1
00:01:32,640 --> 00:01:46,640
ترجمة: حسن قدوره
Haskadd@hotmail.com

2
00:01:56,962 --> 00:02:00,374
ليس هناك من قدر الاّ الذي نصنعه لأنفسنا

3
00:02:14,760 --> 00:02:16,480
أتمنى تصديق ذلك

4
00:02:20,160 --> 00:02:23,040
(اسمي هو ( جون كونر

5
00:02:23,920 --> 00:02:26,400
حولوا أنا يقتلوني قبل ان أولد

6
00:02:27,600 --> 00:02:30,880
عندما كنت في الثالثة عشر
حاولوا مرة أخرى

7
00:02:31,360 --> 00:02:33,760
آلات من المستقبل

8
00:02:34,320 --> 00:02:35,520
المدمرون . . .

9
00:02:37,600 --> 00:02:41,680
طوال حياتي . . كانت أمي تخبرني
ان العاصفة كانت أتية

10
00:02:42,080 --> 00:02:43,120
يوم الحساب. . .

11
00:02:44,160 --> 00:02:48,160
بداية الحرب
بين الانسان و الآلات

12
00:02:49,280 --> 00:02:52,880
ثلاثة بلايين من الأحياء
سوف يقضى عليهم في لحظة

13
00:02:53,280 --> 00:02:59,440
كنت أريد ان أقود الحرب مع من تبقّى
من الجنس البشرى الى النصر النهائي

14
00:03:00,720 --> 00:03:02,800
لم يحدث ذلك

15
00:03:03,120 --> 00:03:04,720
لم تسقط أي قنبلة

16
00:03:05,520 --> 00:03:08,480
أجهزة الكمبيوتر لم يعد لها سيطرة

17
00:03:09,520 --> 00:03:12,720
أوقفنا يوم الحساب

18
00:03:15,040 --> 00:03:18,240
يجب أن أشعر بالأمان

19
00:03:18,480 --> 00:03:22,080
لكنني لم أحصل عليه

20
00:03:22,240 --> 00:03:24,800
لذا . أنا قطعت القطب الكهربائي

21
00:03:25,120 --> 00:03:26,400
لا توجد هواتف . .

22
00:03:26,880 --> 00:03:28,080
لا توجد عناوين  . .

23
00:03:29,440 --> 00:03:32,880
لا أحد  . . و لا شيء
يستطيع إيجادي

24
00:03:34,080 --> 00:03:36,880
لقد محوت كل ما له علاقة بالماضي

25
00:03:39,200 --> 00:03:41,200
ولكن رغم محاولاتي الجادة

26
00:03:42,080 --> 00:03:45,040
لا أستطيع محو أحلامي

27
00:03:45,280 --> 00:03:48,160
كوابيسي  . . .

28
00:04:56,800 --> 00:05:00,880
أشعر بالمستقبل يثقل علي

29
00:05:01,840 --> 00:05:03,840
المستقبل الذي لا أريده

30
00:05:05,280 --> 00:05:06,720
لذلك تراني دائم الجري

31
00:05:07,760 --> 00:05:10,160
بكل ما أوتيت من سرعة

32
00:05:10,560 --> 00:05:12,480
الى أي مكان

33
00:05:13,440 --> 00:05:15,280
الى لا مكان  . .

34
00:05:39,120 --> 00:05:44,960
<i> بفرلي هيلز </i>

35
00:06:55,360 --> 00:06:57,120
!أوه ... يا إلهي

36
00:06:57,600 --> 00:06:58,960
هل أنت بخير ؟

37
00:07:00,560 --> 00:07:02,880
هل أتصل  بـ 911  ؟

38
00:07:05,680 --> 00:07:07,280
انا أحب هذه السيارة

39
00:07:09,280 --> 00:07:10,720
!انتظري

40
00:07:29,760 --> 00:07:30,080
جاري الإتصال

41
00:07:30,400 --> 00:07:30,640
جاري الإتصال

42
00:07:30,960 --> 00:07:31,280
جاري الإتصال

43
00:07:31,520 --> 00:07:31,680
جاري الإتصال

44
00:07:31,680 --> 00:07:31,920
الوصول ألى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس أنجلوس

45
00:07:31,920 --> 00:07:32,240
لوس انجلوس . .

46
00:07:32,240 --> 00:07:32,480
الوصول ألى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس أنجلوس . . .

47
00:07:32,480 --> 00:07:32,800
لوس أنجلوس  .. .

48
00:07:32,800 --> 00:07:33,120
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس أنجلوس

49
00:07:33,120 --> 00:07:33,440
اتحاد مدارس لوس أنجلوس

50
00:07:33,440 --> 00:07:33,680
الوصل إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

51
00:07:33,680 --> 00:07:34,000
اتحاد مدارس لوس أنجلوس

52
00:07:34,000 --> 00:07:34,240
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

53
00:07:34,240 --> 00:07:34,560
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

54
00:07:34,560 --> 00:07:34,800
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

55
00:07:34,800 --> 00:07:35,120
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

56
00:07:35,120 --> 00:07:35,440
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

57
00:07:35,440 --> 00:07:35,680
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

58
00:07:35,680 --> 00:07:36,000
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

59
00:07:36,000 --> 00:07:36,320
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

60
00:07:36,320 --> 00:07:36,560
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

61
00:07:36,560 --> 00:07:36,800
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

62
00:07:36,800 --> 00:07:37,120
الأولوية للهدف المماثل

63
00:07:37,360 --> 00:07:37,680
الأولوية للهدف المماثل

64
00:07:38,000 --> 00:07:38,320
الأولوية للهدف المماثل

65
00:07:38,560 --> 00:07:38,880
الأولوية للهدف المماثل

66
00:07:39,120 --> 00:07:39,440
الأولوية للهدف المماثل

67
00:08:12,000 --> 00:08:13,040
غير مسموح لك لتقوم بمثل هذا

68
00:08:13,040 --> 00:08:13,520
أبطئ

69
00:08:13,520 --> 00:08:16,400
ابطئ !
و ...... فورا

70
00:08:47,520 --> 00:08:50,480
سيدتي هل تعلمين السرعة
التي تقودين بها

71
00:08:51,200 --> 00:08:54,720
دعني أرى رخصتك وتسجيلك

72
00:08:55,200 --> 00:08:58,080
أنا معجبة بمسدسك

73
00:08:58,560 --> 00:09:00,960
ماذا ؟

74
00:09:02,200 --> 00:09:04,200
!هذا الغبي لا يعمل

75
00:09:06,800 --> 00:09:08,080
ما بال هذه ؟

76
00:09:09,040 --> 00:09:10,320
انا أكره الآلات

77
00:09:13,760 --> 00:09:14,480
هالو؟

78
00:09:14,480 --> 00:09:16,800
... كيت
أنا والدك

79
00:09:16,800 --> 00:09:20,240
أوه  . . اوه
انك تفشل في لقاءي مرة أخرى

80
00:09:20,240 --> 00:09:23,280
أنا آسف جدا...  تعلمين مدى شوقي
لرؤيتك في عطلة نهاية هذا الأسبوع

81
00:09:23,280 --> 00:09:24,560
لكن توجد مشكلة في الكمبيوتر

82
00:09:24,560 --> 00:09:25,680
أعلم
أعلم

83
00:09:25,680 --> 00:09:27,840
أنت  . . لا تستطيع التحدث عنها ؟

84
00:09:28,520 --> 00:09:30,720
.....فقط

85
00:09:30,720 --> 00:09:33,120
كان "سكوت" يتشوق لهذا اللقاء

86
00:09:33,520 --> 00:09:37,640
أوه  . . (كيتي) ... كنت أتمنى لو كان
لدي وقتاً أطول لأتعرف عليه.  أؤكد ذلك

87
00:09:38,360 --> 00:09:39,600
لا بأس

88
00:09:39,600 --> 00:09:41,600
من المؤكد ستلتقيه في حفلة الزفاف

89
00:09:42,400 --> 00:09:45,600
رجاءً...  أنا لا أزال في حالة رفض
لذلك الأمر

90
00:09:45,600 --> 00:09:46,960
لست الوحيد

91
00:09:46,960 --> 00:09:51,200
يا كيدو ....   لا تحتاجين أن أصدر حكماً
على هذا الرجل

92
00:09:51,200 --> 00:09:53,520
لقد عهدتك تفعلين الصواب طوال حياتك

93
00:09:53,520 --> 00:09:55,680
لن ترتكبي خطأ.  فأنت لم تفعلين

94
00:09:55,680 --> 00:09:57,920
.أنا الوالد الأفضل حظاً في العالم
تعلمين ذلك؟

95
00:09:59,280 --> 00:10:01,760
لم يكن عليّ أن أخاف يوماً على ابنتي

96
00:10:02,360 --> 00:10:04,080
.اسمعي . أنا أكره ذلك
ولكن عليّ أن أقفل

97
00:10:04,080 --> 00:10:06,480
.تعالي لرؤيتي
أعدك بأن لا أنقطع

98
00:10:06,480 --> 00:10:07,800
سوف نفعل

99
00:10:07,800 --> 00:10:09,200
وداعاً أبي
أنا أحبك

100
00:10:09,200 --> 00:10:10,400
و انا أيضا أحبك

101
00:10:22,880 --> 00:10:24,000
حسنا . ماذا لدينا ؟

102
00:10:24,000 --> 00:10:26,480
أنه فايروس كمبيوتر جديد
إنه مخادع

103
00:10:26,480 --> 00:10:30,360
لقد أصاب الشبكة المدنية
بالاضافة للتطبيقات العسكرية الثانوية

104
00:10:30,360 --> 00:10:31,600
جدول الرواتب ،  الجرد...

105
00:10:31,600 --> 00:10:32,960
هل ما زالت شبكات الدفاع الأساسية نظيفة؟

106
00:10:32,960 --> 00:10:35,200
...حتى الأن
ما زال الجدار الناري يعيق الفايروس

107
00:10:35,200 --> 00:10:39,040
اقترحت وزارة الدفاع باستخدام
الذكاء الاصطناعي لقحص البنى التحتية

108
00:10:39,040 --> 00:10:41,600
ابحث واعمل على تدمير أي اثر للفيروس

109
00:10:41,600 --> 00:10:45,080
.....أعلم يا توني
ولكن ذلك كمن يلاحق ذبابة بصاروخ

110
00:10:45,080 --> 00:10:48,000
حالما ننتهي من التوصيلات،  سيكون
هناك بضع دقائق فقط

111
00:10:48,050 --> 00:10:52,280
خلال وضعنا كل شيء تحت سيطرة
نظام جهاز كمبيوتر واحد

112
00:10:52,320 --> 00:10:55,280
النظام الاكثر ذكاءً  يستطيع القيام بالمهمة

113
00:10:55,280 --> 00:10:58,160
أنا لا أزال أفضل استخدام
العقل البشري في مجموعة العمل

114
00:10:58,160 --> 00:11:00,320
لست متأكدا اذا ماكان الـ"سكاي نت" جاهزاً

115
00:11:01,120 --> 00:11:03,200
!نعم سيدي

116
00:12:31,520 --> 00:12:33,760
شكرا

117
00:13:02,560 --> 00:13:05,120
لاستخدام الاطباء البيطريين فقط

118
00:13:41,520 --> 00:13:43,280
يفترض بك العودة من حيث أتيت

119
00:13:50,000 --> 00:13:51,840
.....قلت لك يفترض بك

120
00:14:06,080 --> 00:14:08,802
غير ملائم

121
00:14:20,960 --> 00:14:23,595
ملائم

122
00:14:26,480 --> 00:14:28,480
!اخلع ملابسك

123
00:14:28,480 --> 00:14:29,840
اصبر يا حبيبي

124
00:14:35,840 --> 00:14:38,240
أوه  . . تباً لك
!انتظر دورك

125
00:14:38,240 --> 00:14:39,680
!ملابسك

126
00:14:39,680 --> 00:14:41,360
تحدث الى يدي

127
00:14:43,760 --> 00:14:45,600
!الآن

128
00:15:29,809 --> 00:15:31,440
مضبوطة

129
00:16:01,440 --> 00:16:02,800
"اهلا بكم في مطعم " جيم

130
00:16:02,800 --> 00:16:04,160
هل يمكنني تسجيل طلبيتك؟

131
00:16:04,160 --> 00:16:05,760
جوس باريرا  ؟

132
00:16:05,760 --> 00:16:07,440
نعم انا هو

133
00:16:17,699 --> 00:16:18,593
جوس باريرا
(  ملائم  )

134
00:16:18,594 --> 00:16:19,594
القلق المتزايد من الانقطاع االمنتشر
...في الشبكة الرقمية العالمية

135
00:16:29,040 --> 00:16:32,240
دفع بالإشاعات حول فيروس جديد ...
وغير عادي في الحواسيب

136
00:16:32,241 --> 00:16:33,690
..... محلّلو "  وول ستريت" واثقون

137
00:16:34,640 --> 00:16:36,480
اللعنة ! أمي في المنزل

138
00:16:36,480 --> 00:16:37,920
هنا!   خبىء البيرة.  خبىء البيرة
خذ هذه

139
00:16:41,200 --> 00:16:42,400
اذهب . اذهب . اذهب . اذهب

140
00:16:47,120 --> 00:16:50,080
اليزابيث ووليام اندرسون؟

141
00:16:51,280 --> 00:16:53,760
أنا بيل ...  أختي في الطابق العلوي

142
00:16:53,760 --> 00:16:54,960
هل من خطأ ما؟

143
00:17:07,920 --> 00:17:09,440
ماذا  الذي يجري؟

144
00:17:09,680 --> 00:17:13,120
.يجب ان أذهب إلى العيادة
!أنها حالة طارئة

145
00:17:13,120 --> 00:17:14,400
انها الرابعة والنصف صباحاً

146
00:17:15,440 --> 00:17:18,240
سأرجع قبل أن تستيقظ

147
00:18:00,480 --> 00:18:02,160
. أهدأوا... هذه انا

148
00:18:02,640 --> 00:18:04,560
لدينا قطة مريضة ستدخل

149
00:18:27,280 --> 00:18:28,440
!  عظيم

150
00:18:29,080 --> 00:18:30,320
! حشّاشون

151
00:18:35,600 --> 00:18:37,680
!أرجوك.   لا تفعل ذلك

152
00:18:41,360 --> 00:18:43,520
أفترض أنك انت الذي سرقنا
الأسبوع الماضي

153
00:18:44,200 --> 00:18:46,240
القِ بجهاز الهاتف

154
00:18:48,160 --> 00:18:49,440
آسف

155
00:18:49,560 --> 00:18:50,826
انا فقط

156
00:18:51,600 --> 00:18:53,482
احتجت بعض الدواء

157
00:18:53,560 --> 00:18:57,144
يوجد عيادة الطوارئ
....على بعد نصف ميل

158
00:18:57,179 --> 00:18:59,800
لا أستطيع فعل ذلك

159
00:19:03,360 --> 00:19:04,960
كم أخذت؟

160
00:19:05,760 --> 00:19:06,920
!ما يكفي

161
00:19:08,160 --> 00:19:11,080
هذه المادة نستعملها لخصي الكلاب كيميائياً

162
00:19:14,240 --> 00:19:15,320
! ألقِ نظرة

163
00:19:25,200 --> 00:19:26,400
لا يجب عليك فعل ذلك

164
00:19:27,280 --> 00:19:29,600
في المرة القادمة . احضر مفتاحاً
وليس مسدساً

165
00:19:29,600 --> 00:19:31,560
لا... الأمر ليس كما تعتقدين

166
00:19:31,560 --> 00:19:33,040
نعم  .صحيح

167
00:19:50,800 --> 00:19:55,280
انه هرقل... أعتقد انه مصاب بالربو
بدأ بالسعال ولا يستطيع التوقف

168
00:19:55,280 --> 00:19:57,120
باتسي.... لدي مشكلة في الخلف

169
00:19:57,120 --> 00:19:59,520
مشكلة؟
.هذه حالة طارئة

170
00:19:59,521 --> 00:20:01,300
.تبدو كأنها كرة من الشعر

171
00:20:01,301 --> 00:20:03,003
.أنا أعرف كيف تبدو الكرة من الشعر

172
00:20:03,120 --> 00:20:04,680
أين الدكتور مونرو ؟

173
00:20:04,680 --> 00:20:07,680
إنها  5:30 صباحاً
أنا متاكدة من انه في المنزل .. نائم

174
00:20:07,920 --> 00:20:09,760
سيأتي اذا كان عليه أن يفعل

175
00:20:09,760 --> 00:20:14,080
قط انتظري هنا مع "هرقل" لعدة دقائق . أوكي؟

176
00:20:30,680 --> 00:20:32,880
قاعدة  مايك كريبكي

177
00:20:34,560 --> 00:20:35,800
ماذا؟

178
00:20:35,800 --> 00:20:37,920
ماذا يعني ذلك ؟

179
00:20:49,440 --> 00:20:50,400
." أنت " جون كونر

180
00:20:55,360 --> 00:20:57,600
" أنا " كيت بروستر

181
00:21:00,880 --> 00:21:03,520
نحن ذهبنا إلى "ويست هيلز" معاً

182
00:21:07,920 --> 00:21:09,080
!يا للمسيح

183
00:21:09,080 --> 00:21:10,800
ماذا حصل لك يا جون؟

184
00:21:11,360 --> 00:21:15,200
.في منتصف السنة من الصف الثامن اختفيت

185
00:21:15,201 --> 00:21:18,560
وكان هناك ذلك الشيء عن والديك بالتبنّي

186
00:21:18,561 --> 00:21:19,760
نعم،  لقد قُتلا

187
00:21:22,880 --> 00:21:24,320
انا لم افعلها

188
00:21:27,040 --> 00:21:28,240
ماذا بحق الجحيم؟

189
00:21:28,880 --> 00:21:30,200
هل من احد معك؟

190
00:21:52,400 --> 00:21:54,720
كاثرين بروستر؟

191
00:22:10,560 --> 00:22:12,720
لا

192
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
الهدف الأول
"جون كونر "

193
00:23:56,880 --> 00:23:58,320
جون كونر" كان هنا "

194
00:23:58,640 --> 00:24:00,160
أين ذهب؟

195
00:24:00,560 --> 00:24:01,600
اخبرني

196
00:24:01,840 --> 00:24:04,400
أين ذهب؟

197
00:24:41,680 --> 00:24:43,120
كاترين بروستر؟

198
00:24:47,840 --> 00:24:54,400
مذاذ تفعل؟
!  دعني !  دعني !  . .دعني

199
00:24:55,520 --> 00:24:57,280
اين " جون كونر "؟

200
00:24:58,000 --> 00:25:01,280
إذا  . .إذا أخبرتك هل تتركني ؟

201
00:25:01,280 --> 00:25:02,160
نعم

202
00:25:03,440 --> 00:25:05,680
هو  . . هــ . . هـو

203
00:25:05,681 --> 00:25:08,880
.في . . . فـ . . فـي بيت الكلب
.في قفص

204
00:25:12,080 --> 00:25:14,240
أنت قلت  .... ستتركني

205
00:25:14,240 --> 00:25:15,680
! لقد كذبت

206
00:25:16,160 --> 00:25:18,560
ارجوك  . .أرجوك  . .أرجوك
يجب أن

207
00:25:18,560 --> 00:25:21,200
! يجب أن تدعني وشأني

208
00:26:07,120 --> 00:26:09,920
! جون كونر

209
00:26:11,520 --> 00:26:13,920
لقد حان الوقت

210
00:26:14,960 --> 00:26:17,920
أنت هنا لقتلي؟

211
00:26:23,680 --> 00:26:24,720
لا

212
00:26:24,721 --> 00:26:25,920
يجب أن تعيش

213
00:26:36,720 --> 00:26:41,200
لماذا أنت هنا ؟ إلى أين نذهب؟ -
!تابع المسير -

214
00:26:43,280 --> 00:26:44,800
! اخرج من هنا

215
00:26:46,240 --> 00:26:47,680
!  الآن

216
00:27:34,640 --> 00:27:36,640
. ليس هناك من نبض -
.  حاول أن تخفضه -

217
00:27:38,640 --> 00:27:39,920
لا أستطيع

218
00:27:40,880 --> 00:27:42,400
هذا الرجل يزن طناً

219
00:28:06,960 --> 00:28:08,134
نعم .  . نعم

220
00:28:08,203 --> 00:28:09,548
.أنا أُختطف

221
00:28:09,583 --> 00:28:10,400
أين أنت الآن ؟

222
00:28:10,401 --> 00:28:12,240
لا أعلم أين أنا

223
00:28:12,240 --> 00:28:13,200
أنا في شاحنتي

224
00:28:13,200 --> 00:28:16,000
انها من نوع تويوتا تاندرا

225
00:28:16,001 --> 00:28:18,981
." مكتوب عليها " مستشفى أميري للحيوانات
.أنا محتجزة في المؤخرة

226
00:28:21,920 --> 00:28:22,640
! هالو

227
00:28:23,920 --> 00:28:24,880
! هالو

228
00:28:26,160 --> 00:28:27,680
الشبكة معطّلة

229
00:28:28,560 --> 00:28:31,280
! اللعنة ! ... اللعنة

230
00:28:47,360 --> 00:28:48,517
التحكم بالعربات

231
00:28:48,518 --> 00:28:50,961
التحكم بالعربات .... عن بعد

232
00:29:41,520 --> 00:29:42,400
انطلق

233
00:29:57,920 --> 00:29:59,280
! أخرجني

234
00:29:59,760 --> 00:30:01,680
ماذا تفعلين هنا؟

235
00:30:01,680 --> 00:30:04,080
.انت أخبرتي
.انت أدخلتني في هذا

236
00:30:04,560 --> 00:30:05,840
أوقف السيارة

237
00:30:05,841 --> 00:30:07,040
. لا أستطيع
! ليس الآن

238
00:30:07,041 --> 00:30:09,200
! أيها اللقيط
! أوقف السيارة

239
00:30:09,200 --> 00:30:11,120
! اخرسي

240
00:30:21,760 --> 00:30:24,400
!ابن العاهرة

241
00:30:24,721 --> 00:30:26,000
! لعنة الله عليك

242
00:30:26,800 --> 00:30:28,240
! انظر ماذا فعلت بسيارتي

243
00:30:28,880 --> 00:30:31,280
هذه سيارة شركتي

244
00:30:32,160 --> 00:30:33,440
اخرج من هنا

245
00:30:33,920 --> 00:30:35,120
! اخرج من السيارة ... الآن

246
00:30:36,160 --> 00:30:37,280
ماذا تفعل؟

247
00:30:38,320 --> 00:30:40,720
، اذا لم يكن لديك تأمين
.سأسحب خصيتيك

248
00:30:40,720 --> 00:30:42,480
أنا لا أريد أية مشاكل  . . . أتفهمني؟

249
00:30:42,480 --> 00:30:43,760
! اخرس

250
00:30:43,760 --> 00:30:45,280
! النجدة

251
00:30:45,280 --> 00:30:47,360
من الذي يتكلم في الخلف؟
ما الذي يجري هنا ؟

252
00:30:47,360 --> 00:30:48,800
! اهدأ -
! اخرس -

253
00:30:48,800 --> 00:30:51,360
!  أنا مخطوفة
!اتصل بالشرطة

254
00:30:51,360 --> 00:30:52,480
ستكون عليّ لعنة الله

255
00:30:52,480 --> 00:30:54,480
شرطي عندما تحتاج واحداً

256
00:31:01,280 --> 00:31:03,040
ارجع الى هنا

257
00:31:25,120 --> 00:31:27,440
تلك تريد ان تكون شرطية
يجب عليك ان تدفعها

258
00:31:27,440 --> 00:31:29,040
نعم... في أول فرصة

259
00:31:51,840 --> 00:31:52,080
اصيب الهدف

260
00:31:52,400 --> 00:31:52,720
اصيب الهدف

261
00:31:52,960 --> 00:31:53,280
اصيب الهدف

262
00:31:53,520 --> 00:31:53,840
اصيب الهدف

263
00:31:54,080 --> 00:31:54,400
اصيب الهدف

264
00:31:54,720 --> 00:31:55,040
اصيب الهدف

265
00:32:32,480 --> 00:32:33,360
! اصمد

266
00:33:40,640 --> 00:33:42,400
! أوقفها

267
00:34:46,160 --> 00:34:47,880
سأقود

268
00:34:53,520 --> 00:34:55,040
! اخرج

269
00:35:49,440 --> 00:35:50,320
عذرا

270
00:36:34,240 --> 00:36:34,960
تحرك

271
00:37:04,320 --> 00:37:05,760
لا يوجد اي إشارة لصدمة الدماغ

272
00:37:07,880 --> 00:37:10,880
أنا بخير ... شكرا

273
00:37:14,560 --> 00:37:16,000
ألا زلت تتذكرني ؟

274
00:37:17,760 --> 00:37:18,880
ساره كونير ؟

275
00:37:19,640 --> 00:37:21,200
انفجار الـ " سايبر داين "؟

276
00:37:21,200 --> 00:37:23,200
طفل هاستا لا فيستا

277
00:37:23,306 --> 00:37:24,578
أرننت أي جرس؟

278
00:37:24,640 --> 00:37:26,880
تلك " تي 101 " مختلفة

279
00:37:27,589 --> 00:37:29,877
ماذا؟  هل أنت ارتداد تجميع نظام
أو أي شيء آخر؟

280
00:37:30,080 --> 00:37:30,960
تماما ‍

281
00:37:31,920 --> 00:37:34,640
أوه يا رجل.  سأعلمك كل شيء من جديد

282
00:37:36,560 --> 00:37:38,560
كاترين بروستر؟

283
00:37:38,560 --> 00:37:40,360
هل تلقيت أي أذى

284
00:37:40,360 --> 00:37:42,720
فلتذهب الى الموت أيها الخسيس

285
00:37:44,000 --> 00:37:46,720
لا يمكنني الامتثال لطلبك

286
00:37:55,520 --> 00:37:56,560
إلى أين تأخذني ؟

287
00:37:57,360 --> 00:37:58,560
الى مكان آمن

288
00:38:15,360 --> 00:38:17,640
أدخل في المخرج التالي وأنزلها

289
00:38:17,640 --> 00:38:19,280
لا

290
00:38:19,280 --> 00:38:21,280
كاثرين بروستير"  يجب أن تنال الحماية "

291
00:38:21,280 --> 00:38:23,200
كنت أعتقد انني أنا المطارد

292
00:38:23,200 --> 00:38:24,360
أنت لا يمكن العثور عليك

293
00:38:24,360 --> 00:38:28,240
لذا أرسلت "تي أكس" للتخلص من مساعديك

294
00:38:29,920 --> 00:38:33,040
إذا  . .سوف تكون في المقاومة

295
00:38:35,648 --> 00:38:36,487
.... اذا

296
00:38:36,522 --> 00:38:37,520
لا .. لا

297
00:38:37,840 --> 00:38:40,320
لا .. أنت يجب ألا تكون موجوداً حتى

298
00:38:40,320 --> 00:38:43,200
لقد دمرنا سايبر داين منذ أكثر من
عشر سنوات

299
00:38:43,200 --> 00:38:45,040
لقد اوقفنا يوم الحساب

300
00:38:45,040 --> 00:38:46,240
أنت أجّلتها وحسب

301
00:38:46,240 --> 00:38:49,280
يوم الحساب هو شيء حتمي

302
00:38:55,600 --> 00:38:58,360
أنا أطلب أداة جارحة

303
00:39:04,120 --> 00:39:06,960
هيا..  ثبّت المقود

304
00:39:09,200 --> 00:39:10,622
ماذا تفعل؟

305
00:39:10,657 --> 00:39:12,682
أنا مزوّد بخليّتين تعملان بالطاقة الهيدروجينية

306
00:39:12,880 --> 00:39:15,840
الخليّة الأساسية تعطّلت بفعل
بلازما الدم

307
00:39:15,841 --> 00:39:20,540
تي أكس " مصممة على القتال المتطرف
... المدفوع من قبل مفاعل البلازما

308
00:39:20,541 --> 00:39:22,539
ومجهّزة بالأسلحة المحمولة ....

309
00:39:22,540 --> 00:39:23,540
.... وترسانتها تتضمّن

310
00:39:24,133 --> 00:39:26,676
الحقن بالتكنولوجيا المجهرية

311
00:39:26,711 --> 00:39:27,520
و المعنى ؟ ‍

312
00:39:27,520 --> 00:39:29,640
تستطيع التحكم بالآلات الأخرى

313
00:39:32,471 --> 00:39:37,331
وهيكل جسمها شديد التسلح
وشديد الصلابة لمقاومة الهجوم الخارجي

314
00:39:39,040 --> 00:39:40,720
سنجد طريقة لندميرها

315
00:39:40,800 --> 00:39:41,883
من غير المحتمل

316
00:39:42,053 --> 00:39:43,770
أنا فاقد المفعول

317
00:39:44,006 --> 00:39:45,066
....تي أكس "  أسرع "

318
00:39:45,200 --> 00:39:46,120
اكثر قوة....

319
00:39:46,120 --> 00:39:47,440
و اكثر ذكاءً

320
00:39:48,238 --> 00:39:50,778
انها آلة قتل أكثر فاعلية بكثير

321
00:39:51,120 --> 00:39:52,570
أوه  . . . عظيم

322
00:39:52,860 --> 00:39:54,539
هذا عظيم

323
00:39:55,981 --> 00:39:58,824
حضوري في هذا التسلسل الزمني
كان متوقعاً

324
00:39:58,825 --> 00:40:03,056
تي أكس " مصمّمة لإنهاء اعضاء الاتصال "

325
00:40:03,113 --> 00:40:08,098
اذاً هي آلة إنهاء ضد الإنهاء؟

326
00:40:09,148 --> 00:40:10,629
ستشتمني؟

327
00:40:10,729 --> 00:40:13,583
لا ، لن اشتمك

328
00:40:28,987 --> 00:40:32,629
عندما تتفجر خلايا الوقود تصبح غير مستقرّة

329
00:40:33,474 --> 00:40:34,255
استرخي

330
00:40:34,550 --> 00:40:36,416
أخرجني من هنا

331
00:40:36,451 --> 00:40:38,126
! استرخي

332
00:40:58,360 --> 00:40:59,600
... مسخرة

333
00:40:59,822 --> 00:41:23,639
.ما زالت على هذه الحالة منذ ساعان
.محطّة مسخرة

334
00:41:23,640 --> 00:41:25,997
هاي.... أنت

335
00:41:26,297 --> 00:41:27,957
سوف تدفع ثمن هذه الأشياء؟

336
00:41:32,334 --> 00:41:33,904
تحدّث الى اليد

337
00:41:49,760 --> 00:41:53,120
! لا .... ساعدوني

338
00:41:53,120 --> 00:41:55,920
!النجدة

339
00:41:58,296 --> 00:42:00,153
الافضل أن نذهب

340
00:42:30,942 --> 00:42:32,891
تريدين لحماً مجففاً ؟

341
00:42:33,195 --> 00:42:35,055
أنت تختطفني

342
00:42:36,560 --> 00:42:38,755
أنت دائما جانح

343
00:42:38,910 --> 00:42:42,459
. أنطر الى نفسك الآن
تجلس كالولد السيء .. دائماً كما كنت

344
00:42:42,714 --> 00:42:43,866
ماذا أنت؟

345
00:42:43,905 --> 00:42:45,360
عضو في عصابة؟

346
00:42:45,361 --> 00:42:47,511
كيف تطيق نفسك

347
00:42:50,160 --> 00:42:51,440
ماذا؟

348
00:42:55,591 --> 00:42:57,388
أخبرها من انا ؟

349
00:42:57,515 --> 00:43:02,368
جون كونر ... زعيم المقاومة العالمية
و أمل البشرية الأخير

350
00:43:04,590 --> 00:43:06,120
صحيح

351
00:43:06,120 --> 00:43:07,880
و هو ؟

352
00:43:07,880 --> 00:43:09,718
هو رجل آلي من المستقبل

353
00:43:09,918 --> 00:43:13,700
أنسجة حيّة على هيكل معدني
أرسل في الوقت المناسب لحميايتي

354
00:43:13,930 --> 00:43:15,516
اذهب إلى الجحيم

355
00:43:16,608 --> 00:43:18,410
هو لا يريد لك أي أذى

356
00:43:19,950 --> 00:43:22,128
أنا لي خطيب

357
00:43:22,160 --> 00:43:24,320
وهو سيبحث عنّي

358
00:43:24,321 --> 00:43:26,400
ما الذي تريده؟

359
00:43:28,450 --> 00:43:29,856
فقط

360
00:43:30,250 --> 00:43:32,360
....تخيّلي

361
00:43:33,680 --> 00:43:34,671
... لو علمت

362
00:43:34,720 --> 00:43:38,281
أنك ستقومين بعمل شىء مهم
... في حياتك

363
00:43:37,280 --> 00:43:39,680
شيء مذهل ...

364
00:43:40,400 --> 00:43:44,081
ربما الشيء الأكثر أهمية الدي عمله
شخص ما

365
00:43:44,744 --> 00:43:46,538
ولكن هناك صيد

366
00:43:47,360 --> 00:43:49,680
بعض الأشياء المروّعة لا بدأن تحدث

367
00:43:53,518 --> 00:43:56,106
.... لا تستطيعين

368
00:43:56,637 --> 00:44:00,296
العيش مع ذاتك اذا لم تحاولي إيقاف ذلك
....ولكن

369
00:44:00,356 --> 00:44:02,560
عمّ ماذا تتحدث؟

370
00:44:04,720 --> 00:44:05,526
... إنها فقط

371
00:44:05,527 --> 00:44:07,389
.... الحياة التي تدركينها

372
00:44:08,080 --> 00:44:11,040
وكل الأشياء التي تحصلين عليها كمنحة ...

373
00:44:11,041 --> 00:44:12,041
و هذه لن تدوم ....

374
00:44:19,000 --> 00:44:21,200
" مايك كريبكي "

375
00:44:21,200 --> 00:44:24,960
بالرجوع لقولك ... لماذا
قلت  " قاعدة كريبكي "؟

376
00:44:24,960 --> 00:44:27,965
لأن بيت مايك كريبكي ...  كان المكان
... الذي اعتاد الفيتة الذهاب اليه

377
00:44:28,321 --> 00:44:30,748
للمارسة الحب.  أليس كذلك؟

378
00:44:34,080 --> 00:44:35,600
لذا ..انت و انا..

379
00:44:35,600 --> 00:44:36,960
ننتظر .. هل فعلنا؟

380
00:44:38,781 --> 00:44:40,415
لقد فعلنا

381
00:44:40,786 --> 00:44:45,440
.لقد فعلناها في قاعدة كريبكي
لا استطيع أن اصدّق أنك تتذكرين ذلك

382
00:44:46,224 --> 00:44:50,367
لا بد أني تركت أنطباعاً ما

383
00:44:50,400 --> 00:44:52,300
امنحني استراحة

384
00:44:52,400 --> 00:44:55,680
تذكرت فقط لأنك كنت في الأخبار
في اليوم التالي

385
00:45:00,400 --> 00:45:01,200
انتظر لحظة

386
00:45:01,301 --> 00:45:02,201
أنت وانا تعلّقنا ببعضنا قبل أن ألتقيك

387
00:45:06,080 --> 00:45:08,960
والآن  مرة أخرى ... وبعد عشر سنين

388
00:45:10,160 --> 00:45:13,600
. . . كان من المفترض أن نلتقي

389
00:45:14,800 --> 00:45:16,240
بالصدفة

390
00:45:21,377 --> 00:45:22,970
نعم

391
00:46:08,680 --> 00:46:10,400
" مرحباً.  أنا المحقق " ادوارد
من دائرة بوليس لوس أنجلوس

392
00:46:10,400 --> 00:46:12,400
" وهذا المحقق " بيل

393
00:46:12,400 --> 00:46:15,280
." نحن نبحث عن " كاثرين بروستير
أهي هنا؟

394
00:46:15,280 --> 00:46:16,400
لا

395
00:46:16,401 --> 00:46:19,674
أنت خطيبها " سكوت ماسون "؟

396
00:46:19,840 --> 00:46:20,960
نعم

397
00:46:20,961 --> 00:46:24,781
منذ عدّة ساعات حصلت حادثة في
المستشفى البيطري التي تعمل فيه

398
00:46:24,782 --> 00:46:27,365
نحن متوجّسون من أن يكون حصل لها شيء

399
00:46:27,440 --> 00:46:29,040
أين هي؟

400
00:46:29,041 --> 00:46:32,119
لقد جاءنا تقرير من عامل في محطة وقود
" بجانب " فيكتور فيل

401
00:46:32,120 --> 00:46:35,455
.عن عملية أختطاف محتملة
.وقد يكون الأمر متعلق بها

402
00:46:35,920 --> 00:46:38,240
سوف أساعدكما على العثور عليها

403
00:46:50,000 --> 00:46:51,640
! تعال معي

404
00:46:56,040 --> 00:46:57,480
. اذهب

405
00:47:24,280 --> 00:47:25,840
والدتك؟

406
00:47:28,280 --> 00:47:31,120
أنا لم أعرف أبداً حتى أين دفنت

407
00:47:33,880 --> 00:47:36,680
وصلت يوم وفاتها

408
00:47:40,360 --> 00:47:42,560
لماذا تحضرني الى هنا؟

409
00:47:46,360 --> 00:47:47,760
لا.. ماذا تفعل؟

410
00:47:47,960 --> 00:47:49,400
أنت... توقّف

411
00:47:49,640 --> 00:47:50,920
! ابتعد عنه.. كفى

412
00:47:58,280 --> 00:48:00,720
سارة كونور أحرقت في المكسيك

413
00:48:00,880 --> 00:48:03,120
وأصدفاءها نثروا رماد حثتها في البحر

414
00:48:03,440 --> 00:48:06,560
وخزّنوا هذه الأسلحة بناء على رغبتها

415
00:48:07,960 --> 00:48:09,400
ماذا حدث لها؟

416
00:48:10,960 --> 00:48:12,760
اللوكيميا

417
00:48:15,560 --> 00:48:17,360
أنا آسفة

418
00:48:18,960 --> 00:48:22,320
كنا نعيش في باجا عندما أجروا لها التشخيص

419
00:48:23,960 --> 00:48:26,520
قدّروا لها ان تعيش ستة شهور فقط

420
00:48:27,480 --> 00:48:30,440
ولكنها بقيت تكابد لثلاثة أعوام

421
00:48:32,840 --> 00:48:34,960
. كان ذلك وقتاً كافيا للتتأكّد

422
00:48:36,760 --> 00:48:38,800
تتاكّد؟

423
00:48:41,200 --> 00:48:43,600
ان العالم لم ينته بعد

424
00:48:49,560 --> 00:48:51,560
كل يوم بعد ذلك كان مكسباً

425
00:48:51,720 --> 00:48:54,480
قالت لي: " نحن فعلناه.. نحن ."احرار

426
00:48:57,200 --> 00:48:59,720
ولكنني حقيقة لم اصدّق ذلك أبداً

427
00:49:02,640 --> 00:49:04,920
اظنّها لم تصدق هي أيضاً

428
00:49:06,680 --> 00:49:10,200
تعلمين أنك كنت اقرب الناس  الى ابي؟

429
00:49:11,320 --> 00:49:13,040
! كم هذا مثير للشفقة

430
00:49:14,520 --> 00:49:15,720
!  ابتعد عن طريقي

431
00:49:18,960 --> 00:49:20,840
. مهمّتي هي توفير الحماية لك

432
00:49:21,680 --> 00:49:22,920
! كفى

433
00:49:24,440 --> 00:49:27,760
! اتبعد والاّ فعلتها
! أقسم اني سأطلق النار عليك

434
00:49:28,600 --> 00:49:30,960
.افعلي لتري ماذا يحدث

435
00:49:45,080 --> 00:49:46,680
لا تفعلي ذلك

436
00:49:48,680 --> 00:49:50,640
! يا الهي

437
00:49:56,520 --> 00:49:59,760
! انها الشرطة
! المبنى محاصر

438
00:49:59,920 --> 00:50:01,960
. أطلق رهينتك

439
00:50:20,120 --> 00:50:23,720
.ارتكني هنا.. فانا لست الشخص الذي تريد
.أنت تضيع وقتك

440
00:50:23,880 --> 00:50:27,760
! غير صحيح
. جون كونور يقود المقاومة الى النصر

441
00:50:27,920 --> 00:50:29,160
كيف؟

442
00:50:29,320 --> 00:50:30,840
لماذا؟  لماذا انا؟

443
00:50:31,280 --> 00:50:33,160
. أنت جون كونور

444
00:50:33,600 --> 00:50:37,640
! يا للمسيح
أمي أرضعتني هذا الكلام الفارغ منذ المهد

445
00:50:37,960 --> 00:50:40,560
. أنظر اليّ
! أنا لست زعيماً ،  ولم أكن يوماً

446
00:50:40,760 --> 00:50:42,760
. . . سوف لن

447
00:50:46,600 --> 00:50:47,960
! افلتني

448
00:50:48,400 --> 00:50:51,120
! أنت على حق
.أنت لست الشخص الذي أريد

449
00:50:51,400 --> 00:50:53,600
.أنا اضيع وقتي

450
00:50:55,440 --> 00:50:59,720
! تباً لك!  أيها الآلة السخيفة

451
00:51:00,480 --> 00:51:01,960
. أحسن

452
00:51:04,080 --> 00:51:06,040
أوه،  انت تحقق معي؟

453
00:51:06,200 --> 00:51:08,840
الغضب اكثر نفعاً من اليأس

454
00:51:09,000 --> 00:51:10,480
ماذا؟

455
00:51:10,680 --> 00:51:13,960
علم النفس الأساسي هو .صمن برمجتي

456
00:51:18,080 --> 00:51:20,080
المجرمون لا رالوا متخفّين

457
00:51:21,120 --> 00:51:22,160
! برافو

458
00:51:22,320 --> 00:51:24,760
! أخبار سارة
. حطيبتك بخير

459
00:51:24,920 --> 00:51:25,960
أين هي؟

460
00:51:26,160 --> 00:51:28,560
." مقبرة " جرين لون
خارج طريق "5" من الطريق السريع

461
00:51:28,760 --> 00:51:32,520
.أنها قريبة من الصحراء
...ولكنهم سوف يأتون بها الى

462
00:51:33,440 --> 00:51:35,800
!يا الهي
! يا الهي

463
00:52:04,920 --> 00:52:08,240
أنت آمنة الآن.  لا يستطيعون ايذائك

464
00:52:08,800 --> 00:52:11,840
كيت,  اسمي "دكتور ." سايبرمان

465
00:52:12,000 --> 00:52:15,200
انا المستشار النفسي التابع .لمديرية الشرطة

466
00:52:15,360 --> 00:52:17,320
كيف تشعرين؟

467
00:52:18,040 --> 00:52:19,960
هو لاانساني

468
00:52:20,280 --> 00:52:24,280
. هو فعلاً لاأنساني

469
00:52:26,640 --> 00:52:29,960
أنا أعرف ماذا يعني ان تكون رهينة

470
00:52:30,120 --> 00:52:32,080
كنت أنا نفسي رهينة يوماً

471
00:52:32,240 --> 00:52:35,280
الخوف.. والضغط

472
00:52:35,440 --> 00:52:39,160
.تجدين نفسك تتخيلين أشياءً

473
00:52:39,680 --> 00:52:42,120
أشياء غير معقولة

474
00:52:42,800 --> 00:52:44,920
أشياء مجنونة

475
00:52:46,160 --> 00:52:48,280
أشياء غير مبرّرة

476
00:52:50,200 --> 00:52:52,920
تحتاجين سنوات لتجاوزها

477
00:52:54,120 --> 00:52:56,440
! هيا! هيا! هيا -
! أزحه

478
00:53:01,880 --> 00:53:03,160
! ألقِ سلاحك

479
00:53:06,760 --> 00:53:08,720
! والتابوت

480
00:53:10,920 --> 00:53:13,320
! ارمه أرضاً !  أرمه أرضاً

481
00:53:52,560 --> 00:53:54,560
! تابع اطلاق النار

482
00:54:01,320 --> 00:54:03,600
." يجب ان نستعيد " كاترين بروستر

483
00:54:04,360 --> 00:54:07,160
لماذا؟  ما الذي يجعلها مهمة الى هذه الدرجة

484
00:54:07,320 --> 00:54:11,480
من خلالها, تتصل بفلول الجيش
..." وتعلم كيف تحارب الـ " سكاي نت

485
00:54:11,760 --> 00:54:14,040
. مكوّناً لبّ المقاومة ...

486
00:54:14,200 --> 00:54:16,720
لاحقاً، سيصبح أطفالك مهمّين

487
00:54:17,600 --> 00:54:20,520
ماذا؟ -
. انها زوجتك -

488
00:55:16,960 --> 00:55:18,600
! ادخلي

489
00:55:18,760 --> 00:55:20,200
هل تريدين العيش؟ هيّا

490
00:55:41,680 --> 00:55:44,920
!"انه " سكوت"  !  كيف له ان يكون " سكوت -
خطيبك؟ -

491
00:55:45,080 --> 00:55:48,880
.الـ " تي أكس " قادر على التحول
.يستطيع تقمص شكل أي شيء يلمسه

492
00:55:49,640 --> 00:55:51,600
.خطيبك ميت

