1
00:01:28,000 --> 00:01:32,300
أتودين البقاء لوحدك قليلاَ قبل إقفال التابوت

2
00:01:33,000 --> 00:01:35,100
حسناً

3
00:01:44,200 --> 00:01:45,300
(آلي )

4
00:03:23,600 --> 00:03:26,000
يحب أن تدخلي رمزك الآن

5
00:03:26,100 --> 00:03:27,900
هل هذا ضروري ؟

6
00:03:27,900 --> 00:03:34,500
أخشى ذلك فالقوانين الدولية تمنع
شحن تابوت غير مقفل

7
00:03:38,500 --> 00:03:39,400
(ديفيد )

8
00:03:39,400 --> 00:03:42,500
هل يمكننا أن نجلس في الحارج لبعض الوقت

9
00:03:42,600 --> 00:03:45,100
لدقيقة واحدة

10
00:03:49,200 --> 00:03:51,300
بالتأكيد

11
00:04:14,000 --> 00:04:16,200
لقد قمنا بكل ما بوسعنا

12
00:04:16,300 --> 00:04:20,400
لكن كان هناك بعض الرضوض في
رأس زوجك جراء السقوط

13
00:05:25,700 --> 00:05:28,300
أمي

14
00:05:28,400 --> 00:05:31,400
ما الأمر يا حلوتي

15
00:05:31,500 --> 00:05:34,500
ظننت أننا نتشارك الغرفة لبعض الوقت

16
00:05:34,600 --> 00:05:39,200
هذا هو الأمر

17
00:05:39,400 --> 00:05:44,400
هذه غرفتي عندما كنت صغيرة

18
00:05:49,300 --> 00:05:53,000
يجب أن تخلدي إلى النوم
أمامنا يوم طويل غداً

19
00:06:49,400 --> 00:06:52,600
هل أنت بخير يا (جيلز) ؟

20
00:06:52,700 --> 00:06:56,900
كدنا أن نصل يا عزيزتي هيا

21
00:07:08,100 --> 00:07:10,100
أمي

22
00:07:11,600 --> 00:07:14,300
لا أريد الذهاب إلى هناك

23
00:07:18,600 --> 00:07:21,200
لا بأس بذلك يا عزيزتي أعدك بهذا

24
00:07:21,300 --> 00:07:24,400
أنا خائفة

25
00:07:32,300 --> 00:07:37,200
ماذا إذا دفأتك هل سيكون ذلك مناسباً

26
00:07:37,400 --> 00:07:42,000
كأن أضعك على كتفي تحت المعطف

27
00:07:42,200 --> 00:07:43,900
كل الطريق

28
00:07:44,000 --> 00:07:46,400
أجل الطريق كله

29
00:08:16,200 --> 00:08:18,500
ما نوع الطعام الذي لديهم

30
00:08:18,600 --> 00:08:20,100
على متن الطائرة ؟

31
00:08:20,200 --> 00:08:24,200
في أمريكا عند جدي و جدتي

32
00:08:24,300 --> 00:08:26,200
الأفضل

33
00:08:26,300 --> 00:08:28,500
هل لديهم توست ؟

34
00:08:28,600 --> 00:08:31,200
بالطبع

35
00:09:17,000 --> 00:09:18,700
(جوليا )

36
00:09:19,100 --> 00:09:20,600
(جوليا)

37
00:09:49,100 --> 00:09:54,700
جوليا) كم مرة علي أن أقول لك)
أن لا تبتعدي عني في هذه الأماكن

38
00:09:54,900 --> 00:09:55,900
كم مرة ؟

39
00:09:56,000 --> 00:09:57,600
أنا آسفة

40
00:09:57,700 --> 00:09:59,800
عزيزتي هذا لا يهم

41
00:09:59,800 --> 00:10:02,400
هذا لا يهم لقد أخفتني

42
00:10:02,600 --> 00:10:05,400
اسمعي لقد أقلقتني حقاً

43
00:10:05,500 --> 00:10:08,300
متأسفة

44
00:10:09,100 --> 00:10:10,500
حسناً

45
00:10:11,200 --> 00:10:13,500
سننتظر لفترة

46
00:10:17,000 --> 00:10:19,600
هل تريدين القيام بهذا معي

47
00:10:20,600 --> 00:10:22,200
إنه كبير جداً

48
00:10:22,300 --> 00:10:23,700
أجل

49
00:10:23,700 --> 00:10:25,900
ما نوعها يا أمي

50
00:10:26,000 --> 00:10:28,400
إنها من طراز 2474

51
00:10:28,500 --> 00:10:30,300
إنها جديدة

52
00:10:30,400 --> 00:10:32,600
هل صنعت هذا

53
00:10:32,700 --> 00:10:35,200
أترين هذه المحركات الضخمة

54
00:10:35,300 --> 00:10:38,200
لقد عملت أمك فيا بعض الشيء

55
00:10:38,600 --> 00:10:41,100
تبدو و كأنها ستسقط

56
00:10:46,500 --> 00:10:50,300
لا تقلقي يا عزيزتي لن تسقط

57
00:10:50,500 --> 00:10:54,400
و لكن يمكن أن تسقط

58
00:10:56,800 --> 00:10:59,100
حسناً هذه رحلتنا

59
00:10:59,200 --> 00:11:00,900
هل أنت جاهزة ؟

60
00:11:05,600 --> 00:11:06,800
أمسكي بي

61
00:11:06,900 --> 00:11:10,400
سأحملك حتى نصل إلى الطائرة

62
00:11:41,900 --> 00:11:43,800
(المقاعد (بي

63
00:11:43,900 --> 00:11:46,000
على الجانب الأيمن

64
00:11:47,500 --> 00:11:49,300
أجل ها هي

65
00:12:02,900 --> 00:12:05,100
أهلا بكم على متن (ألتو) للخطوط الجوية

66
00:12:13,500 --> 00:12:17,300
توقفوا لا تتدافعوا

67
00:12:17,600 --> 00:12:19,500
لقد ضربني

68
00:12:20,300 --> 00:12:22,700
كان هناك حلويات

69
00:12:23,200 --> 00:12:26,600
أستطيع أن أتدبر هذا

70
00:12:27,800 --> 00:12:29,300
أنا أمسك بالحقائب

71
00:12:29,300 --> 00:12:30,500
أننا في الخمسة و العشرين

72
00:12:30,600 --> 00:12:32,300
يا (بوب) هل ترى مالذي يحصل هنا مع أولادك

73
00:12:32,400 --> 00:12:34,200
أجل لقد رأيت ذلك

74
00:12:34,200 --> 00:12:35,700
أبي لماذا تقوم بذلك دائماً

75
00:12:35,800 --> 00:12:38,900
حسناً أريدكم أن تهدأوا

76
00:12:40,400 --> 00:12:41,900
اهدأوا

77
00:12:47,800 --> 00:12:49,700
مرحباً أهلاً بك على متن الطائرة

78
00:12:49,800 --> 00:12:51,300
شكراً لك

79
00:13:19,000 --> 00:13:20,900
معذرة

80
00:13:24,000 --> 00:13:26,200
لدي سؤالان لك

81
00:13:26,300 --> 00:13:29,000
ما هي الأفلام ؟

82
00:13:29,100 --> 00:13:33,600
و أود أن أضع هذه السماعات ؟

83
00:13:33,800 --> 00:13:37,100
ربما تود أن تقدم هذا كتابياً

84
00:13:40,200 --> 00:13:43,200
إن المودة شيء سيء إذا جاولت أن تجذبها

85
00:13:49,900 --> 00:13:51,200
(مرحباً يا (بيل

86
00:13:52,200 --> 00:13:54,300
يوجد شكوى من رجل في الخمسة و العشرين

87
00:13:54,400 --> 00:13:55,400
لقد سمعته

88
00:13:55,500 --> 00:13:57,800
أجل أظن أن الأشخاص في الطائرتين قد سمعوه

89
00:13:58,500 --> 00:14:01,300
هل أخبرك أحد أنه لا يجب
أن تهزأي بالمسافرين

90
00:14:01,400 --> 00:14:03,700
و لكن لا بأس من أن تكرهي المسافرين

91
00:14:04,100 --> 00:14:06,100
لقد قاموا بالفحص في فرانكفورت

92
00:14:06,200 --> 00:14:08,800
هذا يعني أننا ذاهبون إلى فرانكفورت

93
00:14:08,900 --> 00:14:10,900
أنت و أنا لسنا ذاهبين إلى أي مكان

94
00:14:28,300 --> 00:14:33,800
نعتذر عن هذا التأخير و سنقلغ قريباً

95
00:14:43,500 --> 00:14:44,700
(يا (بوب

96
00:14:44,800 --> 00:14:46,300
بوب) ما كان هذا ؟)

97
00:14:46,300 --> 00:14:49,700
لا أعرف لا شيء يدعو للقلق

98
00:14:51,500 --> 00:14:56,000
إنهو يزيلون الثلج حتى تقلع الطائرة بشكل مناسب

99
00:15:18,400 --> 00:15:20,700
نامي فقط يا عزيزتي

100
00:15:21,100 --> 00:15:24,400
و عندما تستيقظين سنكون في مكان آخر

101
00:15:24,900 --> 00:15:27,700
سنكون في نيويورك

102
00:15:27,800 --> 00:15:30,400
و أبي أيضاً

103
00:15:31,300 --> 00:15:33,700
أجل

104
00:15:33,800 --> 00:15:36,000
و أبوك أيضاً

105
00:16:26,100 --> 00:16:27,700
أحب هذا الجزء

106
00:17:11,600 --> 00:17:14,700
هل أنت بخير لن يستغرق ذلك طويلاً

107
00:17:20,900 --> 00:17:23,700
أنت تشعرين بالبرد أليس كذلك

108
00:17:22,200 --> 00:17:25,000
يوجد مقعدان فارغان في الخلف

109
00:17:25,100 --> 00:17:28,600
سنأخذ هذين المقعدين حتى تسترخي

110
00:17:28,800 --> 00:17:31,600
هل ترغبين بذلك ؟

111
00:18:58,800 --> 00:19:01,900
ألا تشاهدين هذا الفيلم ؟

112
00:19:02,400 --> 00:19:04,200
لا

113
00:19:04,300 --> 00:19:06,100
ليس مضحكاً جداً

114
00:19:06,100 --> 00:19:09,900
و لكن عندما تكونين على ارتفاع ستين ألف قدم
لا تستطيعين الخروج من هنا

115
00:19:10,100 --> 00:19:11,900
هل شاهدت طفلة صغيرة هنا ؟

116
00:19:12,000 --> 00:19:14,800
لا من هي

117
00:19:14,900 --> 00:19:16,800
ابنتي

118
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
كم مضى من الوقت و نحن نطير

119
00:19:20,100 --> 00:19:23,200
ثلاث ساعات و ربما أكثر

120
00:19:58,600 --> 00:19:59,600
هل أستطيع مساعدتك ؟

121
00:19:59,600 --> 00:20:01,200
أنا أبحث عن ابنتي

122
00:20:01,300 --> 00:20:03,600
يوجد فتاة في القاعة ربما تكون هي

123
00:20:03,700 --> 00:20:05,400
شكراً لك

124
00:20:09,300 --> 00:20:15,800
لا إنها في السادسة من عمرها هل
كنت على متن الطائرة عندما أحضرتها

125
00:20:16,100 --> 00:20:17,200
بالطبع

126
00:20:17,200 --> 00:20:21,500
إنها لم تأتي إلى هنا متأسفة

127
00:20:29,900 --> 00:20:32,600
معذرة -
أنا آسفة -

128
00:20:33,900 --> 00:20:41,500
ربما شاهدتها إنها نحيلة و تحمل دباً صغيراً في يدها

129
00:20:43,000 --> 00:20:47,100
ربما وجدت بعض الأطفال لتلعب معهم

130
00:21:17,400 --> 00:21:19,800
أنا آسفة يا سيدتي هل تمانعين في
استخدام الممر الآخر من فضلك

131
00:21:19,900 --> 00:21:21,300
أنا أبحث عن ابنتي

132
00:21:21,400 --> 00:21:24,200
لا يمكن أن تبتعد كثيراً

133
00:21:24,800 --> 00:21:26,000
سأبحث في الجوار

134
00:21:27,800 --> 00:21:29,600
عصير -
شكراً لك -

135
00:22:23,800 --> 00:22:26,000
تباً

136
00:22:26,100 --> 00:22:27,700
هل من خطب ما

137
00:22:27,800 --> 00:22:30,400
أنا أبحث عن ابنتي

138
00:22:31,300 --> 00:22:34,200
هل رأيت فتاة نحيلة تتجول هنا ؟

139
00:22:34,300 --> 00:22:35,800
لا أظن ذلك

140
00:22:35,900 --> 00:22:36,900
كم عمرها ؟

141
00:22:36,900 --> 00:22:38,500
إنها في السادسة من عمرها

142
00:22:38,600 --> 00:22:41,700
لا لم أرها أبداً

143
00:22:45,100 --> 00:22:47,400
هل أستطيع مساعدتك يا سيدتي ؟

144
00:22:50,600 --> 00:22:54,600
سيداتي سادتي أنا آسفة للمقاطعة و
لكن يوجد لدينا حالة طارئة على متن الطائرة

145
00:22:54,800 --> 00:22:57,800
يبدو أن هناك طفلة مفقودة على متن الطائرة

146
00:22:57,900 --> 00:23:02,000
اسمها (جويل بريت) و هي في السادسة
من عمرها و ترتدي معطفاً أزرق

147
00:23:02,200 --> 00:23:07,300
إذا كانت بالقرب منكم أو شاهدها
أحدكم الرجاء الضغط على زر النداء الآن

148
00:23:07,500 --> 00:23:10,800
إن أمها تنتظر هنا شكراً لكم

149
00:23:24,200 --> 00:23:26,800
يجب أن يحبس كل الأطفال

150
00:23:37,300 --> 00:23:39,500
لا بد أن أحداً ما قد شاهدها

151
00:23:40,400 --> 00:23:42,200
هل يوجد أي طلبات

152
00:23:43,300 --> 00:23:44,600
لا بد أنها هنا

153
00:23:44,600 --> 00:23:45,900
علينا أن نفتش الطائرة

154
00:23:46,000 --> 00:23:47,100
لا أعلم كيف سنفعل ذلك

155
00:23:47,100 --> 00:23:49,100
يا سيدة (بريت) أنا متأكدة من أنها على خير ما يرام

156
00:23:49,200 --> 00:23:52,400
لا إنها ليست بخير

157
00:23:53,200 --> 00:23:56,800
لقد مرت بظرف ما قد تؤذي نفسها

158
00:23:58,700 --> 00:24:01,300
هل نستطيع أن نبحث في كافة أرجاء الطائرة

159
00:24:01,400 --> 00:24:02,600
أظن أننا تولينا الأمر بنفسنا

160
00:24:02,600 --> 00:24:05,100
يوجد تسعة أماكن مغلقة في هذه الطائرة

161
00:24:05,200 --> 00:24:07,400
يوجد أربعة في الأعلى و خمسة في الأسفل

162
00:24:07,500 --> 00:24:09,200
لا أحد تفقد هذه الأماكن

163
00:24:09,300 --> 00:24:12,200
يوجد سبعة مطابخ و قاعاتان و يوجد الصالونات

164
00:24:12,300 --> 00:24:15,200
و الأطفال يستطيعون أن يجدوا أماكن كهذه

165
00:24:15,400 --> 00:24:20,600
أنا أريد أن نفتش كل الأماكن
حتى أستطيع أن أشعر بالأمان

166
00:24:21,400 --> 00:24:22,800
حسناً

167
00:24:23,600 --> 00:24:26,700
علي لأن أطلب منك العودة إلى مقعدك

168
00:24:28,400 --> 00:24:30,300
و لكن دعيني أقول لك هذا

169
00:24:30,400 --> 00:24:34,500
سأتحدث بشكل شخصي مع القبطان
لنرى إذا كان بإمكاننا القيام بذلك

170
00:24:47,300 --> 00:24:50,500
هل كنت تعملين في مجال الطيران

171
00:24:50,600 --> 00:24:54,500
يبدو أنك تعرفين تصميم الطائرة

172
00:24:54,700 --> 00:24:57,700
أجل أنا مهندسة حجوم أنا أعمل لدى (إلجون) للطيران

173
00:24:57,800 --> 00:25:00,900
و لقد تركت لتوي

174
00:25:02,400 --> 00:25:05,600
كنت مقيمة في برلين ؟

175
00:25:05,700 --> 00:25:08,500
اسمعي أنا أعلم أنك تحاولين أن تبقيني هادئة

176
00:25:08,600 --> 00:25:10,700
و لكن الهدوء لن ينفع

177
00:25:10,800 --> 00:25:14,900
المشكلة هي أن ابنتي مفقودة و أنا لا أعرف أين هي

178
00:25:19,400 --> 00:25:21,200
أنا آسفة

179
00:25:25,600 --> 00:25:28,300
هل يوجد لديك أطفال ؟

180
00:25:28,400 --> 00:25:30,200
هل يهدئك هذا

181
00:25:30,300 --> 00:25:33,100
أجل تقريباً

182
00:25:35,200 --> 00:25:39,500
إنهم يكرهون الطائرات و البحث عنه لأنهم يجدونهم دائماً

183
00:25:40,300 --> 00:25:43,700
لذلك إذا لم تكوني كذلك

184
00:25:47,000 --> 00:25:49,600
هل رأيتم طفلتي الصغيرة ؟

185
00:25:52,300 --> 00:25:54,100
أنت التي أعلنوا عنها

186
00:25:54,200 --> 00:25:55,500
أجل

187
00:25:55,600 --> 00:25:58,300
لم أرى أية طفلة هنا هل رأيت أنت ؟

188
00:25:58,400 --> 00:26:01,200
آسفة لم أرى

189
00:26:01,300 --> 00:26:02,800
ربما تساعدوني في البحث عنها

190
00:26:02,800 --> 00:26:03,600
رائع

191
00:26:03,700 --> 00:26:06,200
يا أمي أنا أشعر بالممل

192
00:26:06,300 --> 00:26:07,800
آسف لا

193
00:26:07,900 --> 00:26:08,700
لم لا ؟

194
00:26:08,700 --> 00:26:10,300
أبي إنها ضائعة

195
00:26:10,400 --> 00:26:14,600
.....كم من الزمن ستكون قادرة على أن

196
00:26:19,700 --> 00:26:22,900
أنا متأكدة من أن القبطان سيكون هنا في أية لحظة

197
00:26:28,200 --> 00:26:29,500
معذرة

198
00:26:29,500 --> 00:26:31,700
سأعود لاحقاً

199
00:26:38,000 --> 00:26:40,600
مهندسة أليس كذلك

200
00:26:42,000 --> 00:26:43,200
أجل

201
00:26:43,300 --> 00:26:46,200
أنت التي اخترعت هذا

202
00:26:54,200 --> 00:26:55,400
(سيدة (بريت

203
00:26:55,500 --> 00:26:57,200
مالذي يحدث هنا ؟

204
00:26:57,300 --> 00:26:58,500
إلى من تتحدث

205
00:26:58,500 --> 00:27:00,200
سنصل إلى حل لهذا  هل أنت بخير ؟

206
00:27:00,300 --> 00:27:03,200
هل حدث لها شيء ما ؟

207
00:27:03,300 --> 00:27:05,200
إنها هي التي تعرف

208
00:27:06,300 --> 00:27:08,000
هل تعرف أين توجد ابنتي ؟

209
00:27:08,100 --> 00:27:10,800
لم لا تقولين لي

210
00:27:10,900 --> 00:27:13,000
لم لا تقولين لي ؟

211
00:27:13,100 --> 00:27:15,700
قوليها

212
00:27:15,800 --> 00:27:17,600
(يا سيدة (بريت

213
00:27:17,700 --> 00:27:20,800
أنا آسفة و لكن لا أظن أنها هنا

214
00:27:20,900 --> 00:27:22,500
ماذا ؟

215
00:27:22,600 --> 00:27:29,400
لا يوجد لدينا أي سجل عن وجود ابنتك على متن الطائرة

216
00:27:30,700 --> 00:27:33,400
مالذي تتحدثين عنه ؟

217
00:27:33,600 --> 00:27:40,700
كنت أتحدث مع برلين و قالوا أنه لا توجد
لديهم سجدلات تقول بأن ابنتك قد صعدت إلى الطائرة

218
00:27:41,900 --> 00:27:47,000
بالطبع لقد صعدت لقد كانت بجانبي

219
00:27:47,200 --> 00:27:49,600
لقد كنا أول مسافرين على متن الطائرة

220
00:27:49,700 --> 00:27:52,100
لا بد أننا مررنا بجانبك

221
00:27:52,200 --> 00:27:54,600
سيدتي هذه لائحة بأسماء المسافرين

222
00:27:54,700 --> 00:27:56,400
ابنتك غير موجودة فيها

223
00:27:56,500 --> 00:27:59,400
لقد مررنا بجانبك

224
00:27:59,800 --> 00:28:04,400
رقم ستة و عشرون لقد وضعتها
بجانبي في الرقم ستة و عشرون

225
00:28:04,600 --> 00:28:08,000
تشير القائمة إلى أن الرقم ستة و عشرون
شاغراً و قد تحققت من هذا بنفسي

226
00:28:08,200 --> 00:28:10,800
إذاً لقد أخطأت في العد

227
00:28:10,900 --> 00:28:14,300
ما علاقة هذا علينا أن نجدها الآن

228
00:28:17,300 --> 00:28:18,900
هل تودين رؤية التذاكر

229
00:28:19,000 --> 00:28:20,600
أود ذلك

230
00:28:20,700 --> 00:28:22,800
لقد وضعتها في جيبي

231
00:28:29,500 --> 00:28:32,500
لقد وضعت التذكرتين في جيبي

232
00:28:42,300 --> 00:28:44,800
إن علبتي غير موجودة

233
00:28:49,200 --> 00:28:52,300
لا يمكن أن تصل إلى هنا إنها ليست بهذا الطول

234
00:28:54,000 --> 00:28:55,200
لقد فعل أحد ما هذا

235
00:28:55,300 --> 00:28:56,400
لا بد أنك وضعت العلبة في مكان آخر

236
00:28:56,400 --> 00:28:58,000
كيف يمكن أن تختفي هذا الأغراض

237
00:28:58,100 --> 00:29:00,000
هل يمكن أن تفكروا بطريقة أخرى

238
00:29:00,100 --> 00:29:01,200
علي أن أكلم القبطان

239
00:29:01,200 --> 00:29:03,200
أستطيع أن أطلب منه هذا و لكني لا أضمن أنه سيقابلك

240
00:29:03,300 --> 00:29:06,500
الناس يفكرون بأشياء سيئة لفتاة صغيرة أنتم تعرفون ذلك

241
00:29:06,700 --> 00:29:08,900
علي أن أكلم القبطان

242
00:29:13,300 --> 00:29:16,300
أريد أن أجد ابنتي هل تفهمين

243
00:29:20,700 --> 00:29:22,100
أيها القبطان يجب أن أتحدث معك

244
00:29:22,800 --> 00:29:25,400
أيها القبطان يجب أن أتحدث معك

245
00:29:26,100 --> 00:29:28,400
علي أن أعتقلك من أجل الحفاظ على سلامة الطائرة

246
00:29:28,500 --> 00:29:29,800
أنا لست تهديداً

247
00:29:29,900 --> 00:29:32,800
يجب أن أتحدث مع القبطان -
أنا شرطي جوي -

248
00:29:33,100 --> 00:29:35,400
هل هدأت -
أجل -

249
00:29:39,000 --> 00:29:40,900
(أنا (جين كارسون

250
00:29:41,000 --> 00:29:42,300
هل تأذيت ؟

251
00:29:42,300 --> 00:29:44,100
لا أريد أن أرى القبطان فقط

252
00:29:44,200 --> 00:29:47,700
أنا أفهم ذلك هذا حسب طلبه و ليس طلبك

253
00:29:50,200 --> 00:29:52,600
كل الأمور بخير أيها القبطان

254
00:29:55,900 --> 00:29:57,900
لا يوجد أي سجل في بوابة المغادرة

255
00:29:57,900 --> 00:30:00,800
لا سيدي لقد تحققت من هذا مرتين

256
00:30:01,200 --> 00:30:02,800
و لا يوجد تذكرة للصعود

257
00:30:02,800 --> 00:30:05,700
لقد كان هناك و لكنها قد أخذت مني

258
00:30:11,500 --> 00:30:13,500
أنت تعملين على باب الدخول

259
00:30:14,100 --> 00:30:15,000
أجل أيها القبطان

260
00:30:15,000 --> 00:30:17,200
هل رأيت الفتاة ؟

261
00:30:17,300 --> 00:30:24,800
لا أذكر أنني رأيتها يا سيدي

262
00:30:25,200 --> 00:30:28,700
سيدي لقد قمت بالعد بنفسي الرقم
ستة و عشرون كان فارغاً

263
00:30:29,500 --> 00:30:31,800
هل أخبرته عن الدب

264
00:30:31,900 --> 00:30:35,900
دب -
أجل لعبة دب لقد كان تحت بطانيتها -

265
00:30:36,100 --> 00:30:38,700
و لن ترحل من دونه

266
00:30:38,800 --> 00:30:43,600
هل حدث و تناولت شيئاً قبل صعودك
إلى هذه الطائرة كحول أو ما شابه

267
00:30:43,800 --> 00:30:45,800
لا

268
00:30:45,900 --> 00:30:49,100
هل تخضعين لأي نوع من العلاج

269
00:30:49,200 --> 00:30:53,700
لقد أخذت حبتان منومتان مثل
باقي الركاب على متن الطائرة

270
00:30:54,700 --> 00:30:57,800
(و لدي (كلانوبن

271
00:30:58,600 --> 00:31:02,100
من أجل التوتر فقد أخذت حبيتن هذا الصباح

272
00:31:02,700 --> 00:31:05,200
ماهي الفترة التي تكونين فيها تحت تأثير ها

273
00:31:05,300 --> 00:31:06,200
أنا لست تحت تأثيرها

274
00:31:06,200 --> 00:31:09,100
ما هي الفترة

275
00:31:09,300 --> 00:31:13,100
لقد أخذت هذه منذ أسبوع مضى

276
00:31:13,200 --> 00:31:16,800
عندما توفي زوجي

277
00:31:17,000 --> 00:31:21,300
لقد أحضرت أنا و ابنتي جثته معنا من أجل دفنه

278
00:31:21,500 --> 00:31:25,900
يوجد تابوت في عنبر الشحن

279
00:31:26,600 --> 00:31:28,700
لقد سقط

280
00:31:28,700 --> 00:31:32,100
منذ ستة أيام من أعلى البناية

281
00:31:40,500 --> 00:31:45,400
هل يوجد أحد على متن الطائرة شاهدها هي و ابنتها

282
00:31:45,600 --> 00:31:47,100
لا

283
00:31:47,200 --> 00:31:53,200
لا أظن ذلك يا سيدي يوجد ستة و ثلاثون طفلاً
فقط على القائمة و جميعهم قد تم عدهم

284
00:31:55,200 --> 00:31:58,400
أنت تجلس بجانبها يا سيد (كارسون) أليس كذلك

285
00:31:58,600 --> 00:32:00,500
هذا صحيح

286
00:32:00,500 --> 00:32:04,200
هل رأيتها ؟

287
00:32:05,100 --> 00:32:06,200
لا

288
00:32:06,300 --> 00:32:08,600
لم أرها

289
00:32:08,700 --> 00:32:11,900
فكر بما تفترضه أيها القبطان

290
00:32:12,000 --> 00:32:17,000
أنت تفترض أنني قد تخيلت بأنني قد أحضرتها
على متن الطائرة و الآن أنا أتظاهر بأنني أبحث عنها

291
00:32:17,200 --> 00:32:18,600
هل يبدو هذا معقولاً بالنسبة لك

292
00:32:18,700 --> 00:32:20,900
هل فكرت بسبب ما لفعلي ذلك ؟

293
00:32:21,000 --> 00:32:22,600
أنا لست ثملة أم تحت تأثير دواء

294
00:32:22,600 --> 00:32:25,400
أنا لا أسعى للحصول على الانتباه

295
00:32:25,600 --> 00:32:27,800
يوجد ضوابط لهذه الأمور

296
00:32:27,900 --> 00:32:32,400
حسب الفقرة 911 إذا وجد القبطان
خطأ ما في قائمة الركاب عليه أن يهبط فوراً

297
00:32:32,600 --> 00:32:35,900
إن لعبة الدب ليست واردة في
حال وجود خطأ في قائمة الركاب

298
00:32:36,000 --> 00:32:41,700
و لكنني أقول لك أنه قد حصل و عليك أن تقوم بالبحث
في كل أرجاء الطائرة و عليك أن تتصرف

299
00:32:41,900 --> 00:32:44,900
كما لو أن طفلتك هي المفقودة

300
00:32:45,900 --> 00:32:48,500
إنها في السادسة من عمرها فقط

301
00:32:48,600 --> 00:32:50,700
إنها ليست في حالة جيدة الآن

302
00:32:50,800 --> 00:32:56,000
إنها خائفة من كل شيء كان علي أن
أضعها داخل معطفي لكي أضعها في السيارة

303
00:32:57,800 --> 00:32:59,200
لقد صعدت إلى تلك السيارة

304
00:32:59,200 --> 00:33:03,000
لقد صعدت إلى الطائرة مثل كل الموجودين هنا

305
00:33:03,200 --> 00:33:05,100
و من ثم نمت

306
00:33:05,200 --> 00:33:08,600
و ما كان علي ذلك

307
00:33:08,700 --> 00:33:11,600
و لكنها كانت إلى جانبي

308
00:33:11,800 --> 00:33:15,800
لقد كنت أمسك بيدها عندما أقلعنا

309
00:33:15,900 --> 00:33:18,600
أرجوك

310
00:33:19,600 --> 00:33:22,400
عليك أن تقدم المساعدة

311
00:33:39,600 --> 00:33:41,300
أشعلوا الأضواء

312
00:33:41,400 --> 00:33:44,700
أحضروا كل الركاب إلى مقاعدهم لا أحد
في المرحاض لا يوجد أية استثناءات

313
00:33:44,800 --> 00:33:47,100
ابحثوا عن حقيبتها و عن تذكرتها

314
00:33:47,200 --> 00:33:49,900
ابحثوا في كل خزانة

315
00:33:50,700 --> 00:33:52,700
هل يوجد طلبات أخرى ؟

316
00:33:52,800 --> 00:33:58,100
شكراً لك

317
00:34:04,000 --> 00:34:07,100
سيداتي سادتي نحن نعتذر عن هذا الإزعاج

318
00:34:07,200 --> 00:34:09,500
و لكن القبطان قد أعاد إشارة أحزمة المقاعد

319
00:34:09,600 --> 00:34:12,100
و طلب بأن يعود كل الركاب إلى مقاعدهم

320
00:34:12,200 --> 00:34:13,900
و أن يقوموا بربط الأحزمة

321
00:34:14,000 --> 00:34:17,100
سنطفئ إشارة أحزمة المقاعد خلال دقائق

322
00:34:18,600 --> 00:34:20,200
انتظري قليلاً من فضلك

323
00:34:23,800 --> 00:34:26,300
لنرى ما سبب كل هذه الجلبة

324
00:34:26,400 --> 00:34:28,400
و كأنها قد فقدت شيئاً عزيزاً

325
00:34:43,700 --> 00:34:45,900
فتاة في السادسة من عمرها

326
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
تدعي بأنها كانت على متن الطائرة

327
00:34:50,100 --> 00:34:52,100
هذا سخيف

328
00:34:52,900 --> 00:34:54,800
هذا إجراء

329
00:34:54,900 --> 00:34:56,800
أيها القبطان

330
00:35:11,600 --> 00:35:13,600
هل يوجد أحد هنا ؟

331
00:35:14,900 --> 00:35:17,100
مرحباً

332
00:35:45,400 --> 00:35:46,400
يا آنسة

333
00:35:46,500 --> 00:35:47,700
علي أن أذهب إلى غرفة الاستراحة

334
00:35:47,700 --> 00:35:51,000
فور أن يقوم القبطان بإزالة
إشارة أحزمة المقاعد يا سيدي

335
00:35:51,200 --> 00:35:53,500
لا أحتاج إلى مرافق

336
00:35:53,600 --> 00:35:56,900
أنا مسؤول عن أي شيء يهدد سلامة هذه الطائرة

337
00:35:57,000 --> 00:35:58,900
يا سيد مالذي يحدث هنا ؟

338
00:35:59,000 --> 00:36:01,700
لقد أصيبت أمرأة من الطاقم بالإغماء

339
00:36:03,400 --> 00:36:05,100
سيدي عليك أن تعود إلى مقعدك

340
00:36:05,100 --> 00:36:06,600
من الصعب علي أن أعود إلى هناك

341
00:36:06,700 --> 00:36:08,600
أنا آسف يا سيدي هذه أوامر القبطان

342
00:36:08,700 --> 00:36:10,700
لقد وضعت بعض الحقائب هنا

343
00:36:10,800 --> 00:36:12,500
أخبرني

344
00:36:18,200 --> 00:36:22,100
مالذي ستفعله إذا لم نجدها

345
00:36:22,200 --> 00:36:24,500
كيف ستفسر الأمر لنفسك

346
00:36:24,600 --> 00:36:27,300
إنها ليست هناك لقد ضاعت

347
00:36:27,400 --> 00:36:30,100
إنه ليس أنت فقط أنت تبدو كسولاً

348
00:36:31,300 --> 00:36:33,800
هل أخذها أحد ما

349
00:36:34,700 --> 00:36:37,000
لقد تم ارتكاب جريمة على هذه الرحلة

350
00:36:37,100 --> 00:36:39,800
و أنت رجل القانون الوحيد
هنا كيف لم تفعل شيئاً حيال ذلك

351
00:36:40,000 --> 00:36:43,300
لقد شرحت وجهة نظرك

352
00:37:08,800 --> 00:37:10,700
(يا (غاليري -
ماذا ؟ -

353
00:37:10,800 --> 00:37:11,900
عليك أن تلقي نظرة

354
00:37:12,000 --> 00:37:13,400
ماذا هل رأيت شيئاً

355
00:37:13,400 --> 00:37:17,500
لا هذا هو المكان الذي أريد أن أراك فيه

356
00:37:29,800 --> 00:37:31,700
ما الأمر ؟

357
00:37:34,000 --> 00:37:36,400
هل أستطيع مساعدتك

358
00:37:36,500 --> 00:37:38,600
هل أعرفك

359
00:37:38,600 --> 00:37:41,000
لقد مررت بجانبي خمس مرات

360
00:37:41,100 --> 00:37:42,700
منذ أن أقلعنا

361
00:37:42,800 --> 00:37:44,100
هل هذا كاف ؟

362
00:37:44,200 --> 00:37:46,300
أنت من برلين ؟

363
00:37:46,400 --> 00:37:48,100
هل أنا قيد الاستجواب الآن

364
00:37:48,100 --> 00:37:49,800
لا لقد سألتك فقط إذا كنت من برلين

365
00:37:49,900 --> 00:37:51,500
لا

366
00:37:51,600 --> 00:37:53,700
لست كذلك

367
00:37:53,800 --> 00:37:55,800
لنذهب

368
00:38:09,100 --> 00:38:11,200
فكري بما كنت أقوله الدافع

369
00:38:11,300 --> 00:38:13,300
أنت فظيع

370
00:38:17,800 --> 00:38:19,300
أين ابنتي ؟

371
00:38:19,400 --> 00:38:21,600
كنتم تبحثون عن ابنتي

372
00:38:22,300 --> 00:38:24,600
يجب أن أتحدث مع القبطان ثانية

373
00:38:25,100 --> 00:38:28,700
هل يمكنك أن تصلني به على الهاتف  من فضلك

374
00:38:29,800 --> 00:38:32,100
حسناً يجب أن نبحث في كل الممرات

375
00:38:33,100 --> 00:38:34,100
(يا سيدة (بريت

376
00:38:34,100 --> 00:38:37,200
لا يوجد طرق مغلقة يستطيع الطفل الوصول إليها

377
00:38:37,300 --> 00:38:40,100
يوجد ممر يقود إلى المطبخ الرئيسي رقم 2

378
00:38:40,300 --> 00:38:42,400
إنه عال جداً بالنسبة لطفل في السادسة من عمره

379
00:38:42,500 --> 00:38:44,900
و كذلك الأمر عندما فقدت حقيبتي

380
00:38:45,000 --> 00:38:47,300
توقفي عن ذلك

381
00:38:47,400 --> 00:38:49,200
كل راكب موجود في مقعده لقد قمنا بعدهم

382
00:38:49,200 --> 00:38:50,900
إنها ليست خطأفي التسجيل

383
00:38:51,000 --> 00:38:54,500
عليك أن تقوم بتفتيش البرج بأكمله

384
00:38:55,100 --> 00:38:57,200
(أنا آسف يا سيدة (بريت

385
00:38:57,300 --> 00:38:59,900
أخشى أنني لن أقوم بذلك

386
00:39:00,000 --> 00:39:01,300
إذا سمحت

387
00:39:01,300 --> 00:39:04,100
اللعنة هل تسمعني

388
00:39:06,200 --> 00:39:08,200
انتظر انتظر

389
00:39:08,300 --> 00:39:10,100
لا أظن أنها فكرة سيئة أيها القبطان

390
00:39:10,200 --> 00:39:11,400
ماذا ؟

391
00:39:11,400 --> 00:39:13,800
ربما سيكون من الجيد أن نستمع إليها قليلاً

392
00:39:13,900 --> 00:39:16,700
إنها تقوم بإخافة الركاب

393
00:39:16,900 --> 00:39:18,700
من الواضح أنني قد أتماشى معها

394
00:39:18,700 --> 00:39:23,200
سيد (كارسون) أنا المسؤول عن
سلامة كل راكب على متن هذه الطائرة

395
00:39:23,400 --> 00:39:24,600
حتى المتوهمين منهم

396
00:39:24,700 --> 00:39:30,400
لن أسمح بأن يقوم كل راكب بأن يترك
مقعده و أن يبحث في أمتعته في عنبر الشحن

397
00:39:30,600 --> 00:39:33,200
أي إضطراب فسيتم إيذائك

398
00:39:33,300 --> 00:39:37,400
(و بالمناسبة شكراً لك يا سيد (كارسون

399
00:39:37,600 --> 00:39:39,500
الآن

400
00:39:39,600 --> 00:39:42,000
سنتابع البحث في هذه الطائرة

401
00:39:42,100 --> 00:39:43,600
إذا لم نجد أحداً

402
00:39:43,600 --> 00:39:49,000
سأرسل إثنان من طاقمي إلى العنبر

403
00:39:49,300 --> 00:39:55,000
لقد شاهدت إثنان من طاقمك يعودون
من العلية و قد قاموا بكل شيء ما عذا البحث عن ابنتي

404
00:39:55,200 --> 00:39:59,100
يا سيدة (بريت) يوجد 425 راكبا على متن هذه الرحلة

405
00:39:59,300 --> 00:40:02,000
و لم نتلقى أي ملاحظة حتى الآن

406
00:40:02,100 --> 00:40:08,500
لأن كل فرد من طاقمي يبحث عن
طفلة لا أحد منهم يصدق بأنها على متن الطائرة

407
00:40:09,000 --> 00:40:11,900
إذا كنت تعتقدين أنه بإمكاننا العمل أكثر من أجل إرضائك

408
00:40:12,000 --> 00:40:16,000
عندها أقترح أن تطلبي خدمة مضاعفة بعد أن نهبط

409
00:40:16,200 --> 00:40:17,500
أيها القبطان

410
00:40:17,500 --> 00:40:20,600
هل أستطيع أن أتحدث معك للحظة

411
00:40:21,100 --> 00:40:22,200
(سيد (كارسون

412
00:40:22,200 --> 00:40:24,500
هذه المرأة هي مسؤوليتك

413
00:40:24,600 --> 00:40:27,800
أريدها أن تبقى في جناح الركاب

414
00:40:28,000 --> 00:40:29,800
هل هذا مفهوم ؟

415
00:40:29,800 --> 00:40:32,000
مفهوم

416
00:40:32,100 --> 00:40:34,400
اعذروني

417
00:40:42,800 --> 00:40:44,800
أنا أعرف أين رأيته من قبل

418
00:40:50,000 --> 00:40:52,300
أنا أعرف أين رأيتك من قبل

419
00:40:56,400 --> 00:40:58,200
أين ابنتي ؟

420
00:40:58,300 --> 00:40:59,800
لا أعرف مالذي تتحدثين عنه

421
00:40:59,900 --> 00:41:03,500
لقد كنت تنظر عبر نافذتها

422
00:41:03,600 --> 00:41:05,200
لقد رأيتك كنتما تحدقان في غرفة ابنتي كليكما

423
00:41:05,300 --> 00:41:06,200
أنت مجنونة

424
00:41:06,200 --> 00:41:07,600
أين (جوليا) ؟

425
00:41:07,700 --> 00:41:08,300
اهدأي

426
00:41:08,300 --> 00:41:10,600
هل رأيت هؤلاء الرجال من قبل ؟

427
00:41:10,700 --> 00:41:11,500
أجل

428
00:41:11,500 --> 00:41:12,500
لا

429
00:41:12,600 --> 00:41:13,500
لم ترنا

430
00:41:13,500 --> 00:41:16,600
لقد رأيتهم الليلة الماضية يحدقون في غرفة ابنتي

431
00:41:16,700 --> 00:41:20,900
هل هذا صحيح يا سيدي ؟

432
00:41:21,300 --> 00:41:23,900
لم أرى هذه المراة من قبل -
و لا أنا -

433
00:41:24,000 --> 00:41:26,600
مالذي تتوقع منهم أن يقولونه لقد أمسكت بي

434
00:41:26,800 --> 00:41:28,400
ألا يجب أن ننقل هذا من هنا

435
00:41:28,400 --> 00:41:29,700
لم علي أن أنتقل

436
00:41:29,800 --> 00:41:31,700
لم أفعل شيئاً

437
00:41:31,800 --> 00:41:34,100
لم أرى هذه المرأة من قبل

438
00:41:34,200 --> 00:41:35,500
إلى أين أخذت ابنتي الصغيرة

439
00:41:35,500 --> 00:41:37,400
ألا تسمعين

440
00:41:37,500 --> 00:41:40,300
أنا لم أرها أبداً

441
00:41:50,800 --> 00:41:53,400
إن هذا ليس مقنعاً

442
00:41:53,600 --> 00:41:57,700
و لكني كنت في (تيكيلد) الليلة
الماضية أبحث في موضوع يتعلق بالعمل

443
00:41:57,800 --> 00:41:59,800
لقد كنا نحن الاثنان

444
00:41:59,900 --> 00:42:03,100
و قد نزلت في فندق

445
00:42:03,800 --> 00:42:06,300
هل تود رؤية الفاتورة

446
00:42:07,400 --> 00:42:10,000
هذا سيكون جيداً إذا لم تمانع

447
00:42:25,600 --> 00:42:27,700
عندما أسافر مع أولادي

448
00:42:27,700 --> 00:42:30,500
أرقبهم دائماً

449
00:42:30,700 --> 00:42:33,400
لا أفقدهم و ألوم شخصاً آخر

450
00:42:52,600 --> 00:42:53,900
هل اقتنعت

451
00:42:53,900 --> 00:42:58,700
الفاتورة لا تثبت شيئاً

452
00:42:58,900 --> 00:42:59,600
هل اقتنعت

453
00:42:59,600 --> 00:43:03,200
هل ستدعه يكلمك هكذا -
سيدي -

454
00:43:07,500 --> 00:43:08,500
هيا لنذهب

455
00:43:08,500 --> 00:43:09,700
لا أين ابنتي

456
00:43:09,800 --> 00:43:12,500
لا بد أنك كنت تشاهدين فيلما الليلة الماضية أيتها المجنونة

457
00:43:20,300 --> 00:43:22,000
أنا بخير لا بأس

458
00:43:22,300 --> 00:43:28,800
هل يوجد أحد آخر لديه أسئلة لي

459
00:43:34,400 --> 00:43:36,900
إذا أظن أنه عليكم أن تجدوا شخصاً آخر من أجلها

460
00:43:37,000 --> 00:43:38,500
يا ابن السافلة

461
00:43:38,500 --> 00:43:39,500
سيدي

462
00:43:39,600 --> 00:43:40,900
سنعود إلى مقاعدنا الآن كلنا

463
00:43:40,900 --> 00:43:42,900
أليس كذلك ؟

464
00:43:47,000 --> 00:43:50,000
أستطيع أن أقيدك هل تفهمين ذلك
أستطيع أن أقيك في مقعدك

465
00:43:50,100 --> 00:43:52,100
إذا لم تقيد جوليا لم تقيدني

466
00:43:52,200 --> 00:43:55,400
معذرة يوجد طفل في السابعة من
عمره لم يستطيع الاحتمال أكثر

467
00:43:55,500 --> 00:43:59,400
حسناً

468
00:43:59,600 --> 00:44:02,100
تقولين أن هؤلاء الرجال كانوا يراقبونك الليلة الماضية -
أجل -

469
00:44:02,200 --> 00:44:05,800
و هم يخططون لاختطاف ابنتك و احتجازها
في إحدى الممرات إلى أن نهبط

470
00:44:06,000 --> 00:44:07,100
أجل -
حسناً -

471
00:44:07,100 --> 00:44:09,100
هل تمانعين إذا سألت سؤالاً صريحاً

472
00:44:09,200 --> 00:44:13,300
إذا كانوا يعرفون أين تسكنين لماذا لم
يأخذوها من شقتك لناذا يأخذوها من الطائرة

473
00:44:13,500 --> 00:44:15,000
لا تفسير منطقي لهذا

474
00:44:15,000 --> 00:44:15,700
لا أعرف

475
00:44:15,800 --> 00:44:18,000
و دعينا لا ننسى

476
00:44:18,000 --> 00:44:22,100
إن اسمها ليس على قائمة الركاب
كيف قام راكبان بسحب ذلك

477
00:44:22,300 --> 00:44:25,300
من الواضح أن أحداً ما من الطاقم متورط

478
00:44:25,500 --> 00:44:26,900
يا إلهي

479
00:44:28,100 --> 00:44:29,900
فكري بما تطلبينه مني

480
00:44:29,900 --> 00:44:34,900
أنت تطلبين مني أن أعتقل اثنين على
متن الطائرة و أن أتهمهم بالمؤامرة

481
00:44:35,100 --> 00:44:37,600
أريد ابنتي و لا أهتم فيما إذا كنت على صواب

482
00:44:37,800 --> 00:44:39,300
حسناً لنذهب و نعتقلهم

483
00:44:39,300 --> 00:44:42,300
فور إجابتي عن سؤال آخر

484
00:44:42,400 --> 00:44:45,600
لم يريد أحد ما أن يأخذ ابنتك

485
00:44:45,800 --> 00:44:47,800
مالذي يجعلها مميزة

486
00:44:47,900 --> 00:44:50,700
مالذي يجعلك مميزة

487
00:44:54,900 --> 00:44:57,400
أنا أعرف الطائرة

488
00:44:58,600 --> 00:45:00,400
هذا هو كل ما في الأمر

489
00:45:00,500 --> 00:45:01,600
لذلك قاموا باختياري

490
00:45:01,600 --> 00:45:03,100
اختاروك

491
00:45:03,200 --> 00:45:04,700
من أجل ماذا

492
00:45:04,800 --> 00:45:06,300
لا أعرف لماذا

493
00:45:06,300 --> 00:45:09,200
أظن أنهم يختطفون الطائرة و يأخذون ابنتي كرهينة

494
00:45:09,300 --> 00:45:12,700
أتعلمين إن موت زوجك بدا معقولاً بالنسبة لي

495
00:45:12,900 --> 00:45:16,100
بضعة ساعات أخرى و سأقفز

496
00:45:20,600 --> 00:45:22,600
لقد سقط

497
00:45:23,100 --> 00:45:24,300
لقد سقط

498
00:45:24,600 --> 00:45:26,800
بالتأكيد

499
00:45:26,900 --> 00:45:29,000
سيداتي سادتي شكراً لصبركم

500
00:45:29,000 --> 00:45:32,100
لقد أطفأ القبطان إشارة أحزمة
المقاعد بإمكانكم مغادرة مقاعدكم

501
00:45:32,300 --> 00:45:34,400
مالذي يفعله

502
00:45:34,500 --> 00:45:37,100
مالذي يفعله

503
00:45:59,900 --> 00:46:02,300
مالذي تفعله هل هذه هي الطريقة التي ستبحث فيها

504
00:46:02,400 --> 00:46:03,400
تعالي معي

505
00:46:03,500 --> 00:46:05,000
أنا لن أذهب إلى أي مكان هل تفهم ذلك

506
00:46:05,000 --> 00:46:06,800
حسنا أنا لن أناقش هذا

507
00:46:06,900 --> 00:46:07,900
أين ابنتي

508
00:46:07,900 --> 00:46:09,700
إذا أتيت معي -
أين هي ؟ -

509
00:46:09,800 --> 00:46:13,000
إنها ميتة

510
00:46:15,000 --> 00:46:17,400
هل وجدتها

511
00:46:19,500 --> 00:46:21,000
لا لم أجدها

512
00:46:21,100 --> 00:46:23,200
هل تفاجأت

513
00:46:34,300 --> 00:46:38,500
(هذه من مستشفى (هولم

514
00:46:38,900 --> 00:46:43,100
إنها تخص زوجك الميت أليس كذلك

515
00:46:44,500 --> 00:46:45,900
أجل

516
00:46:47,100 --> 00:46:49,700
كانت ابنتك هناك أيضاً

517
00:46:50,200 --> 00:46:51,600
لا

518
00:46:51,600 --> 00:46:54,300
لم تكن تعرف ما حدث كانت مع مربيتها

519
00:46:54,400 --> 00:46:58,100
هذا التقرير و حسب إدارة المشرحة

520
00:46:58,300 --> 00:47:05,800
يقول أن ابنتك (جوليا) قد ماتت بسبب نزيف
داخلي في الساعة السادسة و النصف مساء

521
00:47:06,100 --> 00:47:08,800
لقد أخذها معه أليس كذلك

522
00:47:09,300 --> 00:47:16,500
لا لم تكن هناك لقد كانت في الحديقة

523
00:47:19,200 --> 00:47:21,600
لقد كانت في الحديقة

524
00:47:21,700 --> 00:47:24,000
لم تكن هناك

525
00:47:24,500 --> 00:47:26,500
لم تكن هناك

526
00:47:34,200 --> 00:47:37,000
أنتم مجانين كلكم مجانين

527
00:47:38,000 --> 00:47:40,300
لم تكن على متن الطائرة

528
00:47:40,400 --> 00:47:41,400
لا

529
00:47:41,500 --> 00:47:43,600
لقد حملتها إلى هنا

530
00:47:43,600 --> 00:47:45,400
(يا سيدة (بريت

531
00:47:45,500 --> 00:47:47,400
لا أستطيع أن أعبر لك عن أسفي

532
00:47:47,500 --> 00:47:49,600
لم تكن خائفة

533
00:47:49,700 --> 00:47:51,500
و لكن مسؤوليتي الأساسية

534
00:47:51,600 --> 00:47:53,600
مسؤوليتي الأساسية

535
00:47:53,600 --> 00:47:55,400
هي سلامة الركاب

536
00:47:55,500 --> 00:47:58,000
و لا أستطيع السماح لأحد

537
00:47:58,100 --> 00:48:02,100
مهما كانت ظروفهم أن يعرضوا ذلك للخطر

538
00:48:02,300 --> 00:48:05,800
لقد كانت تعرف أين هي

539
00:48:06,000 --> 00:48:09,800
سيقوم الضابط الجوي بمرفقتك إلى مقعدك

540
00:48:09,900 --> 00:48:12,700
(سيد (كارسون

541
00:48:12,800 --> 00:48:16,000
هلا أخذتها إلى مقعدها الآن

542
00:49:01,700 --> 00:49:03,800
كيف تشعرين

543
00:49:06,100 --> 00:49:08,700
هل تشعرين بألم

544
00:49:09,200 --> 00:49:10,900
لقد أخذت بعض الأسبرين

545
00:49:11,900 --> 00:49:13,300
أيها الأولاد استديروا

546
00:49:13,800 --> 00:49:14,200
استديروا

547
00:49:16,500 --> 00:49:17,700
استديروا

548
00:49:26,700 --> 00:49:30,500
قال القبطان أنك ربما تحتاجين إلى التكلم معي

549
00:49:31,600 --> 00:49:33,400
أنا طبيبة نفسية

550
00:49:34,900 --> 00:49:37,200
يبدو أنك مضطربة بعض الشيء

551
00:49:38,200 --> 00:49:41,000
و لقد تم سؤالي فيما إذا كنت أستطيع المساعدة

552
00:49:42,100 --> 00:49:43,600
لا أعرفك

553
00:49:44,700 --> 00:49:48,900
يوجد بعض مرضاي أتوا إلي بعد أن فقدوا أحداً

554
00:49:50,200 --> 00:49:52,000
لكي يعيشوا

555
00:49:55,400 --> 00:49:59,500
و في بعض الأوقات يكون الأمر كبيراً جداً

556
00:50:00,900 --> 00:50:03,300
السماح للألم بأن يحصل

557
00:50:07,500 --> 00:50:11,900
(زوجك (ديفيد

558
00:50:12,100 --> 00:50:15,000
هل تستطيعين أن تحدثيني عنه

559
00:50:16,200 --> 00:50:18,600
أنا لا أعرفك

560
00:50:21,300 --> 00:50:24,000
هل كان غير سعيد

561
00:50:30,900 --> 00:50:33,000
أجل

562
00:50:34,100 --> 00:50:36,600
لم يكن سعيداً

563
00:50:38,400 --> 00:50:40,400
لم أعرف ذلك

564
00:50:42,200 --> 00:50:45,000
لم يتحدث عن هذا

565
00:50:46,600 --> 00:50:48,100
أنا أفهم

566
00:50:55,100 --> 00:50:57,800
الليلة الماضية

567
00:50:57,900 --> 00:51:01,300
تمشيت في المدينة

568
00:51:02,000 --> 00:51:04,400
و كان معي

569
00:51:05,400 --> 00:51:07,600
كان هناك

570
00:51:07,700 --> 00:51:10,100
هل كانت (جوليا) هناك أيضاً

571
00:51:10,200 --> 00:51:12,000
لا

572
00:51:12,000 --> 00:51:15,300
لقد كانت تنتظرني في المنزل

573
00:51:15,800 --> 00:51:18,300
هل كانت سعيدة لرؤيتك

574
00:51:21,500 --> 00:51:25,700
قالت أنها لم تستطع النوم

575
00:51:25,900 --> 00:51:30,300
لذلك بقيت في السرير معها

576
00:51:30,500 --> 00:51:36,700
و بعد ذلك ضممتها إلي بقوة

577
00:51:41,000 --> 00:51:44,800
عندما يكون هناك شيء ساحق جداً

578
00:51:45,000 --> 00:51:48,200
لكي نستفيد منه

579
00:51:48,300 --> 00:51:51,600
نقوم بإنكاره

580
00:51:51,800 --> 00:51:53,600
و نعتاد على أن نصدق شيئاً آخر

581
00:51:53,600 --> 00:51:57,800
من أجل أن نتماشى معه

582
00:51:58,000 --> 00:52:01,300
(من الأفضل أن نلوم (جوليا

583
00:52:02,500 --> 00:52:06,000
هذا يعطينا شعوراً أفضل من الحقيقة

584
00:52:08,100 --> 00:52:10,900
إنه أفضل بكثير

585
00:52:12,700 --> 00:52:15,400
أجل بالطبع

586
00:52:19,400 --> 00:52:23,900
و لكن من المستحيل أن نستمر إذا لم نتقبل ذلك

587
00:52:24,100 --> 00:52:27,400
إذا لم نشعر بالأسى

588
00:52:31,600 --> 00:52:35,600
في بعض الأوقات يساعد التفكير بصورة

589
00:52:35,800 --> 00:52:40,900
بإمكانك أن تتخيلي زوجك و ابنتك في ليلة

590
00:52:41,100 --> 00:52:44,100
في مكان جميل

591
00:52:44,200 --> 00:52:47,200
سيكونون هناك دائماً

592
00:52:47,300 --> 00:52:51,200
و بإمكانك أن تلتقي بهم نوعاً ما

593
00:53:16,200 --> 00:53:18,800
هل تفهمين

594
00:53:27,000 --> 00:53:30,200
هل تمانعون إذا ذهبت إلى غرفة الاستراحة

595
00:53:32,800 --> 00:53:37,600
أحتاج إلى أن ابقى وحيدة

596
00:53:37,800 --> 00:53:42,500
لا أعرف مكاناً آخر لأذهب إليه

597
00:53:45,300 --> 00:53:49,000
هذه فكرة جيدة جداً

598
00:53:50,500 --> 00:53:53,300
تحتاج إلى بعض الوقت لوحدها

599
00:53:56,400 --> 00:53:58,800
هل ستكون تهديداً ما أو شيء من هذا القبيل

600
00:53:58,900 --> 00:54:00,400
لا

601
00:54:00,400 --> 00:54:03,100
ألن تأخذ حزامها و تطلق النار على أحدهم

602
00:54:03,200 --> 00:54:05,600
لا ستكون بخير

603
00:54:05,700 --> 00:54:08,000
ستكون بخير

604
00:54:08,100 --> 00:54:11,000
لقد أمسكت بك

605
00:54:12,100 --> 00:54:14,300
ستكونين بخير

606
00:54:23,700 --> 00:54:24,900
معذرة

607
00:54:38,700 --> 00:54:40,000
بعد إذنك

608
00:54:40,000 --> 00:54:41,700
معذرة

609
00:54:53,100 --> 00:54:55,500
سأنتظر هنا

610
00:55:40,600 --> 00:55:43,200
سأخرج حالاً

611
00:56:09,800 --> 00:56:13,300
ضعوها على أنوفكم و تنفسوا بشكل طبيعي

612
00:56:17,000 --> 00:56:26,000
لا داعي للخوف ضعوا القناع على أنوفكم

613
00:57:15,900 --> 00:57:21,600
الرجاء شدوا أحزمة مقاعدكم شكراً لكم

614
00:57:41,600 --> 00:57:43,100
حافظوا على هدوئكم

615
00:57:43,200 --> 00:57:44,600
أين هي

616
00:57:45,700 --> 00:57:48,600
نحن على ارتفاع ثلاثمئة ميل و نفقد الضغط أين هي

617
00:58:02,600 --> 00:58:03,600
(جوليا )

618
00:58:09,100 --> 00:58:10,500
(جوليا )

619
00:58:26,700 --> 00:58:27,800
(جوليا )

620
00:58:27,800 --> 00:58:30,200
هل أنت هنا

621
00:58:33,700 --> 00:58:34,600
(جوليا )

622
00:59:26,000 --> 00:59:27,800
(إنها (جوليا

623
00:59:33,800 --> 00:59:34,900
(جوليا )

624
00:59:38,700 --> 00:59:40,600
أنا هنا يا عزيزتي اصمدي

625
00:59:41,100 --> 00:59:42,400
انتظري

626
00:59:42,800 --> 00:59:44,700
إن أمك هنا يا عزيزتي

627
00:59:49,000 --> 00:59:52,100
لا

628
00:59:53,500 --> 00:59:54,700
لا

629
01:00:08,900 --> 01:00:10,700
أنا خائفة جداً

630
01:00:10,700 --> 01:00:13,500
يا إلهي كم أنا خائفة يا عزيزي

631
01:00:15,600 --> 01:00:19,000
لا أستطيع التفكير لا أعرف أين هي

632
01:00:19,800 --> 01:00:22,400
أنا لا أعرف ساعدني

633
01:00:26,900 --> 01:00:28,900
إجعل الأمور واضحة

634
01:00:31,300 --> 01:00:33,200
استديري

635
01:00:37,000 --> 01:00:38,400
لا

636
01:00:40,700 --> 01:00:44,000
أنا أبحث عن ابنتي

637
01:00:44,700 --> 01:00:46,300
أعطني ذراعيك

638
01:00:47,100 --> 01:00:48,800
إلى أين ستأخذني

639
01:00:48,900 --> 01:00:50,600
ما زال هناك ساعتان

640
01:00:50,700 --> 01:00:51,400
إلى الحجز

641
01:00:51,400 --> 01:00:55,200
هذا ما يفعله الطيارون عندما يكون
لديهم راكب خارج عن السيطرة

642
01:00:55,400 --> 01:00:56,700
حسناً

643
01:00:56,700 --> 01:00:59,900
فور هبوطنا  سأبقى في الطائرة و أتابع البحث

644
01:01:01,100 --> 01:01:03,200
يجب أن نفتش في العليات  ويوجد أماكن لم أبحث فيها

645
01:01:03,300 --> 01:01:04,800
هذا غير ممكن

646
01:01:04,800 --> 01:01:06,900
لم أبحث فيها

647
01:01:09,600 --> 01:01:15,600
سيداتي سادتي لقد حصل هذا بسبب خطأ فني

648
01:01:18,100 --> 01:01:20,100
مالذي حدث

649
01:01:22,700 --> 01:01:25,900
لا أعرف  هذا بفضل السيدة التي تجلس وراءنا

650
01:01:26,000 --> 01:01:28,000
ها هي آتية

651
01:01:31,300 --> 01:01:34,200
كيف حصل و يوجد تابوت واحد هناك

652
01:01:34,900 --> 01:01:38,800
إذا ماتت ابنتي مع زوجي فسيكون معي تابوتين الليلة

653
01:01:39,200 --> 01:01:41,100
أليس كذلك

654
01:01:41,200 --> 01:01:42,500
أتعرفين

655
01:01:42,600 --> 01:01:44,000
لا أعرف

656
01:01:44,000 --> 01:01:47,400
أنا لا أهتم لقد قمت بإخافة أربعمئة راكب

657
01:01:47,600 --> 01:01:49,800
أناس لم يخططوا لقضاء الليلة لمشاهدة فيلم

658
01:01:49,900 --> 01:01:54,600
أنا أعرف أنها حية و أنت كذلك إنها موجودة على متن الطائرة

659
01:01:54,800 --> 01:01:57,500
لماذا لم يراها أحد

660
01:02:01,000 --> 01:02:01,800
أرجوك

661
01:02:01,900 --> 01:02:04,200
ما زال هناك بعض الأماكن لم نفتشها فقط قم بتأخير الطائرة

662
01:02:04,300 --> 01:02:08,100
سيتم اعتقالك عند هبوطنا

663
01:02:21,700 --> 01:02:22,900
كم سيدوم هذا الانقطاع

664
01:02:22,900 --> 01:02:24,700
في الوقت المناسب

665
01:03:21,100 --> 01:03:23,000
عمل جيد

666
01:03:29,400 --> 01:03:31,900
إذا تركتهم يعتقلوني

667
01:03:32,000 --> 01:03:34,500
ستختفي إلى الأبد

668
01:03:40,900 --> 01:03:43,600
كل ما أريده هو إنقاذها

669
01:03:45,100 --> 01:03:47,100
أرجوك

670
01:03:47,700 --> 01:03:50,200
أنا أتوسل إليك

671
01:04:09,900 --> 01:04:11,500
سيدتي

672
01:04:16,000 --> 01:04:17,600
سيدي

673
01:04:21,300 --> 01:04:24,600
يجب أن أتحدث مع القبطان هل يمكنك
أن تجلسي هنا و تراقبيها لأجلي

674
01:04:24,700 --> 01:04:26,200
.....سيدي لا حاجة لذلك فالركاب

675
01:04:26,300 --> 01:04:28,200
أنا آسف إنها مسألة عاجلة

676
01:04:28,200 --> 01:04:30,500
لن يكون هناك أية مشاكل

677
01:05:28,800 --> 01:05:30,900
هل تأذيت

678
01:05:32,400 --> 01:05:34,200
لا

679
01:05:35,500 --> 01:05:37,700
هل أكلت شيئاً

680
01:05:40,200 --> 01:05:43,600
أي قسم من الطائرة قمت بتفتيشه

681
01:05:43,700 --> 01:05:45,200
عفواً

682
01:05:45,300 --> 01:05:48,800
عندما قمنا بالبحث عن أبنتي

683
01:05:48,900 --> 01:05:51,500
أين كنت

684
01:05:52,900 --> 01:05:56,200
أنا متأسفة جداً لخسارتك يا سيدتي

685
01:07:31,700 --> 01:07:32,800
مالذي تريده

686
01:07:32,900 --> 01:07:34,700
خمسون مليون دولار

687
01:07:34,800 --> 01:07:37,300
يتم نقلها إلى رقم الحساب هذا

688
01:07:38,200 --> 01:07:40,400
و إلا ستفجر الطائرة

689
01:07:42,200 --> 01:07:43,400
و إذا لم يفعلوا

690
01:07:43,400 --> 01:07:46,600
لقد وضعت القنبلة في مكان ما و هي تعرف مكان وجودها

691
01:07:46,700 --> 01:07:49,000
و إلا فإنها ستشغل الصاعق

692
01:07:49,100 --> 01:07:52,700
يريدون أن يتم إخلاء الطائرة من الركاب و الطاقم

693
01:07:53,200 --> 01:07:54,800
(و يريدون (جي 3

694
01:07:54,900 --> 01:07:58,900
.....إذا ما قالته عن فقدانها لفتاة صغيرة كان

695
01:07:59,000 --> 01:08:04,600
إنها مضطربة كل ما أرادته هو الصعود
بتابوت زوجها إلى الطائرة أما بالنسبة للفتاة

696
01:08:04,900 --> 01:08:07,200
لا أعرف

697
01:08:07,300 --> 01:08:10,700
ربما قتلتهم هما الاثنان

698
01:08:12,700 --> 01:08:13,800
أريد أن أتكلم معها

699
01:08:13,900 --> 01:08:17,200
لديها صاعق و ستقوم بتفجيره في
حال اقترب منها أي فرد من الطاقم

700
01:08:17,300 --> 01:08:20,600
اسمعني الآن

701
01:08:21,600 --> 01:08:23,000
اسمع

702
01:08:25,400 --> 01:08:29,600
ليس لدي شعور بأنها تريد أن تؤذي أحداً

703
01:08:29,800 --> 01:08:33,900
لم أسمع عن مختطف طائرة يترك الركاب من قبل

704
01:08:34,100 --> 01:08:36,800
إن توصيتي

705
01:08:36,900 --> 01:08:43,000
حاول أن تجعل شركتك تنقل الأموال
و لن يكون هناك أذى عندما يتم النقل

706
01:08:45,800 --> 01:08:47,900
لندعها تفكر بأن كل شيء تحت سيطرتها

707
01:08:47,900 --> 01:08:52,600
و عندما تفعل ذلك سنقوم بإخلاء الجميع

708
01:08:52,800 --> 01:08:55,700
و بعد ذلك نرديها قتيلة

709
01:09:04,600 --> 01:09:07,200
(سيد (كارسون

710
01:09:08,400 --> 01:09:09,700
ماذا تفعلين

711
01:09:09,700 --> 01:09:11,300
لن أجلس هناك طويلاً

712
01:09:11,400 --> 01:09:12,100
ماذا

713
01:09:12,100 --> 01:09:13,800
يبدو أنها تعرف

714
01:09:13,900 --> 01:09:15,500
ماذا قالت لك

715
01:09:15,600 --> 01:09:18,900
إنها تعرف أن هذا كله خداع و هي تعرف أنني مشتركة بهذا

716
01:09:19,000 --> 01:09:20,800
هل قالت لك أي شيء عن الآخرين

717
01:09:20,900 --> 01:09:21,700
لا

718
01:09:21,700 --> 01:09:22,600
هل فعلت أنت ذلك

719
01:09:22,700 --> 01:09:24,100
لا

720
01:09:24,100 --> 01:09:25,700
إذاً لماذا ترتعدين

721
01:09:25,800 --> 01:09:28,800
كل شيء يسير كما خططنا له و حتى بشكل أفضل

722
01:09:28,900 --> 01:09:33,300
ستكون هي الملامة إنها تعتقد أنها يائسة

723
01:09:33,500 --> 01:09:35,700
إنها تجمع الأشياء سوية يا (جين) أستطيع أن أرى ذلك

724
01:09:35,800 --> 01:09:39,200
هذا لا يعني شيئاً ستكون ميتة بعد عشرة دقائق من هبوطنا

725
01:09:39,300 --> 01:09:41,600
سيطلقون الرصاص عليها و على رأسها

726
01:09:41,700 --> 01:09:45,600
حتى يستطيعوا انتزاع الصاعق من يدها

727
01:09:45,800 --> 01:09:49,700
لقد شرحت لك هذا ألف مرة

728
01:09:49,900 --> 01:09:54,500
إن الدليل الوحيد الذي يهم هو بهذا الحجم

729
01:09:54,700 --> 01:09:56,400
(اسمها (جوليا

730
01:09:56,400 --> 01:09:59,600
و ستتلاشى

731
01:10:00,900 --> 01:10:02,300
الآن استجمعي قواك

732
01:10:11,000 --> 01:10:12,900
حسناً اسمعي

733
01:10:13,000 --> 01:10:14,700
إذا حدث شيءما عند هبوطنا

734
01:10:14,800 --> 01:10:16,300
(سيد (كارسون

735
01:10:16,400 --> 01:10:18,100
يقول القبطان أنه يريدك أن تتصل به

736
01:10:18,100 --> 01:10:19,900
شكراً لك

737
01:10:25,800 --> 01:10:27,000
نعم أيها القبطان

738
01:10:27,100 --> 01:10:28,600
لقد تم نقل الأموال

739
01:10:28,700 --> 01:10:30,500
هل تريد الحصول على الرقم

740
01:10:30,500 --> 01:10:32,900
أجل

741
01:10:35,500 --> 01:10:37,100
تفضل

742
01:10:38,700 --> 01:10:42,100
سيداتي سادتي لقد أطلق القبطان إشارة الأحزمة

743
01:10:42,200 --> 01:10:46,700
ستكون هذه إشارة لهبوطنا

744
01:10:46,900 --> 01:10:49,200
الرجاء إعادة مقاعدكم إلى وضعها الطبيعي

745
01:10:49,300 --> 01:10:53,300
شكراً لك سأتولى الأمر من هنا

746
01:10:55,700 --> 01:10:56,800
أنا لا أفهم

747
01:10:56,800 --> 01:11:00,700
هذه من عيار خمسين و هي تسبب الرضوص

748
01:11:03,600 --> 01:11:05,500
سأضعها هكذا

749
01:11:06,400 --> 01:11:12,000
إن الـ إف بي آي في الجوار

750
01:11:14,400 --> 01:11:15,300
لقد قمت بإقناعي

751
01:11:15,400 --> 01:11:16,800
سنقوم بإخلاء الطائرة

752
01:11:16,800 --> 01:11:20,000
و سيتم استجواب كل راكب على متن الطائرة

753
01:11:20,500 --> 01:11:23,500
المحققون سيصعدون إلى هنا

754
01:11:23,600 --> 01:11:25,300
و سنترك الباقي لهم

755
01:11:25,400 --> 01:11:27,900
ماذا عن الطاقم

756
01:11:28,000 --> 01:11:30,400
هل سيتم استجوابهم

757
01:11:31,700 --> 01:11:34,900
ليس لدي أي فكرة عن مدى سعادتهم بهذه القضية

758
01:11:36,200 --> 01:11:38,000
شكراً لك

759
01:11:55,300 --> 01:11:57,300
أين نحن

760
01:13:00,900 --> 01:13:06,500
إلى كل الوحدات ستتم مرافقة المشتبه به
على متن الطائرة من قبل الشرطي الجوي

761
01:13:06,700 --> 01:13:08,900
تأكدوا من إخلاء كل الضحايا

762
01:13:12,300 --> 01:13:13,800
ابقي هادئة

763
01:13:14,200 --> 01:13:16,100
لا نريد أن نلفت نظر أحد

764
01:13:16,200 --> 01:13:19,200
لا بد أن قد تم اعتقال هؤلاء الناس الآن

765
01:14:00,800 --> 01:14:01,800
حسناً

766
01:14:03,000 --> 01:14:05,100
سيخرج الطاقم الأن

767
01:14:05,200 --> 01:14:08,000
و بعد دقيقتين ستصبح الطائرة كلها لك

768
01:14:10,900 --> 01:14:11,800
إلى أين تذهبين

769
01:14:11,900 --> 01:14:12,900
يجب أن أتحدث معه

770
01:14:12,900 --> 01:14:13,700
يجب أن تبقي هنا

771
01:14:13,700 --> 01:14:15,600
يجب أن تتأكد أنه لا شيئ يخرج من الطائرة

772
01:14:15,700 --> 01:14:17,600
لا علب طعام و لا صناديق

773
01:14:17,700 --> 01:14:19,800
من المهم أن تبقى كلها مقفولة

774
01:14:19,900 --> 01:14:23,200
حسناً ليس لدي الخيارات الآن

775
01:14:24,700 --> 01:14:27,100
هل لدي ذلك

776
01:14:37,100 --> 01:14:38,900
حسناً اجلسي

777
01:14:40,400 --> 01:14:41,000
أيها القبطان

778
01:14:42,200 --> 01:14:44,200
أيها القبطان

779
01:14:44,800 --> 01:14:46,300
أيها القبطان

780
01:14:49,600 --> 01:14:51,500
إنها حالة 5040

781
01:14:52,400 --> 01:14:54,100
اسمع أيها القبطان

782
01:14:54,500 --> 01:14:57,400
أنا أعرف أنني خرقت القانون و أفسدت رحلتك

783
01:14:58,000 --> 01:15:00,000
و لكن في غضون دقائق سنجد ابنتي

784
01:15:00,100 --> 01:15:01,300
بإمكانك أن تغادر الآن أيها القبطان

785
01:15:01,400 --> 01:15:03,400
سوف نجد ابنتي

786
01:15:03,500 --> 01:15:06,000
و أنا أدين لكم جميعاً بالاعتذار

787
01:15:06,600 --> 01:15:08,200
هذا يكفي

788
01:15:08,300 --> 01:15:09,600
(سيدة (بريت

789
01:15:09,600 --> 01:15:12,600
لقد تم نقل أموالك كما طلبت

790
01:15:12,700 --> 01:15:14,700
و الـ (جي 3 )تنتظر

791
01:15:14,800 --> 01:15:16,800
تماماً كما طلبت

792
01:15:16,900 --> 01:15:20,500
ربما بإمكاننا القيام بهذا من دون التظاهر بوجود طفل مفقود

793
01:15:20,700 --> 01:15:21,800
ماذا

794
01:15:21,800 --> 01:15:22,600
انتظري هنا

795
01:15:22,700 --> 01:15:24,100
مالذي تتحدث عنه

796
01:15:24,100 --> 01:15:26,300
المباحث

797
01:15:27,000 --> 01:15:28,500
انتظروا هنا

798
01:16:05,800 --> 01:16:08,100
(يا (كارسون

799
01:16:13,600 --> 01:16:16,400
تنزل من الطائرة عندما أقول ذلك

800
01:16:47,100 --> 01:16:49,300
طائرتك أية طائرة

801
01:16:49,400 --> 01:16:51,200
أريد ابنتي

802
01:16:51,300 --> 01:16:54,800
قومي بإخلاء الطاقم و سنتحدث عن ذلك

803
01:16:55,100 --> 01:16:57,100
أو يمكنك العودة إلى هناك

804
01:16:57,200 --> 01:16:59,900
و إخبارهم بأنني المختطف

805
01:17:00,000 --> 01:17:01,700
لن يصقك أحد

806
01:17:01,800 --> 01:17:04,300
أو ربما سأخبرهم عن الذي في جيبك

807
01:17:04,400 --> 01:17:05,900
افعلي ذلك

808
01:17:06,000 --> 01:17:08,800
أول من سيموت سيكون ابنتك

809
01:17:46,000 --> 01:17:47,800
هل تسمحين لي بالذهاب

810
01:17:47,900 --> 01:17:49,400
لا

811
01:17:49,400 --> 01:17:52,000
أعطه سلاحك

812
01:18:06,600 --> 01:18:08,900
(عمل جيد يا سيد (كارسون

813
01:18:09,000 --> 01:18:11,700
شكراً لك أيها القبطان

814
01:18:21,800 --> 01:18:23,100
أظن أنه علينا أن نتحدث أنا و أنت

815
01:18:23,100 --> 01:18:24,800
و أنا كذلك

816
01:18:48,200 --> 01:18:50,100
أين هي

817
01:18:50,700 --> 01:18:52,500
أين وضعتها

818
01:19:02,200 --> 01:19:05,400
إنها في العلية أليس كذلك

819
01:19:15,000 --> 01:19:16,700
ابقي هنا

820
01:19:48,000 --> 01:19:50,500
اسمعي

821
01:19:50,600 --> 01:19:53,500
لقد انتهت اللعبة

822
01:19:53,600 --> 01:19:56,200
لن يساعدك أحد

823
01:19:56,300 --> 01:20:02,100
لذلك لم لا تخرجين لا داعي لأن يموت أحد

824
01:20:04,100 --> 01:20:06,400
لم يقفز زوجي من المبنى

825
01:20:06,500 --> 01:20:09,200
و لم يسقط أيضاً

826
01:20:09,800 --> 01:20:12,500
أنت تأخذين هذا بشكل شخصي

827
01:20:13,400 --> 01:20:15,300
لقد احتجنا إلى تابوت

828
01:20:15,400 --> 01:20:17,700
محصن ضد الأشعة

829
01:20:18,100 --> 01:20:19,600
لقد كان مختطفاً رائعاً

830
01:20:19,700 --> 01:20:21,400
لقد عرف بالخطة

831
01:22:27,700 --> 01:22:30,700
لا تريدين أن تقتلي الفتاة

832
01:22:32,200 --> 01:22:33,700
لن يمانع

833
01:22:33,700 --> 01:22:35,400
أنا أعرف ذلك

834
01:22:35,500 --> 01:22:36,900
إنه لا يجرؤ على ذلك

835
01:22:37,000 --> 01:22:39,000
بدا و كأنه معتد بنفسه

836
01:22:39,100 --> 01:22:40,400
ماذا عنك

837
01:22:45,500 --> 01:22:47,100
ماذا عنك

838
01:22:48,400 --> 01:22:50,900
أتريدين أن تقتلي طفلتي الصغيرة

839
01:23:31,500 --> 01:23:32,800
(جوليا )

840
01:24:19,500 --> 01:24:20,800
(جوليا )

841
01:24:35,800 --> 01:24:37,100
هل تستطيعين سماعي

842
01:24:37,900 --> 01:24:39,600
يا إلهي ماذا فعلوا بك

843
01:25:18,600 --> 01:25:19,900
حسناً

844
01:25:20,200 --> 01:25:22,600
لم يقع زوجك من على السطح

845
01:25:22,700 --> 01:25:24,600
لقد طار منه

846
01:25:25,100 --> 01:25:26,300
هيا

847
01:25:26,400 --> 01:25:28,300
هيا اخرجي

848
01:25:29,400 --> 01:25:31,200
لا أحد سيأسف لأجلك

849
01:25:31,300 --> 01:25:33,000
أتعرفين لماذا

850
01:25:33,100 --> 01:25:35,700
لأنه لا أحد يهتم

851
01:25:35,800 --> 01:25:37,700
إن الناس يعتقدون ما قلته لهم

852
01:25:37,800 --> 01:25:40,100
هكذا تجري الأمور

853
01:25:40,900 --> 01:25:42,400
لقد اخترناك

854
01:25:42,500 --> 01:25:46,200
و لم ينظر أحد إلى خارج مقعده

855
01:25:46,300 --> 01:25:49,900
(هل تفهمين ما أقول لا أحد يهتم لا أحد يهتم لأمر (جوليا

856
01:25:50,100 --> 01:25:52,400
حسناً لقد انتهى الأمر

857
01:25:53,100 --> 01:25:55,500
لننهي الأمر

858
01:26:07,500 --> 01:26:09,400
سأعود إليك يا عزيزتي

859
01:26:24,000 --> 01:26:26,200
ماذا ستفعلين

860
01:26:26,300 --> 01:26:27,900
هل تريد تفجير هذا المكان

861
01:26:28,000 --> 01:26:29,700
لا فقط انت

862
01:26:48,400 --> 01:26:50,800
يا إلهي لقد فعلتها

863
01:26:58,900 --> 01:27:00,200
إنه انفجار واحد

864
01:27:26,200 --> 01:27:27,800
يا إلهي إنها

865
01:27:27,900 --> 01:27:31,200
مالذي تحمله بين يديها

866
01:27:31,300 --> 01:27:33,800
إذاً يوجد هناك ابنتها

867
01:27:46,100 --> 01:27:48,300
ابنتها

868
01:29:00,000 --> 01:29:02,900
إنها تشبهك

869
01:29:05,100 --> 01:29:08,800
أجل من الصعب ملاحظة ذلك

870
01:29:11,700 --> 01:29:15,400
أنا آسف

871
01:29:38,000 --> 01:29:39,800
(سيدة (بريت

872
01:29:39,800 --> 01:29:43,200
لقد اعتقل مكتبنا في برلين مدير المشرحة

873
01:29:43,400 --> 01:29:46,100
يودون أن يعرضوا عليك صورته

874
01:29:46,200 --> 01:29:49,400
ألا يمكن لذلك أن ينتظر

875
01:29:51,800 --> 01:29:53,900
بالتأكيد

876
01:30:04,100 --> 01:30:07,300
السيارة جاهزة عندما تكونين جاهزة

877
01:30:23,200 --> 01:30:26,600
لقد قلت لكم أنه كان هناك فتاة صغيرة

878
01:30:37,300 --> 01:30:39,300
أمي

879
01:30:43,500 --> 01:30:47,000
مرحباً عزيزتي

880
01:30:48,200 --> 01:30:49,600
أمي

881
01:30:49,700 --> 01:30:52,400
أنا هنا

882
01:30:52,500 --> 01:30:54,900
أنا دائماً هنا يا عزيزتي

883
01:30:56,500 --> 01:30:58,900
ألم نصل بعد

884
01:31:01,000 --> 01:31:06,200
ليس بعد و لكن كدنا أن نصل

885
01:31:35,400 --> 01:37:24,600
ترجمة
Hemo El-Wakkad
wWw.HiKaStaB.tk
hemo@el-wakkad.com

