1
00:00:38,600 --> 00:00:41,800
“العثور على جثة إمرأه”

2
00:00:43,200 --> 00:00:45,800
“جذب شوكة الورده”

3
00:00:46,600 --> 00:00:51,200
فى 18 مايو عام 1978 ..قام المأمور
جون ماكينزى ويدل بالإشتراك مع

4
00:00:51,200 --> 00:00:53,200
السلطات المحليه
بمقاطعة رجسفيل

5
00:00:53,400 --> 00:00:57,400
" بقيادة مهمة " بحث و تدمير
بأحد المزارع التى تتسم بالإنحطاط

6
00:01:00,200 --> 00:01:04,200
و داخل المنزل عثروا على
بعض اليوميات و دفاتر الملاحظات

7
00:01:04,400 --> 00:01:08,600
بها تفصيلات
عن أكثر من 75 جريمة قتل

8
00:01:11,400 --> 00:01:14,600
العائله التى كانت مسئوله
عن هذه الجرائم الوحشيه

9
00:01:14,800 --> 00:01:16,800
عُرفت إلى الأبد
على أنها

10
00:01:17,000 --> 00:01:19,800
“مرفوضات الشيطان”

11
00:01:20,200 --> 00:01:23,800
“العثور على جثة فتاه من المنطقه”

12
00:04:18,200 --> 00:04:19,800
مستر دوبسون

13
00:04:20,000 --> 00:04:24,000
لقد حان وقتنا
لننفذ مشيئة الله

14
00:04:24,000 --> 00:04:28,000
" التطهير من الشر "

15
00:04:28,200 --> 00:04:30,600
و ماكان سيفعله شقيقى جورج
لتطمئن روحه

16
00:04:30,800 --> 00:04:33,400
بالتالى هل تعتقد
أننا سنموت هنا اليوم ؟

17
00:04:33,600 --> 00:04:35,200
الموت ليس خيارا

18
00:04:35,400 --> 00:04:39,200
عليك أن تثبت خلفى

19
00:04:39,600 --> 00:04:42,400
هذه الأمور لا تحتمل التفكير الرمادى
فهذا الفكر سيحولكم إلى شرائح بارده

20
00:04:42,600 --> 00:04:45,400
يربطون ورقه فى إصبع قدمك و يرسلون جثتك لأمك
فى كيس بلاستيك ...هل نحن واضحين ؟

21
00:04:45,600 --> 00:04:47,400
- واضح يا سيدى
- ! أيها الساده

22
00:04:47,600 --> 00:04:50,000
دعونا نؤدى
ما كرسنا الله لتأديته

23
00:04:53,600 --> 00:04:56,400
أنا المأمور جون كوينسى ويدل
مأمور مقاطعة رجسفيلد

24
00:04:56,800 --> 00:05:03,400
أنتم محاصرين تماما

25
00:05:03,800 --> 00:05:07,600
ليس لديكم فرصه للهرب
عليكم إخلاء المنزل الآن فى هدوء

26
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
- هناك مليون من هؤلاء الشرطه الملاعين
- هيا

27
00:05:18,800 --> 00:05:22,000
- الخنازير الأوغاد فى كل مكان
- إخبرنى بشئ لا أعرفه

28
00:05:22,000 --> 00:05:23,800
! علينا أن نفعل شيئا

29
00:05:23,800 --> 00:05:26,800
أنتم محاصرين تماما
ليس لديكم فرصه للفرار

30
00:05:27,200 --> 00:05:30,000
! اللعنه

31
00:05:30,200 --> 00:05:32,800
- أين تينى بحق الجحيم ؟
- أنا لا أرى تينى

32
00:05:33,000 --> 00:05:36,400
- أعتقد أنه خرج فى الليله الماضيه
- ! ليخرس كل واحد

33
00:05:45,800 --> 00:05:49,400
- أمى .... ما الأمر ؟
- ..... إننى أتذكر

34
00:05:50,400 --> 00:05:54,800
الأوقات القديمه
كالأيام التى كنت فيها طفله لعينه

35
00:05:55,400 --> 00:05:59,400
- كنت تبدين كالملاك
- أعرف يا أمى ... قلت لى ذلك ملايين المرات

36
00:06:01,000 --> 00:06:02,800
أيها الساده

37
00:06:04,800 --> 00:06:06,000
عندما أعد حتى ثلاثه

38
00:06:06,200 --> 00:06:08,000
- مستعد ؟
- نعم

39
00:06:09,200 --> 00:06:13,000
- أحبك يا امى
- و أنا أحبك أيضا يا طفلتى

40
00:06:15,800 --> 00:06:16,800
هيا بنا

41
00:06:23,200 --> 00:06:24,000
! ثلاثه

42
00:06:43,200 --> 00:06:45,000
! أيها الخنازير الأوغاد

43
00:06:55,400 --> 00:06:57,600
- هل أنت بخير ؟
- نعم ... هل أنت أيضا ؟

44
00:07:32,600 --> 00:07:34,200
- إوقفوا النيران
- إوقفوا النيران

45
00:07:34,600 --> 00:07:37,200
دوبسون ... إستعملوا الغاز المسيل للدموع
داخل هذا المنزل

46
00:09:31,400 --> 00:09:34,000
! و لا حركه لعينه

47
00:09:36,800 --> 00:09:40,200
أنا أنصحكم
أن تلقوا بأسلحتكم

48
00:09:41,200 --> 00:09:45,000
آسف أيها المأمور
لكنك لن تستطيع أن تنال منى

49
00:09:48,200 --> 00:09:52,200
تبدين كنا لو كنت ستنجين من العواقب بسهوله
أيتها الفاسقه

50
00:12:32,600 --> 00:12:36,800
حسنا ... إستمعوا لى جميعكم
أريد تمشيط هذا المكان بدقه

51
00:12:37,000 --> 00:12:39,600
أينما كان هؤلاء الأوغاد
فإنهم لن يبتعدوا كثيرا

52
00:12:40,000 --> 00:12:47,600
إننى أقف خارج نطاق
أبشع مشهد جرائم دموى منذ جرائم جاك السفاح

53
00:12:47,800 --> 00:12:52,200
و الكلمات تعجز عن شرح
ما تم إكتشافه بمعرفة رجال البوليس

54
00:12:52,800 --> 00:12:58,000
جماجم بشريه أستخدمت كحلى و زخارف

55
00:12:58,400 --> 00:13:07,600
أجزاء من الجثث وضعت فى ثلاجات و مقبره واسعه
للجثث المتحلله التى ألقوها بفناء المنزل

56
00:13:09,800 --> 00:13:12,200
تعالى أيها الرئيس لترى هذا

57
00:13:13,200 --> 00:13:15,400
- ماذا ؟
- لا أعرف

58
00:13:16,400 --> 00:13:18,200
يا يسوع المسيح !

59
00:13:18,800 --> 00:13:20,400
ملعون

60
00:13:21,400 --> 00:13:23,200
ماذا ؟ هل تعرفت على المهرج ؟

61
00:13:23,600 --> 00:13:28,200
نعم ... إسمه سبولدينج
كابتن سبولدينج الوغد

62
00:14:07,400 --> 00:14:10,200
المره القادمه ستقومين أنت
بالدفع لى

63
00:14:12,200 --> 00:14:14,200
هل قلت عنى
أننى فاسقه لعينه

64
00:14:14,600 --> 00:14:19,400
- حسنا .. أنا أسمى الأشياء طبقا لرؤيتى لها
- حقا ؟.. و هل تعتقد أننى فاسقه لعينه ؟

65
00:14:19,400 --> 00:14:21,800
أنا لا أعتقد هذا
أنا متأكد من ذلك

66
00:14:25,600 --> 00:14:27,600
إذن خذ هذا أيها الوغد

67
00:14:28,000 --> 00:14:35,400
هي ..إهدأى ..أنت تعرفين أننا كمهرجين
نحب دائما أن نعبث ...هيا

68
00:14:44,200 --> 00:14:45,400
إضحك

69
00:14:45,800 --> 00:14:48,000
! إضحك .... يا مهرج

70
00:14:56,400 --> 00:14:58,200
ما الأمر ؟
كابوس ؟

71
00:14:58,400 --> 00:15:01,000
نعم ... ليس تماما

72
00:15:01,200 --> 00:15:05,000
- ألا تريد بعض التواصل ؟
- يا للمسيح ..... يا إمرأه.. سأذهب للتبول

73
00:15:05,200 --> 00:15:07,600
ألم تنالى مايكفيك من ضرب على المؤخره
الليله الماضيه

74
00:15:07,800 --> 00:15:10,000
اللعنه عليك ... لا زلت أعانى من التقرحات

75
00:15:10,200 --> 00:15:12,200
- أوه . هيا .. أنا لازلت متماسكه
- لا

76
00:15:12,400 --> 00:15:15,400
كل الرجال يحبون
تلك النوعيه من الفتيات

77
00:15:16,000 --> 00:15:19,800
نعم ... ما عدا أنك تمثلين
مثل بعض المغول المتشنجين عندما يسخنون

78
00:15:23,600 --> 00:15:24,600
! أسرع

79
00:15:29,000 --> 00:15:32,800
- أين هو ؟
- سيكون جاهز بعد دقيقه

80
00:15:50,800 --> 00:15:52,000
تبدو جذابا جدا

81
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
- هيي ... أى حماقه هذه ؟

82
00:16:12,200 --> 00:16:14,600
لقد دفعت ثمنا كافيا
! من أجل هذا الإعلان اللعين

83
00:16:15,000 --> 00:16:18,600
ما الموقف الآن أيها المأمور ؟

84
00:16:18,800 --> 00:16:21,600
ماذا الآن ؟
! اللعنه على هذا

85
00:16:22,200 --> 00:16:24,000
- .... ماذا تكون
- نعم ماذا ؟

86
00:16:24,200 --> 00:16:27,200
أبى ... عليك أن تخرج من عندك
الأقذار وجهوا لنا ضربه مؤذيه هذا الصباح

87
00:16:27,800 --> 00:16:30,000
إغلقى هذا الشئ اللعين

88
00:16:30,200 --> 00:16:34,200
- إنهم يسعون وراءك أيضا
- حسنا ... إهدأى فقط

89
00:16:34,600 --> 00:16:41,200
سأقابلك فى موتيل كاهيكى
كما كنا نخطط دائما

90
00:16:41,600 --> 00:16:43,000
سأكون هناك فى أسرع وقت

91
00:16:51,600 --> 00:16:55,000
لماذا تحتاج إلى بندقيه ؟
إلى أين سنذهب ؟

92
00:16:55,600 --> 00:16:59,000
أنت لن تذهبين لمكان أيتها الفاسقه
إبتعدى عن طريقى

93
00:16:59,400 --> 00:17:03,200
إذا كنت تستمع إلى هذا ..فلدى رساله لك
أنا فى طريقى للقبض عليك

94
00:17:03,400 --> 00:17:10,400
لن يمكنك الفرار للأبد .. فعندما تضطر للتوقف
فى أى مكان فسوف أتواجد لأصب عليك غضب الله

95
00:17:12,000 --> 00:17:13,600
! بوبى .... لا تذهب

96
00:17:15,400 --> 00:17:19,000
أتركينى بمفردى يا إمرأه
دعينى فى شأنى

97
00:17:32,600 --> 00:17:35,400
فى محاوله لمساعدة
قسم بوليس مقاطعة رجسفيلد

98
00:17:35,600 --> 00:17:42,600
فسوف نريكم وجوه المشتبه فيهم
الذين فروا خلال الهجوم الذى تم اليوم مبكرا

99
00:18:19,000 --> 00:18:23,200
184دولار
! ماذا ؟

100
00:18:23,600 --> 00:18:25,400
- ! كاندى ... إنزلى هنا
- ماذا ؟

101
00:18:25,600 --> 00:18:29,400
إغلقه
كاندى ... إنزلى هنا

102
00:18:31,400 --> 00:18:34,400
- إنزلى حالا هنا
- حسنا .... اللعنه

103
00:18:35,600 --> 00:18:36,600
ماذا ؟

104
00:18:36,800 --> 00:18:40,000
! هذا الهراء يا طفلتى
ما هذا ؟

105
00:18:40,200 --> 00:18:43,400
ماذا تريدنى أن أقول ؟
إنها ليله لعينه مضجره أيها الرئيس

106
00:18:43,600 --> 00:18:46,800
كل ما يرغب فيه أولئك المزارعين
! هو شئ يدوى سريع و الرواج

107
00:18:53,000 --> 00:18:54,400
10دولار

108
00:18:55,000 --> 00:18:58,400
يعودون بجراراتهم
يدخرون فحولتهم لأجل الماشيه

109
00:18:58,800 --> 00:19:01,600
ياللمسيح ..... كاندى.. لديك هيئه
يمكنك بها إصطيادهم للداخل

110
00:19:02,400 --> 00:19:04,400
عليك أن تستغلى
جسدك هذا

111
00:19:04,600 --> 00:19:07,600
إبحثى عن هيئه جديده
ربما تجذبين به زبونا راقيا

112
00:19:08,200 --> 00:19:13,800
كنت أفكر فى شئ غريب
" مثل ذلك الهراء الذى فى " حرب النجوم

113
00:19:14,200 --> 00:19:18,200
كما تعرف فكل هؤلاء الخاسرين
كانوا يريدون مضاجعة الأميره ليا ... صحيح ؟

114
00:19:18,600 --> 00:19:21,800
- أنا أريد مضاجعتها
- شكرا لك

115
00:19:22,000 --> 00:19:26,600
لا أعرف .. الخمر اللعينه جعلتك مهمله
و تجلبين بعض الفاسقات المريضات

116
00:19:27,000 --> 00:19:32,000
كلهن يردن أن يتظاهرن بأنهن كالإنسان الآلى
آخر ما أريده نساء آليات يدوسون فوق القاذورات

117
00:19:32,400 --> 00:19:36,200
- كاهنات ... أيها الرئيس
- كيفما يكونون

118
00:19:36,400 --> 00:19:38,600
لا زلت أقول أنها مخاطره

119
00:19:40,800 --> 00:19:43,800
“فتيات خصوصيات”
أنا مستر وونج

120
00:19:45,000 --> 00:19:47,600
إوقف هذا الهراء يا شارلى
إنه أنا ... كوتر

121
00:19:47,800 --> 00:19:50,400
لدى بعض العقبات الخطيره

122
00:19:50,600 --> 00:19:53,200
و أحتاج مكانا أختبئ فيه
لذا ... فأنا فى طريقى إليك

123
00:19:53,600 --> 00:19:56,600
اللعنه عليك يا رجل .. أنا لا اعتقد أنها فكره طيبه
فى أن تكون على مقربه من هنا

124
00:19:56,800 --> 00:20:00,200
- أنا فى طريقى إليك .... الآن
- ... إنتظر ...

125
00:20:03,800 --> 00:20:04,800
! اللعنه

126
00:20:26,600 --> 00:20:29,400
أنا لا أراه .. يا رجل
اللعنه ... أين هو بحق الجحيم ؟

127
00:20:30,000 --> 00:20:35,400
يا للمسيح .. ألا يمكننا الآن إجتياز هذا ؟
أعنى أننى لا أجد شيئا هزليا

128
00:20:36,200 --> 00:20:39,000
لا أعرف
لا زالت هزليه جدا

129
00:20:39,400 --> 00:20:43,000
- أكره أن أكون الشخص الذى يخبرك أنه قال لك هذا
- إذن لا تقل

130
00:20:43,200 --> 00:20:47,200
لكن الركوب على ثور ميكانيكى
ليس أمرا سهلا كما يبدو

131
00:20:47,600 --> 00:20:50,800
فنيا فإن فيها ركوب لطيف
حتى تصاب بمأساه تراجيديه

132
00:20:51,200 --> 00:20:57,400
و العبره هنا أن هذه القنوات ليست الشئ المناسب
لركوب الثيران يا جلورى

133
00:20:57,600 --> 00:21:01,400
أنا أتفق معك

134
00:21:02,600 --> 00:21:05,000
عليك أن تضع عليها
بعص المغفلين الصغار يا عزيزى

135
00:21:05,000 --> 00:21:07,600
صدرى لن يحقق لك توازن

136
00:21:07,800 --> 00:21:12,400
- يبدوان كحيوانين صغيرين يتقاتلان داخل كيس
- ! أوه ... آدم .. إخرس

137
00:21:12,400 --> 00:21:15,800
عندما يسقط رأسها
فسأكون ذهبت لأتبول وحدى

138
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
أنت فقط تغارين
لأنه ليس لديك صدر بارز

139
00:21:18,200 --> 00:21:21,200
أوه ....جلوريا هيا
لا داعى لذلك

140
00:21:21,400 --> 00:21:22,600
تعالى يا عزيزتى

141
00:21:23,800 --> 00:21:27,400
لديك صدر يتجه هذه الناحيه
و الثانى يتجه لهذا الإتجاه

142
00:21:27,600 --> 00:21:28,800
ياله من شئ مذهل

143
00:21:29,000 --> 00:21:33,000
- حظك كبير .... لديك بعض المعجبين هذه الليله
- أسكت أيها اللعين

144
00:21:33,200 --> 00:21:37,200
.. حسنا لقد أخبرت جونى كاش و هو قال
أتعرفين أننى صافحت جونى كاش ذات مره

145
00:21:37,600 --> 00:21:43,200
روى ما رأيك أن تعثر لنا على ماكينة ثلج ؟
أنا بحاجه لشراب

146
00:21:43,400 --> 00:21:47,000
سوف أحضر الثلج لكن عليك أن تعدينا
أن تستعيدى نفسك غدا

147
00:21:47,400 --> 00:21:50,800
ترغب فى ذلك يا عزيزى
لا ترغب فى هذا

148
00:21:51,000 --> 00:21:53,400
الفتيات سيذهبن فى مكان منعزل

149
00:21:56,000 --> 00:22:01,500
قائد المجموعه هو من السكان المحليين
و يعرف بإسم كابتن سبولدينج
و معه إثنان من المشتبه فيهما معروفان بإسمــ.....!ا

150
00:22:01,800 --> 00:22:05,600
! اللعنه على ذلك
! اللعنه

151
00:22:05,800 --> 00:22:08,000
- إهدأ.. قم بالتخلص من السياره
لا تقلق... سأحصل على غرفه لنا

152
00:22:08,400 --> 00:22:10,800
- - حسنا .... إسرعى عليك اللعنه
- ! تبا لك

153
00:22:12,600 --> 00:22:15,400
و صرحت مصادر البوليس اليوم أنهم يعتقدون

154
00:22:15,600 --> 00:22:19,200
أن معظم الضحايا قد تم تخديرهن و إختطافهن
كما تم إغتصابهن

155
00:22:19,400 --> 00:22:20,600
! اللعنه على ذلك

156
00:22:23,000 --> 00:22:26,200
هيي .. روى .. كنت أجرى بعض الأبحاث
فى الشئ الذى أخبرتك بشأنه

157
00:22:26,400 --> 00:22:28,600
- أى شئ ؟
- مباراة رعاة بقر للمهرجين

158
00:22:36,600 --> 00:22:39,000
مباراة رعاة بقر للمهرجين ؟
أتدخن مخدرات ؟

159
00:22:39,400 --> 00:22:42,400
نعم ..... أعنى لا
ليس الآن

160
00:22:42,800 --> 00:22:44,200
دعنى أقول لك شيئا

161
00:22:44,400 --> 00:22:51,200
قضيت ثانيه واحده فى تلك الزريبه
حيث غرز ذاك الثور قرنيه أعلى مؤخرتك
نازعا منك الشجاعه

162
00:22:51,400 --> 00:22:54,000
هذا بالضبط ما توقعت
سماعه منك

163
00:22:54,200 --> 00:22:57,200
أنت تعلم أنك لا يمكنك أبدا
أن تدعم أى شئ أريد عمله

164
00:22:57,400 --> 00:23:02,000
- ماذا تريد منى أن أقول ؟
- أن تغطى هذا الجزء و تتجه إلى الإتجاه الصحيح ؟

165
00:23:02,200 --> 00:23:08,200
لقد كنت دائما طيبا مع الحيوانات
أعنى .... أن الكلاب تحبنى

166
00:23:08,400 --> 00:23:10,800
أليس الجياد تشبه الكلاب الكبيره ؟

167
00:23:12,600 --> 00:23:14,600
لا أعرف

168
00:23:15,200 --> 00:23:18,600
كلا ... أنت ليس عندك طباع المهرجين

169
00:23:19,200 --> 00:23:23,400
إنسى الأمر .. سأتمشى حتى محطة البنزين
هل تريد أى شئ ؟

170
00:23:23,400 --> 00:23:26,600
لا .. نعم.. إحضر لى بعض شرائح اللحم

171
00:23:27,400 --> 00:23:29,000
شكرا على النقاش

172
00:23:29,400 --> 00:23:32,800
يمكننى أن أكون ضمن فريق العمل
فى شمال كارولينا

173
00:23:53,800 --> 00:23:55,200
هيي .... أيتها القطه

174
00:23:56,400 --> 00:23:59,200
أهلا ... هل لديك ولاعه ؟

175
00:23:59,400 --> 00:24:03,800
كلا ... أنا لا أدخن

176
00:24:04,000 --> 00:24:07,600
طبيبى يقول أن لدى رئه
تماثل رئة الرياضيين المحترفين

177
00:24:07,800 --> 00:24:10,000
- أه.. فهمت ... أتريد أن تعيش للأبد ؟
- .... نعم .. نعم .... حسنا

178
00:24:12,000 --> 00:24:14,600
تبدو كأنك فى أجازه
كلها لنفسك أم هناك شئ ما ؟

179
00:24:14,800 --> 00:24:19,400
نعم .. لا .. فى الحقيقه فأنا هنا
مع فرقتى الموسيقيه...أقوم بالإشراف الغنائى عليهم
" و إسم الفرقه " بانجو و سوليفات

180
00:24:19,400 --> 00:24:23,400
عادة ما أقوم بالغناء مع جونى كاش

181
00:24:23,600 --> 00:24:25,600
أنا أحب الأشخاص المشهورين

182
00:24:25,800 --> 00:24:28,200
إنهم ألطف بكثير
مما يبدون فى الحقيقه

183
00:24:29,800 --> 00:24:32,000
حسنا ... بالفعل
أعتقد أنهم كذلك

184
00:24:32,400 --> 00:24:34,800
أراهن أن جميع الفتيات
يرغبن فى مضاجعتك

185
00:24:35,000 --> 00:24:37,600
أيمكنك أن تقولى هذا مرة أخرى ؟

186
00:24:37,800 --> 00:24:42,400
أراهن أن جميع الفتيات
يرغبن فى مضاجعتك

187
00:24:46,400 --> 00:24:49,200
هل قبلت ماما بهذا الفم ؟

188
00:24:49,400 --> 00:24:52,000
ثق بى أيها الرجل
ليس هذا هو الشئ الوحيد الذى أفعله بهذا الفم

189
00:24:52,400 --> 00:24:55,000
! لا تقولى لى هذا
ماذا ؟ قوليه مره أخرى

190
00:24:55,200 --> 00:24:57,600
ليس هذا هو الشئ الوحيد
الذى أفعله بهذا الفم

191
00:24:58,200 --> 00:25:03,000
لنتحدث عن بعض الرموز
التى تستخدمها هذه الجماعات

192
00:25:03,200 --> 00:25:06,800
كالصليب المقلوب أو النجمه الخماسية الزوايا
أو الرقم 666

193
00:25:07,000 --> 00:25:09,600
الذى يتركونه فى مسرح الجريمه
ماذا تعتقد بخصوص ذلك ؟

194
00:25:14,600 --> 00:25:22,400
هذه ليست حادثه منعزله فأعضاء هذه الطقوس الدينيه
يعرفون أنه ليست لديهم فرصه
لأن يهاجموا شرائع الله مباشرة

195
00:25:22,600 --> 00:25:29,000
آدم ... أيمكنك أن تغير هذا
لا يمكننى الإستمرار فى سماع هذا أكثر من ذلك

196
00:25:29,400 --> 00:25:30,600
ماذا أشبه يا روى ؟

197
00:25:30,800 --> 00:25:34,400
إسمى سوليفان
روى سوليفان

198
00:25:34,600 --> 00:25:39,000
ألا تنوى أن تأخذنى لغرفتك
و تعبث معى ؟

199
00:25:39,600 --> 00:25:43,200
زوجتى متواجده فى تلك الغرفه

200
00:25:43,200 --> 00:25:47,000
أم أن أخى سوف يطيح
بأسنانك اللعينه خارج رأسك ؟

201
00:25:48,200 --> 00:25:50,000
حسنا هيا بنا
تحرك

202
00:25:51,400 --> 00:25:56,600
إن ما يسقمنى هو التفكير أننا نعيش فى عالم
يوجد فيه طقوس عباده شيطانيه

203
00:25:56,800 --> 00:25:58,600
هيا يا جلوريا
إنهم ليسوا أكثر من مجموعه من القاذورات

204
00:25:58,800 --> 00:26:02,800
أنظرى إلى هذين المغفلين
يبالغان فى حقائق الموضوع

205
00:26:03,000 --> 00:26:09,400
يريدان إفزاع الناس
حتى لا يخرجوا من بيوتهم

206
00:26:09,600 --> 00:26:12,800
أنا لا أعرف شيئا عن هذا
هذه الأعمال تحدث فى رجسفيل

207
00:26:13,000 --> 00:26:19,000
إنهم لا شئ .. مجموعه من السكان المحليين الأقذار
كلهم نقائص كالحيوانات

208
00:26:19,400 --> 00:26:22,600
أيمكنك على كل حال
أن تغير هذه القناه من أجلى ... من فضلك ؟

209
00:26:22,800 --> 00:26:26,200
يا للمسيح ... أنا لا أدرى
كيف يتحمل روى قاذوراتك

210
00:26:27,400 --> 00:26:29,600
ما الذى جعل روى
يتأخر إلى هذا الحد ؟

211
00:26:32,600 --> 00:26:35,600
على الفراش الآن
إصعدوا على الفراش

212
00:26:40,000 --> 00:26:42,800
- إغلقى فمك ...هل أذنت لك بالكلام اللعين ؟
- إهدأوا ... إهدأوا

213
00:26:47,400 --> 00:26:48,600
اللعنه ... أنظر إلى هذه الستره

214
00:26:49,200 --> 00:26:50,800
- ماذا ؟
- ! فى التليفزيون

215
00:26:54,000 --> 00:26:56,600
- ! حسنا ... اللعنه على التليفزيون
- ! اللعنه على التليفزيون ؟... اللعنه عليك

216
00:26:56,800 --> 00:26:59,400
أيمكن التركيز على ما نحن فيه ؟

217
00:27:00,600 --> 00:27:03,200
- من الذى يغتسل ؟
- ! إنها زوجتى

218
00:27:04,400 --> 00:27:06,800
اللعنه على هذا
ما الذى تحاول فعله يا رجل ؟

219
00:27:07,800 --> 00:27:09,800
أريد أن أعرف
ما الذى تحاول أن تفعله بحق الجحيم ؟

220
00:27:13,400 --> 00:27:16,400
- أخرجى من هنا
- لا تؤذيها .. من فضلك

221
00:27:23,800 --> 00:27:25,800
هل الجميع هنا ؟

222
00:27:26,600 --> 00:27:32,000
هيي .. روى .. إفتح الباب
لقد أحضرت ما طلبته منى

223
00:27:34,200 --> 00:27:39,800
- من هذا اللعين ؟
- إنه جيمى الذى يجلب الأدوات الموسيقيه
... كنت قد نسيت أمره

224
00:27:43,800 --> 00:27:45,800
لقد أدركت الآن
! أننى لا يمكننى الوثوق بك

225
00:27:49,800 --> 00:27:53,000
أنا آسف ... يبدو أننى توجهت لحجره خطأ
أنا أسعى للحجره رقم 2

226
00:27:53,400 --> 00:27:55,400
كلا ... أنت فى الحجره الصحيحه
تفضل للداخل

227
00:27:56,200 --> 00:27:59,000
- هل روى هنا ؟
- روى هنا فعلا ... تفضل بالدخول

228
00:27:59,600 --> 00:28:01,600
! ضع مؤخرتك هنا
على ركبتيك

229
00:28:02,600 --> 00:28:04,200
... روى .. ساعدنى

230
00:28:13,400 --> 00:28:14,000
! إخرسوا

231
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
! اللعنه على ذلك

232
00:28:22,200 --> 00:28:26,200
أثناء عمليات التعرف على الجثث ......
و التى فى حالة تعفن شديد

233
00:28:26,400 --> 00:28:31,100
يتم التعامل مع الموضوع حاليا
كنوع من حالات طقوس القتل
.....و قد أثبتت التحريات الأوليه أنــ  ......

234
00:28:32,200 --> 00:28:35,000
هيا يا عزيزى
ماما يجب أن تكون فى عملها

235
00:28:35,200 --> 00:28:38,800
إذا تأخرت مره أخرى
فسيقوم مستر ماكدونالد بتوبيخى

236
00:28:41,600 --> 00:28:43,000
- أنا فى عجله
-  سقط منى شيئا

237
00:28:46,000 --> 00:28:49,800
- ألا تدخل إلى السياره ؟....هيا أدخل
- مامى .... مهرج

238
00:28:50,400 --> 00:28:53,000
... نعم .. نعم ... مهرج
أوه .... أهلا

239
00:28:54,200 --> 00:28:56,200
أهلا ... سوف أضطر إلى أخذ سيارتك
اليوم

240
00:28:56,400 --> 00:29:01,600
أنظرى .. لدى أعمال بهلوانيه فى غاية السريه
تحل محل أى مشروعات تنويها لهذه السياره

241
00:29:02,800 --> 00:29:05,200
ماذا بشأن هذه الأعمال البهلوانيه ؟

242
00:29:07,600 --> 00:29:11,000
هل أتهته فى الكلام أيتها الفاسقه ؟

243
00:29:11,200 --> 00:29:13,400
جيمى ... أدخل السياره
و إغلق الباب

244
00:29:13,600 --> 00:29:15,800
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟
اللعنه عليك

245
00:29:15,800 --> 00:29:19,200
لا تديرى ظهرك أبدا لمهرج لعين
عندما يتحدث إليك

246
00:29:19,600 --> 00:29:21,400
! إبعد يديك القذره عنى

247
00:29:29,200 --> 00:29:31,800
ما الأمر يا غلام ؟
ألا تحب المهرجين ؟

248
00:29:32,000 --> 00:29:36,000
لماذا ؟
ألا نجعلك تضحك ؟

249
00:29:36,200 --> 00:29:38,600
ألسنا أشخاصا مضحكين ؟
يستحسن أن تجيب

250
00:29:38,800 --> 00:29:43,200
لأننى سوف أعود هنا
لأتفقدك أنت و أمك

251
00:29:43,600 --> 00:29:49,600
إذا لم يكن لديك تبريرا عن كراهيتك للمهرجين
فسوف أقتل جميع أفراد عائلتك اللعينه

252
00:29:50,000 --> 00:29:53,400
إتفقنا ... أخرج الآن من هذه السياره
إنطلق ... نعم نعم نعم نعم

253
00:30:04,800 --> 00:30:09,800
صينيين ... يابانيين
ركوع قذر ... أنظر لهذا

254
00:30:19,400 --> 00:30:23,200
صينيين ... يابانيين
ركوع قذر ... أنظر لهذا

255
00:30:23,600 --> 00:30:26,600
هل بدأت تظن أن شقيقتى ترقص بشكل سئ ؟

256
00:30:26,800 --> 00:30:29,800
- كلا
- لم لا ؟...هل أنت شاذ ؟

257
00:30:30,200 --> 00:30:33,400
- كلا
- حسنا كيف هذا ؟ أعنى لديك قوامها المثير

258
00:30:33,600 --> 00:30:37,600
يهتز أمامك
و لا تنتابك أى أفكار ؟

259
00:30:37,800 --> 00:30:39,200
ماذا تسمى هذا ؟

260
00:30:39,600 --> 00:30:41,600
أنا رجل متزوج

261
00:30:42,000 --> 00:30:44,400
رجل لعين متزوج

262
00:30:44,600 --> 00:30:49,400
هيي ... هذا شئ عظيم
! لنصفق عاليا أيها الناس للرجل المتزوج

263
00:30:53,200 --> 00:30:56,600
حسنا يا ماما
تقدمى إلى المنتصف... على قدميك

264
00:30:58,200 --> 00:31:01,200
- لا تؤذيها
- إنهضى على قدميك ... هيا

265
00:31:01,400 --> 00:31:03,000
نفذى

266
00:31:03,200 --> 00:31:06,000
من فضلك يا سيدى
هذا جنون

267
00:31:06,200 --> 00:31:10,200
إسمع يا غلام ... الكلمه القادمه
التى ستخرج من فمك

268
00:31:10,400 --> 00:31:15,100
يفضل أن تكون متألقه طبقا للكلام للهراء الذى قاله مارك توين
لأنك بلا شك ستنال أزميل من أجل قبرك

269
00:31:16,200 --> 00:31:19,600
إتفقنا .. هيا يا ماما إخلعى ما عليك
لنرى ما الذى جذب إنتباه صاحبنا

270
00:31:19,800 --> 00:31:22,600
طوال هذه السنوات

271
00:31:22,800 --> 00:31:28,400
- ماذا ؟
- ماذا ؟ إخلعى ملابسك أو سيموت واحد من هؤلاء الأغبياء

272
00:31:40,600 --> 00:31:41,600
هيا ... هيا

273
00:31:42,600 --> 00:31:46,200
اللعنه إنها ليست سيئه جدا
خلفيتها متناسقه

274
00:31:48,800 --> 00:31:51,600
و سيقانها جميله كالأطفال

275
00:31:55,400 --> 00:31:57,100
من فضلك لا تلحق بى أذى

276
00:31:57,400 --> 00:32:03,000
أوه ...
روى .. بدأت أرى ما تعنيه

277
00:32:12,400 --> 00:32:17,000
أنت تحبين هذا

278
00:32:18,600 --> 00:32:20,600
تحبين ذلك ... أليس كذلك ؟
" قولى نعم " أحب ذلك

279
00:32:21,000 --> 00:32:23,400
نعم أحب ذلك

280
00:32:27,600 --> 00:32:29,200
نعم أحب ذلك

281
00:32:30,400 --> 00:32:33,000
نعم أحب ذلك

282
00:32:39,800 --> 00:32:44,000
إعطنى بعض السكر... إجعليه حلوا
لا تجعلينى أتوتر و أجذب الزناد

283
00:33:00,400 --> 00:33:05,000
أريدك أن تقولى ...! أنت شيطان قوى
و أريدك أن تجعل منى إمرأتك القذره

284
00:33:05,400 --> 00:33:10,800
أنت شيطان قوى
و أريدك أن تجعل منى ....إمرأتك ... القذره

285
00:33:25,200 --> 00:33:27,800
جعلتينى أشعر بالمرض

286
00:33:31,000 --> 00:33:34,000
أشعر أننا أصبحنا
! نعرف بعضنا بالفعل الآن

287
00:33:34,200 --> 00:33:37,000
حسنا يا سيداتى
أنا و الأولاد لدينا مهمة جرى

288
00:33:39,000 --> 00:33:41,600
سوف نعود بعد قليل
هيا يا رجل ... تحرك

289
00:33:42,400 --> 00:33:44,400
هيا

290
00:33:45,100 --> 00:33:47,200
و أنت أيها البقعه القذره
هيا بنا

291
00:33:47,600 --> 00:33:53,200
وتكرس السلطات المحليه جهودها
للتعرف على بقايا الجثث

292
00:33:53,400 --> 00:33:55,000
فيما وصف بأنه أبشع الجرائم
فى التاريخ الأمريكى

293
00:33:55,200 --> 00:33:58,200
و تقع مسئولية هذه الجرائم
على جماعه أطلقت وسائل الإعلام عليها

294
00:33:58,400 --> 00:34:01,000
" رافضى الشيطان "

295
00:34:01,200 --> 00:34:05,400
" هناك إمرأه تعرف بإسم " المرأه اليرقه
تم إقتيادها اليوم إلى الحجز بقسم البوليس

296
00:34:05,600 --> 00:34:10,200
بعد تبادل إطلاق عنيف مع قوات البوليس
و الذى أسفر عن مقتل 4 من الضباط و 7 جرحى

297
00:34:10,400 --> 00:34:14,000
أنا ديرك ساندسون
أجلب أخبار العالم لكم حتى مقار إقامتكم

298
00:34:26,400 --> 00:34:28,800
إفتح البوابه

299
00:34:32,600 --> 00:34:35,400
.... سيدتى
أنا المأمور جون كوينسى ويدل

300
00:34:35,800 --> 00:34:41,000
لنرى ما لدينا هنا
الآنسه جلوريا ت إيسدال

301
00:34:41,800 --> 00:34:46,600
المعروفه بإسم إيف ويلسون
.... بيتى وودز

302
00:34:47,000 --> 00:34:54,200
بيتسى وودز
و طبعا ... المعروفه بإسم .. المرأه اليرقه

303
00:34:54,600 --> 00:34:57,600
جميل جدا ... تهانئى

304
00:35:00,400 --> 00:35:05,600
4عمليات سطو ضخم
5مرات سرقه مسلحه

305
00:35:05,800 --> 00:35:11,400
17قضية إغواء و دعاره

306
00:35:13,000 --> 00:35:15,800
لقد كنت عاهره منشغله دائما

307
00:35:16,000 --> 00:35:18,600
أراهن أن عجائز المزارعين كانوا يحبونك

308
00:35:18,800 --> 00:35:21,000
كل شخص كان يحبنى

309
00:35:21,000 --> 00:35:24,600
... ألا تتظاهر أنت

310
00:35:25,200 --> 00:35:27,600
بأنك لا تنجذب لى

311
00:35:27,800 --> 00:35:31,000
أوه ... نعم يا سيدتى
إكتشفت أنه لا يمكن مقاومتك

312
00:35:31,400 --> 00:35:35,400
- دبسون ..ضع الكتب هناك
- تمام

313
00:35:40,200 --> 00:35:42,200
- سيدتى .. أتعرفت على هؤلاء الأشخاص ؟
- نعم

314
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
أوه ! أليست ملاكا ؟

315
00:35:50,200 --> 00:35:54,000
حسنا سوف تكون ملاكا ميتا
...متى أزعجتها بالأسئله

316
00:35:54,000 --> 00:35:56,800
أنت .... كل عائلتك
سوف تموتون

317
00:35:57,000 --> 00:36:00,000
أنتم مجرد أشباح
فقط تنتظرون نهايتكم

318
00:36:00,600 --> 00:36:05,200
الطريقه التى أتصورها فقط تتوقف على إختيارك
فى أن تتعاونى و تخبرينى أين هم

319
00:36:05,800 --> 00:36:10,800
و حتى لا يكون على ملاكك الصغير أن تموت
ككلاب الشوارع عندما أقبض عليها

320
00:36:11,000 --> 00:36:13,400
أتجرى محاوله لإخافتى ؟

321
00:36:15,200 --> 00:36:19,000
لا يا سيدتى
بعون الله الذى هو شاهدى .. فأنا أبدأ فقط

322
00:36:19,200 --> 00:36:23,600
أوه ... أيها المأمور
أيمكننى أن أريك شيئا ؟

323
00:36:25,200 --> 00:36:32,600
سوف أحتاج هذا الكتاب هنا

324
00:36:33,800 --> 00:36:37,600
لم يسبق لى ...أن وضعت هؤلاء فى الكتاب
.... و قد فكرت

325
00:36:39,000 --> 00:36:43,200
أنك ربما تستمتع بهم

326
00:36:43,800 --> 00:36:47,000
... أتعرف..لقد كان رجلا محبوبا
... طويل ...له شارب ضخم

327
00:36:47,800 --> 00:36:50,600
... ذو رأس أصلع
كما تعرف ... فأنا أشعر بالندم

328
00:36:51,800 --> 00:36:58,200
بخصوص تفجير مخه
لأنه كان يبدو كرجل مهذب

329
00:36:58,400 --> 00:37:05,800
....أظن ...أنه قال
أن إسمه كان ويدل أيضا

330
00:37:06,200 --> 00:37:09,600
أكان قريبا لك ؟

331
00:37:17,100 --> 00:37:20,100
! إستمعى لى
لسوف تستمعين لى جيدا

332
00:37:20,400 --> 00:37:26,600
سوف أقتل كل شخص فى عائلتك
سوف أصطادهم كالحيوانات و أسلخهم أحياء

333
00:37:26,800 --> 00:37:32,400
سوف يشعرون بألم و معاناة كل ضحيه
سيزحفون على أيديهم و ركبتهم يلتمسون منى الرحمه

334
00:37:32,800 --> 00:37:35,600
لكنى سأذيقهم جميعا
كل أنواع الألم

335
00:37:41,200 --> 00:37:43,600
أنت شخص ميت
جرب أن تجدهم أيها المأمور

336
00:37:43,800 --> 00:37:45,800
! إذهب و نل شبحك

337
00:37:46,000 --> 00:37:52,400
و ستظل أشباحهم هم
تزحف دائما فى رأسك

338
00:37:52,600 --> 00:37:57,600
ستجد نفسك دائما داخل شئ ما
! لن يمكنك أبدا أن تتخلص منه

339
00:37:59,200 --> 00:38:07,800
سننال منك ... سننال منك
أنت شخص ميت أيها المأمور

340
00:38:09,000 --> 00:38:12,000
أنت ميت ..سوف أراك
فى الجحيم

341
00:38:48,400 --> 00:38:51,600
هيي ... أتحب هذه الأغنيه ؟

342
00:38:54,200 --> 00:38:59,000
هل تحب هذه الأغنيه ؟

343
00:38:59,400 --> 00:39:02,800
لا أعرف
نعم ... أظن هذا

344
00:39:03,200 --> 00:39:05,800
- أى طريق ؟
- خذ اليمين

345
00:39:06,200 --> 00:39:09,800
كنت أعتقد أنكم
مثل بعض أنواع

346
00:39:10,400 --> 00:39:15,600
الصادقين الفاشلين الجادين
من أوغاد المدينه

347
00:39:16,000 --> 00:39:19,200
و أنتم لستم أكثر من شواذ المدينه
بقبعة راعى بقر

348
00:39:20,600 --> 00:39:22,000
توقف هنا

349
00:39:28,600 --> 00:39:29,800
حسنا .... أخرجوا

350
00:39:36,000 --> 00:39:37,600
من هذا الطريق

351
00:39:43,800 --> 00:39:46,000
إتبعوا الطريق ذو الطوب الأصفر

352
00:39:52,000 --> 00:39:53,200
هذا صحيح

353
00:39:54,600 --> 00:39:55,800
إستمروا

354
00:40:05,400 --> 00:40:10,000
أتعرف ... إن لم أكن مخطئا
فأظن أننى أشم رائحة جسد زوجتك الكريه على مسدسى

355
00:40:12,400 --> 00:40:14,400
أرجو ألا يتسبب فى صدأ ماسورة المسدس

356
00:40:17,800 --> 00:40:21,400
أتعرفون أن إجهاد هذا اليوم
قد بدأ ينطبع علىَ

357
00:40:23,600 --> 00:40:28,000
و تصادف أنكم أيها الرجال
تعرفون كيف لرجل مثلى أن يخفف من توتره

358
00:40:28,400 --> 00:40:33,400
آه ... ربما يمكن ... كما أظن
أن زوجتك ويندى

359
00:40:33,600 --> 00:40:37,200
- ربما يمكنها تخفيف بعض هذا التوتر
- سيدى ... أين نذهب ؟

360
00:40:37,400 --> 00:40:39,000
سنستمر فى الطريق هنا

361
00:40:39,200 --> 00:40:42,200
لديها صدر جميل
و قوام بديع

362
00:40:42,600 --> 00:40:45,400
هل هى تحب هذا ... عندما تتقيأ ؟
هل تشعر بالإثاره ؟

363
00:40:45,800 --> 00:40:48,000
أين تأخذنا ؟

364
00:40:50,200 --> 00:40:52,600
حسنا ... أظن أنه لن يؤلمك
ألا أقول لك شيئا

365
00:40:52,800 --> 00:40:56,000
سنذهب و نحفر لإستخراج بعض الأسلحه
كنت دفنتها هنا منذ سنتين

366
00:40:57,000 --> 00:40:59,800
- و ماذا بعد ذلك ؟
- " حسنا .. لا يوجد شئ إسمه " ماذا

367
00:41:00,000 --> 00:41:01,200
هذا نهاية الطريق

368
00:41:08,400 --> 00:41:10,600
أنت لن تقتلنا ... أليس كذلك ؟

369
00:41:10,800 --> 00:41:13,200
أصوات الموت تستمر دائما

370
00:41:13,400 --> 00:41:15,800
لقد فعلنا كل ما أردته مننا يا سيدى
مجرد دعنا نذهب

371
00:41:16,000 --> 00:41:19,600
فعلتم كما قلت
أولا قبل كل شئ .. أنا لم أقل شيئا

372
00:41:19,800 --> 00:41:24,600
ثانيا .. أنا من يصدر الأوامر هنا

373
00:41:24,800 --> 00:41:28,000
ضعوا فى إعتباركم أننى أنا المسيطر
! و أنكم ستمتثلون لما أريده

374
00:41:28,400 --> 00:41:29,600
نل منه يا روى

375
00:41:29,800 --> 00:41:32,000
! خذ المسدس يا روى

376
00:42:46,200 --> 00:42:50,000
من فضلك يا سيدى .... توقف
من فضلك

377
00:42:50,200 --> 00:42:53,800
أيها الأوغاد ... إنها البدايه فقط

378
00:42:55,200 --> 00:42:56,800
أتعرف ... كنت أنوى أن أتساهل معكم

379
00:42:57,200 --> 00:42:59,800
لكنكم جلبتم هذا على أنفسكم

380
00:43:00,000 --> 00:43:05,000
ما كان ينبغى عليك
أن تجعل نفسك بطل كبير لعين .. إلق باللوم على نفسك

381
00:43:05,400 --> 00:43:09,400
! أنظر إلى نفسك الآن يا بطل
سوف تظل تنزف حتى الموت

382
00:43:09,600 --> 00:43:11,200
! تبا لك

383
00:43:12,400 --> 00:43:16,400
هذا ما يقوله الجميع
“تبا لك”

384
00:43:16,800 --> 00:43:22,000
حسنا هذا لن ينقذك ..و لن يجعلنى أرتعب
! و لن يجعل منك بطلا

385
00:43:24,400 --> 00:43:27,800
أتريد يا ولد أن تشاهد
ما يحدث للأبطال ؟

386
00:43:29,000 --> 00:43:32,200
أتريد رؤية الوجه السيء أيها اللعين
حسنا ... سأريك الوجه السئ

387
00:43:35,400 --> 00:43:37,600
! روى ! روى

388
00:43:39,600 --> 00:43:44,000
أريدك أن تصلى لربك
أريدك أن تصلى له لربما ينقذك

389
00:43:44,200 --> 00:43:47,200
أريد البرق أن ينزل
! و يحطم رأسى اللعينه

390
00:43:49,800 --> 00:43:51,600
- ... أبتهل إليك يا يسوع
- ! بصوت أعلى

391
00:43:51,600 --> 00:43:56,600
- .. بارك الأرانب .. بارك الطيور الصغيره
- أنا لا أشعر بشئ

392
00:43:57,000 --> 00:43:59,800
بارك الفجر فى أيام الربيع

393
00:44:01,800 --> 00:44:05,600
! أنا أتأثر .. يا إلهى القوى العظيم
! أنا ندمت .. أنا ندمت

394
00:44:05,800 --> 00:44:09,200
أشعر بالحب
!من الله .. الله ..الله العظيم

395
00:44:09,400 --> 00:44:13,200
أوه ... الروح المقدسه
! فى داخل جسمى

396
00:44:20,600 --> 00:44:24,000
أنا الشيطان ... و أنا هنا
لأقوم بعمل الشيطان

397
00:44:44,400 --> 00:44:48,800
- أيها الفاسد الملعون .. يا إبن الفاسقه
- لدى خطط أخرى لك أيها البطل

398
00:45:18,800 --> 00:45:20,400
إغلقوا هذا الشئ الكريه

399
00:45:27,000 --> 00:45:30,600
أيمكنها الذهاب للحمام
من فضلك ؟

400
00:45:35,000 --> 00:45:39,000
.... معذره
أيمكنها الذهاب للحمام ؟ إذا سمحت ؟

401
00:45:39,600 --> 00:45:41,400
ماذا ؟ سمعتك من أول مره
كنت أفكر فقط

402
00:45:42,000 --> 00:45:44,600
- ماذا ستفعلين من أجلى
- ماذا ؟

403
00:45:45,000 --> 00:45:50,400
إذا أردت منى معروفا خاصا
فعليك أن تعطينى شيئا مقابله

404
00:45:51,000 --> 00:45:52,600
ماذا تريدين ؟

405
00:45:57,000 --> 00:45:59,600
أريد منك
أن تصفعيها على وجهها

406
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
- ماذا ؟
- أعلم أنك سمعتينى

407
00:46:05,400 --> 00:46:08,000
هيا

408
00:46:10,600 --> 00:46:12,000
إبدأى

409
00:46:13,800 --> 00:46:16,000
إجعليه مؤلما ...لا عواطف جارفه
أريد أن أسمعه

410
00:46:22,400 --> 00:46:24,800
! أقوى من ذلك
إنها لن تنكسر

411
00:46:37,400 --> 00:46:39,400
! ربما تفعلين ذلك فى المره القادمه

412
00:46:52,200 --> 00:46:53,800
تمام ... جميل جدا

413
00:46:54,000 --> 00:46:55,600
الآن ... تعالى هنا

414
00:46:57,000 --> 00:46:58,200
هنا مباشرة

415
00:46:58,800 --> 00:47:00,200
إركعى

416
00:47:01,600 --> 00:47:04,600
إعطينى قبله و قولى
" شكرا يا حبيبتى لقد قضيت وقتا ممتعا "

417
00:47:08,400 --> 00:47:10,400
شكرا يا حبيبتى
لقد قضيت حقا وقتا ممتعا

418
00:47:10,800 --> 00:47:12,800
لتنتهى بسرعه أيتها الفاسقه

419
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
لا تحاولى أى شئ

420
00:47:30,600 --> 00:47:32,200
ماذا تريدين أن تفعلى الآن ؟

421
00:47:42,400 --> 00:47:44,600
تبا .. كنت أعرف أن تلك العابثه
ستفعل شيئا غبيا

422
00:47:45,000 --> 00:47:46,600
! إخرسى
إفتحى الباب اللعين

423
00:47:47,400 --> 00:47:50,400
! حسنا ... إغلقيه

424
00:47:58,400 --> 00:48:01,000
- ! ليساعدنى أحد
- ماذا ستفعلين ؟ تطلقين النار علىَ ؟

425
00:48:01,400 --> 00:48:04,000
ماذا فعلته لك ؟

426
00:48:04,200 --> 00:48:07,000
- أقسم أننى سأفعل ذلك... سوف أقتلك

427
00:48:08,000 --> 00:48:11,600
لماذا تريدين قتلى ؟
أنا أملك الوحيد ...أخى مجنون لعين

428
00:48:11,800 --> 00:48:15,200
! ويندى ... كل شئ بخير
... أخرجى

429
00:48:37,400 --> 00:48:39,800
إستمرى ... إطلقى علىَ
إطلقى مباشرة من الخلف

430
00:48:45,600 --> 00:48:48,400
إمرأه غبيه
لا توجد طلقات فى هذا الشئ

431
00:48:48,800 --> 00:48:50,400
كل شئ بقوة العقل

432
00:49:18,200 --> 00:49:19,800
! ليساعدنى أحد ... من فضلكم

433
00:49:36,800 --> 00:49:37,800
! ساعدنى ! ساعدنى

434
00:49:40,400 --> 00:49:42,000
! أبى ... إمسك هذه الفاسقه

435
00:50:04,600 --> 00:50:06,800
هيي... أيها الرئيس
أظن أننى وجدت شيئا

436
00:50:07,000 --> 00:50:08,400
ماذا ؟

437
00:50:08,600 --> 00:50:13,400
هذا الرجل كابتن سبولدينج
" شخصيه من " جنون الحيوان

438
00:50:13,600 --> 00:50:15,400
فيلم إنتاج شركة ماركس إخوان

439
00:50:16,400 --> 00:50:17,600
يا للعنه

440
00:50:18,000 --> 00:50:20,600
- أتعتقد أن ذلك يعنى أى شئ ؟
- لا أعرف

441
00:50:22,400 --> 00:50:26,000
سأخبرك .. إحضر ناقد ذلك الفيلم هنا
ما إسمه ؟

442
00:50:26,600 --> 00:50:30,600
- مارتى والكر ؟
- نعم ... هو بنفسه

443
00:50:31,000 --> 00:50:36,000
إخبره أن يحضر هنا بأسرع ما يمكن
و إخبره أن يحضر أى معلومات عن الإخوه ماركس

444
00:50:36,200 --> 00:50:39,000
حسنا
سأعمل مباشرة على ذلك

445
00:50:39,200 --> 00:50:41,400
هذا الموضوع القذر
يصادفه النحس أكثر فأكثر

446
00:50:49,800 --> 00:50:53,200
- اللعنه يا أبى .. لم أظن أنك ستحضر
- أنا دائما هادئ

447
00:50:54,200 --> 00:50:57,400
أين أوتيس بحق الجحيم ؟

448
00:50:57,600 --> 00:51:00,000
ذهب لإحضار الأسلحه
و لم يعد بعد

449
00:51:00,400 --> 00:51:04,800
أتريدين العبث معى أيتها الفاسقه ؟
ستنالين ما تستحقيه

450
00:51:05,000 --> 00:51:07,400
أهو يواصل العبث
سوف أقتل تلك الفاسقه

451
00:51:07,600 --> 00:51:10,200
أتعتقد أن تلك اللعينه تمتلك الشجاعه
لتعبث معى

452
00:51:12,000 --> 00:51:17,200
شئ جميل ما فعلته
هل تمتعت بطعامك ؟

453
00:51:17,400 --> 00:51:19,000
! ماذا ؟ .. أريد الطعام

454
00:51:19,400 --> 00:51:22,400
السكر فى دمائى قد إحترق
لم أعد أصلح لأى شخص

455
00:51:22,400 --> 00:51:24,000
أنت لا تصلح
لأى شخص على كل حال

456
00:51:24,400 --> 00:51:28,400
الخبير السينمائى هنا أتريد أن تتحدث إليه ؟
أتريدنى أن أحضره ؟

457
00:51:28,800 --> 00:51:33,800
حسنا... حسنا .. سأحضره
مستر والكر ... أدخل من فضلك

458
00:51:34,200 --> 00:51:38,000
من دواعى سرورى أن أقدم المساعده
لقد حضرت فور تلقى إستدعاءك

459
00:51:38,400 --> 00:51:42,400
أنت طلبت الرجل المناسب
يمكننى أن أقول عن نفسى أننى متخصص فى الإخوه ماركس

460
00:51:42,400 --> 00:51:45,200
أعلم أن معلوماتك فى الأمور القذره
بلا حدود

461
00:51:45,800 --> 00:51:48,600
لماذا لا ندخل مباشرة
فى صلب الموضوع ؟

462
00:51:48,600 --> 00:51:52,200
لدى قائمة بقاله لعينه لك...كل الشخصيات الرئيسيه
للإخوه ماركس و ما يتعلق بهم

463
00:51:52,400 --> 00:51:56,200
و أعددت قائمه ثانيه لكل الأفلام
التى قام جروتشو بتمثيلها

464
00:51:57,000 --> 00:51:58,800
بما فيها الدرر مثل
" فتاه لكل ميناء "

465
00:51:59,000 --> 00:52:01,400
" و " سكيدو
و حيث جروتشو لعب دور إله

466
00:52:03,200 --> 00:52:09,600
و الذى أخرجه أوتو بريمينجر
! و الذى هو يهودى رغم أنه لعب أدوار كقائد نازى

467
00:52:09,600 --> 00:52:14,800
" أوتو بريمينجر أخرج أيضا فيلم " الهجره الجماعيه
و أشاع أنه ليلة إفتتاحه

468
00:52:15,000 --> 00:52:17,600
وقف مورت سال و صرخ أمام الشاشه
“أوتو .. دع قومى يذهبون”

469
00:52:18,600 --> 00:52:22,600
شئ مثير للسخريه ... ألا تعتقد ذلك ؟
النازى ... و دولة إسرائيل ؟

470
00:52:22,800 --> 00:52:25,400
كلهم هنا
كلهم بأسماء مستعاره

471
00:52:25,800 --> 00:52:28,200
روفوس فايرفلاى
أوتيس دريفتوود

472
00:52:28,400 --> 00:52:30,000
... كابتن سبولدينج
كلهم

473
00:52:30,200 --> 00:52:34,200
أعتقد أيها المأمور أننا يجب أن نتبع
جروتشو ... رجل ماركس إخوان

474
00:52:34,400 --> 00:52:37,200
إسأله بعض الأسئله
ربما يكون متورطا

475
00:52:37,400 --> 00:52:40,000
لقد مات السنه الماضيه أيها المغفل
هو مات ... أليس كذلك ؟

476
00:52:40,400 --> 00:52:44,200
هذا صحيح .. هناك حاله محزنه مثيره للعواطف
فى الشئون السينمائيه

477
00:52:44,400 --> 00:52:46,800
إن لم تكن شرطيا
لكنت قد إعتصرت عنقك

478
00:52:47,000 --> 00:52:50,800
- هيي .. جروتشو هذا لك يكن بهذه الشهره
- معذره ... معذره

479
00:52:51,000 --> 00:52:55,400
هذا المأفون الذى يدور
فى حلقات مفرغه

480
00:52:55,400 --> 00:52:59,800
مات قبل ثلاثة أيام من جروتشو
و سرق منه كل الإنتباه

481
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
هذا الفاسق الملعون
ألفيس بريسلى

482
00:53:02,200 --> 00:53:03,800
ماذا قلت عن الملك ؟

483
00:53:03,800 --> 00:53:05,800
أنه مات قبل ثلاثة أيام
... من جروتشو

484
00:53:06,000 --> 00:53:10,800
أنت قلت شيئا آخر فيه إزدراء
عن ألفيس أرون  بريسلى

485
00:53:11,000 --> 00:53:13,400
سوف أناولك ركله مؤثره

486
00:53:13,600 --> 00:53:16,800
إبعد هذا المخنث محب هوليوود
عن وجهى

487
00:53:17,000 --> 00:53:20,200
- ! إلفيس فى هوليوود
- ! أغرب عن هنا

488
00:53:23,400 --> 00:53:24,800
! اللعنه على جروتشو

489
00:53:56,000 --> 00:53:59,000
- ألا تعرف كيف تطرق الباب ؟
- هل حصلت على كل شئ ؟

490
00:53:59,400 --> 00:54:01,600
أوه .. نعم حصلت على كل شئ

491
00:54:02,400 --> 00:54:04,200
نعم يا حبيبتى

492
00:54:04,400 --> 00:54:07,800
أيها اللعين
أين كنت بحق الجحيم ؟

493
00:54:08,000 --> 00:54:11,400
لديك مشكله
مع قائمتى يا بنى

494
00:54:11,600 --> 00:54:13,600
أفضل لك الآن أن تبصقها للخارج

495
00:54:13,800 --> 00:54:17,000
لدى مشكله
عندى مشكله كبيره لعينه يا بوزو

496
00:54:17,200 --> 00:54:22,800
حسنا .. إجعل حركتك يا ولد على ضربتين
ضربه منى لك و ضربه منك للقذاره اللعينه

497
00:54:23,000 --> 00:54:25,400
أيها الرجل العجوز
ضربتك لا طائل منها

498
00:54:31,000 --> 00:54:32,800
هيي ... إقطعوا هذا الهراء
لنجعل هذا الجدل اللعين فى الخارج

499
00:54:34,000 --> 00:54:35,200
ماذا سنفعل بها ؟

500
00:54:38,200 --> 00:54:40,200
نصرفها و هى بكر
كى نتطهر

501
00:54:43,200 --> 00:54:44,600
لدى فكره أحسن

502
00:55:45,000 --> 00:55:46,600
خدمة الغرف

503
00:55:50,200 --> 00:55:51,800
خدمة الغرف

504
00:56:08,600 --> 00:56:11,000
هاى ....جوليو

505
00:57:37,600 --> 00:57:40,400
يا للمسيح
يالها من فوضى شنيعه

506
00:57:40,600 --> 00:57:45,000
شاحنه ذات حموله 40 طن لديها نزعه لفعل ذلك يا كينى
أتمانع لو أحضرت أحد أكياس الحلوى الخاصه بك

507
00:57:45,200 --> 00:57:50,400
و تأخذ بعض بقايا الجمجمه

508
00:57:50,800 --> 00:57:53,000
ضعها فى كيس ليفحصها المختصين

509
00:57:53,200 --> 00:57:55,000
نعم ... سأفعل هذا

510
00:57:55,200 --> 00:57:57,200
أهذه هى السيده
التى وجدوها ؟

511
00:57:57,400 --> 00:58:01,000
نعم ... الخادمه
إسمها ماريا جوميز

512
00:58:01,200 --> 00:58:03,600
- هل قالت شيئا ؟
- نعم ... الكثير من الأشياء

513
00:58:03,800 --> 00:58:08,000
لكننى لا أتكلم الأسبانيه
كلها بالنسبه لى مامبو و جامبو

514
00:58:08,200 --> 00:58:11,000
اللعنه ... ماذا أنا ..حاكم تيجوانا ؟

515
00:58:12,000 --> 00:58:17,400
لدى شخص
كلاركس ... إنه يتكلم الأسبانيه

516
00:58:17,600 --> 00:58:20,200
لكنه مريض

517
00:58:20,600 --> 00:58:24,800
أتمانع لو إقتصدت فى التفصيلات
بخصوص المساعده فى الأعمال أيها الوغد كينى

518
00:58:27,600 --> 00:58:29,800
سنيوريتا جوميز ؟

519
00:58:32,000 --> 00:58:37,000
أتعرفين هذين الرجلين
و هذه المرأه ؟

520
00:58:44,800 --> 00:58:46,000
- لا
- ماذا أقول لك ؟

521
00:58:46,400 --> 00:58:48,200
لا فائده منها

522
00:58:48,400 --> 00:58:53,200
أيها الرئيس
يوجد رجلان هناك ..يقولان أنهما يريدان مقابلتك

523
00:58:53,400 --> 00:58:55,200
- أتعرفهم ؟
- نعم أعرفهم

524
00:59:07,800 --> 00:59:10,800
- ماذا يجرى أيها البلهاء ؟
- المأمور

525
00:59:12,200 --> 00:59:15,200
ها هى قائمه من الأسماء
أريد منكما التقصى عنها

526
00:59:15,600 --> 00:59:18,200
إنها أسماء مضحكه لعينه

527
00:59:18,400 --> 00:59:20,600
إنها أسماء مضحكه لعينه

528
00:59:20,800 --> 00:59:24,400
- أنظر إلى من تتكلم يا روندو ..إتصل بى إن حصلت على شئ
- بالتأكيد سيحدث

529
00:59:25,200 --> 00:59:29,200
القاذورات دائما ما تطفو فى طريقنا
أليس كذلك أيها الرئيس ؟

530
00:59:29,400 --> 00:59:32,800
إحتفظ بفمك مفتوحا قدر إتساعه
ربما تأكلهم كلهم

531
00:59:33,000 --> 00:59:35,800
لا تنسوا ذلك أيها الأوغاد

532
00:59:36,400 --> 00:59:40,000
- سنتمتع ببعثرة أمخاخهم على الطريق
- أراك فيما بعد يا كينى

533
00:59:50,200 --> 00:59:53,800
هذا هراء ... أنا لا أثق بهذا الملعون شارلى
قدر ما أثق بك

534
00:59:54,000 --> 00:59:56,400
أى جحيم بدأت فيه
للتحدث بهذا الهراء بخصوص شارلى ؟

535
00:59:56,600 --> 00:59:59,800
هيي ... أنا أعرف ما أعرفه
و أعرف أننى لا أحب التحدث عن كيس الجوز هذا

536
01:00:00,000 --> 01:00:04,200
حسنا ... إن لم يكن لديك إقتراح أفضل
فأنا أقترح أن تحتفظ بفمك اللعين مغلقا

537
01:00:04,400 --> 01:00:07,200
هذا هو القانون الوحيد الذى أتبعه

538
01:00:08,600 --> 01:00:13,200
هيي أيها الرجال .. إذا كان أحدكم يهتم

539
01:00:13,600 --> 01:00:16,400
“فأظن أننى سأحتاج
بعض الآيس كريم بعد حوالى 10 ميل ”

540
01:00:16,600 --> 01:00:18,600
! لا تبدأى فى تقليدى
! هذه فظاظه لعينه

541
01:00:18,800 --> 01:00:21,200
“ ... أنا أعرف ما أعرفه
و أعرف أننى لا أحب التحدث عن كيس الجوز هذا ”

542
01:00:21,800 --> 01:00:23,000
- اللعنه عليك
- ! اللعنه عليك أنت

543
01:00:23,200 --> 01:00:26,000
الأمر كله سيستغرق ثانيتين
أهذا سيقتلك ؟

544
01:00:26,200 --> 01:00:27,600
نعم سيقتلنى

545
01:00:27,800 --> 01:00:32,200
لقد حسبت الوقت ... ثانيتين بالنسبه لى
هما مجموع الوقت

546
01:00:33,200 --> 01:00:35,800
هذه مخاطره لصحتى اللعينه
هيا ...لا تكن وغدا بطيئا فأنا أتضور جوعا

547
01:00:36,000 --> 01:00:38,000
- هيي ... كُلى هذا
- ما هى مشكلتك ؟

548
01:00:38,200 --> 01:00:40,400
أنا داخل و خارج ثانيتين

549
01:00:40,400 --> 01:00:44,400
أظن أننى سأحصل على
توتى فروتى

550
01:00:44,600 --> 01:00:46,800
توتى فروتى ... أسلوب جميل

551
01:00:47,000 --> 01:00:49,200
- ! توتى فروتى
- ! أسكتوا ! أسكتوا

552
01:00:49,800 --> 01:00:53,600
-  ! توتى فروتى
-  ! توتى فروتى

553
01:00:57,200 --> 01:01:00,600
لن يكون هناك آيس كريم
فى مستقبلك اللعين

554
01:01:10,000 --> 01:01:13,200
لذيذ

555
01:01:15,200 --> 01:01:18,200
لا أدرى لماذا أنت بمثل هذا الإنفعال
هذا جميل فعلا

556
01:01:18,400 --> 01:01:19,600
تناول بعضا منه

557
01:01:20,400 --> 01:01:23,000
اللعنه عليك

558
01:01:26,200 --> 01:01:28,000
توتى فروتى

559
01:02:12,800 --> 01:02:17,600
هنا أيها الخنزير
نعم ... هناك ... هيا

560
01:02:20,200 --> 01:02:25,800
تعالى و إحصل عليه

561
01:02:28,000 --> 01:02:31,400
- إياك أن تتحرك أيها المهرج
- أتبحث عن شخص ما ؟

562
01:02:38,400 --> 01:02:41,600
جورج ؟
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم

563
01:02:42,600 --> 01:02:44,000
أنا أعيش هنا الآن

564
01:02:46,200 --> 01:02:50,400
كلا .. أنت مخطئ يا جورج
أعنى ... أن هذا ليس بيتك

565
01:02:50,600 --> 01:02:52,800
ليس لدى خيار يا جون

566
01:02:54,600 --> 01:03:00,200
إن قدرى هنا
لن أستريح حتى ينقضى كل شئ

567
01:03:00,600 --> 01:03:06,400
... و أنا أسألك يا أخى
إقتلهم يا جون ...إنهى الآن هذه القذاره

568
01:03:06,600 --> 01:03:09,600
أنا.. أنا ..أبذل ما فى وسعى يا أخى
أبذل ما بوسعى

569
01:03:11,800 --> 01:03:16,200
حسنا .. أمى وضعت زهره فوقى
هذا عظيم جدا

570
01:03:17,200 --> 01:03:19,800
! أريد أن يموت أولئك الملاعين

571
01:03:20,200 --> 01:03:22,000
! أقتلهم

572
01:03:32,600 --> 01:03:34,000
- نعم ؟
- هيي ... أظن أننى وجدت رجُلك

573
01:03:35,000 --> 01:03:39,600
صديق لى منذ 10 سنوات
إعتاد شراء خمر مُهربه من هذا الرجل بالخارج

574
01:03:40,600 --> 01:03:45,400
ذهب بإسم وولف ج فلايويل

575
01:03:46,200 --> 01:03:52,200
- " نعم ..لكن شريكه يطلق على نفسه " الكابتن
- يبدو كإسم الوغد الذى نبحث عنه..هه ؟

576
01:03:53,400 --> 01:03:56,600
نعم ...وولف ج فلايويل
الإسم فى القائمه

577
01:03:57,000 --> 01:04:02,200
من الواضح الآن أن وولف ج
يذهب تحت إسم شارلى التامونت

578
01:04:02,600 --> 01:04:06,600
حسنا ... أنت تعرف ماذا تفعل

579
01:04:07,000 --> 01:04:10,000
لو لم أكن أعرف لما تحدثنا فى الموضوع

580
01:04:12,400 --> 01:04:15,200
- لنبدأ العمل القذر
- نبدأ العمل القذر

581
01:04:24,200 --> 01:04:26,200
إفتح الباب أيها النائب

582
01:04:31,000 --> 01:04:34,200
يمكنك أن تستريح باقى الليله يا فريدى
سوف أقوم أنا بحراسة السجينه

583
01:04:36,500 --> 01:04:38,800
حسنا .. حسنا .. حسنا

584
01:04:39,200 --> 01:04:52,000
تعمل لوقت متأخر ؟ ألا يمكنك النوم ؟ .. ما الأمر ؟
الجحيم متغلغل فى الشوارع .. أو أنك فقدت ماما ؟

585
01:04:54,400 --> 01:04:58,000
فى واقع الأمر
فقد وجدت نفسى أشعر بالوحده

586
01:05:00,000 --> 01:05:05,800
أعلم أنك لا يمكنك الإبتعاد
لدى تأثير على الرجال

587
01:05:06,000 --> 01:05:12,600
- المرأه التى مثلى تكون نادره و جذابه .. ألا توافقنى ؟
- أوه .. نعم يا سيدتى .. أوافقك على ذلك

588
01:05:12,800 --> 01:05:18,600
لن يمكنك التأثير علىَ
أنت تعرف رجال بهذه النوعيه

589
01:05:19,400 --> 01:05:24,800
أتعتقد أنه يمكنك التأثير علىَ ؟

590
01:05:25,600 --> 01:05:29,400
يمكنك التعامل معى بخشونه

591
01:05:31,400 --> 01:05:37,000
أوه يا عزيزى يمكنك عمل ذلك
بأى طريقه تريدها

592
01:05:37,600 --> 01:05:39,200
أنا لا أريد الخشونه

593
01:05:44,600 --> 01:05:48,800
أنا أحب عمل ذلك ..... بحراره
.... و بطء

594
01:05:52,600 --> 01:05:55,400
.... بحراره
و بطء .....

595
01:06:06,600 --> 01:06:09,600
أتحبين ذلك .... يا ماما ؟

596
01:06:10,200 --> 01:06:12,400
أتحبين ذلك ؟

597
01:07:17,800 --> 01:07:20,200
لنتفقد هذا المكان

598
01:07:40,400 --> 01:07:44,200
حسنا .... كل شخص فى رواق الفستق
سيمون يأمركم برفع أيديكم

599
01:07:44,600 --> 01:07:47,600
! يأمركم برفع أيديكم لأعلى

600
01:07:47,800 --> 01:07:49,800
ما الأمر بحق الجحيم ؟

601
01:07:50,000 --> 01:07:54,000
تأتى بنا طوال الطريق إلى هنا
و هذا الشخص يرفع سلاحه علينا ؟

602
01:07:54,200 --> 01:07:57,000
- خطه جميله لعينه
- ! إفعل ذلك فقط

603
01:07:57,200 --> 01:08:00,400
- ... هذا اللعين إبن الخنزير
- ماذا أطلقت علىَ ؟

604
01:08:00,800 --> 01:08:07,400
حسنا .. إن أعطيتنى الفرصه فقد كنت سأقول عليك
المجنون الخنزير الغبى قطعة القاذورات

605
01:08:07,600 --> 01:08:09,600
أوه يا أخى ... أنت فى عداد الموتى

606
01:08:20,400 --> 01:08:23,600
أليس ذلك أعظم مسدس ماء حقيقى
! رأيته على الإطلاق

607
01:08:26,000 --> 01:08:28,400
أوه ... اللعنه
كان هذا عظيما يا رجل

608
01:08:28,600 --> 01:08:33,000
آسف بشأن هذا ... إنها فقط لعبه صغيره
إعتدنا أن نلعبها على الناس

609
01:08:33,600 --> 01:08:37,200
- إنها إستهجان لعين
- جونى ... هذه هى إبنتى المدلله

610
01:08:37,800 --> 01:08:41,000
! أنتم تكبرون كلكم
! إعطينى بعض الحب

611
01:08:42,000 --> 01:08:46,000
- أتتذكر الولد المحبوب الذى كان هنا
- ألا زلت وغدا ؟

612
01:08:49,200 --> 01:08:52,600
هذه كاسي
أكثر النساء ليونه

613
01:08:52,800 --> 01:08:57,400
و هذه كاندى
فتاتى الخاصه

614
01:08:58,000 --> 01:09:02,000
- إلى ماذا تنظر ؟
أتشاهد شيئا تحبه ؟

615
01:09:03,600 --> 01:09:06,600
ربما .. فقد وضعت لنفسى مقياس منخفض
حتى لا أصاب أبدا بالإحباط

616
01:09:07,000 --> 01:09:09,600
أوه ... حسنا
أنا لا يتملكنى الإحباط

617
01:09:12,800 --> 01:09:15,200
اللعنه ... لنذهب للداخل

618
01:09:53,600 --> 01:09:57,800
أتعرف أننى يجب أن أخبرك
ببعض تعبيرات القبض هنا

619
01:09:59,800 --> 01:10:01,600
“مرفوضات الشيطان”

620
01:10:08,000 --> 01:10:10,200
ألديك شيئا لتقوله لى
أيها المهرج ؟

621
01:10:12,200 --> 01:10:14,400
أراهن أنك مفزوع
ناس كثيرون ... أليس كذلك ؟

622
01:10:22,000 --> 01:10:25,000
فأنت معتاد على القتل لعين

623
01:10:27,000 --> 01:10:30,000
أتريد قطعه من هذا إيها الفاسق ؟
أتريد قطعه من هذا

624
01:10:30,400 --> 01:10:33,600
هه ؟ .. على ماذا حصلت ؟
على ماذا حصلت ؟

625
01:10:44,200 --> 01:10:50,400
أنا يا إلهى
سلاح عدالتك

626
01:10:50,800 --> 01:10:54,800
أنا يا إلهى
سلاح عدالتك

627
01:10:55,600 --> 01:10:57,800
سيفك المستقيم للقصاص

628
01:10:58,000 --> 01:11:01,200
إجعل إكتساحى حقيقه

629
01:11:10,000 --> 01:11:14,800
ربى ... ألتمس منك الرحمه

630
01:11:15,200 --> 01:11:16,600
- كليفون
- نعم أيها الرئيس

631
01:11:16,800 --> 01:11:19,400
أتعلم لماذا حضرت هنا
لأنال من ذلك الدجاج ؟

632
01:11:19,600 --> 01:11:20,600
لا أيها الرئيس

633
01:11:20,800 --> 01:11:24,200
لأن أخى قام بعمل
أفضل دجاج مقلى فى العالم

634
01:11:24,400 --> 01:11:27,800
- أهذا حقيقى ؟
- صباح الخير .. صباح الخير يا سيدى .. هل أنت بخير ؟

635
01:11:28,000 --> 01:11:30,400
- كيف حالك ؟ .. صباح الخير
- بخير بخير بخير

636
01:11:31,400 --> 01:11:34,400
لدينا هنا دجاج جيد

637
01:11:34,600 --> 01:11:39,600
- دجاج جزر رودس الأحمر هو الأفضل
- دجاج رودس الأحمر

638
01:11:39,800 --> 01:11:44,400
أريد هذا الدجاج لأجلى ... إتفقنا ؟
إثنان منهم

639
01:11:48,000 --> 01:11:51,000
أنت لا تخطط لمضاجعة ذلك الدجاج
أليس كذلك

640
01:11:56,600 --> 01:11:59,000
ما الذى ترمى إليه ؟

641
01:11:59,200 --> 01:12:01,000
هل تضاجع الدجاج ؟

642
01:12:02,600 --> 01:12:05,800
حسنا .. أنا فكرت فى مضاجعة البعض منه
من قبل

643
01:12:06,200 --> 01:12:08,800
إذا أردت قضاء وقت بهيج
و إحتجت إلى بعض المتعه

644
01:12:08,800 --> 01:12:13,200
فيمكنك قطع رءوس ذلك الدجاج
و تلصق نفسك فى مؤخرته

645
01:12:13,400 --> 01:12:16,800
فيصبح ذلك الدجاج اللعين
... فى حالة جنون بمؤخرتك و

646
01:12:17,600 --> 01:12:21,200
أتقول لى أن أقطع رءوس ذاك الدجاج
و ألصق نفسى فيهم

647
01:12:35,400 --> 01:12:38,200
أسمعت ما قاله عنى أيها الزعيم ؟
قال أننى أضاجع الدجاج

648
01:12:38,600 --> 01:12:41,800
إذهب و إمسك الدجاج يا كليفون

649
01:12:48,000 --> 01:12:50,000
تمام
ضعهم فى الخلف هناك

650
01:12:50,200 --> 01:12:54,000
- المره القادمه سنذهب لمكان آخر
- لن نشترى دجاج أبدا من هنا يا زعيم

651
01:13:08,200 --> 01:13:11,000
وولف ج فلايويل

652
01:13:12,000 --> 01:13:14,600
لتخرج من هنا الآن
أيها القواد اللعين

653
01:13:16,800 --> 01:13:19,400
ما الذى تتحدث عنه يا رجل ؟
من الذى تكلمه ؟

654
01:13:21,800 --> 01:13:24,000
ماذا يحدث أيها المأمور ؟

655
01:13:24,200 --> 01:13:26,000
ماذا فعلنا ؟

656
01:13:26,200 --> 01:13:29,200
ما الذى يجرى يا عزيزى ؟

657
01:13:30,200 --> 01:13:34,000
أنت و أنا سيكون لدينا مهرجانا صغيرا
بالتأكيد عن كابتن سبولدينج

658
01:13:34,200 --> 01:13:36,800
و فرقته المرحه من الأوغاد

659
01:13:37,400 --> 01:13:38,800
كابتن من ؟

660
01:13:39,400 --> 01:13:42,600
أنت تعلم عن من أتحدث
ألست على صواب ؟

661
01:13:44,400 --> 01:13:47,800
هيي ... أيها المأمور
ليس فى منتصف الشارع

662
01:13:48,000 --> 01:13:51,600
ألا يوجد إحساس
بالإصابه بالجنون هنا

663
01:13:52,000 --> 01:13:54,600
لا أطيق مزيد من الأوغاد
يدعون الغباء معى

664
01:13:55,000 --> 01:13:58,000
لأقول لك الآن
الأسلوب الذى سيلقى قبولى

665
01:13:58,200 --> 01:14:02,600
عليك أن تتأكد أن ثلاثتهم مخمورين
و متواجدين كلهم عند منتصف الليله .. هل فهمتنى ؟

666
01:14:04,200 --> 01:14:06,600
شارلى .... هل فهمتنى ؟

667
01:14:14,600 --> 01:14:15,800
ماذا لو قلت لا ؟

668
01:14:16,200 --> 01:14:19,800
حينئذ سيتعين أن أطلق عليك النار
هنا مباشرة و الآن

669
01:14:20,000 --> 01:14:24,000
أنت و هذا الوغد القبيح و أنا سوف ننسى
أن هذا النقاش قد حدث

670
01:14:24,400 --> 01:14:27,400
الليله ... عند منتصف الليل

671
01:14:31,800 --> 01:14:34,400
إنه يوم سئ
إذا فكرت فى العبث معى فيه يا صديقى شارلى

672
01:14:50,200 --> 01:14:57,600
بدوننا سوف تظل تسبح
و مؤخرتك تعلو رأسك

673
01:14:58,000 --> 01:15:05,000
هيي أيها المأمور .. لا تقلق هكذا.. تناول جعه
كل شئ سيمضى كما ترغب

674
01:15:05,800 --> 01:15:09,400
إذا كنت مكانك لوضعت الجعه جانبا
و ركزت ذهنى فى العمل

675
01:15:09,600 --> 01:15:12,600
قبل العمل أقفز عاليا
و أعضك مباشرة فى المؤخره

676
01:15:12,800 --> 01:15:17,600
لا تقلق علىَ أيها الرئيس.. سوف يعتقدون
أن كنج كونج قد هبط عليهم من جزيرة الجماجم

677
01:15:17,800 --> 01:15:21,200
و إغتصبهم

678
01:15:21,400 --> 01:15:27,600
هيي .. يا رجل لا تعطينى لا شئ
من ذلك الوغد اللعين

679
01:15:27,800 --> 01:15:32,200
ربما يعمل هذا
مع بعض الأمريكيين الجهلاء .. لكن ليس معى

680
01:15:32,400 --> 01:15:36,800
إذن فأنا أقترح أن ترفع سماعة التليفون
وتستدعى بعض الأوغاد الجدد هنا

681
01:15:37,000 --> 01:15:39,200
- أنت عمله رخيصه أيها الرجل .. اللعنه عليك
- اللعنه علىَ ..اللعنه عليك أنت

682
01:15:41,800 --> 01:15:44,200
! هيي .. توقفا .. توقفا
علينا تهدئة أنفسنا هنا

683
01:15:45,800 --> 01:15:50,600
أنظر .. أنت إستخدمت إثنان من الأشرار
لأنك أردت الأفضل

684
01:15:50,800 --> 01:15:55,200
ليس لديك الآن ما تقلق يشأنه
سوف نؤدى العمل

685
01:15:55,400 --> 01:15:59,400
ربما تحدثنا بشكل فيه الكثير من البذاءه
لكننا سننجز عملنا

686
01:15:59,600 --> 01:16:04,000
إذن سنتفق ... أنا لن أعطى أى تصور
عن أى حاله هم فيها بالداخل

687
01:16:04,200 --> 01:16:07,800
أريدهم فقط أحياء لأتبول على وجوههم
قبل أن يموتوا

688
01:16:08,200 --> 01:16:12,200
أنت واحد من القراصنه المرضى الملاعين

689
01:16:12,800 --> 01:16:16,400
- هيي بيلى راى .. والدتك على التليفون
- هى مدينه لى بـ 14 دولار.. إنزلى هنا

690
01:16:16,800 --> 01:16:19,400
- يستحسن أن تقيد ذلك الوغد
_ نعم ... أعرف

691
01:16:19,600 --> 01:16:22,200
أنظر الآن أيها الرئيس... دعنى أشرح شيئا لك

692
01:16:21,400 --> 01:16:25,400
أنت تستخدم مدافع بازوكا
لإبادة ثلاثه من الصراصير الصغار

693
01:16:25,600 --> 01:16:29,800
و عندما تصطاد ثلاثة صراصير فلا داعى لأن تعصف بمنزلك
أنت أرسلت رجل إباده .. لذا فهو يمكنه .....ا

694
01:16:30,000 --> 01:16:35,800
إنه يزحف كالصرصور .. يفكر كالصرصور
... لديه العقل الصغير للصرصور

695
01:16:37,200 --> 01:16:42,400
هيي ..عليك بالحذر
أو سيطئونك كالصرصور

696
01:17:01,000 --> 01:17:04,800
سوف أقول لك شيئا يا أخى
ستنال العمل المطلوب

697
01:17:05,600 --> 01:17:12,000
من فضلك يا رجل لا تنخدع بالفتنه
لدى متاعب .. لا تجعلنى أبدأ

698
01:17:12,200 --> 01:17:16,200
مشاكل ..أى مشاكل لديك ؟
لديك نساء ساخنات و باردات ينزلون من الصنبور

699
01:17:16,400 --> 01:17:21,400
التعامل مع هؤلاء النساء الجشعات
يجعلنى مفلوقا

700
01:17:40,400 --> 01:17:43,600
- لدى الأفضل يا رجل
- تناول واحد لأجلى أيضا

701
01:17:45,600 --> 01:17:49,600
هيي .. لديك أنف مثل المكنسه الكهربائيه

702
01:17:49,800 --> 01:17:51,400
لا تستهلك كل الكوكايين

703
01:17:51,600 --> 01:17:53,800
أيمكن أن أفعل هذا لك يا أخى ؟

704
01:17:54,000 --> 01:17:59,400
كلا ... أنت أخى
و أنا أحبك

705
01:18:04,800 --> 01:18:09,400
- لكنى أحب الكوكايين أكثر
- اللعنه عليك ..أيمكننى أن أجد شيئا باردا هنا

706
01:18:10,600 --> 01:18:15,600
حسنا ... فى العاصفه اللعينه
أدخل أى ميناء

707
01:20:34,200 --> 01:20:40,000
أخى شارلى
.... أخى

708
01:20:44,600 --> 01:20:47,400
كنت أبحث عنك
أيها المهرج

709
01:21:00,800 --> 01:21:05,000
إذا كنت ستبدأ القتل
فيفضل أن تبدأه حالا هنا

710
01:21:05,600 --> 01:21:08,600
كن متأكدا
أننى فى طريقى للموت

711
01:21:08,800 --> 01:21:11,200
أو أننى سأعود
و أجعل منك عاهرتى

712
01:21:13,000 --> 01:21:16,000
داعره أيها اللعين

713
01:21:25,200 --> 01:21:27,600
توقف ... توقف... أيها اللعين

714
01:21:31,400 --> 01:21:34,000
ضعوا أولئك الحقراء فى الشاحنه

715
01:21:36,400 --> 01:21:40,400
- لم يكن هذا مناسبا أيها الأخ
- العمل عمل يا حبيبى

716
01:21:42,200 --> 01:21:43,800
! أيها الغبى

717
01:21:44,000 --> 01:21:46,800
إنها محقه يا شارلى
أنت غبى

718
01:21:47,000 --> 01:21:49,400
لماذا لم تحصل على جوادك اللعين
و تركبه ؟

719
01:21:51,000 --> 01:21:53,400
حسنا ...
! لنشاهد هذا العرض الغريب فى الطريق

720
01:21:55,400 --> 01:21:57,600
ما الذى تفعله هنا ؟
إنهض أيها اللعين

721
01:22:44,800 --> 01:22:47,000
يجب أن أشكركم جميعا

722
01:22:47,200 --> 01:22:50,600
على مساعدتكم لى فى فهم
أى ميراث لى

723
01:22:51,000 --> 01:22:55,200
كما ترون فإن آل ويدل
دائما ما يعملون فى القصاص للعداله

724
01:22:55,600 --> 01:23:02,000
و كان جد والدى يقتل الحثاله من أمثالكم
لأجل أن يعيش

725
01:23:03,000 --> 01:23:06,400
كنا دائما من قتلة الشياطين
! إستيقظ

726
01:23:07,600 --> 01:23:10,800
حاولت أن أسير على نفس الخط

727
01:23:11,400 --> 01:23:14,000
لكنى عرفت الآن
أنه لا توجد حدود

728
01:23:14,200 --> 01:23:18,400
نحن هنا ... سوف نصل إلى مستوى
الكثير لن يراه أبدا

729
01:23:18,600 --> 01:23:21,600
أعرف أن أخى جورج
لم يكن يراه

730
01:23:22,200 --> 01:23:26,000
ربما كان لديه لحظة تكهن
عندما إرتطم مخه بالأرض

731
01:23:26,400 --> 01:23:29,200
نعم .. حسنا ... ربما أنت أيضا

732
01:23:31,600 --> 01:23:37,800
لقد أحضرت معى بعض الصور الفوتوغرافيه
لكل شخص مفقود على نطاق 100 ميل من هنا

733
01:23:38,000 --> 01:23:43,200
فاليرى جرين ... أنظروا إليها
كانت جميله ..هه ؟

734
01:23:43,800 --> 01:23:46,400
الجحيم لكل من إغتصبها

735
01:23:47,000 --> 01:23:51,200
هذا ما أصبحت عليه عندما أخرجنا جثتها
من كوخكم اللعين الصغير الذى عذبتوها داخله

736
01:23:51,400 --> 01:23:53,600
لم تعد صالحه للمضاجعه بعد الآن ... هه ؟

737
01:23:53,800 --> 01:23:55,600
أوه ... نعم .. لا زالت تصلح ...

738
01:23:56,000 --> 01:23:59,000
إذن عليك أن تحتفظ
بهذه الصوره كهديه

739
01:24:09,400 --> 01:24:14,600
- ماذا بخصوص مارى نويلز .. أيعرف أحدكم ؟
- ! هذه العاهره الفاسقه كانت لى

740
01:24:15,000 --> 01:24:18,000
- لا .. لا ... كانت لى أنا
- أنا فعلتها .. هيا إحضرها لى

741
01:24:18,200 --> 01:24:22,000
- ! نعم ... كانت كلها لى
- إغلقى فمك يا بنيتى

742
01:24:22,200 --> 01:24:24,200
حبيبتى ... إذا كنت تريدينها
فخذيها

743
01:24:31,000 --> 01:24:34,000
! تعالى و نل منى أيها الوغد

744
01:24:51,400 --> 01:24:54,200
أترون هذه الصوره ؟

745
01:24:55,600 --> 01:24:57,400
إنه أخى جورج

746
01:24:57,600 --> 01:25:00,800
جورج العجوز
كان رجلا طيبا

747
01:25:01,200 --> 01:25:04,800
يثق جدا بالآخرين
أنا واثق أن هذا ما قتله

748
01:25:05,600 --> 01:25:10,200
على كل حال فإنكم جميعا
ألقيتم نظره جيده على هذا

749
01:25:12,600 --> 01:25:15,000
لأن ذلك هو السبب
فى أنكم ستموتون الليله

750
01:25:16,600 --> 01:25:22,800
نعم ... إننى أتذكر
غبى لعين .. مثلك تماما

751
01:25:23,200 --> 01:25:27,800
بعض أنواع المعاطف
رمز لراعى بقر لعين

752
01:25:30,200 --> 01:25:34,000
كل ما فعلته أننى قدته إلى إتجاه
و هو ذهب هناك

753
01:25:34,800 --> 01:25:38,200
الضابط الملعون ويدل
يذهب لنجدة أحد

754
01:25:47,400 --> 01:25:49,800
! و أنا أكره المهرجين الملاعين

755
01:26:02,600 --> 01:26:05,600
نعم ... و أنت لا يمكنك أن تفعل كل هذا بنفسك

756
01:26:05,800 --> 01:26:09,800
ماذا تعتقدين ... هه ؟
شاهدى شئ تحبينه

757
01:26:10,000 --> 01:26:14,600
أيها الكاذب ... هذه الصور ليست حقيقيه
لا يمكنك أن تقتل أمى

758
01:26:15,200 --> 01:26:16,100
كلا يا عزيزتى إنها حقيقيه
أنظرى إلى يمينها هنا

759
01:26:17,200 --> 01:26:21,800
إلقى نظره على عينيها
الطريقه التى تبدو بها ... إنها ميته

760
01:26:22,200 --> 01:26:25,200
أتعرفين ماذا فعلت ؟
أخذت سكينى و ألصقتها بإحكام فيها

761
01:26:26,000 --> 01:26:32,200
كان تتصور أننى سأضاجعها ..دعينى أخبرك
أن تلك العاهره العجوز إستجابت

762
01:26:33,200 --> 01:26:39,400
- لكن قبل أن يحدث ذلك قمت بإنتزاع روحها الخبيثه
- أيها اللعين ... سوف أقتلك

763
01:26:39,800 --> 01:26:42,800
سوف تقتلينى ؟

764
01:26:43,400 --> 01:26:46,800
ستقومين بقتلى ؟

765
01:26:47,000 --> 01:26:54,400
إلقى نظره فاحصه على هذا
أنظرى جيدا .. أنت كنت ملاكها الصغير

766
01:26:54,600 --> 01:27:01,600
حسنا ... لا يمكننى إحتمال هذا الإنتظار اللعين
إذا أردت قتلى ..ها هى أنا .. تقدم و إفعل

767
01:27:04,800 --> 01:27:10,200
من الضلال .. إهدينى للحقيقه
من الظلام ..قدنى للنور

768
01:27:10,400 --> 01:27:14,200
من الموت
قدنى للحياه الخالده

769
01:27:19,800 --> 01:27:22,400
الشكر لله ! كيف تشعر أيها الأخ ؟

770
01:27:40,400 --> 01:27:43,000
حان وقت إنتهاء
تلك التمثيليه الصغيره

771
01:27:43,200 --> 01:27:47,200
أنظرى ... أنت حره
إجرى

772
01:27:47,600 --> 01:27:50,800
! قلت لك ... إجرى

773
01:28:00,000 --> 01:28:03,000
إحترقوا جيدا
أيها الأوغاد

774
01:28:18,800 --> 01:28:22,000
تعالى و ناليها

775
01:28:24,000 --> 01:28:26,400
يمكننى سماعك يا جميلتى

776
01:28:29,400 --> 01:28:33,400
يمكننى سماعك

777
01:28:34,400 --> 01:28:36,200
لدى شيئا لك

778
01:28:37,600 --> 01:28:42,400
ماذا أشم ؟
رائحه مثل الأرنب

779
01:29:20,400 --> 01:29:23,800
- إنه أنا ... شارلى ... إهدأى
- كيف فعلت هذا ؟ أنت خربت كل شئ

780
01:29:24,600 --> 01:29:28,000
إهدأى يا صغيرتى
ليس هذا وقته .. يجب أن أخرجك من هنا

781
01:29:28,400 --> 01:29:31,400
- أين الآخرين ؟
- أبى و أوتيس داخل المنزل

782
01:29:31,600 --> 01:29:35,200
سأذهب إليهم... لكن قبل ذلك
يجب أن أضعك فى مكان آمن ... هيا بنا

783
01:29:46,600 --> 01:29:49,800
أبى ... إستيقظ

784
01:29:50,000 --> 01:29:52,800
إستيقظ

785
01:29:57,800 --> 01:30:00,400
- إنتظرى فى السياره و أنا سأذهب إليهم
- ! أريد أن أذهب

786
01:30:00,600 --> 01:30:02,600
لا ... أدخلى هنا

787
01:30:05,400 --> 01:30:06,800
! إبقى هنا

788
01:30:10,800 --> 01:30:12,400
! شارلى

789
01:30:31,000 --> 01:30:34,400
إجرى

790
01:30:35,200 --> 01:30:36,200
إجرى

791
01:30:37,600 --> 01:30:40,400
! إجرى .. إجرى .. إجرى

792
01:30:45,000 --> 01:30:47,800
لابد أن هذا يؤلم

793
01:30:48,200 --> 01:30:52,600
يمكننى أن أسمع العظام تتكسر
من هنا

794
01:30:53,400 --> 01:30:56,000
هيي ... أنظرى هنا
لدى شيئا لك

795
01:30:56,800 --> 01:30:59,600
أوه .. نعم
لدى شيئا لك

796
01:31:00,800 --> 01:31:03,800
هيا ... قلت لك إنهضى

797
01:31:05,400 --> 01:31:11,800
لا أعرف شيئا عنك
لكنى أتمنى فعلا لو كان لدى سوط لهذه المناسبه

798
01:31:13,800 --> 01:31:16,200
أتحبين هذا ؟
أتحبين الشعور بأنه لا أحد يساعدك ؟

799
01:31:16,800 --> 01:31:23,200
و أنك تحت رحمة شخص سادى و مخبول مثلك ؟
و كما فعلتم مع الآخرين ؟

800
01:31:23,400 --> 01:31:27,600
ليس مثل حفله لعينه .. أليس كذلك ؟
ألا يجعلك هذا فخوره بنفسك ؟

801
01:31:27,800 --> 01:31:29,500
كلا ... اللعنه عليك

802
01:32:12,600 --> 01:32:13,800
تينى

803
01:32:16,800 --> 01:32:21,000
أبى و أوتيس لا زالا داخل المنزل
إذهب و أخرجهم

804
01:32:41,000 --> 01:32:43,600
تينى ... تينى
هيا يا رجل

805
01:33:08,200 --> 01:33:10,000
! أبى

806
01:33:46,000 --> 01:33:48,400
هل أنت متأكد بشأن ذلك ؟

807
01:33:51,200 --> 01:33:54,000
سوف نعود
لأجلك

