1
00:00:48,303 --> 00:00:51,399
مقتبسة عن قصة حقيقية

2
00:00:53,355 --> 00:00:55,927
هذا أنا

3
00:00:55,927 --> 00:00:59,485
هذا أبي

4
00:01:01,650 --> 00:01:04,101
أنا أذكر ذلك اليوم

5
00:01:04,855 --> 00:01:08,252
و صدقوا أو لا تصدقوا أنا أذكر تلك الضربة

6
00:01:08,760 --> 00:01:12,432
أذكرها بسبب البسمة التي ارتسمت على وجه والدي

7
00:01:18,583 --> 00:01:22,443
أجل لقد بقيت هناك كل النهار من
أجل الوصول إلى واحدة أخرى

8
00:01:22,443 --> 00:01:25,629
فقط لكي أرى تلك الابتسامة

9
00:01:25,967 --> 00:01:29,299
بالنسبة لأبي كانت الرياضة معتقداً

10
00:01:29,299 --> 00:01:32,047
و بالنسبة لي كانت حول الصفاء

11
00:01:32,047 --> 00:01:36,184
الرياضات كانت مكان حيث كل الأشياء الخاطئة تصبح صحيحة

12
00:01:36,184 --> 00:01:39,362
ظننت أنه إذا ملأت المنزل بكل أنواع الكؤوس

13
00:01:39,362 --> 00:01:41,540
فإنني سأبقى

14
00:01:41,540 --> 00:01:43,551
حسناً لقد فعلت

15
00:01:43,551 --> 00:01:46,754
هذه يوم عيد ميلادي العاشر

16
00:01:50,588 --> 00:01:52,939
لقد وصلنا في هذه البطولة إلى المباراة النهائية

17
00:01:52,939 --> 00:01:57,859
يتقدم الـ (ساندي) بأربعة و الباقي سبعة ئواني

18
00:01:59,508 --> 00:02:03,100
لقد حان الوقت للنيل منهم هذه لعبتك

19
00:02:03,100 --> 00:02:06,058
هيا اذهب و نل منهم هيا بنا

20
00:02:09,294 --> 00:02:10,931
ها قد بدأنا إنه المكان الأخير

21
00:02:10,931 --> 00:02:13,020
انطلقوا في الوقت الصحيح

22
00:02:13,020 --> 00:02:14,046
داني)هل تسمعني )

23
00:02:14,046 --> 00:02:16,893
علينا أن نقلق لشيء واحد يا رجال

24
00:02:16,893 --> 00:02:22,034
بعد أن ننهي هذه المباراة ستسلط أضواء الكاميرات علينا

25
00:02:22,034 --> 00:02:25,105
لن نعطيهم مشهداً من الفرحة
الغامرة إنها مستهلكة جداً

26
00:02:25,105 --> 00:02:27,575
إذا أردتم شكر أحد أشكروني

27
00:02:27,575 --> 00:02:29,421
أراكم في نقطة النهاية يا رجال

28
00:02:29,421 --> 00:02:30,916
جاهزون -
جاهزون -

29
00:02:30,916 --> 00:02:32,974
لقد لعبت كظهير ربعي منذ أن كنت
في فريق مدرسة (بي وي) لكرة القدم

30
00:02:32,974 --> 00:02:34,296
و حققت انتصارات للمدرسة الثانوية

31
00:02:34,296 --> 00:02:36,245
و بطولة الولاية

32
00:02:36,245 --> 00:02:37,334
كان هذا ممتازاً

33
00:02:39,933 --> 00:02:42,298
لعبة كرة القدم و التلفزيون الوطني

34
00:02:42,298 --> 00:02:43,861
و المشجعين في المنصة

35
00:02:43,861 --> 00:02:46,582
و كنت أعرف بالضبط مالذي سيحدث لاحقاً

36
00:02:46,582 --> 00:02:49,962
يبدو أن ترتيب اللاعبين جاهز من أجل أربعة
لاعبين في الظهير الربعي هذا الموسم

37
00:02:49,962 --> 00:02:53,479
هل يستطيع فعلها كما حدث في
مباراة حدثت منذ اثني عشر عاماً

38
00:02:53,479 --> 00:02:56,357
ينتظر اللاعبون الإشارة و لدى
الـ (أزتيكس) ثمانية لاعبين داخل الملعب

39
00:02:56,357 --> 00:03:00,274
لقد أخذ الكرة و هو يستعد لإرسالها

40
00:03:00,748 --> 00:03:02,498
إنه يتجه إلى الجانب الأيمن

41
00:03:02,498 --> 00:03:04,320
يحاول الإختراق

42
00:03:04,320 --> 00:03:06,427
إنه في مشكلة

43
00:03:06,427 --> 00:03:08,518
لقد تمكن من الهروب إنه ينطلق

44
00:03:08,518 --> 00:03:10,779
لا يوجد من يوقفه هنا

45
00:03:10,779 --> 00:03:14,262
لقد وصل إلى منطقة النهاية

46
00:03:15,546 --> 00:03:18,214
لقد فعلها

47
00:03:18,214 --> 00:03:21,018
هدف

48
00:03:21,297 --> 00:03:24,748
كان اعتقادي الأول أنني سأنهض لكي ألعب في الأسبوع الٌادم

49
00:03:25,275 --> 00:03:27,272
و لكني بعدها تركت

50
00:03:32,730 --> 00:03:34,615
لن يلعب ثانية أيها الطبيب

51
00:03:34,615 --> 00:03:36,114
مالذي حدث هنا

52
00:03:36,114 --> 00:03:38,543
لست متأكداً بعد يا سيدي

53
00:03:52,629 --> 00:03:54,446
بعد ستة سنوات

54
00:03:54,446 --> 00:03:55,649
كرة القدم لم تكن رياضة

55
00:03:55,649 --> 00:03:56,987
كانت حياتي

56
00:03:56,987 --> 00:03:59,187
لم يكن بالإمكان الاستسلام الآن

57
00:03:59,517 --> 00:04:01,169
قد ألعب مباراة

58
00:04:01,563 --> 00:04:06,298
في هذه الأثناء احتجت إلى عمل من أجل
لكي أتمكن من إيقاف الخجل في الظهور

59
00:04:06,298 --> 00:04:08,178
و في أحد الأيام و لم يستغرق ذلك كثيراً

60
00:04:08,178 --> 00:04:11,266
مرت ستة سنوات و استيقظت لأجد نفسي في القاع

61
00:04:11,266 --> 00:04:13,642
(هذا الخط الساخن لـ (جيسيكا سيمبسون

62
00:04:13,642 --> 00:04:16,845
ستخبرك (جيسيكا) بعض الأشياء عن
(مفاجأة هدية حفلة عيد ميلاد (نيك

63
00:04:16,845 --> 00:04:19,003
(و الكثير عن عن (بيني لومار

64
00:04:19,003 --> 00:04:24,866
(و لكن أولاً إليك مقابلة مع فائز  بالـ (في أي بي
في منتجع (أومنيكان) الصيفي

65
00:04:24,866 --> 00:04:28,601
(لين ) -
و لكن السؤال -

66
00:04:28,601 --> 00:04:29,851
أنا منهمك في تسجيل شريط

67
00:04:29,851 --> 00:04:31,374
أجل اسمع لدي عمل لك

68
00:04:31,374 --> 00:04:34,744
منذ ساعة كنت أعمل من أجل
بيننغ لين) هل تريد شيئاً يتعلق بالرياضة )

69
00:04:34,744 --> 00:04:36,318
أجل بعض الشيء

70
00:04:36,318 --> 00:04:40,847
تسعمئة رقم كلها متعلقة بنصك و فيها الكثير من الأسماء

71
00:04:40,847 --> 00:04:45,859
هذا الشخص يعطي مهتمي الرياضة
معلومات و يتنبأ بمن سيفوز لكي يراهنوا عليه

72
00:04:45,859 --> 00:04:48,350
كان من المفترض أن أقدم ملاحظاته

73
00:04:48,350 --> 00:04:49,696
و لكن الأمر كان

74
00:04:49,696 --> 00:04:51,473
أنني لم أقرأها

75
00:04:51,473 --> 00:04:58,396
كان العيش في لاس فيغاس مساعداً
في الدخول في جمهور المراهنين

76
00:04:59,491 --> 00:05:02,053
و المشكلة في المراهنين أنهم كانوا دائماً مخطئين

77
00:05:02,053 --> 00:05:03,313
كيف الأحوال يا صاحبي

78
00:05:03,313 --> 00:05:05,012
كيف كانت الحركة في عطلة نهاية الأسبوع هذه

79
00:05:05,012 --> 00:05:08,142
لدينا أموال كثيرة على (تمبل) و  يظنون أنه سينتقل إلى التصفيات

80
00:05:08,142 --> 00:05:09,223
هذا جنون

81
00:05:09,223 --> 00:05:10,969
هل تظن أنه بالإمكان الفوز عبر المدرب

82
00:05:10,969 --> 00:05:15,062
اسمع تقول الشائعة أننا سنربح
المباراة لأنه لدينا (تمبل) أليس كذلك

83
00:05:15,062 --> 00:05:15,876
أجل

84
00:05:15,876 --> 00:05:20,091
إنه يقوم بكل الأشياء الغريبة إنه يلتف
كثيراً ليأخذ الكرة بكتفه الأيسر

85
00:05:20,091 --> 00:05:22,665
لذلك سيكون أمامه جهد مضاعف للدفاع من جهة اليمين

86
00:05:22,665 --> 00:05:25,577
و أيضاً سيفعل ما بوسعه لإرسال الكرة ثلاثة خطوات إلى الأمام

87
00:05:25,577 --> 00:05:28,206
لذلك سيعتمد على الخط الخلفي ليقوم بطريق مختصرة

88
00:05:28,206 --> 00:05:31,194
و سيحقق الـ (كانس) ثلاثة أو أربعة أهداف

89
00:05:31,194 --> 00:05:32,932
تباً لي

90
00:05:32,932 --> 00:05:33,971
هل وضعت كل شيء عليه

91
00:05:33,971 --> 00:05:35,395
أجل

92
00:05:35,395 --> 00:05:37,754
أظن أنه علي أن أنقذك مرة أخرى

93
00:05:37,754 --> 00:05:42,770
انقل تمبل إلى الصف (إي)و سنتقل النقود
و عند انتهاء المباراة راهن عليه

94
00:05:43,036 --> 00:05:44,961
هذا هو الأفضل -
(شكراً يا (بي -

95
00:05:44,961 --> 00:05:46,895
ما زال هذا هو الأفضل

96
00:05:46,895 --> 00:05:48,781
و قد ربح عشرة ألاف

97
00:05:49,689 --> 00:05:53,354
و بسرعة أصبحت الرقم 909 في المراهنات

98
00:05:54,177 --> 00:05:56,298
يا مدينة كنساس إنها السابعة صباحاً

99
00:05:56,298 --> 00:05:59,202
هناك عشر نقاط نقص عن المنافسين في مباراة ليلة الإثين

100
00:05:59,202 --> 00:06:01,647
يجب التغلب على الـ (كي سي) بأكثر من ستة

101
00:06:01,647 --> 00:06:03,918
اتصلوا غداً من أجل مباراة السنة

102
00:06:03,918 --> 00:06:12,739
على الرقو 9006563100 و إلى ذلك الحين هذا
براندون لينغ) يتمنى لكم أمسية جيدة و مقامرة جيدة )

103
00:06:14,822 --> 00:06:16,561
ألديك مخططات كبيرة في هذه العطلة

104
00:06:16,561 --> 00:06:18,652
تفضل

105
00:06:20,607 --> 00:06:22,066
(يا (ستيف

106
00:06:22,066 --> 00:06:26,387
نحن في 902 للتنبؤ بمباراة كرة القدم
(يوم الأحد و هذه هي الليلة الثالثة في (بار إل أي

107
00:06:26,387 --> 00:06:27,756
هذا يساوي 12 دولار في الساعة

108
00:06:27,756 --> 00:06:29,846
أنا لا أجني 12 دولاراً في الساعة

109
00:06:29,846 --> 00:06:32,101
أنت لا تأخذ نسبة 75 بالمئة

110
00:06:32,101 --> 00:06:34,359
إذا كنت جيداً على هذا النحو لم لا تراهن على مباراتك

111
00:06:34,359 --> 00:06:38,508
(و تحول إلى غني و أرسل لي بطاقة بريدية من الـ (ريفييرا

112
00:06:42,817 --> 00:06:44,549
مالذي يحدث يا (ديني) ؟

113
00:06:44,549 --> 00:06:46,135
كيف الأحوال ؟

114
00:06:46,135 --> 00:06:48,972
إن كثرة الرعي تجعل المرعى بحالة سيئة

115
00:06:48,972 --> 00:06:49,977
مالجديد لديك

116
00:06:49,977 --> 00:06:51,439
(لقد أدخلت بعض التعديلات يا (بي

117
00:06:51,439 --> 00:06:52,930
أنظر إلى ذلك شغل المحرك يا صاحبي

118
00:06:52,930 --> 00:06:55,271
ها قد بدأنا

119
00:06:58,084 --> 00:07:01,722
لقد تأخرت كثيراً إن عشاءك في الفرن
أين (كريس فيكس) المحظوظ الخاص بي

120
00:07:01,722 --> 00:07:06,454
لقد نسيت أن أخبرك لقد أتى البريد و يوجد رسالة لك من شيكاغو

121
00:07:06,454 --> 00:07:09,549
و قد تطرقوا إلى ثلاثيتك الأسبوع الماضي

122
00:07:09,549 --> 00:07:11,184
رسالة أخرى من رسائل الرفض

123
00:07:11,184 --> 00:07:13,950
إن ركبتك موضوع تساؤل

124
00:07:13,950 --> 00:07:19,818
لنرى لدي فريقان (إي)  و هذا كل ما تبقى و
( أعتقد أنني سأرى الـ (سي إف أو

125
00:07:33,009 --> 00:07:37,791
إذاً ما رأيك هل أحصل على فرصة أو أقف وراء القضبان

126
00:07:37,791 --> 00:07:43,611
إن الكبرياء ليس شيئاً جيداً و لكني أراهن
على أن هناك شيء عظيم في الداخل

127
00:07:43,611 --> 00:07:45,439
ما رأيك

128
00:07:45,439 --> 00:07:46,672
لا

129
00:07:46,672 --> 00:07:48,323
لا بأس بهذا

130
00:07:48,323 --> 00:07:50,682
سوف تعودين أنا أرى ذلك

131
00:07:58,436 --> 00:08:00,321
(صباح الخير يا (أرون

132
00:08:03,497 --> 00:08:04,536
(هذا (براندون

133
00:08:04,536 --> 00:08:07,766
تهاني لقد ربحت 92 الأحد الماضي

134
00:08:07,766 --> 00:08:10,339
هذا (والتر إبرامز) لا أعرف فيما إذا كنت تعرفني

135
00:08:10,339 --> 00:08:12,480
و لكني أدير أكبر مركز للخدمات الرياضية في البلاد

136
00:08:12,480 --> 00:08:14,351
(و أنا معجب بك كثيراً يا (براندون

137
00:08:14,351 --> 00:08:17,007
و فكرت بأن أضع ملصقاً لك على حائطي

138
00:08:17,007 --> 00:08:18,337
هذه مزحة أليس كذلك

139
00:08:18,337 --> 00:08:20,790
لا هذه ليست مزحة هذا عرض عمل

140
00:08:20,790 --> 00:08:24,854
الآن يوجد في داخل درجك مغلف و اسمك موجود عليه

141
00:08:24,854 --> 00:08:30,384
افتحه و ستجد فيه مصاريف السفر و تذكرة
(طائرة داخلية هذه ليس مزحة يا (براندون

142
00:08:30,384 --> 00:08:32,318
لقد دفعت لأحدهم مالاً لكي يضعه هناك

143
00:08:32,318 --> 00:08:35,620
و هو من أخبرني بأن المكان الذي
تعمل فيه يذكره بسجن تركي

144
00:08:35,620 --> 00:08:38,598
إن كل ما أطلبه منك هو أن تقترح رقماً

145
00:08:38,598 --> 00:08:40,860
تكتب الرقم الذي تجنيه الآن

146
00:08:40,860 --> 00:08:43,874
و تتجاوزه و تكتب مالذي يجب أن تحققه

147
00:08:43,874 --> 00:08:47,209
و من ثم تقدر كم سيكلفك ركوب الطائرة لتأتي إلى نيويورك

148
00:08:47,209 --> 00:08:50,734
في الدرجة الأولى و تأتي للعمل لحسابي

149
00:08:50,734 --> 00:08:52,969
ركز يا (براندون) ركز

150
00:08:52,969 --> 00:08:55,827
بوجود ركبتك المعطوبة أو بتحقيق الحلم

151
00:08:55,827 --> 00:08:57,528
إن عرضي جاد

152
00:08:57,528 --> 00:08:59,727
حدد الأرقام التي التي تريدها

153
00:08:59,727 --> 00:09:02,830
انتظر قليلاً أجل

154
00:09:03,336 --> 00:09:08,551
مع عمل أمي في وظيفتين و ذهاب (ديني) إلى
الكلية كانت هذه فرصة جيدة لكسب نقود محترمة

155
00:09:08,551 --> 00:09:13,105
بالإضافة إلى ذلك فأنا لم أرى نيويورك و نيويورك لم تراني

156
00:09:12,687 --> 00:09:14,675
يا إلهي

157
00:09:20,323 --> 00:09:21,716
كيف يبدو (بورت) ؟

158
00:09:21,716 --> 00:09:22,864
منذ متى تعمل لديه

159
00:09:22,864 --> 00:09:24,641
منذ زمن طويل

160
00:09:24,641 --> 00:09:27,295
أسبوعان

161
00:09:28,294 --> 00:09:29,161
أسبوعين

162
00:09:29,161 --> 00:09:31,777
في كل يوم (والتر) يبدو في صورة مختلفة

163
00:10:02,177 --> 00:10:04,252
لا بأس بذلك

164
00:10:04,252 --> 00:10:05,743
سأضاعف الرقم

165
00:10:05,743 --> 00:10:07,300
سأضاعفه ثلاث مرات

166
00:10:07,300 --> 00:10:09,616
لا كل شيء يتعلق بالنقود

167
00:10:09,616 --> 00:10:14,599
اسمع في هذا الأحد ستصبح ابنتي الصغيرة الملاك في السادسة

168
00:10:14,599 --> 00:10:16,707
هذا لن يحدث ثانية

169
00:10:16,707 --> 00:10:20,826
إنها تحب الفيلة و لدى السيرك عشرة كل ما أريده هو واحد

170
00:10:20,826 --> 00:10:25,525
إن سعادة ابنتي الصغيرة بين يديك

171
00:10:25,525 --> 00:10:29,532
لا أريد مهرجاً أريد فيلاً

172
00:10:29,532 --> 00:10:31,479
أنا مستعد للدفع

173
00:10:31,479 --> 00:10:35,354
من أجل ترحيلك من هنا في نهاية هذا الأسبوع

174
00:10:35,354 --> 00:10:36,759
ألو

175
00:10:36,759 --> 00:10:38,222
تباً لك

176
00:10:38,222 --> 00:10:41,491
اعثروا على الأخوة (لين) و أمنوا لهم الأرباح

177
00:10:41,491 --> 00:10:43,989
(أنا (براندون لينغ

178
00:10:43,989 --> 00:10:46,030
الرجل النموذجي هنا

179
00:10:46,030 --> 00:10:47,201
سررت بلقائك

180
00:10:47,201 --> 00:10:48,736
أنت بحالة جيدة

181
00:10:48,736 --> 00:10:50,184
لقد كنت بحالة أفضل

182
00:10:50,184 --> 00:10:51,788
أنت متواضع أيضاً

183
00:10:51,788 --> 00:10:55,523
التواضع و ليس البراءة قد يكونان شيئاً جيدا أجلس

184
00:10:56,001 --> 00:10:58,090
أنت تعرف أن قواعد النجاح يا صديقي

185
00:10:58,090 --> 00:11:01,284
القاعدة الأولى هي أعرف ما تعرفه و اعرف ما لا تعرفه

186
00:11:01,284 --> 00:11:04,982
و اعلم أنه علي أن أعرف كل ما تعرفه فور معرفتك به

187
00:11:04,982 --> 00:11:06,884
فوراً

188
00:11:06,884 --> 00:11:07,703
أجل سيدي

189
00:11:07,703 --> 00:11:09,242
هل قمت بالبيع من قبل

190
00:11:09,242 --> 00:11:10,608
لا

191
00:11:10,608 --> 00:11:11,841
أنت متدين

192
00:11:11,841 --> 00:11:13,250
أنا أؤمن بالله

193
00:11:13,250 --> 00:11:15,142
(يا (ليز

194
00:11:15,142 --> 00:11:16,990
هذا أنا قبل ثلاثين عاماً أليس كذلك

195
00:11:16,990 --> 00:11:18,960
إنه تمثيل رائع -
أجل -

196
00:11:18,960 --> 00:11:21,842
أعني أنه أطول بقليل سأتقبل ذلك

197
00:11:21,842 --> 00:11:25,655
أنت تعرف أنه لا ينبغي أن أفعل ذلك إنه سيء

198
00:11:25,655 --> 00:11:27,667
بالنسبة لوضعي

199
00:11:27,667 --> 00:11:30,577
لا أحد يعرف هذا يا (ليز) موافقة

200
00:11:30,847 --> 00:11:33,532
لذلك قبل أن أموت

201
00:11:33,532 --> 00:11:36,354
هل عملت في شيء أخر غير الرياضة في لاس فيغاس

202
00:11:36,354 --> 00:11:39,402
هذه اتصالت الرقم 900 بكلفة 12 دولار للاتصال

203
00:11:39,402 --> 00:11:43,600
يجب أن يتغير هذا أعني أننا نسعى وراء شيء أكبر هنا

204
00:11:43,600 --> 00:11:45,765
إن الشبكات لا تتحدث عنه

205
00:11:45,765 --> 00:11:47,629
لا يمكن للحكومة أن تجبي الضرائب منه

206
00:11:47,629 --> 00:11:50,588
و لكن المراهنة على الرياضة تساوي مئتي بليون دولار

207
00:11:50,588 --> 00:11:51,524
أجل

208
00:11:51,524 --> 00:11:54,770
يوجد الكثير من المقامرين في الخارج و لديهم طلبات

209
00:11:54,770 --> 00:11:59,292
و عند قدوم صباح الأحد و هم يخسرون
الأموال يكون لديهم طلبات كبيرة

210
00:11:59,292 --> 00:12:01,775
يجب أن يحصلوا عليها

211
00:12:03,096 --> 00:12:06,371
أترى هذا هذه كل مباراة كرة قدم لعبت الأحد الماضي

212
00:12:06,371 --> 00:12:09,513
أتعرف أن النقود تكون أكثر من النقود لمباراة الأسبوع الماضي

213
00:12:09,513 --> 00:12:12,132
لأن الأحد هو آخر يوم للمرهنة لديهم

214
00:12:12,132 --> 00:12:15,719
و يبذلون كل ما بوسعهم لكي يسجلوا الرهانات يوم الثلاثاء

215
00:12:15,719 --> 00:12:18,511
إن المراهنات على الرياضة غير قانونية

216
00:12:18,511 --> 00:12:20,177
في أربعين ولاية بما فيهم هذه الولاية

217
00:12:20,177 --> 00:12:21,374
و لكن ما نفعله

218
00:12:21,374 --> 00:12:24,004
هو ليس مئة بالمئة غير قانوني

219
00:12:24,004 --> 00:12:25,514
مثل مكاتب الرهن

220
00:12:25,514 --> 00:12:29,193
فعوضاً عن الرهن نخبر الناس كيف يراهنون

221
00:12:29,193 --> 00:12:32,447
إذا ربح الزبون عن طريق أخذه بنصيحتنا

222
00:12:32,447 --> 00:12:34,896
نحصل على نسبة مئوية

223
00:12:34,896 --> 00:12:39,250
نحن نطلبها و هم سيعطونا إياها بكل سرور

224
00:12:39,250 --> 00:12:43,342
لأنهم يريدون الحصول دائماً على نصيحتنا

225
00:12:43,342 --> 00:12:44,976
و لكن إذا خسروا لا نحصل على شيء

226
00:12:44,976 --> 00:12:47,353
لذلك فإن الهدف هنا ياصديقي الرياضي الطويل المتدين

227
00:12:47,353 --> 00:12:48,624
هي أن نربح

228
00:12:48,624 --> 00:12:52,127
أستطيع القيام بذلك

229
00:12:53,640 --> 00:12:56,530
(مرحباً هذا (والتر إبرامز -
(مرحباً ( والتر -

230
00:12:56,530 --> 00:12:59,665
هذا هو برنامجي على الكابل

231
00:13:00,190 --> 00:13:02,977
بعد خمسة أيام إجازة على يختي

232
00:13:02,977 --> 00:13:06,500
هذه ترسل في كل أرجاء البلاد صباح السبت و الأحد

233
00:13:06,500 --> 00:13:09,738
نأخذ الخميس و الجمعة ماذا حصل لشعري

234
00:13:09,738 --> 00:13:12,129
(لقد فعلتها ثانية يا (ليز

235
00:13:12,129 --> 00:13:15,666
يوجد قسم من شعري في كليفلاند و الآخر في شيكاغو

236
00:13:15,666 --> 00:13:18,257
مالذي سأفعله مع هذا الشخص حلاقي

237
00:13:18,257 --> 00:13:19,866
يجب أن نقتله أريده ميتاً

238
00:13:19,866 --> 00:13:25,493
للمرة الأولى في تاريخ هذه الشركة
سأطلق ثلاث فريق في الكليات و بشكل مجاني

239
00:13:25,493 --> 00:13:29,139
كل الملاحظات مجانية

240
00:13:30,428 --> 00:13:31,796
هل حصلت على اليخت هكذا

241
00:13:31,796 --> 00:13:33,388
لا يوجد يخت

242
00:13:33,388 --> 00:13:35,263
السؤال التالي

243
00:13:35,263 --> 00:13:37,376
لم تعطي الملاحظات بشكل مجاني

244
00:13:37,376 --> 00:13:39,396
لم لا تتقاضى نقوداً مقدماً بشكل مبدئي

245
00:13:39,396 --> 00:13:41,578
هذه وجهة نظر جيدة

246
00:13:41,578 --> 00:13:42,912
التالي

247
00:13:42,912 --> 00:13:44,860
ماذا يوجد في الطابق الثاني

248
00:13:44,860 --> 00:13:47,331
هناك نأخذ نقودنا

249
00:13:48,557 --> 00:13:49,830
أي شيء آخر

250
00:13:49,830 --> 00:13:51,686
بالطبع لا

251
00:13:51,686 --> 00:13:53,321
لا أظن أنني قد فهمت الأمر

252
00:13:53,321 --> 00:13:55,411
(لقد أصبحت الأمور واضحة بشكل جلي يا (والتر

253
00:13:55,411 --> 00:14:00,837
لقد اتفقنا أتعرف أنت و أنا هذا العمل سينجح

254
00:14:00,837 --> 00:14:02,131
أتطلع قدماً لذلك

255
00:14:02,131 --> 00:14:03,341
و أنا أيضاً

256
00:14:03,341 --> 00:14:04,753
إن الأخوة (وينغلي) على الهاتف

257
00:14:04,753 --> 00:14:06,470
أخبريهم أن يحضروا لي فيلاً

258
00:14:06,470 --> 00:14:08,509
تحتاج إلى تقليم أظافرك

259
00:14:08,509 --> 00:14:10,494
هناك فتاة عليك أن تقابلها

260
00:14:10,494 --> 00:14:11,692
كيف تبدو

261
00:14:11,692 --> 00:14:13,949
إنها جميلة

262
00:14:13,949 --> 00:14:15,400
سوف تعجبك

263
00:14:15,400 --> 00:14:17,691
(هذا (بارنوم أوبيلي

264
00:14:22,249 --> 00:14:23,290
سأتولى أنا الأمر

265
00:14:23,290 --> 00:14:26,481
إنه لك

266
00:14:26,734 --> 00:14:27,409
(براندون )

267
00:14:27,409 --> 00:14:28,287
أجل -
(مرحباً أنا (توني -

268
00:14:28,287 --> 00:14:29,232
سررت بلقائك

269
00:14:29,232 --> 00:14:30,196
قال (والتر )أنك ستأتي إلى هنا

270
00:14:30,196 --> 00:14:31,047
كانت هذه فكرته

271
00:14:31,047 --> 00:14:32,225
أجل أعرف

272
00:14:32,225 --> 00:14:34,486
هل تعملين هذا مع كل موظفيه

273
00:14:34,486 --> 00:14:35,794
أجل ربما واحد

274
00:14:35,794 --> 00:14:36,621
كم مرة

275
00:14:36,621 --> 00:14:38,921
مرة واحدة عندما يبدأون بالعمل

276
00:14:38,921 --> 00:14:40,527
هذا غريب

277
00:14:40,527 --> 00:14:41,521
أتظن ذلك

278
00:14:41,521 --> 00:14:43,083
لم أقم بتقليم أظافري من قبل

279
00:14:43,083 --> 00:14:46,772
أستطيع أن أرى ذلك و مع هاتين اليدين القويتين هذا أمر جيد

280
00:14:46,772 --> 00:14:48,573
هل تشرب

281
00:14:48,573 --> 00:14:50,036
معذرة

282
00:14:50,036 --> 00:14:51,988
الكحول هل تشربه

283
00:14:51,988 --> 00:14:53,624
ليس دائماً

284
00:14:53,624 --> 00:14:54,772
أتدخن

285
00:14:54,772 --> 00:14:56,007
لا

286
00:14:56,007 --> 00:14:56,883
ماذا عن المقامرة

287
00:14:56,883 --> 00:14:58,935
ماذا عنه

288
00:14:58,935 --> 00:15:00,985
أنا آسفة أنا متأثرة بعض الشيء

289
00:15:00,985 --> 00:15:03,671
لقد سألت هل تراهن هل أنت مراهن

290
00:15:03,671 --> 00:15:05,006
لا

291
00:15:05,006 --> 00:15:06,623
حقاً

292
00:15:06,623 --> 00:15:09,362
لم لا

293
00:15:09,362 --> 00:15:11,684
توني) أليس كذلك )

294
00:15:11,684 --> 00:15:14,425
هل تعملين هنا بدوام كامل

295
00:15:14,425 --> 00:15:16,402
أجل هذا محلي من الأفضل أن أعمل هكذا

296
00:15:16,402 --> 00:15:19,302
إذاً لماذا لا تقامر

297
00:15:19,302 --> 00:15:20,671
لقد فعلتها مرة

298
00:15:20,671 --> 00:15:23,547
لقد راهنت بكل ما كان لدي و خسرت

299
00:15:23,547 --> 00:15:24,818
إذاً

300
00:15:24,818 --> 00:15:27,818
بعدها أقسمت بأنني لن أفعلها ثانية

301
00:15:27,818 --> 00:15:29,077
و أنت متمسك بهذا

302
00:15:29,077 --> 00:15:32,479
أجل و يجب أن أبدأ هذه العلاقة بشكل واضح و صريح

303
00:15:32,479 --> 00:15:36,167
هذا جيد لأن (والتر) لن يستخدم أحداً
ليس لديه التزام واحد في حياته

304
00:15:39,361 --> 00:15:41,326
هل تستطيعين أن تخبريني

305
00:15:41,326 --> 00:15:43,623
ما رأيك أن تتعشي معي الليلة

306
00:15:43,623 --> 00:15:45,445
ما رأيك

307
00:15:45,445 --> 00:15:46,724
لم يخبرك

308
00:15:46,724 --> 00:15:48,339
يخبرني بماذا

309
00:15:48,339 --> 00:15:51,344
براندون) أنا و (والتر) متزوجان )

310
00:15:51,946 --> 00:15:54,475
لا بأس بذلك

311
00:15:54,475 --> 00:15:57,663
انتظري قال لي أنني سآتي إلى هنا و أقابل سيدة جميلة

312
00:15:57,663 --> 00:16:00,423
بالتأكيد لذلك سأقتله عندما أعود إلى المنزل

313
00:16:00,423 --> 00:16:04,582
أقصد أن لدي روحاً محبوبة و ستحب العمل عنده

314
00:16:04,582 --> 00:16:08,307
و لكن ملتزم بالكثير من الاجتماعات إذا
كان عليه أن يقابل أحدهم فسيذهب

315
00:16:08,307 --> 00:16:09,902
هو مضطر لذلك

316
00:16:09,902 --> 00:16:12,287
و هو حذر أيضاً عندما يتعلق الأمر بحياته

317
00:16:12,287 --> 00:16:15,888
في معظم الأحيان (والتر) ذكي و لكنه
يمكن أن يكون غبياً و أنا لا أستطيع

318
00:16:15,888 --> 00:16:17,948
لذلك هذا ملائم بالنسبة لي

319
00:16:17,948 --> 00:16:19,722
إذا هذه هي مقابلتي

320
00:16:19,722 --> 00:16:20,719
لا لقد نجحت

321
00:16:20,719 --> 00:16:22,175
كيف كان أدائي

322
00:16:22,175 --> 00:16:25,462
باستثناء التصرف الغير قانوني أعطيك علامة ممتازة تهاني

323
00:16:25,462 --> 00:16:27,112
أنت رائعة

324
00:16:27,112 --> 00:16:32,160
الـ 1800 238 6416 راهنوا على الـ 1800 هذا مجاناً

325
00:16:32,160 --> 00:16:36,184
هذا هو الطابق الأول و هو كله لك

326
00:16:36,626 --> 00:16:39,094
تلفزيون و ستالايت

327
00:16:39,094 --> 00:16:40,942
و أشياء أخرى

328
00:16:40,942 --> 00:16:42,893
غرفة نومك

329
00:16:42,893 --> 00:16:44,590
يوجد هنا جاكوزي

330
00:16:44,590 --> 00:16:48,641
أنت تعرف ما هذا

331
00:16:49,372 --> 00:16:51,211
يبدو مثل معدات رياضية بالنسبة لي

332
00:16:51,211 --> 00:16:53,098
أجل يا عزيزتي

333
00:16:53,098 --> 00:16:56,232
ستضع نسختك هنا

334
00:16:56,232 --> 00:16:58,147
و مكتبك

335
00:16:58,916 --> 00:17:00,807
هذا شيء جميل

336
00:17:00,807 --> 00:17:03,025
هذه هي الكرسي

337
00:17:03,025 --> 00:17:04,946
هذا ما أتحدث عنه

338
00:17:05,759 --> 00:17:09,975
حسناً سأبدأ معك بالرقم 900 الذي كنت تراهنون عليه في فيغاس

339
00:17:09,975 --> 00:17:13,870
تحصل على ملاحظة و تقوم بتسجيلها
في كل يوم من الاثنين إلى الجمعة

340
00:17:13,870 --> 00:17:16,313
مرة واحدة في كل يوم خمس مرات في كل يوم عطلة نهاية الأسبوع

341
00:17:16,313 --> 00:17:19,068
كل مكالمة تكلف 25 دولاراً

342
00:17:19,068 --> 00:17:22,210
لن تقوم بذلك مقابل ثلاث دزينات في الأسبوع هذا لا شيء

343
00:17:22,210 --> 00:17:23,903
يجب أن تضاعفها ثلاث مرات

344
00:17:23,903 --> 00:17:26,397
و قبل أن تبدأ بنسخة الاختبار هذه

345
00:17:26,397 --> 00:17:29,304
لدي بضع كلمات لك

346
00:17:29,304 --> 00:17:31,688
نغمة صوتك كريهة من دون أي إثم

347
00:17:31,688 --> 00:17:35,414
و لكن لديك امتياز لذلك علينا أن نجد طريقة لكي نظهرك

348
00:17:35,698 --> 00:17:36,692
لكي تظهرني

349
00:17:36,692 --> 00:17:37,317
أجل

350
00:17:37,317 --> 00:17:40,964
بأسلوب جديد عن طريق إعطائك اسماً جيداً

351
00:17:40,964 --> 00:17:42,683
(جوني أنتوني )

352
00:17:42,683 --> 00:17:44,256
اسمع الاسم

353
00:17:44,256 --> 00:17:47,694
جوني أنتوني) رجل المليون دولار )

354
00:17:47,694 --> 00:17:49,424
(ما العيب في (براندون لينغ

355
00:17:49,424 --> 00:17:53,644
لا عيب في (براندون لينغ) إلا أنه ما يزال يعيش مع أمه

356
00:17:53,644 --> 00:17:55,870
جوني أنتوني) أكبر قليلاً )

357
00:17:55,870 --> 00:17:59,048
إنه لا ينظر إلى الوراء لديه اتصال مباشر مع الإلهام

358
00:17:59,048 --> 00:18:01,618
و لأجل خمسة و عشرون دولاراً للمكالمة

359
00:18:01,618 --> 00:18:04,219
سيجعل أكثر الخاسرين في العالم يستمعون له

360
00:18:04,219 --> 00:18:09,738
(مرحباً يا جمهور الرياضة هذا (جوني أنتوني
و معه أهم الملاحظات لأجل نقود أكثر

361
00:18:09,738 --> 00:18:15,689
يبدأ العمل يوم السبت و مباراتنا الأولى
في هذه المهمة ستكون ضد إنديانا

362
00:18:15,689 --> 00:18:17,952
لقد باشرت للتو

363
00:18:17,952 --> 00:18:22,886
جوني أنتوني) هنا ليجعل كل أحلامك في المراهنة تصبح حقيقة )

364
00:18:22,886 --> 00:18:26,032
أجل هذا صحيح اتصلوا بي و دعوني أربح لأجلكم

365
00:18:29,847 --> 00:18:31,043
أظن أنه جيد

366
00:18:31,043 --> 00:18:32,681
غير صحيح

367
00:18:35,937 --> 00:18:37,603
دعنا نقولها بنغمة صوتك

368
00:18:37,603 --> 00:18:40,870
المبيعات هي أختيار الزبون و التساؤل

369
00:18:42,032 --> 00:18:44,110
هذا ليس كاف

370
00:18:44,110 --> 00:18:46,292
أنا أقول لك تحتاج إلى صوت

371
00:18:46,292 --> 00:18:47,719
هؤلاء مقامرون

372
00:18:47,719 --> 00:18:51,018
مستعدون بالمجازفة بما يمكن أن يكتسبوه

373
00:18:51,018 --> 00:18:53,199
مقابل الذي لا يمكنهم الحصول عليه

374
00:18:53,199 --> 00:18:56,215
أن تبيع العالم نصائح نادرة

375
00:18:56,215 --> 00:18:59,414
أن تبيع الحقيقة في عالم غير حقيقي

376
00:19:07,400 --> 00:19:09,492
هذا (جون أنتوني) هنا رجل المليون دولار

377
00:19:09,492 --> 00:19:12,071
من وول ستريت إليكم أنتم الموجودون في هوليوود

378
00:19:12,071 --> 00:19:14,045
خذوا أموالكم و أيامكم و العبوا معي

379
00:19:14,045 --> 00:19:16,839
اجلسوا و استرخوا لأن الهجوم سيبدأ في نهاية هذا الأسبوع

380
00:19:16,839 --> 00:19:18,707
و أنا متأكد من أنكم ستنجحون

381
00:19:18,707 --> 00:19:22,514
لقد اتجه إلى اليمين ادخل يا (لينغ) ادخل

382
00:19:22,514 --> 00:19:23,962
هذه هي أليس كذلك

383
00:19:23,962 --> 00:19:27,985
إنها بداية

384
00:19:28,353 --> 00:19:29,704
إنها بداية

385
00:19:29,704 --> 00:19:32,014
مالذي أستطيع أن أقوله لك

386
00:19:32,014 --> 00:19:35,882
إذا لم يكن هذا ما تريد فعليك
أن تجد شخص آخر لكي يقوم بالبيع

387
00:19:35,882 --> 00:19:38,039
و ما علي إلا الاختيار

388
00:19:38,039 --> 00:19:40,071
لا يتعلق الأمر بما أريده

389
00:19:40,071 --> 00:19:42,383
(إنه يتعلق بما يريده (براندون

390
00:19:42,383 --> 00:19:44,972
إذا سمعت هذا فسأتصل بهذا الرقم

391
00:19:48,350 --> 00:19:51,371
مالأمر يا صاحبي

392
00:19:54,774 --> 00:19:56,420
هل يجب أن أتصل بأحد ما

393
00:19:56,420 --> 00:19:58,791
لا لا داعي إن الطقس حار

394
00:20:04,594 --> 00:20:06,518
هذا عالم صغير

395
00:20:06,518 --> 00:20:09,000
إنه صغير جداً

396
00:20:10,039 --> 00:20:11,365
هل تريد بعض الماء

397
00:20:11,365 --> 00:20:13,125
سأكون بخير

398
00:20:13,125 --> 00:20:15,027
أنا أعلم ما أريده

399
00:20:15,027 --> 00:20:16,840
أنا أعلم ما أريده

400
00:20:18,895 --> 00:20:20,956
أحضر لي ولاعة

401
00:20:20,956 --> 00:20:23,014
إنها هناك

402
00:20:35,421 --> 00:20:37,795
ماذا تفعل

403
00:20:39,589 --> 00:20:42,033
اللعنة تريد أن تضحك

404
00:21:19,704 --> 00:21:23,805
(براندون )

405
00:21:24,042 --> 00:21:26,210
كيف حالك

406
00:21:26,667 --> 00:21:28,932
تعال إلى هنا

407
00:21:41,920 --> 00:21:43,867
محال

408
00:21:49,425 --> 00:21:51,321
جيد

409
00:21:52,629 --> 00:21:59,488
هذا الرجل آلة و كل ما يقوم به هو العمل و اختيار الرابحين

410
00:21:59,488 --> 00:22:03,698
أنا أتحدث عن تناسبه يجب أن تريه و هو خالع قميصه

411
00:22:03,698 --> 00:22:05,629
حقاً لقد فعلت ذلك

412
00:22:05,629 --> 00:22:07,298
إنه منظر مطابق للعجل

413
00:22:07,298 --> 00:22:09,611
اسمتع بعيد ميلاد ابنتك

414
00:22:11,115 --> 00:22:12,546
ماذا تقصدين

415
00:22:12,546 --> 00:22:14,377
يجب أن أتفقده

416
00:22:14,377 --> 00:22:16,666
أنا أعلم أنك تريدين ذلك -
(والتر ) -

417
00:22:16,666 --> 00:22:19,452
أخرجه من رأسك إنه جوار سيء

418
00:22:33,022 --> 00:22:35,255
أريد هذه الـ (بروكيدا) الموجودة هنا

419
00:22:35,255 --> 00:22:36,270
و هذه أيضاً

420
00:22:36,270 --> 00:22:39,659
جيد جداً و يا سيدي هذا اختيار ممتاز -
أجل -

421
00:22:39,659 --> 00:22:42,675
(أظن أنك قد طلبت (بورشيتا

422
00:22:42,675 --> 00:22:47,231
إنها بيتزا و عليها قطع جبنة صغيرة

423
00:22:47,231 --> 00:22:48,409
(بورشيتا )

424
00:22:48,409 --> 00:22:49,353
ممتازة

425
00:22:49,353 --> 00:22:52,880
من يهتم أي شخص يحصل على عشرين
من أربع و عشرين فيق كرة قدم في الكلية

426
00:22:52,880 --> 00:22:54,932
و اثنا عشر من أربعة عشر محترفين

427
00:22:54,932 --> 00:22:59,957
على 175 اتصال من 900 يمكنك أن
تسمي (بورشيتا) أي شيء تريده

428
00:22:59,957 --> 00:23:02,187
ما رأيك بزجاجة نبيذ بقيمة ألف دولار

429
00:23:02,187 --> 00:23:03,199
لا

430
00:23:03,199 --> 00:23:04,030
(يا (ستيوارت

431
00:23:04,030 --> 00:23:06,418
لا يا (والتر) إنه هدر إنه لا يشرب

432
00:23:06,418 --> 00:23:07,617
(إنه احتفال يا (ستيوارت

433
00:23:07,617 --> 00:23:08,759
(لا يا (والتر

434
00:23:08,759 --> 00:23:13,084
هيا يا (توني) إنها بعض الإصلاحات و هذا
لا يعني أنه إذا كان لا يشرب لا يستطيع أن يرفه عن نفسه

435
00:23:13,084 --> 00:23:16,133
حسناً هناك أشياء كثيرة غير أنه لا يشرب

436
00:23:16,133 --> 00:23:18,118
في الواقع و لكي أكون صادقاً

437
00:23:18,118 --> 00:23:21,815
لم أخذ زجاجة بيرة ثمنها اثنا عشر دولاراً منذ سنة

438
00:23:22,478 --> 00:23:24,031
إنه يظن أننا نتشاجر -
أجل -

439
00:23:24,031 --> 00:23:25,346
لا تكذبوا

440
00:23:25,346 --> 00:23:27,452
هذا عظيم كل هذا

441
00:23:27,452 --> 00:23:30,193
(شكراً لك يا (والتر) و (توني

442
00:23:30,696 --> 00:23:33,321
احترس يا (والتر) إنه يستخدم تأثيره عليك

443
00:23:33,869 --> 00:23:35,299
يجب أن نطلب واحدة أخرى أيضاً

444
00:23:35,299 --> 00:23:37,377
ماذا قال الطبيب يا (والتر) هيا

445
00:23:37,377 --> 00:23:41,009
ما تريدين معرفته حقاً و أنا مستعد
لإخبارك به هو أنني ذهبت إليه البارحة

446
00:23:41,009 --> 00:23:43,271
و قد بدا قلقاً جداً

447
00:23:43,271 --> 00:23:50,192
(و بعد أن أجلسني و نظر في عيني قال (والتر

448
00:23:50,192 --> 00:23:54,526
(من تفضل في لعبة ال (بوفالو) و (كليفلاند

449
00:23:55,160 --> 00:23:57,145
هل قلت له الـ (بوفالو) ؟

450
00:23:57,145 --> 00:23:58,444
(تباً لك يا (والتر

451
00:23:58,444 --> 00:24:00,364
لم يكن مضحكاً

452
00:24:00,364 --> 00:24:01,493
ألم تعرفي أنني كنت أمزح

453
00:24:01,493 --> 00:24:02,987
إنها مزحة و المزحة مضحكة

454
00:24:06,370 --> 00:24:12,987
يا لها من وجبة أنت لم وجبتك إنها
شوكولا سمعت أنها جيدة لك

455
00:24:12,987 --> 00:24:14,742
هذا ليس سببا لأعطيك إياها

456
00:24:14,742 --> 00:24:16,504
(هيا لا تكوني دراماتيكية يا (توني

457
00:24:16,504 --> 00:24:19,131
في الأوقات العادية كنت تتنقلين مع أخي على أي حال

458
00:24:24,446 --> 00:24:26,211
انظروا إلى هذا

459
00:24:26,211 --> 00:24:28,187
الجميلة و الوحوش

460
00:24:28,187 --> 00:24:29,212
ما رأيك

461
00:24:29,212 --> 00:24:32,119
إنها تعجبني إنها جميلة بشكل غير طبيعي

462
00:24:32,119 --> 00:24:34,934
يا (براندون) إنها تنظر إليك

463
00:24:34,934 --> 00:24:37,493
أجل و كذلك الإثنان اللذان تجلس معهم

464
00:24:37,493 --> 00:24:38,835
دعني أقل لك أمراً

465
00:24:38,835 --> 00:24:41,868
أرا بألف هنك من عشرة إلى واحد

466
00:24:41,868 --> 00:24:43,078
أنك تستطيع أن تأخذها

467
00:24:43,078 --> 00:24:45,030
إنها عشرة ألاف نقداً

468
00:24:45,030 --> 00:24:46,857
إذا غادرت هذا المطعم مع تلك الفتاة

469
00:24:46,857 --> 00:24:50,313
لدي فكرة أفضل لم لا نذهب إلى
أتلانتيك سيتي و نفتح حساباً جارياً

470
00:24:50,313 --> 00:24:52,391
أنت تعرف أنك لا تستطيع المقامرة يا (والتر) هيا

471
00:24:52,391 --> 00:24:53,504
من يقامر

472
00:24:53,504 --> 00:24:56,608
أنا أضع النقود فقط لتشجيعه هذا تحد أليس كذل

473
00:24:56,608 --> 00:24:59,371
تحد

474
00:24:59,371 --> 00:25:02,126
عشرة ألاف مقابل واحد

475
00:25:02,126 --> 00:25:04,800
نقداً

476
00:25:04,800 --> 00:25:07,830
ماذا ستفعل

477
00:25:08,286 --> 00:25:10,109
سأذهب لأعرف عن نفسي

478
00:25:10,437 --> 00:25:12,968
أجل و لكن قبل أن تقوم بحركتك تعال لثانية

479
00:25:12,968 --> 00:25:14,329
والتر) إلى أين أنت ذاهب )

480
00:25:14,329 --> 00:25:16,685
لا تقلقي بشأن هذا ابقي جالسة

481
00:25:17,945 --> 00:25:21,937
معذرة لا أقصد المقاطعة أو شيء من هذا
القبيل و لكن أظن أنه يجب أن تعرفوا هذا

482
00:25:21,937 --> 00:25:24,028
لقد خلقت رائعة

483
00:25:24,028 --> 00:25:31,247
و نريد أن نعرف إن أصدقائك لم يفوتوا وجبة منذ موت المسيح

484
00:25:31,906 --> 00:25:35,308
أقصد و بشكل جدي أنتم تأكلون و كأنه
لديكم موعد مع الكرسي الكهربائي

485
00:25:35,632 --> 00:25:38,887
ماذا بك ؟ -
لا لا -

486
00:25:38,887 --> 00:25:40,238
لقد انتهى الأمر اجلسوا اجلسوا

487
00:25:40,238 --> 00:25:41,465
كنت أمزح أنا آسف

488
00:25:41,465 --> 00:25:43,627
أنا لا أحب الأكل بالشوكة

489
00:25:43,627 --> 00:25:45,328
أحمق مفغل لقد ذهبت

490
00:25:45,328 --> 00:25:47,973
شكراً جزيلاً لك

491
00:25:47,973 --> 00:25:49,229
ما كان هذا ؟

492
00:25:49,229 --> 00:25:50,179
ليس بعيداً جداً

493
00:25:50,179 --> 00:25:52,567
سأشتري له زجاجة شمبانيا

494
00:25:52,567 --> 00:25:54,026
لقد أثرت حفيظتهم

495
00:25:54,026 --> 00:25:56,832
من أجل الحصول على سبب

496
00:25:57,232 --> 00:25:59,118
شكراً لك

497
00:25:59,545 --> 00:26:02,830
إن الموعد يذهب إلى الحمام

498
00:26:06,996 --> 00:26:10,447
لا أظن أنك ساعدتني كثيراً

499
00:26:10,447 --> 00:26:14,515
شكراً على المقدمة

500
00:26:14,515 --> 00:26:17,018
كيف كان هذا السبب

501
00:26:17,018 --> 00:26:19,579
(اقترب أكثر يا (جون أنتوني

502
00:26:24,769 --> 00:26:27,536
أنت جميلة

503
00:26:27,536 --> 00:26:28,344
معذرة

504
00:26:28,344 --> 00:26:30,570
ألديك لحظة

505
00:26:31,481 --> 00:26:33,767
أريد أن أعرفك

506
00:26:34,010 --> 00:26:37,378
تريد فقط أن تصل إلى  ملابسي الداخلية

507
00:26:38,335 --> 00:26:39,787
لا لا

508
00:26:39,787 --> 00:26:43,151
أريد أن أصل إلى  قلبك و عقلك و روحك

509
00:26:43,151 --> 00:26:45,048
لا أراك و أنت في الملابس الداخلية

510
00:26:45,048 --> 00:26:48,282
أنت كذلك ؟

511
00:26:52,378 --> 00:26:54,286
دعيني أسألك سؤالاً

512
00:27:32,666 --> 00:27:35,608
الآن من أجل حصولك على الأرقام التسعمئة انت الآن جاهز

513
00:27:35,608 --> 00:27:37,949
سننتقل إلى الأعلى سنذهب إلى الطابق الثاني

514
00:27:37,949 --> 00:27:39,667
هنا نقوم بطباعة النقود

515
00:27:39,667 --> 00:27:41,680
ضع أذنك على الباب

516
00:27:42,204 --> 00:27:46,461
هذا هو صوت الاحتمالات

517
00:27:47,370 --> 00:27:51,793
هذه هو هذا هو حيث يقوم البائعون
تحويل العشرة دولارات إلى ألف دولار

518
00:27:51,793 --> 00:27:53,877
حتى قبل أن يعرفوا أنهم أجروا اتصالاً

519
00:27:53,877 --> 00:27:56,601
أنا أطلب أن تترك (أستر) قبل أن يبدأ اللعب

520
00:27:56,601 --> 00:27:58,220
(يا (كيمي

521
00:27:58,220 --> 00:28:00,977
أعطني إياها يا عزيزتي أنت تعرفين ما أريد

522
00:28:00,977 --> 00:28:02,002
بالطبع أنت تعرف

523
00:28:02,002 --> 00:28:03,313
(يا (كيمي) هذا (براندون

524
00:28:03,313 --> 00:28:04,312
كيف حالك يا (كيمي) ؟

525
00:28:04,312 --> 00:28:07,574
هذا هو قسم الهاتف الخاسر يحتاجنا

526
00:28:07,574 --> 00:28:09,956
كلما راهنوا أكثر كلما ربحنا أكثر

527
00:28:09,956 --> 00:28:13,927
نحن نأخذ عشرة بالمئة من الرهان الرابح
بحدود خمسمئة و خمسمئة ألف

528
00:28:13,927 --> 00:28:15,845
هذه هي سيولتنا

529
00:28:19,317 --> 00:28:20,715
أتعرف

530
00:28:20,715 --> 00:28:22,155
حارس شخصي

531
00:28:22,155 --> 00:28:24,498
أعطاني المعلومة

532
00:28:24,498 --> 00:28:26,501
يا (والتر) يوجد يوجد مشكلة بسيطة

533
00:28:26,501 --> 00:28:30,753
افعل ما عليك فعله لهذا أدفع لك

534
00:28:30,753 --> 00:28:34,032
نحن هنا في وسط عملية مراهنة بخمسة ألاف

535
00:28:34,032 --> 00:28:35,562
لنكن صادقين الآن

536
00:28:35,562 --> 00:28:37,649
هل تراهن بخمسين على هذه المباراة أم لا

537
00:28:37,649 --> 00:28:40,150
(لا وقت لدي لهذا النوع من التفاهة يا (جيمي

538
00:28:40,150 --> 00:28:41,493
أنا أعرف أنك فاشل

539
00:28:41,493 --> 00:28:44,885
لأنه في الوقت الذي سينجح فيه الاختيار و تقبض نقداً ستتصل بي

540
00:28:48,629 --> 00:28:50,600
هل هذا مكتبي ؟

541
00:28:51,364 --> 00:28:53,007
حسناً هل يعجبك ؟

542
00:28:53,007 --> 00:28:56,033
مالذي لن يعجبني يا (والتر) شكراً لك

543
00:28:56,297 --> 00:28:58,861
لدي واحد سجل حتى عشرة

544
00:28:58,861 --> 00:28:59,651
ما رأيك

545
00:28:59,651 --> 00:29:03,118
أظن أن ميامي خزنة و سأبقيها تحت نظري هل تفهمني

546
00:29:03,118 --> 00:29:05,514
هذا هو (جيري) رئيس موظفيني

547
00:29:05,514 --> 00:29:07,499
جاء لكي يكون في مدرسة الولاية

548
00:29:07,499 --> 00:29:10,695
فتى الهاتف أتى إلى هنا بعد أن حقق قفزة في الأرقام

549
00:29:10,695 --> 00:29:13,249
احرص على أن لا ينزف أنفك هنا تبدو  وكأنك تنزف

550
00:29:13,249 --> 00:29:14,243
أنا أمزح

551
00:29:14,243 --> 00:29:16,174
سررت بلقائك علي العودة إلى العمل

552
00:29:16,174 --> 00:29:17,643
(سررت بلقائك أيضاً يا (جيري

553
00:29:17,643 --> 00:29:20,532
بالمناسبة مباراة اليوم

554
00:29:20,737 --> 00:29:22,895
ستربحها نيويورك وهذا مؤكد

555
00:29:22,895 --> 00:29:24,609
حقاً

556
00:29:24,609 --> 00:29:27,447
دائماً اقوم بهذه الأشياء من أجل موطئ قدم لي

557
00:29:27,447 --> 00:29:30,191
أتمنى لو كان لدي ذلك حتى لا أضطر لكتابة هذا

558
00:29:30,191 --> 00:29:34,443
الكلية مناسبة لك

559
00:29:34,443 --> 00:29:36,445
يجب أن تقوم بتدوير الكرة هنا

560
00:29:36,445 --> 00:29:38,474
حظاً سعيداً لك (والتر) لديه مواهب

561
00:29:38,474 --> 00:29:41,104
كدت أن أعجب بك و لكني لم أفعل حظاً سعيداً

562
00:29:41,432 --> 00:29:42,751
سيأخذ هذا النهار كله

563
00:29:42,751 --> 00:29:47,156
أتعلم لدي ثلاثة أشخاص يستطيون اختيار المباريات

564
00:29:47,156 --> 00:29:49,025
و عشرين يستطيعون البيع

565
00:29:49,025 --> 00:29:50,256
و لم يكن لدي واحد يستطيع القيام بالاثنين معاً

566
00:29:50,256 --> 00:29:51,308
هل تقصدني ؟

567
00:29:51,308 --> 00:29:52,587
لا ليس أنت

568
00:29:52,587 --> 00:29:54,315
(أنا أتحدث عن (جوني أنتوني

569
00:29:54,315 --> 00:29:56,153
(جوني أنتوني )

570
00:29:56,153 --> 00:29:57,331
غير موجود

571
00:29:57,331 --> 00:30:03,247
أنا مصدوم لأنني أقف في مكتبه و أنت تجلس في كرسيه

572
00:30:03,247 --> 00:30:06,118
إذاً تريدني أن أبيع

573
00:30:06,702 --> 00:30:08,133
مثل هؤلاء الأشخاص في الخارج ؟

574
00:30:08,133 --> 00:30:08,970
أجل

575
00:30:08,970 --> 00:30:13,137
إن المراهنون الكبار لا يحتاجون إلى التحدث إلى
رجل وسط يحتاجون إلى التحدث الذي لديه اختيارات

576
00:30:13,137 --> 00:30:14,679
ما الأمر ألديك مشكلة في البيع

577
00:30:14,679 --> 00:30:15,665
لا

578
00:30:15,665 --> 00:30:17,740
يوجد بعض الخيارات المحدودة في اختيار التعابير

579
00:30:17,740 --> 00:30:19,023
تبدأ بها أنت

580
00:30:19,023 --> 00:30:20,177
هذه واحدة سهلة

581
00:30:20,177 --> 00:30:21,660
لا أريد مالك

582
00:30:21,660 --> 00:30:23,938
أريد أموالك اللعينة للمراهنة

583
00:30:23,938 --> 00:30:26,387
رددها لي

584
00:30:26,694 --> 00:30:29,079
لا أريد نقودك

585
00:30:29,079 --> 00:30:31,281
أريد أموالك للمراهنة

586
00:30:31,281 --> 00:30:33,384
لا أريد نقودك أريد أموالك للمراهنة

587
00:30:34,709 --> 00:30:36,436
هذا ليس سيئاً

588
00:30:36,436 --> 00:30:38,008
ماذا حدث للعينة

589
00:30:38,008 --> 00:30:39,047
ماذا عنها

590
00:30:39,047 --> 00:30:40,115
لقد قلتها

591
00:30:40,115 --> 00:30:41,766
أنت لا تستخدمها ؟-
لا -

592
00:30:41,766 --> 00:30:43,038
انتظر هل هذا شيء متعلق بالدين ؟

593
00:30:43,038 --> 00:30:44,880
.....لا إنه ليس متعلق بالدين إنه

594
00:30:44,880 --> 00:30:48,159
إنه (إيلاي فورشوسر) منذ 600 عام

595
00:30:49,762 --> 00:30:51,724
لا أريد إحراجك و لكن علي فعل هذا

596
00:30:51,724 --> 00:30:54,774
لدي شخص هنا لديه مشكلة في قول لعينة

597
00:30:54,774 --> 00:30:56,614
انتظر اللعنة عليك

598
00:30:56,614 --> 00:30:58,616
أجل أجل

599
00:31:00,464 --> 00:31:01,981
انظر إلى هذا الكثير من الازدحام

600
00:31:01,981 --> 00:31:04,254
أجل في كل مكان

601
00:31:04,585 --> 00:31:05,481
إلى أين نذهب

602
00:31:05,481 --> 00:31:07,498
سنتابع تعليمك

603
00:31:09,602 --> 00:31:12,053
مرحباً هل الاجتماع هنا ؟-
أجل تفضل-

604
00:31:12,053 --> 00:31:13,357
شكراً

605
00:31:13,357 --> 00:31:16,040
أنت تفكر بأشياء أخرى أيضاً

606
00:31:16,040 --> 00:31:18,671
قام المراهنون بأخذ سيارتي

607
00:31:18,671 --> 00:31:23,009
عملي على المحك و زوجتي تهدد إذا لم يتوقف هذا

608
00:31:23,009 --> 00:31:25,227
عوضاً عن البقاء و مضاعفته

609
00:31:25,227 --> 00:31:27,162
(إنه مرض يا (ليون

610
00:31:27,162 --> 00:31:30,752
أجل يا رجل في اللقاء يكون لديك مشكلة كخطوة أولى

611
00:31:30,752 --> 00:31:32,229
أجل

612
00:31:32,229 --> 00:31:36,705
أظن أنني لا أقوم بالأداء بشكل جيد
لأنني أعاني من مشكلة كبيرة

613
00:31:36,705 --> 00:31:39,181
(لا تقلق لهذا يا (ليو -
(حسناً يا (ليو -

614
00:31:41,949 --> 00:31:43,348
(اسمي (والتر

615
00:31:43,348 --> 00:31:45,365
و أنا جديد في هذه المجموعة

616
00:31:45,365 --> 00:31:49,551
و لكن بالتأكيد لست جديداً في هذه اللقاءات
لقد مضى على حضوري هكذا لقاءات 18 عاماً الآن

617
00:31:49,551 --> 00:31:52,296
و في واقع الأمر هذا هو لقائي الـ 863

618
00:31:52,296 --> 00:31:55,796
أحسنت عملاً

619
00:31:56,390 --> 00:31:58,400
عمل جيد

620
00:31:59,395 --> 00:32:02,224
و في حياتي الطويلة حدث أنني انجذبت

621
00:32:02,224 --> 00:32:04,774
إما إلى الكازينو أو إلى المراهنة على مباراة

622
00:32:04,774 --> 00:32:07,538
اقسم لم يكن أمراً مدبراً

623
00:32:07,538 --> 00:32:10,269
(لذا أنا أعرف من أين أنت آت يا (ليون

624
00:32:10,269 --> 00:32:13,279
صدقني أنني أعرف لقد سمعت
قصتك و هو شيء لي علاقة به

625
00:32:13,279 --> 00:32:15,426
و لكن علي القول أنه إذا تعلمت أي شيء

626
00:32:15,426 --> 00:32:19,114
هو أن المقامرة ليست مشكلتك

627
00:32:19,114 --> 00:32:20,274
ليست كذلك ؟

628
00:32:20,274 --> 00:32:21,233
و لا قريبة منها

629
00:32:21,233 --> 00:32:23,928
لا أعلم كيف أقول هذا فقد يبدو فظاً بعض الشيء

630
00:32:23,928 --> 00:32:26,688
(و لكن أنت صورة يا (ليون

631
00:32:26,688 --> 00:32:28,119
مثل سيارة سيئة

632
00:32:28,119 --> 00:32:30,491
يوجد شيء معطل في داخلك بشكل موروث

633
00:32:30,491 --> 00:32:34,148
و انت و انت و انا و كلنا نحن الموجودين في هذه الغرفة

634
00:32:34,148 --> 00:32:35,510
نحن كلنا صور

635
00:32:35,510 --> 00:32:37,715
نبدو مثل الآخرين

636
00:32:37,715 --> 00:32:39,912
و لكن ما يجعلنا مختلفين

637
00:32:39,912 --> 00:32:41,998
هو عيبنا

638
00:32:41,998 --> 00:32:45,514
معظم المقامرون عندما يذهبون
للمقامرة يذهبون من أجل الربح

639
00:32:45,514 --> 00:32:47,867
عندما نذهب للمقامرة نذهب لكي نخسر

640
00:32:47,867 --> 00:32:49,116
إنه اللاوعي

641
00:32:49,116 --> 00:32:51,750
أنا أنا لا أشعر أبداً بشكل أفضل أو بحياة أكثر

642
00:32:51,750 --> 00:32:54,129
أكثر من عند تحطم السفن

643
00:32:54,129 --> 00:32:57,082
أنا لا أختلق هذا و كل الموجودين هنا يعرفون عما أتحدث

644
00:32:57,082 --> 00:33:00,937
حتى عندما نربح فإنها مسألة وقت حتى نعيدها كلها

645
00:33:00,937 --> 00:33:02,240
و لكن عندما نخسر

646
00:33:02,240 --> 00:33:03,553
الآن هذه قصة أخرى

647
00:33:03,553 --> 00:33:06,125
عندما نخسر و انا أتكلم عن نوع الخسارة

648
00:33:06,125 --> 00:33:09,747
دعوني أضعكم جميعاً في النقطة الجوهرية

649
00:33:09,747 --> 00:33:13,817
أقصد أنكم تعيدون خلق أسوأ الكوابيس المحتملة

650
00:33:13,817 --> 00:33:16,700
بسبب هذا السرطان للمرة العشرين

651
00:33:16,700 --> 00:33:20,517
و تقفون و تدركون فجأة

652
00:33:20,517 --> 00:33:24,039
ما زلت هنا

653
00:33:24,039 --> 00:33:25,596
ما زلت أتنفس

654
00:33:25,596 --> 00:33:27,827
ما زلت حياً

655
00:33:27,827 --> 00:33:30,246
و لكوننا صور نعود مرة ثانية دائماً

656
00:33:30,246 --> 00:33:34,383
لأننا و بشكل مستمر نحتاج إلى إقناع أنفسنا بأننا أحياء

657
00:33:34,383 --> 00:33:37,009
يا (ليون) إن المقامرة ليست مشكلتك

658
00:33:37,009 --> 00:33:39,494
إنها هذه الحاجة

659
00:33:39,494 --> 00:33:41,421
لكي نشعر بشيء

660
00:33:41,421 --> 00:33:43,135
لكي تقنع نفسك بأنك موجود

661
00:33:43,135 --> 00:33:47,815
هذه هي المشكلة

662
00:33:55,396 --> 00:33:59,812
أنت الشخص الذي أراه على
التلفاز في كل عطلة نهاية الأسبةع

663
00:33:59,812 --> 00:34:01,023
تبيع اختيارات المراهنة

664
00:34:01,023 --> 00:34:02,052
إذاً ماذا في هذا

665
00:34:02,052 --> 00:34:05,330
أجل إنه محق هذا الشخص

666
00:34:05,330 --> 00:34:06,355
يقوم بتعذيبنا على التلفاز

667
00:34:06,355 --> 00:34:07,440
هل قرأت الملاحظة يا صاحبي

668
00:34:07,440 --> 00:34:08,963
لقد تركنا كلنا أعمالنا وراء الباب

669
00:34:08,963 --> 00:34:12,332
ماذا هل ستقوم بطرد ساق في
البار من لقاء مدمني الكحول

670
00:34:12,332 --> 00:34:13,736
هل ستفعل ذلك ؟

671
00:34:13,736 --> 00:34:15,209
هذا كذب يا رجل

672
00:34:15,252 --> 00:34:16,867
ألم تأتي مع هذا الأحمق

673
00:34:16,867 --> 00:34:19,798
هيا يا (براندون ) لا أحب الشعور لكوني جئت إلى هنا

674
00:34:19,798 --> 00:34:21,324
هذه بعض الأشياء لكي تثير الغضب

675
00:34:21,324 --> 00:34:22,363
هذه بطاقتي

676
00:34:22,363 --> 00:34:24,084
نحن نقبل عشرة بالمئة في هذا الموسم

677
00:34:24,084 --> 00:34:25,262
ضعها في محفظتك

678
00:34:25,262 --> 00:34:26,599
لا تعرف متى ستحتاجها

679
00:34:26,599 --> 00:34:28,400
اخرج من هنا

680
00:34:29,744 --> 00:34:31,947
ما كان ذلك اللعين ؟

681
00:34:33,397 --> 00:34:34,919
ماذا قلت للتو ؟

682
00:34:34,919 --> 00:34:39,092
ما كان ذلك لقد أعطيته بطاقتك -
لا قلت لعين -

683
00:34:39,092 --> 00:34:40,267
ماذا يعني هذا

684
00:34:40,267 --> 00:34:42,937
براندون) ماذا يعني هذا هذا شيء عظيم يا رجل )

685
00:34:42,937 --> 00:34:45,421
و كان يستحق كل هذا فقط من أجل تلك الكلمة

686
00:34:45,421 --> 00:34:48,157
من تلك الكلمة أستطيع أن أشعر بإحباطك

687
00:34:48,157 --> 00:34:50,328
أستطيع أن أشعر بغضبك

688
00:34:50,328 --> 00:34:51,838
كم أنا فخور بك

689
00:35:01,054 --> 00:35:03,304
(اسمه (أمير

690
00:35:03,304 --> 00:35:04,839
إنه مراهن نظيف

691
00:35:04,839 --> 00:35:06,314
يمتلك مصابغ للتنظيف الجاف

692
00:35:06,314 --> 00:35:08,158
لقد حصلنا عليه من اشتراكه

693
00:35:08,158 --> 00:35:09,670
أمير) دعيني أرى )

694
00:35:09,670 --> 00:35:11,020
إنه على الخط الأول

695
00:35:20,813 --> 00:35:21,919
صباح الخير

696
00:35:21,919 --> 00:35:24,715
لذلك سماك (والتر) بالمتميز

697
00:35:25,017 --> 00:35:26,871
حسناً اذهب و نل منه أيها النمر

698
00:35:26,871 --> 00:35:28,771
أجل لقد نلت منه

699
00:35:33,086 --> 00:35:34,685
(أمير )يا عزيزي هذا (جون أنتوني )

700
00:35:34,685 --> 00:35:38,331
أجل مرحبا -
أجل مرحبا بك أيضاً يا سيدي كيف صباحك اليوم -

701
00:35:38,331 --> 00:35:42,731
ربما سنبدأ هذا الأسبوع بتوقعات كبيرة
و لكن ليس كما أخطط لكي يكون

702
00:35:42,731 --> 00:35:45,625
بيلي) اسمع في المرة القادمة سيكون  )
الرهان بخمسة عشر ألف دولار

703
00:35:45,625 --> 00:35:48,589
يسمى بكلب مدلل لثلاثة فرق الرهان ستة لواحد

704
00:35:48,589 --> 00:35:50,771
كم تستطيع أن تضع في المراهنة عشرون ألفاً

705
00:35:50,771 --> 00:35:52,484
هل أنت مجنون ؟

706
00:35:52,484 --> 00:35:54,165
مستحيل اسمع

707
00:35:54,165 --> 00:35:55,860
كنت أراهن بألف على المباراة

708
00:35:55,860 --> 00:35:59,716
إنها ليست مباراة أنا أسميها حظ لعشر سنوات

709
00:35:59,716 --> 00:36:00,861
الأموال العائدة من فريق تكساس كلها لك

710
00:36:00,861 --> 00:36:02,719
سيفوز تكساس بستة نقاط في هذه المباراة

711
00:36:02,719 --> 00:36:06,117
سيفوزون بها بواسطة هدفين -
حقاً -

712
00:36:06,397 --> 00:36:08,328
يعجبني أوكلاهوما في تلك المباراة

713
00:36:08,328 --> 00:36:09,216
حقاً

714
00:36:09,216 --> 00:36:12,388
اسمع لم يكن ينبغي أن أجري ذلك
الاتصال شكراً لبقائك معي كل هذا الوقت

715
00:36:12,388 --> 00:36:13,496
انتظر قليلاً فيغاس على الخط

716
00:36:13,496 --> 00:36:16,105
لدينا ثلاث فرق كليات الليلة الماضية لذلك
السبب أتصل بك للأسبوع القادم

717
00:36:16,105 --> 00:36:21,965
الشيء الوحيد الذي يجب أن تعرفه
عن زبائننا هو أنهم جميعاً في الحفرة

718
00:36:21,965 --> 00:36:24,559
ثانياً عندما تمسك الهاتف تتمكن منه

719
00:36:24,559 --> 00:36:28,432
(عندما تقدم إثنان لواحد سيهزم (غرين بيس
كليفلاند) و ستحصل على مئة ألف هل فهمت ذلك )

720
00:36:28,432 --> 00:36:29,872
افهم أنك أعلى منهم

721
00:36:29,872 --> 00:36:33,694
دعهم يعرفون ذلك دعهم يشعون به

722
00:36:33,694 --> 00:36:35,203
(المزيد من (جون أنتوني

723
00:36:35,203 --> 00:36:36,996
(أمير )

724
00:36:36,996 --> 00:36:38,645
ما هو مشروبك المفضل

725
00:36:38,645 --> 00:36:40,754
مشروبي المفضل

726
00:36:40,754 --> 00:36:42,173
لا أعرف

727
00:36:42,687 --> 00:36:43,929
(بينا كالادا )

728
00:36:43,929 --> 00:36:48,716
حسناً غداً سنحضر لك مشروبك المفضل و لكن اليوم

729
00:36:48,716 --> 00:36:50,140
إليك ما يجب عليك فعله

730
00:36:50,140 --> 00:36:53,207
ستضع رهانك من عشرين ألفاً على فريق تكساس

731
00:36:53,207 --> 00:36:56,186
و من ثم ستعود إلى المنزل و ترتدي قميصك المفضل من هاواي

732
00:36:56,186 --> 00:37:03,647
و ستجلس هناك بعد أن تفتح مظلتك بعد أن تحضر مزيجك
المفضل الذي تحب و بعد أن تضع فيه الكثير من الـ شيري

733
00:37:03,647 --> 00:37:06,967
و ستشاهد أولئك التكساس يمزقون أوكلاهوما

734
00:37:06,967 --> 00:37:08,777
و بعد أن تربح عشرين ألفاً

735
00:37:08,777 --> 00:37:11,950
ستتصل بي ثانية و ستقول لي شكراً لك يا سيدي

736
00:37:11,950 --> 00:37:13,299
هل يمكن أن أحصل على واحد آخر

737
00:37:13,299 --> 00:37:15,777
فقد (ماغنيل) كلبه الأسبوع الماضي

738
00:37:15,777 --> 00:37:17,350
بطريقة مروعة

739
00:37:17,350 --> 00:37:20,099
أنت لا تعبث مع رجل فقد كلبه

740
00:37:20,099 --> 00:37:23,279
إلا إذا كنت ستعتبر هذا و كأن ابنك قد مات

741
00:37:23,279 --> 00:37:26,421
تيدي مور )لدي شيء جيد لك هذه العطلة )

742
00:37:26,421 --> 00:37:27,918
(إن (فري) يترجى (مينيسوتا

743
00:37:27,918 --> 00:37:29,280
أريدك أن تراهن بخمسمئة عليه

744
00:37:29,280 --> 00:37:33,306
لنفعل ذلك أيضاً و ندع الأمر للأم سأكلم معك لاحقاً

745
00:37:33,572 --> 00:37:34,896
تامي) من يوجد على الهاتف )

746
00:37:34,896 --> 00:37:39,100
إذا كنت تريد المراهنة على أربع مباريات
لنضع هذه الألف مع الأربعة ألف لتصبح خمسة ألاف

747
00:37:39,100 --> 00:37:42,415
خذها و ضعها في الرهان لكي تصبح إثنا عشر ألفاً

748
00:37:42,415 --> 00:37:43,370
جون أنتوني) هنا )

749
00:37:43,370 --> 00:37:45,084
جون أنتوني) هنا )

750
00:38:13,955 --> 00:38:17,632
حسناً لا فعلياً أتعرفين يوم الإثنين

751
00:38:18,228 --> 00:38:20,466
هيا يا أبي هيا ألا تستطيع أن تسير بشكل أسرع

752
00:38:20,466 --> 00:38:23,437
عشرة إلى إثنان يا لاعب كرة القدم السابق

753
00:38:23,437 --> 00:38:25,196
نسبة خمسة و ثمانون بالمئة هذه العطلة

754
00:38:25,196 --> 00:38:26,505
أنت مذهل

755
00:38:26,505 --> 00:38:29,020
بالتأكيد أريد أن أكون هناك معه

756
00:38:29,486 --> 00:38:30,859
ضعه فقط

757
00:38:30,859 --> 00:38:32,132
يا إلهي شكراً لم لقد أنقذت حياتي

758
00:38:32,132 --> 00:38:33,795
هذا جميل

759
00:38:34,112 --> 00:38:36,330
مالذي يحدث

760
00:38:36,750 --> 00:38:40,233
طبيب (والتر) و هذا خبر جيد أخيراً وضعه في برنامج للتمرين

761
00:38:40,233 --> 00:38:43,895
أريد أن أكون هناك في أول مرة يذهب فيها إلى هناك

762
00:38:43,895 --> 00:38:45,770
لكي أتأكد من أن المدرب يتفهم رفضه الإصرار

763
00:38:45,770 --> 00:38:46,724
معذرة

764
00:38:46,724 --> 00:38:48,138
رفضه للإصرار

765
00:38:48,138 --> 00:38:50,698
إنه (والتر) لقد كان دائماً هكذا

766
00:38:52,264 --> 00:38:53,733
هذا إصرار

767
00:38:53,733 --> 00:38:55,311
هذا صحيح

768
00:38:55,311 --> 00:38:59,209
أنت ظريف لم تأخذ وقتاً طويلاً لكي أخبرك بذلك

769
00:38:59,209 --> 00:39:01,643
إن الحياة جيدة

770
00:39:02,758 --> 00:39:04,301
لذلك

771
00:39:04,806 --> 00:39:06,961
لنتحدث عن جعلها أفضل

772
00:39:06,961 --> 00:39:09,285
يا دكتور (براندون) ها قد بدأنا

773
00:39:10,895 --> 00:39:15,337
أفكر بوضع (جوني أنتوني) على التلفاز هذا الأسبوع

774
00:39:15,337 --> 00:39:17,212
إذا فعلت هذا فمن الأن فصاعداً

775
00:39:17,212 --> 00:39:25,292
يجب عليك أن تأكل و تنام و تشرب و
(تتنفس تتكلم و تمشي و تتقاتل مع (جوني أنتوني

776
00:39:25,800 --> 00:39:29,822
هذه هي الطريقة لا يمكن إيقافها عليك أن تكونها كما هي

777
00:39:29,822 --> 00:39:31,742
و بشكل كامل لا تنجح

778
00:39:31,742 --> 00:39:35,042
هذا صحيح لذلك فكر بالأمر

779
00:39:35,042 --> 00:39:36,123
و لا تقرر الآن

780
00:39:36,123 --> 00:39:39,148
إنها الحركة الوحيدة و كل ما علي فعله هو بعض التمثيل

781
00:39:39,148 --> 00:39:42,365
لا تمثيل هذا العيش

782
00:39:42,365 --> 00:39:45,323
أنت لم تسمعني

783
00:39:45,323 --> 00:39:47,369
من الآن فصاعداً

784
00:39:47,369 --> 00:39:50,312
براندون لينغ) و ركبته المطوبة )

785
00:39:50,312 --> 00:39:52,056
و أعماله في البيع

786
00:39:52,056 --> 00:39:56,944
(ميتة مثل شعر (دونالد ترامب

787
00:39:56,944 --> 00:40:01,705
و (جون) الذي يستطيع السير على الماء قد حل مكانه

788
00:40:01,705 --> 00:40:04,680
(استمع إلى ما يطلبه يا (براندون

789
00:40:04,680 --> 00:40:07,898
أنا أبني امبراطورية حولك

790
00:40:08,157 --> 00:40:10,132
و هذا سيكلفني

791
00:40:10,999 --> 00:40:12,812
هل تعي ما أقول

792
00:40:13,262 --> 00:40:15,668
أجل أنا أفهم

793
00:40:15,668 --> 00:40:17,600
(أنا (جون أنتوني

794
00:40:17,600 --> 00:40:19,567
لدي كرة سحرية

795
00:40:29,487 --> 00:40:32,349
جون أنتوني) تنفس )

796
00:40:33,306 --> 00:40:37,050
أنا أسأل فقط هل أراهن على بوفالو

797
00:40:37,050 --> 00:40:39,901
أنا أبحث عن سيارة لصديقي

798
00:40:39,901 --> 00:40:40,841
لنرى ما يمكننا عمله

799
00:40:40,841 --> 00:40:42,312
ما هو الاسم مرة أخرى ؟-
(جون أنتوني ) -

800
00:40:42,312 --> 00:40:44,490
(سيد (أنتوني -
نعم يا سيدي -

801
00:40:44,490 --> 00:40:45,937
هل لديك أية بطاقات اعتماد ؟

802
00:40:45,937 --> 00:40:46,822
لا

803
00:40:46,822 --> 00:40:47,985
بالطبع لا

804
00:40:47,985 --> 00:40:50,279
والتر )هل تستطيع الوثرق به )

805
00:40:50,279 --> 00:40:52,301
مع زوجتي

806
00:40:52,301 --> 00:40:53,337
و هي عارية

807
00:40:53,337 --> 00:40:55,818
في هذه الحالة هذه السيارة لك

808
00:41:06,479 --> 00:41:07,832
ما هو الـ 900 كي

809
00:41:07,832 --> 00:41:10,970
إنه أنا (جون أنتوني )أنا لا أخسر

810
00:41:10,970 --> 00:41:11,982
شكراً لك

811
00:41:11,982 --> 00:41:15,206
(أريدكم أن تقابلوا (جون أنتوني

812
00:41:15,206 --> 00:41:19,139
لن ينزل أبداً لذلك إليك ما يجب أن نفعله

813
00:41:21,829 --> 00:41:23,397
أعطني كل ما عندك

814
00:41:29,042 --> 00:41:31,326
نجم يولد اليوم كيف حالك

815
00:41:31,326 --> 00:41:32,473
الخوف هو أقل شيء

816
00:41:32,473 --> 00:41:35,994
لا تقلق بشأن ذلك لقد كتب النص هنا

817
00:41:35,994 --> 00:41:37,690
عليك أن تقرأه خلف حركة شاشة القراءة

818
00:41:37,690 --> 00:41:39,521
لقد كنت هنا من قبل أيها الفتى

819
00:41:39,521 --> 00:41:40,903
هل تذكر كرة القدم ؟

820
00:41:40,903 --> 00:41:42,093
لا هذا مختلف

821
00:41:42,093 --> 00:41:42,912
كيف هو مختلف

822
00:41:42,912 --> 00:41:44,829
لا يوجد تحطيم عظام

823
00:41:44,829 --> 00:41:46,855
أنت مخطط لك أن تفوز

824
00:41:46,855 --> 00:41:48,505
يا (والتر) نحن جاهزون

825
00:41:48,505 --> 00:41:49,527
ستكون بخير

826
00:41:49,527 --> 00:41:52,080
تذكر إبقى مع النص

827
00:41:52,080 --> 00:41:53,960
خمس و أربعون ثانية

828
00:41:53,960 --> 00:41:56,194
هذا لك أيها الرئيس هذا لك -
هذا لي -

829
00:41:56,194 --> 00:41:58,710
الجميع سوف نبدأ

830
00:41:58,710 --> 00:42:00,457
الجميع في أماكنهم

831
00:42:00,457 --> 00:42:03,118
جون أنتوني) أليس كذلك )

832
00:42:03,118 --> 00:42:04,069
أجل

833
00:42:04,069 --> 00:42:06,004
حسناً ما أراه هو شخص آخر هنا

834
00:42:06,004 --> 00:42:07,406
بدلة بألف دولار

835
00:42:07,406 --> 00:42:09,592
عليك أن تتلائم مع البدلة التي دخلت فيها إلى هنا

836
00:42:09,592 --> 00:42:11,935
حسناً حظاً سعيداً لك

837
00:42:17,388 --> 00:42:20,614
مرحباً بكم في هذه الحلقة من مستشاري الرياضة الأمريكية

838
00:42:20,614 --> 00:42:22,569
في برنامج المعلومات هذا بحضوري

839
00:42:22,569 --> 00:42:25,991
(والتر إبرامز) و (جيري سايكس) و (تشاك أندلر )

840
00:42:25,991 --> 00:42:31,515
و القادم الموهوب في هذا البرنامج أريدكم أن تلتقوا به

841
00:42:31,515 --> 00:42:33,647
(و اسمه هو (جون أنتوني

842
00:42:33,647 --> 00:42:37,000
حسناً لقد دخلنا في الأسبوع السادس من كرة القدم للمحترفين

843
00:42:37,000 --> 00:42:40,784
هنا تظهر الأشياء الجيدة و هنا تصبح الأمور أكثر سخونة

844
00:42:40,784 --> 00:42:42,889
هذا هو الوقت الحاسم هل أنا محق

845
00:42:42,889 --> 00:42:45,233
هذا وقت عظيم في موسم الكرة لذلك

846
00:42:45,233 --> 00:42:47,330
لنبدأ بساحر الأمور الغير معقولة

847
00:42:47,330 --> 00:42:49,477
(جيري سايكس) يا (جيري )

848
00:42:49,477 --> 00:42:51,767
الإحصائيات الأرقام الطقس

849
00:42:51,767 --> 00:42:55,564
إذا كان الرمح الذهبي مائلاً قليلاً

850
00:42:55,564 --> 00:42:59,077
يستعمل نظام سايكس 42 تفاصيل إثبات

851
00:42:59,077 --> 00:43:01,389
لكي يقضي على عمل التخمين

852
00:43:01,389 --> 00:43:02,515
في الرياضة و بدونه

853
00:43:02,515 --> 00:43:04,534
فإن توقعاتك المعتمدة على معلومات الكمبيوتر

854
00:43:04,534 --> 00:43:06,133
ستحصل على فرصة أفضل

855
00:43:06,133 --> 00:43:09,918
من حصولك على تسعة متعرين متأثرين بالكوكائين

856
00:43:09,918 --> 00:43:13,777
و كمية كافية من الفياغرا لكي تسبب انفجاراً في الرأس

857
00:43:13,777 --> 00:43:15,977
من اختيار هذه الأشياء بالاعتماد على أنفسكم

858
00:43:15,977 --> 00:43:19,922
أنا أقول لكم اتصلوا بي مجاناً لدي
خمسة توقعات لا تصدق هذا الأسبوع

859
00:43:19,922 --> 00:43:23,520
على الرقم 18002386648 اتصلوا بي

860
00:43:23,520 --> 00:43:27,656
ما هو عدد المقامرين الذين أنقذتهم في توقعاتي لمباراة السنة

861
00:43:27,656 --> 00:43:30,246
رهان 100 دولار أصبح 10000 دولار

862
00:43:30,246 --> 00:43:34,013
رهان 500 دولار أصبح 50000 دولار

863
00:43:34,013 --> 00:43:37,221
أحدى المباريات الستة التي أعلن عنها هي مجانية

864
00:43:37,221 --> 00:43:40,692
هذه المباريات استثنائية متفجرة

865
00:43:40,692 --> 00:43:41,999
ممتلئة بالجمهور

866
00:43:41,999 --> 00:43:43,994
بإمكانكم أن تراهنوا بأولادكم

867
00:43:43,994 --> 00:43:45,545
و أولادكم الغير مولودون

868
00:43:45,545 --> 00:43:47,705
الأولاد على هذه المباريات الستة

869
00:43:47,705 --> 00:43:51,338
هذا جنون بالتأكيد

870
00:43:51,338 --> 00:43:53,539
أنا أصدقك أنا أصدقك

871
00:43:53,539 --> 00:43:55,408
أنا أصدقك أنت تحاول أن تجعلني أصماً

872
00:43:55,408 --> 00:43:58,303
(انا لأن أترك هذا اللون على وجه هذا الرجل يا (والتر

873
00:43:58,303 --> 00:44:00,595
ماذا تسمي هذا هل هو نوع من الحقيقة المؤكدة

874
00:44:00,595 --> 00:44:03,208
إذاً السبت يأتي قبل الأحد

875
00:44:03,208 --> 00:44:05,167
و بالنظر إلى مباريات يوم السبت

876
00:44:05,167 --> 00:44:08,379
هي أخر و لكن بالتأكيد ليس العضو
الأخير في  من مستشاري الرياضة

877
00:44:08,379 --> 00:44:12,062
(و ها هو السيد (جون أنتوني

878
00:44:12,062 --> 00:44:13,141
(شكراً لك يا (والتر

879
00:44:13,141 --> 00:44:17,168
هذا (جون أنتوني) رجل المليون دولار و صاحب خطة البليون دولار

880
00:44:17,168 --> 00:44:19,276
من وول ستريت إلى طوكيو و هوليوود

881
00:44:19,276 --> 00:44:22,066
كل أموالكم ستبقى و تلعب معي

882
00:44:22,066 --> 00:44:26,003
و هذا صحيح لذلك سموني برجل المليون دولار

883
00:44:26,003 --> 00:44:29,606
رجل المليون دولار رجل المليون دولار

884
00:44:30,264 --> 00:44:32,904
لا أستطيع أن أرى ذلك

885
00:44:33,920 --> 00:44:42,262
أحدهم قد اعتبر إنه من الذكاء أن يدعوني برجل المليون دولار

886
00:44:43,525 --> 00:44:45,596
لذلك ادعوني جون

887
00:44:45,596 --> 00:44:47,106
لقد لعبت كظهير ربعي

888
00:44:47,106 --> 00:44:48,448
القسم واحد

889
00:44:48,448 --> 00:44:50,967
و كل شخص يعرف أن السر

890
00:44:50,967 --> 00:44:52,909
أن مفتاح النصر

891
00:44:52,909 --> 00:44:54,618
هو الحدس

892
00:44:54,618 --> 00:44:57,455
المقدرة على رؤية المستقبل و التعامل معه

893
00:44:57,455 --> 00:44:59,152
و هذا ما أفعله

894
00:44:59,152 --> 00:45:01,335
و هذه هي الحقيقة

895
00:45:01,335 --> 00:45:02,962
لذلك أنا لن أبيعكم

896
00:45:02,962 --> 00:45:05,885
اليوم سأخبركم بالوقائع

897
00:45:05,885 --> 00:45:07,959
لمدة عام كامل

898
00:45:07,959 --> 00:45:11,783
كنت أختار ثمانين بالمئة من الرابحين

899
00:45:11,783 --> 00:45:13,811
لا يصدق

900
00:45:13,811 --> 00:45:15,481
كان كذلك

901
00:45:15,481 --> 00:45:17,379
أنا أعرف الأشياء الدوري

902
00:45:17,379 --> 00:45:18,488
أنا أعرف الفرق

903
00:45:18,488 --> 00:45:19,448
أنا أعرف هؤلاء اللاعبين

904
00:45:19,448 --> 00:45:22,292
أنا أعرف هذه اللعبة الجميلة المسماة كرة القدم

905
00:45:22,292 --> 00:45:25,197
اتصلوا بالرقم أسفل الشاشة

906
00:45:25,197 --> 00:45:27,336
(و اسألوا عن (جون

907
00:45:27,336 --> 00:45:30,070
لنجني بعض النقود

908
00:45:52,113 --> 00:45:54,021
(والتر )

909
00:45:54,240 --> 00:45:55,864
أنا لست هنا عودي للنوم

910
00:45:55,864 --> 00:45:58,330
والتر) إنها الرابعة صباحاً يا عزيزي )

911
00:45:58,693 --> 00:46:00,476
يا له من عرض

912
00:46:00,786 --> 00:46:02,481
تعال إلى السرير

913
00:46:02,937 --> 00:46:05,124
كان عليك رؤيته

914
00:46:05,124 --> 00:46:06,760
لقد جلست هناك

915
00:46:06,760 --> 00:46:08,377
و شاهدتهم كلهم

916
00:46:08,377 --> 00:46:11,792
أقسم بأنني قد أتصل

917
00:46:11,792 --> 00:46:15,424
لقد أخذت كل المبيعات و سنحتل المركز الأول في العطلة

918
00:46:15,424 --> 00:46:17,236
و قد ثمل (تشاك) بشكل كبير

919
00:46:17,236 --> 00:46:20,447
أخذ يتأرجح و أراد أن يرقص

920
00:46:20,447 --> 00:46:25,744
لا أعرف مالذي سأفعله قد أوظف أشخاصاً أكثر

921
00:46:25,744 --> 00:46:27,097
يوم الاثنين يجب علي ذلك

922
00:46:27,097 --> 00:46:28,385
يجب أن أحضر هواتف أكثر

923
00:46:28,385 --> 00:46:29,894
كل شيء يتحسن إلى الأفضل

924
00:46:29,894 --> 00:46:30,772
أجل

925
00:46:30,772 --> 00:46:32,864
اسمعي هذا الشخص أنا أقول لك

926
00:46:32,864 --> 00:46:35,813
أريد أن أقوم بكل تلك المقابلات

927
00:46:35,813 --> 00:46:37,933
أقسم

928
00:46:37,933 --> 00:46:41,349
لو كان لدي مثله في داخلي عندما كنت في سنه

929
00:46:41,349 --> 00:46:42,992
(لم أكن لأذهب إلى (مينتور

930
00:46:42,992 --> 00:46:44,783
(و الآن لدي (بورجيه

931
00:46:44,783 --> 00:46:48,642
أتعلمين أحد ما قد أخذ المدينة كلها

932
00:46:48,940 --> 00:46:50,259
أي شيء يحدث لي

933
00:46:50,259 --> 00:46:53,940
هو يتولى الأمر

934
00:46:54,723 --> 00:46:55,280
هو يتولى الأمر

935
00:46:55,280 --> 00:46:57,691
فقط لكي تعرفي هذا الشيء

936
00:46:57,691 --> 00:47:00,082
إن الأمر يشبه حصولك على ابن

937
00:47:00,082 --> 00:47:01,105
والتر) تعال إلى هنا )

938
00:47:01,105 --> 00:47:03,022
إنه جميل إنه جميل

939
00:47:05,244 --> 00:47:06,651
عودي إلى النوم

940
00:47:06,651 --> 00:47:08,195
ماذا تفعل يا عزيزي ؟

941
00:47:08,195 --> 00:47:10,697
سأذهب لأعدو

942
00:47:10,697 --> 00:47:12,023
(لا يا (والتر

943
00:47:12,023 --> 00:47:13,216
أريد أن أشاهد شروق الشمس

944
00:47:13,216 --> 00:47:14,657
تعال إلى هنا

945
00:47:14,657 --> 00:47:16,119
تعال إلى هنا للحظة تعال يا عزيزي

946
00:47:16,119 --> 00:47:17,005
أنت منهك

947
00:47:17,005 --> 00:47:18,353
لا أنا لست كذلك

948
00:47:18,353 --> 00:47:20,034
أريد أن أذهب إلى الجسر

949
00:47:20,034 --> 00:47:21,956
أصعد إلى الطبقة الخامسة

950
00:47:21,956 --> 00:47:24,807
والتر )لم أرك طوال النهار تعال فقط )

951
00:47:24,807 --> 00:47:27,273
تعال فقط لدقيقة

952
00:47:27,273 --> 00:47:29,665
لدقيقة واحدة فقط أنت تعرفي أن لدي تمرين غداً

953
00:47:29,665 --> 00:47:30,762
أنا أعرف

954
00:47:30,762 --> 00:47:32,068
بالطبع لديك ذلك

955
00:47:32,068 --> 00:47:33,191
المدرب يريد مني أن أركض

956
00:47:33,191 --> 00:47:34,036
أنا أعلم يا عزيزي

957
00:47:34,036 --> 00:47:35,287
بالطبع سنركض في المكان

958
00:47:35,287 --> 00:47:36,993
أنا أعلم يا عزيزي

959
00:47:36,993 --> 00:47:39,438
و ليس من مكان إلى آخر

960
00:47:39,438 --> 00:47:43,378
لقد حان الوقت لكي تنام لأنك متعب جداً

961
00:47:43,851 --> 00:47:44,720
هذا وقت كاف لكي تنام

962
00:47:44,720 --> 00:47:46,728
أنا أعلم ذلك علي أن أنام

963
00:47:46,728 --> 00:47:49,718
سأكون هنا عندما تعود من الركض

964
00:47:49,718 --> 00:47:51,461
هذا لطف منك

965
00:47:51,461 --> 00:47:53,235
(سأكون هنا إلى جانبك يا (والتر

966
00:47:53,235 --> 00:47:55,068
أنا أعرف ذلك

967
00:47:55,068 --> 00:47:57,958
لن أذهب إلى أي مكان

968
00:47:57,958 --> 00:47:59,337
لا بأس بذلك

969
00:47:59,337 --> 00:48:04,369
أغمض عينيك للحظة واحدة قبل أن تذهب موافق

970
00:48:08,631 --> 00:48:10,971
ما رأيك بـ (ستوكي) سيلعب في الأسبوع القادم ضد نيويورك

971
00:48:10,971 --> 00:48:12,514
(لن يكون الامر جيداً يا (جيري

972
00:48:12,514 --> 00:48:14,813
نحن هنا محتارون نعم أو لا سيكون أمراً جيداً

973
00:48:14,813 --> 00:48:17,528
لا لا أعرف

974
00:48:17,528 --> 00:48:20,624
حسناً إذا كنت تعرف شيئاً أو سمعت شيئاً يجب أن أعرف

975
00:48:20,624 --> 00:48:23,470
لأن هذه هي الطريقة التي نعمل بها

976
00:48:23,470 --> 00:48:25,360
سأبحث في ذلك بسرعة

977
00:48:25,360 --> 00:48:29,531
أنا أعمل هنا منذ ستة سنوات و أنت تعمل
هنا منذ سنة لذلك دعني أعرف

978
00:48:29,531 --> 00:48:33,399
ماذا تعمل إذهب إلى الهواتف يا رجل و قم ببعض السيطرة

979
00:48:33,399 --> 00:48:35,613
لقد دونا أرقام الكمبيوتر الخاصة بك

980
00:48:35,613 --> 00:48:37,156
مالذي نستطيع فعله

981
00:48:37,156 --> 00:48:41,181
بالنسبة لبعض الناس يوجد خمسون رجلاً ينتظرون
( على الهاتف يتحرقون شوقا لكي يتحدثوا مع (جون أنتوني

982
00:48:41,181 --> 00:48:42,023
ما هو اسمه

983
00:48:42,023 --> 00:48:44,890
اسمه (كارل) إنه فاحش الثراء و هو
يمتللك عدة مطاعم ماكدونالدز في فرنسا

984
00:48:44,890 --> 00:48:47,455
انتظر لقد قمت بإجراء ذلك الاتصال إنه عملي

985
00:48:47,455 --> 00:48:48,288
كان

986
00:48:48,288 --> 00:48:49,415
لا إنه يسرق قائمتي الآن

987
00:48:49,415 --> 00:48:52,406
إن زبائنك لا يصدقونك اغرب عن ناظري هيا

988
00:48:52,406 --> 00:48:54,821
معذرة

989
00:48:57,088 --> 00:48:59,949
لقد عدنا إلى المنزل نحن في المنزل

990
00:49:01,455 --> 00:49:02,813
هل يمكننا لعب دور الأميرة

991
00:49:02,813 --> 00:49:05,187
أجل يمكننا لعب دور الأميرة

992
00:49:05,187 --> 00:49:07,800
اسمعي اذهبي و أخرجي أميرتك و سنخرج كل شيء

993
00:49:07,800 --> 00:49:11,090
ضعي الفتيات خارجاً و سآتي إليك لاحقاً هيا

994
00:49:16,526 --> 00:49:17,438
يجب أن يكون لديك زبائن

995
00:49:21,070 --> 00:49:22,713
مرحباً يا عزيزتي

996
00:49:23,704 --> 00:49:25,859
بإمكاني أن أشرح هذا إنه

997
00:49:25,859 --> 00:49:27,559
(غيل) هذه زوجتي (توني )

998
00:49:27,559 --> 00:49:29,519
مرحباً

999
00:49:29,897 --> 00:49:31,048
شكراً لك

1000
00:49:31,048 --> 00:49:32,257
إلى أين تذهبين

1001
00:49:32,257 --> 00:49:34,172
(سأتحدث معك لاحقاً يا (والتر

1002
00:49:34,648 --> 00:49:35,572
شكراً

1003
00:49:35,572 --> 00:49:36,429
الوداع

1004
00:49:36,429 --> 00:49:37,906
(مالذي يحدث هنا يا (والتر

1005
00:49:37,906 --> 00:49:39,788
هيا أنت لا تظنين

1006
00:49:39,788 --> 00:49:41,437
لدي شيء لأقوم به مع تلك الفتاة

1007
00:49:41,437 --> 00:49:44,619
(لقد أحضرتها إلى هنا لكي أدفع لها لقد أحضرتها من أجل (جون

1008
00:49:44,619 --> 00:49:46,752
هيا -
(لا تستهزئ بي يا (والتر -

1009
00:49:46,752 --> 00:49:48,998
لا لا يمكن أن تكوني جادة

1010
00:49:48,998 --> 00:49:50,698
تظنين أنني نمت مع تلك الفتاة

1011
00:49:50,698 --> 00:49:52,089
من هو (جون) من (جون) ؟

1012
00:49:52,089 --> 00:49:53,521
(جون أنتوني )

1013
00:49:53,521 --> 00:49:54,458
هل تذكرت ؟

1014
00:49:54,458 --> 00:49:56,266
لقد أحضرت لـ (براندون) فتاة

1015
00:49:56,266 --> 00:49:59,962
أعني أنه يعمل لوقت متأخر في الليل
و هو جديد في المدينة و لا أصدقاء له

1016
00:49:59,962 --> 00:50:00,989
أجل أحضرت له عاهرة

1017
00:50:00,989 --> 00:50:02,935
لن أقف هنا و أجري هذا النقاش

1018
00:50:02,935 --> 00:50:06,980
(هل أنت مدرك تماماً لما تفعله يا (والتر

1019
00:50:06,980 --> 00:50:08,042
لماذا أنت غاضبة ؟

1020
00:50:08,042 --> 00:50:09,694
لماذا أنا غاضبة ؟

1021
00:50:09,694 --> 00:50:11,444
انظري إلى نفسك

1022
00:50:11,444 --> 00:50:13,043
أنت تغارين

1023
00:50:13,043 --> 00:50:14,513
انظري إلى نفسك -
يا إلهي أغار -

1024
00:50:14,513 --> 00:50:16,786
أغار من ماذا ؟ -
لا أعرف -

1025
00:50:16,786 --> 00:50:18,789
لأن لدى (براندون) موعد أو شيء من هذا لا أعرف

1026
00:50:18,789 --> 00:50:20,072
أنت مجنون حقاً

1027
00:50:20,072 --> 00:50:22,463
لأن هذا التفكير المريض لم يخطر أبداً في بالي

1028
00:50:22,463 --> 00:50:25,500
أو لأنه نام معها

1029
00:50:25,500 --> 00:50:27,193
حسناً لقد اكتفيت لقد اكتفيت

1030
00:50:27,193 --> 00:50:31,160
هل أنت سعيدة إذا عرفت أنه لم ينم معها

1031
00:50:31,160 --> 00:50:33,062
لقد دفعت لها فقط لأنها جاءت

1032
00:50:33,062 --> 00:50:34,034
إنها مهرجة

1033
00:50:34,034 --> 00:50:37,262
أنت مجنون هل تعرف ذلك

1034
00:50:37,262 --> 00:50:37,973
يا أبي

1035
00:50:37,973 --> 00:50:38,805
أبي

1036
00:50:38,805 --> 00:50:41,407
انتظريني انظروا إليها انظروا إليها

1037
00:50:41,845 --> 00:50:46,659
(مع مستشارينا الرياضيين و النجم الجديد (جون أنتوني

1038
00:50:51,589 --> 00:50:53,210
(جيري ) -
أجل -

1039
00:50:53,210 --> 00:50:55,344
سيقدم (جون) أوولاً الليلة

1040
00:50:56,389 --> 00:50:57,469
ماذا ؟

1041
00:50:57,469 --> 00:50:59,969
سيبدأ (جون أنتوني) الليلة

1042
00:50:59,969 --> 00:51:01,379
جون أنتوني) سيبدأ )

1043
00:51:01,379 --> 00:51:03,796
الم تسمعني أيها المهندس أين الصوت

1044
00:51:03,796 --> 00:51:06,637
ساعدني فأنا أقول كلامي مرتين

1045
00:51:06,637 --> 00:51:10,323
لمدة سنتين أقوم أنا بالبدء و من ثم تتركني من أجل مهرج

1046
00:51:10,323 --> 00:51:12,639
(هذه سخافة يا (والتر

1047
00:51:13,998 --> 00:51:16,666
أهلاً بكم في الأسبوع السابع لكرة القدم للمحترفين

1048
00:51:16,666 --> 00:51:17,737
أنا في الكراج الآن

1049
00:51:17,737 --> 00:51:18,858
ديني) هل نجح الأمر )

1050
00:51:18,858 --> 00:51:19,803
أجل أتريد سماعه ؟

1051
00:51:19,803 --> 00:51:21,168
ماذا تقول يا رجل دعني أسمعه

1052
00:51:27,538 --> 00:51:28,878
إنه ممتاز

1053
00:51:28,878 --> 00:51:32,397
هذا ما كنت أتحدث عنه هذا ما كنت أتحدث عنه

1054
00:51:32,397 --> 00:51:36,347
اسمع بعد ساعة سأقابل بعض الأصدقاء
هل كل شيء على ما يرام

1055
00:51:36,347 --> 00:51:37,676
أجل نوعاً ما

1056
00:51:37,676 --> 00:51:38,875
هل اتصل بك أبي ؟

1057
00:51:38,875 --> 00:51:40,225
أبي لا لماذا ؟

1058
00:51:40,225 --> 00:51:41,743
لا بد أنه قد نفذت منه النقود

1059
00:51:41,743 --> 00:51:46,929
ما زال يتصل لقد شاهدك على التلفاز و يريد
التحدث معك و هو يتصل برقمك و لكنهم لا يصلوه بك

1060
00:51:46,929 --> 00:51:50,858
لا أدري شيئاً عن هذا سأتحقق منه

1061
00:51:50,858 --> 00:51:53,092
لنمشي بإمكانك الإستفادة من هذا التمرين

1062
00:51:53,092 --> 00:51:56,524
هلا توقفت عن القلق نحن مريضون
طوال الحياة لدينا (جيمي) اليوناني هنا

1063
00:51:56,524 --> 00:51:58,848
إنه يجعل من الحياة كجائزة نوبل علينا أن نجمعها

1064
00:51:58,848 --> 00:52:01,018
براندون) إلى اليمين إلى اليمين )

1065
00:52:01,888 --> 00:52:03,820
أنت تحبين هذا أليس كذلك -
أجل -

1066
00:52:03,820 --> 00:52:05,139
(دعني أسألك سؤالاً يا (والتر

1067
00:52:05,139 --> 00:52:07,110
اسأل

1068
00:52:07,616 --> 00:52:09,821
هل تحجبون أي من اتصالاتي

1069
00:52:10,087 --> 00:52:11,184
بالطبع

1070
00:52:11,184 --> 00:52:13,538
لا تحتاج إلى الإلهاء الآن يا عزيزي

1071
00:52:13,538 --> 00:52:15,288
يوجد الكثير من المجانين في الخارج

1072
00:52:15,288 --> 00:52:17,151
هل  يشمل هذا أبي

1073
00:52:18,305 --> 00:52:20,178
أنت تسألني و سأجيبك أجل

1074
00:52:20,178 --> 00:52:23,219
يا ابن السافلة

1075
00:52:25,650 --> 00:52:27,315
منذ متى ؟

1076
00:52:27,315 --> 00:52:28,409
منذ أسبوعين

1077
00:52:28,409 --> 00:52:29,268
(والتر )

1078
00:52:29,268 --> 00:52:30,523
(هيا يا (براندون

1079
00:52:30,523 --> 00:52:32,668
هل ستأخذ مكالمة إذا أعطيتها لك

1080
00:52:32,668 --> 00:52:36,721
ليست الفكرة هذه ليست الفكرة

1081
00:52:36,721 --> 00:52:38,952
ما هي الفكرة بالضبط أود أن أعرف

1082
00:52:38,952 --> 00:52:40,743
ما هي القصة بينك و بين أبيك

1083
00:52:40,743 --> 00:52:42,160
أخبرني أنت يبدو أنك تعرف

1084
00:52:42,160 --> 00:52:43,669
أنا أعرف أجزاء

1085
00:52:43,669 --> 00:52:46,169
أجزاء من كل شيء

1086
00:52:46,169 --> 00:52:47,980
كنت أحاول أن أوفر عليك شيئاً

1087
00:52:47,980 --> 00:52:48,937
توفر علي

1088
00:52:48,937 --> 00:52:50,325
إنه ينتظرني منذ زمن

1089
00:52:50,325 --> 00:52:54,166
أنه رجل سكير و لولاه لم أكن لأصبح ما أنا عليه

1090
00:52:54,166 --> 00:52:56,184
أنت لا توفر علي شيئاً

1091
00:52:56,184 --> 00:52:59,013
عندما يتحدث معي سأتحدث معه

1092
00:52:59,013 --> 00:53:00,649
توفر علي أيها الأحمق

1093
00:53:00,649 --> 00:53:01,453
هل هذا كل شيء

1094
00:53:01,453 --> 00:53:02,744
هل هذا كل ما لديك

1095
00:53:02,744 --> 00:53:08,025
لأنني لن أقوم بالمطابقة  بعدم ربطك مع طفولتك
و (أنتوني) ضدك في كل يوم في الأسبوع

1096
00:53:08,025 --> 00:53:10,305
أبي طوله خمسة أقدام

1097
00:53:10,305 --> 00:53:11,719
يداه بهذا الشكل

1098
00:53:11,719 --> 00:53:14,202
أنا حتى لم أكن أشبهه

1099
00:53:14,202 --> 00:53:16,940
(و قد وضعني على الحائط مثل (جيك لامادا

1100
00:53:16,940 --> 00:53:20,712
و لكن عندما كنت في الخامسة صرخ
علي كثيراً حتى اعتقدت أن اسمي أحمق

1101
00:53:20,712 --> 00:53:22,583
كسر أنفي ثلاث مرات

1102
00:53:22,583 --> 00:53:25,100
توني) حدثيه عنك هيا )

1103
00:53:25,100 --> 00:53:27,332
(أنا لم أقضي طفولة رائعة أيضاً يا (براندون

1104
00:53:27,332 --> 00:53:30,177
رائعة ماذا عن عمك

1105
00:53:30,177 --> 00:53:32,352
أظن أنه قد فهم الفكرة الآن

1106
00:53:32,352 --> 00:53:36,678
هيا لنقل أنه قد أسيئت معاملتها من قبل كل أفراد العائلة

1107
00:53:36,678 --> 00:53:38,312
حسناً (والتر) أرجوك

1108
00:53:38,312 --> 00:53:39,981
كان أبوك سكيراً

1109
00:53:39,981 --> 00:53:41,715
كان مغفلاً ماذا يعني هذا

1110
00:53:41,715 --> 00:53:43,015
هذا يحدث

1111
00:53:43,015 --> 00:53:45,363
أنا سعيد لأنني حجبت تلك الاتصالات أتعرف لماذا

1112
00:53:45,363 --> 00:53:47,025
تحتاج إلى صورة جديدة للرجل

1113
00:53:47,025 --> 00:53:49,508
ماذا عني

1114
00:53:50,481 --> 00:53:51,900
إنها تضحك

1115
00:53:51,900 --> 00:53:53,956
هذا اعتقاد ثاني مخيف

1116
00:53:53,956 --> 00:53:58,565
(يا (براندون) أصغي إلي إن التفاهات التي حصلت لك و لي و لـ (توني

1117
00:53:58,565 --> 00:53:59,760
هل تعرف ما هي

1118
00:53:59,760 --> 00:54:01,553
إنها أمور تافهة قد حصلت

1119
00:54:01,553 --> 00:54:05,453
لأنه بعد العلاج النفسي و الأطباء النفسيين و اللقاءات

1120
00:54:05,453 --> 00:54:07,558
أتعلم إلى أين تتجه المشكلة

1121
00:54:07,558 --> 00:54:09,794
سنكون كلنا متأثرين

1122
00:54:09,794 --> 00:54:12,473
نحن كلنا متأثرون بشكل كبير

1123
00:54:12,473 --> 00:54:14,462
عليك أن تقول هذا

1124
00:54:14,462 --> 00:54:17,183
أنا متأثر و لن أقبله بعد الآن

1125
00:54:17,183 --> 00:54:18,973
و أنت أيضاً يا (توني) هيا لنقم بذلك

1126
00:54:18,973 --> 00:54:20,899
لنفعل هذا جميعنا تعالي إلى هنا

1127
00:54:20,899 --> 00:54:24,385
نحن جميعنا متأثرون و لن نقبل به بعد الآن

1128
00:54:24,385 --> 00:54:28,254
أنا متأثر جداً و لن أتقبله بعد الآن

1129
00:54:28,254 --> 00:54:31,529
كيف كان ذلك

1130
00:54:31,529 --> 00:54:35,069
أنا أحاول النوم أيها الأحمق

1131
00:54:35,069 --> 00:54:36,973
هل هذا أنت يا أبي

1132
00:54:36,973 --> 00:54:38,954
سأنزل و أوسعك ضرباً

1133
00:54:38,954 --> 00:54:39,748
هيا لنذهب

1134
00:54:42,431 --> 00:54:44,741
أنا أسمعك لا بد أنك تمزح معي

1135
00:54:44,741 --> 00:54:47,851
هل ستتركني من دون أن تراهن بخمسين ألفاً بعد أن جعلتك

1136
00:54:47,851 --> 00:54:49,574
تربح مئتان و خمسون ألفاً الأسبوع الماضي

1137
00:54:49,574 --> 00:54:53,659
لا تسئ فهمي يا (جون) إن
الخمسون ألفاً تبدو مثل باهظة جداً

1138
00:54:53,659 --> 00:54:57,043
باهظة  (أمير) دعني أذكرك في أول مرة اتصلت بي

1139
00:54:57,043 --> 00:54:59,343
لا يوجد قهوة

1140
00:54:59,343 --> 00:55:01,788
أنك كنت على حافة الوادي العظيم

1141
00:55:01,788 --> 00:55:03,706
و كنت ترجوني من أجل تمكنك من شراء خاتم لخطيبتك

1142
00:55:03,706 --> 00:55:07,750
الآن أنت تتصل بي من سيارة فيراري حمراء أليس كذلك

1143
00:55:07,750 --> 00:55:09,354
أليست حمراء

1144
00:55:09,354 --> 00:55:10,945
أنت تقوم بالحسابات أنا أقوم بذلك

1145
00:55:10,945 --> 00:55:12,893
سوف أقوم بإلغائك

1146
00:55:12,893 --> 00:55:13,959
(هيا يا (جون

1147
00:55:13,959 --> 00:55:18,262
أنا قادم إذا كنا سنتابع العمل سوية فيجب
أن أقاضيك بنسبة عشرة بالمئة من الضرائب

1148
00:55:18,262 --> 00:55:21,620
و الأن اذهب إلى وسترن يونيون الليلة و قم بنقل الـ 75 ألفاً

1149
00:55:21,620 --> 00:55:23,277
و ربما يمكن للقبلات أن تصحح الأمور

1150
00:55:23,277 --> 00:55:24,448
(حسناً يا (جون

1151
00:55:24,448 --> 00:55:27,136
أنا (جون أنتوني) تحدث معي

1152
00:55:27,136 --> 00:55:29,956
هل يمكنني أن أتحدث مع براندون (لينغ) ؟ -
أمي -

1153
00:55:29,956 --> 00:55:31,494
عزيزي هل هذا أنت ؟

1154
00:55:31,494 --> 00:55:33,510
أجل هذا أنا

1155
00:55:33,510 --> 00:55:34,799
هل أنت بخير

1156
00:55:34,799 --> 00:55:37,832
أمي لم أكن بحالة أفضل أنا أطرد الناس و أخذ الأسماء

1157
00:55:37,832 --> 00:55:40,400
اسمعي هل أخذت النقود التي أرسلتها لك

1158
00:55:40,400 --> 00:55:42,000
......أجل يا عزيزي لهذا السبب أنا

1159
00:55:42,000 --> 00:55:46,689
اسمعي تحدثي مع (ديني )سأطير بك معه في ا
لدرجة الأولى الشهر القادم إلى هنا و سأضعك في البلازا

1160
00:55:46,689 --> 00:55:50,079
سوف تقابلين (توني) و (والتر) سوف تحبين هذا العمل يا أمي

1161
00:55:50,079 --> 00:55:53,067
يبدو هذا رائعاً يا عزيزي و لكن هل تعرف

1162
00:55:53,067 --> 00:55:55,406
أن النقود كل تلك النقود إنها كثيرة جداً

1163
00:55:55,406 --> 00:55:57,630
ماذا هذا كثير جداً ؟

1164
00:55:57,630 --> 00:55:59,964
لقد جنيت هذا المال لقد اكتسبته

1165
00:55:59,964 --> 00:56:01,439
كل سنت منه

1166
00:56:01,439 --> 00:56:02,560
استمع إلى نفسك

1167
00:56:02,560 --> 00:56:04,867
أمي إن الأمر فقط أن الكثير من الناس يتكلمون

1168
00:56:04,867 --> 00:56:06,422
لا يوجد قهوة

1169
00:56:06,422 --> 00:56:09,832
الآن من هو (جون أنتوني) ؟

1170
00:56:09,832 --> 00:56:15,050
تلك الشيكات التي كنت أرسلها لك
تلك الشيكات التي كنت تصرفيها

1171
00:56:15,050 --> 00:56:17,007
(هذه من (جون أنتوني

1172
00:56:17,007 --> 00:56:18,360
و هو يتكلم بهذه الطريقة

1173
00:56:18,360 --> 00:56:20,687
لدينا اتصال من بورتوريكو -
انتظري قليلاً يا أمي -

1174
00:56:20,687 --> 00:56:22,533
سي إم نوفيو )اتصل للتو من بورتوريكو )

1175
00:56:22,533 --> 00:56:27,424
إنه أكبر مراهن في الرياضة

1176
00:56:27,424 --> 00:56:31,327
(في العالم لقد طلب التحدث بشكل شخصي مع (جون أنتوني

1177
00:56:31,327 --> 00:56:34,845
لقد فهمت ذلك كم لدينا من الوقت

1178
00:56:34,845 --> 00:56:37,141
لقد غادرت طائرته لاغوارديا منذ 45 دقيقة

1179
00:56:37,141 --> 00:56:38,795
أمي

1180
00:56:38,795 --> 00:56:41,351
أمي أمي

1181
00:56:44,005 --> 00:56:46,352
لقد كانت أمي على الهاتف

1182
00:56:47,510 --> 00:56:48,789
مالذي تعرفه عن هذا الشخص

1183
00:56:48,789 --> 00:56:50,419
ليس كثيراً

1184
00:56:50,419 --> 00:56:53,721
يقولون أنه معروف على المستوى العالمي

1185
00:56:53,958 --> 00:56:57,388
كان يرفض اتصالاتي في هونغ كونغ

1186
00:56:57,388 --> 00:56:59,934
هل تعرف منذ متى أحاول النيل من هذا الرجل

1187
00:56:59,934 --> 00:57:02,088
هل لديك أية فكرة كم يساوي هذا

1188
00:57:02,088 --> 00:57:02,958
لا

1189
00:57:02,958 --> 00:57:04,966
و لكن ما هي الجائزة من هذا

1190
00:57:04,966 --> 00:57:06,740
إذا ربح فقط

1191
00:57:06,740 --> 00:57:08,306
أنا أفهم

1192
00:57:08,306 --> 00:57:09,243
هل تفهم ذلك

1193
00:57:09,243 --> 00:57:11,273
تذكر أنه اتصل بنا

1194
00:57:11,273 --> 00:57:13,188
لقد نلت منه

1195
00:57:13,188 --> 00:57:14,188
اعرف ذلك
