1
00:00:02,084 --> 00:00:05,837
ولن اسالك مرة اخري
لاتجعلي ان افعل هذ الشئ الاحمق

2
00:00:05,963 --> 00:00:08,340
لا يجب ان يموت احد هنا

3
00:00:08,424 --> 00:00:12,886
الرجال اتبعتم القائد
لقد اديتوا قسمكم لمشاة البحرية

4
00:00:12,928 --> 00:00:15,972
هل نستوا هذا

5
00:00:16,056 --> 00:00:18,183
كلنا خسرنا رجال
هل تتذكر

6
00:00:18,267 --> 00:00:21,687
بعض هؤلاء الرجال اساء البنتاحون معاملتهم

7
00:00:21,729 --> 00:00:25,816
ولكن لا حق لك ان تفعل هذا
انت تقول ماذا تريد

8
00:00:25,899 --> 00:00:29,944
وانت في الاسفل ونحن اعلي
لقد ذخلت غرفة خطا

9
00:00:30,028 --> 00:00:31,988
اثبتوا في اماكنكم
للمرة الاخيرة ايها القائد

10
00:00:32,072 --> 00:00:34,240
مرر رجالك بان يلقوا اسلحتهم

11
00:00:34,283 --> 00:00:36,868
لا استطيع ان امرهم
ولن اكرر طلبي

12
00:00:36,952 --> 00:00:39,829
لا استطيع اعطائهم هذا الامر
ما هي مشكلة يا رجل

13
00:00:39,913 --> 00:00:42,707
يا الهي

14
00:00:42,750 --> 00:00:46,253
لنقتل هؤلاء الرجال

15
00:00:53,761 --> 00:00:55,804
اوقف النيران

16
00:01:14,907 --> 00:01:17,492
لا تذهب

17
00:01:19,369 --> 00:01:21,329
اوقف النيران

18
00:01:30,214 --> 00:01:32,132
اوقف النيران

19
00:01:32,216 --> 00:01:34,384
اللعنة

20
00:01:34,426 --> 00:01:36,845
دعني اذهب

21
00:01:36,887 --> 00:01:39,014
لا لا تذهب

22
00:02:28,188 --> 00:02:30,106
لقد انتهي

23
00:02:39,950 --> 00:02:41,952
يا الهي

24
00:03:13,484 --> 00:03:15,944
لدينا بعض الحركة من
اثنين

25
00:03:15,986 --> 00:03:17,737
من هم
النسر ال 11 و 12

26
00:03:17,780 --> 00:03:20,532
انهم جود سبيد وميسون
كنت اعرف

27
00:03:20,616 --> 00:03:23,368
يجب ان اجمع مجموعة اخري الان

28
00:03:23,410 --> 00:03:25,703
ماذا لمذبحة اخري
لا مستحيل

29
00:03:25,788 --> 00:03:30,542
لدينا سجين عمرة 60 عاما
وفار معامل وان المهمة انتهت

30
00:03:30,626 --> 00:03:32,794
كلا مع ميسون

31
00:03:44,640 --> 00:03:48,310
جود سبيد لن اقتلك

32
00:03:50,813 --> 00:03:53,649
اين تذهب سوف اغادر الجزيرة

33
00:03:53,732 --> 00:03:56,401
ماذا

34
00:03:56,485 --> 00:04:00,197
جود سبيد جود سبيد هل تسمعني

35
00:04:00,239 --> 00:04:02,199
انة لك

36
00:04:03,450 --> 00:04:05,785
سيدي
ماذا موقفك

37
00:04:05,869 --> 00:04:08,663
موقفي انهم ماتوا
كلهم ماتوا

38
00:04:08,706 --> 00:04:10,791
لن يتبقي غيري وميسون
وسوف يغادر الجزيرة

39
00:04:10,874 --> 00:04:15,169
هذا غير مقبول
هل تسمعني, غير مقبول

40
00:04:15,254 --> 00:04:17,923
حسنا توجد مشكلة
انة اخذ المسدس

41
00:04:17,965 --> 00:04:21,093
وماذا معك مسدس ماء

42
00:04:21,135 --> 00:04:23,887
كلا سيدي
اذهب وراءة واقفة

43
00:04:25,931 --> 00:04:28,224
لم اكن اريد هذا

44
00:04:28,308 --> 00:04:30,977
اللعنة لم اكن اريد هذا
انت تعلم ان هذا سوف يحدث فرانك

45
00:04:31,019 --> 00:04:34,188
يمكن يدفعون الان

46
00:04:34,231 --> 00:04:36,775
اذن نقتل بعض الرهائن

47
00:04:36,859 --> 00:04:40,112
يوجد واحد حي
اقتلة

48
00:04:40,195 --> 00:04:43,823
هل سمعتني اقتلة
ضع مسدسك في مكانة

49
00:05:02,217 --> 00:05:04,135
سيدي

50
00:05:07,639 --> 00:05:10,058
لقد ارتكبتم خطا فظيع

51
00:05:10,142 --> 00:05:13,436
والمزيد من اخواننا ماتوا

52
00:05:13,479 --> 00:05:16,648
اللعنة عليكم لقد اجبرتموني
علي فعل هذا

53
00:05:20,027 --> 00:05:22,654
اريد ان اتكلم معك الان لوحدنا

54
00:05:22,738 --> 00:05:25,240
لقد قلت لي
ساعرف ما احتاج معرفتة

55
00:05:25,324 --> 00:05:30,579
واحتاج الان ان اعرف
من هو جون ميسون

56
00:05:30,662 --> 00:05:34,791
حسنا تريد ان تعرف
في 1962 ادجار هوفر

57
00:05:34,875 --> 00:05:37,669
كان رئيس المباحث الفدرالية
في هذة المدينة

58
00:05:37,753 --> 00:05:41,715
وكان يحتفظ بملفات للاشخاص امريكية واروبية

59
00:05:41,799 --> 00:05:45,385
واعضاء البرلمان البريطاني

60
00:05:45,469 --> 00:05:48,597
اعني انة كان يعرف كل شخص
قذر في العالم

61
00:05:48,680 --> 00:05:52,266
انا اعرف كل هذا
ماهو دور ميسون

62
00:05:52,351 --> 00:05:55,103
ميسون كان جاسوس بريطاني
سقوم بسرقة الملفات

63
00:05:55,187 --> 00:05:57,981
ولكن عملاء المخابرات
امسكو بة علي حدود كندا

64
00:05:58,065 --> 00:06:01,443
طبعا بريطانيا ادعو
انه لم يسمعوا عنة

65
00:06:01,527 --> 00:06:03,487
قبضنا علية بدون محاكمة

66
00:06:03,529 --> 00:06:07,950
ليعطينا الميكروفيلم
لكنة لم يعطينا

67
00:06:07,991 --> 00:06:10,785
لماذا لم يستخدم هوفر ابنتة
للضغط علية

68
00:06:10,828 --> 00:06:14,164
هوفر توفي في سنة 1972
ولم تكن ولدت

69
00:06:14,248 --> 00:06:17,834
واليوم الادارة مختلفة

70
00:06:17,918 --> 00:06:22,213
لقد قبض علي هذا الشخص
بدون محاكمة,لا بد انة غاضب

71
00:06:22,297 --> 00:06:26,759
هذا الرجل يعرف ادق اسرارنا
في 50 سنة الاخيرة

72
00:06:26,844 --> 00:06:31,098
هبوط المركبة الفضائية الغربية
وحقيقة اغتيال كينيدي

73
00:06:31,140 --> 00:06:34,935
وميسون غاضب
انة قاتل متدرب

74
00:06:36,603 --> 00:06:40,607
وهو املنا الوحيد

75
00:06:40,691 --> 00:06:43,652
ميسون

76
00:06:45,779 --> 00:06:48,239
يوجد 81 رهينة هناك

77
00:06:48,323 --> 00:06:50,158
نعم مثلي

78
00:06:50,242 --> 00:06:52,869
حسنا تريد اللعب معي

79
00:06:52,953 --> 00:06:55,789
المباحث الفدرالية
توقف

80
00:06:57,791 --> 00:07:02,086
ساطلق النار
لن تطلق

81
00:07:02,087 --> 00:07:05,799
ارمي سلاحك
ليس من هذا النوع

82
00:07:05,883 --> 00:07:08,677
لنكشف ذلك

83
00:07:11,305 --> 00:07:14,975
انا استطيع انت لا

84
00:07:15,059 --> 00:07:17,561
ان زر الامان مغلق

85
00:07:17,644 --> 00:07:21,230
جود ميسون هل اقنعتة

86
00:07:23,650 --> 00:07:26,319
ليس بعد

87
00:07:26,403 --> 00:07:29,823
اخذ كل الاسلحة الان سيدي
اللعنة

88
00:07:29,865 --> 00:07:32,409
انا لا استعمل المسدسات

89
00:07:32,493 --> 00:07:35,287
هذا ما افعلة
ان نظارتي ليس معي

90
00:07:35,287 --> 00:07:39,708
ماذا مكتوب
اخصائي اسلحة كيماوئية

91
00:07:39,750 --> 00:07:43,712
يوجد شخص هناك مجنون

92
00:07:43,796 --> 00:07:47,341
معة 15 صاروخ بة غاز سام

93
00:07:47,424 --> 00:07:52,262
لقد كذب وماك
كان يجب ان تخبري ابنتي

94
00:07:52,346 --> 00:07:56,850
انها  معلومات سرية
انا في نفس الموقف

95
00:07:56,934 --> 00:08:00,187
لقد جاءت صديقتي الي المدينة
وهي حامل

96
00:08:00,270 --> 00:08:04,399
يمكنني نزع قطعة التوجية من الصواريخ
انا استطيع

97
00:08:04,483 --> 00:08:06,526
ولكني احتاج الي مساعدتك الان

98
00:08:15,244 --> 00:08:17,704
سيدي اسلحة هذا الرجل وجهازة
اللاسلكي مفقودان

99
00:08:17,788 --> 00:08:21,458
اللعنة لدينا مشكلة
فتشوا الانفاق

100
00:08:21,542 --> 00:08:24,378
ربما تكون هناك فتحة
فتشوا جميع المداخل

101
00:08:24,461 --> 00:08:26,588
سيدي

102
00:08:32,261 --> 00:08:34,972
لو هربت من الجزيرة

103
00:08:35,055 --> 00:08:38,308
لم تهرب من الصواريخ

104
00:08:38,392 --> 00:08:42,062
لذا الي اين ستذهب الان
وماذا ستفل

105
00:08:46,024 --> 00:08:49,235
دعني اري المشرحة ميسون
سوف اخرج من هنا

106
00:08:52,614 --> 00:08:55,325
وماذا عن ابنتك ميسون

107
00:08:57,494 --> 00:09:00,038
عرفنا مكانهما

108
00:09:00,122 --> 00:09:04,417
ليس لدي خيار لان افعلة

109
00:09:17,806 --> 00:09:19,974
تحرك

110
00:09:44,500 --> 00:09:46,168
لقد عرفم مكاننا

111
00:09:46,210 --> 00:09:48,503
احرقهم

112
00:09:50,672 --> 00:09:52,924
هذة شديدة الانفجار

113
00:10:34,717 --> 00:10:38,095
لا افهم كيف نفقد الاتصال فجأة

114
00:10:38,178 --> 00:10:40,763
لقد فقدنا الاتصال
ولكن ما زالوا بالموقع

115
00:10:48,647 --> 00:10:52,567
ماذا سوف تفعل
ماذا

116
00:10:52,609 --> 00:10:55,862
ما رايك في اختياراتك

117
00:10:55,904 --> 00:10:59,073
لا اعرف
هذا ما ظنتة

118
00:10:59,158 --> 00:11:02,286
تعال معي

119
00:11:02,411 --> 00:11:05,789
هذا اقدم جزء في الكاتراز

120
00:11:05,873 --> 00:11:08,709
هل تعرف انة كان في
الاصل للحرب الاهلية

121
00:11:08,792 --> 00:11:11,753
نعم
هل تعرف انا احب التاريخ

122
00:11:11,837 --> 00:11:15,173
ولكن بعد ان تنتهي هذة المشكلة
ونستطيع التوقف امام محل الهدايا

123
00:11:15,257 --> 00:11:19,552
واكنني اريد ان اجد الصواريخ

124
00:11:21,013 --> 00:11:25,642
لا تجعلني اقتلك
نحن ذاهبين الي المشرحة

125
00:11:49,208 --> 00:11:53,128
هل انت مستعد لهذا
سوف افعل ما في جهدي

126
00:11:53,212 --> 00:11:54,963
جهدك

127
00:11:55,005 --> 00:11:58,883
الخاسرون دائما يشكون من
عدم النجاح

128
00:11:58,967 --> 00:12:01,886
والفائزون يذهبوا الي ملكة جمال الحفل

129
00:12:03,347 --> 00:12:05,265
كارلا ملكة جمال الحفلة

130
00:12:05,349 --> 00:12:09,019
نعم

131
00:12:10,604 --> 00:12:13,565
قربين جدا من المشرحة سيدي

132
00:12:13,607 --> 00:12:16,151
هيا هيا يجب ان تفعلها يا دكتور

133
00:12:23,951 --> 00:12:26,244
لا يجب ان تتردد

134
00:12:49,518 --> 00:12:52,771
اعتقد انت تطلق النار
بالقرب من الصواريخ

135
00:12:52,855 --> 00:12:54,773
اطلق علية وليس علي الصواريخ

136
00:12:54,857 --> 00:12:57,109
عندك اخبار اخري بروفسور

137
00:12:59,778 --> 00:13:02,614
ليس علي الصواريخ

138
00:13:18,088 --> 00:13:20,465
عندي شئ لكم

139
00:13:42,780 --> 00:13:46,867
هذا افظع شئ رايتة في حياتي

140
00:13:48,619 --> 00:13:50,579
ميسون

141
00:13:52,581 --> 00:13:55,250
اذا لم تحترم هذا
فسوف تقتلنا

142
00:13:55,292 --> 00:13:57,419
ضعها هناك

143
00:14:08,097 --> 00:14:10,849
لقد رايت جثثا كثيرة
هل هذا طبيعي

144
00:14:12,184 --> 00:14:14,186
تقصد حركة الرجلين
نعم

145
00:14:14,269 --> 00:14:17,563
هذا يحدث
حسنا افعل شيئا فيها

146
00:14:17,648 --> 00:14:21,568
مثل ماذا اقتلة ثاني

147
00:14:21,652 --> 00:14:24,571
اسمع انا اخصائي في الكيمياء الحيوية

148
00:14:24,655 --> 00:14:28,742
واعمل معظم الوقت في كتب زجاجي
واعيش حياة هادئة

149
00:14:28,826 --> 00:14:33,038
واقود سيارة فولفو
سوف اعقد معك اتفاق

150
00:14:33,122 --> 00:14:35,791
هذة اخطر مادة  قاتلة علي الارض

151
00:14:54,893 --> 00:14:56,853
رائع جدا
خيط ترتيب اللآلئ

152
00:14:56,937 --> 00:14:59,689
لسوء الحظ، انها غير مستقرة  جدا

153
00:14:59,773 --> 00:15:01,900
ماذا تفعل هذة المادة بالظبط

154
00:15:01,984 --> 00:15:05,070
اذا تم اطلقها بواسطة صاروخ
سوف تقتل مدينة كاملة

155
00:15:06,613 --> 00:15:11,075
ماذا يحدث لو سقطت هنا

156
00:15:11,160 --> 00:15:14,621
سوف تقتلني وتقتلك

157
00:15:14,705 --> 00:15:17,124
كيف
مادة الكولينستريز

158
00:15:17,207 --> 00:15:20,418
تمنع المخ من ارسال اشارات
عصبية للحبل الشوكي لمدة 30 ثانية

159
00:15:20,502 --> 00:15:23,588
اذا تعرض لها شخص بشري
او عن طريق استنشاق

160
00:15:23,672 --> 00:15:28,176
تجد انك لا تستطيع تحريك ظهرك
ويصل السم الي الجهاز العصبي

161
00:15:28,260 --> 00:15:30,136
لا تحركة

162
00:15:33,098 --> 00:15:35,809
عضلاتك تتجمد
ولا تستطيع التنفس

163
00:15:35,893 --> 00:15:39,146
وينكسر ظهرك وتخرج امعائك

164
00:15:39,229 --> 00:15:42,023
وهذا يحدث بعد ان
يذوب جلدك

165
00:15:42,107 --> 00:15:44,526
يا الهي

166
00:15:44,568 --> 00:15:47,904
اعتقد ان الرب سوف يكون
معنا في هذة اللحظة

167
00:15:49,907 --> 00:15:53,327
لذا سوف انزع الرقائق الالكترونية
لنظام التوجية

168
00:15:53,368 --> 00:15:55,328
حتي يسقط الصاروخ بعد500 قدم

169
00:15:55,412 --> 00:15:57,580
حسنا اعطية لي

170
00:15:57,623 --> 00:16:01,752
اتركة الان ابتعد ابتعد

171
00:16:01,835 --> 00:16:05,004
سيدي فريق المشرحة لم يتصل

172
00:16:07,800 --> 00:16:09,760
بلاك بيرد 1
هذا بلاك بيرد

173
00:16:11,678 --> 00:16:14,681
بلاك بيرد 1 هذا بلاك بيرد

174
00:16:16,892 --> 00:16:20,437
مازال احد هنا
تحرك

175
00:16:20,521 --> 00:16:22,814
فئران حية اغلق المشرحة
اغلق المشرحة

176
00:16:22,898 --> 00:16:25,817
بسرعة

177
00:16:25,901 --> 00:16:28,236
فراي دوارو يوجد جنود اخريين

178
00:16:33,867 --> 00:16:36,744
هاجموا المشرحة
تحرك

179
00:16:37,871 --> 00:16:40,415
جود سبيد تعال هنا بسرعة

180
00:16:40,457 --> 00:16:43,793
احب الضغط علي في الافطار

181
00:16:43,877 --> 00:16:45,587
تعال هنا الوقت انتهي

182
00:16:45,671 --> 00:16:47,798
يوجد 3 صواريخ اخريين
يجب ان نجدهم

183
00:16:51,218 --> 00:16:52,928
بسرعة

184
00:17:12,281 --> 00:17:14,533
خالي

185
00:17:15,701 --> 00:17:17,619
لقد كبرت علي هذا

186
00:17:17,703 --> 00:17:21,415
الي اين يؤدي هذا
ليس لدي فكرة

187
00:17:21,498 --> 00:17:24,876
سيدي رقائق التوجية اختفت

188
00:17:24,960 --> 00:17:27,087
كابتن اعتقد انت لم تقضي
علي الفئران

189
00:17:27,171 --> 00:17:29,173
كلا سيدي
يوجد رجلان ميتان هنا

190
00:17:29,256 --> 00:17:32,801
فاكمل مهمتة
حاضر سيدي

191
00:17:32,885 --> 00:17:35,929
ريو لنذهب

192
00:17:36,013 --> 00:17:38,015
بسرعة

193
00:17:42,978 --> 00:17:46,272
حقا انت لا تعرف الي اين سيذهب هذا
كلا لا اعرف اين يذهب هذا

194
00:17:46,356 --> 00:17:48,608
فهل تعرف كيف تققل سرعتها

195
00:17:48,692 --> 00:17:50,694
لا اعرف

196
00:18:29,191 --> 00:18:31,943
ميسون هل انت بخير

197
00:18:32,027 --> 00:18:34,696
نعم بخير ايها الغبي

198
00:18:37,199 --> 00:18:39,659
انهم قادمون
من

199
00:18:39,743 --> 00:18:42,620
مشاة البحرية
اين

200
00:19:44,641 --> 00:19:47,935
ماذا يحدث
لنقطع عليهم الطريق

201
00:19:53,901 --> 00:19:56,904
كلا كلا

202
00:20:11,418 --> 00:20:13,503
ميسون

203
00:20:16,548 --> 00:20:18,466
ميسون

204
00:21:33,480 --> 00:21:38,818
مت ايها الوغد

205
00:21:59,005 --> 00:22:02,717
انت سعيد انت لم تتردد طويلا

206
00:22:06,304 --> 00:22:09,724
كيف تفعل هذا

207
00:22:11,351 --> 00:22:15,480
لقد تدربت علي يد الافضل
المخابرات البريطانية

208
00:22:17,691 --> 00:22:19,567
تعال

209
00:22:19,609 --> 00:22:23,988
كنت افضل ان اكون
مزارعا او شاعرا

210
00:22:24,030 --> 00:22:25,781
حسنا

211
00:22:26,278 --> 00:22:27,818
قبل الموعد النهائي بثماني ساعات

212
00:22:29,911 --> 00:22:33,164
الرئيس سوف يصل خلال 3 ساعات

213
00:22:33,289 --> 00:22:38,085
يجب ان نوافق هامل
حتي نستعد للضربة الجوية

214
00:22:38,169 --> 00:22:41,422
ماذا عن اخبار قاعدة مومافي جنرال
كما في المرة السابقة

215
00:22:41,506 --> 00:22:44,175
يعملون باقصي ما عندهم

216
00:22:49,014 --> 00:22:53,101
ضعة هنا علي ركبتك

217
00:23:03,111 --> 00:23:06,364
الي القوات الخاصة لديكم
شئ يخصني

218
00:23:06,448 --> 00:23:08,908
اثني عشر رقائق التوجية

219
00:23:08,992 --> 00:23:13,663
دعني اذكركم ان حياة الرهائن في خطر

220
00:23:13,747 --> 00:23:15,749
تكلم

221
00:23:15,832 --> 00:23:19,836
تكلم

222
00:23:19,919 --> 00:23:22,796
اخبرهم اسمك
اسمي لاري هندرسون

223
00:23:22,839 --> 00:23:27,009
انا اب لثلاثة اطفال

224
00:23:27,052 --> 00:23:30,388
وهم يوجهون المسدس الي راسي

225
00:23:30,472 --> 00:23:34,267
لديكم 3 دقائق لاحضار الرقائق

226
00:23:34,351 --> 00:23:37,062
والا فقد سيد هندرسون راسة

227
00:23:40,940 --> 00:23:43,317
باقي ثلاثة

228
00:23:43,360 --> 00:23:46,488
ابحث عندهم وعطلهم

229
00:23:47,614 --> 00:23:49,240
حسنا

230
00:23:49,324 --> 00:23:52,952
ساحاول تعطيل هامل
واعطيك بعض الوقت

231
00:23:53,036 --> 00:23:56,247
ماذا عن راس هندرسون

232
00:23:58,875 --> 00:24:01,836
ماذا تعني

233
00:24:07,467 --> 00:24:09,469
حسنا

234
00:24:21,398 --> 00:24:24,943
جنرال
من انت

235
00:24:26,820 --> 00:24:29,197
لم يبقي غيري من الاعداد

236
00:24:43,420 --> 00:24:44,879
بنجو

237
00:24:53,972 --> 00:24:56,015
استرح

238
00:24:59,561 --> 00:25:02,730
حسبك نفسي قديما
في الخدمة

239
00:25:02,772 --> 00:25:07,067
اسمك ورتبتك ايها الجندي
انا من الجيش في الواقع

240
00:25:07,152 --> 00:25:12,532
اجب عن السؤال
وتكلم معة بسيدي الجنرال

241
00:25:12,615 --> 00:25:15,743
كابتن جون باتريك ميسون
سيدي الجنرال

242
00:25:15,827 --> 00:25:19,747
انا من جهاز مخابرات البريطاني
متعاقد بالطبع

243
00:25:23,668 --> 00:25:27,254
انت بعيد جيدا عن بلدك كابتن

244
00:25:27,339 --> 00:25:28,965
كيف دخلت في هذة العملية

245
00:25:29,049 --> 00:25:31,509
عندي معرفة جيدة بهذا السجن

246
00:25:31,593 --> 00:25:34,971
كنت سجين هنا زمان

247
00:25:49,361 --> 00:25:51,488
مرحبا عزيزي

248
00:25:58,745 --> 00:26:00,788
عد هنا ايها الولد الصغير

249
00:26:02,582 --> 00:26:05,209
هل اخبرت الاخريين ماذا افعل هنا

250
00:26:05,251 --> 00:26:07,586
ام يستغلونك فقط
كما يفعلون مع الاخرين

251
00:26:07,671 --> 00:26:11,549
كنت قائدا عظيما في فيتنام
عرفت هذا عن طريق التليفزيون

252
00:26:11,633 --> 00:26:14,844
هل تعرف معني ان تقود
مجموعة من الجنود

253
00:26:14,886 --> 00:26:18,264
ثم يلقوا حتفهم
وتقوم الحكومة باخفاء حقيقة موتهم

254
00:26:18,348 --> 00:26:21,559
كيف تقوم هذا

255
00:26:21,643 --> 00:26:24,395
بقتل  مليون اخرين

256
00:26:24,479 --> 00:26:27,648
كما انها ليست معركة

257
00:26:27,732 --> 00:26:31,986
انة عمل مجنون سيدي الجنرال

258
00:26:32,070 --> 00:26:34,781
اعتقد انت مجنون

259
00:26:40,912 --> 00:26:43,247
شجرة الحرية يجب ان تروي
في نفس الوقت

260
00:26:43,331 --> 00:26:46,917
بدماء الوطنيين
كما قال توماس جيفرسون

261
00:26:47,002 --> 00:26:52,007
الوطنية هي فصيلة من الاشرار
كما قال اوسكار وايلد

262
00:26:57,512 --> 00:27:01,682
شكرا لاثبات وجة نظرك
اين الرقائق

263
00:27:01,766 --> 00:27:04,477
اين الرقائق

264
00:27:04,561 --> 00:27:08,731
لقد دمرتها
حركة سئية ايها الجندي

265
00:27:08,773 --> 00:27:10,775
هذا يعني انت سوف
تقضي علينا

266
00:27:39,846 --> 00:27:42,431
انت محظوظ لان هامل يريدك حي

267
00:27:42,515 --> 00:27:44,558
ساستمتع بتشريحك يا فتي

268
00:27:47,226 --> 00:27:48,413
باقي 52 دقيقة قبل الموعد النهائي

269
00:27:51,358 --> 00:27:55,236
ساستمتع بتشريحك يا فتي

270
00:27:56,946 --> 00:28:00,658
ساستمتع بتشريحك يا فتي

271
00:28:02,035 --> 00:28:03,911
ما هي مشكلة هؤلاء الناس ميسون

272
00:28:03,953 --> 00:28:08,123
هل تعتقد انة يوجد كثير من الغضب
علي هذة الجزيرة

273
00:28:08,208 --> 00:28:11,419
نوع من عدم الثبات
هل تعتقد

274
00:28:26,351 --> 00:28:29,979
علي اي حال لقد عطلت صاروخ وباقي اثنين

275
00:28:30,063 --> 00:28:33,983
ميسون
نعم انا هنا

276
00:28:34,067 --> 00:28:36,611
انا بفكر كيف كانت حياتك هنا

277
00:28:36,695 --> 00:28:39,114
انا اتذكر عندما كنت سجين هنا

278
00:28:39,155 --> 00:28:41,907
كانوا لا يسمحون بالكلام

279
00:28:41,992 --> 00:28:44,160
كيف تحملت هذا

280
00:28:44,202 --> 00:28:49,832
عشت علي امل

281
00:28:49,916 --> 00:28:52,585
ان اتنفس الهواء الحر

282
00:28:52,627 --> 00:28:56,047
وان اقابل ابنتي

283
00:28:56,089 --> 00:29:01,010
امال متواضعة ولكنها جعلتني اعيش

284
00:29:01,052 --> 00:29:04,221
لماذا سجنوك يا جون

285
00:29:04,305 --> 00:29:07,308
انها قصة طويلة

286
00:29:07,392 --> 00:29:10,311
ولن اذهب الي اي مكان

287
00:29:10,395 --> 00:29:13,523
متي كان اخر اتصال لنا مع الرجال في الكاتراز

288
00:29:13,565 --> 00:29:15,275
سبعة ساعات

289
00:29:17,777 --> 00:29:20,112
غاز الثرميت جاهز للعمل

290
00:29:20,196 --> 00:29:23,407
اطلبلي الرئيس

291
00:29:23,491 --> 00:29:27,620
اعتبروا انفسكم في انتظار الاوامر
اذا تلقينا امرا بالانطلاق

292
00:29:27,704 --> 00:29:31,416
ستكون مهمتكم تدمير جزيرة الكاتراز

293
00:29:31,499 --> 00:29:35,002
يجب تدمير كل شئ علي الجزيرة

294
00:29:35,086 --> 00:29:37,880
واحد وثمانون رهينة وعدد من مشاة البحرية
سوف يموتوا

295
00:29:37,964 --> 00:29:40,299
سوف يموتوا
في هذة الضربة

296
00:29:42,135 --> 00:29:44,762
لماذا لا تخبرهم مكان الميكروفيلم

297
00:29:44,846 --> 00:29:47,765
وتحل موقفك

298
00:29:47,807 --> 00:29:52,478
في هذة الحظة ساسلمهم الميكروفيلم
وانتحر

299
00:29:52,562 --> 00:29:56,566
بعض الحلّ
وأنت إنتهيت بهنا

300
00:29:56,650 --> 00:30:00,862
يوجد سؤال اخر في ذهني
عندما هربت

301
00:30:00,945 --> 00:30:05,491
دعني اتخيل الخطة
هبطت الي مزلق الفرن

302
00:30:05,575 --> 00:30:10,037
على سيارات المنجم خلال
الأنفاق إلى محطة الكهرباء

303
00:30:10,121 --> 00:30:13,999
تحت الماكينة البخارية
ذلك كان بارد جدا بالمناسبة

304
00:30:14,084 --> 00:30:16,628
من خلال الصهريح وعبر الانبوب

305
00:30:22,300 --> 00:30:25,136
كيف اخرجت نفسك من هنا

306
00:30:25,178 --> 00:30:27,972
اسالك لان موقفنا الحالي

307
00:30:28,056 --> 00:30:33,352
قد تكون معلومات جيدة

308
00:30:51,538 --> 00:30:54,666
سر المهمة يا بني

309
00:30:57,252 --> 00:30:59,712
جنرال
لدينا صاروخان سليمان

310
00:30:59,796 --> 00:31:01,506
واحد منهم في الفنار
والاخر علي السطح

311
00:31:01,589 --> 00:31:04,633
وكلاهما جاهزين للانطلاق

312
00:31:04,718 --> 00:31:08,012
جنرال هل تسمعني
اسمعك يا كابتن

313
00:31:08,054 --> 00:31:10,681
اريد التاكد

314
00:31:10,765 --> 00:31:15,394
يجب انا نستعد للانطلاق

315
00:31:15,478 --> 00:31:17,563
سوف اتولي القرارات الاستراتيجية
كابتن

316
00:31:17,647 --> 00:31:21,233
نعم سيدي

317
00:31:21,318 --> 00:31:25,196
باقي ساعة انا اخبرك يا جنرال بالوقت فقط

318
00:31:25,280 --> 00:31:29,158
انا اعرف الموعد
كما تعرف

319
00:31:29,242 --> 00:31:31,911
انا والجنود الاخرين مستعدون للضرب

320
00:31:34,372 --> 00:31:36,290
ميسون الي انت ذاهب

321
00:31:36,333 --> 00:31:38,877
منذ 30 سنة اخد عهد علي نفسي
الا اموت هنا

322
00:31:38,960 --> 00:31:44,382
لن تغادر يوجد هناك رجل مجنون
يدة علي الزر

323
00:31:44,466 --> 00:31:47,677
بعض القناصة
سوف تقضي علية

324
00:31:48,887 --> 00:31:51,931
توقف ميسون

325
00:31:51,973 --> 00:31:54,517
ميسون توقف

326
00:31:54,601 --> 00:31:58,313
هامل لن يفعل انة جندي
ليس قاتل

327
00:31:58,355 --> 00:32:01,900
لقد قرات في عينة
قرات في عينة

328
00:32:01,983 --> 00:32:04,360
اذن كل شئ بخير

329
00:32:04,402 --> 00:32:07,238
لن اعتمد علي هذا
لماذا تتكلم بصوت عالي

330
00:32:08,406 --> 00:32:11,575
باقي 3 دقائق سيدي

331
00:32:11,618 --> 00:32:14,829
لن يتصلوا فرانك
بل سيتصلوا

332
00:32:14,913 --> 00:32:17,999
اذا اطلقنا احد الصواريخ

333
00:32:18,083 --> 00:32:21,086
سيدي

334
00:32:26,007 --> 00:32:28,718
هامل
مرحبا فرانك انا كرامر

335
00:32:28,760 --> 00:32:31,471
كيف تسير الامور
ماذا تعتقد انت

336
00:32:31,554 --> 00:32:34,723
نحتاج لساعة اخري فرانك
سوف اعطيكم 3 دقائق

337
00:32:34,766 --> 00:32:37,769
اسمع فرانك نحتاج لراي النهائي
من الرئيس

338
00:32:37,811 --> 00:32:39,938
امامكم 3 دقائق

339
00:32:39,980 --> 00:32:42,357
فرانك لا تكن غبيا

340
00:32:44,943 --> 00:32:46,903
يحتاجوا لساعة اخري

341
00:32:46,987 --> 00:32:50,365
انهم يكذبون جنرال

342
00:32:50,448 --> 00:32:52,491
هم يكشفون خدعتنا سيدي

343
00:32:52,575 --> 00:32:56,453
هم يؤدّونك الي الجنون سيدي

344
00:32:56,496 --> 00:32:59,790
اصدر لنا الامر جنرال

345
00:33:17,851 --> 00:33:19,936
المهمة لم تكمل

346
00:33:20,020 --> 00:33:21,938
مهمتي تمت

347
00:33:22,022 --> 00:33:24,816
عندما تنتهي مهمك
سوف تعود لبيتك

348
00:33:24,899 --> 00:33:29,945
وتاخذ كارلا وطفلك في السيارة الفولفو

349
00:33:30,030 --> 00:33:33,658
وساكون مت او تعود الي السجن
وكلاهما نفس الشئ

350
00:33:33,742 --> 00:33:35,869
لن ترحل

351
00:33:40,332 --> 00:33:44,377
حسنا سافعلها بنفسي

352
00:33:45,879 --> 00:33:48,006
لقد تدربت 3 اسابيع
علي استخدام الاسلحة

353
00:33:48,089 --> 00:33:52,051
ساهزم كل فرقة المشاة البحرية

354
00:33:52,052 --> 00:33:54,929
لا مشكلة

355
00:34:06,691 --> 00:34:09,610
ميجور ضع بطارية السطح

356
00:34:09,694 --> 00:34:13,197
تم فتح لوحة التحكم

357
00:34:13,907 --> 00:34:15,658
بسرعة

358
00:34:20,997 --> 00:34:23,290
تم التوصيل

359
00:34:23,333 --> 00:34:28,629
كلا
علي ركبتك

360
00:34:28,672 --> 00:34:33,343
اسمي ستانلي جود سبيد
اخصائي اسلحة كيميائية بالمباحث الفدرالية

361
00:34:33,426 --> 00:34:35,428
زجاج ام بلاستيك
ماذا

362
00:34:35,470 --> 00:34:38,097
زجاج ام بلاستيك زجاج ام بلاستيك
اغلق فمك

363
00:34:38,181 --> 00:34:40,892
اذا غيرت الرياح اتجاتها
بعد الاطلاق

364
00:34:40,975 --> 00:34:43,018
سنموت كلنا
اسكت

365
00:34:43,103 --> 00:34:47,148
وستكون نهاية حياة في برطمان زجاجي
او في كيس بلاستيك

366
00:34:47,232 --> 00:34:50,610
سلمني بندقيتك

367
00:34:50,652 --> 00:34:54,113
ولنجد الصواريخ
لقد قلت اغلق فمك

368
00:35:02,831 --> 00:35:05,625
كان اختيارك صحيحا
لم ارد ان يكون ابنك

369
00:35:05,667 --> 00:35:08,503
بدون أب

370
00:35:08,586 --> 00:35:11,463
منذ اخر مرة سبحت في
هذا البحر كنت في مثل عمرك

371
00:35:11,548 --> 00:35:14,634
وقد اموت في الحالتيين
اذن تعال معي

372
00:35:14,718 --> 00:35:17,595
الصاروخ جاهز للانطلاق
انتظر الاوامر

373
00:35:17,679 --> 00:35:20,431
قتل رجال البحرية شئ

374
00:35:20,515 --> 00:35:23,935
ولكن هذا حقيقي
هذا عمل

375
00:35:26,730 --> 00:35:29,190
تم دخول الرقم السري
الصاروخ جاهز للانطلاق

376
00:35:29,232 --> 00:35:32,235
احداثيات الاطلاق
سبعة, ستة

377
00:35:32,277 --> 00:35:35,488
خمسة اربعة خمسة تسعة

378
00:35:37,907 --> 00:35:42,036
الصاروخ جاهز
انتظر الاوامر

379
00:35:50,837 --> 00:35:53,297
ما زلت منتظر الاوامر

380
00:36:01,264 --> 00:36:03,891
انتظر الاوامر

381
00:36:12,525 --> 00:36:14,860
اطلق اطلق

382
00:36:19,824 --> 00:36:22,117
تم اطلاق الصاروخ

383
00:36:32,295 --> 00:36:36,382
ما هو اتجاة
185 جنوب شرق

384
00:36:36,424 --> 00:36:40,761
السرعة 300 عقدة باتجاة اوكلاند

385
00:36:40,845 --> 00:36:43,264
مبارة كرة قدم

386
00:36:45,642 --> 00:36:47,477
يا الهي

387
00:37:10,375 --> 00:37:13,461
تم تغير اتجاة الصاروخ

388
00:37:18,550 --> 00:37:22,971
الاتجاة الجديد 175 درجة غربيا
يتجة نحو البحر سيدي

389
00:37:26,808 --> 00:37:29,185
الصاروخ يفقد ارتفاعة

390
00:37:30,812 --> 00:37:34,232
يسقط 300 ,200 ,100

391
00:37:37,444 --> 00:37:40,363
الصاروخ انفجر في البحر

392
00:37:43,533 --> 00:37:44,784
ماذا حصل

393
00:37:44,909 --> 00:37:47,286
لقد اخطا

394
00:37:47,370 --> 00:37:49,497
حسنا هذا رائع

395
00:37:49,581 --> 00:37:51,874
ولكن يوجد واحد اخر

396
00:37:51,958 --> 00:37:55,670
ماذا حدث للصاروخ
وماذا حدث للاحداثيات

397
00:37:55,712 --> 00:37:59,257
ماذا حدث
ميجور سيدي

398
00:37:59,341 --> 00:38:02,344
كابتن اترك المكان
تكلم معي سيدي

399
00:38:02,427 --> 00:38:04,429
كابتن اترك الغرفة

400
00:38:17,859 --> 00:38:20,152
اطلبلي البنتاجون

401
00:38:34,209 --> 00:38:37,170
ماذا حدث فرانك

402
00:38:37,212 --> 00:38:40,340
ماذا حدث فرانك, لقد سمعت
اذا كنت ستعلن العصيان

403
00:38:40,423 --> 00:38:44,009
اظهر المزيد من الاحترام

404
00:38:44,052 --> 00:38:46,012
ماذا تفعل جنرال
ليس مستعد لقتل الناس

405
00:38:46,054 --> 00:38:48,139
كلم البنتاجون
واعطيهم المزيد من الوقت

406
00:38:48,223 --> 00:38:51,309
افعل ذلك فرانك
انت تفقد اعصابك

407
00:38:51,393 --> 00:38:54,521
انت الذي فقط اعصابك
نحن الباقون في السيطرة

408
00:38:54,604 --> 00:38:57,565
حدد اتفاق جديد
ضع التليفون في مكانة

409
00:38:57,649 --> 00:38:59,525
الرجال سوف يفقدون اعصابهم
انهم مشاة بحرية

410
00:39:03,321 --> 00:39:05,948
اريد ان اتكلم مع الجنرال كرامر
طلبت منك كصديق

411
00:39:06,032 --> 00:39:08,576
ضعة علي التليفون الان

412
00:39:08,660 --> 00:39:11,663
انا الميحور باكستر
هذة اخر فرصة لك من رجل يحمل مسدسا

413
00:39:11,746 --> 00:39:14,206
ضع التليفون في مكانة

414
00:39:18,003 --> 00:39:20,714
انت لم تكن مستعد للقتل
انا مستعد الان

415
00:39:32,726 --> 00:39:35,311
انهم يحتاجون قرار ياسيدي الرئيس

416
00:39:44,362 --> 00:39:46,906
ان الساعة الاخيرة

417
00:39:46,990 --> 00:39:50,827
كانت اطول واسوء ساعة في حياتي

418
00:39:50,910 --> 00:39:55,080
كيف يزن حياة البشر

419
00:39:55,165 --> 00:39:58,668
مليون مدني و 81 رهينا

420
00:39:59,919 --> 00:40:02,379
وفي الوسط فرانك هامل

421
00:40:03,798 --> 00:40:08,344
اذا كنا تخلينا

422
00:40:08,428 --> 00:40:10,930
عن جندي عظيم مثل فرانك هامل

423
00:40:10,972 --> 00:40:15,893
ودفع شباب امريكين الثمن بدمائهم

424
00:40:15,935 --> 00:40:20,189
فهذا شئ حقيقي

425
00:40:23,068 --> 00:40:26,154
نجن في حرب مع الارهاب

426
00:40:26,237 --> 00:40:28,530
والحرب تعني خسائر في الارواح

427
00:40:28,615 --> 00:40:32,076
هذا اسوء قرار في حياتي

428
00:40:36,331 --> 00:40:38,833
اوافق علي الضربة الجوية

429
00:40:41,961 --> 00:40:43,963
الرعد الاحمر يطلب الاذن بالطيران

430
00:40:45,465 --> 00:40:47,717
كيمة القنابل التي ستسقط

431
00:40:47,759 --> 00:40:51,137
ستدمر الجزيرة في ثواني

432
00:40:51,179 --> 00:40:53,598
17 دقيقة الي منطقة الاسقاط

433
00:41:00,021 --> 00:41:04,817
مع احترامي سيدي الجنرال
ماذا يحدث

434
00:41:04,901 --> 00:41:08,154
لقد غيرت اتجاة الصاروخ
هل هذا صحيح

435
00:41:08,238 --> 00:41:12,242
والان يظنون اننا جبناء
لعدم تنفيذ تهديدنا

436
00:41:12,325 --> 00:41:15,244
سيهاجمونا بكل الاسلحة التي يمتلكها
من الجو والبحر

437
00:41:15,328 --> 00:41:19,498
انهم لا يعرفون اننا اخطانا

438
00:41:19,541 --> 00:41:25,296
اذا لم نكن جبناء
نجن غير اكفاء

439
00:41:25,380 --> 00:41:29,217
لا تعجبني نبرة صوتك

440
00:41:29,300 --> 00:41:31,885
ضع الغار السام و4 رهائن
في الهليكوبتر وارحلوا

441
00:41:31,970 --> 00:41:33,930
سواجة كل شئ بمفردي

442
00:41:33,972 --> 00:41:37,517
بعد اذنك جنرال
وماذا عن المال

443
00:41:37,600 --> 00:41:40,060
لا يوجد اموال
المهمة انتهت

444
00:41:42,022 --> 00:41:45,650
انت تكلم جنرال ايها الجندي
حافظ علي انضباطك

445
00:41:45,692 --> 00:41:47,735
انا ليس جندي

446
00:41:47,819 --> 00:41:52,532
عندما أخذنا رهائن أصبحنا
مرتزقة. والمرتزقة ياخذون اجرهم

447
00:41:52,615 --> 00:41:55,284
اريد اموالي

448
00:41:55,368 --> 00:41:59,121
هذه المهمّة كان اساسها التهديد
باستخدام القوة

449
00:41:59,205 --> 00:42:03,250
لن اقتل 80 الف شخص برئ
هل تظن اني مجنون

450
00:42:05,795 --> 00:42:08,297
لقد حاولت خداعهم وتحدوننا
المهمة انتهت

451
00:42:12,761 --> 00:42:15,346
من قال أيّ شيء
حول خداع الجنرال

452
00:42:15,430 --> 00:42:17,348
ابتعد يا كابتن

453
00:42:21,936 --> 00:42:24,271
ابتعد يا كابتن

454
00:42:30,236 --> 00:42:33,155
ميجور امرك باخذ هولاء الرجال
الي الهلكوبتر ليرحلوا

455
00:42:36,117 --> 00:42:40,246
ذلك طلب بسيط ايها الرائد
هو ليس بسيط جدا فرانك

456
00:42:40,330 --> 00:42:42,790
الرقيب كريسب

457
00:42:42,832 --> 00:42:45,668
اقبض علي الكابتن

458
00:42:45,752 --> 00:42:48,129
سانحيك عن القيادة سيدي

459
00:42:52,634 --> 00:42:54,677
الرقيب

460
00:43:01,643 --> 00:43:05,021
ساخذ هذا المسدس
تعني هذا

461
00:43:13,238 --> 00:43:16,699
ميجور باكستر
انت معنا ام ضدنا

462
00:43:22,372 --> 00:43:25,416
كان شرف عظيم في
حياتي ان خدمة معك جنرال

463
00:43:30,505 --> 00:43:33,299
لكن مثل قال

464
00:43:34,634 --> 00:43:37,261
هو إنتهى

465
00:43:53,194 --> 00:43:55,362
لنحضرة

466
00:44:00,410 --> 00:44:03,079
ميسون

467
00:44:05,707 --> 00:44:09,669
يالهي أين الصاروخ الأخير
أين الصاروخ الأخير

468
00:44:12,714 --> 00:44:15,675
أين الصاروخ الأخير
في الفنار

469
00:44:15,759 --> 00:44:18,470
في الفنار
لنذهب

470
00:44:31,691 --> 00:44:34,610
دارو اذهب إلى الفنار
سوف اتولي امره

471
00:45:32,043 --> 00:45:36,505
تعال هنا ايها الجبان

472
00:45:36,589 --> 00:45:39,883
اذا قتلتني سوف يسقط هذا
ونموت كلنا

473
00:45:39,968 --> 00:45:42,220
حسنا تعال هنا
لا تخف لن اوذيك

474
00:45:42,303 --> 00:45:44,471
هل تعرف كيف يعمل هذا

475
00:45:44,556 --> 00:45:46,766
هل تعرف كيف يعمل هذا

476
00:45:50,770 --> 00:45:52,855
تعال هنا

477
00:45:52,939 --> 00:45:55,024
أنا لست بحاجة إلى البندقية
سوف اتركها

478
00:45:55,108 --> 00:45:59,487
تعال لنلعب
تعال هنا

479
00:45:59,571 --> 00:46:04,242
اسمع لم نتعرف علي ببعض
انا جود سبيد مباحث فدرالية

480
00:46:04,326 --> 00:46:07,537
لنتحدث عن الموسيقي
هل تحب التون جون رجل الصاروخ

481
00:46:07,620 --> 00:46:09,705
لا احب الموسيقي

482
00:46:12,042 --> 00:46:16,046
لقد خطرت علي بالي

483
00:46:16,129 --> 00:46:18,673
لانك رجل الصاروخ

484
00:46:20,300 --> 00:46:22,135
كلا

485
00:46:24,137 --> 00:46:28,349
هل يحب هذا
صاروخ ثاني انطلق

486
00:46:36,191 --> 00:46:38,276
سقط في الخليج سيدي
ولم ينفجر

487
00:46:39,611 --> 00:46:42,030
اللعنة

488
00:47:02,008 --> 00:47:04,135
دارو

489
00:47:04,219 --> 00:47:06,304
افتح الباب

490
00:47:09,057 --> 00:47:10,808
تعال هنا

491
00:47:10,892 --> 00:47:12,602
افتح الباب

492
00:48:17,667 --> 00:48:20,211
سوف اقتلك الان

493
00:48:28,511 --> 00:48:30,179
اني اراك

494
00:48:49,866 --> 00:48:51,242
اللعنة

495
00:49:17,852 --> 00:49:19,895
قائد سرب الرعد الأحمر

496
00:49:19,980 --> 00:49:22,399
سنصل الي الهدف بعد 7 دقائق

497
00:49:39,624 --> 00:49:42,585
ايها الوغد الانجليزي
هل اخبرك ان والدي كان ايرلنديا

498
00:49:45,463 --> 00:49:48,215
حافظوا علي سرعة الطيران 450 عقدة

499
00:50:14,951 --> 00:50:17,036
المعركة بيني وبينك

500
00:50:17,120 --> 00:50:19,580
اين الرقاقة

501
00:50:29,799 --> 00:50:31,884
احب الضغط

502
00:50:39,059 --> 00:50:42,062
أعرف بأنّك هنا
وأنا أعرف بأنّك تستطيع سماعي

503
00:50:42,145 --> 00:50:44,605
اخرج من مكانك كرجل

504
00:51:14,094 --> 00:51:16,554
قم بزيادة السرعة
الي 500 عقدة

505
00:51:24,104 --> 00:51:28,108
سوف اخنقك واحصل علي نصيبي

506
00:51:28,191 --> 00:51:31,068
كل هذة

507
00:51:59,431 --> 00:52:01,891
باقي علي الهدف 60 ثانية

508
00:52:18,658 --> 00:52:20,826
عندما ينتهي التهديد

509
00:52:20,910 --> 00:52:24,079
اطلق الاشارة الخضراء
وانتظر القوات

510
00:52:28,752 --> 00:52:32,464
ليرحم اللة ارواحكم

511
00:52:32,547 --> 00:52:35,758
رجاء لا يترك هذا يحدث
هل يوجد شئ نستطيع ان نفعلة

512
00:52:46,394 --> 00:52:49,438
اهبطو 100 قدم
حتي نتجنب الردار

513
00:52:59,532 --> 00:53:01,951
لقد وصلنا الي الهدف

514
00:53:05,372 --> 00:53:09,292
استعدوا للضرب

515
00:53:10,585 --> 00:53:13,170
بعد 12 ثانية

516
00:53:15,632 --> 00:53:18,801
عشر ثواني

517
00:53:22,889 --> 00:53:24,807
استعدوا ايها السادة

518
00:53:27,602 --> 00:53:29,520
اري دخانا اخضر
اري دخانا اخضر

519
00:53:29,604 --> 00:53:32,898
دخان اخضر لدينا دخانا اخضر

520
00:53:32,983 --> 00:53:35,235
الغوا العملية

521
00:53:35,318 --> 00:53:38,070
قائد السرب الغي العملية
ياالهي

522
00:53:40,281 --> 00:53:42,950
لقد اسقطها

523
00:53:51,960 --> 00:53:56,005
ياالهي

524
00:53:58,675 --> 00:54:01,678
لم يحدث شئ

525
00:54:06,057 --> 00:54:10,019
القنبلة انفجرت وراء الجزيرة

526
00:54:32,876 --> 00:54:38,047
لقد ياست من انقاذك
كيف تخطيت من فترة المراهقة

527
00:54:38,131 --> 00:54:42,093
ستكون قصة رائعة تحكيها لطفلك
قبل النوم

528
00:54:42,177 --> 00:54:47,599
انت مجنون ميسون ابني سيصاب بالكوابيس
سانفق كل اموالي علي الاطباء

529
00:54:48,725 --> 00:54:50,768
جود سبيد

530
00:54:50,810 --> 00:54:53,979
جود سبيد هل تسمعني

531
00:54:54,064 --> 00:54:57,609
حاول جمع الاشارات
جود سبيد هل تسمعني

532
00:54:59,778 --> 00:55:02,572
جود سبيد هل تسمعني

533
00:55:07,786 --> 00:55:11,456
جود سبيد هل تسمعني

534
00:55:11,539 --> 00:55:14,291
انا جود سبيد

535
00:55:15,960 --> 00:55:20,339
هل الرهائن احياء
كلهم احياء

536
00:55:23,259 --> 00:55:25,970
جود سبيد انا وماك

537
00:55:26,012 --> 00:55:28,806
ماذا عن ميسون

538
00:55:35,897 --> 00:55:38,274
انة مات سيدي
كيف متي

539
00:55:38,358 --> 00:55:41,027
تعالي خذني

540
00:55:43,530 --> 00:55:46,699
وماك مزق وثيقة العفو عنك

541
00:55:46,741 --> 00:55:49,493
كنت واثقا انة سيفعلها

542
00:55:49,577 --> 00:55:52,746
ان المعدات ما زالت في مكان وصلنا

543
00:55:52,831 --> 00:55:57,585
في فندق بان باسيفيك
توجد ثياب في خزانتي و200 دولار

544
00:55:57,669 --> 00:56:00,213
الحجرة 26

545
00:56:00,296 --> 00:56:04,800
ولقد عدي وقت طويل منذ قلت شكرا لاحد

546
00:56:06,678 --> 00:56:09,931
ولكن شكرا

547
00:56:10,015 --> 00:56:15,895
ستانلي الان نفترق

548
00:56:15,937 --> 00:56:20,524
ولكني واثق انت تعرف معني جود سبيد

549
00:56:20,608 --> 00:56:24,778
معناة رحلة سعيدة لماذا

550
00:56:24,863 --> 00:56:28,616
اذا كنت تفكر في رحلة

551
00:56:28,700 --> 00:56:31,828
فانا اقترح فورت والتون كنساس

552
00:56:32,620 --> 00:56:34,872
كنت افكر في ميامي

553
00:56:34,956 --> 00:56:37,208
لا

554
00:56:40,754 --> 00:56:43,757
انسي ميامي

555
00:56:49,095 --> 00:56:53,307
كنيسة سان مايكل
فورت والتون كنساس

556
00:56:53,350 --> 00:56:55,727
المقعد الامامي
الرجل الايمن

557
00:56:58,730 --> 00:57:01,441
هل هذا ما اظن

558
00:57:02,984 --> 00:57:06,028
ميسون

559
00:57:19,417 --> 00:57:22,628
تهانئي يا دكتور جود سبيد
لقد نجحت في مهمك شكرا سيدي

560
00:57:22,712 --> 00:57:25,548
هل تعرف لم لكن اتوقع
ان تفعل ذلك

561
00:57:25,632 --> 00:57:28,051
احسنت يا بني

562
00:57:28,093 --> 00:57:29,761
اين ميسون

563
00:57:29,844 --> 00:57:33,931
تبخر في البحر

564
00:57:34,015 --> 00:57:36,392
تبخر في البحر

565
00:57:36,476 --> 00:57:38,936
نعم

566
00:57:44,150 --> 00:57:49,155
اين ميسون يا جود سبيد
اريد جثة اريد ان اراها

567
00:57:49,239 --> 00:57:52,867
تبخرت سيدي
بعد اذنكم ايها السادة

568
00:57:52,951 --> 00:57:57,580
ماذا تبخر
جثتة تبخرت

569
00:57:57,664 --> 00:58:00,833
بكل تاكيد سيدي

570
00:58:03,628 --> 00:58:07,757
كنيسة سان مايكل المقعد الامامي

571
00:58:07,841 --> 00:58:09,801
الرجل الايمن

572
00:58:09,843 --> 00:58:11,928
لصوص

573
00:58:12,012 --> 00:58:14,222
بسرعة عزيزي

574
00:58:14,305 --> 00:58:18,142
توقف لصوص
اسف

575
00:58:18,226 --> 00:58:21,103
بسرعة عزيزي
لقد اخذتها لنذهب

576
00:58:21,187 --> 00:58:24,481
توقف
اسف

577
00:58:26,192 --> 00:58:27,818
توقف

578
00:58:29,821 --> 00:58:32,698
لصوص

579
00:58:32,782 --> 00:58:37,912
عزيزتي هل تريدي ان تعرفي
من قتل جون كنيدي الحقيقي

580
00:58:40,384 --> 00:58:53,102
ترجمة سي دي رايتر

