1
00:00:26,500 --> 00:00:32,600
لدينا قطاراتُ وجسورُ وشاحناتُ إنفجرَت بالكامل
أثناء الحربِ

2
00:00:32,500 --> 00:00:33,500
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

3
00:00:33,500 --> 00:00:34,500
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

4
00:00:34,500 --> 00:00:35,500
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

5
00:00:33,500 --> 00:00:34,500
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

6
00:00:34,500 --> 00:00:35,500
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

7
00:00:35,500 --> 00:00:36,500
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

8
00:00:38,500 --> 00:00:43,600
لقد كانت بنت صغيرة
ابي ضيفنا لا يريد ان يسمع قصة حربك

9
00:00:43,700 --> 00:00:48,700
لقد دفعنا ثمن كل هذا بسبب التغيرات حولنا
فالروس سيطروا على الامور

10
00:00:48,800 --> 00:00:53,800
بعد ان كان النازيون مسيطرين لكنهم
غلبوا من (ستالين)و امريكا

11
00:00:53,900 --> 00:00:56,800
ابتعد عن الحكومات

12
00:00:57,100 --> 00:00:58,900
من سيدعو على الطعام؟

13
00:00:59,000 --> 00:01:02,200
من الممكن ان نجعل ضيفنا هو من يدعو؟

14
00:01:05,700 --> 00:01:07,700
لا,هذا ليس ضروري

15
00:01:11,100 --> 00:01:13,300
انت من ستدعو

16
00:01:15,500 --> 00:01:19,600
ياربي يا من الهمتنا احترام الضيوف

17
00:01:19,700 --> 00:01:22,300
يامن تهب لنا القواعد و الخطط حتى ننجح في اعمالنا

18
00:01:22,400 --> 00:01:27,200
لا اريد ان يستمع احفادي الى هذا الكفر

19
00:01:27,300 --> 00:01:32,700
لم يكن هذا كله من اجل العمل
انا لم افعل كل تلك الاشياء من اجل المال اللعين

20
00:01:32,700 --> 00:01:35,100
اذا لماذا فعلت هذه الاعمال؟

21
00:01:35,100 --> 00:01:38,200
انت جمعت الملايين من جراء هذا العمل

22
00:01:38,300 --> 00:01:41,600
في فترة ياسي,وجدت رجال مجانين

23
00:01:41,900 --> 00:01:46,500
كان يرتدون ملابس عمال المصانع
لكنهم لم يفعوا اي عمل يدوي ابدا

24
00:01:46,700 --> 00:01:49,500
و كانوا يتحدثون كلام تافهة

25
00:01:49,700 --> 00:01:52,500
عما يحدث في الجزائر

26
00:01:52,600 --> 00:01:57,800
و منهم من كان لا يحب اي شيء,سواء الجزائر او فرنسا او اراقة الدم
او حتى الحياة

27
00:01:57,900 --> 00:02:01,600
لذا انا سعيد بان هذا الرجل يقول ان لديه اب

28
00:02:01,700 --> 00:02:04,600
و هذا يبين مدى اهميته باللنسبة لعائلته

29
00:02:04,700 --> 00:02:09,600
انا فعلت هذه العملية من اجلكم
ايها الناكرون للجميل

30
00:02:10,500 --> 00:02:12,500
انا الذي سيقوم بالصلاة

31
00:02:21,300 --> 00:02:23,500
كان من المفترض ان تكون انت من يعاقب

32
00:02:23,700 --> 00:02:25,600
بسبب ما حدث في بيروت

33
00:02:25,600 --> 00:02:27,800
لم نكن نعرف احدا من الذين ماتوا

34
00:02:27,900 --> 00:02:32,300
و انا هنا لاتعامل مع المسائل مثل ذلك
هل تعتقد اني حاكم على الامور جيدا؟

35
00:02:33,900 --> 00:02:38,100
العالم كان غليظ معكم
في معاملته لكم

36
00:02:39,300 --> 00:02:44,000
و هذه الغلظة طبيعية جدا و ملائمة لمعاملتكم

37
00:02:44,100 --> 00:02:46,900
انت تدفع بشكل جيد, و تدفع بشكل منتظم,لذا

38
00:02:47,000 --> 00:02:51,400
سيستمر تعاملنا مع بعضنا
لكن لا اريد مزيدا من هذه التصرفات

39
00:02:51,700 --> 00:02:54,000
شكرا لك.اعدك بهذا

40
00:03:08,600 --> 00:03:12,300
لو جعت في الطريق

41
00:03:13,500 --> 00:03:16,600
هذه نقانق و جبنة

42
00:03:20,600 --> 00:03:22,600
شكرا لك

43
00:03:23,100 --> 00:03:25,600
من الممكن ان تكون مثل ابني

44
00:03:28,000 --> 00:03:31,200
و لكنك لست كذلك
تذكر هذا

45
00:03:32,200 --> 00:03:34,400
نحن لدينا اعمالنا مع بعض
لكن

46
00:03:34,900 --> 00:03:37,100
لكنك لست من العائلة

47
00:04:24,700 --> 00:04:27,300
لدي اسم جديد من اجلك

48
00:04:28,300 --> 00:04:30,500
(اريد (علي حسن سلامة

49
00:04:33,100 --> 00:04:35,100
لا

50
00:04:35,500 --> 00:04:39,200
انت تعرف مكانه,انت تعرف كل شيء عن كل الاسماء
سلامة

51
00:04:39,300 --> 00:04:41,300
ربما

52
00:04:42,300 --> 00:04:44,300
سلامة

53
00:04:51,900 --> 00:04:53,900
زياد مونشاسي

54
00:04:57,300 --> 00:05:00,500
زياد مونشاسي) موجود في اثينا خلال اسبوعان)

55
00:05:00,600 --> 00:05:03,300
لكنه ليس مدرج في قائمتنا
ليس بعد الان

56
00:05:03,500 --> 00:05:06,000
هو حلقة الوصل بين المخابرات الروسية
و سبتمبر الاسود

57
00:05:06,100 --> 00:05:08,500
حسين البشير) هو بالفعل من يتعاون مع المخابرات الروسية)

58
00:05:08,600 --> 00:05:11,300
نعم,و لكنك وضعت قنبلة تحت
سريره

59
00:05:11,400 --> 00:05:13,200
في قبرص و لكنه لم يكن هو

60
00:05:13,300 --> 00:05:15,500
(كان بديل (لمونشاسي

61
00:05:16,000 --> 00:05:20,900
انا سمعت بانه كان اقوى من ان يكون بديله

62
00:05:24,500 --> 00:05:27,100
نحن نعرض (مونشاسي) للمزاد

63
00:05:27,200 --> 00:05:29,800
بفئة جديدة
ترى ما هي الفئة الجديدة؟

64
00:05:29,900 --> 00:05:34,500
ثلاثة اسماء ب600000$,200000$ لكل اسم

65
00:05:39,300 --> 00:05:42,700
اريدك ان تدلني على مكان استعد فيه في اثينا

66
00:05:42,900 --> 00:05:45,700
بالطبع,هناك بيت امن

67
00:06:08,500 --> 00:06:10,900
اهذه مزحة من مزحات (لويس)؟

68
00:06:11,500 --> 00:06:15,400
انا عندي كوابيس من مثل هذه الاماكن

69
00:06:16,300 --> 00:06:18,700
و عندما ستنفجر القنبلة ستتطاير كرات صغيرة جدا بيضاء

70
00:06:18,800 --> 00:06:20,400
في جميع انحاء الغرفة

71
00:06:20,500 --> 00:06:25,700
و كل كرة منهم تعتبر بمثابة شمس صغير
درجة حرارتها 5000

72
00:06:25,800 --> 00:06:30,300
لذا فكل ما في الغرفة سيحترق
و كل ما بها من معادن ستنصهر تماما

73
00:06:30,400 --> 00:06:32,100
لكن الأخبارَ السيئةَ بأنّ هذه
القنابل

74
00:06:32,200 --> 00:06:35,400
يجب ان افجرها من على بعد

75
00:06:35,400 --> 00:06:39,500
يجب ان اعترف بانهم قنابل بدائية مثل تلك القنابل
في الحرب العالمية الثانية

76
00:06:43,100 --> 00:06:45,900
(هناك حمال في الفندقِ الذي يقطنه (موشاسي

77
00:06:45,900 --> 00:06:48,300
هو سيدعنا ندخل الى غرفته عندما يكون خارجها

78
00:06:48,500 --> 00:06:51,300
من مدنا بهذه الخطة الجهنمية؟

79
00:06:51,400 --> 00:06:53,400
لويس

80
00:06:53,500 --> 00:06:56,700
نحن مدينون له

81
00:07:08,700 --> 00:07:10,700
استيقظ

82
00:07:32,000 --> 00:07:34,400
اثبت

83
00:07:38,700 --> 00:07:43,800
اخفض المسدس
اخفض المسدس او سنطلق الرصاص

84
00:07:55,700 --> 00:07:58,500
اخفض المسدس,اخفض المسدس

85
00:08:05,900 --> 00:08:07,900
اخفض المسدس

86
00:08:30,900 --> 00:08:35,200
من الفرنسي؟(لويس)؟
من انتم؟انجليزيون؟

87
00:08:38,900 --> 00:08:43,000
انهم من الجيش الأحمر الفرنسي
انه كما ترى افريقي,افريقي

88
00:08:45,300 --> 00:08:48,400
نحن من عمان
(انا (على

89
00:08:49,300 --> 00:08:53,100
(سعيد),(جورج) و (عابد

90
00:08:55,200 --> 00:08:58,000
لقد دفعنا اجر البيات ليومين

91
00:08:58,400 --> 00:09:00,800
لقد قال بان هذا المكان سيكون امنا

92
00:09:01,000 --> 00:09:03,400
لقد قال لنا نفس الامر

93
00:09:03,600 --> 00:09:06,000
نعم,انه بيت امن

94
00:09:07,200 --> 00:09:09,200
نعم

95
00:09:11,500 --> 00:09:13,500
هل هكذا نحن امنون؟

96
00:09:15,400 --> 00:09:19,700
امن؟كل منا امن الان

97
00:10:27,000 --> 00:10:31,300
أخيراً الولايات العربية اتفقت على الوقوف سوية ضدّ إسرائيل

98
00:10:31,400 --> 00:10:35,500
انهم لا يحبون الفلسطينيون و لكنهم يكرهون الاسرائليون اكثر

99
00:10:35,600 --> 00:10:37,800
انهم لم يعودوا مثلما كانوا في 1967

100
00:10:37,900 --> 00:10:41,600
سيرى العالم حينها ماذا فعلت بنا اسرائيل

101
00:10:41,800 --> 00:10:46,300
لا يريدون مساعدة مصر و سوريا في الهجوم على اسرائيل
حتى الاردن

102
00:10:46,400 --> 00:10:49,100
اسرائيل لن ترحل

103
00:10:54,500 --> 00:10:56,500
هذا حلم

104
00:10:56,600 --> 00:10:58,700
لا يمكنك استرجاع بلد لم تكن تملكها من قبل

105
00:10:58,800 --> 00:11:00,400
يبدو انك يهودي

106
00:11:00,400 --> 00:11:04,000
اللعنة عليك,انا صوت نابض من عقلك ليخبرك بما تعرفه بالفعل

107
00:11:04,100 --> 00:11:06,400
هذا امر لا مفاوضة فيه

108
00:11:06,500 --> 00:11:08,500
لن تسترجع ارضك ابدا

109
00:11:08,600 --> 00:11:10,800
كل شهدائكم,كل كهولكم
و كل لاجئينكم

110
00:11:10,800 --> 00:11:12,100
ينتظرون استرجاع فلسطين

111
00:11:12,200 --> 00:11:14,600
لدينا اطفال كثر
و سيكون لهم اطفال كثر

112
00:11:14,700 --> 00:11:16,300
لذا يمكننا الانتظار طوال الدهر

113
00:11:16,400 --> 00:11:20,100
و عندها سيمكننا ان نحفظ العالم من خطر اليهود

114
00:11:20,200 --> 00:11:23,700
اذا قتلتم اليهود,سيقال عنكم انكم متوحشون

115
00:11:23,800 --> 00:11:27,500
نعم,لكن عندما سيرى العالم ماذا فعلنا في الحيوانات

116
00:11:27,500 --> 00:11:32,800
حينها سيتسالوا عن ظروفنا في سجون الاعتقال

117
00:11:33,000 --> 00:11:38,200
انت عربي
هناك اماكن كثيرة للعرب

118
00:11:38,500 --> 00:11:41,200
انت يهودي متعاطف

119
00:11:41,600 --> 00:11:45,100
انتم ايها الالمان وجدتوا سعادتكم في اسرائيل

120
00:11:45,200 --> 00:11:48,500
انتم تعطونا المال,و لكنم تشعرون بالذنب بسبب افعال
هتلر

121
00:11:48,600 --> 00:11:51,600
واليهود يشعرون بهذا الذنب

122
00:11:51,600 --> 00:11:55,500
ابي لم يحب التعامل مع اي يهودي

123
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
(اخبرني بشيء يا (علي

124
00:12:00,200 --> 00:12:02,200
ما هو؟

125
00:12:02,500 --> 00:12:05,900
هل تفتقد ابيك بالفعل من وقت القنبلة العنقودية؟

126
00:12:06,100 --> 00:12:10,700
هل فكرت بامانة  ان مثل هذه الاحداث يجب ان تحدث

127
00:12:10,700 --> 00:12:15,300
من اجل قطعة ارض يابسة او مجموعة من الصخور
هل هذا ما تريده مصيرا لاولادك؟

128
00:12:15,500 --> 00:12:18,000
بكل التاكيد نعم

129
00:12:20,000 --> 00:12:24,300
حتى لو استمر هذا الامر مئات السنين
لكننا سنربح

130
00:12:24,300 --> 00:12:28,200
كم من الوقت استغرق اليهود حتى اخذوا بلادهم؟

131
00:12:28,300 --> 00:12:30,300
كم من الوقت استغرقه الالمان

132
00:12:30,400 --> 00:12:31,200
لتعمير المانيا؟

133
00:12:31,300 --> 00:12:36,300
ولكن انظر كيف اصبحت المانيا
انت لا تعرف معنى ان انسان ليس له ماوى

134
00:12:36,400 --> 00:12:39,800
لهذا السبب انتم لا تفهمون امرنا

135
00:12:39,900 --> 00:12:44,500
انت قلت ان ارضنا لاشيء,لكن لنا بيتا يجب ان نعود اليه

136
00:12:44,600 --> 00:12:47,500
المؤتمر الوطني الأفريقي، الجيش الجمهوري الآيرلندي

137
00:12:47,500 --> 00:12:50,400
نحن ندعي باننا مهتمون بالثورات العالمية

138
00:12:50,500 --> 00:12:53,500
لكننا لا نهتم بهم

139
00:12:53,500 --> 00:12:55,600
نريد ان نسترد امتنا

140
00:12:56,500 --> 00:12:58,600
البيت هو كل شيء

141
00:13:38,200 --> 00:13:40,200
لا.لا

142
00:13:40,800 --> 00:13:42,800
لماذا؟ اريد الرؤية

143
00:13:42,900 --> 00:13:46,600
انا اقبل النقود الورقية فقط,حسنا؟
بالطبع

144
00:14:39,800 --> 00:14:41,800
انظر الى هذا

145
00:14:42,000 --> 00:14:45,200
انهم قادمون في عربات موتهم

146
00:14:48,700 --> 00:14:51,600
....الروس و

147
00:14:54,300 --> 00:14:56,300
سندريلا

148
00:15:15,200 --> 00:15:21,300
سنقتل العرب الذين دخلو معه في الغرفة

149
00:15:27,500 --> 00:15:29,800
لماذا ينتظر الروس؟

150
00:15:29,900 --> 00:15:32,000
لماذا لم يرحلوا؟

151
00:15:33,400 --> 00:15:35,400
انهم منتظرين

152
00:15:36,700 --> 00:15:38,700
نحن منتظرين

153
00:15:39,100 --> 00:15:41,300
ابقى هادئا
انا هادىء

154
00:15:52,100 --> 00:15:54,000
انه في الغرفة,افعلها

155
00:15:54,100 --> 00:15:55,200
هل هو وحده؟

156
00:15:55,300 --> 00:16:01,400
كيف سنعرف انه وحده؟
فقط شغل الجهاز و افعلها

157
00:16:06,600 --> 00:16:09,800
لا يمكنني التحكم
ما المشكلة؟

158
00:16:10,900 --> 00:16:13,800
ما الامر؟اللعنة,ليس ثانية
انتظر

159
00:16:13,800 --> 00:16:17,400
اين الانفجار ,كان من المفترض ان يكون هناك انفجار الان

160
00:16:17,500 --> 00:16:20,300
ما المشكلة؟
انه خلل في الالة

161
00:16:20,400 --> 00:16:25,000
انه دائما ما يهدر وقتنا

162
00:16:25,100 --> 00:16:27,600
(احذر من هذه الاشياء يا (هانز

163
00:16:33,400 --> 00:16:36,700
ماذا ستفعل يا (هانز)؟
عد الى هنا

164
00:16:43,100 --> 00:16:45,700
ماذا يفعل؟
هانز),لا)

165
00:17:13,500 --> 00:17:15,500
الى اي وقت سيتاخر؟

166
00:17:16,700 --> 00:17:18,300
ربما ساعة

167
00:17:18,400 --> 00:17:21,200
هل لديك ولاعة؟

168
00:17:22,900 --> 00:17:24,900
شكرا لك

169
00:17:38,500 --> 00:17:42,500
على

170
00:18:19,100 --> 00:18:21,100
هل اعرفك؟

171
00:18:22,600 --> 00:18:24,600
توقف

172
00:18:45,600 --> 00:18:47,600
ادخل

173
00:19:19,100 --> 00:19:22,100
على

174
00:19:33,500 --> 00:19:35,800
اخرس
اخرس

175
00:19:39,200 --> 00:19:44,100
أين تعلمت؟ كُلّ قنبلة تصنعها لا تعمل

176
00:19:44,100 --> 00:19:45,900
انا لم اتعلم من قبل لفعل هذه الامور

177
00:19:46,000 --> 00:19:49,900
انا تعلمت كيف افكك القنبلة و ليس

178
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
كيفية صنعها

179
00:19:52,300 --> 00:19:54,300
اللعنة

180
00:19:54,900 --> 00:19:58,000
هذه القنابل شيء لعين

181
00:19:58,100 --> 00:19:59,500
صنعت من اجل الجيش

182
00:19:59,600 --> 00:20:00,500
اعطنى مالي

183
00:20:00,600 --> 00:20:04,400
اعتقدوا باني جيد في استخدام الاجهزة الصغيرة

184
00:20:04,500 --> 00:20:06,500
و الان بعد ميونخ

185
00:20:06,700 --> 00:20:09,900
سالوني اذا يمكنني ان اعمل قنبلة

186
00:20:10,100 --> 00:20:12,100
و انا قلت نعم

187
00:20:17,700 --> 00:20:19,700
هيا

188
00:20:30,100 --> 00:20:32,500
الثلاثة ذهبوا في اتجاه مكان العملاء

189
00:20:32,500 --> 00:20:35,500
و التقطوا قِطَعِ أسلحتِهم، و جمعوا اسلحتهم بسرعة

190
00:20:35,700 --> 00:20:38,100
بينما كان هناك قذف بالقنابل في الممرات

191
00:20:38,200 --> 00:20:42,000
و منتظرين الرجل الذي بيدية التحكم حتى يطلقوا النيران

192
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
سلامة) موجود في لندن)

193
00:20:51,600 --> 00:20:54,600
يَذْهبُ بشكل دوري الى هناك ليتابع إتصالِه

194
00:20:54,700 --> 00:20:56,100
مع وكالة المخابرات الامريكية

195
00:20:56,200 --> 00:20:59,800
هو ماذا؟
سلامة) يعمل لصالح المخابرات الامريكية)

196
00:21:00,800 --> 00:21:04,600
كلام فارغ
سلامة) المسؤل عن احداث سبتمبر الاسود)

197
00:21:04,600 --> 00:21:09,400
بتحريض من الدبلوماسيين الأمريكان، ولهذا السبب هو يتقاضى الكثير من
المال من قبل المخابرات الامريكية

198
00:21:09,500 --> 00:21:13,600
و هم لا يسالوه فيما ينفق هذا المال

199
00:21:13,700 --> 00:21:16,200
هل قال لهم ما حدث في ميونخ؟

200
00:21:16,200 --> 00:21:17,500
هل تعلم المخابرات الامريكية بما حدث في ميونخ؟

201
00:21:17,600 --> 00:21:22,900
المخابرات الامريكية لم تعرف شيئا عن سبتمبر
الاسود الا بعد حادث ميونخ

202
00:21:23,300 --> 00:21:25,200
احد الفدائيين قتل برصاصة في راسه

203
00:21:25,300 --> 00:21:27,400
و الثاني بسبب قنبلة انفجرت

204
00:21:29,200 --> 00:21:31,700
و من وقتها و هم يعرفون بالامر

205
00:21:32,200 --> 00:21:34,200
و نحن كذلك,اليس كذلك؟

206
00:21:34,800 --> 00:21:37,300
كل القاتلين بالتاكيد مدربون

207
00:21:37,800 --> 00:21:41,900
اطلاق النار على سياح في مطار اثينا
صيدليات عدة بتنفجر في امستردام

208
00:21:42,000 --> 00:21:45,900
و مرشدي الموساد موجودون في برشلونة قبل كل هذا

209
00:21:46,400 --> 00:21:48,900
اوروبا لم تعد ممتعة منذ

210
00:21:49,000 --> 00:21:54,100
زحف نابليون الى موسكو
يجب ان تضع هذه الاشياء في هذا

211
00:21:54,300 --> 00:21:58,500
سلامة) في لندن)
من اجل السعر المعتاد

212
00:22:07,600 --> 00:22:09,800
نحن تتبعنا اثره من خلال دكتوره الخاص الى الفندق

213
00:22:09,800 --> 00:22:12,900
كان يعقد صفقة
سلامة)؟هل تتبعته؟)

214
00:22:13,000 --> 00:22:14,800
نعم
كان يرتدى نظارة شمسية في اثناء هطول المطر

215
00:22:14,800 --> 00:22:17,200
لماذا لم تقتله اذن؟
لقد كان حوله حراس شخصيين له ,مدنيين

216
00:22:17,300 --> 00:22:19,600
هل كانوا مسلحون؟نعم
اذا هم ليسوا بمدنيين

217
00:22:19,700 --> 00:22:22,700
لو كنت مكانك,لقتلته
لاتاتينا فرصة قتل احدهم عادة

218
00:22:22,900 --> 00:22:27,200
على اي حال اريد ان اقتل هؤلاء الرجال
ربما هناك رجال من الممكن ان يمنعوك

219
00:22:27,300 --> 00:22:29,500
نحن دائما ما نذهب كلنا الى اهدافنا
منذ متى؟

220
00:22:29,600 --> 00:22:31,800
لماذا نحن قلقون بشان هذه الامور الان؟

221
00:22:31,900 --> 00:22:34,800
هل لديكم اي فكرة عن كمية القوانين التي كسرت من جراء
ما حدث؟

222
00:22:34,900 --> 00:22:38,000
توقف عن ازعاجنا
هذا لا يوثر بنا

223
00:22:38,100 --> 00:22:42,900
هذا قتل عمدي
وفي قوانين اسرائيل لا يوجد لديها عقوبة القتل

224
00:22:43,000 --> 00:22:45,500
هل تدري ما هي مشكلتك يا حبيبي؟

225
00:22:45,600 --> 00:22:47,900
انت محير بالفعل
لان من نقتلهم بالفعل

226
00:22:48,000 --> 00:22:49,500
يضعون اناس محترفون لحمايتهم

227
00:22:49,500 --> 00:22:52,100
و هذه لندن و ليست مجرد قرية قبيحة

228
00:22:52,300 --> 00:22:53,500
انا لست محير

229
00:22:53,700 --> 00:22:58,700
انا فقط اترك امور القتل للحروب

230
00:22:58,700 --> 00:23:01,400
التي تحدث في الصحراء

231
00:23:01,500 --> 00:23:03,200
لكن هناك معركة لنا في كوبنهاجن

232
00:23:03,300 --> 00:23:06,900
و يجب الا نقترب من هؤلاء المعادون للسامية الاوروبية
و الا نطعمهم

233
00:23:07,000 --> 00:23:10,600
و كما تعلمنا
اذا تعاملنا معهم مثلما يعاملونا,لن نهزمهم ابدا

234
00:23:10,700 --> 00:23:12,900
نحن نواجههم طوال الوقت

235
00:23:13,100 --> 00:23:15,300
هل تعتقد ان الفلسطينيون هم من ارادو اراقة الدماء؟

236
00:23:15,400 --> 00:23:16,600
اهكذا تعتقد باننا سنحكم سيطرتنا على الارض؟

237
00:23:16,700 --> 00:23:17,700
هل بان نكون قانونيين؟

238
00:23:17,700 --> 00:23:20,300
من لا يرى بالمكبر,فهو اعمى

239
00:23:20,500 --> 00:23:21,800
اعتقد بان لدينا جواسيس في وسطنا

240
00:23:21,900 --> 00:23:24,500
احذر من كلامك
توقف

241
00:23:24,600 --> 00:23:27,500
ابني خاض معركة 67 يا ابن العاهرة

242
00:23:27,700 --> 00:23:29,500
لقد فعلت كل شيء من اجل اسرائيل

243
00:23:29,800 --> 00:23:33,300
و ماذا جنينا من هذا؟

244
00:23:33,400 --> 00:23:36,100
اذا هذا ليس مفيد لك؟
لا

245
00:23:36,800 --> 00:23:42,000
المهم لدي ان من ضحى من اجلي
هي دماء يهودية

246
00:23:42,600 --> 00:23:45,400
مهمة جيدة و قائد ممتاز

247
00:23:47,400 --> 00:23:49,300
اذا ابتعدوا عنه الحراس,سنقتله

248
00:23:49,400 --> 00:23:52,800
انهم مسلحون
مهما يكن, سنقتلهم

249
00:25:24,400 --> 00:25:29,400
ماذا تفعل في لندن؟
اتركني

250
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
هيا,اظهر نفسك لي

251
00:25:33,200 --> 00:25:37,600
تمهل يا رجل,من هذا اللعين؟
روجر بيرد

252
00:25:38,000 --> 00:25:43,000
لا يا غبي,انه ليس هو
(لا,انه ليس (روجر بيرد

253
00:25:43,600 --> 00:25:46,600
انا اسف يا صاح على ما حدث
انها مجرد تخاريف

254
00:25:46,700 --> 00:25:49,400
من شخص ثمل

255
00:25:54,500 --> 00:25:55,600
تعال هنا

256
00:25:55,700 --> 00:25:57,700
ابتعدوا

257
00:26:09,000 --> 00:26:10,100
ابتعدوا

258
00:26:10,200 --> 00:26:13,200
(انه انا يا (روجر
هذا انا

259
00:26:13,300 --> 00:26:15,100
هل تتذكرني؟

260
00:26:15,200 --> 00:26:17,200
اسف

261
00:26:27,100 --> 00:26:30,400
ايها الامريكيون الساقطين,لقد دمروا كل شيء
انه (سلامة),لقد كان (سلامة)؟

262
00:26:30,500 --> 00:26:33,200
بالطبع كان (سلامة) اللعين

263
00:27:37,100 --> 00:27:39,100
هل تسمحي لي؟

264
00:27:46,100 --> 00:27:48,800
يجب ان اذهب الى الفراش مبكرا

265
00:27:49,300 --> 00:27:51,500
لدي عمل في الصباح الباكر

266
00:27:51,500 --> 00:27:53,500
ما نوع العمل الذي تقومين به؟

267
00:27:56,300 --> 00:27:59,300
انه عمل يجبرك على الشرب

268
00:27:59,700 --> 00:28:02,800
اذا فلدينا نفس العمل

269
00:28:03,700 --> 00:28:05,700
لهجتك تعجبني

270
00:28:06,300 --> 00:28:08,400
عطرك يعجني

271
00:28:18,300 --> 00:28:20,700
تستطيع ان تشمه على الرغم من دخان السجائر

272
00:28:22,500 --> 00:28:24,500
اليس كذلك؟

273
00:28:25,100 --> 00:28:27,100
انه رائع بالفعل

274
00:28:31,500 --> 00:28:36,400
انظر,لا اريد ان ابدو مستعجلة,و لكن الوقت تاخر

275
00:28:37,800 --> 00:28:41,000
و يجب ان استيقظ باكرا

276
00:28:41,600 --> 00:28:43,600
....لذا

277
00:28:44,100 --> 00:28:46,100
.....لذا

278
00:28:48,000 --> 00:28:50,500
....انت شخصية ممتازة و

279
00:28:53,900 --> 00:28:56,600
هل تريد منى ان اسالك؟

280
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
انا فقط لا استطيع البوح بهذا

281
00:29:05,800 --> 00:29:07,700
ايها المذنب

282
00:29:07,800 --> 00:29:11,300
انت مثيرة حقا
انا اعرف

283
00:29:13,600 --> 00:29:18,000
عندما تشعر بغرائزك و انت في غرفتك

284
00:29:18,100 --> 00:29:21,000
من الممكن ان تجدني هنا

285
00:29:21,300 --> 00:29:25,800
او ربما ساكون وحدي في غرفتي
على سريري

286
00:29:32,300 --> 00:29:34,300
تصبحين على خير

287
00:29:53,500 --> 00:29:57,300
هل تعتقد ان هؤلاء الامريكان المخمورين كانوا من المخابرات الامريكية؟

288
00:29:57,500 --> 00:29:59,500
من الممكن هذا

289
00:29:59,600 --> 00:30:01,700
و لو كان (لويس) من المخابرات الامريكية

290
00:30:01,800 --> 00:30:03,800
فهذا معناه اننا نعمل في الاتجاه الخاطىء
و هذا ما نفعله بالفعل

291
00:30:03,900 --> 00:30:05,400
او (لويس) من الموساد

292
00:30:05,500 --> 00:30:10,100
و من الممكن الا يكون منهم
لكنك تستعمله في توفير المعلومات لنا, و هذا اتصال غير مباشر

293
00:30:10,300 --> 00:30:12,200
بمعنى ان الموساد هي من تعطي المخابرات
الامريكية كل المعلومات و التى بدورها تعطي

294
00:30:12,300 --> 00:30:12,800
كل المعلومات الى لويس

295
00:30:15,300 --> 00:30:16,900
لانه يعرف باننا نتوقع هذا

296
00:30:17,000 --> 00:30:20,500
توقف عن ابراز مخاوفك

297
00:30:25,400 --> 00:30:29,700
اتعرف؟ انا لم اعتقد ابدا انك ستدوم حيا

298
00:30:29,900 --> 00:30:31,500
و هذا ما اعتقدته ايضا عنك

299
00:30:31,500 --> 00:30:34,300
منذ البداية وانت تعمل المهمة و لكنك لا تريد ان تنجزها

300
00:30:34,500 --> 00:30:36,500
انا هكذا منذ ولدت
لكن امي

301
00:30:36,600 --> 00:30:39,200
اذا لم يمكنني العمل
فلا يمكنني الاستمرار فيه

302
00:30:39,300 --> 00:30:40,400
هل شعرت بهذا السلوك من قبل؟

303
00:30:40,500 --> 00:30:42,800
انا لا احب الاضطراب و التردد

304
00:30:44,100 --> 00:30:46,900
انا اعرف شباب مثلك هكذا في الجيش

305
00:30:47,000 --> 00:30:49,300
انت يمكنك فعل اي شيء مكلف به حتى و لو كان مرعبا

306
00:30:49,400 --> 00:30:52,600
و لكن يجب ان تفعله بسرعة

307
00:30:52,800 --> 00:30:57,900
انت تعتقد بانك اذا اسرعت في عملك
فستزداد المخاوف منك و الشكوك فيك

308
00:30:58,900 --> 00:31:03,300
و لكن الشيء الوحيد المخيف فيكم يا جماعة
هو الاستكانة و البطىء

309
00:31:05,700 --> 00:31:09,200
و لكن اصبح كل شخص الان ملاحق

310
00:31:10,700 --> 00:31:13,000
اريد ان اشرب,ما رايك؟

311
00:31:13,100 --> 00:31:15,700
لا,يجب ان اصعد و اخلد الى النوم

312
00:31:15,900 --> 00:31:23,100
اهذا جيد ان تشرب لوحدك؟
انهم مجرد كاسين,عمت مساءا

313
00:31:25,100 --> 00:31:28,500
احذر من لدغة الحبيب
بالطبع

314
00:31:28,600 --> 00:31:32,400
لا يمكنك ان تفتقدها
انت لا تريد ان يحدث هذا

315
00:31:52,400 --> 00:31:55,700
مرحبا؟
(هل اتحدث الى سيدة (ستوش

316
00:31:55,800 --> 00:32:00,200
هل نفقاتك مسددة؟
لقد ايقظت الطفل يا (افنر),اقصد هذا جيد

317
00:32:00,300 --> 00:32:04,000
كيف حالك؟
انا افتقدك

318
00:32:04,800 --> 00:32:09,000
هل انت في انجلترا ام في استراليا ام في القطب الشمالي؟

319
00:32:09,100 --> 00:32:11,100
نعم,انتي محقة

320
00:32:12,700 --> 00:32:17,500
اسمعي,انا افكر انني عندما انتهي مما اقوم به حاليا

321
00:32:17,500 --> 00:32:19,600
ساتي اليكم في بروكلين لاطمئن عليكم

322
00:32:19,700 --> 00:32:25,400
بروكلين فيها كنائس اكثر مما هو موجود في القدس
استمع اليها و هي تتحدث

323
00:32:26,000 --> 00:32:27,400
هل تسمعينني؟

324
00:32:27,500 --> 00:32:29,600
هل تسمعني؟
نعم

325
00:32:31,600 --> 00:32:34,000
تحدثي معي

326
00:32:36,900 --> 00:32:38,900
دعيها تتكلم

327
00:32:54,700 --> 00:32:58,300
مرحبا يا حلوتي انا ابيكي

328
00:32:59,900 --> 00:33:02,500
هذا صوتي يا عزيزتي

329
00:33:04,600 --> 00:33:08,000
هذه هي نغمة صوتي,لا تنسيها,حسنا؟

330
00:33:09,800 --> 00:33:12,500
لابد ان ارجعها الى سريرها,انها متعبة

331
00:33:12,500 --> 00:33:14,600
انها تحلم بك

332
00:33:52,000 --> 00:33:54,300
الى اين نذهب؟
الى المطار؟

333
00:33:54,400 --> 00:33:58,100
هل يمكننا ان نتحدث مع احد حتى
اخرس و اركب الحافلة,حسنا؟

334
00:33:58,200 --> 00:34:01,400
فقط اخبروا اهالينا باننا بخير

335
00:34:01,600 --> 00:34:04,500
اهدؤا,اهدؤا

336
00:34:04,600 --> 00:34:06,600
سنركب هذه الحافلة و سنطير بعيدا

337
00:34:06,700 --> 00:34:11,500
بعدها ستعودون الى بيوتكم او الى العابكم الاولمبية

338
00:36:08,400 --> 00:36:11,800
كارل) اللعين)

339
00:36:12,400 --> 00:36:14,400
لقد رايتها اولا

340
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
كارل)؟)

341
00:38:10,900 --> 00:38:15,000
هي هولنديةُ، لا سياسيةُ، كُلّ شيء لديها مقابل المال

342
00:38:15,000 --> 00:38:18,100
تعيش في هولندا, و لكن هي هنا الان

343
00:38:18,200 --> 00:38:20,500
هذه معلومات موثوق فيها

344
00:38:20,600 --> 00:38:24,800
انت لن تدفع مقابل هذه المعلومات التى اعطيتك اياها
اتدري لماذا؟

345
00:38:24,900 --> 00:38:29,000
حتى تجعلنى اصدق انك لا علاقة بك بمقتل صاحبي

346
00:38:29,200 --> 00:38:36,600
نحن نعيش في عالم مليء بالاسرار
و عندما نموت تتلاقى هذه الاسرار مع بعضها البعض

347
00:38:36,600 --> 00:38:39,900
هذا ما نتفق عليه

348
00:38:39,900 --> 00:38:45,600
نحن تشتري معلومات من اجلك و من اعداؤك

349
00:38:45,600 --> 00:38:48,700
انت لست مجرد باحث عن بعض اسماء الرجال

350
00:38:48,800 --> 00:38:50,600
هل تتهمني باني قاتل الان؟

351
00:38:50,700 --> 00:38:54,100
انه يخبرك بانه حان وقت تقاعدك؟

352
00:38:54,200 --> 00:39:03,400
دوام الحال من المحال
و ليست الغلبة للاقوى فالوقت يغير الامور تماما

353
00:39:12,800 --> 00:39:16,900
و فجاة الاشرار يسقطون

354
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
اعتقد بان هذه الصورة كافية

355
00:39:42,200 --> 00:39:46,200
هل تريد ان تقتلها بالفعل؟

356
00:39:46,200 --> 00:39:48,900
كل هذه الدماء المراقة ستعود من اجلنا

357
00:39:49,000 --> 00:39:50,200
و لكن في النهاية سننتصر

358
00:39:50,300 --> 00:39:53,800
مهما كلف هذا الامر من وقت,سنبيدهم

359
00:39:53,900 --> 00:39:56,800
(نحن يهود يا (افنر

360
00:39:56,800 --> 00:39:59,200
اليهود لا يخطئون مثلما يخطىء اعداءهم

361
00:39:59,300 --> 00:40:01,600
لا يمكن ان نجعلهم محترمين ابدا

362
00:40:01,600 --> 00:40:03,800
انا اعتقد باننا لا نملك في قواميسنا كلمة احترام

363
00:40:03,900 --> 00:40:08,400
الف سنة من الصراع لا تصنع احتراما

364
00:40:08,400 --> 00:40:11,700
يجب ان نصحح من اوضاعنا, و هذا شيء جيد

365
00:40:11,800 --> 00:40:13,600
هذه هي اليهودية الحق

366
00:40:13,700 --> 00:40:16,900
هذا ما اعرفه, و هذا هو نحن

367
00:40:17,000 --> 00:40:22,600
و الان نحن نخسره, و اذا خسرناه
(فسنكون خسرنا كل شيء يا (افنر

368
00:40:22,700 --> 00:40:27,100
انها روحي

369
00:40:27,200 --> 00:40:32,500
يمكنك ان تذهب الى اي مكان,لا يجب عليك ان تخوض هذه العملية

370
00:40:32,600 --> 00:40:35,500
اذا احتجت اليك ,ساجدك

371
00:41:27,600 --> 00:41:29,600
عذرا
من انت؟

372
00:41:38,100 --> 00:41:43,400
الا تعرفي لما نحن هنا؟

373
00:41:43,400 --> 00:41:48,600
يجب ان اغير ملابسي,حسنا؟

374
00:41:48,600 --> 00:41:57,400
اتريدون ان تستاجروني؟
انتم تعرفون كم انا جميلة

375
00:41:57,400 --> 00:41:59,000
لا,لا تفعلوا

376
00:41:59,100 --> 00:42:01,700
ستضيعون عليكم الموهبة

377
00:42:54,400 --> 00:42:56,400
اتركها

378
00:43:14,100 --> 00:43:17,700
في سبعة اشهر قتلنا ستة من احد عشر اسما مطلوبا

379
00:43:17,900 --> 00:43:20,400
و قتلنا بديل لشخص

380
00:43:20,500 --> 00:43:22,700
واحد من اهدافنا موجود في السجن و ثلاثة من

381
00:43:22,900 --> 00:43:26,300
بينهم (على حسن سلامة) تكتلوا ضدنا

382
00:43:26,500 --> 00:43:29,200
وهناك احد من الاهداف قتلناه ايضا

383
00:43:29,300 --> 00:43:32,400
منذ ان بدانا,ارسل العدو  رسائل ملغمة الى سفاراتنا

384
00:43:32,500 --> 00:43:34,700
و اختطف ثلاث طائرات

385
00:43:34,700 --> 00:43:36,700
هناك مئة و ثلاثون فردا قتلوا في اثينا

386
00:43:36,900 --> 00:43:39,200
و من الممكن ان يكون العدد اكبر من ذلك

387
00:43:39,300 --> 00:43:41,700
و قد قتل ملحقنا العسكري في واشنطن

388
00:43:41,800 --> 00:43:45,000
(العديد من القتلى قتلوا على يد الفنزويلي الخسيس (كارلوس

389
00:43:45,000 --> 00:43:50,700
(و هو بديل (زياد مونشاسي) و بديل (حمشري

390
00:43:50,700 --> 00:43:56,400
القيادات التي خططت لعملية سبتمبر الاسود قتلوا بالكامل

391
00:43:56,400 --> 00:44:00,000
و لكن هناك قيادات جديدة بدات في الظهور

392
00:44:00,200 --> 00:44:04,500
انهم يعتقدون بان ما حدث في سبتمبر الاسود لا يكفي

393
00:44:04,400 --> 00:44:10,400
و لقتل ستة اهداف ,تكلفنا قرابة ال 2 مليون دولار,اليس كذلك؟

394
00:44:10,500 --> 00:44:14,800
انت تطبخ,هل تتوقع ان يساعدك احدا في ذلك؟

395
00:44:14,900 --> 00:44:18,900
جولدمائير) قالت في الكنيست)

396
00:44:18,900 --> 00:44:26,800
ان العالم يجب ان يرى في قتل اليهود مسالة هامة جدا

397
00:44:26,900 --> 00:44:32,800
و هذا ليس معناه ان الموتى الفلسطينيون ثمنهم رخيص

398
00:44:32,900 --> 00:44:37,700
هل ستتوقف عندما نقتل الاحد عشر رجلا؟
نعم

399
00:44:37,700 --> 00:44:40,600
انت تكذب

400
00:44:40,700 --> 00:44:46,100
و ماذا عن مقتل البدلاء؟
في كل مرة نقتل 6 افراد اضافيون

401
00:44:46,200 --> 00:44:50,600
يجب ان نقتلهم بشكل دائم
للابد؟

402
00:44:50,700 --> 00:44:52,800
لازال هناك خمسة اهداف حية

403
00:44:52,900 --> 00:44:54,800
و هذا يعني ان هناك خمسة رجال يجب ان يموتوا

404
00:44:54,900 --> 00:44:56,500
و لكن لا تنسى,انت منذ البداية و انت مكره على فعل هذه العمليات

405
00:44:56,600 --> 00:44:58,900
شخصيا,انا اشعر بالرتابة و الملل
انا اسيقظ من نومي

406
00:44:59,000 --> 00:45:02,500
ثم اذهب الى احدهم و اقتله
ثم اعود الى السرير مرة اخرى بلا اي مشاعر

407
00:45:06,100 --> 00:45:07,800
هانز)؟)

408
00:45:07,900 --> 00:45:10,600
لماذا تشرب الخمر كثيرا؟

409
00:45:10,700 --> 00:45:12,400
لماذا لا تتوقف عن الشرب و تاكل شيئا ما؟

410
00:45:12,500 --> 00:45:17,300
اقصد اننا لدينا طعاما هنا يكفي بنجلاديش

411
00:45:18,800 --> 00:45:23,100
كنت ارى الفتاه الهولندية هكذا طوال الوقت

412
00:45:25,700 --> 00:45:29,100
لكم المني جدا ان اقتلها

413
00:45:29,200 --> 00:45:32,500
انا لم اكن اريدك ان تغطي جسمها بملابسها

414
00:45:32,600 --> 00:45:37,100
نعم ولكن,انت في حاجة الى مصلحتك

415
00:45:50,600 --> 00:45:52,700
افنر

416
00:45:55,200 --> 00:45:57,200
افنر

417
00:45:58,600 --> 00:46:04,100
افنر .انا كنت في شقة (هانز) بجانب محل التحف القديمة

418
00:46:04,100 --> 00:46:07,500
......لنبحث عنه فقط لانه

419
00:46:07,700 --> 00:46:11,500
على اي حال,هو ذهب الى مكان ما
لا اعرف متى ذهب و الى اين ذهب
و لكنه لم يعد حتى الان

420
00:46:33,600 --> 00:46:35,700
السكين

421
00:46:39,800 --> 00:46:42,700
انهم لم ياخذوا اي شيء

422
00:51:03,800 --> 00:51:05,800
ماذا؟

423
00:51:35,800 --> 00:51:38,200
سيكون الامر رائعا

424
00:51:38,800 --> 00:51:43,200
علي حسن سلامة) موجود في تاريفا على شاطىء اسبانيا)

425
00:51:43,600 --> 00:51:47,400
انه يعيش في مكان امن له و ملىء بالصعوبات

426
00:51:47,600 --> 00:51:51,100
يموت صانعي القنابل بشكل عرضي بسبب التردد

427
00:51:52,600 --> 00:51:55,900
في اثينا,انت قتلت عميل المخابرات الروسية

428
00:51:57,000 --> 00:52:00,700
( الكثير من الناس يريدون قتلك, سيد (ستوش

429
00:52:00,800 --> 00:52:06,500
لكن لماذا على ان افعل ذلك؟
انت تدفع احسن من اي احد

430
00:52:09,600 --> 00:52:13,000
(من الخطر ان تذهب لتتبع (سلامة

431
00:52:13,200 --> 00:52:16,800
و لكنه هو من دبر عملية ميونخ

432
00:52:19,300 --> 00:52:24,300
تعتقد بانك ستقتله و ستعود الى بلدك,اليس كذلك؟

433
00:52:26,300 --> 00:52:29,400
نعم يا (لويس) انا اعتقد هذا

434
00:52:32,300 --> 00:52:35,300
يمكنك ان تمتلك مطبخ مثل هذا في احد الايام

435
00:52:38,100 --> 00:52:43,500
انه مكلف و لكن البيت دائما ما يكون مكلفا

436
00:53:38,800 --> 00:53:41,800
اللعنة,المكان مكتظ بالداخل

437
00:53:41,900 --> 00:53:43,900
هل تعرف كم عددهم؟

438
00:54:03,800 --> 00:54:05,800
هذا هو

439
00:54:09,600 --> 00:54:12,600
هل انت متاكد من انه هو يا (افنر)؟

440
00:54:13,400 --> 00:54:15,400
يجب ان تكون متاكدا

441
00:54:26,800 --> 00:54:28,800
النجدة

442
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
لا

443
00:55:17,500 --> 00:55:18,200
(انا (افنر

444
00:55:18,300 --> 00:55:23,700
نحن نعرف,هل تريد ان تركب معنا؟
تفضل

445
00:55:29,100 --> 00:55:31,900
(انا (اموس) و هو (افيد

446
00:55:33,300 --> 00:55:37,400
ليس من المفترض ان نعرف هويتك
لاننا لسنا مسئولون

447
00:55:37,500 --> 00:55:41,900
نحن فقط تفاهة
و لم يخبرنا احدا بتفاهتك

448
00:55:42,100 --> 00:55:45,200
لقد سمعنا عما قمت به

449
00:55:46,600 --> 00:55:51,300
اود ان اظهر لك فخري بلقاؤك

450
00:55:53,900 --> 00:55:56,500
و فخري انا ايضا

451
00:56:05,400 --> 00:56:08,800
ليس لدي اي مشاكل فيما فعلتهموه اثناء المهمة

452
00:56:08,900 --> 00:56:11,500
ماعدا تلك المراة التي قتلتوها

453
00:56:11,500 --> 00:56:13,000
لقد اخبرنا (ستيف) بامرها

454
00:56:13,100 --> 00:56:15,500
لقد قتلت بينما كنا في اجازة من العمل

455
00:56:15,700 --> 00:56:18,400
لا تكن ابله,على الرغم من اننا لم تواجهنا مشاكل في اعمالكم

456
00:56:18,500 --> 00:56:20,800
لكننا واجهنا صعوبات في التكتيم عليها

457
00:56:20,900 --> 00:56:23,000
لكن  هناك ثلاثة من رجالي قتلوا

458
00:56:23,100 --> 00:56:28,100
لو كنت مكانك لكنت قلت نفس كلامك لانه صديقك
و هذا ليس خطاك

459
00:56:28,200 --> 00:56:34,800
لقد اخطات في تقديراتك و تعاملت مع شخصية مهمة للغاية

460
00:56:35,900 --> 00:56:39,300
اذا هل هذه مجموعة فرنسية
لويس) او ماذا كان اسمه؟)

461
00:56:39,400 --> 00:56:42,600
انه يبيع معلومات عن الارهابيون
و نحن لا نعرف من اين ياتينا بها

462
00:56:42,600 --> 00:56:45,200
لقد ساهموا في قتل رجالك

463
00:56:45,200 --> 00:56:48,200
انا اعرف ان (ستيف) يصدق هذا
و لكن هذه ليست الحقيقة

464
00:56:48,200 --> 00:56:50,300
اخبرنا من يكون هو اذا

465
00:56:51,200 --> 00:56:54,300
انهم لا يريدون التعامل معكم

466
00:56:54,800 --> 00:56:56,500
بسبب الولاء

467
00:56:56,600 --> 00:57:00,100
انت داخل مكتب مسئول اسرائيلي
هذا الولاء الوحيد لك

468
00:57:00,200 --> 00:57:02,200
هذا هو

469
00:57:03,900 --> 00:57:05,900
لا باس

470
00:57:06,500 --> 00:57:09,400
هذا الجنرال (هوفي) من القيادة الشمالية

471
00:57:09,400 --> 00:57:11,400
تبدو بصحة جيدة

472
00:57:11,800 --> 00:57:12,800
اسمع

473
00:57:13,000 --> 00:57:15,200
نائب الرئيس فخورة برجالك

474
00:57:15,400 --> 00:57:20,300
كانت تتمنى ان تقول هذا بنفسها لك,و لكن لا يمكنها هذا
لانها لم تسمع عنك من قبل,حسنا؟

475
00:57:20,400 --> 00:57:21,300
جيد

476
00:57:21,400 --> 00:57:26,600
قالت بانك فعلت شيئا عظيما من اجل اهلك
و من اجل اسرائيل

477
00:57:29,800 --> 00:57:30,600
هذا كل ما في الامر

478
00:57:30,800 --> 00:57:33,500
لا توجد ميداليات او اي شيء

479
00:57:44,000 --> 00:57:47,800
(في السادس عشر من يونيو 1973,لقاء مع (افنر كوفمان

480
00:57:49,300 --> 00:57:51,600
تفضل

481
00:57:55,200 --> 00:57:57,700
اخبرني ماذا تعلمت

482
00:58:00,400 --> 00:58:02,400
ماذا تعلمت؟
نعم

483
00:58:02,400 --> 00:58:04,400
ماذا تعلمت؟

484
00:58:06,900 --> 00:58:12,000
من اجل الله,اخبرني باسماء و ارقام هواتف كل مصادرك

485
00:58:15,200 --> 00:58:17,000
(اخبرني يا (افنر

486
00:58:17,100 --> 00:58:21,000
اخبرني باسماء و هواتف مصادرك

487
00:58:21,200 --> 00:58:23,200
رجاءا

488
00:58:23,600 --> 00:58:27,100
أنا يُمْكِنُ أَنْ احيلك الى المحاكمة العسكرية

489
00:58:27,100 --> 00:58:30,900
لا يمكنك فعل هذا
انا لا اعمل لديك

490
00:58:32,400 --> 00:58:34,700
انا لست ملكك

491
00:58:36,200 --> 00:58:38,100
تبدو بحالة مرزية

492
00:58:38,200 --> 00:58:40,500
انا لا اشعر بتحسن الان

493
00:58:41,700 --> 00:58:44,100
هل تريد ان تخبرني باي شيء؟

494
00:58:44,200 --> 00:58:46,200
انت لم تكن مرزيا مثل الان من قبل

495
00:58:46,400 --> 00:58:50,600
و لكني على قيد الحياة,حسنا؟
و ساستعيد حياتي الباقية

496
00:58:51,800 --> 00:58:52,900
(انا لست غبية يا (افنر

497
00:58:53,000 --> 00:58:56,300
انا لم اقل انكي غبية

498
00:59:05,100 --> 00:59:07,800
كل واحد مات في اوروبا

499
00:59:07,800 --> 00:59:10,100
معظم عائلتي

500
00:59:10,200 --> 00:59:12,200
عائلتي الكبيرة

501
00:59:15,200 --> 00:59:17,500
انا لم اكلمك من قبل بخصوص هذا الامر

502
00:59:17,600 --> 00:59:18,600
انا اعرف

503
00:59:18,800 --> 00:59:22,000
انت تعرف؟اذا ما قيمة التحدث الان ؟

504
00:59:22,000 --> 00:59:24,500
انا لم امت لاني جئت الى هنا

505
00:59:24,600 --> 00:59:29,700
عندما وَصلتُ الى هنا، مَشيتُ حتى قمةِ القدس وصَلّيتُ

506
00:59:29,800 --> 00:59:31,200
من اجل ان الد ولدا

507
00:59:31,400 --> 00:59:34,400
انا لم اصلي من قبل
و لكني ابليت حسنا حينها

508
00:59:34,600 --> 00:59:38,900
لقد كنت اشعر ان كل شخص حولي يصلي معي

509
00:59:41,100 --> 00:59:43,900
انت الذي كنت اصلي من اجله

510
00:59:44,500 --> 00:59:46,600
ما فعلته من اجلنا

511
00:59:46,700 --> 00:59:50,300
فعلته من اجلك ابنتك و لكنك ايضا فعلته من اجلنا

512
00:59:50,400 --> 00:59:54,900
كل من مات , مات من اجل كل ما نحن فيه الان

513
00:59:54,900 --> 00:59:58,900
و يجب ان ناخذه,لانه لم يعطينا احدا هذا كله

514
00:59:59,000 --> 01:00:04,400
مكان يكون فيه اليهودي فوق وتحت الارض
و ليس مكانا لاي احد

515
01:00:04,400 --> 01:00:08,200
انا اشكر الله لانه وهبني ما كنت اصلي من اجله

516
01:00:09,100 --> 01:00:11,100
هل تريدي ان تعرفي يا امي؟

517
01:00:11,900 --> 01:00:15,300
هل تريدي ان اخبرك ماذا فعلت؟

518
01:00:17,300 --> 01:00:19,300
لا

519
01:00:19,500 --> 01:00:24,200
مهما استغرق هذا العمل
و مهما سيستغرق من وقت

520
01:00:24,400 --> 01:00:30,800
مكان في الارض
نحن لدينا مكان في الارض

521
01:00:31,300 --> 01:00:33,300
اخيرا

522
01:00:42,300 --> 01:00:43,600
ما هذا؟

523
01:00:43,700 --> 01:00:45,200
البقلاوة

524
01:00:45,300 --> 01:00:49,000
البقلاوة هي اكل العرب فقط

525
01:00:49,100 --> 01:00:50,700
كلها في الطائرة,ستحتاج اليها

526
01:00:50,900 --> 01:00:54,100
اتمنى ان توجع بطنك

527
01:00:54,400 --> 01:00:55,900
اسمع,انسى ذلك

528
01:00:56,000 --> 01:00:58,800
انت ذاهب الان الى زوجتك و الى ابنتك
و ستاخذ راحة قليلا

529
01:00:58,800 --> 01:01:02,600
و سنستدعيك مرة اخرى,ليس في اوروبا
من الممكن في امريكا الاتينية

530
01:01:02,700 --> 01:01:06,300
لذا فكر في الامر و استجم جيدا
ثم ستعود الينا مرة اخرى

531
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
لا

532
01:02:30,200 --> 01:02:32,600
اراودتك كوابيس؟

533
01:02:33,200 --> 01:02:35,200
نعم

534
01:02:37,900 --> 01:02:40,000
لنعد الى السرير

535
01:02:41,400 --> 01:02:45,800
انا لا اعرف ما يجب ان اكون

536
01:02:50,100 --> 01:02:53,300
المكان هنا رائع

537
01:02:56,700 --> 01:02:58,700
المطبخ كبير جدا

538
01:04:16,300 --> 01:04:19,200
سولفيا),دعيني اتحدث الى ابيكي)

539
01:04:20,700 --> 01:04:22,800
هل (روبي) هناك؟

540
01:04:23,800 --> 01:04:27,700
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

541
01:04:27,700 --> 01:04:28,700
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

542
01:04:28,700 --> 01:04:29,700
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

543
01:04:29,700 --> 01:04:30,700
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

544
01:04:31,200 --> 01:04:35,000
انا سانتظره
يجب ان يتصل بي ضروري

545
01:04:38,200 --> 01:04:40,200
هل ساقتل؟

546
01:04:40,300 --> 01:04:42,300
هل ستقتل عائلتي؟

547
01:04:42,400 --> 01:04:47,600
كيف حال والدك؟ اهو بخير؟
هل عائلتك بخير؟

548
01:04:47,700 --> 01:04:49,500
انا لا اعرف
كيف حال عائلتي؟

549
01:04:49,600 --> 01:04:52,400
هل هم بخير؟

550
01:04:52,400 --> 01:04:55,400
لقد طَلبتُ طلبية من النقانقِ والجبنِ من اجلك

551
01:04:55,500 --> 01:05:02,600
الجبن الحقيقي ,ذو الطعم الرائع الذي تجده في امريكا

552
01:05:02,700 --> 01:05:06,600
من دواعي سروري ان اسمع صوتك مرة اخرى

553
01:05:07,600 --> 01:05:09,800
لقد كنت قلق بشانك

554
01:05:09,900 --> 01:05:12,200
هل تصدقني؟

555
01:05:13,600 --> 01:05:17,600
افنر),هل تصدقني,(افنر)؟)

556
01:05:18,800 --> 01:05:21,200
لقد عرف اسمي

557
01:05:21,200 --> 01:05:23,400
بالطبع اعرف اسمك

558
01:05:24,300 --> 01:05:27,000
الان,انصت الي جيدا

559
01:05:27,100 --> 01:05:32,200
لن اؤذيك ابدا

560
01:05:55,900 --> 01:06:00,200
لا يمكنك ان تدخل هكذا الى هذه المنطقة
يا سيد

561
01:06:00,300 --> 01:06:05,600
لقد حاولت منعه
انا لا اعرف من هذا الرجل,ساستدعي الامن

562
01:06:05,900 --> 01:06:08,000
اذا كنت من الموساد,ستعرف من انا

563
01:06:08,100 --> 01:06:11,100
اذا لم تكن منهم,اخبر (افرايم )بان (افنر) يريد ان يقابله
انه في اجتماع الان

564
01:06:11,100 --> 01:06:12,700
اصمت و انصت الي

565
01:06:13,900 --> 01:06:15,700
انا لا اريد ان اذهب لاقتل اطفال اخرون

566
01:06:15,800 --> 01:06:17,900
اذا اذيتم عائلتي

567
01:06:18,100 --> 01:06:21,900
اذا العين بالعين و السن بالسن

568
01:06:21,900 --> 01:06:22,400
انا لم اعد اهتم

569
01:06:22,500 --> 01:06:25,200
انا ساذهب الى الصحف و ساعطيهم كل اسماء

570
01:06:25,300 --> 01:06:28,100
المتورطون في هذه المهمة

571
01:06:28,200 --> 01:06:31,800
اذا لم تبتعدوا عن عائلتي ؟

572
01:10:59,700 --> 01:11:02,100
انا احبك

573
01:11:26,100 --> 01:11:28,100
افنر

574
01:11:32,300 --> 01:11:36,300
مكالمة من اجلك,انه رجل اسرائيلي

575
01:11:41,000 --> 01:11:43,700
انت تعتقد باننا سنضر بعائلتك؟

576
01:11:43,700 --> 01:11:46,300
اعتقد انه من الممكن ان يفعل اي احد اي شيء

577
01:11:46,400 --> 01:11:50,600
اعتقد انك في طريقك الى الجنون

578
01:11:53,700 --> 01:11:58,400
هل ارتكبت انا جرائم قتل؟

579
01:11:59,700 --> 01:12:01,500
اريد دليل منك بان كل من قتلناهم كانوا

580
01:12:01,600 --> 01:12:02,600
متورطين فيما حدث في ميونخ

581
01:12:02,600 --> 01:12:04,800
انا لا اتناقش في مثل هذه الامور مع اشخاص مقيمون خارج البلد

582
01:12:04,900 --> 01:12:07,200
اذا اردت مناقشة هذا الامر ,عد الى بلدك

583
01:12:07,300 --> 01:12:09,700
انت تريد ان تربى ابنتك في المنفى؟

584
01:12:09,800 --> 01:12:11,800
اريد دليل

585
01:12:14,600 --> 01:12:18,400
بروفسور (حمشري) و سيدته الرقيقة و ابنته الجميلة

586
01:12:18,400 --> 01:12:22,000
(هو متهم بالتورط في الاغتيال الفاشل على (بنغورين

587
01:12:22,000 --> 01:12:24,500
انه منتسب الى حركة فتح

588
01:12:24,700 --> 01:12:25,800
انت اوقفت نشاطه

589
01:12:25,900 --> 01:12:29,400
كان يجب ان نقتله و هو في اسرائيل

590
01:12:29,500 --> 01:12:32,900
زئيتر) الكاتب الذي كان موجودا في روما)
كان متورط في انفجار الطائرة رقم76 في عام 1968

591
01:12:33,000 --> 01:12:34,800
و كان يخطط لانفجار اخر في شهر اغسطس

592
01:12:34,900 --> 01:12:35,600
انا يمكنني الاستمرار في هذه الاعمال للابد

593
01:12:35,700 --> 01:12:38,400
بناءا على الدليل الذي اريده
لا يوجد احدا منهم حتى الان

594
01:12:38,500 --> 01:12:40,300
اذا كانوا رجال يرتكبون الجرائم

595
01:12:40,400 --> 01:12:42,500
(فمن الاولى ان نلقى القبض عليهم,مثل (ايكمان

596
01:12:42,600 --> 01:12:48,100
اذا عاشوا هؤلاء الرجال,فالاسرائليون سيموتون
(فهما كان رايك المعارض لي يا (افنر

597
01:12:48,100 --> 01:12:50,500
و لكن انت تعرف ان هذه هي الحقيقة

598
01:12:59,200 --> 01:13:01,600
انت ابليت حسنا و مع ذلك لا تبدو سعيدا

599
01:13:01,700 --> 01:13:02,600
قتلت سبعة اشخاص

600
01:13:02,700 --> 01:13:06,500
(و لكن لم تقتل (سلامة
سننال منه بالطبع

601
01:13:09,300 --> 01:13:11,200
هل تعتقد بانك الفريق الوحيد لدينا؟

602
01:13:11,300 --> 01:13:14,200
انها عملية كبيرة و انت مجرد جزء صغير فيها

603
01:13:14,300 --> 01:13:17,700
هل كلامي يخفف من شعورك بالذنب؟

604
01:13:17,700 --> 01:13:19,400
هل اذا انتهينا من هذه المهمة
سينتهي كل شيء؟

605
01:13:19,500 --> 01:13:22,700
كل شخص يموت يتولد شخص مكانه و اخطر منه

606
01:13:22,700 --> 01:13:25,500
اذا لماذ على ان اقلم اظافرى على الرغم
من انها ستعود مجددا؟

607
01:13:25,500 --> 01:13:28,600
هل كنا نقتل حتى نغير من رؤساء الجماعات الارهابية

608
01:13:28,700 --> 01:13:30,400
ام نغير القيادة الفلسطينية؟

609
01:13:30,500 --> 01:13:31,800
انت من سيخبرني ماذا فعلنا

610
01:13:31,900 --> 01:13:36,300
انت قتلتهم من اجل البلد التى ترفض العودة اليها الان

611
01:13:36,400 --> 01:13:40,300
البلد التي اسسها ابيك و امك و ولدت فيها

612
01:13:40,400 --> 01:13:45,100
انت قتلتهم من اجل ميونخ
من اجل المستقبل,من اجل السلام

613
01:13:45,200 --> 01:13:49,900
لن يوجد سلام بعد كل ما يحدث الان
و مهما كان رايك المعارض لي,انت تعلم انها الحقيقة

614
01:13:50,000 --> 01:13:51,400
لك ما اعرفه

615
01:13:51,500 --> 01:13:53,500
ابيك مريض و امك ستكون وحيدة

616
01:13:53,700 --> 01:13:57,700
انت اسرائيلي,زوجتك اسرائلية
و ابنتك كذلك

617
01:13:57,900 --> 01:14:00,800
جئت لاقول لك هذا: عد الى بلدك

618
01:14:00,800 --> 01:14:01,800
جئت لاقول لك هذا: عد الى بلدك

619
01:14:01,800 --> 01:14:02,800
جئت لاقول لك هذا: عد الى بلدك

620
01:14:16,500 --> 01:14:20,600
تفضل عندي لتتناول العشاء الليلة

621
01:14:20,600 --> 01:14:22,400
هيا,انت يهودي و غريب هنا

622
01:14:22,500 --> 01:14:25,800
ولن تسلط عليك الاضواء هنا

623
01:14:25,900 --> 01:14:28,000
انا اطلب منك ان تعود معي الى البيت

624
01:14:28,100 --> 01:14:34,000
(لذا,عد معي يا (افرايم

625
01:14:37,400 --> 01:14:39,400
لا

626
01:15:08,900 --> 01:15:12,600
في النهاية تسعة مِنْ الأحدَ عشرَ رجلاِ فلسطينيا المستهدفون
قتلوا

627
01:15:16,300 --> 01:15:21,500
من ضمنهم (على حسن سلامة) في 1979

628
01:15:21,501 --> 01:15:22,501
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

629
01:15:22,502 --> 01:15:23,502
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

630
01:15:23,503 --> 01:15:24,503
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

631
01:15:24,504 --> 01:15:25,504
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

632
01:15:25,505 --> 01:15:26,505
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

633
01:15:26,506 --> 01:15:27,506
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

634
01:15:27,507 --> 01:15:28,507
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

635
01:15:28,508 --> 01:15:29,508
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

636
01:15:29,509 --> 01:15:30,509
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

637
01:15:30,510 --> 01:15:31,510
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

638
01:15:31,511 --> 01:15:32,511
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

639
01:15:32,512 --> 01:15:33,512
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

640
01:15:33,513 --> 01:15:34,513
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

641
01:15:34,514 --> 01:15:35,514
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

642
01:15:35,515 --> 01:15:36,515
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

643
01:15:36,516 --> 01:15:37,516
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

644
01:15:37,517 --> 01:15:38,517
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

645
01:15:38,518 --> 01:15:39,518
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

646
01:15:39,519 --> 01:15:40,519
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

647
01:15:40,520 --> 01:15:41,520
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

648
01:15:41,521 --> 01:15:42,521
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

649
01:15:42,522 --> 01:15:43,522
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

650
01:15:43,523 --> 01:15:44,523
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

651
01:15:44,524 --> 01:15:45,524
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

652
01:15:45,525 --> 01:15:46,525
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

653
01:15:46,526 --> 01:15:47,526
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

654
01:15:47,527 --> 01:15:48,527
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

655
01:15:48,528 --> 01:15:49,528
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

656
01:15:49,529 --> 01:15:50,529
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

657
01:15:50,530 --> 01:15:51,530
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

658
01:15:51,531 --> 01:15:52,531
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

659
01:15:52,532 --> 01:15:53,532
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

660
01:15:53,533 --> 01:15:54,533
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

661
01:15:54,534 --> 01:15:55,534
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

662
01:15:55,535 --> 01:15:56,535
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

663
01:15:56,536 --> 01:15:57,536
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

664
01:15:57,537 --> 01:15:58,537
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

665
01:15:58,538 --> 01:15:59,538
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

666
01:15:59,539 --> 01:16:00,539
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

667
01:16:00,540 --> 01:16:01,540
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

668
01:16:01,541 --> 01:16:02,541
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

669
01:16:02,542 --> 01:16:03,542
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

670
01:16:03,543 --> 01:16:04,543
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

671
01:16:04,544 --> 01:16:05,544
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

672
01:16:05,545 --> 01:16:06,545
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

673
01:16:06,546 --> 01:16:07,546
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

674
01:16:07,547 --> 01:16:08,547
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

675
01:16:08,548 --> 01:16:09,548
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

676
01:16:09,549 --> 01:16:10,549
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

677
01:16:10,550 --> 01:16:11,550
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

678
01:16:11,551 --> 01:16:12,551
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

679
01:16:12,552 --> 01:16:13,552
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

680
01:16:13,553 --> 01:16:14,553
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

681
01:16:14,554 --> 01:16:15,554
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

682
01:16:15,555 --> 01:16:16,555
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

683
01:16:16,556 --> 01:16:17,556
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

684
01:16:17,557 --> 01:16:18,557
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

685
01:16:18,558 --> 01:16:19,558
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

686
01:16:19,559 --> 01:16:20,559
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

687
01:16:20,560 --> 01:16:21,560
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

688
01:16:21,561 --> 01:16:22,561
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

689
01:16:22,562 --> 01:16:23,562
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

690
01:16:23,563 --> 01:16:24,563
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

691
01:16:24,564 --> 01:16:25,564
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

692
01:16:25,565 --> 01:16:26,565
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

693
01:16:26,566 --> 01:16:27,566
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

694
01:16:27,567 --> 01:16:28,567
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

695
01:16:28,568 --> 01:16:29,568
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

696
01:16:29,569 --> 01:16:30,569
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

697
01:16:30,570 --> 01:16:31,570
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

698
01:16:31,571 --> 01:16:32,571
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

699
01:16:32,572 --> 01:16:33,572
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

700
01:16:33,573 --> 01:16:34,573
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

701
01:16:34,574 --> 01:16:35,574
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

702
01:16:35,575 --> 01:16:36,575
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

703
01:16:36,576 --> 01:16:37,576
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

704
01:16:37,577 --> 01:16:38,577
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

705
01:16:38,578 --> 01:16:39,578
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

706
01:16:39,579 --> 01:16:40,579
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

707
01:16:40,580 --> 01:16:41,580
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

708
01:16:41,581 --> 01:16:42,581
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

709
01:16:42,582 --> 01:16:43,582
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

710
01:16:43,583 --> 01:16:44,583
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

711
01:16:44,584 --> 01:16:45,584
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

712
01:16:45,585 --> 01:16:46,585
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

713
01:16:46,586 --> 01:16:47,586
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

714
01:16:47,587 --> 01:16:48,587
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

715
01:16:48,588 --> 01:16:49,588
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

716
01:16:49,589 --> 01:16:50,589
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

717
01:16:50,590 --> 01:16:51,590
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

718
01:16:51,591 --> 01:16:52,591
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

719
01:16:52,592 --> 01:16:53,592
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

720
01:16:53,593 --> 01:16:54,593
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

721
01:16:54,594 --> 01:16:55,594
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

722
01:16:55,595 --> 01:16:56,595
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

723
01:16:56,596 --> 01:16:57,596
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

724
01:16:57,597 --> 01:16:58,597
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

725
01:16:58,598 --> 01:16:59,598
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

726
01:16:59,599 --> 01:17:00,599
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

727
01:17:00,600 --> 01:17:01,600
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

728
01:17:01,601 --> 01:17:02,601
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

729
01:17:02,602 --> 01:17:03,602
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

730
01:17:03,603 --> 01:17:04,603
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

731
01:17:04,604 --> 01:17:05,604
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

732
01:17:05,605 --> 01:17:06,605
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

733
01:17:06,606 --> 01:17:07,606
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

734
01:17:07,607 --> 01:17:08,607
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

735
01:17:08,608 --> 01:17:09,608
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

736
01:17:09,609 --> 01:17:10,609
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

737
01:17:10,610 --> 01:17:11,610
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

738
01:17:11,611 --> 01:17:12,611
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

739
01:17:12,612 --> 01:17:13,612
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

740
01:17:13,613 --> 01:17:14,613
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

