1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
ترجمة وتنفيذ: التنين زيــــاد
DRAGONZ

2
00:00:00,615 --> 00:00:02,632
انظر إلى اللافتة على الطريق

3
00:00:02,984 --> 00:00:05,839
اسمعي أعتقد أنه لا يمكنك
أن تقولي هذا لأنني مسؤول عن هذا

4
00:00:06,587 --> 00:00:11,446
بالنسبة للرحلة لقد حدثت بالفعل
و ربما يحدث و لا أصدق كل كلمة أسمعها

5
00:00:11,962 --> 00:00:13,890
لأنك تسعين إلى جواب -
انظر إلى هذه -

6
00:00:14,888 --> 00:00:16,524
في تلك االيلة

7
00:00:24,360 --> 00:00:25,569
يا إلهي

8
00:00:29,463 --> 00:00:30,834
هل كل هذه الصور موجودة

9
00:00:36,344 --> 00:00:37,681
اللعنة

10
00:00:40,308 --> 00:00:41,743
تباً

11
00:00:47,401 --> 00:00:49,741
هل أنت على ما يرام ؟ -
أشعر بالدوار -

12
00:00:51,912 --> 00:00:53,648
متى كانت آخر مرة أكلت فيها ؟

13
00:00:55,400 --> 00:00:57,213
لا أتذكر

14
00:00:58,242 --> 00:00:59,811
هيا سأقلك إلى المنزل

15
00:01:04,618 --> 00:01:06,776
حسناً هؤلاء الأولاد الذين لم
يسافروا على متن الرحلة 180

16
00:01:07,136 --> 00:01:09,577
و قد ماتوا في حوادث و كانوا
سيموتون إذا بقوا على متن الطائرة

17
00:01:10,185 --> 00:01:11,828
حسناً إذا هذا الأمر هو ذلك

18
00:01:13,794 --> 00:01:15,896
(إذاً فإن (فرانكي) كان يطارد (أشفورت) و (آشلي

19
00:01:17,326 --> 00:01:19,725
لقد رأيت صورة (آشلي) و ظننت أنه
أن هناك غريزة ما

20
00:01:20,714 --> 00:01:23,820
أعتقد أنه كان هنالك تلميح في الصورة
و لم أتصل بها لكي أمنعها من الذهاب

21
00:01:25,116 --> 00:01:27,021
ما هي صورة (فرانكي) ؟ -
إنها موجودة هنا -

22
00:01:28,603 --> 00:01:30,107
أهي لديك ؟ -
أجل -

23
00:01:32,882 --> 00:01:33,989
انتبه

24
00:01:36,399 --> 00:01:37,724
أنا آسف

25
00:01:41,115 --> 00:01:42,661
حسناً سنراها هناك

26
00:01:43,072 --> 00:01:45,333
لا تدخل في مكان السائقين لا أريد
أن يسمعنا أحد

27
00:01:45,707 --> 00:01:48,310
في آخر مرة رأيتك فيها لم
تكن تبدو عليك ملامح السيطرة

28
00:01:56,679 --> 00:01:59,152
هل أخرجتها ؟ -
أجل ها هي هذه هي الصورة -

29
00:02:01,227 --> 00:02:02,891
هذا واضح إنه يسقط على السلم

30
00:02:03,638 --> 00:02:06,114
إنه يرتدي ثوباً طويلاً ربما يخبئ شيئاً

31
00:02:07,381 --> 00:02:11,072
ربما ليست كما تبدو
أقصد ربما يخبئ شيئاً لكي يفاجئنا

32
00:02:11,445 --> 00:02:13,492
ما هو هل سيصطدم بالانابيب الكبيرة

33
00:02:15,585 --> 00:02:17,319
إن المخلوقات الاسفنجية تعيش في الماء

34
00:02:18,745 --> 00:02:20,644
و كذلك في الانترنيت

35
00:02:21,770 --> 00:02:24,297
حسناً لقد ارتدى ذلك المعطف
لكي يضع السلسلة هناك

36
00:02:25,258 --> 00:02:27,334
كل هذا الحجم الكبير
بحدود ثمانية عشر حرفاً

37
00:02:28,616 --> 00:02:30,634
أجل أجل -
أنا لا أرأها في صورته -

38
00:02:32,342 --> 00:02:33,505
حسناً

39
00:02:44,725 --> 00:02:45,965
ماذا تريدين ؟

40
00:02:51,466 --> 00:02:52,849
هل أنت على ما يرام ؟

41
00:03:00,542 --> 00:03:02,231
قم بإيقاف البحث

42
00:03:08,553 --> 00:03:10,176
لقد اقتربت كثيراً توقف

43
00:03:26,413 --> 00:03:27,507
اخرج من هنا

44
00:03:28,669 --> 00:03:29,954
اخرج من هنا -
ماذا ؟ -

45
00:03:30,912 --> 00:03:33,039
إنه موجود في الشاحنة -
إنه يراقبنا -

46
00:03:33,951 --> 00:03:35,838
تباً هيا يا رجل تحرك

47
00:03:41,603 --> 00:03:42,923
ارجعوا إلى الوراء ارجعوا

48
00:03:51,805 --> 00:03:52,724
انتبهي لرأسك

49
00:04:54,194 --> 00:04:56,494
كيف أحوالكم هل تريدون
أن نوصلكم ؟

50
00:04:58,898 --> 00:05:01,636
نستطيع السير إلى منزلي
و سأقوم بإيصالك إلى منزلك

51
00:05:03,879 --> 00:05:05,465
شكراً سنكون بخير

52
00:05:10,117 --> 00:05:11,696
هل سنكون كذلك ؟

53
00:05:13,600 --> 00:05:15,378
أجل سنكون على ما يرام

54
00:05:17,522 --> 00:05:21,746
أقصد بخصوص (فرانك) إنه ليس
كما كنا نظن

55
00:05:24,704 --> 00:05:27,194
هدئي من روعك
موافقة ؟ هدئي من روعك

56
00:05:29,847 --> 00:05:32,700
لنقم بخطوة إلى الخلف

57
00:05:34,892 --> 00:05:38,993
لقد كان يجلس خلف (أشلي) و (أشرو) في
العربة و لا يوجد سلم و لا حبل

58
00:05:39,380 --> 00:05:41,393
لا شيء في تلك الصورة يشير إلى هذا

59
00:05:41,830 --> 00:05:43,628
نحن نبحث عن طريق الصور

60
00:05:44,094 --> 00:05:45,598
علي أن أترك البلدة

61
00:05:45,969 --> 00:05:48,259
إنه أفضل من عدم المعرفة -
لا إنه ليس أفضل من البقاء هنا -

62
00:05:49,330 --> 00:05:51,350
سنعمل على السيطرة على هذا

63
00:05:52,663 --> 00:05:55,771
هل ستفعل ما كنت تفعله في
حصة اللغة الانكليزية ؟

64
00:05:57,926 --> 00:06:01,456
لا أتعلمين أنا لست غبياً كما تظنين

65
00:06:04,198 --> 00:06:06,191
حسناً من الجالس خلف (فرانك) ؟

66
00:06:07,017 --> 00:06:08,439
(إنهما (ليني) و (أيرين

67
00:06:08,847 --> 00:06:11,518
يوجد طفلان خلفه و لا أستطيع
التحقق من ذلك بسبب يد ذلك الرجل

68
00:06:12,721 --> 00:06:14,453
هل تستطيعين ذلك ؟ -
لا -

69
00:06:14,956 --> 00:06:20,249
أنا أعلم فلنسأل (لويس) إذا كان يتذكر
هل يوجد صور أخرى ؟

70
00:06:36,143 --> 00:06:40,345
أعتقد أنني هذا سيؤثر على حياتنا بالكامل

71
00:06:44,206 --> 00:06:48,221
أجل أتعرفين كنت سأطلب
منها أن تتزوجني

72
00:06:49,968 --> 00:06:51,688
بعد التخرج

73
00:07:14,301 --> 00:07:16,742
هذا مستحيل انظر خلف الصورة

74
00:07:18,049 --> 00:07:19,678
(هذا (فرانك

75
00:07:20,221 --> 00:07:22,319
هذه الصورة تظهر لنا كيف مات

76
00:07:27,317 --> 00:07:28,953
(فلنعد إلى (لويس

77
00:07:31,518 --> 00:07:33,128
حسناً إنه يحمل المطرقة

78
00:07:33,657 --> 00:07:35,718
و تبدو و كأنها تنزل

79
00:07:36,692 --> 00:07:37,787
على رأسه

80
00:07:38,148 --> 00:07:40,941
انظري إلى هذا إن
لويس) موجود الآن في معسكر للتدريب)

81
00:07:41,516 --> 00:07:43,393
إن اسم فريقه هو السلاطين

82
00:07:44,049 --> 00:07:45,927
هذ هو إنه الدليل

83
00:07:46,361 --> 00:07:47,539
علينا أن نخبره

84
00:07:47,876 --> 00:07:49,316
و نريه صوره

85
00:07:52,784 --> 00:07:54,381
ماذا ألا تريد أن تعرف ؟

86
00:07:55,722 --> 00:07:57,844
هل يوجد صور عنا ؟ -
أجل -

87
00:07:58,867 --> 00:08:00,392
أجل بالطبع

88
00:08:01,640 --> 00:08:03,195
لا لا أريد أن أرى صورتي

89
00:08:04,990 --> 00:08:07,019
هذا أفضل من الجهل -
هذه تفاهة -

90
00:08:09,112 --> 00:08:11,306
لم أعتقد أنني
سأرى موتي قبل أن يحدث لي

91
00:08:13,153 --> 00:08:17,127
لا أتعلمين يمكننا أن نخبرهم بهذا
و نرى إذا كان هنالك أي شيء لكي نهزم هذا

92
00:08:18,610 --> 00:08:21,144
علي أن أبقى مركزاً عليه
إذا رأيت موتي فكل ما سأفعله هو الانزعاج

93
00:08:21,983 --> 00:08:24,040
لذلك لا أريد أن أعرف
لا أريد أن أشاهد ذلك

94
00:08:26,484 --> 00:08:28,704
أقصد اسمعي إلا إذا كنا مضطرين لذلك

95
00:08:29,192 --> 00:08:30,765
تقصد حتى نضطر لذلك

96
00:08:38,421 --> 00:08:39,676
هنالك شيء آخر

97
00:08:40,298 --> 00:08:41,658
هل هو شيء سيء ؟

98
00:08:42,065 --> 00:08:44,145
أقصد هل هو مؤلم و محرج

99
00:08:45,437 --> 00:08:48,719
أقصد إنه ليس شيئاً مثل مؤخرتي -
أراك في الصباح -

100
00:08:53,656 --> 00:08:56,405
أنت مغفل كلاكما كذلك -
اسمع ما سأقوله -

101
00:08:56,751 --> 00:08:58,688
أولاً كانتا (أشلي) و (أشرو) و من ثم
فرانكي) و من ثم أنت)

102
00:08:59,063 --> 00:09:02,234
(هيا يا (كيفن -
لا نستطيع أن نؤكد أنك أنت التالي -

103
00:09:02,788 --> 00:09:05,263
أقصد كان هنالك اثنين قبلنا هل تذكر ؟ -
تباً لك هذا لا يهمني -

104
00:09:05,912 --> 00:09:08,450
و عليك أن لا تهتم لذلك أيضاً لأن
لا تقول إلا التفاهات

105
00:09:09,547 --> 00:09:10,886
(أصغي إلي يا (لويس

106
00:09:33,364 --> 00:09:36,797
أنت تتعامل مع هذه الحماقات بشكل فظيع -
(لقد مات ثلاثة أشخاص يا (لويس -

107
00:09:37,881 --> 00:09:41,938
هل تظن أن هذا مجرد مصادفة
و بما أنك كنت هناك فأنت في خطر كبير

108
00:09:43,399 --> 00:09:45,379
ماذا عنكما أنتما الاثنان ؟ -
ماذا ؟ -

109
00:09:45,872 --> 00:09:50,206
لقد فقدتما أنتما الاثنان شخصين مقربين لكما
بطريقة فظيعة و أنتما تشعران بالذنب لذلك

110
00:09:50,993 --> 00:09:52,875
أنتما منقادان وراء عواطفكما

111
00:09:53,632 --> 00:09:55,266
أنا لا ألومكم

112
00:09:55,657 --> 00:09:57,883
هذا خطأ هذا خطأ

113
00:10:00,407 --> 00:10:01,874
الموت أمر مرفوض

114
00:10:07,547 --> 00:10:09,141
حسناً ماذا عما حدث في
في الأفعوانية

115
00:10:09,910 --> 00:10:13,181
لقد رأت (ويندي) ذلك -
لديها حدس لا أعلم ما رأت لكن لديها حدس -

116
00:10:13,924 --> 00:10:16,299
أنا لم أتعرض للأذى لأنني
لا أصغي لكل شيء

117
00:10:16,653 --> 00:10:19,485
لا أنت تعلم أنه لا يوجد شيء يحدث عن عبث
لقد أتى هذا إليها من المجهول

118
00:10:19,860 --> 00:10:22,794
أنت على قيد الحياة بسببها -
لا أنا على قيد الحياة بسببي -

119
00:10:23,622 --> 00:10:26,122
أنت لا تصغي إلي ألا يبدو
هذا منطقياً لك ؟

120
00:10:37,910 --> 00:10:39,016
تتحدث عن رؤيا ؟

121
00:10:39,761 --> 00:10:41,710
تأكد من أن لا تراودها الآن

122
00:10:43,076 --> 00:10:44,574
هذا الشيء يتعلق بأرواحنا

123
00:10:45,092 --> 00:10:48,498
لا أريد أن أتعرض للإصابة
إن الشائعات تسري في كل أميركا

124
00:10:48,926 --> 00:10:50,985
الفريق الثاني -
ماذا تقصد لقد تعذبت -

125
00:10:51,311 --> 00:10:53,266
لقد تجاوزت الأمر -
تباً لك لقد فعلت هذا بشكل جيد -

126
00:11:01,472 --> 00:11:02,685
بعد سنتين من الآن

127
00:11:03,062 --> 00:11:04,864
سأكون في البطولة المفتوحة

128
00:11:07,302 --> 00:11:10,419
لن أتوقف حتى أحصل على بطولة الدوري

129
00:11:14,144 --> 00:11:15,231
أنا لن أموت

130
00:11:16,327 --> 00:11:18,668
لن يقترب الموت مني

131
00:11:19,731 --> 00:11:21,624
هل تسمع لقد عدنا

132
00:11:24,377 --> 00:11:25,486
ربما سينتظر الموت

133
00:11:26,499 --> 00:11:29,626
هذا ما سأقوم به

134
00:11:31,013 --> 00:11:35,340
هذا ما سأفعله تباً لك

135
00:11:47,739 --> 00:11:50,019
ألم أقل لك ؟

136
00:11:51,046 --> 00:11:53,512
تباً لك أنا أربح فقط
لقد رأيت ما أفعله يا (كيفن) ؟

137
00:11:54,323 --> 00:11:56,114
أنا أفوز فقط

138
00:12:09,471 --> 00:12:10,953
هل فعلت شيئاً ما ؟

139
00:12:14,143 --> 00:12:15,889
لكي أقوم بتحذير الجميع

140
00:12:16,372 --> 00:12:17,937
(لا يا (ويندي

141
00:12:18,752 --> 00:12:20,241
لماذا أنا ؟

142
00:12:21,032 --> 00:12:24,573
كل هؤلاء الأشخاص لديهم مهمة محددة و لكن
عندما يتعلق الأمر بالأشباح لا يفعلون

143
00:12:28,345 --> 00:12:30,061
أريد أن أتوقف

144
00:12:31,963 --> 00:12:33,254
أن أتوقف فقط

145
00:12:34,389 --> 00:12:36,458
(لا أعرف لماذا يا (ويندي

146
00:12:36,948 --> 00:12:38,827
أنت لم تفعلي شيئاً

147
00:12:41,094 --> 00:12:43,997
إن هذا مجرد
لا أعرف أقصد أتمنى لو أعرف

148
00:12:44,501 --> 00:12:46,233
أتمنى أن أعرف جواباً

149
00:12:47,527 --> 00:12:49,071
لكي يجعلك تشعرين بالراحة

150
00:12:52,997 --> 00:12:54,451
و لكن هذا ما لا أستطيعه

151
00:12:59,123 --> 00:13:00,667
لا يوجد شيء أستطيع فعله

152
00:13:05,403 --> 00:13:07,234
هل تستطيع القيادة ؟

153
00:13:09,247 --> 00:13:10,670
أجل

154
00:13:15,292 --> 00:13:20,088
بالمناسبة تلك الصورة المتعلقة بي
إن رأسي لي محصوراً بهذا الشكل

155
00:13:22,403 --> 00:13:24,514
أنت تعلمين محصور بعجلة قيادة

156
00:13:28,826 --> 00:13:30,013
أليس كذلك ؟

157
00:13:46,363 --> 00:13:48,531
هل وجدت أي شيء ؟ -
يوجد الكثير من الفضلات هنا -

158
00:13:50,029 --> 00:13:52,043
لا عجب في أن المشرف يريد
أن نتخلص من تلك الحمامات أولاً

159
00:13:53,034 --> 00:13:54,391
أطفئي كل أجهزة الإنذار

160
00:14:08,014 --> 00:14:09,794
مرحباً يا أحبائي

161
00:14:28,530 --> 00:14:33,276
علي أن أعيد ترتيب هذه الأغراض
هل تستطيع أن تتدبر أمورك ؟

162
00:14:34,721 --> 00:14:36,696
سوف نخرج من هنا موافق ؟ -
حسناً يا عزيزتي -

163
00:14:43,732 --> 00:14:45,096
(هذه أنا و (كيفن

164
00:14:45,494 --> 00:14:49,570
اللعنة لقد أخفتموني -
نريد أن نتحدث معك -

165
00:14:59,901 --> 00:15:06,744
لقد انتقلنا إلى مكان آخر -
لا تلعبي معي أنا في طريقي إليك -

166
00:15:08,268 --> 00:15:09,260
هنالك شيء غير واضح

167
00:15:10,343 --> 00:15:13,404
إن جميع أظافري مطلية
و هو سيكون محرجاً

168
00:15:14,580 --> 00:15:18,123
(لقد رأيت ما حدث لـ (ويندي
لقد شاهدت الصور

169
00:15:29,702 --> 00:15:31,487
يا إلهي ما الذي يحدث

170
00:15:32,265 --> 00:15:34,666
ما الذي يحدث إن هذا جنون
إنه جنون

171
00:15:38,419 --> 00:15:40,488
يجب أن نعرف من كان يجلس خلفكم

172
00:15:41,483 --> 00:15:43,935
حسناً من الذي كان يجلس خلفنا
في الأفعوانية ؟

173
00:15:45,657 --> 00:15:49,573
انتظروا ألم يكن لديه أنف
مثل أنف مدير مطعم السرطان الأحمر ؟

174
00:15:50,166 --> 00:15:54,277
لا أنا أتذكر لقد كان ذلك الشخص
الذي يرتدي معطفاً أسود و لكنني لم أرى وجهه

175
00:15:54,858 --> 00:15:57,244
و لكن المشرف على العربة
استجاب لإشارته

176
00:15:58,315 --> 00:16:00,166
قبل أن تبدأ تلك الجولة

177
00:16:00,997 --> 00:16:02,930
ألا نستطيع أن توقف عن الضحك على هذا ؟

178
00:16:03,375 --> 00:16:07,937
هذه حياتنا هل علينا أن نعطيها له ؟ -
يا إلهي لا يوجد شيء كهذا -

179
00:16:08,353 --> 00:16:10,623
انتظروا هل تقولون أن الموت
يشبه شخصاً ما ؟

180
00:16:11,073 --> 00:16:12,954
لا إنه يشبه قوة ما

181
00:16:13,746 --> 00:16:15,608
أجل أتعلم ماذا ؟
قوة إنه مجرد قوة

182
00:16:17,415 --> 00:16:19,463
لا شيء آخر إنه يتنقل بيننا

183
00:16:38,839 --> 00:16:40,233
في الرف العلوي -
حسناً -

184
00:16:48,914 --> 00:16:51,344
(كيفن)
هذه الأعلام موجودة في الصورة

185
00:16:53,216 --> 00:16:54,964
انتبه من تلك الأعلام

186
00:17:00,015 --> 00:17:02,198
ماذا بك اعتقدت أنك قلت
أن الصناديق ستقع

187
00:17:02,668 --> 00:17:05,527
لا لقد قلت لك انتبه من الصناديق -
لم هذا أنا لم أفعل شيئاً -

188
00:17:06,593 --> 00:17:08,492
نحن لن نعتذر عن محاولتنا لإنقاذك

189
00:17:09,244 --> 00:17:11,195
أنت لم ترى الرؤية التي شاهدناها

190
00:17:12,179 --> 00:17:13,455
بعد

191
00:17:13,456 --> 00:17:14,456
هدية زيـاد للغوالي

192
00:17:14,946 --> 00:17:19,869
حسناً من هو التالي حسب نظريتكم ؟ -
نحن نعرف من كان يجلس بالترتيب -

193
00:17:20,311 --> 00:17:22,076
و لكننا لا نعرف من سيكون التالي

194
00:17:23,078 --> 00:17:25,012
لكننا نعرف أن (أشلي) و (أشرو) كانوا أولاً

195
00:17:26,493 --> 00:17:28,009
إن الموت أمر معقد

196
00:17:29,961 --> 00:17:32,274
لا أتعلمون إنه ليس معقداً
إنه بسيط

197
00:17:33,477 --> 00:17:37,119
إن الناس يموتون هذه هي الحياة
يموت 150 ألفاً في اليوم

198
00:17:37,632 --> 00:17:45,674
أقصد إن الموت هو نهاية منطقية لعملية بيولوجية
إنه بهذه البساطة

199
00:17:52,886 --> 00:17:55,026
كيف تفسر أن ما حدث بهذه البساطة

200
00:17:55,623 --> 00:17:59,115
أقصد لو أن (ويندي) لم تتلقى تلك الرؤية
لكنا أمواتاً الآن

201
00:18:00,024 --> 00:18:02,024
ألا يبدو هذا منطقياً لك ؟ -
أجل -

202
00:18:03,218 --> 00:18:05,680
يا (كيفن) كيف يحدث أن شخصاً
ما يموت من النوبة القلبية ؟

203
00:18:06,431 --> 00:18:09,960
لا أحد يموت مثل  يا للهول لقد
كان يأكل خبزاً فرنسياً

204
00:18:10,946 --> 00:18:14,993
الأميرة (ديانا) ماتت في باريس
و الذين كانوا في جنازتها أعلنوا موتها

205
00:18:16,040 --> 00:18:18,710
لم يحدث هذا لماذا برأيك ؟

206
00:18:21,770 --> 00:18:24,612
لقد انتهيت أنهي عملك و لنخرج من هنا -
حسناً -

207
00:20:08,777 --> 00:20:10,310
حسناً

208
00:20:10,982 --> 00:20:12,733
دعوني أسايركم قليلاً

209
00:20:13,846 --> 00:20:17,517
فلنقل أن للموت تفكير و يقوم بالتخطيط

210
00:20:18,717 --> 00:20:23,546
هذا رائع إذاً فسيقوم على فرضية الاحتمالات
و سيقوم بالقدوم إلينا على شكل شبح

211
00:20:25,468 --> 00:20:29,122
يمكنك القول أن لكل فعل
لديه رد فعل معاكس مساو له

212
00:20:30,218 --> 00:20:31,555
إذاً هذا يعني أن

213
00:20:32,669 --> 00:20:36,238
الموت هو مثل الفعل
حتى يستطيع الفوز

214
00:20:36,999 --> 00:20:40,811
و أن ذلك الفعل لديه رد الفعل المعاكس له
و الذي يجبر الموت على التوقف

215
00:20:41,980 --> 00:20:43,966
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
حسناً -

216
00:20:45,182 --> 00:20:50,150
حسناً
ماذا إذا كانت نهاية حياة ؟

217
00:20:51,742 --> 00:20:53,743
و ليس لديك إلا خيار واحد

218
00:20:55,326 --> 00:20:57,139
و هو قتل شخص ما

219
00:20:59,275 --> 00:21:01,728
هذا يمكن أن يحصل في أي خطة

220
00:21:02,687 --> 00:21:03,969
العواطف البائسة

221
00:21:05,137 --> 00:21:07,387
يمكننا القول أن الأحياء يأخذون الحياة

222
00:21:14,376 --> 00:21:15,849
هل يستطيع أن يأخذ حياتكم

223
00:21:18,828 --> 00:21:20,620
لا أظن ذلك

224
00:21:30,249 --> 00:21:32,779
لا انظر

225
00:22:09,800 --> 00:22:11,433
لا

226
00:22:30,576 --> 00:22:31,949
أنا لم أقل شيئاً

227
00:22:32,336 --> 00:22:35,705
أقصد أنهم كانوا يحاولون إخافتنا لكي نقول
شيئاً و لكن لم يكن هناك شيء يبقيني هناك

228
00:22:36,244 --> 00:22:38,123
ما الذي قلته لهم ؟ -
كل شيء -

229
00:22:38,899 --> 00:22:43,385
أنا لم أفعل شيئاً لقد أريتهم صوري
(و كيف مات (فرانكي) و (لويس

230
00:22:45,353 --> 00:22:47,636
هل صدقوك ؟ -
أجل أنت محق-

231
00:22:48,105 --> 00:22:50,044
هل تصدقني أبدو و كأنني مجنونة

232
00:22:51,480 --> 00:22:53,523
لقد مضى عشر ساعات و ما زال (هاري) هناك

233
00:22:54,039 --> 00:22:57,588
كل ما نعرفه أن كل من عادوا قد ماتوا
و بعد هذا نحن التالون

234
00:22:58,923 --> 00:23:05,821
كان يجب أن نكون أولاً و لكننا موجودن

235
00:23:07,208 --> 00:23:10,669
لذلك يقوم بتجاوزنا
ليبقينا هكذا تسير الأمور

236
00:23:11,118 --> 00:23:13,226
لكي نرى كيف أن الحياة تستحق أن نعيشها

237
00:23:14,118 --> 00:23:19,445
حسناً حسب الترتيب
سنكون أنا التالي

238
00:23:21,151 --> 00:23:22,769
و من ثم أنت

239
00:23:23,508 --> 00:23:26,978
لا يمكن أن يحدث هذا
لقد اقتربنا كثيراً و لا نستطيع الاستسلام

240
00:23:29,539 --> 00:23:32,273
إن والدي هنا

241
00:23:33,399 --> 00:23:35,930
سوف يقوم بإيصالي -
ألا يجب أن نبقى سوية ؟ -

242
00:23:36,375 --> 00:23:38,013
لبضع ساعات فقط

243
00:23:38,399 --> 00:23:41,108
لبضع ساعات ارجعي و ابحثي
في الصور عن أية أدلة أخرى

244
00:23:41,509 --> 00:23:44,259
و سأسأل أي شخص أراه إذا كان يتذكر
من كان موجوداً هناك

245
00:23:45,815 --> 00:23:49,511
موافقة ؟ -
موافقة -

246
00:23:50,211 --> 00:23:52,264
ماذا أيوجد ما تعرفينه ؟

247
00:23:54,041 --> 00:23:57,446
لا لقد خفت قليلاً

248
00:23:58,806 --> 00:24:00,447
أتمنى أن تكون على ما يرام

249
00:24:01,302 --> 00:24:03,018
لماذا ؟

250
00:24:04,108 --> 00:24:06,102
نحن لم نحب بعضنا أبداً

251
00:24:16,766 --> 00:24:18,994
حسناً
سأعتني بنفسي

252
00:24:40,897 --> 00:24:43,809
ويندي) هل يمكنني أن أخرج  ؟)

253
00:25:47,814 --> 00:25:51,913
هذه (جولي) اترك رسالة -
اتصلي بي على هاتفي الخليوي في الحال -

254
00:25:58,101 --> 00:26:00,817
مرحباً -
هل تتذكر فيما إذا كانت (جولي) موجودة ؟ -

255
00:26:01,258 --> 00:26:04,138
ماذا أختك ؟
لا لقد كانت في مكان آخر

256
00:26:04,507 --> 00:26:08,349
إن الشخص الذي أمامنا يرتدي
نفس الأسورة التي أعطيتها لها

257
00:26:09,477 --> 00:26:13,311
لا أعرف تبدو و كأنها هي
أعتقد أنها ذاهبة إليك

258
00:26:13,952 --> 00:26:18,326
أنا موجود هنا الآن ما هي خطتك ؟

259
00:26:19,524 --> 00:26:21,113
أنا في طريقي إليك -
انتظري انتظري -

260
00:26:21,684 --> 00:26:26,163
علينا أن نعرف من التالي
في حال حدث شيء لك قبل أن تصلي

261
00:26:27,355 --> 00:26:44,195
أقصد أنه قبل أن ينفذ الوقت

262
00:26:44,600 --> 00:26:45,449
لا يوجد أي دليل

263
00:26:45,942 --> 00:26:47,958
فقط أنا أقف إلى جانب (جيسون) في الحديقة

264
00:26:49,666 --> 00:26:50,945
انتظر

265
00:26:52,878 --> 00:26:54,959
ويندي) هل تشاهدين الصورة ؟)

266
00:26:56,515 --> 00:26:58,920
يوجد دليل

267
00:27:00,586 --> 00:27:03,974
صورتك و أنت مغمض عينيك من ضوء الكاميرا

268
00:27:05,654 --> 00:27:07,730
علي أن أركز على ما هو معروض

269
00:27:13,826 --> 00:27:15,770
هل للألعاب النارية علاقة بذلك ؟

270
00:28:42,114 --> 00:28:44,870
فلنأمل أن يحصل برق الآن

271
00:28:45,596 --> 00:28:47,055
تباً لك

272
00:29:07,864 --> 00:29:09,739
ابتعدوا من هنا هذه الأشياء مؤذية

273
00:29:11,382 --> 00:29:12,853
فلنذهب فلنذهب

274
00:29:32,245 --> 00:29:35,081
أنا آسف لا يمكنكم البقاء هنا
إن بقائكم هنا غير آمن و أنت أيضاً يا سيدي

275
00:29:35,663 --> 00:29:40,285
هيا سنعود بعد قليل

276
00:30:15,839 --> 00:30:18,209
أيتها السيدات
كيف الأحوال ؟

277
00:30:21,190 --> 00:30:22,971
يجب أن تأتي معي -
ماذا فعلنا ؟ -

278
00:30:23,942 --> 00:30:27,293
تعالي لكي تري أختك يجب أن تأتي معي -
دعني أذهب -

279
00:30:28,767 --> 00:30:29,502
(جولي)

280
00:31:02,861 --> 00:31:04,613
إنها قوية جداً

281
00:31:18,572 --> 00:31:19,892
(جولي)

282
00:31:51,656 --> 00:31:52,879
(جولي)

283
00:31:54,004 --> 00:31:55,142
جولي) انتظري)

284
00:31:55,515 --> 00:31:57,108
أنت في خطر أنا أحاول أن أخبرك بذلك

285
00:31:57,879 --> 00:31:59,618
دعني أشرح هذا لك

286
00:32:03,533 --> 00:32:04,800
( جولي)

287
00:32:53,376 --> 00:32:54,713
لقد أمسكت به

288
00:32:55,831 --> 00:32:59,066
جولي) عليك أن تقولي)
لي من كان يجلس إلى جوارك

289
00:33:00,424 --> 00:33:02,595
هل أنت بخير ؟

290
00:33:04,619 --> 00:33:06,610
عليك أن تقولي لي من كان يجلس إلى جانبك

291
00:33:08,142 --> 00:33:09,739
لأنها هي التالية

292
00:33:28,319 --> 00:33:29,956
(كيفن)

293
00:33:58,326 --> 00:33:59,969
إن (هاري) موجود هنا الآن -
ماذا يفعل ؟ -

294
00:34:01,155 --> 00:34:04,750
في الصورة التي أخذتها
له كان يرتدي القميص نفسه

295
00:34:05,721 --> 00:34:07,015
إنه الدليل

296
00:34:07,518 --> 00:34:09,658
أول شيء علينا فعله هو الخروج من هنا

297
00:34:11,577 --> 00:34:15,893
فلنخرج من هنا -
أنا أحتفل مع هذه البلدة -

298
00:34:20,704 --> 00:34:22,867
الحقوا بي -
أنت مضطربة -

299
00:34:23,490 --> 00:34:25,236
لقد رأيت ما حدث

300
00:34:25,878 --> 00:34:28,554
و سنصل أخيراً إلى نهاية الأمر
ألا تريدون ذلك

301
00:34:28,931 --> 00:34:30,864
سأكون أنا مضطرباً أيضاً -
يجب أن تصدقني -

302
00:34:31,611 --> 00:34:33,601
حسناً سنرى ما الذي سنصدقه

303
00:34:34,826 --> 00:34:36,244
عليك أن تبقى بعيداً عني

304
00:34:36,735 --> 00:34:39,129
أعلي ذلك ؟ حسناً
هذا مبالغ فيه جداً

305
00:34:44,595 --> 00:34:49,365
هذا مستحيل
هل تسببت في موتك ؟

306
00:34:51,595 --> 00:34:53,436
(كما تسببت في موت (دارين

307
00:34:55,694 --> 00:34:57,298
انتظري لديك رؤيا ؟

308
00:34:59,973 --> 00:35:02,404
تريني فيها ألديك صورة ؟

309
00:35:03,702 --> 00:35:06,721
قولي لي كيف سأنقذك

310
00:35:08,844 --> 00:35:10,911
ستنقذني إذا بقيت بعيداً

311
00:35:11,392 --> 00:35:15,550
عندها سينتهي الأمر كله -
لا أستطيع إن هذا هذا يؤلمني -

312
00:35:16,032 --> 00:35:19,983
بالنسبة لي لقد انتهى الأمر
أنا لن أموت أنا لن أموت

313
00:35:32,888 --> 00:35:34,545
أترين ؟

314
00:35:35,345 --> 00:35:38,125
أنا لن أموت
إنه أنت يا (ويندي) أنت ميتة

315
00:36:09,627 --> 00:36:11,376
بعد خمسة أشهر

316
00:36:24,322 --> 00:36:28,458
ماذا ستفعلون الليلة ؟ -
سنقابل أصدقاء لنا -

317
00:36:31,470 --> 00:36:34,863
أتعلمين إذا لم أستطع الأكل
عليه أعرف أن هذا سيبدو سخيفاً

318
00:36:36,797 --> 00:36:39,075
المشروبات و الفطائر

319
00:38:08,858 --> 00:38:11,342
يا (ويندي) إن محطتك بعد هذه

320
00:38:12,921 --> 00:38:14,669
أريد بعض الهواء -
إنه بارد جداًُ هناك -

321
00:38:15,042 --> 00:38:17,872
أجل و لكنني أريد بعض الهواء

322
00:39:01,344 --> 00:39:03,184
لا أصدق هذا

323
00:39:11,154 --> 00:39:14,465
اعتقدت أنك ستأتين بالسيارة -
أجل و لكن لقد تعطلت السيارة من الوقود -

324
00:39:14,999 --> 00:39:19,127
و لا يصلحونها أيام العطل لذلك قررت
أن أستقل القطار

325
00:39:20,962 --> 00:39:22,984
أتمنى لأن لا يطول الأمر

326
00:39:24,363 --> 00:39:26,595
لا أعتقد أن لدي إحساساً

327
00:39:26,996 --> 00:39:28,810
بأنك ستأتين

328
00:39:32,384 --> 00:39:35,862
كنت أشعر أنني قد فعلت هذا

329
00:39:37,044 --> 00:39:38,321
في تلك الليلة

330
00:39:38,848 --> 00:39:40,607
لا لقد انتهى الأمر

331
00:39:40,982 --> 00:39:43,032
أنت و أنا و (كيفن) تجاوزنا هذا آلاف المرات

332
00:39:43,636 --> 00:39:46,566
كان سيتسبب بموتك
و الكثير من الموت ستجاوزنا

333
00:39:53,761 --> 00:39:55,548
اسمعي أنا لست قلقة

334
00:39:56,280 --> 00:39:58,392
و (كيفن) ليس قلقاً أيضاً

335
00:39:59,510 --> 00:40:01,421
و لو كنت مكانك فأي شيء يحدث لي

336
00:40:01,822 --> 00:40:04,135
و من ثم (كيفن) لا داعي للقلق

337
00:40:05,763 --> 00:40:06,999
أنت محقة

338
00:40:09,698 --> 00:40:11,466
أريد منك أن تقابلي شركائي
في الغرفة

339
00:40:11,873 --> 00:40:13,261
أجل

340
00:40:15,010 --> 00:40:16,732
(مرحباً يا شباب هذه (جولي

341
00:40:27,938 --> 00:40:29,439
ماذا تفعل هنا ؟

342
00:40:30,307 --> 00:40:33,103
(ويندي)  (جولي)
يا لها من مصادفة

343
00:40:34,401 --> 00:40:35,927
كيف حدث و ركبت في هذا القطار ؟

344
00:40:36,495 --> 00:40:38,401
أنا ذاهب إلى المنزل
لدي فحص

345
00:40:39,429 --> 00:40:41,213
سوف أعود بعد الانتهاء من هذا

346
00:40:43,675 --> 00:40:45,170
هل أنت بخير ؟

347
00:40:45,586 --> 00:40:46,962
هل هناك خطب ؟

348
00:41:27,039 --> 00:41:28,239
(جولي)

349
00:42:58,504 --> 00:42:59,863
سوف أعود

350
00:43:02,024 --> 00:43:03,364
هل أنت بخير ؟

351
00:43:03,986 --> 00:43:05,533
هل من خطب ؟

352
00:43:06,751 --> 00:43:07,802
القطار

353
00:43:09,098 --> 00:43:10,141
اللعنة

354
00:43:10,548 --> 00:43:11,549
ليس ثانية

355
00:43:11,550 --> 00:43:12,550
WWW.DVD4ARAB.COM
www.mohtarefen.com
www.melodey.info

356
00:43:11,550 --> 00:43:12,550
ترجمة وتنفيذ: التنين زيــــاد
DRAGONZ

