1
00:01:52,589 --> 00:01:53,589
ترجمة وتنفيذ: التنين زياد
ولعيونكم وبس

2
00:01:53,590 --> 00:01:56,332
مع نهاية سنين المراهقة في المدرسة الثانوية

3
00:01:56,332 --> 00:01:58,080
كان الجميع يريد أن يترك انطباعاً

4
00:01:58,080 --> 00:02:04,143
و كنت أترك انطباعي على (تاغ) أو (تود) لا يهم

5
00:02:11,881 --> 00:02:14,703
أنا أعلم أنني لم أكن لأنجح تماماً

6
00:02:14,703 --> 00:02:19,056
(و لكن الأمر لا يعني أن لدي رضى كامل عن شقة في (ريد هاوس

7
00:02:19,056 --> 00:02:21,486
أو عملاً فاخراً

8
00:02:21,486 --> 00:02:23,987
أو فترة للعمل

9
00:02:23,987 --> 00:02:25,498
هل انتهينا

10
00:02:25,498 --> 00:02:28,306
أجل يا عزيزتي لقد انتهينا

11
00:02:35,104 --> 00:02:36,494
كل امرأة

12
00:02:36,494 --> 00:02:37,965
كل النساء

13
00:02:37,965 --> 00:02:41,485
و اللواتي لديهن حسابات نقدية و هواتف خليوية

14
00:02:41,485 --> 00:02:44,913
لا يستطيعوا أن يقوموا بإثارة رجل

15
00:02:45,798 --> 00:02:48,562
و لكنني أضع السخف علي

16
00:02:48,562 --> 00:02:50,686
أعمل جادة

17
00:02:50,686 --> 00:02:53,106
حياتي هي العمل على مدار الساعة

18
00:02:53,106 --> 00:02:54,843
و لم أقم بأي رحلات

19
00:02:54,843 --> 00:02:59,387
و إعداد المناسبات من أجل الحب في منزل واحد

20
00:03:02,517 --> 00:03:05,750
ولأن اشياء كهذه لم تحدث لي أبداً

21
00:03:05,750 --> 00:03:08,980
و لأن التي كانت تغيظني كانت تريد دليلاً

22
00:03:19,543 --> 00:03:21,309
انتظر

23
00:03:32,033 --> 00:03:33,886
هل هذه (روز غالر) ؟

24
00:03:33,886 --> 00:03:35,117
من هذا ؟

25
00:03:35,117 --> 00:03:36,765
(أنا (تود

26
00:03:36,765 --> 00:03:38,049
لقد كنت مع شقيقتك

27
00:03:38,049 --> 00:03:41,994
و أشياءكهذه  و من جهة أخرى تحدث في كل الأوقات

28
00:04:17,467 --> 00:04:20,285
هذا حذائي

29
00:04:21,400 --> 00:04:22,553
أتعلمين

30
00:04:22,553 --> 00:04:28,575
إنه أمر محتمل التظاهر بأنك قد ثملت و
أنك قد فقدت الوعي في الحمام في الطابق الرابع

31
00:04:32,637 --> 00:04:37,084
اتصل العام 1994 و قال أنه يجب أن تعيدي شعرك للوراء

32
00:04:39,824 --> 00:04:47,044
ما عمر الفتيات العصريات و الذين يقصون شعرهم على موضة
هذه الأيام الذين يأتون لكي يأخذوا أختهم الثملة في منتصف الليل

33
00:04:50,718 --> 00:04:53,121
إنها لا ترتدي شيئاً

34
00:04:53,121 --> 00:04:55,490
قودي السيارة فقط

35
00:05:02,973 --> 00:05:04,463
اللعنة

36
00:05:19,622 --> 00:05:21,963
أنت ثملة

37
00:05:23,043 --> 00:05:25,905
كل هذا من عدم الجلوس

38
00:05:28,550 --> 00:05:30,254
كنت واضحة جداً

39
00:05:30,254 --> 00:05:33,017
يمكنك البقاء هنا فقط إذا لم
تتصرفي بهذه التصرفات الغير المعقولة

40
00:05:33,017 --> 00:05:34,260
أرجوك دعيني أدخل

41
00:05:34,260 --> 00:05:37,288
و أدعك توسخين سجادتي البيضاء هذا مستحيل

42
00:05:37,288 --> 00:05:38,990
خذي أغراضك و ارحلي

43
00:05:38,990 --> 00:05:40,313
إلى أين يفترض أن تذهب

44
00:05:40,313 --> 00:05:41,261
لا يهمني

45
00:05:41,261 --> 00:05:42,399
خذيها معك إلى المنزل

46
00:05:42,399 --> 00:05:43,483
مستحيل

47
00:05:43,483 --> 00:05:46,287
إنها بالكاد لا تعرف أن تكون فتاة

48
00:05:46,287 --> 00:05:47,597
هل نستطيع التحدث بشأن هذا ؟

49
00:05:47,597 --> 00:05:52,532
(إن والدك نائم سيأتي والدك و (مارشا
لتناول الطعام غداً و يحتاج إلى الراحة

50
00:05:52,532 --> 00:05:59,148
أنا متأكدة أنه إذا أعطيته الخيار بين الاستراحة
من أجل طفلك و بين التحدث إلى ابنته فسيختارني

51
00:05:59,148 --> 00:06:01,772
هل حلقت حاجبيك

52
00:06:01,772 --> 00:06:03,609
لا أستطيع تحديد ذلك

53
00:06:03,609 --> 00:06:06,933
و كأنها لم تعد تتحرك

54
00:06:11,330 --> 00:06:14,118
ستأتي (مارشا) لتناول الطعام

55
00:06:14,531 --> 00:06:17,010
لقد نجوت من رؤية وجهها

56
00:06:22,903 --> 00:06:26,446
ما هذا ؟

57
00:06:29,757 --> 00:06:32,517
إنها ترمي بأغراضها

58
00:06:32,517 --> 00:06:35,861
هل يوجد رجل في المنزل ؟

59
00:06:36,238 --> 00:06:38,956
اعترفي بذلك

60
00:06:42,363 --> 00:06:43,371
أعطني هذا

61
00:06:43,371 --> 00:06:44,253
لا

62
00:06:49,237 --> 00:06:51,976
إنه لطيف من هو ؟

63
00:06:52,540 --> 00:06:54,478
هذا ليس من شأنك

64
00:06:54,478 --> 00:06:57,081
حسناً

65
00:07:02,496 --> 00:07:04,967
أنا مصدومة

66
00:07:08,026 --> 00:07:10,672
ضعيها جانبا ستوقظيه

67
00:07:14,286 --> 00:07:17,163
(لا داعي للحياة أن تكون بهذه الصعوبة يا (ماك

68
00:07:18,296 --> 00:07:22,143
لا أريدك أن تتأذي أنت لم تريدي أن تتقيأي

69
00:07:23,624 --> 00:07:26,272
حسناً لأن هذا كان مريعاً في أول الأمر

70
00:07:26,272 --> 00:07:28,862
سنجد أنا و أنت مكاناً لك

71
00:07:30,515 --> 00:07:31,833
أنا أسبب لك المتاعب

72
00:07:31,833 --> 00:07:37,206
سنعود مرة أخرى و ننتهي من هناك
وسيساعدك هو في معرفة ما أنت جيدة فيه

73
00:07:38,189 --> 00:07:40,610
أنا أعرف فيما أنا جيدة

74
00:07:40,610 --> 00:07:43,385
بالإضافة إلى أن

75
00:07:43,385 --> 00:07:45,845
لديك طاقة كامنة كبيرة

76
00:07:45,845 --> 00:07:49,545
أنت تكذبين علي لأنني ثملة أليس كذلك

77
00:07:54,743 --> 00:07:57,789
نحن لا نحصل على المرح أبداً

78
00:08:02,757 --> 00:08:06,186
منذ متى لم نحصل عليه

79
00:08:07,496 --> 00:08:09,829
طاب مساؤك

80
00:08:11,898 --> 00:08:14,588
كانت تلك أيام جيدة

81
00:08:17,990 --> 00:08:19,755
أجل

82
00:08:48,787 --> 00:08:50,004
هل تحدثت بالانكليزية

83
00:08:50,004 --> 00:08:54,007
(يا (جيم) هذه أختي (ماغي

84
00:08:54,007 --> 00:08:55,721
لقد أتت إلى هنا مساء أمس

85
00:08:55,721 --> 00:08:58,563
من أجل الزيارة

86
00:08:59,864 --> 00:09:01,048
الوداع

87
00:09:04,896 --> 00:09:07,101
صباح الخير -
صباح الخير -

88
00:09:13,231 --> 00:09:14,957
أنا آسفة بخصوص ذلك

89
00:09:14,957 --> 00:09:17,322
لا توجد مشكلة

90
00:09:25,082 --> 00:09:28,743
أنا متفاجئ كان يوجد بعض الأوراق من فئة العشرين هنا

91
00:10:23,155 --> 00:10:25,731
متى وجدت الوقت للقيام بهذا

92
00:10:25,731 --> 00:10:27,498
حسناً

93
00:10:37,805 --> 00:10:40,148
ماذا يوجد هنا

94
00:10:49,650 --> 00:10:51,500
اللعنة

95
00:10:51,500 --> 00:10:53,609
يوجد رجل في هذه الصورة ؟

96
00:10:53,609 --> 00:10:56,850
اصمتي لقد مررت بأيام صعبة

97
00:10:56,850 --> 00:10:59,118
ثقي بي انظري إنه مذهل

98
00:10:59,118 --> 00:11:02,562
ذكي و كامل بشكل مطلق

99
00:11:02,562 --> 00:11:06,162
هل تستطيع أن تعطيني باونداً كاملا من هذا -
لك ذلك -

100
00:11:06,162 --> 00:11:08,540
إن العلاقات من داخل المكتب قد تكون سيئة جداً

101
00:11:08,540 --> 00:11:12,672
هذا غير صحيح تماماً إن ثلاثين بالمئة من
النساء المتزوجات تعرفوا على أزواجهم من العمل

102
00:11:12,672 --> 00:11:14,814
من أين أتيت بهذه الإحصائية ؟

103
00:11:14,814 --> 00:11:16,956
لقد اختلقتها

104
00:11:17,303 --> 00:11:22,550
كل الأعمال الزائدة يجب أن تحدث في منزله أو منزلك

105
00:11:22,550 --> 00:11:26,912
لا في منزله منزلي مزدحم بعض الشيء هذه الأيام

106
00:11:26,912 --> 00:11:28,490
(ماغي ) -
لا -

107
00:11:28,490 --> 00:11:29,970
حتى تجد عملاً

108
00:11:29,970 --> 00:11:33,485
أنت تقولين هذا و كأنه شيء هي قادرة على فعله

109
00:11:33,485 --> 00:11:35,398
لماذا يحدث هذا لك ؟

110
00:11:35,398 --> 00:11:39,020
لأنها أختي

111
00:11:45,576 --> 00:11:47,920
حسناً ما هو اسمك ؟

112
00:11:47,920 --> 00:11:49,524
(ماغي مايفالور )

113
00:11:49,524 --> 00:11:51,321
ما هو اسمك ؟

114
00:11:51,321 --> 00:11:55,592
البعض منكم لديه إجازة هذا الأسبوع و عليه أن يلغيها

115
00:11:55,592 --> 00:12:02,004
سنقوم بمناقشة قضية (داوسون) الذي
انهار بشكل كامل لذلك سنبدأ بإجراءات المحاكمة

116
00:12:02,004 --> 00:12:02,869
(سيمون )

117
00:12:02,869 --> 00:12:09,704
يجب أن تجمع جدول الإيداعات اليوم و يا (فيلين) عليك أن
تبدأي بكتابة الأحكام المتوقعة و أتوقع أن يوضع هذا في ملف

118
00:12:09,704 --> 00:12:11,509
حتى لا نحتاج إلى أي شيء

119
00:12:11,509 --> 00:12:13,873
هيا لنبدأ بذلك

120
00:12:13,873 --> 00:12:17,887
اسمعوا من المفترض أن أذهب إلى شيكاغو
لإجراء بعض القابلات السريعة في نهاية الأسبوع هذه

121
00:12:17,887 --> 00:12:20,096
أتريدين بعضاً من هذه ؟

122
00:12:20,096 --> 00:12:22,019
شيكاغو ؟ -
أجل -

123
00:12:22,019 --> 00:12:23,379
أليس الطقس بارداً هناك ؟

124
00:12:23,379 --> 00:12:25,295
بالإضافة إلى أنك تحتاج إلى مساعد

125
00:12:25,295 --> 00:12:31,408
لا أعرف ربما إذا حصلت على مساعد
يساعدني في إجراء القابلات فستكون الأمور بخير

126
00:12:31,408 --> 00:12:33,363
(يا (فيلين

127
00:12:33,363 --> 00:12:35,526
هل ترغبين بذلك ؟

128
00:12:35,526 --> 00:12:38,470
لا أعلم إذا كنت محظوظة في الذهاب

129
00:12:38,470 --> 00:12:40,484
إن الطقس بارد هناك

130
00:12:40,484 --> 00:12:43,210
اشتري بعض الملابس

131
00:12:46,567 --> 00:12:49,395
يا (روز) أختك

132
00:12:49,395 --> 00:12:53,754
احزري من الموجود في نيويورك
يدفع من أجل أن تكون نجمة الـ إم تي في

133
00:12:53,754 --> 00:12:59,083
ليس عندي أي فضول و لكن كم سيكلفك الأمر

134
00:12:59,083 --> 00:13:00,565
من يهتم

135
00:13:00,565 --> 00:13:01,750
قد أعود

136
00:13:01,750 --> 00:13:04,516
حسناً عندما توظفك الـ (إم تي في) ستجعلك نجمة كبيرة

137
00:13:04,516 --> 00:13:07,514
هل سيقتلك الأمر إذا أصبحت مؤيدة

138
00:13:07,514 --> 00:13:11,380
أنا لن أسبب لك صدمة أو شيء من هذا

139
00:13:11,380 --> 00:13:12,839
ليس الأمر كما تظنين

140
00:13:12,839 --> 00:13:15,849
(ماغي مايفلور)

141
00:13:16,247 --> 00:13:17,771
يجب أن أذهب

142
00:13:18,246 --> 00:13:19,480
هذه أنا

143
00:13:22,066 --> 00:13:23,795
(أهلاً بك ثانية يا (ماغي ماي

144
00:13:23,795 --> 00:13:25,660
جيد من الجميل أن أعود

145
00:13:25,660 --> 00:13:29,140
أنت ترين الشاشة و الكلمات مكتوبة عليها

146
00:13:31,224 --> 00:13:36,026
فقط اقرأي ما هو مكتوب و انظري إلى الكاميرا

147
00:13:36,026 --> 00:13:40,281
و أعطينا شيئاً من شخصيتك

148
00:13:40,281 --> 00:13:42,708
دعيها تظهر لامعة

149
00:13:46,616 --> 00:13:49,672
حسناً عندما تكونين جاهزة

150
00:13:51,269 --> 00:13:53,396
إنها الجمعة مساء

151
00:13:59,714 --> 00:14:02,171
حسناً لنحاول ثانية

152
00:14:02,485 --> 00:14:04,445
استرخي فقط

153
00:14:07,447 --> 00:14:09,252
إنها الجمعة مساء

154
00:14:13,048 --> 00:14:14,672
أرجعها للوراء

155
00:14:16,721 --> 00:14:21,213
إنها الجمعة مساء على الـ (تي أر إل) و اليوم

156
00:14:26,046 --> 00:14:29,511
(هل أنت على ما يرام يا (ماغي ماي

157
00:14:42,892 --> 00:14:44,178
إذاً ؟

158
00:14:44,178 --> 00:14:46,742
ألم تصبحي نجمة بعد

159
00:14:53,482 --> 00:14:56,728
إيداع في الـ (ري تل) في تاريخ سابق

160
00:15:01,191 --> 00:15:03,964
ما هي آخر وظيفة لديك

161
00:15:03,964 --> 00:15:06,027
لاكي جينز) لمدة ثلاثة أسابيع )

162
00:15:06,027 --> 00:15:08,892
لماذا تركته ؟

163
00:15:10,818 --> 00:15:12,836
بسبب امرأة مجنونة بسبب القسيمة

164
00:15:12,836 --> 00:15:14,674
تقول القسيمة 15 بالمئة

165
00:15:14,674 --> 00:15:19,265
نسبة 15 بالمئة من الإجمالي 15 بالمئة
من 52 قومي بالحساب ما هي مشكلتك

166
00:15:19,265 --> 00:15:21,710
......أنا آسفة إذا سألك أحدهم فقط

167
00:15:21,710 --> 00:15:25,807
قولي أنه لم يكن كما أريد

168
00:15:25,807 --> 00:15:29,164
(و قبل ذلك كان مطعم الـ (كانال هاوس

169
00:15:41,011 --> 00:15:43,266
أجل كيف أنسى ذلك

170
00:15:44,470 --> 00:15:46,688
و قبل ذلك فراغ

171
00:15:46,688 --> 00:15:51,887
و قبل ذلك محدودة

172
00:15:52,198 --> 00:15:55,901
شخص يريد أن يصنع عطوراً و آخر اكسسواراته

173
00:15:55,901 --> 00:15:58,065
هيا ألا توجد لديك أية أفكار الآن

174
00:15:58,065 --> 00:16:01,969
لا و لكنني لا أريد أيضاً أن تبقي
لتصنعي قهوتي للأشهر الثلاثة القادمة

175
00:16:05,018 --> 00:16:08,375
سأتركك تقومين بمساعدتي إذا تركتني أعمل لك مكياجك

176
00:16:08,856 --> 00:16:10,557
انسي ذلك

177
00:16:10,557 --> 00:16:11,676
لماذا ؟

178
00:16:11,676 --> 00:16:16,278
لأنه علي مواجهة العالم
و لا أريد أن أبدو في العشرين من عمري

179
00:16:16,278 --> 00:16:19,782
هيا أعدك تبدين كما كنت و لكن بشكل أفضل

180
00:16:21,999 --> 00:16:25,539
لنذهب و نحصل على بعض الإلهام الأحذية

181
00:16:25,973 --> 00:16:27,851
ليس لدي -
أحذية -

182
00:16:29,881 --> 00:16:34,012
أتعلمين أنت حتى لم ترتدي معظمها

183
00:16:35,764 --> 00:16:39,429
أحذية كهذه يجب أن تساعدني في الخروج من الخزانة

184
00:16:39,429 --> 00:16:47,230
يجب أن تبحثي عن فضيحة و عاطفة
و أن تعبثي مع مليونير بينما زوجته تنتظره في الليموزين

185
00:16:47,230 --> 00:16:49,894
و تكوني قد عدت إلى البار مع رقمه الخليوي

186
00:16:49,894 --> 00:16:51,061
هذه أحذية لطيفة

187
00:16:51,061 --> 00:16:52,956
قولي لي أنك اختلقت هذا

188
00:16:52,956 --> 00:16:55,538
اسمعي أذا كنت لا تريدين ارتدائها

189
00:16:55,538 --> 00:16:57,695
فلا تشتريها

190
00:16:57,695 --> 00:17:00,044
اتركيها لشخص ما سيستفيد منها

191
00:17:00,044 --> 00:17:03,439
أنا أستفيد منها

192
00:17:07,102 --> 00:17:10,410
هل أشعر بالسوء أم أن علي أن أضحك على نفسي

193
00:17:10,410 --> 00:17:12,744
لا تبدو جيدة في الخزانة

194
00:17:12,744 --> 00:17:15,633
أشعر أنها تجعلني أبدو بدينة

195
00:17:15,633 --> 00:17:18,668
الأحذية مناسبة دائماً

196
00:17:35,924 --> 00:17:37,631
لا تتصرفي هكذا

197
00:17:37,631 --> 00:17:38,861
هل تريدون شيئاً

198
00:17:38,861 --> 00:17:41,369
بعض المشروب

199
00:17:41,369 --> 00:17:44,660
ظننت أننا لن نشرب

200
00:17:44,660 --> 00:17:47,142
فقط قليلاً

201
00:18:01,480 --> 00:18:03,957
لا يا (ماغي) لا

202
00:18:15,554 --> 00:18:19,747
ما رأيكم أيتها السيدات بأن تشاركونا بعض الشراب

203
00:18:20,395 --> 00:18:21,670
أنت سيئة

204
00:18:21,670 --> 00:18:22,975
مالعيب فيما قلته

205
00:18:22,975 --> 00:18:24,710
أتعلمين أنت مجنونة تماماً

206
00:18:24,710 --> 00:18:28,836
لماذا ألأنني قلت هذا

207
00:18:28,836 --> 00:18:33,928
مايكل) لا أعرف ما خطب صديقتك )
إن صديقتي لا تقول هذه الكلمة أبداً

208
00:18:33,928 --> 00:18:37,918
لا إن صديقتي ليس لديها حتى هذا

209
00:18:37,918 --> 00:18:42,642
إن صديقتي لديها هذا و لكنه شنيع جداً

210
00:18:42,642 --> 00:18:44,813
إن ما تمتلكه صديقتي ممتاز جداً

211
00:18:44,813 --> 00:18:49,213
و كأنه خارج من متحف

212
00:18:53,877 --> 00:18:55,804
مالذي أستطيع إحضاره لكن أيتها الفتيات

213
00:18:55,804 --> 00:18:59,759
نريد قطعتين كبيرتين من اللحم و بعض الـ (بيكن) من فضلك

214
00:18:59,759 --> 00:19:03,141
شكراً جزيلاً لك

215
00:19:04,753 --> 00:19:07,744
هل تقومون بتوظيف أحد

216
00:19:07,744 --> 00:19:09,926
سأحضر طلباً

217
00:19:10,693 --> 00:19:13,598
إن صديقتي (مارشا) لا تأكل الفطائر المحلاة أبداً

218
00:19:13,598 --> 00:19:16,415
........لهذا السبب لا تزال ترتدي

219
00:19:16,415 --> 00:19:18,039
ماذا ؟

220
00:19:18,039 --> 00:19:21,295
لا يمكن أن أكون جيدة بهذا

221
00:19:21,295 --> 00:19:24,041
بماذا ؟

222
00:19:24,041 --> 00:19:27,414
هل تقومون بتوظيف أحد

223
00:19:27,414 --> 00:19:30,351
هيا يا (روز) لم نمرح أبداً و لو لمرة واحدة

224
00:19:30,351 --> 00:19:31,720
إنها فرصة

225
00:19:31,720 --> 00:19:33,030
لفعل ماذا

226
00:19:33,030 --> 00:19:36,847
لكي تقومي بمناوبات تبيعين الفطائر المحلاة و المشروبات

227
00:19:36,847 --> 00:19:38,291
أظن أن عليك العمل

228
00:19:38,291 --> 00:19:40,098
حتى لا تلجأي إلي

229
00:19:40,098 --> 00:19:42,621
مالذي تتحدثين عنه لقد أخذت كأسين من الشراب

230
00:19:42,621 --> 00:19:46,097
لا لقد طلب لك الشراب من أجل أن تنامي معه

231
00:19:46,097 --> 00:19:49,361
حسناً لم أفعل

232
00:19:49,992 --> 00:19:52,612
(أنت تحتاجين لعمل يا (ماغي

233
00:19:53,417 --> 00:19:57,280
يوجد الكثير من الأشياء في العالم لا علاقة لها بالجنس

234
00:19:57,280 --> 00:20:00,018
الناس يجنون الأعموال من دون إغواء أحد

235
00:20:00,018 --> 00:20:03,839
من الواضح أنك جائعة

236
00:20:04,910 --> 00:20:07,879
أنت لن تبدين مثل تلك الجنية أتعرفين ذلك

237
00:20:07,879 --> 00:20:10,279
ستتقدمين في السن

238
00:20:10,279 --> 00:20:13,085
و من ثم كل الرجال الذين يدفعون فاتورتك الآن

239
00:20:13,085 --> 00:20:18,214
سيبحثون عن فتاة في العشرين
من عمرها تستطيع أن تقدم لهم ما يريدون

240
00:20:18,214 --> 00:20:22,443
من الأفضل أن نفكر بشيء ما لأن البقاء هكذا ليس لطيفاً

241
00:20:22,443 --> 00:20:26,246
أنت مثيرة للشفقة

242
00:20:26,844 --> 00:20:28,521
جيد

243
00:20:28,757 --> 00:20:29,913
إلى أين أنت ذاهبة

244
00:20:29,913 --> 00:20:31,318
(اجلسي يا (ماغ

245
00:20:31,318 --> 00:20:33,733
(ماغ )

246
00:20:56,678 --> 00:21:00,690
لقد انشغل (جيف) و أرسلني عوضاً عنه

247
00:21:00,690 --> 00:21:03,650
هل تريد بعضاً منه ما زال ساخناً

248
00:21:12,327 --> 00:21:14,487
مرحباً

249
00:21:14,487 --> 00:21:17,278
كنت أتساءل فيما إذا كنتم توظفون أحداً

250
00:21:32,034 --> 00:21:33,399
مرحباً

251
00:21:43,598 --> 00:21:45,321
اللعنة

252
00:22:09,479 --> 00:22:11,165
هل تعرفين شيئاً عن العمل

253
00:22:11,165 --> 00:22:12,978
ماذا ؟

254
00:22:12,978 --> 00:22:14,522
العصر

255
00:22:14,522 --> 00:22:15,289
لا

256
00:22:15,289 --> 00:22:16,948
ستعتادين عليه

257
00:22:16,948 --> 00:22:20,117
قبل البدء بهذا عليك التدرب

258
00:22:26,067 --> 00:22:28,271
مرحباً

259
00:22:29,425 --> 00:22:31,447
لا لا أستطيع المجيء الآن

260
00:22:31,447 --> 00:22:33,703
اسمعي سأصل عندما أصل

261
00:22:33,703 --> 00:22:35,448
شكراً لك

262
00:22:37,423 --> 00:22:39,229
إنها زوجة والدي

263
00:22:39,809 --> 00:22:41,921
يمكنك أن تضعيها كلها في القبو

264
00:22:41,921 --> 00:22:42,979
أحتاج إلى المكان

265
00:22:42,979 --> 00:22:45,773
(أنا أجهزها من أجل طفل ابنتي (مارشا

266
00:22:45,773 --> 00:22:47,784
هل هي حامل ؟

267
00:22:47,784 --> 00:22:49,657
ستصبح كذلك قريباً جداً

268
00:22:49,657 --> 00:22:53,029
مرحباً يا أبي

269
00:22:53,398 --> 00:22:55,386
لقد سمعت صوتك

270
00:22:55,386 --> 00:22:56,468
عرفت أنك هنا

271
00:22:56,468 --> 00:22:57,496
لقد كنت محكومة

272
00:22:57,496 --> 00:23:03,307
هل سترتدي هذا يا (مايكل) لأنك
إذا لم تكن تريد ذلك فعليك أن تذهب و تغير ملابسك

273
00:23:03,666 --> 00:23:05,530
لقد تأخرنا

274
00:23:05,530 --> 00:23:06,574
(لن تتأخر (مارشا

275
00:23:06,574 --> 00:23:08,128
ابقي هنا يا (ماغي) تناولي العشاء معنا

276
00:23:08,128 --> 00:23:10,208
أنوي ذلك

277
00:23:12,908 --> 00:23:15,706
حاولي أن لا تحرقي المنزل

278
00:23:38,165 --> 00:23:40,683
(لا تنظري إلي هكذا يا (مارشا

279
00:24:48,065 --> 00:24:52,942
نستطيع الذهاب مجاناً إلى أفضل مطاعم في المدينة

280
00:24:52,942 --> 00:24:54,369
ماذا سنأكل

281
00:24:54,369 --> 00:24:58,904
أطعمة دسمة و ما شابه

282
00:24:59,160 --> 00:25:01,018
اعذرني

283
00:25:07,289 --> 00:25:09,874
حسناً سأبدأ بك أولاً

284
00:25:10,314 --> 00:25:14,009
و لدينا فرصة لنعرف بعضنا البعض بشكل أفضل

285
00:25:18,524 --> 00:25:19,975
حسناً

286
00:25:24,666 --> 00:25:25,912
اللعنة

287
00:25:52,718 --> 00:25:54,628
هدنة

288
00:26:10,458 --> 00:26:12,368
اللعنة

289
00:26:14,090 --> 00:26:16,580
لقد أخذوا سيارتك أيضاً أليس كذلك

290
00:26:16,580 --> 00:26:17,583
ماذا ؟

291
00:26:17,583 --> 00:26:20,718
إنهم يقطرونها أيام السبت

292
00:26:20,718 --> 00:26:24,155
هل تعرفون إلى أين يأخذون السيارات

293
00:26:24,155 --> 00:26:27,066
أجل إنها في آخر الشارع

294
00:26:27,066 --> 00:26:30,052
أجل أنا ذاهب إلى هناك ويسرني أن آخذك إلى هناك أيضاً

295
00:26:30,052 --> 00:26:33,717
إذا رغبت بذلك

296
00:26:34,348 --> 00:26:35,875
سيكون هذا جيداً

297
00:26:35,875 --> 00:26:41,830
هل نحن في عجلة من أمرنا لأننا أود أن أذهب لتناول الشراب

298
00:26:42,263 --> 00:26:44,072
بالتأكيد

299
00:26:44,777 --> 00:26:45,976
ما هو اسمك ؟

300
00:26:45,976 --> 00:26:47,159
(ماغي )

301
00:26:47,159 --> 00:26:48,868
أنا (غريغ) سررت بلقائك

302
00:26:48,868 --> 00:26:50,169
سررت بلقائكم أيضاً

303
00:27:14,464 --> 00:27:16,447
ما هذا المكان ؟

304
00:27:16,447 --> 00:27:18,562
كدنا أن نصل

305
00:27:39,816 --> 00:27:41,209
هذا صديقي

306
00:27:41,518 --> 00:27:42,920
هيا تقدموا

307
00:27:48,252 --> 00:27:49,555
ها هي

308
00:27:52,571 --> 00:27:53,747
حسناً

309
00:27:53,747 --> 00:27:58,396
شكراً شكراً على التوصيلة و المشروب لقد كان ممتعاً

310
00:27:58,396 --> 00:27:59,740
سأراكم لاحقاً

311
00:27:59,740 --> 00:28:03,074
انتظري لن تذهبي قبل أن تفعلي شيئاً

312
00:28:03,074 --> 00:28:05,203
لا أنا بخير فعلياً علي أن أذهب

313
00:28:05,203 --> 00:28:08,135
لا تستطيعين أخذ السيارة من دون الدفع مقابل ذلك

314
00:28:08,135 --> 00:28:09,335
ماذا تفعلين ؟

315
00:28:09,335 --> 00:28:11,110
انتظري

316
00:28:12,086 --> 00:28:13,615
دعها و شأنها

317
00:28:43,080 --> 00:28:45,033
ما هذا ؟

318
00:28:45,033 --> 00:28:47,585
هوني بوني)  أيضاً)

319
00:28:47,585 --> 00:28:48,865
اشتريت كلباً ؟

320
00:28:48,865 --> 00:28:51,670
لا لقد استعرته

321
00:28:51,944 --> 00:28:56,163
لم أرد البقاء وحيدة ليلة أمس لقد كانت ليلة سيئة

322
00:28:56,745 --> 00:29:00,618
و كذلك أنا و لكن ذلك لا يعني أن أقضي الليلة مع الكلاب

323
00:29:00,892 --> 00:29:02,636
كنت خائفة

324
00:29:02,636 --> 00:29:04,436
كان هنالك هؤلاء الرجال

325
00:29:04,436 --> 00:29:05,872
بالطبع

326
00:29:05,872 --> 00:29:11,292
..... عدت إلى المنزل و كانوا -
ألا تستطيعين الانتظار لمدة عشرين دقيقة-

327
00:29:11,617 --> 00:29:14,899
لقد عملت يومين مقابل لا شيء
و هذا يعني أنني سأعمل للأبد

328
00:29:14,899 --> 00:29:19,868
و هذا يعني أيضاً أنني لا
أستطيع أن أشغل رأسي بمشاكلك الآن

329
00:29:19,868 --> 00:29:25,113
قومي فقط بتنظيف الملاءات و أخرجي الكلب من المنزل

330
00:29:37,508 --> 00:29:40,016
يوجد قفل على سيارتي

331
00:29:40,016 --> 00:29:42,676
كيف وصل القفل إلى سيارتي ؟

332
00:29:42,676 --> 00:29:44,979
كنت أحاول إخبارك

333
00:29:44,979 --> 00:29:49,183
طوال حيازتي لهذه السيارة لم أحصل على مخالفة واحدة

334
00:29:49,183 --> 00:29:52,713
استخدمتها من دون إذن لمدة يومين

335
00:29:52,713 --> 00:29:54,382
(هذه أنا يا (ميلوني

336
00:29:54,382 --> 00:29:58,448
حدث أمر طارئ لا أستطيع الذهاب إلى
المحكمة هل تستطيعين أن ترسلي أحدهم عوضاً عني

337
00:29:58,448 --> 00:30:00,784
شكراً لك

338
00:30:01,796 --> 00:30:04,058
أنت تدمرين كل شيء

339
00:30:06,691 --> 00:30:08,555
(لا أستطيع تحمل هذا أكثر يا (ماغي

340
00:30:08,555 --> 00:30:10,392
لا أستطيع

341
00:30:10,392 --> 00:30:13,955
أريدك أن تخرجي الآن

342
00:30:13,955 --> 00:30:16,034
اليوم قبل أن أعود من العمل

343
00:30:16,034 --> 00:30:17,783
إلى أين يفترض أن أذهب ؟

344
00:30:17,783 --> 00:30:19,845
هذه ليست مشكلتي

345
00:30:19,845 --> 00:30:21,942
مشكلتك هي أنت

346
00:30:21,942 --> 00:30:25,225
اعرفي ذلك

347
00:30:31,874 --> 00:30:33,712
كيف كانت شيكاغو ؟

348
00:30:33,712 --> 00:30:34,881
باردة

349
00:30:34,881 --> 00:30:37,242
أنا آسف لأنني لم أستطع الذهاب

350
00:30:37,242 --> 00:30:38,569
كان لدي بعض الأعمال هنا

351
00:30:38,569 --> 00:30:41,338
و أنا أعمل هنا أيضاً

352
00:30:45,490 --> 00:30:47,466
(أتعرف يا (جيم

353
00:30:47,466 --> 00:30:50,976
إذا قلت بأنك ستذهب إلى شيكاغو
فعليك الذهاب إلى شيكاغو

354
00:30:50,976 --> 00:30:57,625
إذا لم تستطع ذلك و كنت
سترسل (سيمون) بدلاً عنك فقم باتصال

355
00:31:29,496 --> 00:31:31,749
سافلة

356
00:32:01,819 --> 00:32:04,426
(لا بأس بذلك يا (هوني بوني

357
00:32:15,394 --> 00:32:18,180
هل (روز) هنا ؟

358
00:32:18,180 --> 00:32:20,575
لا

359
00:33:22,651 --> 00:33:25,837
(روز) يا (روز )

360
00:33:29,790 --> 00:33:32,247
لقد أعجبت بك

361
00:33:32,247 --> 00:33:35,163
لقد أعجبت بك حقاً

362
00:33:36,785 --> 00:33:39,308
إنها لا تعرف أن تقرأ اسمك

363
00:33:39,308 --> 00:33:43,088
(إنها لا تستطيع حتى تهجئته هل تستطيعين ذلك يا (ماغي

364
00:33:43,088 --> 00:33:45,061
هل تريدين المحاولة هيا لنرى كيف يتم ذلك

365
00:33:44,986 --> 00:33:50,977
(ج ي م (جيم

366
00:33:50,977 --> 00:33:52,157
جميل

367
00:33:52,157 --> 00:33:54,046
و لكنه غبي جداً

368
00:33:54,046 --> 00:33:57,958
اخرسي أيتها الخنزيرة البدينة

369
00:33:59,273 --> 00:34:03,352
هل قلت حقاً خنزيرة بدينة ؟

370
00:34:07,699 --> 00:34:10,067
أنت أختي

371
00:34:10,067 --> 00:34:12,793
و أفضل ما تستطيعين فعله

372
00:34:12,793 --> 00:34:16,188
هو خنزيرة بدينة

373
00:34:18,674 --> 00:34:23,894
اخرجي من حياتي

374
00:34:36,416 --> 00:34:39,603
هل يوجد شيء أستطيع فعله

375
00:34:39,603 --> 00:34:42,831
أريد مئتي دولار

376
00:34:43,655 --> 00:34:46,756
كنت ستدفع أليس كذلك

377
00:34:59,706 --> 00:35:02,408
متى سيغادر القطار

378
00:35:04,376 --> 00:35:07,813
في الثانية عشرة و ثمانية عشر دقيقة

379
00:36:01,577 --> 00:36:03,884
(مايكرو وركس)

380
00:36:08,848 --> 00:36:11,180
حسناً لقد سمعتك

381
00:36:12,788 --> 00:36:14,827
أسفة ظننت أنه ولدي

382
00:36:14,827 --> 00:36:16,856
سأحضر قائمتي

383
00:36:18,289 --> 00:36:20,840
لم أعرف أن ابنك هنا

384
00:36:20,840 --> 00:36:22,021
هذا رائع

385
00:36:22,021 --> 00:36:24,514
إنه في الجوار أتى مرة واحدة لرؤيتي

386
00:36:24,514 --> 00:36:27,747
و أين هو موجود الآن إنه على الشاطئ يتفرج على النساء

387
00:36:28,970 --> 00:36:30,998
(يا (لويس

388
00:36:30,998 --> 00:36:33,337
ما بك تبدو و كأنك تعرضت لجلطة

389
00:36:33,337 --> 00:36:34,868
كنت محظوظاً أنني لم أصب بها

390
00:36:34,868 --> 00:36:36,587
كيف حالك يا (إيلما) لم أنتبه إليك

391
00:36:36,587 --> 00:36:38,686
إنها خفية

392
00:36:38,686 --> 00:36:40,426
تبدو مضطرباً

393
00:36:40,426 --> 00:36:43,263
من يحتاج إلى كل هذه الخيارات إنه صابون

394
00:36:43,263 --> 00:36:48,054
أنا أقول عندما لا تعرف أحضر أبسط العلب

395
00:36:48,579 --> 00:36:51,670
أنت بالتأكيد تعرفين كل شيء

396
00:36:51,670 --> 00:36:54,418
الأطعمة و الصحون و كيف تستخدمين الهاتف الخليوي

397
00:36:54,418 --> 00:36:56,804
لا تحتاجين إلى البقاء لفترة طويلة و أنت تتساءلين

398
00:36:56,804 --> 00:36:58,851
لا بد أنك تفتقدها

399
00:36:58,851 --> 00:37:00,332
كل يوم

400
00:37:00,332 --> 00:37:01,686
و أنت

401
00:37:01,686 --> 00:37:06,417
أنا لم أعرف زوجتك لذلك
لا أعرف إذا أمكنني القول أنني أفتقدها

402
00:37:09,401 --> 00:37:12,995
(لقد حصلت أخيراً على موعد مع (لويس فيلتمان

403
00:37:12,995 --> 00:37:14,440
ماذا تقصدين ؟

404
00:37:14,440 --> 00:37:17,221
لم يزح نظره عنك منذ أن وصلنا إلى هنا

405
00:37:17,221 --> 00:37:19,817
هذا سخيف لم يفعل ذلك

406
00:37:19,817 --> 00:37:23,802
على أي حال إنه ليس موعداً أنا أساعده في غسيله

407
00:37:23,802 --> 00:37:26,988
لماذا تظنين أنه بقي هنا أمن أجل الرياضة

408
00:37:26,988 --> 00:37:29,759
صدقيني إنه موعد

409
00:37:31,445 --> 00:37:34,110
على الأقل فقد رحلت

410
00:37:34,110 --> 00:37:36,950
بأي حال إلى أين ذهبت ؟

411
00:37:37,600 --> 00:37:39,502
لا أعرف

412
00:37:39,502 --> 00:37:41,643
ربما إلى عند والدي

413
00:37:41,643 --> 00:37:42,872
هذا جيد

414
00:37:42,872 --> 00:37:46,153
على الأقل إنه ليس ذلك الشيء الذي تتذمرين منه

415
00:37:50,356 --> 00:37:55,892
على من تبكين على الذي
حطم سفينتك أم على الذي سعى إلى ذلك

416
00:37:55,892 --> 00:37:59,536
لأنه لا أحد منهم يستأهل دموعك

417
00:38:01,646 --> 00:38:04,282
ليس على أحد منهم

418
00:38:04,282 --> 00:38:07,253
أنا متأكدة أنك محقة

419
00:38:11,329 --> 00:38:15,106
و لكن في بعض الأحيان أشعر بالأسف لقول ذلك

420
00:38:15,106 --> 00:38:17,296
كم هذا مقرف

421
00:38:17,296 --> 00:38:20,732
و أنا متأسفة حقاً لأنه حدث لك

422
00:38:25,283 --> 00:38:27,746
هل ترتديهم في كل يوم عطلة

423
00:38:27,746 --> 00:38:33,406
أجل قال لي ابني مالذي يجعلهم مختلفين عن الآخرين

424
00:38:33,406 --> 00:38:35,539
إن ابني يحب المزاح

425
00:38:35,539 --> 00:38:38,198
يعتقد أنني لن أراه إلا في أيام العطل

426
00:38:38,198 --> 00:38:39,880
سيذهبون إلى الخارج

427
00:38:39,880 --> 00:38:41,323
على الأقل هو متزوج

428
00:38:41,323 --> 00:38:44,208
أنا ابني في 55 و ما زال عازباً

429
00:38:44,208 --> 00:38:45,251
هل هو شاذ ؟

430
00:38:45,251 --> 00:38:46,892
أتمنى

431
00:38:46,892 --> 00:38:48,221
غير ناضج

432
00:38:48,221 --> 00:38:51,256
إيما) حدثيني عن عائلتك )

433
00:38:51,256 --> 00:38:57,390
زوجي الذي ورثت منه توفي بالسرطان منذ ثلاث سنوات

434
00:38:57,390 --> 00:38:58,583
هل هذا مضحك ؟

435
00:38:58,583 --> 00:39:00,552
لا بل الطريقةالتي قلت بها ذلك

436
00:39:00,552 --> 00:39:05,222
أنها طريقة الإلقاء الإسم المجال و الطريقة التي مات بها و السبب

437
00:39:05,222 --> 00:39:06,701
و لكن ليس بأشياء محددة

438
00:39:06,701 --> 00:39:09,347
لا بأس بالسطران و لكن لم يقل أحد أبداً سرطان الرئة

439
00:39:09,347 --> 00:39:12,675
أولا سمح الله بمرض آخر

440
00:39:12,675 --> 00:39:15,179
ماذا عنك أيوجد لديك أولاد ؟

441
00:39:15,179 --> 00:39:17,549
لا

442
00:39:18,143 --> 00:39:20,683
ليس لدي أي أولاد

443
00:39:31,029 --> 00:39:34,287
جرو جميل

444
00:39:35,108 --> 00:39:37,806
هل هذا جرو صغير

445
00:39:37,806 --> 00:39:41,492
هل أنت معتادة على المجيء إلى هنا

446
00:39:41,744 --> 00:39:46,679
ظننت أنها ستتجنب الكلاب الآخرين لشهر آخر

447
00:39:46,679 --> 00:39:47,678
إنها كذلك أنا أتمشى

448
00:39:47,678 --> 00:39:48,995
يجب أن نتحدث أنا و أنت في يوم ما

449
00:39:48,995 --> 00:39:50,216
لا أنا

450
00:39:50,216 --> 00:39:52,071
مرحباً

451
00:39:52,071 --> 00:39:56,674
أنا (فيلينز) الذي تقوم بالتمشي مع الكلاب

452
00:39:57,229 --> 00:40:00,952
أجل أعمل لـ (كانالز) من أجل الفقراء

453
00:40:00,952 --> 00:40:04,146
إنها ما نحتاج إليه بالضبط

454
00:40:04,146 --> 00:40:06,222
بكل تأكيد

455
00:40:06,222 --> 00:40:09,394
كم تتقاضين

456
00:40:09,724 --> 00:40:12,358
يا إلهي لقد أنقذت حيواني

457
00:40:12,358 --> 00:40:13,650
أين وجدته

458
00:40:13,650 --> 00:40:16,939
كان يتجول في وقت متأخر حول المنزل

459
00:40:16,939 --> 00:40:19,447
أتعلمين لقد أعطيت تلك الفتاة عملاً

460
00:40:19,447 --> 00:40:23,445
لقد بدت طبيعية و الشيء الذي
أعرفه أنها رحلت مع هذا الكلب

461
00:40:23,821 --> 00:40:28,141
لا تستطيعين تصور مالذي سيحدث لعملي إذا عرف ذلك

462
00:40:28,587 --> 00:40:31,085
ما رأيك بمئتي دولار كمكافأة

463
00:40:31,085 --> 00:40:33,595
هل هذا كاف

464
00:40:33,595 --> 00:40:35,166
لا أريد مكافأة

465
00:40:35,166 --> 00:40:36,466
م

466
00:40:36,466 --> 00:40:38,321
هل أنت قديسة  ؟ -
لا -

467
00:40:38,321 --> 00:40:40,928
أفكر أنه ربما عوضاً عن مكافأة

468
00:40:40,928 --> 00:40:44,254
أن تقولي لزبائنك عن عملي في خدمة الكلاب

469
00:40:44,254 --> 00:40:47,260
بشكل حصري

470
00:41:20,231 --> 00:41:23,378
ليس بالقدر الكاف ليربح البينغو

471
00:41:23,378 --> 00:41:29,037
أنا لا أمزح لن تكوني مسرورة
عندما تنتظرين مساعدات الحكومة

472
00:41:29,773 --> 00:41:30,465
مرحباً

473
00:41:33,166 --> 00:41:34,736
مرحباً

474
00:41:34,736 --> 00:41:35,902
هل هذه (ايميلي هرش) ؟

475
00:41:35,902 --> 00:41:37,369
أجل أنا هي

476
00:41:37,369 --> 00:41:40,821
هل كان لديك فتاة اسمها (كارولين) ؟

477
00:41:42,462 --> 00:41:44,516
أجل

478
00:42:00,195 --> 00:42:03,300
إذاً هل أنت في إجازة

479
00:42:06,957 --> 00:42:09,319
أجل

480
00:42:10,518 --> 00:42:13,681
حسناً نستطيع الحصول هنا على طقس جميل

481
00:42:19,015 --> 00:42:21,393
أنا سعيدة جداً لقدومك

482
00:42:24,239 --> 00:42:26,628
أنا سعيدة جداً لأنك هنا

483
00:42:52,685 --> 00:42:54,471
(هذه (ليفتوينغس

484
00:42:54,471 --> 00:42:56,999
(هذه حفيدتي (ماغي

485
00:43:01,694 --> 00:43:05,932
لا بد أنك جائعة هل أستطيع أن أحضر لك شيئاً لتأكلينه

486
00:43:05,932 --> 00:43:07,760
لا أنا بخير

487
00:43:07,760 --> 00:43:11,837
أنا متعبة

488
00:43:11,837 --> 00:43:14,608
دعيني أدلك على غرفتك

489
00:43:16,197 --> 00:43:17,891
إنها هنا

490
00:43:17,891 --> 00:43:19,408
هذا الحمام

491
00:43:19,408 --> 00:43:25,170
و يوجد فيه مناشف نظيفة
و أدوات للغسيل و السرير مرتب

492
00:43:25,170 --> 00:43:28,571
و يوجد بطانيات إضافية في الخزانة

493
00:43:29,675 --> 00:43:32,529
هل جدي موجود في الجوار

494
00:43:32,529 --> 00:43:33,792
لا

495
00:43:33,792 --> 00:43:37,738
لا لقد توفي منذ ثلاث سنوات

496
00:43:38,796 --> 00:43:41,406
نادني إذا احتجت إلى أي شيء

497
00:43:41,406 --> 00:43:43,602
نعم

498
00:44:00,658 --> 00:44:03,988
قلت أنك لم ترزقي بأولاد

499
00:44:03,988 --> 00:44:06,679
قلت أنه لا يوجد لدي أولاد

500
00:44:06,679 --> 00:44:09,296
كان عندي ابنة

501
00:44:09,296 --> 00:44:10,872
(اسمها (كارولين

502
00:44:10,872 --> 00:44:12,541
لقد ماتت

503
00:44:12,541 --> 00:44:15,257
كيف كانت تبدو

504
00:44:15,838 --> 00:44:18,852
كانت

505
00:44:18,852 --> 00:44:21,119
كان تشبهها بالضبط

506
00:44:21,119 --> 00:44:26,034
نفس العيون نفس البشرة نفس الوجه متطابقة

507
00:44:26,034 --> 00:44:30,923
و لكنها كانت تعاني من مشاكل صحية

508
00:44:30,923 --> 00:44:34,245
لم تمت بسبب مشاكلها الصحية

509
00:44:34,480 --> 00:44:37,245
إذاً كيف ماتت

510
00:44:41,396 --> 00:44:44,160
حادث سيارة

511
00:44:45,961 --> 00:44:47,979
هذا غير معقول لماذا ؟

512
00:44:47,979 --> 00:44:50,312
أنا لست سعيدة في تلك المؤسسة

513
00:44:50,312 --> 00:44:52,881
إذاً عوضاً عن ذلك ستقومين بتنزيه الكلاب

514
00:44:52,881 --> 00:44:55,377
و الحصول على دخل

515
00:44:55,377 --> 00:44:57,711
أظن أن الأمر سيكون ممتعاً

516
00:44:57,711 --> 00:45:00,574
هل أنت بخير ؟

517
00:45:00,866 --> 00:45:03,120
أنت لا تعانين

518
00:45:03,509 --> 00:45:05,602
ماذا ؟

519
00:45:06,346 --> 00:45:10,427
عليك أن تتحدثي إلى طبيب نفسي

520
00:45:10,427 --> 00:45:11,722
سأدفع أجر ذلك

521
00:45:11,722 --> 00:45:13,628
من دون أية أسئلة

522
00:45:13,628 --> 00:45:15,046
إذا كنت تشعرين

523
00:45:15,046 --> 00:45:17,594
أنني مجنونة

524
00:45:17,594 --> 00:45:21,123
لست أنا من يجب أن تقلق عليها

525
00:45:21,123 --> 00:45:23,778
(كيف أحوال (ماغي

526
00:45:24,358 --> 00:45:25,729
ألم ترها ؟

527
00:45:25,729 --> 00:45:27,560
لا ما زالت عندك أليست كذلك

528
00:45:27,560 --> 00:45:29,069
أجل إنها كذلك

529
00:45:29,069 --> 00:45:31,911
إنها بخير

530
00:45:32,826 --> 00:45:34,204
شكراً على القهوة

531
00:45:34,204 --> 00:45:36,156
أراك قريباً

532
00:45:50,069 --> 00:45:54,979
الرقم المطلوب غير متوفر

533
00:46:09,128 --> 00:46:11,306
صباح الخير

534
00:46:11,718 --> 00:46:13,210
هل نمت بشكل جيد ؟

535
00:46:13,809 --> 00:46:15,371
أنا بخير شكراً

536
00:46:15,371 --> 00:46:19,141
لدي الكثير من الأطعمة هنا أستطيع أن أصنع أي نوع تحبينه

537
00:46:19,141 --> 00:46:21,607
لا أتناول الفطور

538
00:46:22,413 --> 00:46:24,493
أشرب القهوة

539
00:46:25,865 --> 00:46:28,873
إذاً يا إلهي

540
00:46:28,873 --> 00:46:30,558
هل هذه مفاجأة ؟

541
00:46:30,558 --> 00:46:32,974
إنها مفاجأة جميلة

542
00:46:32,974 --> 00:46:35,635
بعد كل هذا الوقت

543
00:46:36,898 --> 00:46:38,923
ما سبب ذلك

544
00:46:38,923 --> 00:46:41,002
معذرة

545
00:46:41,002 --> 00:46:44,783
كنت دائماً خارج الصورة أم أنك اخترت ذلك

546
00:46:44,783 --> 00:46:50,005
لم نكن أنا وجدك بعيدين عنكم كنا موجودين هناك دائماً

547
00:46:50,005 --> 00:46:54,111
حتى بعد وفاة أمك

548
00:46:54,111 --> 00:46:57,882
أرسلت بطاقات معايدة كل سنة

549
00:46:57,882 --> 00:46:59,537
و لم أتلق رداً أبداً

550
00:46:59,537 --> 00:47:02,701
أجل أعلم أنك كتبت لفترة و لقد وجدتهم مؤخراً

551
00:47:02,701 --> 00:47:04,867
ماذا تقصدين

552
00:47:04,867 --> 00:47:06,801
أقصد أنني قراتها مؤخراً

553
00:47:06,801 --> 00:47:08,824
أشكرك على النقود

554
00:47:08,824 --> 00:47:13,294
أتقولين لي أن والدك لم يعطيكم بطاقاتي أبداً

555
00:47:15,376 --> 00:47:18,787
مالذي يجعلك تظنين ذلك

556
00:47:18,787 --> 00:47:22,855
أظن أنكم فعلتم هذا كليكما

557
00:47:26,628 --> 00:47:29,109
هل يوجد مسبح في هذا المكان ؟

558
00:48:54,242 --> 00:48:55,765
(يا (روز

559
00:48:55,765 --> 00:48:57,400
(روز فيلنز )

560
00:48:57,400 --> 00:48:58,649
(سيمون )

561
00:48:58,649 --> 00:49:00,773
كيف حالك ؟

562
00:49:00,773 --> 00:49:03,076
تبدين رائعة

563
00:49:03,364 --> 00:49:05,154
لست مريضة على الإطلاق

564
00:49:05,154 --> 00:49:07,393
لماذا أمرض ؟

565
00:49:08,707 --> 00:49:10,863
هذا ما قالوه

566
00:49:10,863 --> 00:49:13,466
هذا ما قالوه ؟

567
00:49:15,979 --> 00:49:18,656
ما رأيك بهذا وقت الغداء

568
00:49:18,656 --> 00:49:20,847
ما رأيك بالطعام الياباني

569
00:49:20,847 --> 00:49:22,300
(أنا لست جائعة يا (سيمون

570
00:49:22,300 --> 00:49:24,803
كونك لست جائعة ليس عذراً

571
00:49:24,803 --> 00:49:28,411
هيا سنذهب لمقابلة زبائن جدد

572
00:49:28,621 --> 00:49:30,682
شكراً لك هل تأكلين كل شيء ؟

573
00:49:30,682 --> 00:49:32,323
ليس كما تظن

574
00:49:32,323 --> 00:49:36,421
طبقين من الـ (أونيم) و (ميساغو )واحد

575
00:49:36,421 --> 00:49:40,897
اثنان (تاغو)و (أوماتشي) واحد

576
00:49:40,897 --> 00:49:45,211
و ذلك الشيء الذي لا يوجد عليه توابل أنت تعرفينه

577
00:49:45,211 --> 00:49:47,046
(أيراك ) -
أجل -

578
00:49:47,046 --> 00:49:48,150
حسناً

579
00:49:48,150 --> 00:49:50,320
حسناً شكراً لك

580
00:49:51,801 --> 00:49:54,026
لقد طلبت من أجلي -
أجل -

581
00:49:54,026 --> 00:49:55,338
أليس هذا كثيراً جداً

582
00:49:55,338 --> 00:49:57,090
أنا خبير في الطلبات

583
00:49:57,090 --> 00:49:58,328
إنها موهبة

584
00:49:58,328 --> 00:50:01,006
حقاً -
بكل تأكيد -

585
00:50:01,006 --> 00:50:03,764
ما هو أخر مطعم ذهبت إليه

586
00:50:04,366 --> 00:50:08,216
أخذت أختي إلى عربة للمأكولات

587
00:50:08,216 --> 00:50:11,836
و أخذتما أنتما الاثنتين

588
00:50:11,836 --> 00:50:13,349
(سناك ور )

589
00:50:13,349 --> 00:50:14,298
صحيح

590
00:50:14,298 --> 00:50:17,926
تقريباً أخذت أنا الـ (سناك) و هي طلبت شيئاً آخر

591
00:50:17,926 --> 00:50:21,275
حسناً سأخذك إلى هناك

592
00:50:21,275 --> 00:50:27,957
و سنأخذ (فواغران) مع شريحة لحم

593
00:50:27,957 --> 00:50:31,222
الحمام مع الويسكي

594
00:50:31,222 --> 00:50:35,744
مع الملفوف

595
00:50:35,744 --> 00:50:37,510
و الشوكولا

596
00:50:37,510 --> 00:50:40,226
مع بعض الفريز عليها

597
00:50:40,226 --> 00:50:44,035
سترغبين بالقاء معي لبقية حياتك

598
00:50:51,195 --> 00:50:53,273
هذه خاصة لك -
شكراً لك -

599
00:50:53,273 --> 00:50:54,997
استمتعوا بالطعام

600
00:50:56,241 --> 00:51:00,230
إذاً ما هي الإشاعات الأخرى

601
00:51:00,230 --> 00:51:05,083
الإشاعة رقم واحد المرض الغامض

602
00:51:05,083 --> 00:51:06,727
الإشاعة رقم اثنان

603
00:51:06,727 --> 00:51:10,644
(قد حصلت على عمل أفضل عند (هاملتون

604
00:51:11,276 --> 00:51:13,480
تفضلي جربي هذا

605
00:51:13,480 --> 00:51:15,811
الإشاعة رقم ثلاثة ؟

606
00:51:15,811 --> 00:51:16,959
صويا ؟

607
00:51:16,959 --> 00:51:19,632
هيا ما هي الإشاعة الثالثة ؟

608
00:51:23,409 --> 00:51:27,107
علاقة مع شريك تحولت إلى الأسوأ

609
00:51:33,753 --> 00:51:38,202
لا تقلقي معظم الناس يراهنون على ذلك

610
00:51:44,613 --> 00:51:48,832
خذي هذا لا يعني أن كل شيء أفضل حالاً

611
00:51:52,275 --> 00:51:55,000
إذاً في أي وقت يوم الجمعة

612
00:51:55,000 --> 00:51:55,900
عفواً

613
00:51:55,900 --> 00:51:57,926
من أجل العشاء

614
00:51:57,926 --> 00:52:01,095
اسمع يا (سيمون) كان هذا لطفاً منك

615
00:52:01,095 --> 00:52:04,864
......لا أظن أنه -
إذاً يوم السبت -

616
00:52:15,311 --> 00:52:17,122
رائحته طيبة ما هذا ؟

617
00:52:17,122 --> 00:52:19,206
(هذه (بريز ديو

618
00:52:25,375 --> 00:52:28,469
يوجد منديل ورقي على الطاولة

619
00:52:33,634 --> 00:52:36,025
ليس فضولاً

620
00:52:36,025 --> 00:52:39,510
كم ستطول هذه الإجازة

621
00:52:40,216 --> 00:52:42,744
لماذا ليس لديك أية صور لأمي هنا ؟

622
00:52:42,744 --> 00:52:45,670
ألا تفكرين بها ؟

623
00:52:45,670 --> 00:52:49,406
لا أحتاج إلى صورة لأفكر في ابنتي

624
00:52:56,963 --> 00:53:01,451
تضعين صوراً فتحصلين على أسئلة لا تنتهي

625
00:53:01,451 --> 00:53:04,055
يتوقعون أن تخبريهم بكل شيء و أنا لا أفعل ذلك

626
00:53:04,055 --> 00:53:06,780
بسبب مرض أمي

627
00:53:06,780 --> 00:53:09,710
لأنها رحلت

628
00:53:10,769 --> 00:53:13,060
ألهذا السبب ابتعدي عنا

629
00:53:13,060 --> 00:53:15,361
لأنك لا تريدين التحدث عنها معنا أيضاً

630
00:53:15,361 --> 00:53:17,451
لم أبتعد

631
00:53:17,451 --> 00:53:20,274
لقد أرغمت على ذلك

632
00:53:21,153 --> 00:53:22,720
اسمعي

633
00:53:22,720 --> 00:53:26,696
لست أنا من رفض الإجابة على
الرسائل بل والدك هو من فعل ذلك

634
00:53:26,696 --> 00:53:29,090
لست أنا من لم يرغب بأن تكون هناك علاقة

635
00:53:29,090 --> 00:53:30,523
هل قال ذلك ؟

636
00:53:30,523 --> 00:53:32,760
لا أريد أن تكون لك علاقة مع بناتي

637
00:53:32,760 --> 00:53:33,424
أجل

638
00:53:33,424 --> 00:53:34,431
متى ؟

639
00:53:34,431 --> 00:53:35,553
بعد الجنازة

640
00:53:35,553 --> 00:53:38,779
لماذا لم يقول ذلك

641
00:53:38,779 --> 00:53:41,496
لأنه متسرع

642
00:53:41,496 --> 00:53:43,144
لقد لامني على كل شيء

643
00:53:43,144 --> 00:53:45,630
كل يوم سيء كل وقت سيء

644
00:53:45,630 --> 00:53:49,694
لم يرغب بوجودي إلى جوارها

645
00:53:49,694 --> 00:53:55,125
و بعد أن رحلت لم يرغب بوجودي قربك أو قرب أختك

646
00:54:00,724 --> 00:54:03,304
كنت أتساءل

647
00:54:04,000 --> 00:54:07,106
لقد بذلت ما في وسعك

648
00:54:07,106 --> 00:54:09,005
و لم تحاولي ثانية

649
00:54:09,005 --> 00:54:12,898
بعد أن مررت بكل هذا الحدث العصيب

650
00:54:12,898 --> 00:54:20,521
كان سيكون أمراً جيداً وجود جدة

651
00:54:23,067 --> 00:54:25,010
لطيفة

652
00:54:26,625 --> 00:54:29,357
و ربما تشعر بالوحدة

653
00:54:34,289 --> 00:54:37,192
تبدو أنها تتعالج ببراعة من الوضع الذي مرت به

654
00:54:37,192 --> 00:54:38,703
لقد فقدت الفتاة أمها

655
00:54:38,703 --> 00:54:41,148
و أنت فقدت ابنتك

656
00:54:41,148 --> 00:54:42,262
ليس نفس الشيء

657
00:54:42,262 --> 00:54:46,153
بل أسوأ أم تدفن طفلها ضد قوانين الطبيعة

658
00:54:46,153 --> 00:54:50,555
بل الأسوا هو أن جدة تهجرون أحفادها

659
00:54:50,555 --> 00:54:53,232
أنت قلت أنهم لم يرغبوا بوجودك

660
00:54:53,232 --> 00:54:56,254
مالذي كان يفترض أن تقومي به تتوسلين إليهم عند الباب

661
00:54:56,254 --> 00:54:58,611
أجل

662
00:54:59,515 --> 00:55:01,746
لنسترح من الأحذية

663
00:55:02,597 --> 00:55:04,905
(من أجل (كارولين

664
00:55:04,905 --> 00:55:06,490
أجل

665
00:55:06,490 --> 00:55:08,338
(كاولين )

666
00:55:08,338 --> 00:55:13,379
كانت قد رحلت و دخولك إلى ذلك المنزل لم يكن ليعيدها

667
00:55:13,379 --> 00:55:14,590
أرادتني هناك

668
00:55:14,590 --> 00:55:15,929
لا تعرفين ذلك

669
00:55:15,929 --> 00:55:18,560
بل أعرف

670
00:55:18,560 --> 00:55:20,508
كيف ؟

671
00:55:20,864 --> 00:55:23,335
أنا أعرف

672
00:55:23,335 --> 00:55:25,106
كيف

673
00:55:27,811 --> 00:55:30,522
(لم أقل هذا لأي أحد و لا حتى لـ (أيرون

674
00:55:30,522 --> 00:55:32,287
سأخذ هذا إلى قبري

675
00:55:32,287 --> 00:55:34,634
تحدثي إلى أمك

676
00:55:38,965 --> 00:55:41,092
لم يكن حادث سيارة

677
00:55:41,092 --> 00:55:46,360
أقصد كان هناك سيارة

678
00:55:46,769 --> 00:55:49,135
و كان هناك تصادم

679
00:55:49,135 --> 00:55:52,915
لا تقصدين أنه كان متعمداً

680
00:55:56,122 --> 00:55:58,366
كان هناك ورقة

681
00:56:01,250 --> 00:56:04,106
بعد عشرة أيام من الجنازة

682
00:56:04,790 --> 00:56:06,910
ماذا كتب فيها

683
00:56:07,397 --> 00:56:09,225
سطر واحد

684
00:56:10,428 --> 00:56:13,371
أرجوك اعتني ببناتي

685
00:56:13,371 --> 00:56:15,934
و لم تفعلي

686
00:56:16,614 --> 00:56:18,774
لم تفعلي لأنك لم تتمكني

687
00:56:18,774 --> 00:56:21,562
الآن تستطيعين لذلك ستفعلين

688
00:56:21,562 --> 00:56:25,674
لقد بذلت ما في وسعك في وضع سيئ

689
00:56:25,674 --> 00:56:29,534
لا يوجد شيء لتشعري بالذنب بسببه

690
00:56:29,534 --> 00:56:34,108
و قولي ذلك لتلك الأنسة ذات الملابس الداخلية الضيقة

691
00:56:43,736 --> 00:56:46,652
من هنا كان كل أصدقائي

692
00:56:48,146 --> 00:56:53,254
لقد تدخلت بالفعل لا أعلم لماذا غضبت و لكن بطريقة ما فقد خسرت

693
00:56:53,254 --> 00:56:56,719
أو بكل الحالات هذا شيء رسمي

694
00:56:56,719 --> 00:57:00,326
أنا ربان هذا القارب الشراعي

695
00:57:05,344 --> 00:57:07,939
اسمعي أعلم أن هذا ليس من شأني

696
00:57:07,939 --> 00:57:09,434
و لكنني لا أستطيع أن أسكت

697
00:57:09,434 --> 00:57:11,312
يوجد لك حقوق

698
00:57:11,312 --> 00:57:14,852
فرصة قانونية من أجل استرداد عملك

699
00:57:14,852 --> 00:57:16,695
لا أريد العودة

700
00:57:16,695 --> 00:57:20,151
لا تريدين ؟

701
00:57:20,151 --> 00:57:21,933
اعتقدت أنك أحببته

702
00:57:21,933 --> 00:57:25,223
كنت أول من يصل في الصباح و آخر من يغادر مساء ً

703
00:57:25,223 --> 00:57:26,580
أعلم ذلك

704
00:57:26,580 --> 00:57:29,049
و لكنها ليست كما كانت تبدو

705
00:57:29,049 --> 00:57:31,751
إذاً لماذا ؟

706
00:57:32,155 --> 00:57:35,239
لا أعرف ربما

707
00:57:35,609 --> 00:57:38,298
كنت أخاف مما سيحدث إذا لم أكن موجودة

708
00:57:38,298 --> 00:57:41,059
مثل ماذا أن يقدموا هدايا و أنت غير موجودة

709
00:57:41,059 --> 00:57:44,522
مع وجود مجانين مثلك هناك لا أبداً

710
00:57:44,901 --> 00:57:47,500
لا لم أكن قلقة بشأن المكتب

711
00:57:48,338 --> 00:57:52,087
أعتقد أن الأمر كان متعلقاً بي

712
00:57:52,087 --> 00:57:55,073
و ما قد يحدث لي من دون وجود هؤلاء الناس الذين قد اسعدهم

713
00:57:55,073 --> 00:57:58,077
و تلك المهمات التي كنت أقوم بها

714
00:57:58,077 --> 00:58:02,664
مثل تلك الأشياء التي كنا نقوم بها سوية

715
00:58:02,979 --> 00:58:05,316
و من دونهم

716
00:58:06,131 --> 00:58:08,575
سأنهار

717
00:58:10,037 --> 00:58:13,063
و لكنك لم تنهاري

718
00:58:13,063 --> 00:58:15,537
أعتقد ذلك

719
00:58:17,040 --> 00:58:19,790
إذاً مالذي جعلك تتماسكين

720
00:58:28,193 --> 00:58:32,886
بالنسبة لي إنها السياسة و القانون

721
00:58:32,886 --> 00:58:35,187
و الرفاهية و الطعام الجيد

722
00:58:35,187 --> 00:58:39,851
إذا حدث و لم ترغبي بمشاركتي في لعبة أو وجبة

723
00:58:39,851 --> 00:58:42,607
عليك أن تجري اتصالاً

724
00:58:58,386 --> 00:59:00,123
جدتي

725
00:59:36,531 --> 00:59:38,648
كنت أبحث عن

726
00:59:38,648 --> 00:59:41,261
ماذا ؟

727
00:59:42,913 --> 00:59:47,093
حقيقة كنت نوعاً ما مقتنعاً بأننا لن نجتمع سوية أبداً

728
00:59:48,034 --> 00:59:49,435
هل كان هذا ما تظنه

729
00:59:49,435 --> 00:59:53,464
لا و لكن نحن الاثنان في السرير لا

730
00:59:56,293 --> 00:59:58,206
لا بأس

731
01:00:00,550 --> 01:00:02,550
أنا متأسفة لذلك

732
01:00:02,550 --> 01:00:03,859
لا بأس بذلك

733
01:00:03,859 --> 01:00:06,808
لدينا متسع من الوقت لتوضيح الأمور

734
01:00:41,112 --> 01:00:43,168
إذاً كيف تجري الأمور مع تلك الفتاة

735
01:00:43,168 --> 01:00:44,830
بخير

736
01:00:44,830 --> 01:00:47,156
تقول بخير

737
01:00:47,562 --> 01:00:49,145
ماذا ؟

738
01:00:49,145 --> 01:00:51,094
لا تجري الأمور بخير مع الأحفاد

739
01:00:51,094 --> 01:00:54,133
تعطيهم أفضل أيام حياتك أو يعذبونك

740
01:00:54,133 --> 01:00:56,079
مالذي تقومون به سوية ؟

741
01:00:56,079 --> 01:00:57,506
لا أعرف

742
01:00:57,506 --> 01:00:58,942
نتناول الطعام

743
01:00:58,942 --> 01:01:00,342
هذا كل ما في الأمر ؟

744
01:01:00,342 --> 01:01:05,311
ألا تقومين بأشياء تحب هي القيام
بها مثل قراءة مجلات الأزياء

745
01:01:05,311 --> 01:01:07,408
و الانترنيت و مشاهدة البرامج على الكيبل

746
01:01:07,408 --> 01:01:09,244
لا يوجد لدي كيبل

747
01:01:09,244 --> 01:01:10,668
لا يوجد كيبل ؟

748
01:01:10,668 --> 01:01:14,344
و تتساءل لم لا تتفاهم مع الفتاة

749
01:01:14,721 --> 01:01:19,259
لا أحتاج إلى التلفزيون لكي أبني علاقة مع حفيدتي

750
01:01:19,259 --> 01:01:21,921
أنت تحتاجين إلى هذا ثقي بي

751
01:01:21,921 --> 01:01:24,857
إنها كلها متعلقة بالصوت المحيط

752
01:01:24,858 --> 01:01:25,858
DRAGONZ

753
01:01:34,957 --> 01:01:36,410
(ماغي )

754
01:01:36,410 --> 01:01:38,589
(نحن نشاهد (كوزمو بوليتيك

755
01:01:38,589 --> 01:01:40,509
هل تودين المشاركة

756
01:01:43,722 --> 01:01:45,417
لا شكراً

757
01:02:03,703 --> 01:02:05,574
لقد شاهدت هذا

758
01:02:08,555 --> 01:02:10,178
إنها مضحكة

759
01:02:15,455 --> 01:02:16,748
كان ذلك رائعاً

760
01:02:16,748 --> 01:02:18,113
اعتقدت ذلك أيضاً

761
01:02:18,113 --> 01:02:21,114
شكراً لكم على كل شيء

762
01:02:21,114 --> 01:02:22,947
كان يوماً جميلاً

763
01:02:22,947 --> 01:02:24,930
نامي جيداً و لا تتناولي السكر

764
01:02:24,930 --> 01:02:26,777
عمت مساء

765
01:02:28,410 --> 01:02:29,702
حسناً

766
01:02:29,702 --> 01:02:33,074
حسناً شكراً لك

767
01:02:52,860 --> 01:02:55,447
كيف هي الأمور مع (لويس) ؟

768
01:02:55,447 --> 01:02:58,265
لا أعرف مالذي تتحدثين عنه

769
01:02:59,231 --> 01:03:01,625
أقترح أن تستمري بهذا

770
01:03:01,625 --> 01:03:02,823
فقط تخطي الأمر

771
01:03:02,823 --> 01:03:04,742
(ماغي )

772
01:03:04,742 --> 01:03:07,139
من أخبرك بهكذا أشياء

773
01:03:09,080 --> 01:03:12,549
نصف العلاقة هو التحدث عنها

774
01:03:12,549 --> 01:03:15,053
في هذه الحالة فقد أسأت الفهم

775
01:03:15,053 --> 01:03:17,825
ألم تتحدثوا عن علاقة

776
01:03:19,216 --> 01:03:22,066
(بالمناسبات مع (أيرون

777
01:03:22,066 --> 01:03:23,865
نوعاً ما

778
01:03:23,865 --> 01:03:27,048
و ماذا عن الصديقات

779
01:03:27,048 --> 01:03:29,659
الفتيات يتحدثون عن هذا كثيراً

780
01:03:29,659 --> 01:03:32,235
عليك أن تقولي هذا لأحد ما

781
01:03:32,235 --> 01:03:35,598
كانت ليلة زفافي كانت مفترضة

782
01:03:35,598 --> 01:03:39,777
لقد أضعت أجمل الأوقات لأعظم الأحاديث في الحياة

783
01:03:39,777 --> 01:03:42,187
من أخبرك بهذا

784
01:03:43,494 --> 01:03:45,547
(روز )

785
01:03:46,126 --> 01:03:48,873
ربما لو كان لدي أخت

786
01:03:48,873 --> 01:03:54,004
أنت صغيرة جداً و يوجد لديك رابطة لم أحصل عليها من قبل

787
01:03:54,318 --> 01:03:56,657
حافظي عليها

788
01:03:58,508 --> 01:03:59,871
بالتأكيد

789
01:03:59,871 --> 01:04:02,070
أنت لا تتكلمين عنها

790
01:04:02,070 --> 01:04:04,616
مالذي تودين سماعه ؟

791
01:04:05,045 --> 01:04:08,744
كنا على مايرام عندما أتيت إلى هنا

792
01:04:08,744 --> 01:04:11,736
لندعها إلى هنا أرغب بالتعرف عليها أيضاً

793
01:04:11,736 --> 01:04:14,515
أشك في أنها ستأتي

794
01:04:14,515 --> 01:04:17,520
إنها مشغولة جداً إنها محامية

795
01:04:17,520 --> 01:04:19,714
بلا مزاح من أي نوع

796
01:04:19,714 --> 01:04:22,295
النوع المشغول جداً

797
01:04:22,941 --> 01:04:25,502
ماذا تفعلين عندما يريدون الأكل

798
01:04:25,502 --> 01:04:28,882
أسرع قليلاً أعيدهم إلى المنزل

799
01:04:28,882 --> 01:04:31,859
أتأكد من وجود ماء لكي يشربوا

800
01:04:33,796 --> 01:04:35,797
بعد هذا

801
01:04:35,797 --> 01:04:38,561
بعد هذا ؟

802
01:04:38,561 --> 01:04:40,646
إذاً ماذا تفعلين

803
01:04:40,646 --> 01:04:42,345
أي شيء

804
01:04:42,345 --> 01:04:44,056
أتسوق من أجل الطعام

805
01:04:44,056 --> 01:04:46,326
أطهوا لصديقي

806
01:04:46,326 --> 01:04:47,589
أنا أعرف اسمه

807
01:04:47,589 --> 01:04:48,879
أعرف ذلك

808
01:04:48,879 --> 01:04:52,242
لم أحظ بحياة حقيقية قبل أن يكون لدي صديق

809
01:04:52,242 --> 01:04:54,758
لذلك سأحافظ عليه قدر استطاعتي

810
01:04:54,758 --> 01:04:59,194
أولاً إنه ليس هارباً و لا أحد منهم كذلك

811
01:04:59,755 --> 01:05:05,025
أتعلمين هناك انسجام بين ما هو حقيقي و ما هو جميل

812
01:05:05,466 --> 01:05:08,588
لا تتفاجئي إذا اتضح أنه

813
01:05:08,588 --> 01:05:10,036
ليس هو المطلوب

814
01:05:10,036 --> 01:05:12,713
لن أتفاجاً إذأ لم يكن كذلك

815
01:05:14,353 --> 01:05:16,306
علي الذهاب

816
01:05:16,513 --> 01:05:17,491
الوداع

817
01:05:17,491 --> 01:05:18,843
امرحي -
سأتصل بك -

818
01:05:20,447 --> 01:05:22,963
(تبدين جميلة جداً يا (ماغي

819
01:05:22,963 --> 01:05:24,817
لكي تقومي بتنظيف السرير

820
01:05:24,817 --> 01:05:26,201
أنت محق أنا كذلك

821
01:05:26,201 --> 01:05:30,716
لدي حفيد و هو طبيب في (تامبا) علي أن أعرفك عليه

822
01:05:30,716 --> 01:05:32,704
أنت لا تريد فعل ذلك

823
01:05:32,704 --> 01:05:34,081
هل الأمر متعلق بك

824
01:05:34,081 --> 01:05:37,932
لم أقصد ذلك و لكن نعم

825
01:05:38,232 --> 01:05:44,048
حسناً إذا كنت لن تتزوجي
حفيدي أتمانعين في أن تقرأي لي هذا

826
01:05:49,634 --> 01:05:52,142
أنا قارئة بطيئة نوعاً ما

827
01:05:52,142 --> 01:05:55,041
ممتاز أنا مستمع بطيء

828
01:06:14,052 --> 01:06:15,945
أتعلم أظن أنه علي العودة إلى العمل

829
01:06:15,945 --> 01:06:17,503
ما رأيك في المرة القادمة

830
01:06:17,503 --> 01:06:18,936
هل أنت أستاذ

831
01:06:18,936 --> 01:06:20,055
بروفسور

832
01:06:20,055 --> 01:06:21,945
متقاعد

833
01:06:22,124 --> 01:06:23,828
(خذي وقتك يا (ماغي

834
01:06:23,828 --> 01:06:26,693
استمعي إلى الكلمات إذا كنت على وشك قولها

835
01:06:26,693 --> 01:06:31,570
ليس إذا فشلت أول مرة يعني أنك لم تنجحي

836
01:06:31,570 --> 01:06:34,921
و مرة أخرى ستكونين أكثر ثقة بنفسك

837
01:06:52,141 --> 01:06:54,103
هيا

838
01:06:54,686 --> 01:06:58,125
من المفترض أن يكون الشعر بطيئاً

839
01:07:11,694 --> 01:07:24,403
إن فن الفقد ليس صعباً السيطرة عليه

840
01:07:24,403 --> 01:07:34,545
أشياء كثيرة تحصل بالنية

841
01:07:34,545 --> 01:07:51,788
أن تخسرها بحيث أن خسارتها لا تكون كارثة

842
01:07:56,603 --> 01:08:00,538
خسارة

843
01:08:00,538 --> 01:08:02,334
شيء

844
01:08:02,334 --> 01:08:05,429
كل يوم

845
01:08:05,429 --> 01:08:12,027
ما عدا الحمالة التي تحمل مفاتيح بابك

846
01:08:12,694 --> 01:08:17,041
لقد خسرت مدينتين

847
01:08:17,041 --> 01:08:19,766
و نهرين

848
01:08:19,766 --> 01:08:26,118
و قارة

849
01:08:26,677 --> 01:08:29,406
أنا أفتقدهم

850
01:08:29,406 --> 01:08:32,370
و لكنها لم تكن

851
01:08:32,370 --> 01:08:34,980
كارثة

852
01:08:34,980 --> 01:08:38,162
حتى خسارتك

853
01:08:38,162 --> 01:08:41,129
بلا صوت يمنزح

854
01:08:41,129 --> 01:08:47,002
الصوت الذي أحب

855
01:08:47,308 --> 01:08:52,247
أنا لن أحصل على ضوء

856
01:08:52,598 --> 01:08:55,509
إنه دليل

857
01:08:55,509 --> 01:09:02,374
على أن ما نخسره ليس صعباً جداً

858
01:09:02,374 --> 01:09:05,393
لكي نسيطر عليه

859
01:09:05,393 --> 01:09:11,035
على الرغم من أنها تبدو حقيقة

860
01:09:11,035 --> 01:09:14,264
اكتبها

861
01:09:14,264 --> 01:09:17,038
كارثة

862
01:09:21,156 --> 01:09:22,785
حسناً

863
01:09:22,785 --> 01:09:25,627
ما رأيك ؟

864
01:09:26,307 --> 01:09:27,954
جيدة

865
01:09:27,954 --> 01:09:29,834
و الآن لنتحدث بعض الشيء

866
01:09:29,834 --> 01:09:32,522
ما هي المشكلة

867
01:09:33,097 --> 01:09:33,976
لا أعرف

868
01:09:33,976 --> 01:09:36,877
عليك أن تخبريني ما هي المشكلة

869
01:09:39,332 --> 01:09:40,213
الخسارة

870
01:09:40,213 --> 01:09:43,039
ماذا

871
01:09:44,125 --> 01:09:44,973
الحب

872
01:09:44,973 --> 01:09:48,356
أنا أعرف عن هذا

873
01:09:49,505 --> 01:09:52,577
استخدمي الحب الذي خسرتيه للتو

874
01:09:52,577 --> 01:09:56,081
هل أنت محتارة حول الاحتمالية و الملائمة

875
01:10:02,846 --> 01:10:05,447
و البداية التي تتحدث عنها

876
01:10:05,447 --> 01:10:07,575
هي خسارة أشياء حقيقية

877
01:10:07,575 --> 01:10:11,049
مثل المفاتيح

878
01:10:11,349 --> 01:10:14,983
و بعد ذلك تصل إلى

879
01:10:15,492 --> 01:10:17,427
أنها قد خسرت قارة

880
01:10:17,427 --> 01:10:19,018
إنها مستعدة لذلك

881
01:10:19,018 --> 01:10:20,906
أجل

882
01:10:20,906 --> 01:10:24,683
و الطريقة التي قالتها بها و كأن الأمر لا يهم

883
01:10:24,683 --> 01:10:30,094
النغمة هل تسمينها مترابطة

884
01:10:31,363 --> 01:10:35,429
أظن أنها تحاول أن تبدو مترابطة

885
01:10:35,429 --> 01:10:37,279
إنها تريد أن

886
01:10:37,279 --> 01:10:40,268
تبدو و كأن الأمر لا يهم

887
01:10:40,268 --> 01:10:43,661
لأنها تعرف في أعماقها

888
01:10:43,661 --> 01:10:46,523
مدى الشعور بالسوء بشأن الخسارة

889
01:10:46,523 --> 01:10:49,567
نخسر ماذا ؟

890
01:10:49,911 --> 01:10:52,120
أو من ؟

891
01:10:53,048 --> 01:10:55,021
هل هو حبيب ؟

892
01:10:59,571 --> 01:11:01,184
لا

893
01:11:06,222 --> 01:11:08,471
إنه صديق

894
01:11:11,561 --> 01:11:14,474
ثمانون علامة

895
01:11:15,058 --> 01:11:17,027
فتاة ذكية

896
01:11:41,912 --> 01:11:44,155
نحن في غرفة المعيشة

897
01:11:44,155 --> 01:11:45,935
حسناً ماذا استطيع أن أحضر لكم

898
01:11:45,935 --> 01:11:48,140
سأخذ نبيذاً أبيض و هو سيأخذ مثلي

899
01:11:48,140 --> 01:11:52,859
لم لا تعتبروا أنفسكم في المنزل و سأعود فوراً

900
01:11:57,450 --> 01:11:58,806
أين (ماغي) ؟

901
01:11:58,806 --> 01:11:59,855
ليست هنا

902
01:11:59,855 --> 01:12:01,925
الحمد لله لا نريد مشاكل الليلة

903
01:12:01,925 --> 01:12:03,449
لم ليست هنا هل من خطب ما

904
01:12:03,449 --> 01:12:05,789
لا أنت عرف لقد تشاجرنا

905
01:12:05,789 --> 01:12:07,990
حول ماذا ؟

906
01:12:07,990 --> 01:12:09,399
هل نستطيع الحديث عن هذا لاحقاً

907
01:12:09,399 --> 01:12:12,900
أجل لا نستطيع الأكل عندما تكون هنا

908
01:12:12,900 --> 01:12:15,420
دعيني أرى ذلك الخاتم

909
01:12:25,240 --> 01:12:27,652
قالت لي (روز) أن لديك ابنة أخرى

910
01:12:27,652 --> 01:12:30,603
مارشا) لو أنك تلتقين بها ستحبينها )

911
01:12:30,603 --> 01:12:32,047
الجميع يحبها

912
01:12:32,047 --> 01:12:34,816
إن ابنتي (مارشا) مصممة ديكور

913
01:12:34,816 --> 01:12:37,464
إنها عبقرية في عملها

914
01:12:37,464 --> 01:12:39,453
ظننت أنك ستقول بضع كلمات

915
01:12:39,453 --> 01:12:43,485
(في صحة (روز) و (سيمون

916
01:12:44,885 --> 01:12:47,102
كلنا سعيدون في أن نكون جزءاً من سعادتكم

917
01:12:47,102 --> 01:12:49,574
نتمنى أن تكون رابطة الحب بينكما قوية

918
01:12:49,574 --> 01:12:52,999
و في قلوب العائلتين

919
01:12:56,430 --> 01:12:57,957
شكراً لك

920
01:12:57,957 --> 01:12:59,897
كان ذلك جيداً -
أجل -

921
01:12:59,897 --> 01:13:01,784
أين (ماغي) ؟

922
01:13:01,784 --> 01:13:04,467
من الصعب معرفة ذلك لم تكن هنا منذ فترة

923
01:13:04,467 --> 01:13:06,662
منذ حوالي السنة تقريباً

924
01:13:06,662 --> 01:13:07,990
إنها أختك

925
01:13:07,990 --> 01:13:10,790
أريد أن اتعرف عليها -
ستتعرف -

926
01:13:10,790 --> 01:13:13,562
مما أنت خائفة

927
01:13:13,562 --> 01:13:15,899
إنها أمور تتعلق بالفتيات

928
01:13:27,613 --> 01:13:31,071
كان يجب أن أستخدم خضاراً طازجة عوضاً عن المجمدة

929
01:13:31,071 --> 01:13:31,866
أظن ذلك

930
01:13:31,866 --> 01:13:34,003
لقد كان رائعاً إنه لذيذ جداً

931
01:13:34,003 --> 01:13:35,452
لقد كان جيداً -
حقاً ؟ -

932
01:13:35,452 --> 01:13:37,146
أجل

933
01:13:37,453 --> 01:13:39,562
(هل اتصلت بـ (روز

934
01:13:40,726 --> 01:13:42,013
لا

935
01:13:42,013 --> 01:13:43,370
لأنها لم تتصل أيضاً

936
01:13:43,370 --> 01:13:44,916
حول ماذا ؟

937
01:13:44,916 --> 01:13:47,422
ألن تدعيها إلى هنا يا (ماغي) ؟

938
01:13:47,422 --> 01:13:49,172
لا أعرف من أين أتيت بهذه الفكرة

939
01:13:49,172 --> 01:13:52,383
ماغي) بشكل محدد هذا موقف )

940
01:13:52,383 --> 01:13:56,385
هذا لا يعني أنه لأن هذا موقف محدد سأفعل ذلك

941
01:13:56,385 --> 01:13:59,679
يجب أن لا تدخني لأن عائلتك لديها سجل في سرطان الرئة

942
01:13:59,679 --> 01:14:03,715
تاريخ الأسرة الآخر في حوادث السيارات
يقول أنه علي أن لا أقود السيارة

943
01:14:04,220 --> 01:14:05,706
هذا ليس مضحكاً

944
01:14:05,706 --> 01:14:07,213
من المفترض أن يكون كذلك

945
01:14:07,213 --> 01:14:10,631
ما هي المشكلة بينك
و بين (روز) لماذا لا تريدينها أن تأتي لزيارتنا

946
01:14:10,631 --> 01:14:12,616
لماذا برأيك

947
01:14:12,616 --> 01:14:15,130
أقصد هل أنا غير كافية بالنسبة لك

948
01:14:15,130 --> 01:14:17,741
لا علاقة لهذا بك

949
01:14:17,975 --> 01:14:21,450
إنها ابنة ابنتي و أود معرفتها أيضاً

950
01:14:37,830 --> 01:14:40,164
مالذي كان بينكما أيتها الفتيات

951
01:14:40,164 --> 01:14:42,736
أقصد بالنسبة لأمكم كيف تتذكرينها

952
01:14:42,736 --> 01:14:45,290
لم لا تسألين (روز) ؟

953
01:14:45,290 --> 01:14:47,089
(ماغي )

954
01:14:47,089 --> 01:14:49,612
ارجوك اكبري

955
01:14:55,364 --> 01:14:57,524
كانت متميزة

956
01:14:57,524 --> 01:14:59,431
ليست مثل باقي الأمهات

957
01:14:59,431 --> 01:15:02,566
كانت تفاجئنا دائماً

958
01:15:03,784 --> 01:15:07,621
في إحدى المرات فتحت صندوق غدائي

959
01:15:07,621 --> 01:15:11,229
و كان يوجد في داخله مسجلة

960
01:15:11,229 --> 01:15:12,931
مسجلة مع سندويشاتك

961
01:15:12,931 --> 01:15:15,993
عوضاً عن السندويش

962
01:15:17,460 --> 01:15:20,183
ألن تحبيني كابنتك

963
01:15:21,094 --> 01:15:24,153
بدون مسجلات

964
01:15:25,934 --> 01:15:28,736
و لكنني أحببتها كثيراً

965
01:15:32,281 --> 01:15:36,651
تربيتها بالطريقة الصحيحة كان صعباً

966
01:15:36,651 --> 01:15:39,140
لم أعرف أن هناك طريقة صحيحة و طريقة خاطئة

967
01:15:39,140 --> 01:15:41,819
شيء لا يمكنك إنكاره

968
01:15:41,819 --> 01:15:44,684
كان لدي أفكاراً

969
01:15:44,684 --> 01:15:47,033
و دائماً أفكار جيدة

970
01:15:47,033 --> 01:15:49,192
حول كيف تكوني بأمان

971
01:15:49,192 --> 01:15:50,060
مثل

972
01:15:50,060 --> 01:15:54,470
مثل ظننت أنها يجب أن تستمر في علاجها دائماً

973
01:15:54,470 --> 01:15:59,593
ظننت أن علاقتها مع والدك كانت عاطفية إلى أبعد الحدود

974
01:15:59,593 --> 01:16:02,873
و كانت كمقامرة بإنجاب الأولاد

975
01:16:02,873 --> 01:16:07,429
إذاً تتمنين لو أنها لم ترزق بي

976
01:16:10,329 --> 01:16:14,113
(أتعلمين مالذي أتمناه يا (ماغي

977
01:16:14,113 --> 01:16:19,865
أتمنى لو أنني أبقيت فمي مغلقاً عندما أرادت الحياة

978
01:16:29,621 --> 01:16:30,974
ها هي

979
01:16:30,974 --> 01:16:33,732
إنها مفاجأة

980
01:16:33,732 --> 01:16:35,931
كوني قوية

981
01:16:36,866 --> 01:16:39,178
ابقي هنا

982
01:16:39,178 --> 01:16:41,375
(سأحضر لك الـ (كورساج

983
01:16:41,375 --> 01:16:42,854
(كورساج )

984
01:16:42,854 --> 01:16:44,976
(ماهذا هل هو (روم

985
01:16:48,819 --> 01:16:50,688
من هؤلاء الناس ؟

986
01:16:51,074 --> 01:16:53,202
ليس لدي أية فكرة

987
01:16:58,465 --> 01:17:03,173
أنت لم تقل أن ذكرى
زواجك ستكون مكتظة بكل الجميلات

988
01:17:03,173 --> 01:17:05,696
إنه أمر جيد أن تحضري هذه الذكرى

989
01:17:05,696 --> 01:17:07,805
لن أجلس معها

990
01:17:07,805 --> 01:17:09,326
لا تكوني متحاملة عليها

991
01:17:09,326 --> 01:17:11,388
إن (مارشا) تسبب لها وقتاً عصيبأ

992
01:17:11,388 --> 01:17:14,960
ماذا تفعل هل تصمم ديكور الكلية

993
01:17:14,960 --> 01:17:17,773
إنها تخلط الأشياء

994
01:17:22,406 --> 01:17:24,731
أيتها السيدات لقد حان الوقت

995
01:17:24,731 --> 01:17:28,070
لتسليتنا حول القلق

996
01:17:28,781 --> 01:17:30,784
لتأخذ كل واحدة منكم مكاناً

997
01:17:30,784 --> 01:17:34,097
حسناً ها قد بدأنا

998
01:17:37,164 --> 01:17:40,241
نحن من نعرف (روز) كانت ترتعش كثيراً

999
01:17:40,241 --> 01:17:43,298
و لكن في هذا اليوم فقد وصلت أخيراً

1000
01:17:44,766 --> 01:17:46,930
كان هناك وقت كنا نشك

1001
01:17:46,930 --> 01:17:53,396
كل ذلك الوقت الذي كانت تحشر فيه أنفها

1002
01:17:53,396 --> 01:17:55,535
في كتبها

1003
01:17:57,937 --> 01:18:00,626
بالطبع  كان يوجد رومانسية

1004
01:18:00,626 --> 01:18:03,324
و لكن لسبب ما لم تكن موجودة

1005
01:18:03,324 --> 01:18:08,016
لم يعلق أي شيء

1006
01:18:08,016 --> 01:18:10,051
(كان هناك شيء وحيد لدى (روز

1007
01:18:10,051 --> 01:18:12,242
كان شهية كبيرة

1008
01:18:12,242 --> 01:18:14,380
للحياة

1009
01:18:23,776 --> 01:18:25,350
يا إلهي

1010
01:18:25,350 --> 01:18:27,135
لماذا يريد الناس أن يتزوجوا بي

1011
01:18:27,135 --> 01:18:28,384
أنا مقرفة

1012
01:18:28,384 --> 01:18:31,780
الشخص الوحيد المقرف هنا هو زوجة أبيك إنها حمقاء

1013
01:18:31,780 --> 01:18:33,769
إذاً لم أقامت لي هذه الحفلة

1014
01:18:33,769 --> 01:18:35,232
إنها تكرهني

1015
01:18:35,232 --> 01:18:37,996
شخص آخر يجب أن يقوم بها شحص

1016
01:18:37,996 --> 01:18:41,559
يحبني و لن ينظر إلي

1017
01:18:41,559 --> 01:18:44,295
أكثر من كل السعادة التي تستحقينها

1018
01:18:44,295 --> 01:18:47,557
روز فيلينر) لا تجرؤي )

1019
01:18:47,557 --> 01:18:49,314
اذهبي

1020
01:19:04,320 --> 01:19:08,721
الأيدي للأسفل كان هذا افضل عرض ذهبت إليه

1021
01:19:15,641 --> 01:19:18,194
(توقعت أن يكون هذا وقتاً سعيداً لك يا (روز

1022
01:19:18,194 --> 01:19:21,415
و كذلك الطفولة و التخرج

1023
01:19:21,415 --> 01:19:23,221
و الساعات السعيدة

1024
01:19:23,221 --> 01:19:27,213
هل عرفت  حالات انتحار كانت أسوأ مما حصل اليوم

1025
01:19:27,213 --> 01:19:28,939
هذا ليس صحيحاً

1026
01:19:28,939 --> 01:19:31,308
أشك بذلك

1027
01:19:33,179 --> 01:19:35,505
أنا أحبك

1028
01:19:50,776 --> 01:19:52,104
من هي (روز) ؟

1029
01:19:52,104 --> 01:19:55,244
يوجد شيء يسمى بالخصوصيه هنا

1030
01:19:58,708 --> 01:20:04,731
هذه المرأة تبدو كجزار يرتدي ملابس سباحة

1031
01:21:18,940 --> 01:21:23,862
الرقم المطلوب غير مخصص

1032
01:21:47,750 --> 01:21:49,963
هل أنت ميتة ؟

1033
01:21:50,717 --> 01:21:52,789
لماذا كنت تفكرين بالذهاب إلى المتجر

1034
01:21:52,789 --> 01:21:54,972
المتجر للشبان الذين تنبت أسنانهم

1035
01:21:54,972 --> 01:21:57,992
(سيتزوج ابني أخيراً الفتاة موجودة في (لينينغ

1036
01:21:57,992 --> 01:22:02,240
قال اصمتي و أظهري لها شيئاً جميلاً

1037
01:22:02,240 --> 01:22:03,869
أتعرفين بم فكرت اليوم

1038
01:22:03,869 --> 01:22:04,478
بماذا ؟

1039
01:22:04,478 --> 01:22:07,220
ألبسة داخلية و عليها ورود

1040
01:22:07,220 --> 01:22:09,271
لا أستطيع أن أرتدي ذلك

1041
01:22:09,271 --> 01:22:11,302
ارتدي شيئاً تحسين فيه بالراحة

1042
01:22:11,302 --> 01:22:15,260
أشعر بالراحة منذ أن غادر (دودجر) بروكلين

1043
01:22:17,618 --> 01:22:19,912
ما هو أفضل شيء لبسته

1044
01:22:19,912 --> 01:22:21,534
الأفضل -
أجل -

1045
01:22:21,534 --> 01:22:23,028
طوال حياتك

1046
01:22:23,028 --> 01:22:25,931
فستاني يوم عرسي

1047
01:22:25,931 --> 01:22:29,254
أسود و أبيض و عليه بعض الريش

1048
01:22:29,254 --> 01:22:33,622
شعرت و كأنني (جاكي كينيدي) في تلك البدلة

1049
01:22:38,096 --> 01:22:40,332
أعطني بطاقة اعتمادك

1050
01:22:40,332 --> 01:22:42,227
أعطني إياها

1051
01:22:46,181 --> 01:22:48,453
هل أحضر لك قياسك ؟

1052
01:22:51,987 --> 01:22:54,915
لا أنا ذاهبة إلى قسم بدلات العرائس

1053
01:23:07,793 --> 01:23:09,807
إذاً

1054
01:23:10,396 --> 01:23:12,249
جاكي كينيدي) ؟)

1055
01:23:12,249 --> 01:23:13,550
أفضل

1056
01:23:13,550 --> 01:23:16,023
(جاكي أوناسيس)

1057
01:23:31,368 --> 01:23:32,665
أنت جاهزة ؟

1058
01:23:32,665 --> 01:23:34,770
لا أعرف مالذي سأرتديه في حفلة العرس

1059
01:23:34,770 --> 01:23:36,181
مالذي يهم ارتدي ما تريدينه

1060
01:23:36,181 --> 01:23:39,490
صدقني عندما يكون هكذا حدث فهذا يهم

1061
01:23:39,490 --> 01:23:41,291
إنها تبدو رائعة

1062
01:23:41,291 --> 01:23:41,938
حقاً

1063
01:23:41,938 --> 01:23:44,818
أجل هيا علينا الذهاب

1064
01:23:45,987 --> 01:23:48,720
لا أصدق أنني في شكل جيد

1065
01:23:49,305 --> 01:23:50,232
هيا هيا

1066
01:23:50,232 --> 01:23:52,464
أنا مسرعة انتظر

1067
01:23:56,805 --> 01:24:00,797
هل أنت بخير لأنه عليك أن ترفعي رأسك للأعلى

1068
01:24:00,797 --> 01:24:02,545
أنا بخير

1069
01:24:06,598 --> 01:24:09,223
يا إلهي

1070
01:24:09,223 --> 01:24:12,298
اللعنة حذائي مكسور

1071
01:24:14,490 --> 01:24:16,824
علكة ؟

1072
01:24:17,171 --> 01:24:18,430
تلك السافلة

1073
01:24:18,430 --> 01:24:19,613
تلك السافلة

1074
01:24:19,613 --> 01:24:20,997
لن يلحظ أحد هذا

1075
01:24:20,997 --> 01:24:22,511
انظر لن يلحظ أحد ذلك

1076
01:24:22,511 --> 01:24:24,878
إنه عال عال عال

1077
01:24:24,878 --> 01:24:27,016
أستطيع أن أتحدث كالفم كالفم

1078
01:24:27,016 --> 01:24:29,100
لن يلحظ أحد ذلك

1079
01:24:29,352 --> 01:24:30,738
يا إلهي

1080
01:24:30,738 --> 01:24:33,179
مالذ يحدث لكعبك ؟

1081
01:24:39,779 --> 01:24:41,694
تمناتي السعيدة

1082
01:24:45,944 --> 01:24:48,320
دعي الرياح تتوقف

1083
01:24:49,021 --> 01:24:52,913
دعي الشبح يدخل

1084
01:24:53,465 --> 01:24:56,563
دعي المساء يأتي

1085
01:24:56,801 --> 01:24:59,952
إلى الزجاجة و الصحن

1086
01:25:01,044 --> 01:25:03,656
إلى الحساء

1087
01:25:03,656 --> 01:25:10,275
إلى الهواء و الرئتين

1088
01:25:12,657 --> 01:25:15,217
دعي المساء يأتي

1089
01:25:24,881 --> 01:25:27,065
هل أستطيع أن أخذ هذا منك

1090
01:25:27,299 --> 01:25:29,154
ستتزوجين

1091
01:25:29,506 --> 01:25:31,014
تهاني

1092
01:25:33,471 --> 01:25:36,014
تهاني للعريس

1093
01:25:36,014 --> 01:25:38,727
تقول تمنيات سعيدة للعروس

1094
01:25:38,727 --> 01:25:41,427
أظن أن أخلاقي تقول أنني يجب أن أفعل ذلك

1095
01:25:41,427 --> 01:25:44,092
حقاً

1096
01:25:44,092 --> 01:25:45,258
(روز )

1097
01:25:45,258 --> 01:25:47,260
أنا آسف حقاً

1098
01:25:47,260 --> 01:25:50,251
لقد شعرت بالسوء للإهانة التي سببتها لك

1099
01:25:50,251 --> 01:25:55,094
لقد شعرت بالأسف لنفسي لذلك لا تشفق علي

1100
01:26:00,265 --> 01:26:03,329
يمكنك أن تقبلي كل كلامي

1101
01:26:04,577 --> 01:26:06,551
لقد وجدت لك مخرجاً

1102
01:26:07,388 --> 01:26:10,106
ما زلت مصدوماً في الوقت الذي أردتني فيه

1103
01:26:10,106 --> 01:26:12,817
في تلك الأوقات قمت بتصرف غبي جداً

1104
01:26:12,817 --> 01:26:14,853
لا أستطيع أن أصدق لا أستطيع

1105
01:26:14,853 --> 01:26:16,055
الأمر مع أختك

1106
01:26:16,055 --> 01:26:18,601
كان لا يغتفر

1107
01:26:19,089 --> 01:26:21,744
لا يهم من كنت في المدرسة الثانوية

1108
01:26:22,750 --> 01:26:24,970
لقد دمرت كل شيء

1109
01:26:26,201 --> 01:26:27,874
أعرف

1110
01:26:28,677 --> 01:26:32,912
و لكنك كنت مميزة جداً

1111
01:26:42,478 --> 01:26:44,245
بالنسبة لك

1112
01:26:47,706 --> 01:26:52,425
بسببك ليس لدي أية فكرة عن مكان وجود أختي

1113
01:26:52,425 --> 01:26:53,917
لا أستطيع الوصول إليها

1114
01:26:53,917 --> 01:26:56,469
فصل هاتفها و لا تعرف أنني خطبت

1115
01:26:56,469 --> 01:26:58,153
أختي الوحيدة

1116
01:26:58,153 --> 01:27:01,023
أعز صديقاتي

1117
01:27:01,352 --> 01:27:05,197
أسوأ جزء هو أنني لا أستطيع التحدث مع أحد حول هذا

1118
01:27:05,197 --> 01:27:10,935
إذا تحدثت مع أبي سيذعر و يغضب
مني لأنني لم أعتني بها جيداً

1119
01:27:10,935 --> 01:27:13,252
(و إذا أخبرت لـ (سيمون

1120
01:27:13,252 --> 01:27:15,867
(لا أستطيع إخبار (سيمون

1121
01:27:15,867 --> 01:27:17,838
لم لا ؟

1122
01:27:17,838 --> 01:27:20,914
لأنه

1123
01:27:21,377 --> 01:27:23,604
سيكرهها

1124
01:27:25,130 --> 01:27:28,786
و هذا سيء

1125
01:27:39,614 --> 01:27:42,022
(مرحباً (جيم

1126
01:27:43,616 --> 01:27:45,727
أنت لا تقولي لي أن أكون صبوراً

1127
01:27:45,727 --> 01:27:49,049
أحاول أن أكون متفهماً بينما تفكرين بصديقك

1128
01:27:49,049 --> 01:27:50,045
لم يكن في تفكيري

1129
01:27:50,045 --> 01:27:53,069
مالذي كنتم تتحدثون به أمور عامة جرائم

1130
01:27:53,069 --> 01:27:57,357
كل يوم استيقظ و أنا أفكر
ربما هذا هو اليوم الذي ستعود فيه

1131
01:27:57,357 --> 01:27:58,193
لن تستمع

1132
01:27:58,193 --> 01:28:00,921
كل يوم أفكر ربما تعود كما كانت

1133
01:28:00,921 --> 01:28:02,991
و ستصارحني تماماً

1134
01:28:02,991 --> 01:28:04,543
تخبرني بما تفكر فيه

1135
01:28:04,543 --> 01:28:06,530
(سيمون ) -
و لكن لا -

1136
01:28:06,530 --> 01:28:09,288
اليوم هو اليوم الذي تقول فيه الصراحة

1137
01:28:09,288 --> 01:28:10,976
و تخبرني بما تفكر فيه

1138
01:28:10,976 --> 01:28:13,763
الشخص الذي عاملتك

1139
01:28:13,763 --> 01:28:16,570
كحوض غسيل مهترئ

1140
01:28:41,687 --> 01:28:43,967
هذا لا علاقة له بالأمر

1141
01:28:43,967 --> 01:28:46,410
هذا متعلق بي و بك

1142
01:28:46,410 --> 01:28:47,993
أنت لا تتحدثين معي

1143
01:28:47,993 --> 01:28:53,664
أنت لا تخبريني بالذي يدور في خاطرك

1144
01:28:53,664 --> 01:28:56,279
أخبريني

1145
01:29:02,063 --> 01:29:06,052
لن أتزوجك على هذه الحالة

1146
01:29:06,994 --> 01:29:09,626
لن أفعل ذلك

1147
01:29:25,655 --> 01:29:27,813
إذاً اليوم ستقوم هذه السيدة

1148
01:29:27,813 --> 01:29:32,435
بالتعرض لصدمة بسبب أنه تركها

1149
01:29:32,435 --> 01:29:33,177
أنت تمزحين

1150
01:29:33,177 --> 01:29:35,076
أجل

1151
01:29:35,886 --> 01:29:37,203
أظن أنها تألمت

1152
01:29:37,203 --> 01:29:38,897
أظن ذلك

1153
01:29:45,349 --> 01:29:47,686
أتظنين أنه يوجد أحد آخر هنا يستحق ذلك

1154
01:29:47,686 --> 01:29:51,203
هل تمزحين من قال ذلك

1155
01:29:51,455 --> 01:29:54,747
كنت أفكر بـ (جيمي) و ربما لاحقاً عمل

1156
01:29:59,446 --> 01:30:02,416
هذه فكرة ممتازة

1157
01:30:05,315 --> 01:30:09,566
أنا رهيبة جداً في الأرقام

1158
01:30:10,293 --> 01:30:13,535
أنا لا أقوم بهذه الأشياء

1159
01:30:14,596 --> 01:30:17,485
أنا جيدة في هذا أستطيع المساعدة

1160
01:30:20,235 --> 01:30:22,612
إذا أحببت ذلك

1161
01:30:25,845 --> 01:30:28,458
أجل بالتأكيد

1162
01:30:32,838 --> 01:30:36,955
أراهن بأنك تستطيعين

1163
01:30:36,955 --> 01:30:39,458
لقد فزت

1164
01:31:07,336 --> 01:31:08,238
لا

1165
01:31:08,536 --> 01:31:09,417
أبي

1166
01:31:10,947 --> 01:31:12,096
أبي

1167
01:31:12,096 --> 01:31:14,068
أنت غير مرحب بك هنا

1168
01:31:14,068 --> 01:31:14,756
(روز )

1169
01:31:14,756 --> 01:31:15,691
هل أنت بخير ؟

1170
01:31:15,691 --> 01:31:17,438
هل تمزح أنا رائعة

1171
01:31:17,438 --> 01:31:19,630
الأمر أنه لدي جدة لم أعرف بشأنها

1172
01:31:19,630 --> 01:31:21,280
كان هذا لصالحكم

1173
01:31:21,280 --> 01:31:23,445
لماذا تتكلمبن

1174
01:31:23,445 --> 01:31:25,515
ليس لديك أي مكان في هذا الحديث

1175
01:31:25,515 --> 01:31:27,444
عفواً يا آنسة هذا منزلي

1176
01:31:27,444 --> 01:31:28,815
(أديل )

1177
01:31:28,815 --> 01:31:31,167
أرجوك

1178
01:31:37,507 --> 01:31:39,757
كيف وجدتك ؟

1179
01:31:40,654 --> 01:31:43,080
كيف فقدتني ؟

1180
01:31:45,197 --> 01:31:47,954
قالت أنها قد أرسلت بطاقات معايدة

1181
01:31:48,210 --> 01:31:51,275
رجاء قل لي أنك لم تتعمد ذلك

1182
01:31:52,338 --> 01:31:55,991
أمنا ماتت و والدنا عملياً كان مشوشاً

1183
01:31:55,991 --> 01:31:57,462
ربما بإمكان الجدة المساعدة

1184
01:31:57,462 --> 01:31:59,993
كانت لا تطاق

1185
01:31:59,993 --> 01:32:03,101
متعالية مغرورة بنفسها

1186
01:32:03,101 --> 01:32:05,319
تتدخل في أمور لا تخصها

1187
01:32:05,319 --> 01:32:06,403
مثل ماذا ؟

1188
01:32:06,403 --> 01:32:08,285
ثقي بي كنا أفضل حالاً من دونها

1189
01:32:08,285 --> 01:32:09,325
كانت متعالية ؟

1190
01:32:09,325 --> 01:32:10,298
لا يبدو هذا مقبولاً

1191
01:32:10,298 --> 01:32:12,743
لم أرد أن تكون في الجوار لم أرد أن تكونوا أنتم في هذا

1192
01:32:12,743 --> 01:32:13,422
لماذا

1193
01:32:13,422 --> 01:32:14,761
للحكم و اللوم

1194
01:32:14,761 --> 01:32:16,934
على ماذا تلومك ؟

1195
01:32:16,934 --> 01:32:17,806
كل شيء

1196
01:32:17,806 --> 01:32:19,036
ما هو الكل شيء ؟

1197
01:32:19,036 --> 01:32:19,962
كل شيء فقط

1198
01:32:19,962 --> 01:32:20,578
أبي

1199
01:32:20,578 --> 01:32:21,426
من أجل أمك

1200
01:32:21,426 --> 01:32:24,746
من أجل موتها

1201
01:32:29,201 --> 01:32:30,503
هي قالت ذلك ؟

1202
01:32:30,503 --> 01:32:33,263
لم تكن مضطرة لذلك

1203
01:32:34,493 --> 01:32:37,218
كانت هنا من أجل حمايتها كل الوقت

1204
01:32:37,218 --> 01:32:38,996
الدواء

1205
01:32:38,996 --> 01:32:42,429
لأنها ارتابت لم ترد القيام بهذا

1206
01:32:42,429 --> 01:32:44,733
لقد جعلتها مشوشة

1207
01:32:44,733 --> 01:32:47,605
لم تأخذه لأنها حامل

1208
01:32:47,605 --> 01:32:53,300
لذلك تمنينا أن يكون كافياً كافياً لكل منا

1209
01:32:53,300 --> 01:32:56,883
(أن أحبك أنت و (ماغي

1210
01:32:57,180 --> 01:33:00,166
أن أقدم لكم أياماً سعيدة

1211
01:33:01,281 --> 01:33:03,708
ظننت أن الأمر سيكون على ما يرام

1212
01:33:05,035 --> 01:33:06,908
يا إلهي

1213
01:33:06,908 --> 01:33:09,978
(أنا آسف يا (روزي

1214
01:33:09,978 --> 01:33:12,629
أنا متأسف جداً

1215
01:33:13,294 --> 01:33:19,135
اليوم الوحيد الذي لديها للافتتاح هو يوم الثلاثاء

1216
01:33:19,135 --> 01:33:21,246
في النهار -
أجل -

1217
01:33:21,246 --> 01:33:23,456
لا ستكون في فترة التحضير للعشاء

1218
01:33:23,456 --> 01:33:24,879
اقبلي بالأمر أو ارفضيه

1219
01:33:24,879 --> 01:33:26,026
سأقبله إذا لم ترد ذلك

1220
01:33:26,026 --> 01:33:26,985
سأقبله

1221
01:33:29,253 --> 01:33:30,010
مرحباً

1222
01:33:30,010 --> 01:33:31,444
(لويس )

1223
01:33:31,444 --> 01:33:33,775
هل تبحث عن متسوق شخصي لك

1224
01:33:33,775 --> 01:33:35,682
لا عن موعد

1225
01:33:35,682 --> 01:33:38,976
إلى حفلة الشاي ربما تأتين معي

1226
01:33:42,662 --> 01:33:44,088
أود ذلك

1227
01:33:44,088 --> 01:33:46,524
سأقلك عند الساعة الرابعة

1228
01:34:02,465 --> 01:34:05,450
بهذه الطريقة ستتحسن الأمور إلى الأفضل

1229
01:34:29,300 --> 01:34:31,793
ماذا تفعلين هنا ؟

1230
01:34:34,192 --> 01:34:36,441
ماذا تفعلين أنت هنا ؟

1231
01:34:36,441 --> 01:34:37,961
أنت تعيشين هنا ؟

1232
01:34:37,961 --> 01:34:40,268
في وقت عصيب

1233
01:34:40,763 --> 01:34:44,066
إنها مؤسسة للعناية بالمتقاعدين

1234
01:34:44,066 --> 01:34:48,166
انتظري إذاً أنت تعيشين مع جدتنا ؟

1235
01:34:49,856 --> 01:34:52,366
كيف عرفت بشأنها ؟

1236
01:34:52,893 --> 01:34:56,757
لا أصدق أنها قد كتبت لك من دون أن تخبرني

1237
01:34:58,650 --> 01:35:01,313
إنها مخادعة جداً

1238
01:35:01,878 --> 01:35:06,113
هل علمك أصدقائك بأن تلتزمي بألفاظ مهذبة

1239
01:35:08,185 --> 01:35:10,670
إذاً كيف تجري الأمور معك هنا ؟

1240
01:35:10,670 --> 01:35:13,080
من يحضر لك شرابك

1241
01:35:14,529 --> 01:35:16,245
لا أحد

1242
01:35:16,245 --> 01:35:19,538
من يعلم هل وجدت طريقك أيتها الشابة

1243
01:35:19,538 --> 01:35:21,935
إن مزاجي بخير

1244
01:35:21,935 --> 01:35:23,686
لقد توقفت عن الشراب

1245
01:35:23,686 --> 01:35:31,703
صحيح أظن أنك لم تعودي تسرقين
بعض الأغراض و تقيمين علاقة مع الشركاء أيضاً

1246
01:35:32,593 --> 01:35:36,224
هل جئت إلى هنا لكي تزعجيني فقط ؟

1247
01:35:37,082 --> 01:35:38,053
(ماغي )

1248
01:35:38,053 --> 01:35:42,987
......أتمنى أن تكوني جاهزة لأنني حجزت لك في

1249
01:35:44,748 --> 01:35:46,706
(روز )

1250
01:35:49,307 --> 01:35:51,376
يا إلهي

1251
01:35:51,376 --> 01:35:52,978
انظري إلى نفسك

1252
01:35:52,978 --> 01:35:56,239
انظري كم أنت جميلة

1253
01:36:00,921 --> 01:36:03,488
هل تذكريني ؟

1254
01:36:03,964 --> 01:36:05,949
أجل

1255
01:36:05,949 --> 01:36:08,487
أنا أتذكرك أيضاً

1256
01:36:08,487 --> 01:36:13,862
مرت سنوات عدة و أنت كما أنت مبتسمة و متواضعة

1257
01:36:13,862 --> 01:36:15,249
و مخطوبة

1258
01:36:15,249 --> 01:36:16,366
ماذا ؟

1259
01:36:16,366 --> 01:36:18,118
أجل

1260
01:36:18,118 --> 01:36:19,985
اللعنة

1261
01:36:19,985 --> 01:36:20,976
لمن ؟

1262
01:36:20,976 --> 01:36:22,089
لشخص لا تعرفينه

1263
01:36:22,089 --> 01:36:26,391
الآن تعالي و أخبريني كل شيء

1264
01:36:30,453 --> 01:36:33,860
لا أصدق أنك ستتزوجين شخصاً لم ألتق به من قبل

1265
01:36:38,446 --> 01:36:40,879
كيف يبدو على أي حال

1266
01:36:44,148 --> 01:36:49,207
لماذا هل تريدين أن تفسدي الأمر أيضاً

1267
01:36:50,705 --> 01:36:54,541
(لا أتوقع منك أن تسامحيني يا (روز

1268
01:36:57,819 --> 01:36:59,703
و لكني آسفة

1269
01:37:09,546 --> 01:37:12,059
كوني حذرة -
أنا حذرة دائماً -

1270
01:37:12,059 --> 01:37:15,665
لقد صدمت أحدهم الأسبوع الماضي
و بدا الأمر و كأنها تعمدت ذلك

1271
01:37:15,665 --> 01:37:20,010
و هذا (ستروي) حيث يمكنك
شراء ثمانية أنواع مختلفة من الأيس كريم

1272
01:37:20,010 --> 01:37:22,371
ها قد جاءت ملكات النحل

1273
01:37:22,371 --> 01:37:25,266
أرامل إنهم يركضون في كل أنحاء المكان

1274
01:37:25,266 --> 01:37:26,217
راقبي

1275
01:37:26,217 --> 01:37:27,044
مرحباً أيتها السيدات

1276
01:37:27,044 --> 01:37:28,005
هذه أختي

1277
01:37:30,418 --> 01:37:31,912
يوماً سعيداً

1278
01:37:34,068 --> 01:37:35,635
هذه التمارين التي يستطيعون القيام بها

1279
01:37:35,635 --> 01:37:36,808
مرحباً يا شباب

1280
01:37:36,808 --> 01:37:38,722
(هذه أختي (روز

1281
01:37:38,722 --> 01:37:40,333
(مرحباً (روز

1282
01:37:44,795 --> 01:37:46,836
(تبدين جيدة يا سيدة (كلاين

1283
01:37:47,163 --> 01:37:49,140
(مرحباً يا (ماغي -
مرحباً يا عزيزتي -

1284
01:37:50,935 --> 01:37:54,447
أسمي هؤلاء الرجال الأفضل بين من يراهنون

1285
01:37:54,447 --> 01:37:56,068
أيها السادة

1286
01:37:56,068 --> 01:37:59,237
(هذه أختي (روز

1287
01:37:59,237 --> 01:38:00,955
إنها محامية و تعمل في فيلادلفيا

1288
01:38:00,955 --> 01:38:02,337
في أية مؤسسة

1289
01:38:02,337 --> 01:38:04,961
فعلياً لا توجد مؤسسة الآن

1290
01:38:04,961 --> 01:38:07,704
لقد أخذت إجازة

1291
01:38:07,704 --> 01:38:09,658
و أنا أيضاً

1292
01:38:17,456 --> 01:38:19,303
ماذا تفعلين يا جدتي ؟

1293
01:38:19,303 --> 01:38:21,039
اجلسن يا بنات

1294
01:38:21,039 --> 01:38:24,625
لدي أشياء اعتقدت أنكن تودين رؤيتها

1295
01:38:24,625 --> 01:38:26,972
يا إلهي

1296
01:38:29,124 --> 01:38:31,837
هذه رائعة

1297
01:38:31,837 --> 01:38:34,400
انظري هذه غرفة معيشتنا القديمة

1298
01:38:36,428 --> 01:38:38,484
يا إلهي

1299
01:38:38,484 --> 01:38:40,950
لم يكن هناك أجمل من أمي

1300
01:38:40,950 --> 01:38:44,195
أظن أنك تبدين مثلها تماماً أليت كذلك ؟

1301
01:38:44,195 --> 01:38:45,738
(اتساءل إذا كان هنالك صورة لـ (هوني بون

1302
01:38:45,738 --> 01:38:46,967
لا هذا مستحيل

1303
01:38:46,967 --> 01:38:47,965
من هو (هوني بون) ؟

1304
01:38:47,965 --> 01:38:48,689
إنه كلبنا

1305
01:38:48,689 --> 01:38:49,693
كان لديكم كلب ؟

1306
01:38:49,693 --> 01:38:50,614
ليوم واحد فقط

1307
01:38:50,614 --> 01:38:52,299
أروع يوم

1308
01:38:52,299 --> 01:38:55,145
كانت أمي توقظنا باكراً أيام المدرسة

1309
01:38:55,145 --> 01:38:56,629
و العتمة ما تزال في الخارج

1310
01:38:56,629 --> 01:38:57,592
و كنا نترنح

1311
01:38:57,592 --> 01:39:01,769
و كانت تلبسنا أفضل ملابسنا و تجرنا إلى المطبخ

1312
01:39:01,769 --> 01:39:04,434
و كانت فوضى -
ألوان على كل طاولة -

1313
01:39:04,434 --> 01:39:06,875
كانت تقضي كل الليل في صنعها

1314
01:39:06,875 --> 01:39:10,247
كنا نتركها تأخذنا إلى السيارة و نذهب إلى المدرسة

1315
01:39:10,247 --> 01:39:12,305
(مباشرة إلى نيويورك باتجاه (آن تيلور

1316
01:39:12,305 --> 01:39:13,912
كانت الأقرب لأننا كنا نصل في الثامنة صباحاً

1317
01:39:13,912 --> 01:39:15,614
كنت أخاف من الخروح من السيارة

1318
01:39:15,614 --> 01:39:17,950
كنت تخافين من الوحش

1319
01:39:17,950 --> 01:39:21,941
(سمعت أمي عن السيدة (فيلدز
و ظنت أن وصفتها جيدة مثل كعكاتها

1320
01:39:21,941 --> 01:39:26,192
لذلك كانت ستجني ثروة كبيرة

1321
01:39:26,192 --> 01:39:29,706
و أخيراً وصلنا إلى يوم الافتتاح يا إلهي

1322
01:39:29,706 --> 01:39:31,411
كانت جميلة جداً

1323
01:39:31,411 --> 01:39:33,931
كانت ترتدي ذلك الفستان الطويل

1324
01:39:33,931 --> 01:39:35,490
في الثامنة صياحاً

1325
01:39:35,490 --> 01:39:36,832
في هذا الوقت كانت الساعة العاشرة

1326
01:39:36,832 --> 01:39:40,822
كيف تحدثت مع أولئك الأشخاص عن الوصفة لا أذكر ذلك

1327
01:39:40,822 --> 01:39:43,843
قامت بشرحها بالتفصيل على الجميع

1328
01:39:43,843 --> 01:39:46,464
كان هناك شخص لم يتوقف عن النظر إليها

1329
01:39:46,464 --> 01:39:49,026
لا أذكر رجلاً

1330
01:39:49,476 --> 01:39:52,377
كان هناك رجل

1331
01:39:53,233 --> 01:39:56,978
على أية حال بأنه يمكن
لكل واحدة منا الحصول على هدية واحدة

1332
01:39:56,978 --> 01:39:59,467
أنت حصلت -
على علبة فارغة -

1333
01:39:59,467 --> 01:40:03,201
طلبت أنا جرواً و أحضرته لي

1334
01:40:04,067 --> 01:40:05,854
كان لطيفاً جداً

1335
01:40:05,854 --> 01:40:07,724
(أسميته (هوني بوني

1336
01:40:07,724 --> 01:40:10,103
لماذا حصلتم عليه ليوم واحد ؟

1337
01:40:10,103 --> 01:40:12,113
أظن أن أبي اعتقد أنها فكرة سيئة

1338
01:40:12,113 --> 01:40:13,309
تابعي

1339
01:40:13,309 --> 01:40:16,312
لم استطيع إبقاءه لقد كنت صغيرة جداً

1340
01:40:16,312 --> 01:40:19,267
أتعلمين كان غاضباً

1341
01:40:19,267 --> 01:40:21,058
من كلب ؟

1342
01:40:21,058 --> 01:40:23,127
كان غاضباً من كل شيء

1343
01:40:23,127 --> 01:40:25,632
ليس لديك أية فكرة عن الديدان

1344
01:40:25,632 --> 01:40:29,484
حقاً

1345
01:40:31,124 --> 01:40:32,119
أجل

1346
01:40:32,119 --> 01:40:34,347
كان خائفاً و غاضباً جداً

1347
01:40:34,347 --> 01:40:36,245
و كان هناك مشاجرة كبيرة

1348
01:40:36,245 --> 01:40:39,374
لا أتذكر المشاجرة

1349
01:40:39,374 --> 01:40:42,486
كنت في غرفتك مع ألعابك

1350
01:40:42,486 --> 01:40:43,602
حقاً ؟

1351
01:40:43,602 --> 01:40:45,267
أجل

1352
01:40:45,267 --> 01:40:49,642
لقد وضعوك هناك حتى لا تسمعيهم

1353
01:40:49,642 --> 01:40:50,651
لماذا ؟

1354
01:40:50,651 --> 01:40:54,650
مالذي كانوا يقولونه ؟

1355
01:40:56,435 --> 01:40:58,920
كان يقول

1356
01:40:59,613 --> 01:41:02,310
أنها لم تكن مناسبة

1357
01:41:02,310 --> 01:41:05,325
هذه هي الكلمة التي استخدمها

1358
01:41:05,325 --> 01:41:08,396
قال أنه سيرسلها بعيداً

1359
01:41:08,396 --> 01:41:09,417
أن يبعدها

1360
01:41:09,417 --> 01:41:11,863
تابع يقول بعيداً

1361
01:41:11,863 --> 01:41:13,875
و هي

1362
01:41:13,875 --> 01:41:16,179
ليس بي شيء أنا أم جيدة

1363
01:41:16,179 --> 01:41:19,471
قال بعيداً و قالت أنا أمهم

1364
01:41:20,939 --> 01:41:23,399
ولهذا أرسلها إلى المستشفى

1365
01:41:23,399 --> 01:41:25,712
أجل

1366
01:41:34,603 --> 01:41:37,656
يا إلهي إنه شخص مسكين

1367
01:41:39,893 --> 01:41:42,481
بالضبط متى كان ذلك ؟

1368
01:41:42,481 --> 01:41:45,740
في الثالث  من تشرين الثاني

1369
01:41:45,740 --> 01:41:50,265
لا لم يكن كذلك كان الأمر أشبه بشهر قبل هذا

1370
01:41:50,265 --> 01:41:51,818
إنهما يومان

1371
01:41:51,818 --> 01:41:55,973
كان الثلاثاء و توفيت الخميس

1372
01:42:05,221 --> 01:42:07,900
كان ذلك متعمداً أليس كذلك

1373
01:42:10,358 --> 01:42:11,812
السيارة

1374
01:42:11,812 --> 01:42:14,630
الشجرة

1375
01:42:18,125 --> 01:42:20,868
كانت تمطر في تلك الليلة

1376
01:42:24,344 --> 01:42:26,971
كنت صغيرة جداً

1377
01:42:28,162 --> 01:42:34,656
كيف أخبر فتاة في السادسة
من عمرها أن أمها أختارت ذلك بنفسها

1378
01:42:38,945 --> 01:42:41,730
من أخبرك ؟

1379
01:42:44,915 --> 01:42:46,868
أمي

1380
01:42:55,959 --> 01:42:59,662
يا إلهي مالذي حصل لك

1381
01:43:00,717 --> 01:43:04,074
أقسم لك أن هذا شيء مؤكد

1382
01:43:06,425 --> 01:43:09,162
هذا يعني أننا متقاربتان

1383
01:43:20,333 --> 01:43:23,693
لقد شاهدني أنا وجيم

1384
01:43:26,458 --> 01:43:29,500
و قال أنه لا يريدني

1385
01:43:34,558 --> 01:43:37,544
لماذا مازلت ترتدين الخاتم

1386
01:43:39,576 --> 01:43:41,940
لقد أعجبني

1387
01:43:45,690 --> 01:43:47,055
هل تعرفين اسمه ؟

1388
01:43:47,055 --> 01:43:49,529
(سيمون ستاين )

1389
01:43:49,529 --> 01:43:51,107
طبيب ؟ -
محامي -

1390
01:43:51,107 --> 01:43:52,924
جيد

1391
01:43:52,924 --> 01:43:58,756
(إذاً احصلي على معلومات عن (سيمون ستاين و فيلينغ
و احصلي على رقمه و قومي بالاتصال به

1392
01:43:58,756 --> 01:44:00,168
و ماذا سأقول

1393
01:44:00,168 --> 01:44:03,434
أيها الأحمق لقد حطمت
قلب أختي تعال إلى هنا وصحح الأمور

1394
01:44:03,434 --> 01:44:05,232
ربما هذه ليست هي الكلمة المناسبة

1395
01:44:05,232 --> 01:44:07,573
هو من تخلى عنها و هذا يعني أنه لا يناسبها

1396
01:44:07,573 --> 01:44:08,991
أنت لا تعرفين ذلك

1397
01:44:08,991 --> 01:44:10,825
كما قلت لي فقد بدا مرتبكاً

1398
01:44:10,825 --> 01:44:12,620
هناك عدة خيارات

1399
01:44:15,395 --> 01:44:18,451
دائماً بحتاج الرجل إلى مساعدة في اختيار الأفضل

1400
01:44:18,451 --> 01:44:20,553
كيف سأساعده

1401
01:44:20,553 --> 01:44:21,776
إنه لا يعرفني

1402
01:44:21,776 --> 01:44:23,337
إنه يعرف أختك

1403
01:44:23,337 --> 01:44:26,722
و إلا لم يكن ليتقدم من البداية

1404
01:44:26,722 --> 01:44:27,988
إذاً

1405
01:44:27,988 --> 01:44:32,112
ماذا لو علم أنها تحاكم

1406
01:44:32,112 --> 01:44:34,271
أو مريضة

1407
01:44:34,271 --> 01:44:36,603
أو حامل

1408
01:44:39,510 --> 01:44:44,326
لا تبدي مصدومة جداً يا أنسة فلوريدا
لقد أتيت إلى هنا و قد رضعت هذه الكلمات

1409
01:44:44,326 --> 01:44:47,531
نعرف كل شيء عنك

1410
01:44:55,151 --> 01:44:57,201
إذاً تنزيه الكلاب

1411
01:44:57,201 --> 01:44:59,632
لا تقلقي حيال هذا لن يدوم للأبد

1412
01:44:59,632 --> 01:45:02,921
إنه يبقيني مشغولة حتى أحدد خطوتي التالية

1413
01:45:02,921 --> 01:45:05,960
عندما تحددين ذلك آمل أن أكون أول من يعرف

1414
01:45:05,960 --> 01:45:11,466
أنت تعلمين أنه إذا لم يكن لديك
أحفاد ناجحون تفتخرين بهم فأنت فاشلة

1415
01:45:37,654 --> 01:45:39,955
هل نقلوه

1416
01:45:42,487 --> 01:45:47,072
لقد مات هذا الصباح

1417
01:45:58,231 --> 01:45:59,807
هل كنت في مناوبتك ؟

1418
01:45:59,807 --> 01:46:02,057
لا أنا لا أعمل هنا

1419
01:46:02,057 --> 01:46:03,762
هذه أوراقه

1420
01:46:04,333 --> 01:46:09,738
أنت حفيده الطبيب

1421
01:46:09,738 --> 01:46:12,154
من أنت ؟

1422
01:46:13,198 --> 01:46:15,459
لا أحد كنت

1423
01:46:15,459 --> 01:46:18,650
أقرأ له في بعض الأحيان

1424
01:46:20,188 --> 01:46:22,903
(أنت (ماغي

1425
01:46:24,661 --> 01:46:26,468
هل تحدث عني

1426
01:46:26,468 --> 01:46:30,813
قليلاً

1427
01:47:07,808 --> 01:47:09,515
مرحباً -
مرحباً -

1428
01:47:09,515 --> 01:47:12,233
من هو صديقها الذي هناك

1429
01:47:14,804 --> 01:47:17,230
(هذا (لويس

1430
01:47:19,343 --> 01:47:21,976
(أنت راقص بارع يا (لويس

1431
01:47:22,713 --> 01:47:25,075
و أنت أيضاً رائعة جداً

1432
01:47:38,881 --> 01:47:40,726
(سيمون )

1433
01:47:41,171 --> 01:47:43,562
ماذا تفعل هنا ؟

1434
01:47:43,562 --> 01:47:46,622
أتيت ما أن اتصلت أختك

1435
01:47:52,090 --> 01:47:54,031
هل كنت تشربين ؟

1436
01:48:09,869 --> 01:48:12,603
إذا أنت لست حاملاً ؟ -
لا

1437
01:48:12,603 --> 01:48:13,873
و لم تحملي من قبل

1438
01:48:13,873 --> 01:48:15,462
ألا تظن أنني سأخبرك إذا كنت حاملا ً

1439
01:48:15,462 --> 01:48:17,891
لا أعرف أقصد أنني آمل ذلك و لكن

1440
01:48:17,891 --> 01:48:21,845
بصراحة كان هناك أشياء كثيرة
لم تريدي أن تخبريني عنها عندما كنا هناك

1441
01:48:24,440 --> 01:48:29,502
أعدك أي شيء لم أخبرك عنه لا علاقة له بنا

1442
01:48:29,502 --> 01:48:32,303
(إن له علاقة بـ (ماغي

1443
01:48:32,810 --> 01:48:36,776
كنت أحميها لأن هذا ما أقوم به

1444
01:48:37,083 --> 01:48:43,260
عليك أن تعرف ذلك لأنه
إذا كنت قد قررت في لحظة مجنونة أن تتزوج بي

1445
01:48:43,260 --> 01:48:46,484
ستجعل حياتك جحيماً

1446
01:48:46,484 --> 01:48:50,866
سترجوني بأن أطردها اقتلها أي شيء

1447
01:48:50,866 --> 01:48:53,033
و أود ذلك

1448
01:48:53,033 --> 01:48:55,909
و لكنني لن أفعل أبداً

1449
01:48:56,875 --> 01:48:59,661
لأنه من دونها

1450
01:49:00,417 --> 01:49:02,554
أنا غير موجودة

1451
01:49:07,055 --> 01:49:08,965
أنت طيبة

1452
01:49:09,792 --> 01:49:12,377
تبدين كما أنت

1453
01:49:21,632 --> 01:49:24,479
لم آتي أبداً إلى فلوريدا

1454
01:49:28,231 --> 01:49:31,034
عودي إلى هنا ثانية يا عزيزتي -
سأفعل -

1455
01:49:31,034 --> 01:49:33,681
لا تشتري ثوب الزفاف

1456
01:49:33,681 --> 01:49:36,144
سيكون هديتي لك

1457
01:49:36,956 --> 01:49:41,198
مستحيل أنت تعانين من لحظة جنون

1458
01:49:41,198 --> 01:49:43,167
أنا جيدة في هذا

1459
01:49:43,167 --> 01:49:45,376
ثقي بي

1460
01:49:51,865 --> 01:49:54,141
هل أنت متأكد من أن هذا هو المكان الصحيح

1461
01:50:13,680 --> 01:50:15,187
(مايكل )

1462
01:50:15,187 --> 01:50:18,575
(إيلين )

1463
01:50:18,873 --> 01:50:21,463
(هذا صديقي (لويس

1464
01:50:21,463 --> 01:50:24,466
هذا (مايكل) والد العروس

1465
01:50:24,466 --> 01:50:26,783
مرحباً -
أهلاً بك -

1466
01:50:26,783 --> 01:50:29,448
ستسر (روز) لقدومك

1467
01:50:29,448 --> 01:50:30,873
جدتي

1468
01:50:34,853 --> 01:50:36,852
أنا مسرورة جداً تبدين لطيفة

1469
01:50:40,991 --> 01:50:43,307
إنها تغضب كثيراً إذا نفذت من الأيس كريم

1470
01:50:43,307 --> 01:50:44,325
أعرف

1471
01:50:44,325 --> 01:50:47,009
لا تفكر أبداً في استخدام فرشاة أسنانها

1472
01:50:47,009 --> 01:50:49,603
و هي تكره الدجاج المقلي

1473
01:50:49,603 --> 01:50:52,871
و هي تحب ترتيب المنزل

1474
01:50:52,871 --> 01:50:55,090
و هي مهووسة جداً

1475
01:50:55,090 --> 01:50:57,714
ماغي) أنا أعرف )

1476
01:50:57,714 --> 01:50:59,869
أنا أعرفها

1477
01:51:01,962 --> 01:51:02,912
حسناً

1478
01:51:03,606 --> 01:51:04,328
حسناً

1479
01:51:06,816 --> 01:51:09,667
لقد ارتديتها في عام 1952

1480
01:51:12,075 --> 01:51:14,841
قديمة ولكنها ليست مستعملة

1481
01:51:14,841 --> 01:51:17,662
و إذا أعطيتها لك

1482
01:51:17,662 --> 01:51:21,647
أو سأعطيك أزهاراً

1483
01:51:21,647 --> 01:51:23,320
جميلة

1484
01:51:25,017 --> 01:51:28,420
يجب أن تكون فخوراً جداً

1485
01:51:50,930 --> 01:51:53,672
أخشى أنني لا أستطيع تحمل كل هذا الإطراء

1486
01:51:55,535 --> 01:52:02,015
حسناً إنه ليس امراً سهلاً
أن تعتني بنفسك و بالآخرين في نفس الوقت

1487
01:52:05,924 --> 01:52:08,670
أنا مدين لك باعتذار

1488
01:52:12,733 --> 01:52:15,695
هذا إذا سمحت لي

1489
01:52:18,165 --> 01:52:21,130
أنا أدين لك بالشيء ذاته

1490
01:52:28,131 --> 01:52:29,023
أجل هنا عند الدرج

1491
01:52:29,023 --> 01:52:30,536
ألن يكون هناك من يرافقك ؟

1492
01:52:30,536 --> 01:52:32,247
أبي

1493
01:53:17,607 --> 01:53:20,099
(شكراً لك يا (مايكل

1494
01:53:31,792 --> 01:53:36,211
هذه لحظة مميزة

1495
01:53:36,211 --> 01:53:38,518
أيتها الشابة

1496
01:53:38,518 --> 01:53:40,627
هذه نهاية البرنامج

1497
01:53:40,627 --> 01:53:42,916
لأنها مفاجأة

1498
01:53:42,916 --> 01:53:45,794
مفاجأتي تساوي الكثير

1499
01:53:46,551 --> 01:53:49,626
عادة هي تكره هذا

1500
01:53:49,626 --> 01:53:51,402
أظن و أتمنى

1501
01:53:51,402 --> 01:53:53,663
أن يعجبها هذا

1502
01:53:57,547 --> 01:54:00,335
إنها قصيدة شعر

1503
01:54:02,178 --> 01:54:04,646
لأجلك

1504
01:54:11,271 --> 01:54:14,380
أنا أحمل قلبك معي

1505
01:54:14,380 --> 01:54:17,257
أحمله في قلبي

1506
01:54:17,257 --> 01:54:19,357
أنا لا شيء من دونه

1507
01:54:19,357 --> 01:54:20,966
أينما ذهبت

1508
01:54:20,966 --> 01:54:22,695
تذهبين أنت يا عزيزتي

1509
01:54:22,695 --> 01:54:24,980
و في أي وقت أقف فيه لوحدي

1510
01:54:24,980 --> 01:54:28,998
هو ما تفعلينه يا حبيبتي

1511
01:54:29,265 --> 01:54:31,298
لا أخشى شيئاً

1512
01:54:31,298 --> 01:54:34,143
لأنك أنت كل شيء

1513
01:54:34,143 --> 01:54:37,088
لا أريد أي عالم

1514
01:54:37,088 --> 01:54:39,939
مقابل الجمال و العيش معك

1515
01:54:39,939 --> 01:54:45,482
إليك السر الذي لا يعرفه أحد

1516
01:54:46,366 --> 01:54:48,849
إليك أصل الحقيقة

1517
01:54:48,849 --> 01:54:50,557
و نبع النبع

1518
01:54:50,557 --> 01:54:52,226
و سماء السماء

1519
01:54:52,226 --> 01:54:53,967
و التي تدعى الحياة

1520
01:54:53,967 --> 01:54:57,414
و التي ترتفع إلى حيث لا يمكن أن تصل إليها الروح

1521
01:54:57,414 --> 01:55:00,674
أو يمكن أن يحتويها العقل

1522
01:55:00,674 --> 01:55:04,343
إليك الذي يبقي النجوم متباعدة

1523
01:55:07,661 --> 01:55:10,583
أنا أحمل قلبك

1524
01:55:11,814 --> 01:55:14,497
أحمله في قلبي

1525
01:56:22,795 --> 01:56:25,034
تأكدي من أنني سأستردها

1526
01:56:25,034 --> 01:56:26,941
بالطبع

1527
01:56:27,866 --> 01:56:30,554
أنا أتكلم بشكل جدي لا تستطيعي الاحتفاظ بهم

1528
01:56:30,554 --> 01:56:32,980
لن أفعل ذلك

1529
01:56:40,249 --> 01:56:42,697
إنه مثير نوعاً ما

1530
01:56:43,786 --> 01:56:45,696
(سيمون )

1531
01:56:50,247 --> 01:56:52,266
أنا أمزح

1532
01:57:26,370 --> 01:57:29,139
إليك السر الذي لا يعرفه أحد

1533
01:57:29,139 --> 01:57:31,423
إليك أصل الحقيقة

1534
01:57:31,423 --> 01:57:33,238
و نبع النبع

1535
01:57:33,238 --> 01:57:34,957
و سماء السماء

1536
01:57:34,957 --> 01:57:37,668
في كل هذه الحياة

1537
01:57:37,668 --> 01:57:40,693
و الذي يرتفع إلى حيث لا يمكن أن تصل إليه روح

1538
01:57:40,693 --> 01:57:43,121
أو أن يحتويها عقل

1539
01:57:43,121 --> 01:57:46,938
إنه التساؤل الذي يبقي النجوم متباعدة

1540
01:57:46,938 --> 01:57:49,472
أنا أحمل قلبك

1541
01:57:49,472 --> 01:57:57,306
أحمله في قلبي

1542
01:57:57,307 --> 01:57:58,307
لا تنسونا من الدعاء
وشكرا لكم - التنين زياد

