
01:39:49,776 --> 01:39:52,198
ذَكر أي شخص يبدو كبيراً
على تلفاز ذو 60 بوصة

2086
01:39:52,272 --> 01:39:54,726
ذَكر أختي يبدو كبيراً
على التلفاز, إتفقنا؟

2087
01:39:55,663 --> 01:39:58,152
...(يا إلهي هذا الشخص (إيريك جيليلاند

2088
01:39:58,608 --> 01:40:01,096
إشترى ما يقارب15 من هذه -
حقاً؟ -

2089
01:40:01,201 --> 01:40:04,048
أجل, أعتقد بأنه
يحب هذه الدمى حتى أكثر منك

2090
01:40:04,112 --> 01:40:06,501
هذا مستحيل -
أوافقك الرأي -

2091
01:40:07,377 --> 01:40:10,540
أندي), رحيل هذه الأشياء)
...من رفك بهذه الطريقة

2092
01:40:10,609 --> 01:40:13,456
أتعلم, أعتقد بأنك ستتمكن
...من جني ما يقارب

2093
01:40:13,937 --> 01:40:15,431
ربما 100.000 دولار

2094
01:40:15,505 --> 01:40:17,577
حقاً؟ -
أجل بإمكانك أن تفتح متجرك الخاص -

2095
01:40:17,648 --> 01:40:18,990
...يا عزيزي

2096
01:40:19,121 --> 01:40:21,193
هذا الكثير من المال -
أجل أعلم هذا -

2097
01:40:21,265 --> 01:40:23,818
,هذا عظيم
ما كنت لأفعل هذا من دونكِ

2098
01:40:23,889 --> 01:40:25,034
شكراً

2099
01:40:25,681 --> 01:40:28,364
و ذلك ليس الخبر الجيد الوحيد -
ماذا؟ -

2100
01:40:28,785 --> 01:40:31,655
أتعلم ماهي الليلة؟ -
برنامج "الناجي" يعرض -

2101
01:40:32,913 --> 01:40:34,342
لا -
أنا أعرف -

2102
01:40:34,961 --> 01:40:37,383
هل هو برنامج "المستثمر"؟

2103
01:40:38,321 --> 01:40:39,248
لا

2104
01:40:40,017 --> 01:40:41,065
ماذا؟

2105
01:40:43,665 --> 01:40:47,821
إنها ميعادنا العشرون

2106
01:40:54,097 --> 01:40:55,407
أجل

2107
01:40:55,474 --> 01:40:56,750
حقاً؟

2108
01:40:56,817 --> 01:40:59,981
بجدية؟
أعتقد بأننا في الثامن عشر

2109
01:41:00,049 --> 01:41:01,707
...لأنه كانت هنا مواعيد

2110
01:41:01,777 --> 01:41:03,566
حقاً, لا يمكن إعتبارها موعداً -
لا -

2111
01:41:03,665 --> 01:41:06,186
سأسامحك على تلك المواعيد

2112
01:41:07,218 --> 01:41:08,298
شكراً لكِ

2113
01:41:08,401 --> 01:41:09,449
إسمع -
ماذا؟ -

2114
01:41:09,553 --> 01:41:10,731
إسمع

2115
01:41:12,178 --> 01:41:13,738
أنا أحبك حقاً

2116
01:41:19,474 --> 01:41:21,197
أعتقد بأني أقع في غرامك

2117
01:41:22,003 --> 01:41:25,614
,أنا لا أعلم
أعتقد بأن هذا يقودنا لشيء ما

2118
01:41:25,939 --> 01:41:27,083
أعتقد هذا, أيضاً

2119
01:41:27,186 --> 01:41:30,252
أعتقد بأننا علينا
أن نهجم على بعضنا فحسب

2120
01:41:31,442 --> 01:41:33,352
حسناً -
حسناً؟ -

2121
01:41:34,194 --> 01:41:35,404
!شكراً يا إلهي

2122
01:41:38,130 --> 01:41:39,057
Oh!

2123
01:41:39,731 --> 01:41:42,065
...حسناً, علي أن
ألتقط هذه

2124
01:41:42,130 --> 01:41:43,210
لا تلتقطهم الآن

2125
01:41:43,282 --> 01:41:44,559
لا, علي إلتقاطهم الآن

2126
01:41:44,627 --> 01:41:46,634
إنتظر, سنجمعهم لاحقاً -
إسمعي, لا, لا أستطيع -

2127
01:41:46,706 --> 01:41:48,267
...إسمعي, إنها مهمة حقاً لأنها

2128
01:41:48,338 --> 01:41:50,510
...بمجرد أن يتلف الصندوق

2129
01:41:50,579 --> 01:41:52,717
...هذه صناديق أصلية و لهذا هذه الأشياء

2130
01:41:52,786 --> 01:41:54,859
,قيمة جداً
لذا لا تعبثي يها

2131
01:41:54,931 --> 01:41:56,840
حقاً لا تعبثي بها -
حسناً -

2132
01:41:56,915 --> 01:41:58,890
بإمكاننا أن نلفهم لاحقاً, تعرف هذا

2133
01:41:58,962 --> 01:42:00,272
,جل, أعلم هذا
...لكن أتعلمين ماذا

2134
01:42:00,339 --> 01:42:02,379
من المهم جداً
...ألا نفقد من قيمة هذه الأشياء

2135
01:42:02,450 --> 01:42:03,727
.و نعبث بصناديقها

2136
01:42:03,794 --> 01:42:05,933
...أندي), أنا أرمي بنفسي لك و)

2137
01:42:06,003 --> 01:42:07,945
كل ما يمكنك أن تفكر به
!هو ألعاب لعينة

2138
01:42:08,051 --> 01:42:10,985
!إنهم ليسوا ألعاباً لعينة
هذا هو الرجل الحديدي, حسناً؟

2139
01:42:11,091 --> 01:42:13,425
حصلت على هذا
حينما كنت بالصف الثاني

2140
01:42:13,619 --> 01:42:16,204
ألا تعرفين كم هو صعب
ألا يفتح طفلٌ هذا؟

2141
01:42:16,274 --> 01:42:17,452
هذا مهم

2142
01:42:17,523 --> 01:42:18,767
...هذه هي أشيائي

2143
01:42:18,835 --> 01:42:22,000
و أنتِ تحاولين جعلي
أن أبيعهم و أنا لا أرغب بهذا

2144
01:42:22,067 --> 01:42:23,344
لا -
و أنتِ تجبريني على هذا -

2145
01:42:23,411 --> 01:42:25,451
--أنا لا أجبرك -
...أنتِ تشجعيني -

2146
01:42:25,523 --> 01:42:27,563
على أن أترك وظيفتي -
--أنا لم أفعل, أنا لا أحاول -

2147
01:42:27,636 --> 01:42:30,254
تريدين مني أن أفتح متجراً
تريدين مني أن أبيع كل شيء

2148
01:42:30,323 --> 01:42:32,013
,أتعلمين ماذا
سأقوم بإخباركِ شيئاً ما

2149
01:42:32,083 --> 01:42:35,083
,أنا لا أتغير بهذه السرعة
أنا لا أتغير من أجلكِ

2150
01:42:35,155 --> 01:42:37,937
أنا لا... أنا لا أحاول
أن أغيرك. أنا أحبك

2151
01:42:38,003 --> 01:42:40,043
أنا فقط...أحاول أن أساعدك
(على النضوج يا (أندي

2152
01:42:40,147 --> 01:42:41,707
حسناً, شكراً لكِ

2153
01:42:41,811 --> 01:42:45,640
أقصد, يا إلهي أنت تقود
دراجة للذهاب للعمل في مخزن

2154
01:42:45,747 --> 01:42:47,984
,أتعرفين ماذا
أنا لم أعد أعمل في المخزن

2155
01:42:48,052 --> 01:42:49,394
أنا مدير صالة العرض -
حسناً -

2156
01:42:49,492 --> 01:42:52,394
,و أنا أقود دراجة لأني أحب هذا
إينشتان) كان يقود دراجة)

2157
01:42:52,468 --> 01:42:55,053
كان لديه زوجة
و التي ضاجعها بالمناسبة

2158
01:42:55,699 --> 01:42:57,903
ماذا علي أن أفعل لك
لتمارس الجنس معي؟

2159
01:42:57,972 --> 01:43:00,360
أتريد مني أن أرتدي مثل (ثور)؟
(سأرتدي مثل ما يرتديه (ثور

2160
01:43:00,435 --> 01:43:01,962
(سأرتدي مثل (الرجل الحديدي

2161
01:43:02,036 --> 01:43:03,694
,كل ما يفعلونه
سأقوم بفعله

2162
01:43:03,764 --> 01:43:05,553
ماذا؟
كل شيء يتعلق بالجني

2163
01:43:05,620 --> 01:43:07,147
لماذا لا تمارس الجنس معي؟

2164
01:43:07,220 --> 01:43:09,587
,لما لا؟ أخبرني
و أخبرني الحقيقة

2165
01:43:09,652 --> 01:43:11,757
أهو لأن إبني لديه طفل؟
أهذا هو السبب؟

2166
01:43:11,860 --> 01:43:13,288
لا, أمر رائع كونكِ جدة

2167
01:43:13,396 --> 01:43:14,923
أحب حقيقة كونكِ جدةً

2168
01:43:15,029 --> 01:43:17,450
!يا إلهي -
أنت جدةً مثيرة -

2169
01:43:17,556 --> 01:43:18,636
!يا إلهي

2170
01:43:18,740 --> 01:43:20,748
!أنت لئيم جداً! أخرج من هنا

2171
01:43:20,820 --> 01:43:23,438
حسناً هذا جيد -
جيد, سوف تخرج من هنا -

2172
01:43:23,508 --> 01:43:26,738
أنا لم أطلب منكِ أي من هذا -
(لقد طلبت كل هذا يا (أندي -

2173
01:43:27,124 --> 01:43:28,466
حسناً, عظيم

2174
01:43:31,412 --> 01:43:32,361
حسناً

2175
01:43:32,724 --> 01:43:34,251
...هذا ما تريدينه

2176
01:43:34,325 --> 01:43:37,139
هذه هي الطريقة
التي سيلعب بها فتى المنزل

2177
01:43:38,196 --> 01:43:39,789
أجل, الحقيقة تقال

2178
01:43:56,501 --> 01:43:58,573
...يا عزيزي, عليك أن تمتع نفسك الليلة

2179
01:43:58,644 --> 01:44:00,881
,لأنه بمجرد ولادت هذا الطفل
...لن تذهب لأي مكان ثانيةً

2180
01:44:00,949 --> 01:44:01,931
حتى يدخل هذا الفتى الجامعة

2181
01:44:02,005 --> 01:44:03,183
أنا؟ -
أجل -

2182
01:44:03,252 --> 01:44:05,522
أنتِ مهووسة النوادي, لن أكون
أنا الشخص الذي يذهب للنوادي

2183
01:44:05,589 --> 01:44:07,280
أنا لست مهووسةً بالنوادي

2184
01:44:07,349 --> 01:44:09,968
,سوف تنهض
...تزحف إلى هناك

2185
01:44:10,038 --> 01:44:12,459
و أريد منك أن
تتحدث مع (بيرناديت) الآن

2186
01:44:12,693 --> 01:44:14,635
(يا صاح, أنا لن أتحدث مع (بيرناديت

2187
01:44:14,709 --> 01:44:15,789
...بل ستفعل يا رجل

2188
01:44:15,894 --> 01:44:18,348
لأن كآبتك تضايقني
...لشيء واحد

2189
01:44:18,453 --> 01:44:20,340
...و في الحقيقة تجعلني مكتئب لحد ما

2190
01:44:20,406 --> 01:44:22,293
...و الذي بدوره يجعلني مكتئب أكثر

2191
01:44:22,357 --> 01:44:24,048
و هو أنك تعكر مزاجي

2192
01:44:24,117 --> 01:44:27,346
إسمع, أنا لست في المزاج المناسب
لأتحدث مع إمرأة, إتفقنا؟

2193
01:44:27,414 --> 01:44:29,486
أنا فقط....أنا عاجز

2194
01:44:29,622 --> 01:44:31,410
لقد إستأجرتها من أجلك

2195
01:44:31,478 --> 01:44:34,926
إستأجرت فتاة تزن 90 رطلاً
..."للعمل في مخزن "التقنية الذكية

2196
01:44:34,998 --> 01:44:36,492
من أجل, حسناً؟

2197
01:44:36,566 --> 01:44:38,027
...كان علي إستأجار رجل يزن 300 رطلاً

2198
01:44:38,102 --> 01:44:39,629
بإمكانه حمل تلفاز
ذو شاشة 60 بوصة مسطحة

2199
01:44:39,702 --> 01:44:42,091
,لكن بدلاً من هذا
...إستأجرت فتاة مثيرة لك

2200
01:44:42,166 --> 01:44:45,330
و التي لا تستطيع حمل
مذكرة كف" لتخرجك من كآبتك "

2201
01:44:46,102 --> 01:44:47,563
إستأجرتها من أجلي؟ -
أجل -

2202
01:44:47,669 --> 01:44:49,012
إذاً, أستذهب لتكلمها؟

2203
01:44:49,110 --> 01:44:50,801
,أجل
أنا سأقابل شخصاً ما

2204
01:44:50,998 --> 01:44:51,925
لا

2205
01:44:55,445 --> 01:44:57,485
أضربتني للتو على خصيتاي؟ -
لا -

2206
01:44:57,557 --> 01:45:00,460
لقد ضربتك في المنظقة السمينة
حيث إعتادت خصيتاك أن تكون

2207
01:45:01,590 --> 01:45:03,314
توقف عن ضرب خصيتاي يا رجل

2208
01:45:03,382 --> 01:45:05,804
حسناً, سأتوقف عن ضرب خصيتاك

2209
01:45:05,910 --> 01:45:08,212
لكني سأبدأ بضرب خصيتاك

2210
01:45:10,710 --> 01:45:11,790
حسناً

2211
01:45:15,383 --> 01:45:16,790
عمل رائع يا سيدي

2212
01:45:17,142 --> 01:45:18,255
حسناً -
شكراً لك -

2213
01:45:18,326 --> 01:45:20,366
,لا مشكلة يا رجل
إذهب و نل منهن

2214
01:45:20,982 --> 01:45:22,609
...مووج), لقد رأيت إبني)

2215
01:45:22,711 --> 01:45:24,271
و تعلم أن قدمه ستكون أكبر من هذه

2216
01:45:24,375 --> 01:45:27,474
إذا إتضح أن ذلك الطفل
يبدو باكستانياً, لا تنظر إلي؟

2217
01:45:27,543 --> 01:45:30,958
لن أمانع, لديك جينات جيدة.
كم هو عمرك؟ ماذا, 138؟

2218
01:45:31,031 --> 01:45:33,845
,عندما يولد إبنك
أسيكون من ضمن المطلق سراحهم؟

2219
01:45:41,847 --> 01:45:45,076
أحتاج لمهبل

2220
01:45:45,400 --> 01:45:48,269
لقد كنتم يا رفاق محقين منذ البداية

2221
01:45:48,567 --> 01:45:53,040
أحتاج للتناسل إلى علاقةٍ
تناسلية و هذا هو كل ما أحتاجه

2222
01:45:53,527 --> 01:45:56,877
أتعلم مالذي يحدث
...في العلاقة هو أنهم

2223
01:45:57,112 --> 01:45:58,770
...يجعلون شخصاً يقول

2224
01:46:00,279 --> 01:46:02,418
,و يقول الشخص الآخر
"مالذي تتحدث عنه؟"

2225
01:46:02,487 --> 01:46:03,665
...و بعد ذلك يقول شخص آخر

2226
01:46:05,207 --> 01:46:06,768
كم كأساً شربته يا رجل؟

2227
01:46:06,839 --> 01:46:10,188
كم كأساً شربت؟
كم قدراً حششته؟

2228
01:46:10,264 --> 01:46:11,376
مالذي تتحدث عنه؟

2229
01:46:11,447 --> 01:46:14,579
كم مرةً ذهبت فيها
للحمام طوال حياتك؟

2230
01:46:14,648 --> 01:46:15,793
دعني أسئلك هذا

2231
01:46:15,864 --> 01:46:18,734
أتعرف ماذا, لا يجب عليك
الإجابة على ذلك,أليس كذلك؟

2232
01:46:18,808 --> 01:46:20,334
تباً لك يا رجل! أنا آسف

2233
01:46:20,408 --> 01:46:23,474
لا, أنت رجل طيب و أنا أقدرك

2234
01:46:23,576 --> 01:46:25,463
,ماذا هناك يا عزيزي
لم أعلم أنك أتيت إلى هنا

2235
01:46:25,560 --> 01:46:27,600
!يا إبن العاهرة

2236
01:46:29,912 --> 01:46:31,919
,يا رجل أتعلم ماذا
الليلة هي الليلة

2237
01:46:31,991 --> 01:46:36,499
,أتعرف ماذا
كنت محقاً تماماً و أنا كنت المخطئ

2238
01:46:36,728 --> 01:46:40,984
.كنت محقاً طوال الوقت
...لا يمكنك إقامة علاقة

2239
01:46:41,112 --> 01:46:43,218
...مع شخص ما حتى

2240
01:46:43,832 --> 01:46:46,167
... تمارس الجنس و ذلك هو

2241
01:46:46,233 --> 01:46:47,924
الموضوع بطوله و بإختصاره

2242
01:46:47,993 --> 01:46:51,308
لذا شكراً لك -
لا بأس, هذا جيد -

2243
01:46:51,641 --> 01:46:54,488
و الآن سأذهب لإصطياد بعض العاهرات

2244
01:46:57,272 --> 01:47:00,436
هل سيكون بخير؟ -
لا, لا أعتقد هذا -

2245
01:47:00,569 --> 01:47:02,805
كال), هو شخص رائع) -
أجل إنه كذلك -

2246
01:47:02,873 --> 01:47:04,563
...الأمر مضحك, لأنه, تعرف

2247
01:47:04,632 --> 01:47:07,315
لأني حين قابلته لأول مرة و إعتقدت
...بأنك ظريف حين كنت في المتجر

2248
01:47:07,385 --> 01:47:10,254
أخبرني بأنك شاذ -
أنا لست شاذاً -

2249
01:47:10,617 --> 01:47:13,137
...يقول (كال) هذا لأن لديه مشكلةً حقيقية

2250
01:47:13,209 --> 01:47:15,446
في شذوذه

2251
01:47:15,513 --> 01:47:18,677
لقد بصراحة, سأخبركِ بالحقيقة حالاً

2252
01:47:19,289 --> 01:47:21,525
كنت متردداً لآتي إليكِ و أكلمكِ

2253
01:47:21,593 --> 01:47:24,310
.أنتِ جميلةً جداً و تبدين لطيفةً
...الحقيقة هي

2254
01:47:24,377 --> 01:47:27,857
,لقد واعدت هذه المرأة, دعيني أيد صياغة ذلك
...واعدت هذه العاهرة

2255
01:47:28,441 --> 01:47:29,935
و التي داست على كل قلبي

2256
01:47:30,041 --> 01:47:32,791
...و الأمر يحتاج مني بعض الوقت

2257
01:47:32,857 --> 01:47:34,384
,تعرفين
لأعود لوضعي الطبيعي

2258
01:47:34,489 --> 01:47:35,831
يا إلهي, لا تقل أكثر من هذا

2259
01:47:35,897 --> 01:47:38,320
,(آخر أصدقائي (سال جونير
مجرد شخص واطي

2260
01:47:38,393 --> 01:47:40,531
كان بإمكاني تماماً الدفع لأحد لقتله

2261
01:47:40,601 --> 01:47:42,674
ذلك مقدار كرهي لذلك الوغد

2262
01:47:42,745 --> 01:47:44,818
ياإلهي أنت رائعة -
أنت أيضاً -

2263
01:47:46,553 --> 01:47:48,408
!إنها أنتِ

2264
01:47:52,313 --> 01:47:53,775
كيف حالكِ؟

2265
01:47:54,201 --> 01:47:56,656
بأفضل حال منذ أن كلمتك

2266
01:47:56,890 --> 01:47:59,377
أنظري, بإمكاني
الرؤية من خلال قميصك

2267
01:48:00,154 --> 01:48:01,332
رائعان

2268
01:48:02,522 --> 01:48:05,075
...إذاً, أتعتقد أن علينا

2269
01:48:05,402 --> 01:48:07,890
أخذ هذه الحفلة لشقتي أم ماذا؟

2270
01:48:08,378 --> 01:48:11,280
"أنا أرد بقول "نعم

2271
01:48:14,842 --> 01:48:17,908
آمل أن يكون عندكِ شاحنة كبيرة
لأن سأضع فيها دراجتي

2272
01:48:20,634 --> 01:48:22,063
!أجل, هيا بنا

2273
01:48:27,002 --> 01:48:29,490
...أمي), وضعت هاتفي في مكان ما و أنا)

2274
01:48:30,203 --> 01:48:31,283
شكراً لكِ

2275
01:48:32,602 --> 01:48:35,635
مالمشكلة؟
أين هو (أندي)؟

2276
01:48:35,738 --> 01:48:38,585
..لقد كان بيننا شجار كبير, فقط -
ياإلهي يا أمي -

2277
01:48:39,099 --> 01:48:41,074
خرج من هنا مسرعاً فحسب

2278
01:48:41,147 --> 01:48:42,194
مالذي حصل؟

2279
01:48:42,267 --> 01:48:44,819
,...في الحقيقة أنا
إنتظري لحظة, حسبتكِ تكرهينه

2280
01:48:44,891 --> 01:48:48,273
أنا لا أكرهه. أقصد, بأنه بإمكانه
...فعل الألعاب السحرية, لكن

2281
01:48:48,378 --> 01:48:50,648
...تعرفين إنه مغفل كبير

2282
01:48:51,035 --> 01:48:53,239
و أحب رؤيتكِ سعيدة

2283
01:48:54,907 --> 01:48:55,987
أنا أحب

2284
01:48:57,851 --> 01:49:00,240
هذا لطيف حقاً لطيف -
أمي -

2285
01:49:00,892 --> 01:49:03,739
لما لا تذهبين له
و تتحدثين معه, و تحلينها فحسب

2286
01:49:03,835 --> 01:49:06,552
,لأنه إن كان الأمر مهماً
لالا يمكنك التوقف فحسب

2287
01:49:07,291 --> 01:49:09,364
دعني أرقص لك -
سأحب هذا -

2288
01:49:10,588 --> 01:49:14,264
أنظري لصدريتكِ و لثدييكِ
و كل شيء. هذا رائع جداً

2289
01:49:15,227 --> 01:49:18,577
أتعلمين ماذا؟ أنتِ مثيرةٌ جداً.
أنتِ مثيرةٌ جداً

2290
01:49:18,875 --> 01:49:20,436
أنا أدخن الإثارة

2291
01:49:20,507 --> 01:49:23,257
أتعلمين ماذا؟
سأقوم بممارسة الجنس معكِ فحسب

2292
01:49:23,324 --> 01:49:25,331
أجل! لنمارس الجنس

2293
01:49:25,403 --> 01:49:27,541
سيحدث هذا -
لهذا أنت هنا -

2294
01:49:27,611 --> 01:49:29,881
ذلك ما سيحدث بالفعل

2295
01:49:30,107 --> 01:49:32,082
...بإمكانك فعلها في

2296
01:49:33,052 --> 01:49:34,677
المؤخرة إن أردت

2297
01:49:36,316 --> 01:49:38,170
لكن, إن أردت فعل ماذا؟

2298
01:49:38,620 --> 01:49:41,489
المؤخرة.
لكن ماذا؟ ماذا؟

2299
01:49:41,627 --> 01:49:43,537
أن تفعلها
أفعل ماذا؟

2300
01:49:43,740 --> 01:49:44,668
ماذا؟

2301
01:49:45,179 --> 01:49:47,897
أنا لا أعلم عما تتحدثين

2302
01:49:47,996 --> 01:49:49,971
المؤخرة -
...لكن -

2303
01:49:50,204 --> 01:49:51,481
ماذا؟ -
...ماذا -

2304
01:49:54,364 --> 01:49:56,568
لكن, مازالت تشعرني بالسرور

2305
01:50:08,892 --> 01:50:09,907
!أجل

2306
01:50:12,348 --> 01:50:16,025
!أجل, صحيح
أجل, أجل

2307
01:50:17,404 --> 01:50:19,062
كان ذلك يوماً ممتعاً

2308
01:50:20,540 --> 01:50:23,507
أنت غريب جداً

2309
01:50:24,189 --> 01:50:25,847
أجل, أنا غريب جداً

2310
01:50:26,365 --> 01:50:29,463
لهذا قمت بهذا
---لأني إعتقدت بأنه سيكون

2311
01:50:29,532 --> 01:50:31,867
تحب الحلاقة, أليس كذلك؟

2312
01:50:31,933 --> 01:50:34,616
لنحلق لبعضنا البعض -
لا أظن أن لديك شعر -

2313
01:50:34,684 --> 01:50:36,440
تعرف أين تحلق لي

2314
01:50:36,508 --> 01:50:38,483
أجل -
لأني أريد أن أحلق لك -

2315
01:50:38,557 --> 01:50:40,183
أريد أن أحلق رأسكِ

2316
01:50:41,404 --> 01:50:43,193
"أريد أن أحلق لكِ قصة "بز

2317
01:50:44,157 --> 01:50:45,783
لندخل الحمام

2318
01:50:46,141 --> 01:50:47,548
الحمام؟

2319
01:50:47,645 --> 01:50:51,836
أجل, لنقوم بكل الأشياء السيئة
سيئة, سيئة, رائعة

2320
01:50:51,934 --> 01:50:53,876
,بمرور الوقت فحسب
سأكون قذراً جداً

2321
01:50:53,949 --> 01:50:54,963
أجل

2322
01:50:57,662 --> 01:51:02,233
,مرحباً, هذه أنا
و أنا في طريقي لمنزلك

2323
01:51:02,302 --> 01:51:04,506
سأفعل كل ماتريده, إتفقنا؟

2324
01:51:04,702 --> 01:51:08,411
.خمسون, موعداً, مائة
لا أتمنى هذا, لكن مهما يكن

2325
01:51:08,989 --> 01:51:11,639
سأراك قؤيباً, إتفقنا؟
إلى اللقاء

2326
01:51:15,551 --> 01:51:18,365
حسناً, في الحقيقة
كان ذلك سريعاً, حسناً

2327
01:51:20,734 --> 01:51:23,548
!يا إلهي

2328
01:51:23,806 --> 01:51:26,261
هذا هو الوقت المناسب لحدوث هذا

2329
01:51:26,750 --> 01:51:29,914
!أجل! أجل! أجل
!كدت تنالين من قضيبي

2330
01:51:30,014 --> 01:51:31,388
"تعال للـ"ماما

2331
01:51:32,894 --> 01:51:35,577
سأعتني بك جيداً الليلة

2332
01:51:35,806 --> 01:51:38,228
لن تنسى (بيث) أبداً

2333
01:51:47,997 --> 01:51:49,908
أريد أن أمتعك فحسب

2334
01:51:50,751 --> 01:51:52,277
ماذا تحب؟

2335
01:51:53,086 --> 01:51:56,054
لا أعرف -
ماذا تحب؟ -

2336
01:51:56,575 --> 01:51:58,582
أيمكنني أن أريك ما أحبه؟

2337
01:51:59,070 --> 01:52:00,117
حسناً

2338
01:52:13,215 --> 01:52:15,898
إنها ساخنة هنا جداً

2339
01:52:16,638 --> 01:52:18,907
أريد أن أعرفك بصديقي

2340
01:52:23,071 --> 01:52:24,980
صديقكِ لماعٌ جداً

2341
01:52:25,887 --> 01:52:28,789
هذل الشيء يعلم تماماً ما أريده

2342
01:52:33,919 --> 01:52:35,577
أين يذهب صديقك؟

2343
01:52:37,343 --> 01:52:39,864
بهذه الطريقة سأقوم
بالتحمية من أجلك

2344
01:52:41,087 --> 01:52:44,765
.دائماً هذا جيد للتحمية
لا ترغبين في سحب أمرٍ ما

2345
01:53:01,727 --> 01:53:03,997
هذا رائع

2346
01:53:17,280 --> 01:53:18,686
لا أستطيع أن أفعلها

2347
01:53:20,289 --> 01:53:22,743
يا إلهي, مالذي تفعلونه هنا؟

2348
01:53:22,848 --> 01:53:25,368
لقد أتينا هنا لأننا قلقنا
...(عليك و (تريش

2349
01:53:25,472 --> 01:53:27,479
و الآن يمكنني ألا أهتم

2350
01:53:27,584 --> 01:53:30,072
كيف عرفتم حتى أين تسكن؟

2351
01:53:30,207 --> 01:53:32,444
لقد عاشرتها منذ ثمانية شهور مضت -
ماذا؟ -

2352
01:53:32,512 --> 01:53:35,130
,لا تعد لها المفتاح أبداً
...يا صاح, أنت لا تملك أية فكرة

2353
01:53:35,200 --> 01:53:37,175
أين سينتهي هذا, حسناً؟
هذه الفتاة متهورة

2354
01:53:37,248 --> 01:53:40,565
!الأمر يحدث
!(لقد حدثت يا (أندي

2355
01:53:40,992 --> 01:53:42,137
أتعتقد هذا؟

2356
01:53:42,433 --> 01:53:44,572
...و لقد كنا نتحدث, و إسمع

2357
01:53:44,992 --> 01:53:47,196
,(إذا كنت تحب (تريش
فلا تفعل هذا

2358
01:53:47,265 --> 01:53:50,167
,إسمعوا يا رفاق
أنا لم أعد أعرف ما أفعله

2359
01:53:50,241 --> 01:53:52,729
.حتى أني لا أعرف من أنا
...كل ما أعرفه

2360
01:53:52,833 --> 01:53:56,182
...تلك المرأة تبث الرعب فيني

2361
01:53:56,353 --> 01:53:58,492
,و أنا أريد الذهاب للمنزل فحسب
أفهمتم؟

2362
01:53:58,689 --> 01:54:00,893
هيا بنا -
علينا جميعا الخروج من هنا -

2363
01:54:00,961 --> 01:54:02,619
حسناً -
علينا جميعاً الذهاب -

2364
01:54:02,689 --> 01:54:04,031
لم تكن بتلك الروعة بالنسبة لي

2365
01:54:04,097 --> 01:54:05,919
علينا الخروج تماماً من هنا

2366
01:54:05,985 --> 01:54:08,090
علينا الهروب من هنا

2367
01:54:14,306 --> 01:54:15,288
مرحباً

2368
01:54:16,737 --> 01:54:17,752
(أنا (كال

2369
01:54:20,353 --> 01:54:21,979
!در من حولي

2370
01:54:22,850 --> 01:54:24,857
!هيا, در من حولي فحسب

2371
01:54:27,969 --> 01:54:29,529
ألا يمكنك سماعي؟

2372
01:54:36,770 --> 01:54:39,704
,أنتِ هناك
!(مرحباً يا (تريش

2373
01:54:41,249 --> 01:54:43,671
أنا آسف حقاً بشأن تلك الليلة

2374
01:54:43,746 --> 01:54:45,087
ماهذا؟

2375
01:54:46,113 --> 01:54:47,707
(إنها لـ(ديفيد

2376
01:54:49,698 --> 01:54:51,454
أعتقد بأن لديه مشكلة

2377
01:54:51,522 --> 01:54:53,910
هذه لـ(ديفيد)؟ -
إنه غارق في هذه الأمرو -

2378
01:54:54,050 --> 01:54:57,366
منوعات (ديفيد) العظيمة 03"؟"

2379
01:54:57,986 --> 01:54:59,895
أجل, الأمر محزن جداً

2380
01:55:00,418 --> 01:55:03,266
أعتقد بأنه جمع
كل مقاطعه الجنسية المفضلة

2381
01:55:04,194 --> 01:55:06,431
الأمر ليس كما يبدو, أفهمتي؟

2382
01:55:06,882 --> 01:55:09,849
ماذا يبدو هذا؟ -
مهبل -

2383
01:55:10,851 --> 01:55:12,345
و مالذي تفعله مع هذا المهبل؟

2384
01:55:12,418 --> 01:55:15,289
للتعلم, إنه لأغراض طبية

2385
01:55:16,386 --> 01:55:18,623
...أنا آسف, يا إلهي -
ما هذا؟ -

2386
01:55:19,266 --> 01:55:22,114
أهذه حبوب التنويم, للمواعدة؟
حبوب الأغتصاب؟

2387
01:55:22,434 --> 01:55:23,863
"إنها حلوى "منتوس

2388
01:55:24,579 --> 01:55:26,433
إنها حلوى منعشة

2389
01:55:26,499 --> 01:55:27,841
أجل, صحيح

2390
01:55:28,098 --> 01:55:29,986
,ماذا أنت
شخص شاذ جنسياً؟

2391
01:55:30,051 --> 01:55:31,360
,هل أنت من منظمة جنس
أو شيء من هذا القبيل؟

2392
01:55:31,426 --> 01:55:34,011
!لا, أنا لست من منظمة جنسية -
ما كل هذا؟ -

2393
01:55:34,083 --> 01:55:36,450
...أنا لم أحاول ممارسة الجنس معكِ, لذا

2394
01:55:36,515 --> 01:55:39,297
مالذي تحاول فعله؟
هل تحاول توفيري لشيء ما؟

2395
01:55:39,362 --> 01:55:40,442
هيـــا

2396
01:55:40,515 --> 01:55:42,206
,أنت لا تحاول أن تقتلني
أليس كذلك؟

2397
01:55:42,275 --> 01:55:44,828
(إسمعي يا (تريش -
لم تحصل على سجادةً جديدة -

2398
01:55:45,091 --> 01:55:48,255
,أنا لا أحاول قتلكِ
أنا أحبكِ

2399
01:55:48,644 --> 01:55:50,977
!أنا احبكِ -
!يا إلهي -

2400
01:55:51,235 --> 01:55:52,347
(تريش)

2401
01:56:00,611 --> 01:56:02,684
!تريش), لا)

2402
01:56:03,587 --> 01:56:05,976
!(لا, توقفي يا (تريش

2403
01:56:10,339 --> 01:56:11,583
!(تعالي يا (تريش

2404
01:56:14,883 --> 01:56:16,672
!أحتاج لأن أكلمكِ

2405
01:56:16,740 --> 01:56:17,755
!لا

2406
01:56:19,844 --> 01:56:20,826
تباً

2407
01:56:51,364 --> 01:56:52,673
!يا إلهي

2408
01:56:55,556 --> 01:56:58,306
!أندي)! يا إلهي)

2409
01:56:58,373 --> 01:56:59,682
إتصل بـ911

2410
01:56:59,844 --> 01:57:01,699
!(يا ...(أندي

2411
01:57:02,468 --> 01:57:04,095
!يا إلهي

2412
01:57:04,196 --> 01:57:06,913
.سأحتاج لدقيقة
أنا في ألم فظيع الآن

2413
01:57:06,980 --> 01:57:08,540
.يا إلهي
هل أنت بخير؟

2414
01:57:08,644 --> 01:57:09,724
لا بأس

2415
01:57:09,829 --> 01:57:12,098
كان هناك جانبان
للوحة الإعلانات تلك

2416
01:57:12,165 --> 01:57:13,921
و كلاهما قد تضررا

2417
01:57:14,181 --> 01:57:16,701
(أندي, (أندي)

2418
01:57:18,725 --> 01:57:20,798
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

2419
01:57:21,253 --> 01:57:22,846
لا, أنا لست بخير

2420
01:57:24,100 --> 01:57:25,442
أنا بِكر

2421
01:57:27,525 --> 01:57:28,638
ماذا؟

2422
01:57:29,541 --> 01:57:31,811
,أنا بِكر
و لطالما كنت كذلك

2423
01:57:33,157 --> 01:57:36,353
أندي), أكل ذلك كان متعلقاً بهذا؟)

2424
01:57:37,317 --> 01:57:38,528
أنا آسف

2425
01:57:38,661 --> 01:57:40,930
,أنت بِكرٌ فحسب
هذا كل شيء؟

2426
01:57:41,061 --> 01:57:43,615
.أجل, كان ذلك جيداً
ذلك شيء جيد

2427
01:57:45,318 --> 01:57:47,106
أنا أشعر بالغباء

2428
01:57:48,709 --> 01:57:51,295
,لا بأس بهذا
إعتقدتك تحاول قتلي

2429
01:57:52,965 --> 01:57:53,947
لا

2430
01:57:54,789 --> 01:57:56,000
يا إلهي

2431
01:57:57,062 --> 01:57:59,516
لا, أنا لا أحاول قتلكِ

2432
01:58:03,238 --> 01:58:05,791
لذك لم أحاول ممارسة الجنس معكِ

2433
01:58:06,183 --> 01:58:08,571
لقد كنت خائفاً, حسناً؟
...لقد كنت

2434
01:58:09,254 --> 01:58:10,912
لأني لم أكن أعرف
ما كنت أفعله

2435
01:58:11,014 --> 01:58:12,803
أعتقدت بأن هذا لن يكون جيداً

2436
01:58:12,870 --> 01:58:15,717
بالتأكيد سيكون جيداً
نحن نحب بعضنا

2437
01:58:17,253 --> 01:58:18,366
حقاً؟

2438
01:58:19,975 --> 01:58:21,283
أنا أحبك

2439
01:58:22,726 --> 01:58:23,806
أجل

2440
01:58:28,326 --> 01:58:30,748
!أبتعد عن الطريق اللعين يا بِكر

2441
01:58:32,486 --> 01:58:33,915
!إخرس, أيها الوغد اللعين

2442
01:58:33,990 --> 01:58:36,772
.لا, لا بأس بهذا
أنا بخير, آسف

2443
01:58:38,342 --> 01:58:39,390
...أتعرفين ماذا

2444
01:58:39,494 --> 01:58:42,145
لمدة طويلة جداً إعتقدت
...أن بي أمراً خاطئ

2445
01:58:42,247 --> 01:58:44,964
...لأنها لم تحدث أبداً, لكن

2446
01:58:47,335 --> 01:58:50,979
لكنني عرفت أن بسبب إنتظاري لكِ

2447
01:59:14,952 --> 01:59:17,602
.كان هذا زفافاً
كيف تحملوا تكاليفه؟

2448
01:59:17,672 --> 01:59:20,836
باع الرجل ألعابه و جنى
منها نصف مليون دولار

2449
01:59:20,936 --> 01:59:23,040
هذا جنون صحيح؟ -
هذا جنون لعين -

2450
01:59:23,111 --> 01:59:24,998
سوف نحصل على بعض الألعاب اللعينة

2451
01:59:25,063 --> 01:59:27,135
جميعنا سعداء جداً من أجلكما

2452
01:59:27,335 --> 01:59:30,018
أنا سعيد لقولي هذه الكلمات

2453
01:59:30,887 --> 01:59:31,967
...(أندي)

2454
01:59:32,552 --> 01:59:34,340
بإمكانك تقبيل العروسة

2455
01:59:47,080 --> 01:59:50,047
,و من أجل الرب
قوموا بذل الشيء

2456
01:59:54,856 --> 01:59:57,638
لا! توقف -
لدي المفتاح -

2457
02:00:04,231 --> 02:00:06,370
...لن أنتهي من صقل الرخام إلا بعد

2458
02:00:06,440 --> 02:00:08,067
...تقريباً نصف ساعة لكن

2459
02:00:08,136 --> 02:00:10,558
بإمكانك الدخول و الجلوس
إن أردت...

2460
02:00:10,633 --> 02:00:12,738
,أو تنتظر في اللوبي
لا بأس بهذا

2461
02:00:12,808 --> 02:00:14,269
يعود الأمر لك

2462
02:00:21,193 --> 02:00:23,397
يا صاح, أخرج من هنا

2463
02:00:33,961 --> 02:00:35,390
مستعد؟ -
أجل -

2464
02:00:41,289 --> 02:00:42,630
أجل -
أجل -

2465
02:00:50,537 --> 02:00:52,741
أنت رسمياً الآن غير بتول

2466
02:00:53,513 --> 02:00:54,528
رائع

2467
02:00:58,117 --> 02:01:00,640
بعد دقيقة واحدة

2468
02:01:10,698 --> 02:01:12,258
أتريد فعلها ثانيةً؟

2469
02:01:13,321 --> 02:01:14,784
أجل -
حسناً إذاً -

2470
02:01:14,857 --> 02:01:16,002
بالتأكيد

2471
02:01:16,618 --> 02:01:18,723
,كان ذلك ممتاز
كان ذلك رائعاً

2472
02:01:21,993 --> 02:01:22,975
حسناً

2473
02:01:23,145 --> 02:01:24,127
أنت مستعد؟ -
أجل -

2474
02:01:24,234 --> 02:01:26,689
هل أنت مستعد؟ -
أجل, أنا بخير, أجل -

2475
02:01:38,986 --> 02:01:40,895
إذاً, كيف كان هذا بالنسبة لك؟

