1
00:00:33,481 --> 00:00:36,665
. بناءاً على القصة الحقيقة

2
00:00:38,545 --> 00:00:44,184
الثالث عشر من نوفمبر عام 1974

3
00:00:52,163 --> 00:00:58,569
"امسكهم واقتلهم"

4
00:01:05,359 --> 00:01:07,469
" الشر دليل الرب"

5
00:02:34,550 --> 00:02:37,005
ما الأمر (روني) ؟

6
00:02:40,381 --> 00:02:42,491
(احبك يا (جودي

7
00:02:57,299 --> 00:02:59,025
<b>"رعب في أميتيفيل"
ترجمة amr zhpy</b>

8
00:02:59,025 --> 00:03:00,598
مركز الشرطة. كيف اقدر على مساعدتك ؟

9
00:03:00,598 --> 00:03:02,324
. مات الجميع

10
00:03:02,708 --> 00:03:04,280
ماذا تقصد بجميعهم ماتوا ؟

11
00:03:04,319 --> 00:03:08,999
لقد دخلت للبيت ووجدت جميعهم مقتولين

12
00:03:08,999 --> 00:03:11,608
. لقد شاهدت العديد من الجرائم. لكن كتلك لم ارى قط

13
00:03:11,608 --> 00:03:14,753
. وجدت أمس البارحة عائلة من ستة أفراد

14
00:03:15,022 --> 00:03:17,400
. في أسرتهم

15
00:03:17,438 --> 00:03:19,050
مقتولين

16
00:03:20,009 --> 00:03:23,538
قتل (رونالد ديفيو) وزوجته واربعه من أبنائهم

17
00:03:23,538 --> 00:03:27,873
الوحيد الذي عاش هو ابن 23 عام (رونالد ديفيو) الصغير

18
00:03:27,873 --> 00:03:29,868
. الذي قال انه قد اكتشف الجثث

19
00:03:29,868 --> 00:03:33,781
وقامت شرطة الولاية حتى تحافظ على امانه
بحجزه بحبس آمن

20
00:03:33,819 --> 00:03:36,965
خمسة من الضحايا وجدوا مقتولين على أسرتهم

21
00:03:37,080 --> 00:03:39,918
. والسادسة وجدت في الخزانة

22
00:03:40,686 --> 00:03:43,102
لقد قتلوا بينما كانوا نائمين
هذا غريب

23
00:03:43,102 --> 00:03:47,015
القت الشرطة التهمة على ابن 23 عام (رونالد ديفيو) الصغير

24
00:03:47,015 --> 00:03:50,391
الذي اخبر الشرطة انه قد سمع
أصوات غريبة تصدر عن المنزل

25
00:03:50,468 --> 00:03:52,885
تأمره بقتل عائلته

26
00:03:55,148 --> 00:04:03,894
(منتهزه النهر. جزيرة (لونج
بعد مضي عام

27
00:04:06,733 --> 00:04:08,728
يا الهي

28
00:04:08,958 --> 00:04:10,493
. تباً

29
00:04:11,605 --> 00:04:13,523
..سألقنك درساً

30
00:04:19,277 --> 00:04:21,579
(مرحبا (مايكل

31
00:04:21,579 --> 00:04:23,305
اهلاً عزيز. هل أنت بخير ؟

32
00:04:23,305 --> 00:04:25,914
ماذا تفعل لأمي يا (جورج) ؟

33
00:04:25,991 --> 00:04:27,448
. لا شيء

34
00:04:36,809 --> 00:04:38,842
. هيّا اصعد عندي يا صاح

35
00:04:43,215 --> 00:04:45,248
. يمكنك فعلها

36
00:04:45,248 --> 00:04:47,243
. لقد اصبحت ثقيلاً

37
00:04:51,961 --> 00:04:54,225
هل تعرفت على أبي ؟

38
00:04:54,992 --> 00:04:58,867
لا. لم اتشرف بذلك يا صاح

39
00:04:59,710 --> 00:05:02,089
إذاً, هل علي ان ادعوك بأبي الان ؟

40
00:05:02,089 --> 00:05:03,930
أتعلم ماذا ؟-
ماذا ؟-

41
00:05:04,007 --> 00:05:06,769
يمكنك مناداتي ما تريد -
أي شيء ؟-

42
00:05:06,769 --> 00:05:07,920
. نعم

43
00:05:07,920 --> 00:05:09,838
رائع -
أي شيء -

44
00:05:09,838 --> 00:05:12,216
رائع -
اجـل -

45
00:05:12,984 --> 00:05:14,825
أيها النتن ؟-
بالتأكيد -

46
00:05:14,825 --> 00:05:16,436
أيها الغبي ؟-
اجل -

47
00:05:16,475 --> 00:05:18,009
أيها القرد العفن ؟

48
00:05:18,469 --> 00:05:20,196
حسناً. لعله علينا وضع بعض الحدود. أليس كذلك ؟

49
00:05:35,540 --> 00:05:38,302
انه مقزز -
انك لا تمزح ؟-

50
00:05:38,302 --> 00:05:39,261
(بيلي)

51
00:05:40,412 --> 00:05:43,366
ربما علينا ان نأكل القليل لنذهب الى المدرسة. ما رأيك ؟

52
00:05:43,366 --> 00:05:45,591
لست جائعاً. ولن اذهب للمدرسة

53
00:05:45,591 --> 00:05:48,545
لا. ستذهب. وانزل قدمك من على الكرسي

54
00:05:48,622 --> 00:05:50,808
يمكنني ترك بعض الكُتل وسنرى

55
00:05:50,808 --> 00:05:52,151
أمي انا عمري 12 سنة

56
00:05:52,189 --> 00:05:55,603
قبل ان انظم لحفلة تقاعدي سوف نقّلك للمدرسة

57
00:05:55,603 --> 00:05:57,752
. فلدينا موعد مهم

58
00:05:58,979 --> 00:06:01,281
لماذا ؟. الى أين ستذهبون ؟

59
00:06:02,163 --> 00:06:04,542
امي. أيمكنك مساعدتي ؟-
(انه (مايكل -

60
00:06:09,529 --> 00:06:11,715
. البيوت هنا أعلى من ميزانيتنا

61
00:06:11,715 --> 00:06:13,518
. ليس حسب هذه

62
00:06:13,518 --> 00:06:15,551
إذاً. لا بد ان يكون صحيحاً

63
00:06:15,628 --> 00:06:17,469
. كن ايجابي

64
00:06:17,546 --> 00:06:21,843
ايجابي ؟لكن هذه البيوت أعلى من ميزانيتنا

65
00:06:22,840 --> 00:06:25,794
اسمعي. عندما تسير الاعمال بشكل جيد -
هناك -

66
00:06:25,794 --> 00:06:28,019
ماذا ؟-
هذا هو -

67
00:06:28,019 --> 00:06:29,246
انظر -
عزيزتي -

68
00:06:29,246 --> 00:06:32,008
عزيزي. انظر به طريق مُشجر يؤدي للمحيط

69
00:06:36,996 --> 00:06:39,412
انه مذهل -
ماذا ؟-

70
00:06:54,220 --> 00:06:56,790
انظر يبدو ان ثمة شخص ودود هنا

71
00:06:56,790 --> 00:06:59,475
انهم يتصرفون هكذا لانهم يظنون
انهم سينجزون بيعاً

72
00:06:59,475 --> 00:07:03,158
(تصرفي بهدوء يا (كاث). (كاثي)..(كاثرين

73
00:07:12,633 --> 00:07:14,935
مرحبا بك -
(انا (كاثي لاتز -

74
00:07:15,012 --> 00:07:16,163
. (ناديني بـ(ايفيت

75
00:07:16,163 --> 00:07:17,774
أهذا زوجك ؟-
(جورج) -

76
00:07:17,812 --> 00:07:21,418
. انه بيت مدهش سوف تحبانه

77
00:07:21,495 --> 00:07:24,104
. اتبعوني

78
00:07:24,104 --> 00:07:26,520
. انتبهوا لخطواتكما

79
00:07:43,093 --> 00:07:45,816
! سحقاً

80
00:07:46,775 --> 00:07:48,310
. اعذريني

81
00:07:48,348 --> 00:07:50,842
. دعاني اريكما بقية المنزل

82
00:07:52,376 --> 00:07:55,407
ثمة خطأ -
أين ؟-

83
00:07:55,407 --> 00:07:59,818
...لا, أعني انك ذكرتِ بالصحيفة

84
00:07:59,895 --> 00:08:01,928
لابد ان ثمة خطأ ما. لانني أعمل في العقود

85
00:08:01,928 --> 00:08:06,416
وبيت كهذا لابد ان يُكلف غالياً

86
00:08:06,416 --> 00:08:10,291
إذاً هذا صحيح. بأن هذه الصفقة صفقة حياتنا

87
00:08:10,291 --> 00:08:12,861
وما الخطب في ذلك ؟

88
00:08:13,206 --> 00:08:14,664
. هيّا

89
00:08:14,741 --> 00:08:16,275
! لقد أحببته

90
00:08:18,884 --> 00:08:21,301
. انه منزل من التاريخ

91
00:08:21,377 --> 00:08:22,797
(لقد أحببته فعلاً يا (جورج

92
00:08:22,797 --> 00:08:26,901
تم بناء المنزل في عام 1692 وأوله السرداب

93
00:08:26,940 --> 00:08:29,011
وتم بعدها بناء بقية المنزل بعد تأسيسه

94
00:08:29,011 --> 00:08:31,888
انه من أقدم البيوت الاستعمارية على الجزيرة

95
00:08:31,888 --> 00:08:33,231
! هذا رائع

96
00:08:33,231 --> 00:08:36,799
. ستكون هذه الغرفة مثالية للاطفال ان كان لديكم

97
00:08:36,799 --> 00:08:40,712
والمنظر.. دعوه يخبركم بنفسه

98
00:08:43,013 --> 00:08:44,663
. ثمة بيت للقارب

99
00:08:44,663 --> 00:08:47,118
فأنت بحاجة لقارب. صح ؟

100
00:08:47,118 --> 00:08:50,302
في الحقيقة. (جورج) لديه قاربه الخاص

101
00:08:50,302 --> 00:08:53,371
. يبدو ان هذا المكان قد بني من أجلكما

102
00:09:03,575 --> 00:09:06,759
. وهذا هو سردابكم

103
00:09:06,759 --> 00:09:09,636
يمكنكم ان تروه
انه واسع جداً

104
00:09:09,713 --> 00:09:12,437
يمكن ان يصبح غرفة للعب او للألعاب

105
00:09:12,513 --> 00:09:14,393
. لنلقي نظرة

106
00:09:19,764 --> 00:09:22,449
. سأنتظرك هنا

107
00:09:27,896 --> 00:09:30,582
نعم
يبدو انه سرداب

108
00:09:30,582 --> 00:09:32,615
إذاً. ما رأيكما ؟

109
00:09:32,615 --> 00:09:35,185
اظنك جذابة بذلك الشيء -
كف عن ذلك -

110
00:09:35,224 --> 00:09:36,758
. هيّا

111
00:09:47,768 --> 00:09:50,261
نعم. نعم. اوافقك

112
00:09:50,338 --> 00:09:53,675
انه قيم. انه قيم ان كان لديك المال

113
00:09:53,675 --> 00:09:56,476
ان فعلنا ذلك فسيكون وضعنا جاف جداً لسنوات

114
00:09:56,476 --> 00:10:00,120
اننا نستحقه يا (جورج) انت تستحقه

115
00:10:00,197 --> 00:10:03,534
كم مرة قلت لي. كيف عملت بجهد ولم تستحق شيئاً ؟-
(كاثي) -

116
00:10:03,534 --> 00:10:06,335
ربما هذا هو اليوم الذي سنكافئ عليه

117
00:10:06,335 --> 00:10:07,639
. سنقدم التضحيات

118
00:10:07,639 --> 00:10:10,363
انتِ من سيقوم بذلك -
اني افهم ذلك -

119
00:10:10,439 --> 00:10:13,969
اسمع يا عزيزي. هذا ما تحتاجه الحياة

120
00:10:28,623 --> 00:10:30,925
أأنتما سعيدين ؟-
اجل اننا سيعيدان -

121
00:10:30,925 --> 00:10:33,495
هي سعيد اما انا فأفلست

122
00:10:35,413 --> 00:10:37,139
تمهلي. تمهلي

123
00:10:37,139 --> 00:10:39,096
انظري. عندي سؤال

124
00:10:39,172 --> 00:10:41,589
ما العلة ؟

125
00:10:41,973 --> 00:10:44,351
. دائماً هنالك علة

126
00:10:45,579 --> 00:10:50,067
كان هناك مأساة. انها جريمة

127
00:10:50,105 --> 00:10:51,717
. جريمة قتل

128
00:10:51,793 --> 00:10:54,210
ماذا قلتِ ؟-
في المنزل ؟-

129
00:10:55,092 --> 00:10:57,547
سبعة اشخاص.. عائلة

130
00:10:59,197 --> 00:11:04,146
لكن أتعلمون. لقد نسيتها كل البلدة
وهي الان مجرد ذاكرة قديمة

131
00:11:04,759 --> 00:11:07,061
المنزل بخير

132
00:11:07,138 --> 00:11:08,557
! حقاً

133
00:11:08,749 --> 00:11:11,434
الا تلاحظ شيء غريب في المنزل يا عزيزي ؟

134
00:11:11,434 --> 00:11:13,813
. المنازل لا تقتل الناس

135
00:11:13,851 --> 00:11:16,306
. الناس يقتلون الناس

136
00:11:17,841 --> 00:11:19,874
. اعذرينا

137
00:11:21,715 --> 00:11:24,247
أيمكننا ان نعمل هنا ؟

138
00:11:29,157 --> 00:11:32,533
أتعلمين ماذا ؟
أتريدينه ؟

139
00:11:32,533 --> 00:11:35,487
إذاً سوف نعمل -
حقاً ؟-

140
00:11:35,487 --> 00:11:39,016
!...انا سأعمل بالسرداب.وأنتِ

141
00:11:39,285 --> 00:11:41,702
يمكنك بيع احد الاطفال

142
00:11:41,778 --> 00:11:43,543
. الصغير

143
00:11:45,078 --> 00:11:49,911
<b>. (اليوم الاول)</b>

144
00:11:57,622 --> 00:11:59,693
! لقد اصبحنا اثرياء . لقد اصبحنا اثرياء

145
00:11:59,732 --> 00:12:02,685
الثراء شيء يحتاج للمال

146
00:12:04,949 --> 00:12:06,330
. تمهل

147
00:12:45,382 --> 00:12:48,336
هل قلت صلواتك ؟-
نعم. مرتين -

148
00:12:48,336 --> 00:12:51,865
صليت لمن ؟-
لقد اخبرتك لعمي يا أمي -

149
00:12:52,824 --> 00:12:54,589
لمَ لا تخبريه الحقيقة ؟

150
00:12:54,589 --> 00:12:55,816
ماذا ؟

151
00:12:55,893 --> 00:12:59,000
! الصلاة لا تجدي نفعاً -
(ويليم) -

152
00:12:59,077 --> 00:13:02,721
لا أحد يجيبني عندما أطلب ان يكون
(أبي معنا بدلاً من (جورج

153
00:13:04,371 --> 00:13:06,558
. لا تقل هذا

154
00:13:10,777 --> 00:13:14,882
(تحدث في الحياة احياناً اشياء لا يمكن تفسيرها يا (بيلي

155
00:13:19,485 --> 00:13:21,288
. بيلي) انظر الي)

156
00:13:22,439 --> 00:13:25,508
اريدك ان تمنح (جورج) فرصة. حسن ؟

157
00:13:26,352 --> 00:13:30,457
هذا لا يعني انك خائن لأبيك
(في ان تحب (جورج

158
00:13:30,572 --> 00:13:33,449
. لا يريد اي شيء وانما ان يكون صديق

159
00:13:33,564 --> 00:13:36,019
ريما في يوم ما أكثر

160
00:13:36,058 --> 00:13:38,743
لن يحل أحد محل أبيك. يا عزيزي

161
00:13:41,045 --> 00:13:43,231
من أجلك أيضاً ؟

162
00:13:43,423 --> 00:13:45,610
. من أجلي أيضاً

163
00:13:59,803 --> 00:14:03,333
كيف هو (بيلي) ؟-
سيكون بخير-

164
00:14:04,790 --> 00:14:06,900
. اول اتصال -
! اول اتصال -

165
00:14:09,547 --> 00:14:11,580
مسكن (لاتز). كيف يمكنني مساعدتك ؟

166
00:14:11,657 --> 00:14:13,460
أيمكنني التحدث مع ابنتي رجاءاً ؟

167
00:14:13,460 --> 00:14:17,028
. نعم, انها هنا

168
00:14:17,718 --> 00:14:22,552
على أمك ان تتوقف عن الضغط عليه بجدية
ان هذا مربك

169
00:14:25,237 --> 00:14:26,772
. مرحبا يا امي

170
00:14:28,421 --> 00:14:30,416
. لا. جميعنا قد انتقل اليه

171
00:14:32,641 --> 00:14:35,480
نعم يا أمي -
برد -

172
00:14:37,014 --> 00:14:38,549
. لا

173
00:14:39,431 --> 00:14:40,582
. نعم

174
00:16:40,193 --> 00:16:43,032
ما الأمر يا عزيزي ؟-
لا شيء -

175
00:16:44,950 --> 00:16:47,635
هل انت بخير ؟-
لا -

176
00:16:48,441 --> 00:16:51,011
. اني لا اشعر بأنني جيد

177
00:17:05,205 --> 00:17:08,351
! اعطني قُبلة
! اعطني قُبلة

178
00:17:13,491 --> 00:17:15,985
. عزيزي. سوف أعدّ بعض الشاي

179
00:17:29,028 --> 00:17:31,981
تشلسي) ؟) -
اهلاً يا أمي -

180
00:17:32,173 --> 00:17:34,360
مرحبا عزيزتي. مع من تتحدثين ؟

181
00:17:34,398 --> 00:17:37,736
. مع صديقتي الجديدة -
حقاً ؟-

182
00:17:38,119 --> 00:17:40,805
وما اسمها ؟-
(جودي) -

183
00:17:40,881 --> 00:17:44,526
أتعلمين ان ثمة فتيات اخريات من البلدة يمكنك اللعب معهن ؟

184
00:17:44,641 --> 00:17:48,055
لكن (جودي) تتكلم فقط معي

185
00:17:49,052 --> 00:17:51,047
أهذه (جودي) ؟

186
00:17:55,535 --> 00:17:58,221
لا, انه شخص آخر

187
00:17:58,221 --> 00:17:59,640
من ؟

188
00:17:59,679 --> 00:18:03,707
. من المفترض ان لا اخبرك من هو

189
00:18:04,282 --> 00:18:06,852
(لقد قالت انه (ايه. يو

190
00:18:06,852 --> 00:18:10,036
ليس مسموح لك بقول هذه الكلمة ؟

191
00:18:28,488 --> 00:18:30,329
! (جورج) (جورج)

192
00:18:30,713 --> 00:18:32,209
. انظر الى ماذا وجدت

193
00:18:32,209 --> 00:18:33,667
ما هذا ؟. أين وجدته ؟

194
00:18:33,744 --> 00:18:35,777
. هذا ما وجدته

195
00:18:35,777 --> 00:18:38,616
أين -
في السرداب -

196
00:18:38,616 --> 00:18:42,068
ليس السرداب, وانما هو مكتبي

197
00:18:43,833 --> 00:18:46,978
اصغي الي, اياك النزول هناك

198
00:18:47,055 --> 00:18:48,513
مفهوم ؟

199
00:18:55,763 --> 00:18:58,449
هل يمكنك مساعدتي بنقل الطعام رجاءاً ؟

200
00:19:00,021 --> 00:19:02,476
. اذهب وساعدهم

201
00:19:07,387 --> 00:19:08,883
. آسف

202
00:19:10,648 --> 00:19:13,218
هيّا اذهب

203
00:19:26,069 --> 00:19:28,332
كيف تشعر ؟-
بخير -

204
00:19:29,943 --> 00:19:32,629
لقد وجدت جليسة اطفال حتى تسليهم

205
00:19:32,629 --> 00:19:36,503
حقاً, اني احب هذا -
ما رأيك ان ندعو الشباب بالمراهقين ؟-

206
00:19:38,421 --> 00:19:40,224
أين (تشلسي) ؟

207
00:19:41,759 --> 00:19:43,638
أين (تشلسي) ؟

208
00:19:52,500 --> 00:19:53,919
تشلسي) ؟)

209
00:20:01,553 --> 00:20:04,469
تشلسي) ؟) -
(تشلسي) -

210
00:20:10,837 --> 00:20:13,944
تشلسي) ؟)
هات لي يدك

211
00:20:14,021 --> 00:20:15,248
. هات لي يدك يا عزيزتي

212
00:20:15,287 --> 00:20:18,548
(تشلسي) ردي على (جورج) -
عزيزتي هيّا هات لي يدك -

213
00:20:24,148 --> 00:20:26,949
بماذا كنتِ تفكرين ؟
كنت ستقعين بالماء

214
00:20:26,949 --> 00:20:29,711
. أرادت (جودي) ان تريني القارب

215
00:20:31,821 --> 00:20:34,199
. على أحدهم ان يراقبك

216
00:21:31,511 --> 00:21:34,082
بيلي) انهض)

217
00:21:34,772 --> 00:21:37,534
بيلي) علي ان أتبول)

218
00:23:49,882 --> 00:23:51,608
! (تشلسي)

219
00:24:34,304 --> 00:24:36,568
(تباً (هاري

220
00:24:38,869 --> 00:24:41,401
بجدية. أتحاول قتلي ؟

221
00:25:46,041 --> 00:25:47,728
ابتعد الان عن هناك

222
00:25:47,728 --> 00:25:49,570
. هذا يكفي

223
00:25:59,160 --> 00:26:02,805
جورج) ؟)
ماذا تفعل هنا بالاسفل ؟

224
00:26:02,881 --> 00:26:06,526
. ان هذا المكان الادفء في هذا البيت الملعون

225
00:26:07,101 --> 00:26:09,978
أحدهم يستمر في فتح النوافذ

226
00:26:13,584 --> 00:26:15,541
ما هذا ؟

227
00:26:17,075 --> 00:26:19,070
. انتِ اخبريني

228
00:26:20,374 --> 00:26:23,558
الا تريد العودة الى الفراش ؟-
لا استطيع النوم -

229
00:26:23,558 --> 00:26:25,284
آسفة يا عزيزي

230
00:26:25,361 --> 00:26:29,696
لا تتكلمي معي وكأني أحد اطفالك. حسن ؟

231
00:26:29,773 --> 00:26:33,494
ماذا ؟-
تباً لقد ايقذني الكلب -

232
00:26:33,724 --> 00:26:35,796
. (كلب (بيلي

233
00:26:37,330 --> 00:26:39,939
. في بيت القارب

234
00:26:40,015 --> 00:26:41,972
. لكنك اغلقته

235
00:26:42,701 --> 00:26:46,230
(دعيني اخمن ما وجدت في غرفة (بيلي

236
00:26:49,222 --> 00:26:52,943
<b>. اليوم الخامس عشر</b>

237
00:26:52,943 --> 00:26:55,283
أمستعد للتحدث عن المفاتيح ؟

238
00:26:55,283 --> 00:26:58,199
بيلي) ثمة الكثير من الاشياء في)
هذا العالم يمكن حلها بالاعتذار

239
00:26:58,237 --> 00:27:00,807
لا اعتذار على شيء لم أفعله

240
00:27:00,884 --> 00:27:02,342
(يا. (جورج

241
00:27:12,776 --> 00:27:15,193
هاك عملك يا صاح

242
00:27:17,303 --> 00:27:19,796
هاك عملك يا صاح

243
00:27:41,010 --> 00:27:42,736
. امسكيهم واقتليهم

244
00:27:44,693 --> 00:27:46,189
. امسكيهم واقتليهم

245
00:27:49,910 --> 00:27:51,099
. امسكيهم واقتليهم

246
00:27:51,867 --> 00:27:53,401
جورج) ؟)

247
00:27:54,130 --> 00:27:55,396
جورج) ؟)

248
00:27:56,470 --> 00:27:58,580
جورج) أأنت بالاسفل ؟)

249
00:28:00,536 --> 00:28:01,994
جورج) ؟)

250
00:28:04,181 --> 00:28:05,753
ماذا ؟

251
00:28:05,753 --> 00:28:07,633
ماذا هناك ؟

252
00:28:09,168 --> 00:28:12,697
هل انت من قمت بذلك الشيء بالمغناطيسات ؟

253
00:28:16,533 --> 00:28:17,684
. لا شيء

254
00:28:17,684 --> 00:28:19,909
أعتقد اشياء قد تخيلتها

255
00:28:47,759 --> 00:28:49,332
. تبدين مذهلة

256
00:28:49,332 --> 00:28:53,207
(انك تخيب نفسك الى حد ما سيد (لاتز
أين جليسة الأطفال؟

257
00:28:53,207 --> 00:28:54,358
جليسة أطفال ؟

258
00:28:54,358 --> 00:28:57,043
اني اقول لكم. اني لست بحاجة الى جليسة اطفال
فأنا كبير بما يكفي

259
00:28:57,043 --> 00:28:59,575
عزيزي, أعلم انه بإمكانك البقاء لوحدك -
لا نريدها ان تعتني بنا -

260
00:28:59,575 --> 00:29:02,836
. ولن تدخل لن ادعها

261
00:29:03,027 --> 00:29:04,984
لا تدعوها تدخل -
بيلي) اصغي الي) -

262
00:29:05,022 --> 00:29:06,748
... لقد اخبرتك

263
00:29:09,204 --> 00:29:12,886
اهلاً -
انا (ليسا) جليسة الاطفال -

264
00:29:12,886 --> 00:29:16,416
أيمكنني أخذ معطفك ؟-
حسناً -

265
00:29:18,410 --> 00:29:20,137
. مرحبا

266
00:29:21,863 --> 00:29:23,858
(انا (بيلي

267
00:29:32,374 --> 00:29:34,791
أمتأكد انك لست بحاجة لجليسة أطفال ؟

268
00:29:35,098 --> 00:29:37,208
أتودين ان اريك البيت ؟

269
00:29:37,208 --> 00:29:41,389
لا, لا بأس اني أعرف كل شيء
(انه منزل آل (ديفيو

270
00:29:44,841 --> 00:29:47,028
. من الغريب ان اعود الى هنا

271
00:29:47,028 --> 00:29:48,678
(انا (بيلي

272
00:29:48,754 --> 00:29:53,089
نعم لا زلت اتذكره من المرة الاولى -
(ليلة سعيدة يا (بيلي -

273
00:29:57,884 --> 00:29:59,687
مـطـعـم
(المطبخ الايطالي)

274
00:30:01,107 --> 00:30:03,255
اعتقد ان هذا كل ما نحتاج اليه. أليس كذلك ؟

275
00:30:03,332 --> 00:30:05,902
نعم بالتأكيد

276
00:30:05,940 --> 00:30:09,815
أأنت بصحة جيدة ؟-
أتعلمين ماذا ؟-

277
00:30:09,853 --> 00:30:11,733
. اني بأحسن حال

278
00:30:12,539 --> 00:30:14,840
أعتقد ما كنا بحاجة اليه فقط هو مغادرة المنزل

279
00:30:14,917 --> 00:30:16,720
هيّا اشربي

280
00:30:16,720 --> 00:30:19,635
أتحاول جعلي ثملة يا سيد (لاتز) ؟

281
00:30:19,712 --> 00:30:23,548
هذه متعة الزواج. صح ؟
إذاً علي فعل لك

282
00:30:30,607 --> 00:30:32,333
. سأخرج حالاً

283
00:30:43,189 --> 00:30:45,261
جائعة ؟

284
00:30:45,376 --> 00:30:47,563
لقد عرفت ما في عقلي يا صغير

285
00:30:48,215 --> 00:30:51,322
... الاولاد
انهم يمرون بوقت عصيب

286
00:30:51,399 --> 00:30:54,391
... أعتقد
انهم يتكيفون مع كل شيء

287
00:30:54,391 --> 00:30:56,079
. جميعنا

288
00:30:57,805 --> 00:30:59,608
أتشعر بالاختلاف ؟

289
00:31:01,948 --> 00:31:03,559
ماذا تقصدين ؟

290
00:31:03,559 --> 00:31:05,746
. نحونا

291
00:31:06,935 --> 00:31:09,007
. نحوي

292
00:31:12,076 --> 00:31:15,030
نعم. هذا صحيح

293
00:31:16,756 --> 00:31:21,014
اشعر وكأنني لأول مرة في حياتي متأكد من شيء

294
00:31:21,474 --> 00:31:23,469
. وهو أنتِ

295
00:31:24,889 --> 00:31:28,533
اريد ان امضي بقية حياتي في جعلك سعيدة

296
00:31:28,533 --> 00:31:31,717
وانا سأقابلك بنفس الشيء

297
00:31:41,768 --> 00:31:44,837
يقول بعض الناس أن ألسنتهم غريبة

298
00:31:46,064 --> 00:31:48,366
اعتقد ان البقية من حاشيته

299
00:31:50,130 --> 00:31:52,087
أخرون يقولون اني أتحرك مثلهم

300
00:31:52,777 --> 00:31:54,389
. رائع

301
00:31:56,882 --> 00:31:58,992
أتعرف اعطاء الـ(فرنش) ؟

302
00:31:59,030 --> 00:32:00,526
ماذا ؟

303
00:32:00,526 --> 00:32:03,864
.التقبيل بالألسن

304
00:32:05,053 --> 00:32:06,664
. لا

305
00:32:07,892 --> 00:32:10,577
هل تعرف عائلتك آل (ديفيو) ؟

306
00:32:10,577 --> 00:32:11,651
من ؟

307
00:32:11,651 --> 00:32:15,027
العائلة التي عاشت هنا قبلكم

308
00:32:15,833 --> 00:32:18,441
لا. لقد انتقلنا حديثاً

309
00:32:18,518 --> 00:32:21,702
إذاً تعرف ماذا حدث لهم. أليس كذلك ؟

310
00:32:21,894 --> 00:32:23,237
. لا

311
00:32:24,119 --> 00:32:27,073
انا مضطرة الا اخبرك بهذا

312
00:32:28,722 --> 00:32:31,254
. والداك سوف يجعلونني ارحل

313
00:32:32,904 --> 00:32:34,553
. لا بأس

314
00:32:38,389 --> 00:32:40,576
توقف. توقف عن لعبك هكذا

315
00:32:40,576 --> 00:32:44,105
لا أستطيع سماع -
توقف. دعني اجرب -

316
00:32:45,333 --> 00:32:47,251
. انك تدمرينها

317
00:32:49,476 --> 00:32:52,813
إذاً وهذا هو (روني) المجنون
الشخص الذي عاش هنا

318
00:32:52,813 --> 00:32:56,151
يقول الناس انه قد سمع أصوات تأمره بفعل ذلك

319
00:32:56,151 --> 00:33:00,371
انه مجنون. أقصد. اول شيء نال منه هو كلبه

320
00:33:00,409 --> 00:33:02,135
. فقتله

321
00:33:02,902 --> 00:33:06,777
بعد ايام قليلة اعتقد ان عائلته مجموعة من الشياطين

322
00:33:06,815 --> 00:33:08,542
أتعرف ماذا فعل ؟

323
00:33:08,618 --> 00:33:10,536
. تخلص منهم

324
00:33:11,035 --> 00:33:13,222
لماذا فعل ذلك ؟

325
00:33:13,989 --> 00:33:16,214
فعل ماذا ؟

326
00:33:16,291 --> 00:33:20,894
انك صغير جداً على سماع هذا
لذا غطي اذنيك

327
00:33:22,006 --> 00:33:24,615
. ولا تحاول السمع

328
00:33:24,615 --> 00:33:27,377
بالبندقية
(بانج) (بانج) (بانج)

329
00:33:28,068 --> 00:33:32,824
انتقل من غرفة لغرفة يفجر رؤوسهم بينما كانوا نائمين

330
00:33:32,824 --> 00:33:36,315
لقد قتل اخوته في غرفتهم

331
00:33:36,315 --> 00:33:38,042
. هنا

332
00:33:38,962 --> 00:33:40,727
. في آسرتهم

333
00:33:47,862 --> 00:33:51,545
أي نوع من الحماقة هذه في نومكم هنا ؟

334
00:33:54,192 --> 00:33:56,877
. في الحقيقة هذا جنون

335
00:33:57,299 --> 00:33:58,872
. اجل

336
00:33:59,371 --> 00:34:02,133
لقد اخفتك كلياً ايها الصغير

337
00:34:02,823 --> 00:34:05,010
. اني جليسة اطفال بلهاء

338
00:34:10,956 --> 00:34:13,641
وهذه غرفة الصغيرة

339
00:34:13,718 --> 00:34:15,636
. انها هي

340
00:34:17,669 --> 00:34:19,856
. أتعلمون لقد وجدوها هناك

341
00:34:20,239 --> 00:34:22,656
جودي) قالت أنك جليسة اطفال سيئة)

342
00:34:22,656 --> 00:34:27,144
حقاً. (جودي)... ما الكلمة ؟
ميت

343
00:34:27,144 --> 00:34:28,564
. لا

344
00:34:28,602 --> 00:34:31,249
تلك الصغيرة اللعينة ستسبب لي الطرد

345
00:34:33,973 --> 00:34:36,466
أتجرئين على الدخول ؟

346
00:34:37,464 --> 00:34:40,763
أستعطيني قُبله ان فعلت ؟

347
00:34:41,607 --> 00:34:43,065
. حسن

348
00:34:47,668 --> 00:34:50,583
. ستصابين بالجنون

349
00:34:58,563 --> 00:35:00,366
. هيّا يا شباب

350
00:35:02,744 --> 00:35:05,928
هذا ليس مضحك
... (بيلي) (مايكل)

351
00:35:07,846 --> 00:35:10,915
انه لا يفتح. لا استطيع فتحه -
اريدك ان تنزع القفل -

352
00:35:10,992 --> 00:35:13,792
ما من قفل عليه -
دعني اخرج فحسب -

353
00:35:13,792 --> 00:35:18,664
... (بيلي) (مايكل)
دعاني اخرج

354
00:35:19,700 --> 00:35:21,656
! دعوني أخرج

355
00:35:24,342 --> 00:35:26,145
ماذا يجري ؟

356
00:35:27,871 --> 00:35:30,134
. (مرحبا (ليسا

357
00:35:33,817 --> 00:35:36,119
. (انظري ماذا فعل بي (روني

358
00:35:48,548 --> 00:35:49,123
"اقتلهم"

359
00:35:52,576 --> 00:35:53,918
. دعوني اخرج

360
00:35:54,072 --> 00:35:55,837
. دعوني اخرج

361
00:35:59,481 --> 00:36:03,892
النجدة. ساعدوني
. دعوني اخرج

362
00:36:12,409 --> 00:36:16,398
... (لقد رأيت (جودي
... (لقد رأيت (جودي

363
00:36:16,398 --> 00:36:20,618
من (جودي) ؟-
الفتاة -

364
00:36:21,692 --> 00:36:23,227
. الميتة

365
00:36:23,572 --> 00:36:25,874
. قبل سنة

366
00:36:32,203 --> 00:36:34,390
تظن ان فعل هذا جراءة -
! جراءة -

367
00:36:34,390 --> 00:36:37,459
لقد اردتم ان تؤذوا احدهم -
لم نؤذي احدهم. لقد كان المنزل من فعل ذلك-

368
00:36:37,459 --> 00:36:39,223
! اخرس

369
00:36:40,950 --> 00:36:42,829
(جورج) -
اريد ان اسيطر على الوضع

370
00:36:42,829 --> 00:36:45,054
. انك لا تسيطر على الوضع

371
00:36:47,241 --> 00:36:49,543
ما فعلتموه كان خطأ

372
00:36:49,543 --> 00:36:51,000
!(توقفي عن هذا (كاثي

373
00:36:51,077 --> 00:36:54,146
كل ما تفعلينه او تقولينه لا يجدي نفعاً

374
00:36:54,913 --> 00:36:58,174
من الان فصاعداً انا سأفرض الانضباط هنا
وانتهت القصة

375
00:36:58,174 --> 00:37:00,668
هذا المنزل سيئ يا أمي

376
00:37:00,821 --> 00:37:02,394
(عزيزي (مايكل

377
00:37:02,394 --> 00:37:06,882
ما من منزل سيئ
وانما ثمة اناس سيئون

378
00:37:07,534 --> 00:37:11,294
لماذا لم تخبرانا عن الناس الذين ماتوا هنا ؟

379
00:37:13,672 --> 00:37:15,015
أين سمعت هذا ؟

380
00:37:15,015 --> 00:37:20,270
جليسة الاطفال اخبرتني ان ولدين صغيرين
قد ماتوا في غرفتنا

381
00:37:24,605 --> 00:37:28,019
تباً لها هل هي حمقاء

382
00:37:28,326 --> 00:37:30,628
حسناً اذهبوا الان الى فراشكم
سنتكلم عن هذا غداً

383
00:37:30,628 --> 00:37:32,853
لن انام في تلك الغرفة انها حماقة

384
00:37:32,853 --> 00:37:33,889
. وانا ايضاً

385
00:37:33,889 --> 00:37:37,149
لمَ لا تزيلا تلك النظرة الغبية
على وجهيكما وتذهبان الى الفراش

386
00:37:39,796 --> 00:37:41,446
. اصعدا

387
00:38:02,967 --> 00:38:05,844
لماذا تتصايحون يا أمي ؟

388
00:38:06,343 --> 00:38:10,256
ما من شيء
كل شيء بخير عزيزتي

389
00:38:12,404 --> 00:38:15,434
اريدك ان تحدثيني عن ماذا حصل لـ(ليسا) يا عزيزتي

390
00:38:15,511 --> 00:38:18,311
... (ليسا) كانت سيئة مع (جودي)

391
00:38:18,311 --> 00:38:21,265
(فآذتها (جودي -
جودي) ؟) -

392
00:38:21,304 --> 00:38:25,408
لا تقلقي يا أمي (جودي) لن تؤذيك

393
00:38:25,677 --> 00:38:28,554
. انها تظن انك لستِ أمي

394
00:38:30,856 --> 00:38:35,919
الرجل الذي كان يعيش هنا
قالت انه شرير

395
00:38:36,879 --> 00:38:39,871
. تريده ان يرحل

396
00:38:39,947 --> 00:38:43,285
. انها تعتقد انه سيفعل افعال شريرة

397
00:38:49,615 --> 00:38:54,486
انقلها من هنا لهناك

398
00:38:59,742 --> 00:39:02,581
(بيلي)
لا تدخل الا عندما تنتهي

399
00:39:40,060 --> 00:39:41,671
ماذا ؟

400
00:39:42,554 --> 00:39:45,239
أهذا انضباط أم تعذيب ؟

401
00:39:45,316 --> 00:39:47,310
. كان ذلك لحم طيب

402
00:39:53,947 --> 00:39:57,093
عندما يعاني الجسم تزدهر الروح

403
00:39:57,361 --> 00:39:59,471
. هذا ما علمني اياه أبي

404
00:39:59,509 --> 00:40:02,617
أباه ليس هنا ليعلمه , أليس كذلك ؟

405
00:40:12,974 --> 00:40:15,775
بيلي) , لمَ (جورج) محتال ؟)

406
00:40:16,427 --> 00:40:19,496
انه ليس محتال انا لم أقلك ذلك

407
00:40:20,532 --> 00:40:24,981
اني اعتقد انه مع كل هذا انه يشعر بالضغط والمرض

408
00:40:25,442 --> 00:40:27,552
... "امسكهم"

409
00:40:27,552 --> 00:40:29,662
.... "اقتلهم"

410
00:40:32,692 --> 00:40:34,840
... "امسكهم"

411
00:40:34,840 --> 00:40:37,027
.... "اقتلهم"

412
00:40:43,740 --> 00:40:46,311
!.... "امسكهم اقتلهم"

413
00:40:48,305 --> 00:40:51,298
!.... "امسكهم اقتلهم"

414
00:41:08,906 --> 00:41:10,133
!...اقتلهم

415
00:42:24,823 --> 00:42:27,547
انظر الي , ما الأمر ؟

416
00:42:29,848 --> 00:42:32,534
هذه انا . هذه انا -
الهي -

417
00:42:36,639 --> 00:42:39,401
عزيزي لا بأس

418
00:42:45,615 --> 00:42:48,109
أتستعمل المخدرات سيد (لاتز) ؟

419
00:42:48,185 --> 00:42:51,638
... لا . لكن بجد بعد هذا الاسبوع سأبدأ افكر في

420
00:42:54,937 --> 00:42:57,891
أتعاني من الصداع او الغثيان ؟

421
00:42:58,006 --> 00:43:01,689
في الحقيقة اني اشعر بخير .. الان

422
00:43:02,571 --> 00:43:04,758
... يبدو هكذا

423
00:43:05,640 --> 00:43:10,128
حسناً . لا يوجد علامات لكدمات
ولا علامات لخدش مع ذلك

424
00:43:12,622 --> 00:43:14,655
(اريدك ان تتصل على الطبيب (ستون

425
00:43:16,189 --> 00:43:20,793
لحظة . لحظة انه طبيب نفسي
هل أبدو لك اني مجنون

426
00:43:20,793 --> 00:43:24,897
اني لا احاول اهانتك
وانما احاول حل المشكلة

427
00:43:32,838 --> 00:43:35,332
(اشعر انها غلطتي يا (جورج -
... (يا (كاث -

428
00:43:35,332 --> 00:43:38,209
انا من أردت هذا المنزل
لقد ضغطت عليك كثيراً

429
00:43:38,286 --> 00:43:41,623
هذه الحياة التي اريدها انا ايضاً . حسن ؟

430
00:43:42,237 --> 00:43:46,035
اننا نعيش حلم امريكي قديم هنا

431
00:43:46,073 --> 00:43:49,602
ما باليد حيلة
وانا لن ارحل الان

432
00:43:53,247 --> 00:43:55,165
(احبك يا (جورج

433
00:44:00,689 --> 00:44:01,955
... (بيلي)

434
00:44:01,955 --> 00:44:05,100
أيمكنني اطعام صديقتي (تدي) ؟
انها جائعة جداً

435
00:44:05,407 --> 00:44:08,361
حسناً . اذهبي بسرعة

436
00:44:08,438 --> 00:44:11,353
ان عرفت امي انك اختفيتِ عن ناظري فسوف تقتلني

437
00:44:34,869 --> 00:44:38,168
مرحبا يا أمي
انا هنا يا أمي

438
00:44:38,628 --> 00:44:40,355
مرحبا يا أمي

439
00:44:43,117 --> 00:44:44,766
مرحبا يا أمي

440
00:44:46,186 --> 00:44:50,597
(يا الهي , يالهي . (تشلسي -
لا تتحركي . ابقِ مكانك -

441
00:44:51,671 --> 00:44:53,014
! (تشلسي)

442
00:45:00,073 --> 00:45:01,530
! (تشلسي)

443
00:45:04,676 --> 00:45:06,517
! امسك السلم

444
00:45:06,594 --> 00:45:08,320
ابقِ مكانك

445
00:45:11,351 --> 00:45:12,693
! (تشلسي)

446
00:45:13,499 --> 00:45:14,995
! (تشلسي)

447
00:45:18,640 --> 00:45:21,402
لا . تمهل

448
00:45:21,440 --> 00:45:23,243
الى أين ذهبت ؟

449
00:45:23,895 --> 00:45:25,621
! الى اليسار

450
00:45:34,943 --> 00:45:36,363
! (تشلسي)

451
00:45:54,738 --> 00:45:57,078
ماذا تفعلين هنا بالاعلى ؟

452
00:45:58,958 --> 00:46:02,487
علي الذهاب مع (جودي) يا أمي -
... عزيزتي -

453
00:46:02,525 --> 00:46:04,251
. تعالي لأمك

454
00:46:05,211 --> 00:46:07,129
! لا

455
00:46:09,430 --> 00:46:11,157
! (جورج)

456
00:46:11,157 --> 00:46:12,384
أنا آتٍ

457
00:46:12,384 --> 00:46:13,995
! أسرع

458
00:46:16,412 --> 00:46:18,100
! (جورج)

459
00:46:18,599 --> 00:46:20,517
سوف تنزلق مني

460
00:46:21,975 --> 00:46:23,509
! (جورج)

461
00:46:24,084 --> 00:46:25,619
! لا

462
00:46:29,685 --> 00:46:31,220
.. ! (تشلسي)

463
00:46:31,258 --> 00:46:35,670
لمَ فعلت ذلك ؟ -
انا آسفة , آسفة -

464
00:46:35,746 --> 00:46:37,549
. لا يمكنك فعل هذا لأمك

465
00:46:37,588 --> 00:46:40,733
أرادت (جودي) ان تريني شيئاً -
جودي) ليست موجودة ) -

466
00:46:40,733 --> 00:46:44,646
بلى -
لا . لا يوجد . عليك الكف عن هذا -

467
00:46:44,646 --> 00:46:46,679
. جودي) شيء حقيقي)

468
00:46:46,679 --> 00:46:50,017
... جودي) شيء حقيقي انها ) -
انها ليست كذلك -

469
00:46:50,017 --> 00:46:53,930
! كاذبة , كاذبة
كاذبة

470
00:46:55,733 --> 00:46:58,456
. لقد رأيتها

471
00:46:59,799 --> 00:47:04,671
كانت سوف تريني أبي
وانا أردت ان ارى أبي

472
00:47:05,592 --> 00:47:07,625
. أتت (جودي) لتأخذني لأبي

473
00:47:07,625 --> 00:47:12,228
لقد قالت انه يمكنني البقاء هنا
ونلعب مع بعض دائماً

474
00:47:13,763 --> 00:47:17,369
أمشتاقة لوالدك ؟ -
نعم -

475
00:47:17,676 --> 00:47:20,745
أمشتاقة اليه كثيراً ؟ -
نعم -

476
00:47:22,548 --> 00:47:25,732
. اني اعرف انك مشتاقة له يا عزيزتي

477
00:47:25,808 --> 00:47:30,603
لكن لا احد يستطيع رؤيته
لانه في الجنة

478
00:47:31,256 --> 00:47:33,596
. انه مع الملائكة

479
00:47:34,171 --> 00:47:36,626
. انه مع الملائكة

480
00:47:40,386 --> 00:47:42,956
. لقد أخفتيني كثيراً

481
00:47:52,661 --> 00:47:55,538
ما بالكم أنتم ؟

482
00:48:03,863 --> 00:48:06,241
. عائلة مجنونة

483
00:48:35,051 --> 00:48:36,969
الأب (كالاوي) ؟

484
00:48:37,046 --> 00:48:38,772
أيها الاب

485
00:48:39,386 --> 00:48:41,189
(انا (كاثي لاتز

486
00:48:41,189 --> 00:48:42,647
. اهلاً

487
00:48:43,222 --> 00:48:45,293
أيمكنني اخذ دقيقة من وقتك ؟

488
00:48:49,974 --> 00:48:52,505
... انها عائلتي

489
00:48:53,043 --> 00:48:55,191
... لقد تغيرت

490
00:48:55,383 --> 00:48:58,336
. انه يبدو اننا ننفصل عن بعضنا

491
00:48:58,413 --> 00:49:00,830
. لا أعتقد اني أفهم شيئاً

492
00:49:03,592 --> 00:49:04,935
... ثمة

493
00:49:05,011 --> 00:49:07,543
... ثمة شيء

494
00:49:07,543 --> 00:49:11,072
. ثمة شيء شرير في منزلي

495
00:49:14,487 --> 00:49:16,405
... اعلم ان ذلك المنزل

496
00:49:16,443 --> 00:49:18,822
مجنون
أعلم هذا

497
00:49:18,898 --> 00:49:21,622
. كنت سأفكر بنفس الطريقة التي تفكر بها

498
00:49:21,890 --> 00:49:24,652
. لا زلت أجهل الى أين أذهب

499
00:49:29,946 --> 00:49:32,325
.. كان هناك عائلة

500
00:49:32,325 --> 00:49:35,087
عاشوا هنا من قبل

501
00:49:35,202 --> 00:49:37,504
. وواجهوا نفس المشكلة

502
00:49:37,580 --> 00:49:39,959
(آل (ديفيو

503
00:49:40,726 --> 00:49:42,759
أتعرفينهم ؟

504
00:49:44,102 --> 00:49:46,864
. اني أعيش في منزلهم

505
00:49:53,309 --> 00:49:55,112
. امسكها بثبات

506
00:49:55,112 --> 00:49:57,106
. ان ارتعشت

507
00:49:57,145 --> 00:49:59,063
انا سوف ارتعش

508
00:50:12,374 --> 00:50:14,446
أتبكي ؟

509
00:50:14,753 --> 00:50:17,898
ِلمَ تبكي ؟
لم يكن ذلك سيئاً

510
00:50:17,975 --> 00:50:19,893
ضع واحدة اخرى

511
00:50:20,008 --> 00:50:21,811
اسرع , ضع واحدة اخرى

512
00:50:21,811 --> 00:50:23,269
! اسرع

513
00:50:25,072 --> 00:50:27,987
ضع يديك هناك
ضع يديك هناك

514
00:50:28,064 --> 00:50:29,407
. لا

515
00:50:29,752 --> 00:50:31,018
.... ضع

516
00:50:32,169 --> 00:50:35,161
اننا اصدقاء , اننا نتسلى . صح ؟

517
00:50:35,161 --> 00:50:37,424
ضع يديك هناك

518
00:51:42,256 --> 00:51:44,596
. تعالي يا صغيرتي

519
00:51:49,736 --> 00:51:52,230
. انك فتاتي المفضلة

520
00:52:12,331 --> 00:52:16,282
" امسكهم اقتلهم"

521
00:55:05,073 --> 00:55:08,257
اعتقد ان ثمة شيء غريب هنا

522
00:55:08,334 --> 00:55:10,329
. شيئاً سيئاً

523
00:55:11,595 --> 00:55:13,781
ما هو السيئ ؟

524
00:55:16,850 --> 00:55:18,615
. علينا الرحيل من هنا

525
00:55:18,692 --> 00:55:22,029
نرحل , نحزم امتعتنا ونرحل

526
00:55:25,482 --> 00:55:28,436
لا . لا يمكنك الهروب عن مشاكلك هنا

527
00:55:30,354 --> 00:55:32,770
(ارجوك دعنا نرحل (جورج

528
00:55:32,770 --> 00:55:34,688
الى مكان ما . الى أي مكان

529
00:55:34,765 --> 00:55:36,568
أسمعتِ هذا ؟

530
00:55:37,182 --> 00:55:40,059
انه خلل في المنزل وعلي اصلاحه

531
00:55:40,980 --> 00:55:42,936
...لانه كما تعليمن هذه البيوت

532
00:55:43,013 --> 00:55:44,854
كبيرة

533
00:55:45,315 --> 00:55:49,496
المشاريع الكبيرة يا (كاثي) لا يمكنك تركها

534
00:55:55,826 --> 00:55:58,741
كيف اصبحتِ غبية هكذا ؟

535
00:55:58,818 --> 00:56:00,467
ماذا ؟

536
00:56:02,462 --> 00:56:05,301
. ان كل شيء نملكه في هذا البيت

537
00:56:05,416 --> 00:56:06,682
. كل شيء

538
00:56:06,682 --> 00:56:08,754
اني لا أكترث بالمال

539
00:56:08,792 --> 00:56:10,326
انه مالنا

540
00:56:11,055 --> 00:56:13,472
جورج) اننا نفقد جمعتنا)

541
00:56:13,472 --> 00:56:15,390
الا ترى ذلك ؟

542
00:56:16,042 --> 00:56:21,336
ان بقينا هنا . فسيكون لدينا منزل العائلة
لكن لن يكون هناك عائلة

543
00:56:23,446 --> 00:56:25,901
. انها دائماً باردة جداً هنا

544
00:56:27,551 --> 00:56:30,581
هلا تركت الفرن وشأنه . وتعيرني انتباهك

545
00:56:30,581 --> 00:56:32,346
انا لن اذهب لأي مكان ولا أنتِ ايضاً

546
00:56:32,346 --> 00:56:34,264
! لذا كفِ عن ذلك

547
00:56:34,417 --> 00:56:36,144
! اخرسي فحسب

548
00:56:36,259 --> 00:56:38,100
! تباً

549
00:56:38,177 --> 00:56:41,783
لقد اردتِ هذا البيت الملعون
وها قد حصلتِ عليه

550
00:56:41,821 --> 00:56:43,739
! أمي . أمي

551
00:56:43,931 --> 00:56:45,849
منزل . يا له من منزل جميل

552
00:56:49,647 --> 00:56:51,105
ما الأمر يا عزيزي ؟

553
00:56:51,182 --> 00:56:54,250
لا يمكننا ايجاد الكلب (هاري) في مكان
لقد اختفى

554
00:56:55,133 --> 00:56:57,243
سنبحث عنه في الحال يا عزيزي

555
00:56:57,243 --> 00:56:59,353
هل رأيته يا (جورج) ؟

556
00:56:59,813 --> 00:57:01,846
(لا لم أره يا (بيلي

557
00:57:04,723 --> 00:57:06,488
. لعله قد هرب

558
00:57:06,488 --> 00:57:08,713
(هاري) لا يهرب ابداً يا (جورج)

559
00:57:08,828 --> 00:57:11,091
ماذا دهاك يا (ويليم) ؟

560
00:57:11,091 --> 00:57:13,892
! اخرج من هنا الان
! الان

561
00:57:13,968 --> 00:57:16,385
(حسناً . هيا يا (مايكل

562
00:57:43,967 --> 00:57:47,228
"بإسم الأب والأبن والروح القدس"

563
00:58:00,539 --> 00:58:02,266
مرحباً -
أين أمك ؟ -

564
00:58:02,342 --> 00:58:03,953
. انتظر لحظة

565
00:58:04,260 --> 00:58:07,790
أمي ثمة شخص عند الباب -
من هو عزيزتي ؟ -

566
00:58:09,516 --> 00:58:11,511
. تفضل ايها الاب

567
00:58:20,180 --> 00:58:22,175
. هذا سيبدو غريباً

568
00:58:22,175 --> 00:58:25,973
لكن أتعرفين اللعبة ذات العين الواحدة
التي تحملها ابنتك

569
00:58:26,011 --> 00:58:29,464
انها للفتاة التي عاشت هنا قبلكم

570
00:58:29,464 --> 00:58:31,535
. لا بد انهم تركوها هنا

571
00:58:31,535 --> 00:58:34,221
لا يا آنسة (لاتز) لم يتركوها هنا

572
00:58:36,829 --> 00:58:39,591
ايها الأب . ما الذي ترمي اليه بالضبط ؟

573
00:58:39,591 --> 00:58:43,543
اني أعرف آل (ديفيو) جيداً
انا من اشرف على جنازتهم

574
00:58:43,543 --> 00:58:46,496
جودي ديفيو) قد دفنت مع تلك اللعبة)

575
00:58:56,240 --> 00:58:58,005
... ايها الاب السماوي

576
00:58:59,041 --> 00:59:00,844
. ايها الرب القدير

577
00:59:05,140 --> 00:59:07,826
.. اني أسألك مباركتك

578
00:59:09,015 --> 00:59:11,777
.. طهر هذا البيت

579
00:59:13,580 --> 00:59:15,805
. بارك جميع

580
00:59:16,572 --> 00:59:18,490
. من يعيش هنا

581
00:59:18,950 --> 00:59:21,367
. واجلب الوفرة لهم

582
00:59:21,367 --> 00:59:23,554
. في جميع ثمارهم

583
01:00:14,690 --> 01:00:17,951
." اخرج من هنا "

584
01:00:21,173 --> 01:00:22,631
! ايها الاب

585
01:00:22,938 --> 01:00:24,280
! ايها الاب

586
01:00:27,733 --> 01:00:29,804
لماذا تركتنا ؟

587
01:00:29,881 --> 01:00:31,607
ما الأمر ؟

588
01:00:37,285 --> 01:00:39,011
. لا بأس

589
01:00:39,088 --> 01:00:41,236
. انا هنا

590
01:01:02,565 --> 01:01:04,560
" امسكهم "

591
01:01:04,598 --> 01:01:06,708
"اقتلهم"

592
01:01:12,309 --> 01:01:14,841
(سحقاً . (هاري

593
01:01:16,720 --> 01:01:18,677
" امسكهم "

594
01:01:20,020 --> 01:01:22,283
"اقتلهم"

595
01:01:47,563 --> 01:01:49,750
" امسكهم "

596
01:01:50,747 --> 01:01:53,011
"اقتلهم"

597
01:01:53,701 --> 01:01:55,888
" امسكهم "

598
01:02:25,273 --> 01:02:27,805
<b>اليوم الثامن والعشرين </b>

599
01:02:28,725 --> 01:02:31,449
" كان هناك مأساة . انها جريمة . جريمة قتل"

600
01:02:31,526 --> 01:02:35,055
"لكن أتعلمون . لقد نسيتها كل البلدة
وهي الان مجرد ذاكرة قديمة"

601
01:02:35,055 --> 01:02:37,855
" المنزل بخير"

602
01:02:48,481 --> 01:02:51,243
. سوف نفتح خلال دقائق قليلة

603
01:02:58,455 --> 01:02:59,184
<b>"ارتياب آل (ديفيو) من الجريمة العائلية"</b>

604
01:02:59,606 --> 01:03:00,565
<b>"صورة المتهمين" </b>

605
01:03:04,632 --> 01:03:07,355
" أصوات أمرته بفعل ذلك "

606
01:03:08,890 --> 01:03:10,578
<b>" ابن عائلة (ديفيو) يقتل عائلته بعد 28 يوم "</b>

607
01:03:10,961 --> 01:03:13,493
.. كان يعيش في السرداب

608
01:03:15,181 --> 01:03:18,173
<b>" ابن عائلة (ديفيو) يقتل عائلته بعد 28 يوم "</b>

609
01:03:19,593 --> 01:03:21,204
<b>" يقولون ان به مَس"</b>

610
01:03:23,928 --> 01:03:25,232
<b>" المنتاب الافكار"</b>

611
01:03:27,342 --> 01:03:28,876
<b>"(الدفاع يدخل ذريعة الالتماس في قضية (ديفيو"</b>

612
01:03:28,953 --> 01:03:30,602
<b>"امسكهم اقتلهم"</b>

613
01:03:30,679 --> 01:03:31,868
! يا الهي

614
01:04:20,511 --> 01:04:23,350
. "(الكاهن (جيرمايه كيتشهم"

615
01:04:27,953 --> 01:04:29,526
"الملجأ"

616
01:04:33,784 --> 01:04:36,124
. لقد بدأ في مهمة من أجل الهنود

617
01:05:20,930 --> 01:05:23,155
"الاستيلاء الشيطاني" -
لقد قتلهم جميعهم -

618
01:05:35,124 --> 01:05:38,462
"أكثر من 20 جثة وجدت في البحيرة"

619
01:05:55,226 --> 01:05:57,336
" امسكهم"

620
01:05:59,139 --> 01:06:01,248
" اقتلهم"

621
01:06:06,389 --> 01:06:08,038
"جثة (كيتشهم) في السرداب"

622
01:06:08,115 --> 01:06:09,266
"الانتحار"

623
01:06:27,795 --> 01:06:29,368
. ايها الاب

624
01:06:30,327 --> 01:06:32,743
لماذا هربت من المنزل ؟

625
01:06:35,314 --> 01:06:37,807
لماذا تركتنا ؟

626
01:06:37,807 --> 01:06:40,301
(منزلك اخافني آنسة (لاتز

627
01:06:43,638 --> 01:06:45,786
. لقد قرأت للتو عن ذلك الشخص

628
01:06:45,863 --> 01:06:48,088
(كيتشهم)

629
01:06:48,088 --> 01:06:52,500
عذب الهنود في أرضي في سردابي

630
01:06:57,065 --> 01:07:02,320
لقد قرأت عن قطع رأسه .لذا طيفه سيعيش للأبد

631
01:07:02,320 --> 01:07:04,852
أتعتقد انه يمكن ان يكون ذلك صحيحاً ؟

632
01:07:05,121 --> 01:07:08,573
أتى الى (روني ديفيو) قبل اسابيع من الجريمة

633
01:07:08,573 --> 01:07:13,061
اخبرني انه يرى اشياء ويسمع أصوات في المنزل

634
01:07:13,752 --> 01:07:16,437
ولم اصدقه .. الا الأمس

635
01:07:17,473 --> 01:07:19,084
..(آنسة (لاتز

636
01:07:19,545 --> 01:07:23,764
اخرجي عائلتك من المنزل
في الحال

637
01:07:36,424 --> 01:07:38,342
مرحبا -
(جورج) -

638
01:07:38,342 --> 01:07:40,183
(لقد رأيت للتو الاب (كالاوي

639
01:07:40,183 --> 01:07:43,252
اصغي الي . عليك انت والاطفال الخروج من المنزل

640
01:07:44,096 --> 01:07:48,086
جورج) ؟ .. أأنت معي (جورج) ؟)

641
01:08:01,244 --> 01:08:03,699
! (بيلي)
! (مايكل)

642
01:08:03,737 --> 01:08:05,540
أين (جورج) ؟

643
01:08:05,540 --> 01:08:07,343
في بيت القارب

644
01:08:24,606 --> 01:08:27,636
جورج) علينا الرحيل من هنا على الفور)

645
01:08:27,636 --> 01:08:29,017
! (جورج)

646
01:08:45,359 --> 01:08:46,510
لا

647
01:09:07,571 --> 01:09:09,719
أأنت معتوه (جورج) ؟

648
01:09:09,796 --> 01:09:13,325
أفقدت عقلك ؟
لقد حاولت قتلي

649
01:09:18,043 --> 01:09:20,422
! (تشلسي) -
! أمي . أمي -

650
01:09:20,729 --> 01:09:22,839
اني هنا بالاسفل

651
01:09:23,414 --> 01:09:26,368
تشلسي) عزيزتي ماذا تفعلين هنا بالاسفل ؟)

652
01:09:52,339 --> 01:09:54,909
. أعتقد انها اختارت اباها

653
01:09:57,287 --> 01:09:58,745
أليس كذلك ؟

654
01:10:00,241 --> 01:10:02,658
. عزيزي . أعد الي ابنتي

655
01:10:07,415 --> 01:10:09,525
اريد التحدث اليك . تمهلي

656
01:10:09,525 --> 01:10:11,289
! اريد التحدث اليك

657
01:10:12,057 --> 01:10:14,358
! ايها الاولاد انزلوا الى هنا الان

658
01:10:14,358 --> 01:10:16,161
! ايها الاولاد انزلوا الى هنا الان

659
01:10:17,235 --> 01:10:18,847
! اذهبوا الى الخارج الان

660
01:10:26,481 --> 01:10:29,396
! ضعوها هنا -
لمَ أنتِ مبللة يا أمي ؟ -

661
01:10:30,509 --> 01:10:31,851
! أمي , أمي

662
01:10:34,537 --> 01:10:36,071
! اركضِ يا أمي

663
01:10:37,721 --> 01:10:39,140
! اسرعي

664
01:10:39,907 --> 01:10:41,749
بيلي) هيا)

665
01:10:55,904 --> 01:10:57,707
اركضوا ! . اهربوا

666
01:11:01,812 --> 01:11:03,384
لا تتوقفوا اركضوا

667
01:11:04,535 --> 01:11:06,070
! أمي

668
01:11:06,530 --> 01:11:07,988
! انتظري هنا

669
01:11:08,448 --> 01:11:11,977
دع أمي ايها الوغد
دعها حالاً

670
01:11:16,274 --> 01:11:19,074
ما خطبكم بحق الجحيم ؟ -
لنذهب -

671
01:11:19,535 --> 01:11:21,875
الاولاد خرجوا عن السيطرة

672
01:11:24,023 --> 01:11:27,322
أمي . لمَ توقفنا ؟ -
لا يريد ان يفتح -

673
01:11:28,857 --> 01:11:30,928
أين (تشلسي) ؟
! (تشلسي)

674
01:11:43,396 --> 01:11:45,697
! اسرعي . اسرعي يا أمي اسرعي

675
01:11:45,774 --> 01:11:47,961
لنذهب هيا اذهبي

676
01:12:30,695 --> 01:12:32,153
! (بيلي)

677
01:13:16,307 --> 01:13:18,379
تمسكوا بثبات

678
01:13:23,750 --> 01:13:25,015
. اني خلفكم

679
01:13:28,737 --> 01:13:30,348
! اقفزي يا عزيزتي

680
01:13:32,841 --> 01:13:34,874
! هيا يا عزيزي هيا

681
01:13:34,874 --> 01:13:37,176
لا يا أمي لا -
أسرع يا عزيزي -

682
01:13:37,330 --> 01:13:38,711
! هيّا اقفز

683
01:13:38,864 --> 01:13:40,207
! (هيّا يا (مايكل

684
01:13:40,322 --> 01:13:41,971
! (هيّا يا (مايكل

685
01:13:42,623 --> 01:13:44,542
! هيّا بسرعة

686
01:13:46,651 --> 01:13:48,646
! تعال
! تعال الى هنا

687
01:13:51,907 --> 01:13:54,017
! دعه وشأنه

688
01:13:58,045 --> 01:13:59,925
" اقتلهم"

689
01:14:00,423 --> 01:14:02,610
! لا تؤذه

690
01:14:03,415 --> 01:14:06,561
! تراجع

691
01:14:46,112 --> 01:14:47,838
" اقتلهم"

692
01:14:55,280 --> 01:14:57,889
بسرعة . لنحضر حبلاً

693
01:14:59,769 --> 01:15:01,533
" اقتلهم"

694
01:15:19,410 --> 01:15:21,903
كاثي) اقتليني)

695
01:15:22,786 --> 01:15:25,011
اما ان تقتليني او أقتلك

696
01:15:25,011 --> 01:15:27,197
. لن يمت أحد اليوم

697
01:15:47,951 --> 01:15:50,636
حسناً . لنضعه في القارب

698
01:16:14,037 --> 01:16:15,955
لمَ نأخذه ؟
دعيه هنا فحسب

699
01:16:16,031 --> 01:16:19,561
لا أستطيع ان اشرح لك الان
علينا ان نأخذه بعيداً عن المنزل

700
01:17:15,952 --> 01:17:18,101
(لا تنظري اليه (كاثي

701
01:17:18,101 --> 01:17:20,095
. لنذهب من هنا

702
01:17:32,064 --> 01:17:37,780
<b>"بعد 28 يوم غادرت عائلة (لاتز)  (أميتيفيل) ولم
يعودوا ابداً من أجل أملاكهم الخاصة"</b>

703
01:18:14,684 --> 01:18:17,945
..::(ترجمة : amr zhpy)::..
amryano@hotmail.com

