1
00:01:33,160 --> 00:01:47,160
ترجمة
Attila

2
00:01:47,200 --> 00:01:53,280
ضبط التوقيت
EviL_DeaD

3
00:01:53,280 --> 00:01:57,080
المستقبل
لم يكتب

4
00:02:15,240 --> 00:02:17,000
أنا أمل أنني أستطيع تصديق ذلك

5
00:02:20,640 --> 00:02:23,560
(اسمي هو ( جون كونر

6
00:02:24,440 --> 00:02:26,880
حولوا أنا يقتلوني قبل ان أولد

7
00:02:28,120 --> 00:02:31,360
عندما كنت في الثالثة عشر
حولوا مرة أخرى

8
00:02:31,840 --> 00:02:34,280
آلات من المستقبل

9
00:02:34,840 --> 00:02:36,000
المدمرون . . .

10
00:02:38,080 --> 00:02:42,200
كل حياتي . . أمي أخبرتني
العاصفة كانت أتية

11
00:02:42,560 --> 00:02:43,640
يوم القضاء . . .

12
00:02:44,640 --> 00:02:48,680
بداسة الحرب
بين الرجال و الآلات

13
00:02:49,800 --> 00:02:53,400
ثلاثة بلايين أحياء
سيقضى عليهم فورا

14
00:02:53,800 --> 00:02:59,920
أريد ان أقود الحرب مع باقي البشر  . . .

15
00:03:01,240 --> 00:03:03,280
ولا قنبلة سقطت

16
00:03:03,600 --> 00:03:05,240
لم تسقط أي قنبلة

17
00:03:06,000 --> 00:03:08,960
الكمبيوترات لم تعد تسيطر

18
00:03:10,000 --> 00:03:13,200
أوقفنا يوم القضاء

19
00:03:15,560 --> 00:03:18,720
يجب أن أشعر بالأمان

20
00:03:19,000 --> 00:03:22,560
لكنني لم أحصل عليه

21
00:03:22,760 --> 00:03:25,320
لذا . أنا قطعت القطب الكهربائي

22
00:03:25,640 --> 00:03:26,920
لا توجد هواتف . .

23
00:03:27,360 --> 00:03:28,600
لا توجد عناوين  . .

24
00:03:29,920 --> 00:03:33,400
لا أحد  . . و لا شيء
يستطيع إيجادي

25
00:03:34,600 --> 00:03:37,400
أريد ان ألغي كل الإتصالات
للماضي

26
00:03:39,720 --> 00:03:41,680
لكن
مثلما أنا تعب بشدة  . .

27
00:03:42,600 --> 00:03:45,560
لا أستطيع أن ألغي أحلامي

28
00:03:45,800 --> 00:03:48,680
أحلامي الكزعجة  . . .

29
00:04:57,320 --> 00:05:01,400
أشعر بثقل المستقبل
يحمل علي

30
00:05:02,320 --> 00:05:04,320
مستقبل
أنا أريد

31
00:05:05,760 --> 00:05:07,200
لذا
لقد جريت

32
00:05:08,280 --> 00:05:10,640
بكل ما أستطيع

33
00:05:11,080 --> 00:05:12,960
أي مكان

34
00:05:13,960 --> 00:05:15,760
لا مكان  . .

35
00:05:39,600 --> 00:05:45,480
( بفرلي هيلز )

36
00:06:55,880 --> 00:06:57,640
أوه يا إلهي !

37
00:06:58,120 --> 00:06:59,440
هل أنت بخير ؟

38
00:07:01,080 --> 00:07:03,360
اتصل بـ 911

39
00:07:06,200 --> 00:07:07,760
انا أحب هذه السيارة

40
00:07:09,800 --> 00:07:11,200
انتظر!

41
00:07:30,280 --> 00:07:30,600
جاري الإتصال

42
00:07:30,880 --> 00:07:31,160
جاري الإتصال

43
00:07:31,440 --> 00:07:31,760
جاري الإتصال

44
00:07:32,040 --> 00:07:32,160
جاري الإتصال

45
00:07:32,160 --> 00:07:32,440
الوصول ألى قاعدو البيانات
اتحاد مدارس لوس أنجلوس

46
00:07:32,440 --> 00:07:32,760
لوس انجلوس . .

47
00:07:32,760 --> 00:07:33,000
الوصول ألى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس أنجلوس . . .

48
00:07:33,000 --> 00:07:33,320
لوس أنجلوس  .. .

49
00:07:33,320 --> 00:07:33,600
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس أنجلوس

50
00:07:33,600 --> 00:07:33,920
اتحاد مدارس لوس لأنجلوس

51
00:07:33,920 --> 00:07:34,160
الوصل إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

52
00:07:34,160 --> 00:07:34,480
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

53
00:07:34,480 --> 00:07:34,760
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

54
00:07:34,760 --> 00:07:35,040
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

55
00:07:35,040 --> 00:07:35,320
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

56
00:07:35,320 --> 00:07:35,640
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

57
00:07:35,640 --> 00:07:35,920
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

58
00:07:35,920 --> 00:07:36,200
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

59
00:07:36,200 --> 00:07:36,480
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

60
00:07:36,480 --> 00:07:36,800
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

61
00:07:36,800 --> 00:07:37,040
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

62
00:07:37,040 --> 00:07:37,320
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

63
00:07:37,320 --> 00:07:37,640
الاولوية للهدف المماثل

64
00:07:37,880 --> 00:07:38,200
الاولوية للهدف المماثل

65
00:07:38,480 --> 00:07:38,800
لاولوية للهدف المماثل

66
00:07:39,040 --> 00:07:39,360
لاولوية للهدف المماثل

67
00:07:39,640 --> 00:07:39,920
الأولوية للهدف المماثل

68
00:08:12,520 --> 00:08:13,520
ير مسموح لك لتقوم بمثل هذا

69
00:08:13,520 --> 00:08:14,040
أبطء

70
00:08:14,040 --> 00:08:16,920
ابطء !
و ...... فورا

71
00:08:28,400 --> 00:08:30,440
ما هو الجنسي
أسرار فيكتوريا

72
00:08:48,040 --> 00:08:50,960
سيدتي ! أنت  ..............

73
00:08:51,680 --> 00:08:55,240
دعيني أرى
تسجيل رخصتك

74
00:08:55,720 --> 00:08:58,560
أنا معجب بمسدسك

75
00:08:59,080 --> 00:09:01,480
ماذا ؟

76
00:09:02,720 --> 00:09:04,720
أشياء غبية !
إنها لا تعمل

77
00:09:07,320 --> 00:09:08,560
ما بال هذه الأشياء

78
00:09:09,560 --> 00:09:10,800
انا أكره الآلات

79
00:09:14,240 --> 00:09:15,000
أهلا ؟

80
00:09:15,000 --> 00:09:17,320
( كايت )
والدك

81
00:09:17,320 --> 00:09:20,760
أوه  . . اوه
انت تضربني مرة اخرى؟

82
00:09:20,760 --> 00:09:23,800
أنا آسف جدا عزيزتي
أنت تعلمين كم اريد أن أراك نهاية هذا الأسبوع

83
00:09:23,800 --> 00:09:25,080
لكن توجد مشكلة في الكمبيوتر

84
00:09:25,080 --> 00:09:26,200
أعلم
أعلم

85
00:09:26,200 --> 00:09:28,360
أنت  . . لا تستطيع التحدث عنها ؟

86
00:09:29,040 --> 00:09:31,200
إنها فقط  . .

87
00:09:31,200 --> 00:09:33,640
(سكوت) كان حقا يتطلع لهذه

88
00:09:34,040 --> 00:09:38,160
أوه  . . (كايت) أنا  آمل أن أحصل على وقت كافي لأعرفه
انا حقا أريده

89
00:09:38,840 --> 00:09:40,120
إنها بخير . .

90
00:09:40,120 --> 00:09:42,080
انت نتجه لدخول الحفلة

91
00:09:42,880 --> 00:09:46,080
رجاءاً..
أنا لا أزال في حالة رفض ذلك

92
00:09:46,080 --> 00:09:47,440
أنت لست الرجل الوحيد

93
00:09:47,440 --> 00:09:51,680
أهلا  .  . (كيدو)
انت لا تحتاجني لتمرر القضاء على هذا الرجل

94
00:09:51,680 --> 00:09:54,040
أنت فعلت أشياء حسنة
في كل حياتك

95
00:09:54,040 --> 00:09:56,200
أنت لن ترتكب خطأ
و لن تفعل

96
00:09:56,200 --> 00:09:58,440
أنا صاحب أفضل حظ في العالم
أنت تعلم

97
00:09:59,800 --> 00:10:02,240
أنا لم اخف قط من ابنتي

98
00:10:02,840 --> 00:10:04,600
اسمع . أنا أكره هذا
لكن يجب علي أن أركض

99
00:10:04,600 --> 00:10:07,000
تعال و انظر
أنا أعد ...........

100
00:10:07,000 --> 00:10:08,280
سوف نفعل

101
00:10:08,280 --> 00:10:09,720
وداعل أبي
أنا أحبك

102
00:10:09,720 --> 00:10:10,920
و انا أيضا أحبك

103
00:10:23,360 --> 00:10:24,480
حسنا . على ماذا سنحصل ؟

104
00:10:24,480 --> 00:10:27,000
أنه فايروس كمبيوتر جديد
إنه مخادع

105
00:10:27,000 --> 00:10:28,800
منذ ان أصيبت

106
00:10:28,800 --> 00:10:30,840
و . قرود العسكرية يوم الإثنين

107
00:10:30,840 --> 00:10:32,120
جرد جداول الرواتب

108
00:10:32,120 --> 00:10:33,440
حالة  .. . . . . . العسكرية
ما تزال نظيفة ؟

109
00:10:33,440 --> 00:10:35,720
نعم سيدي!
بعيده جدا  . . الجدران النارية ما تزال صامدة

110
00:10:35,720 --> 00:10:39,520
لذا البنتاغون اعتزم
نحن الولايات المتحدة A.L لفحص التحت البناء الكلي

111
00:10:39,520 --> 00:10:42,120
[حث تدمير و  . .. . . .الفايروس

112
00:10:42,120 --> 00:10:45,600
اعلم توني . .
لكن

113
00:10:45,600 --> 00:10:48,520
اي من الإتصالات صنعت

114
00:10:52,800 --> 00:10:55,760
النظام الاكثر ذكاءا لا يعبّر

115
00:10:55,760 --> 00:10:58,640
أنا لا أزال أفضل
حفظ البشر في الذئاب

116
00:10:58,640 --> 00:11:00,800
الـ0سكاي نت ) خاصتي ايست جاهزة بعد

117
00:11:01,600 --> 00:11:03,720
نعم سيدي!

118
00:12:32,000 --> 00:12:34,240
شكرا

119
00:13:03,080 --> 00:13:05,600
الكبيب البيطري من يستخدمها فقط

120
00:13:27,520 --> 00:13:30,320
خليط نجوم الصحراء

121
00:13:42,040 --> 00:13:43,800
يفترض بك العودة
و أخذ جولة بالخلف.........................

122
00:13:50,480 --> 00:13:52,360
نعم !
أنا قلت يفنرض بك  .. .

123
00:13:57,520 --> 00:13:59,080
ليلة الآنسات !

124
00:14:06,560 --> 00:14:06,760
غير ملائم
صافحها يا صغيري !

125
00:14:06,760 --> 00:14:06,960
صافحها . يا صغيري !

126
00:14:06,960 --> 00:14:07,120
غير ملائم
صافحها يا صغيري !

127
00:14:07,120 --> 00:14:07,320
صافحها . يا صغيري !

128
00:14:07,320 --> 00:14:07,520
غير ملائم
صافحها يا صغيري !

129
00:14:07,520 --> 00:14:07,720
صافحها . يا صغيري !

130
00:14:07,720 --> 00:14:07,920
غير ملائم
صافحها يا صغيري !

131
00:14:07,920 --> 00:14:08,080
صافحها . يا صغيري !

132
00:14:08,080 --> 00:14:08,280
غير ملائم
صافحها يا صغيري !

133
00:14:08,280 --> 00:14:08,480
صافحها . يا صغيري !

134
00:14:08,480 --> 00:14:09,480
غير ملائم
صافحها يا صغيري !

135
00:14:21,480 --> 00:14:21,640
مباراة

136
00:14:21,840 --> 00:14:22,040
مباراة

137
00:14:22,240 --> 00:14:22,440
مباراة

138
00:14:22,640 --> 00:14:22,800
مباراة

139
00:14:23,000 --> 00:14:24,160
مباراة

140
00:14:26,960 --> 00:14:28,960
اخلع ملابسك !

141
00:14:28,960 --> 00:14:30,360
خذ توقيتك

142
00:14:36,360 --> 00:14:38,760
أوه  . . ساقط
انتظر دورك !

143
00:14:38,760 --> 00:14:40,160
ملابسك

144
00:14:40,160 --> 00:14:41,840
تحدث مع العامل

145
00:14:44,280 --> 00:14:46,120
الآن !

146
00:15:29,360 --> 00:15:29,680
مضبوط

147
00:15:29,960 --> 00:15:30,240
مضبوط

148
00:15:30,520 --> 00:15:30,840
مضبوط

149
00:15:31,080 --> 00:15:31,400
مضبوط

150
00:15:31,680 --> 00:15:31,960
مضبوط

151
00:16:01,920 --> 00:16:03,320
اهلا بكم في مطعم (جيم )

152
00:16:03,320 --> 00:16:04,640
هل أستطيع ان أخذ دورك

153
00:16:04,640 --> 00:16:06,280
( جوس بارريرا ) ؟

154
00:16:06,280 --> 00:16:07,960
نعم هذا انا

155
00:16:18,080 --> 00:16:18,160
مباراة (جوس باريرا )

156
00:16:18,280 --> 00:16:18,360
مباراة (جوس باريرا )

157
00:16:18,480 --> 00:16:18,560
مباراة (جوس باريرا )

158
00:16:18,680 --> 00:16:18,760
مباراة (جوس باريرا )

159
00:16:18,880 --> 00:16:18,960
مباراة (جوس باريرا )

160
00:16:19,040 --> 00:16:19,120
مباراة (جوس باريرا )

161
00:16:19,240 --> 00:16:20,200
مباراة (جوس باريرا )

162
00:16:29,560 --> 00:16:32,760
هذا يؤكد الإشاعات
عن فايروس الكمبيوتر الجديد المطور

163
00:16:35,160 --> 00:16:37,000
اللعنة ! أمي في المنزل

164
00:16:37,000 --> 00:16:38,440
هنا! خبىء الجعة . خبىء الجعة
خذ هذه

165
00:16:41,720 --> 00:16:42,880
اذهب . اذهب . اذهب . اذهب

166
00:16:47,600 --> 00:16:50,600
(إليزابيث)و (ويليام ) أنديرسون؟

167
00:16:51,800 --> 00:16:54,240
أنا  . .
هنا . . أختي في الطابق العلوي

168
00:16:54,240 --> 00:16:55,480
أيوجد شيء خاطىء؟

169
00:17:08,440 --> 00:17:09,960
ماذا يجري؟

170
00:17:10,200 --> 00:17:13,640
يجب ان أذهب إلى العيادة
أنها حالة طارئة

171
00:17:13,640 --> 00:17:14,880
يا حلوة !
في الصباح . .

172
00:17:15,960 --> 00:17:18,720
آووه . . أنا سأرجع قبل أن تستيقظ

173
00:18:01,000 --> 00:18:02,640
أشخاص سخيفون .
هذا فقط أنا

174
00:18:03,120 --> 00:18:05,040
ذلك سيصبح مريضا
و سيخرج منه

175
00:18:27,760 --> 00:18:28,920
عظيم!

176
00:18:29,560 --> 00:18:30,840
بائع المخدرات !

177
00:18:36,120 --> 00:18:38,160
أرجوك لا تفعل ذلك!

178
00:18:41,840 --> 00:18:44,040
كيف هي عبوديتك التي
صنعتها الأسبوع الماضي؟

179
00:18:44,680 --> 00:18:46,720
أغلق الهاتف!

180
00:18:48,640 --> 00:18:49,960
لآسف

181
00:18:50,080 --> 00:18:53,480
انا فقط
أنا أحتاج بعض الدواء

182
00:18:54,080 --> 00:18:57,200
يوجد عيادة الظوارىء ...
بعد نضف ميل

183
00:18:57,200 --> 00:19:00,320
لا أستطيع فعل ذلك

184
00:19:03,840 --> 00:19:05,480
كم أخذت؟

185
00:19:06,240 --> 00:19:07,440
كفاية!

186
00:19:08,640 --> 00:19:11,560
هذه هي المواد
لاستخدام أعصاب كيميائية لكلب

187
00:19:14,720 --> 00:19:15,800
ألق نظرة!

188
00:19:25,680 --> 00:19:26,880
لا يجب عليك فعل ذلك !

189
00:19:27,760 --> 00:19:30,120
في المرة القادمة . احضر مفتاح كرة التلوين

190
00:19:30,120 --> 00:19:32,080
لا ..
هذا ليس ما تعتقده!

191
00:19:32,080 --> 00:19:33,520
نعم  .صحيح

192
00:19:51,320 --> 00:19:53,480
الـهيركوليز . أعتقد
أصيبت بمرض الرئة

193
00:19:53,480 --> 00:19:55,760
لقد بدأ بالكحّة مرة
و لن يتوقف

194
00:19:55,760 --> 00:19:57,640
(باتشي )
حصلت معي مشكلة في الخلف

195
00:19:57,640 --> 00:20:00,040
مشكلة !
هذه حالة طارئة

196
00:20:03,640 --> 00:20:05,200
ين الدكتور (مونروس)؟

197
00:20:05,200 --> 00:20:08,200
غنها 5:30 في الصباح
أنا متاكدة من انه في المنزل نائم

198
00:20:08,400 --> 00:20:10,240
إذا وجب عليه أن يأتي . ..

199
00:20:10,240 --> 00:20:14,560
قط انتظر هنا مع (هيركوليز ) عدة دقائق . واضح

200
00:20:31,200 --> 00:20:33,360
قاعدة ( مايك كريبت) ؟

201
00:20:35,040 --> 00:20:36,320
ماذا؟

202
00:20:36,320 --> 00:20:38,400
ماذا يعني ذلك ؟

203
00:20:49,960 --> 00:20:50,880
أنت (جون كونر) ؟

204
00:20:55,840 --> 00:20:58,120
أنا (كايت بروستير)

205
00:21:01,360 --> 00:21:04,040
نحن ذهبنا إلى
التلة الالغربية و العالية معا..........

206
00:21:08,400 --> 00:21:09,560
ياللهول!

207
00:21:09,560 --> 00:21:11,280
ماذا حصل لك (جون)؟

208
00:21:11,840 --> 00:21:15,680
متوسط المرحلة الـ8
أنت فقط   . . .  تختفي

209
00:21:15,680 --> 00:21:19,040
و . فكر بوالديك الذان أرضعانك

210
00:21:19,040 --> 00:21:20,280
نعم أنهم قتلة

211
00:21:23,360 --> 00:21:24,800
انا لم افعلها

212
00:21:27,520 --> 00:21:28,760
ماذا بحق الجحيم؟

213
00:21:29,400 --> 00:21:30,680
أيوجد احد معك؟

214
00:21:52,880 --> 00:21:55,200
(كاثرين بروتير)؟

215
00:22:11,080 --> 00:22:13,200
لا

216
00:23:22,480 --> 00:23:22,560
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

217
00:23:22,560 --> 00:23:22,680
(جون كونر )

218
00:23:22,680 --> 00:23:22,760
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

219
00:23:22,760 --> 00:23:22,880
(جون كونر )

220
00:23:22,880 --> 00:23:22,960
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

221
00:23:22,960 --> 00:23:23,080
(جون كونر )

222
00:23:23,080 --> 00:23:23,160
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

223
00:23:23,160 --> 00:23:23,280
(جون كونر )

224
00:23:23,280 --> 00:23:23,320
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

225
00:23:23,320 --> 00:23:23,440
(جون كونر )

226
00:23:23,440 --> 00:23:23,520
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

227
00:23:23,520 --> 00:23:23,640
(جون كونر )

228
00:23:23,640 --> 00:23:23,720
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

229
00:23:23,720 --> 00:23:23,840
(جون كونر )

230
00:23:23,840 --> 00:23:23,920
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

231
00:23:23,920 --> 00:23:24,040
(جون كونر )

232
00:23:24,040 --> 00:23:24,120
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

233
00:23:24,120 --> 00:23:24,240
(جون كونر )

234
00:23:24,240 --> 00:23:24,280
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

235
00:23:24,280 --> 00:23:24,400
(جون كونر )

236
00:23:24,400 --> 00:23:24,560
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

237
00:23:57,400 --> 00:23:58,840
(جون كونر) كان هنا

238
00:23:59,160 --> 00:24:00,640
أين ذهب؟

239
00:24:01,080 --> 00:24:02,080
اخبرني

240
00:24:02,320 --> 00:24:04,920
أين ذهب؟

241
00:24:42,200 --> 00:24:43,600
_كاثرين بروتير)؟

242
00:24:48,320 --> 00:24:54,920
مذاذ تفعل؟
دعني !دعني ! . .دعني!

243
00:24:56,040 --> 00:24:57,800
اين (حون كونر)؟

244
00:24:58,520 --> 00:25:01,760
إذا  . .إذا أخبرتك هل ستدعني أذعب ؟

245
00:25:01,760 --> 00:25:02,640
نعم

246
00:25:03,920 --> 00:25:06,160
هو  . . هــ . . هـو

247
00:25:06,160 --> 00:25:09,400
في . . . فـ . . فـي القناة
في القفص

248
00:25:12,600 --> 00:25:14,760
أنت قلت  . .أنت قلت  ..... دعني أذهب

249
00:25:14,760 --> 00:25:16,160
لقد كذبت

250
00:25:16,680 --> 00:25:19,080
ارجوك  . .أرجوك  . .أرجوك
يجب أن

251
00:25:19,080 --> 00:25:21,680
يجب أن تدعني أذهب!

252
00:26:07,640 --> 00:26:10,400
((جون كونر)؟

253
00:26:12,040 --> 00:26:14,400
إنه الوقت !

254
00:26:15,440 --> 00:26:18,400
هنا لقتلك ؟

255
00:26:24,160 --> 00:26:25,200
لا

256
00:26:25,200 --> 00:26:26,400
يجب أن تعيش

257
00:26:37,240 --> 00:26:41,720
لماذا أنت هنا ؟ إلى أين نذهب؟
واصل الحركة !

258
00:26:43,760 --> 00:26:45,320
اخرج من هنا!

259
00:26:46,760 --> 00:26:48,200
الىن !

260
00:27:35,160 --> 00:27:37,120
ا يوجد نبض نوبته تنخفض

261
00:27:39,160 --> 00:27:40,400
لا أستطيع

262
00:27:41,400 --> 00:27:42,920
لذا . هي دائم تلتف

263
00:28:06,720 --> 00:28:07,480
911!

264
00:28:07,480 --> 00:28:09,920
نعم .  . نعم
....

265
00:28:09,920 --> 00:28:10,920
أين أنت الآن ؟

266
00:28:10,920 --> 00:28:12,760
أنا  ..
لا أعلم أين

267
00:28:12,760 --> 00:28:13,720
أعني . . .
شاحنتي

268
00:28:13,720 --> 00:28:16,520
آه  . . إنها تويوتا  . . .(تاندرا)

269
00:28:22,440 --> 00:28:23,120
أهلا؟

270
00:28:24,400 --> 00:28:25,360
أهلا ؟

271
00:28:26,640 --> 00:28:28,200
الشبكة
اخفقت

272
00:28:29,040 --> 00:28:31,800
اللعنة  . . ! اللعنة .  .!

273
00:28:47,880 --> 00:28:48,080
التحكم بالآلة

274
00:28:48,280 --> 00:28:48,480
التحكم بالآلة

275
00:28:48,680 --> 00:28:48,840
التحكم بالآلة

276
00:28:49,040 --> 00:28:51,440
التحكم بالآلة

277
00:29:42,000 --> 00:29:42,880
اخرج من هنا

278
00:29:58,400 --> 00:29:59,800
دعني أخرج !

279
00:30:00,280 --> 00:30:02,200
ماذا  . ز؟
ماذا تفعل هنا؟

280
00:30:02,200 --> 00:30:04,560
انت أخبرتي
انت أدخلتني في هذا

281
00:30:05,040 --> 00:30:06,360
أوقف السيارة

282
00:30:06,360 --> 00:30:07,520
لا أستطيع  . .
ليس بعد !

283
00:30:07,520 --> 00:30:09,680
انت سيء
اوقف السيارة

284
00:30:09,680 --> 00:30:11,600
اقطعها!

285
00:30:22,240 --> 00:30:24,920
ابن السافلة !

286
00:30:25,240 --> 00:30:26,520
لعنة الله عليك !

287
00:30:27,320 --> 00:30:28,720
من استطاع أن يصنع سيارتي ؟

288
00:30:29,360 --> 00:30:31,760
هذه شركة سيارتي . (أسشول)

289
00:30:32,640 --> 00:30:33,960
اللعنة عليك
اخرج من هنا

290
00:30:34,400 --> 00:30:35,600
اللعنة عليك اخرج من السيارة
الآن

291
00:30:36,680 --> 00:30:37,800
ماذا تفعل؟

292
00:30:38,800 --> 00:30:41,240
انت لا تكلك أي ضمان
أنا سوف أفسد حفلتك

293
00:30:41,240 --> 00:30:42,960
هيه اسنع !
أنا لا أريد أن أكون مشكلة  . . . حسنا ؟

294
00:30:42,960 --> 00:30:44,240
اخرس!

295
00:30:44,240 --> 00:30:45,800
النجدة!

296
00:30:45,800 --> 00:30:47,840
من رجع ؟
ماذاذ يجري هنا ؟

297
00:30:47,840 --> 00:30:49,320
انخفض
من رجع ؟  . .اخرس!

298
00:30:49,320 --> 00:30:51,840
كنت شخصا مخطوفا !
اتصل بالشرطة

299
00:30:51,840 --> 00:30:52,960
إنها لعنة الله

300
00:30:52,960 --> 00:30:54,960
شرطي  . .
انت لا تختاج أكثر

301
00:31:01,760 --> 00:31:03,560
ابق في الخلف

302
00:31:25,600 --> 00:31:27,960
تلك تريد ان تكون شرطية
يجب عليك ان تدفعها

303
00:31:27,960 --> 00:31:29,520
نعم  . . الشعور ال,ل لا أستطيع ...

304
00:31:52,320 --> 00:31:52,600
اصيب الهدف

305
00:31:52,880 --> 00:31:53,200
اصيب الهدف

306
00:31:53,480 --> 00:31:53,760
اصيب الهدف

307
00:31:54,040 --> 00:31:54,360
اصيب الهدف

308
00:31:54,600 --> 00:31:54,920
اصيب الهدف

309
00:31:55,200 --> 00:31:55,520
اصيب الهدف

310
00:32:32,960 --> 00:32:33,840
اصمد !

311
00:33:41,160 --> 00:33:42,920
أوقفها!

312
00:34:46,680 --> 00:34:48,400
سأقود

313
00:34:54,040 --> 00:34:55,520
اخرج!

314
00:35:49,960 --> 00:35:50,800
عذرا

315
00:35:57,880 --> 00:35:59,320
بُعد الهدف

316
00:36:34,720 --> 00:36:35,480
تحرك

317
00:37:04,800 --> 00:37:06,280
لا يوجد دليل على جرح الدماغ

318
00:37:08,400 --> 00:37:11,360
أنا بخير
شكرا

319
00:37:15,080 --> 00:37:16,520
ألا تتذكرني ؟

320
00:37:18,240 --> 00:37:19,400
(ساره كونير)

321
00:37:20,160 --> 00:37:21,720
نفجار الـسايبيردين

322
00:37:21,720 --> 00:37:23,720
طفل أستالافيستا

323
00:37:25,160 --> 00:37:27,400
لقد كانت مختلفة T- 101

324
00:37:30,560 --> 00:37:31,480
تماما ‍

325
00:37:32,440 --> 00:37:35,120
حقا
أنا يجب على أن أدرسك كل يوم ...........

326
00:37:37,080 --> 00:37:39,040
_كاثرين بروستير))؟

327
00:37:39,040 --> 00:37:40,840
أي شيء في وقت ضيق

328
00:37:40,840 --> 00:37:43,240
انسى الموت

329
00:37:44,480 --> 00:37:47,200
لا أستطيع أن أطيعك

330
00:37:56,000 --> 00:37:57,040
إلى أين تأخذني ؟

331
00:37:57,880 --> 00:37:59,080
إلى المكان الأمن

332
00:38:15,880 --> 00:38:18,160
اخرجها خارجا
في المخرج الثاني

333
00:38:18,160 --> 00:38:19,760
غير صحيح

334
00:38:19,760 --> 00:38:21,760
(كاثرين بروستير ) يجب أن نحميها

335
00:38:21,760 --> 00:38:23,680
و . أنا كنت على من كان التالي

336
00:38:23,680 --> 00:38:24,880
يجب ألا تكون هنا

337
00:38:24,880 --> 00:38:28,720
إذ1 . - تي غكس - أرسلت خلال الوقت

338
00:38:30,440 --> 00:38:33,520
إذا  . .سوف تكون في المقاومة

339
00:38:36,320 --> 00:38:38,000
إذا كنت لا أعلم

340
00:38:38,320 --> 00:38:40,800
أوه ....
يجب ألا تكون حتى موجود

341
00:38:40,800 --> 00:38:43,680
لقد كنا في الـسايبيردين
منذ عشر سنوات مضت

342
00:38:43,680 --> 00:38:45,520
لقد اوقفنا
يوم القضاء

343
00:38:45,520 --> 00:38:46,760
نعم  . .
إنها فقط بوستر الهاتف

344
00:38:46,760 --> 00:38:49,800
يوم القضاء محتوم

345
00:38:56,080 --> 00:38:58,880
انا أتطلب أداة قطع

346
00:39:04,600 --> 00:39:07,440
هنا خذ البكرة

347
00:39:09,720 --> 00:39:11,160
ماذا تفعل؟

348
00:39:13,360 --> 00:39:16,320
خليتي الإبتدائة
تضررت من جرّاء هجوم البلازما

349
00:39:27,160 --> 00:39:28,000
و المعنى ؟ ‍

350
00:39:28,000 --> 00:39:30,160
يستطيع التحكو بالآلات الأخرى

351
00:39:39,560 --> 00:39:41,240
سنجد طريقة لندمرها

352
00:39:45,680 --> 00:39:46,600
اكثر قوة....

353
00:39:46,600 --> 00:39:47,960
و اكثر ذكاءاً

354
00:39:51,640 --> 00:39:54,520
أوه  . .عظيم
هذا عظيم

355
00:40:37,080 --> 00:40:38,120
استرخي !

356
00:40:58,840 --> 00:41:00,080
و . إنها .... اللعنة

357
00:41:24,120 --> 00:41:26,440
هاي .هاي

358
00:41:50,280 --> 00:41:53,640
أنجدومي . انجدوني!

359
00:41:53,640 --> 00:41:56,440
النجدة !

360
00:42:37,080 --> 00:42:39,600
أنت دائما مقصر

361
00:42:46,040 --> 00:42:48,200
كيف تعيشمع نفسك ؟

362
00:42:50,680 --> 00:42:51,960
ماذا؟

363
00:42:56,480 --> 00:42:58,120
أخبرها من انا ؟

364
00:43:05,120 --> 00:43:06,600
حسنا

365
00:43:06,600 --> 00:43:08,360
و هو ؟

366
00:43:08,360 --> 00:43:11,040
هذه آلة  . .
من المستقبل

367
00:43:14,840 --> 00:43:16,080
اذهب إلى الجحيم

368
00:43:22,680 --> 00:43:24,800
هو سيعتني بي

369
00:43:24,800 --> 00:43:27,080
ماذا تريد انت و هو  ؟

370
00:43:29,120 --> 00:43:32,360
فقط  . .
تخيل

371
00:43:34,200 --> 00:43:37,800
إذا غلمت ..
أنك ستقوم بعمل شىء ما مهم

372
00:43:37,800 --> 00:43:40,200
مع حياتك شيىء ما يذهلك

373
00:43:40,920 --> 00:43:44,680
ربما الشيىء الأكثر أهمية
أي شخص فعله

374
00:43:47,840 --> 00:43:50,200
تعض الأشياء السيئة يجب أن تحدث

375
00:44:01,120 --> 00:44:03,080
عمّ ماذا تتحدث؟

376
00:44:05,200 --> 00:44:07,880
إنها فقط ..
الحياة التي تعرفها...

377
00:44:08,600 --> 00:44:11,560
كل هذه الامور التي أخذتها كانت منحة

378
00:44:20,520 --> 00:44:21,720
(مايك كرايبي)

379
00:44:21,720 --> 00:44:25,440
مثل ذلك  . .
لماذا  . . لماذا قلن سرداب (كرايبي)؟

380
00:44:25,440 --> 00:44:28,760
سبب ذلك ..
منزل (مايك كرايبي) هو الذي ذهب منه ذلك الصبي..

381
00:44:34,560 --> 00:44:36,120
لذا ..انت و انا..

382
00:44:36,120 --> 00:44:37,440
هنا . نحن ..

383
00:44:43,320 --> 00:44:45,920
لأ استطيع أن اصدقها ؟
و انت تتذكرها

384
00:44:50,880 --> 00:44:52,920
اعطني استراحتك

385
00:44:52,920 --> 00:44:56,160
انا فقط أتذكر ..
سبب اليوم التالي أنك في الأخبار

386
00:45:00,880 --> 00:45:01,720
انتظر لحظة

387
00:45:06,600 --> 00:45:09,440
و الىن ..
بعد عشر سنين

388
00:45:10,640 --> 00:45:14,080
أووه .. يفترض بنا أن نتقابل ؟

389
00:45:15,320 --> 00:45:16,720
مصادفة .

390
00:45:22,240 --> 00:45:24,160
نعم

391
00:46:09,360 --> 00:46:10,880
أهلا ؟
أنا المحقق (إدوارد ) في لابد

392
00:46:10,880 --> 00:46:12,920
و . هذا المحقق (بيل)

393
00:46:12,920 --> 00:46:15,760
نحن نبحث عن (كاثرين بروستير).
هي ..هنا؟

394
00:46:15,760 --> 00:46:16,920
لا

395
00:46:20,360 --> 00:46:21,440
نعم

396
00:46:27,960 --> 00:46:29,560
أين هي؟

397
00:46:36,400 --> 00:46:38,760
آمل ان تجدها

398
00:46:50,240 --> 00:46:52,040
تعال معي

399
00:46:56,360 --> 00:46:57,920
اذهب!

400
00:47:25,000 --> 00:47:26,280
امك ؟

401
00:47:28,800 --> 00:47:32,840
أنا لم أعرف أبدا
أين دفنت

402
00:47:34,080 --> 00:47:36,800
أأووه .. أنا أخذت  . .
أنت كتبت  . . هي ماتت

403
00:47:38,040 --> 00:47:40,280
(ساره كونر ) (1959-1997) لا نهاية ليست ما صنعناه

404
00:47:40,920 --> 00:47:42,280
لماذا أحضرتني إلى هنا ؟

405
00:47:46,800 --> 00:47:50,640
لا ! أوقفها !
توقف ! اخرج منها

406
00:47:58,800 --> 00:48:01,280
سارة كونر احرقت جثتها في ميكسيكو

407
00:48:08,400 --> 00:48:10,040
مذاذ حدث لها ؟

408
00:48:11,360 --> 00:48:13,840
(ليوكيميا )

409
00:48:15,960 --> 00:48:17,120
أنا اسف

410
00:48:19,400 --> 00:48:22,320
كنا نعيش في باتش
عندما كانت على وشك الموت

411
00:48:24,360 --> 00:48:26,360
و قد أعطي 6 شهور

412
00:48:27,840 --> 00:48:31,200
لكنها حاربت لثلاث سنوات

413
00:48:33,400 --> 00:48:35,920
فقط لتتاكد  . .

414
00:48:36,640 --> 00:48:38,760
ماذا  . .
تكون متأكدا ؟

415
00:48:41,520 --> 00:48:43,200
الكلمة لم تنتهي

416
00:48:49,720 --> 00:48:51,960
كل يوم كان يعطى لهذه كان هدية

417
00:48:51,960 --> 00:48:54,240
لقد اخبرتني . .
نحن صنعناها  . .نحن احرار

418
00:48:57,640 --> 00:48:59,400
لكنني في الحقيقة لم اصدق ذلك

419
00:49:02,920 --> 00:49:05,400
لقد خمّنت
لقد كانت و لا واحدة

420
00:49:11,880 --> 00:49:12,960
لكن ذلك كان مثل والدها

421
00:49:14,720 --> 00:49:17,120
خرجاّ عن طريقي

422
00:49:19,280 --> 00:49:21,040
مهمتي هي
حمايتك

423
00:49:22,280 --> 00:49:23,240
هذا كفاية

424
00:49:29,200 --> 00:49:30,760
اذهب
وشاهد ما حدث!

425
00:49:45,240 --> 00:49:48,280
لا تفعل ذلك !

426
00:49:49,040 --> 00:49:50,760
يا إلهي!

427
00:49:56,600 --> 00:49:57,720
ذلك رجل شرطة !

428
00:50:20,680 --> 00:50:21,720
دعني فقط هنا

429
00:50:25,560 --> 00:50:27,680
(جون كونر) يقود المقومة
إل ىالنصر

430
00:50:28,400 --> 00:50:29,560
من ؟

431
00:50:29,560 --> 00:50:31,280
لماذا ؟ لماذا أنا ؟

432
00:50:31,280 --> 00:50:33,640
أنت (جون كونر)

433
00:50:38,040 --> 00:50:40,040
انظري إلي
أنا لست  . . .

434
00:50:40,040 --> 00:50:43,880
أنا لست يقائد . . .أو
و لن أشاهد أنا فقط سوف . .  .

435
00:50:47,120 --> 00:50:48,000
اذهب !

436
00:50:48,720 --> 00:50:51,640
أنت على صواب .
انت لست الشخص الذي أريد

437
00:50:55,760 --> 00:50:57,040
تيا لك

438
00:50:58,160 --> 00:50:59,920
اللعنة على الآلات

439
00:51:00,600 --> 00:51:02,120
هذا أفضل !

440
00:51:09,640 --> 00:51:10,400
ماذا ؟

441
00:51:18,520 --> 00:51:19,840
مجموعة لا تزال متماسكة؟

442
00:51:22,720 --> 00:51:23,840
أنباء جيدة

443
00:51:25,360 --> 00:51:26,200
أين هي ؟

444
00:51:33,600 --> 00:51:35,600
أوه يا إلهي  .  .يا إلهي  . .
يا للهول . .

445
00:52:05,440 --> 00:52:06,960
أنت بامان الآن

446
00:52:06,960 --> 00:52:08,160
إنهم لا يتسطيعون إذاءك

447
00:52:09,520 --> 00:52:12,080
(كايت )
اسمي الآن دكتور ( سيلفرينو)

448
00:52:15,880 --> 00:52:17,600
كيف تشعر؟

449
00:52:18,720 --> 00:52:20,400
إنه ليس بشرياً

450
00:52:21,000 --> 00:52:22,640
إنه  . . حقاً . .

451
00:52:22,640 --> 00:52:24,720
ليس  . . بشراً . .

452
00:52:27,320 --> 00:52:30,800
أنا أعلم ما الذي يريد ان يكون كحالة رهينة

453
00:52:30,800 --> 00:52:32,880
أنا كنت نفسي

454
00:52:32,880 --> 00:52:34,160
خوف . .

455
00:52:36,040 --> 00:52:39,280
ستجدين نفسك تتخيلين الأشياء

456
00:52:40,200 --> 00:52:42,680
أسياء مستحيلة  . .

457
00:52:43,680 --> 00:52:45,280
أشياء مجزعة  . .

458
00:52:46,840 --> 00:52:48,640
أشياء مخبولة!

459
00:52:50,560 --> 00:52:53,240
تسنغرك اعواما لتذهب

460
00:52:54,240 --> 00:52:57,720
اذهب ! اذهب !

461
00:53:01,920 --> 00:53:05,160
ارم سلاحك !

462
00:53:06,800 --> 00:53:10,400
و. الـقيد!

463
00:53:11,480 --> 00:53:46,800
ارمه أرضا ! ارمه أرضا

464
00:53:46,800 --> 00:53:47,000
المحيط احترق ... 50
ألة دمرت ... 002

465
00:53:47,200 --> 00:53:47,400
المحيط احترق ... 50
ألة دمرت ... 002

466
00:53:47,560 --> 00:53:47,760
المحيط احترق ... 50
ألة دمرت ... 002

467
00:53:47,960 --> 00:53:48,160
المحيط احترق ... 50
ألة دمرت ... 002

468
00:53:48,360 --> 00:53:48,480
المحيط احترق ... 50
ألة دمرت ... 002

469
00:53:48,480 --> 00:53:49,480
المحيط احترق ... 50
ألة دمرت ... 002

470
00:53:52,760 --> 00:53:55,640
أرجع النار

471
00:54:01,480 --> 00:54:03,920
يجب علنا ان نطلب كاثؤين بروستر

472
00:54:04,360 --> 00:54:07,240
لماذا ؟
ما الذي جعلها متأكدة من أن لعنة ضرورية

473
00:54:07,240 --> 00:54:10,640
عن طريقه  . . . .
سوف نتصل بـ رجل المسدس من العسكرية الامريكية

474
00:54:10,640 --> 00:54:12,280
و تعلم كيف تقاتل الـ سكاي نت )

475
00:54:12,280 --> 00:54:14,480
و التعاون سوف يدافع

476
00:54:14,880 --> 00:54:16,840
لاحقا . اطفالك سيصبحون ذو اهمية

477
00:54:16,840 --> 00:54:21,720
أوه  . ماذا ؟
انها زوجتك

478
00:55:17,280 --> 00:55:19,360
ادخل

479
00:55:19,360 --> 00:55:23,200
تريد ان تخرج ؟
تعال

480
00:55:41,680 --> 00:55:44,160
لقد كانت (سكوت !
كيف استطاعت ان تكون سكوت ؟

481
00:55:44,160 --> 00:55:45,120
دفاعك؟

482
00:55:50,440 --> 00:55:52,800
مقاومتك ماتت

