1
00:00:02,176 --> 00:00:03,350
تمسك بذلك -
لقد فهمت -

2
00:00:03,350 --> 00:00:04,358
استرح يا صاحبي سأتولى أمره

3
00:00:04,358 --> 00:00:08,377
(جون )

4
00:00:12,314 --> 00:00:15,238
على رسلك على رسلك

5
00:00:16,405 --> 00:00:18,557
أين الحبوب

6
00:00:19,500 --> 00:00:21,019
أحضروا طبيباً

7
00:00:21,019 --> 00:00:22,731
أحضروا الطبيب نريد بعض الماء

8
00:00:23,250 --> 00:00:25,542
ها نحن تنفس تنفس

9
00:00:26,972 --> 00:00:31,176
ابتلعها  أجل أجل

10
00:00:32,020 --> 00:00:35,952
على رسلك على رسلك

11
00:00:35,952 --> 00:00:38,139
هل تحبني

12
00:00:38,139 --> 00:00:40,484
أجل أحبك

13
00:00:40,484 --> 00:00:41,927
لن تذهب إلى أي مكان

14
00:00:41,927 --> 00:00:43,021
ليحضر أحد ما المساعدة

15
00:00:43,021 --> 00:00:45,529
نريد بعض الماء الآن

16
00:00:45,529 --> 00:00:48,568
(براندون ) -
نعم -

17
00:00:48,568 --> 00:00:50,731
تحدث معي

18
00:00:51,601 --> 00:00:53,251
هل ستحبني

19
00:00:53,251 --> 00:00:55,919
إذا كانت هذه مزحة

20
00:00:56,768 --> 00:00:59,261
أنا بخير

21
00:00:59,844 --> 00:01:01,424
أنا أتمرن فقط

22
00:01:01,424 --> 00:01:02,653
لا بأس بذلك

23
00:01:02,653 --> 00:01:04,067
لا بأس

24
00:01:04,067 --> 00:01:05,815
انظروا إلي أنا بخير

25
00:01:05,815 --> 00:01:07,743
يوجد حشد

26
00:01:08,177 --> 00:01:11,447
إنه دوار لقد تناولت الكثير من الفستق في الطائرة

27
00:01:11,447 --> 00:01:13,862
أنا بخير شكراً لاهتمامكم

28
00:01:13,862 --> 00:01:15,292
لديه مشكلة بسيظة

29
00:01:15,292 --> 00:01:16,911
لا لا

30
00:01:16,911 --> 00:01:18,468
لا تفعل هذا بي

31
00:01:18,468 --> 00:01:21,111
لقد تماديت كثيراً

32
00:01:21,111 --> 00:01:22,415
اسمعني

33
00:01:22,415 --> 00:01:24,150
و انتبه إلي الآن

34
00:01:24,150 --> 00:01:26,364
لا يوجد شيء بعيد جداً

35
00:01:26,364 --> 00:01:27,433
هل تفهم

36
00:01:27,433 --> 00:01:29,631
تسير بالأمور إلى أقصى حد

37
00:01:29,631 --> 00:01:32,768
تدفع و تدفع حتى لا يصبح مجال للتراجع

38
00:01:32,768 --> 00:01:35,930
و بعد ذلك تقوم بدفع حائط

39
00:01:35,930 --> 00:01:38,790
تذكر ذلك عندما تكون مع ذلك الرجل

40
00:01:41,343 --> 00:01:44,545
يا رجل إذا بدأت بالموت ثانية

41
00:01:44,545 --> 00:01:47,845
انسى أمر المستشفى أريد أن أموت هنا

42
00:01:48,141 --> 00:01:49,235
(والتر )

43
00:01:49,235 --> 00:01:50,675
(سيد (نوفين

44
00:01:50,675 --> 00:01:52,391
هذا شرف لي

45
00:01:52,391 --> 00:01:54,076
مساعدي -
(جون أنتوني ) -

46
00:01:54,076 --> 00:01:56,040
مرحباً -
سررت بلقائك -

47
00:01:56,040 --> 00:01:58,426
ما هو نوع الخدمات لديك

48
00:01:58,963 --> 00:02:00,694
تركيز كامل

49
00:02:04,659 --> 00:02:06,857
سمعت أنه لم يكن موسماً على مستوى عالي

50
00:02:06,857 --> 00:02:08,906
ما هو نظامه يا (والتر) ؟

51
00:02:08,906 --> 00:02:10,222
نظام

52
00:02:10,222 --> 00:02:12,644
النظام هو بكم تراهن

53
00:02:13,128 --> 00:02:14,826
جديد في اللعبة و ممل

54
00:02:16,047 --> 00:02:18,500
إذاً هل جلوسنا هنا هو طريقة عملك

55
00:02:18,500 --> 00:02:20,150
لا هذا يعتمد

56
00:02:20,150 --> 00:02:21,976
بيني) تفقد محفظتك )

57
00:02:21,976 --> 00:02:23,555
دعه يرى حجم النقود التي نحملها

58
00:02:23,555 --> 00:02:24,731
ربما يخبرنا عن عطلة نهاية الأسبوع

59
00:02:24,731 --> 00:02:26,566
ما هو شعورك بالنسبة لعطلة نهاية الأسبوع هذه

60
00:02:26,566 --> 00:02:27,853
هل أستأجرت ذلك اليخت

61
00:02:27,853 --> 00:02:29,617
لا لا أنا أمتلكه

62
00:02:29,617 --> 00:02:32,163
هذا هو شعوري بالنسبة لعطلة الأسبوع هذه

63
00:02:32,163 --> 00:02:36,254
و أنا لست مراوغاً أنا أتحدث معك بشكل واضح

64
00:02:36,254 --> 00:02:38,223
لم آت إلى هنا لكي أخدعك

65
00:02:38,223 --> 00:02:40,200
يبدو أنك واثق

66
00:02:40,673 --> 00:02:43,203
ربما يوجد معلومات من الداخل

67
00:02:44,764 --> 00:02:47,373
أنا أعرف هذه الفرق أكثر مما يعرفوا أنفسهم

68
00:02:47,685 --> 00:02:51,355
واحد مقابل 12 في هذه العطلة و هذا يتضمن الأموال

69
00:02:51,355 --> 00:02:53,858
إذاً نحن نصدقه

70
00:02:54,291 --> 00:02:55,373
(ما رأيك يا (والتر

71
00:02:55,373 --> 00:02:56,448
أنا لا أصدقه

72
00:02:56,448 --> 00:02:58,565
لا يمكنك ذلك

73
00:02:58,565 --> 00:03:00,332
يمكنني ذلك

74
00:03:00,332 --> 00:03:02,024
هل تستطيع

75
00:03:02,024 --> 00:03:04,575
سؤال صادق يا سيد (نوفي) هل تستطيع

76
00:03:04,575 --> 00:03:06,725
كيف يمكن ذلك لأي شخص بالنسبة لهذا

77
00:03:06,725 --> 00:03:13,271
التطلع للخسارة بالنسب لشخص مثلك
حتى يشعر بالسوء فعلياً يشعر بالفوز

78
00:03:15,174 --> 00:03:16,885
الربح شيء مضحك

79
00:03:16,885 --> 00:03:20,250
لديه كل الأموال على الأرض و النقود لا تستطيع أن تشتري

80
00:03:20,250 --> 00:03:22,026
إلى أن اتصلت بي

81
00:03:22,026 --> 00:03:23,852
لم أتصل بك

82
00:03:23,852 --> 00:03:25,160
لقد اتصلت برئيسك

83
00:03:25,160 --> 00:03:27,274
و هو اتصل بي

84
00:03:27,274 --> 00:03:32,175
و السعر هو 250 ألفاً مقدماً بالإضافة إلى
نسبة 10 بالمئة عن كل مباراة تربحها

85
00:03:33,206 --> 00:03:35,078
هذا متوحش

86
00:03:38,698 --> 00:03:40,898
لم أدفع مقدماً من قبل هل فعلت ذلك

87
00:03:40,898 --> 00:03:42,737
نحن لم نتقاضى أجراً من قبل

88
00:03:42,737 --> 00:03:44,502
بالنظر إلى أية احتمالات تراهن عليها

89
00:03:44,502 --> 00:03:46,840
(و برأيي ما تراهن به يا سيد (نوفين

90
00:03:46,840 --> 00:03:49,970
الـ 250 ليست للمساومة أنت تعرف ذلك و أنا أيضاً

91
00:03:49,970 --> 00:03:52,627
إذا أردت الرابحين في عطلة الأسبوع هذه

92
00:03:52,627 --> 00:03:54,484
هذا هو عرضي

93
00:03:54,484 --> 00:03:57,170
يمكنك أن تقبله أو ترفضه

94
00:04:01,790 --> 00:04:03,683
لنذهب إلى الخارج

95
00:04:12,266 --> 00:04:13,805
ادخل

96
00:04:15,127 --> 00:04:16,607
(ديني) هنا يا سيد (أنتوني)

97
00:04:16,607 --> 00:04:18,368
ما هو اسم أمك يا (ميتشل) ؟

98
00:04:18,368 --> 00:04:19,721
(شيلا )

99
00:04:19,721 --> 00:04:21,181
في أي حي ترعرعت

100
00:04:21,181 --> 00:04:22,489
جادة أتلانتيك

101
00:04:22,489 --> 00:04:23,697
هل تحب الأموال

102
00:04:23,697 --> 00:04:25,131
لا أعرف

103
00:04:25,131 --> 00:04:26,810
هيا قل

104
00:04:26,810 --> 00:04:27,933
حسناً هذا عملك

105
00:04:27,933 --> 00:04:30,222
هذا هو عملك غداً الليلة هو عملي

106
00:04:30,222 --> 00:04:31,240
ما الذي تحبه

107
00:04:31,240 --> 00:04:32,700
مالذي تتحدث عنه

108
00:04:32,700 --> 00:04:33,998
(ميتشي )

109
00:04:33,998 --> 00:04:37,321
سياتل سيواجه نيو أورليانز من تحب

110
00:04:39,226 --> 00:04:41,453
لا أعرف

111
00:04:42,048 --> 00:04:43,951
أظن أنني أحب سياتل

112
00:04:43,951 --> 00:04:45,181
بفارق نقطتين

113
00:04:45,181 --> 00:04:46,153
أقل أو أكثر

114
00:04:46,153 --> 00:04:48,081
لا لا يمكنني أن أعرف

115
00:04:48,081 --> 00:04:49,665
لا يمكنني أن أفعل ذلك

116
00:04:49,665 --> 00:04:52,506
أنا أستطيع ذلك أقل أو أكثر إنها 44 نقطة هيا

117
00:04:52,506 --> 00:04:55,605
أكثر

118
00:04:56,703 --> 00:04:58,926
سيتفوق سياتل جيد

119
00:04:59,210 --> 00:05:02,350
لن أوقع هذا الأمر أشبه بمليون دولار باسمي

120
00:05:02,350 --> 00:05:04,853
إن الأمر أكثر من ذلك

121
00:05:04,853 --> 00:05:08,983
اسمع كلنا نعرف أنني أستطيع الاختيار
و أنت تستطيع الأختيار كلنا نقوم بنفس العمل

122
00:05:09,721 --> 00:05:13,373
حسناً و ماذا إذا كنت مخطئاً

123
00:05:13,824 --> 00:05:15,729
لا يوجد إذا

124
00:05:22,846 --> 00:05:24,742
ينقصنا بضعة أهاف

125
00:05:28,481 --> 00:05:29,759
اللعنة كان هذا قريباً

126
00:05:29,759 --> 00:05:33,117
هيا سجلوا

127
00:05:34,867 --> 00:05:38,262
هذا هو هدف الفوز

128
00:05:41,579 --> 00:05:43,137
إذا سجلوا نفوز

129
00:05:43,137 --> 00:05:44,745
إذا سجلوا نفوز

130
00:05:44,745 --> 00:05:49,291
هدف

131
00:05:50,816 --> 00:05:52,672
كان الأمر و كأنه يهزأ بي

132
00:05:52,672 --> 00:05:55,405
و من ثم قمت بتخيله

133
00:05:55,724 --> 00:05:58,926
سياتل في المقدمة قام بكتابتها فقط أقصد

134
00:05:58,926 --> 00:06:01,282
الاختيار الذي قمت به هو نفس الشيء الذي يعمله

135
00:06:06,238 --> 00:06:07,500
منذ متى تعمل هنا

136
00:06:07,500 --> 00:06:08,376
(تهاني يا (براندون

137
00:06:08,376 --> 00:06:10,224
من المؤكد أنه كان عملاً آمناً

138
00:06:10,224 --> 00:06:12,153
في كلا الحالتين لقد تأثرت أنت مدهش

139
00:06:12,153 --> 00:06:13,494
تجعل بائعاً يقوم بالاختيار

140
00:06:13,494 --> 00:06:15,561
هذه جرأة

141
00:06:15,561 --> 00:06:18,071
عليك الذهاب إلى هناك و الحصول على بعض النقود

142
00:06:18,071 --> 00:06:21,837
تحتاج إلى بعض منه من أجل يوم سيء هل تفهم ما أقوله

143
00:06:21,837 --> 00:06:23,869
استمتع به ما دام موجوداً

144
00:06:23,869 --> 00:06:26,346
سيد المقامرة دخل متقلب يتأثر بسهولة

145
00:06:26,346 --> 00:06:32,700
أنا أقول لكم ربما هناك أعمال تكسبكم
أكثر من مليوني دولار في الأسبوع

146
00:06:32,700 --> 00:06:34,226
شكراً لك

147
00:06:34,226 --> 00:06:37,892
لكن هلا أخبرني أحدكم رجاء

148
00:06:37,892 --> 00:06:41,102
في أي مكان يمكن أن تجد هذا المرح

149
00:06:42,265 --> 00:06:45,886
أنت هو الرجل أنت هو الرجل يا أبي الكبير

150
00:06:46,351 --> 00:06:48,205
أحبك إلى الأبد

151
00:06:49,154 --> 00:06:50,314
دعني أسألك شيئاً

152
00:06:50,314 --> 00:06:52,659
ما هي كمية النقود التي تستحق كل هذا

153
00:06:52,659 --> 00:06:55,740
ما رأيك أنهم ربحوا

154
00:06:55,740 --> 00:06:58,586
مع خمسة أصفار بعده

155
00:06:58,586 --> 00:06:59,815
مئة ألف

156
00:06:59,815 --> 00:07:00,614
أجل

157
00:07:00,614 --> 00:07:02,186
على مليونان

158
00:07:02,186 --> 00:07:03,793
كنت تعمل خارج محلي

159
00:07:03,793 --> 00:07:05,160
أجل يا سيدي أنا كذلك

160
00:07:05,160 --> 00:07:06,059
انظر من حولك

161
00:07:06,059 --> 00:07:06,934
هذا مكانك

162
00:07:06,934 --> 00:07:10,566
إنه محلك محل (والتر) أنا أفهم ذلك أنا أقول توقف عنذلك

163
00:07:10,566 --> 00:07:12,647
ربما نسبة عشرة بالمئة

164
00:07:12,647 --> 00:07:13,883
عشرة بالمئة

165
00:07:13,883 --> 00:07:15,326
هل هذا ما تظنه

166
00:07:15,326 --> 00:07:17,040
هذا تفكير جميل

167
00:07:17,040 --> 00:07:18,105
انسه

168
00:07:18,105 --> 00:07:19,997
نحن نتكلم عن القانون

169
00:07:19,997 --> 00:07:21,566
(عندنا (نوفين

170
00:07:21,566 --> 00:07:23,040
لديك الـ 250 ألفاً

171
00:07:23,040 --> 00:07:25,244
سأقول هذا الآن و سأقوله مرة واحدة

172
00:07:25,244 --> 00:07:26,904
إذا أردت شيئاً اكثر لي

173
00:07:26,904 --> 00:07:29,859
عليك في بعض الأحيان أن تختلس

174
00:07:29,859 --> 00:07:32,007
عليك أن تقوم بأعمال الرهن

175
00:07:32,007 --> 00:07:34,427
هل تفهم عليك أن تكتسب المال

176
00:07:34,427 --> 00:07:36,711
و عندما تكتسبه عليك أن تقاتل من أجله

177
00:07:36,711 --> 00:07:40,024
عليك أن تتحداني أن تنتزعه مني

178
00:07:40,024 --> 00:07:43,029
هكذا بإمكاك أن تجاريني

179
00:07:43,029 --> 00:07:45,277
جون أنتوني) يعرف ذلك )

180
00:07:45,277 --> 00:07:48,752
في الواقع في المرة القادمة إذا حدثتني بهذه التفاهة

181
00:07:48,752 --> 00:07:52,949
تحدث مع (جون أنتوني) ليس لي كلام معك

182
00:07:59,253 --> 00:08:00,975
رابح كبير أليس كذلك

183
00:08:00,975 --> 00:08:02,807
هل تسمعني

184
00:08:02,807 --> 00:08:05,041
رابح

185
00:08:05,337 --> 00:08:06,522
رابح

186
00:08:06,522 --> 00:08:08,492
ارقصي معي

187
00:08:13,929 --> 00:08:17,244
أتعلمين علي أن أرقص معك أكثر

188
00:08:17,244 --> 00:08:18,124
و أنا أيضاً

189
00:08:18,124 --> 00:08:20,514
أسمعي أفكر بشراء طائرة

190
00:08:20,514 --> 00:08:22,625
حسناً -
أجل -

191
00:08:23,111 --> 00:08:26,022
لا تضحكي واحدة كبيرة واحدة من طراز جي

192
00:08:26,022 --> 00:08:31,980
أتعلمين لقد رأيت ذلك المنزل في البهاما معروض للبيع

193
00:08:31,980 --> 00:08:33,819
كنا نتحدث عن الاستثمار

194
00:08:33,819 --> 00:08:35,485
يمكنك ان تخمني أي شيء

195
00:08:35,485 --> 00:08:37,856
هذا يجب أن يحدث لي أقصد أنت و أنا

196
00:08:37,856 --> 00:08:40,219
لا أريد أن أسمع هذا

197
00:08:40,219 --> 00:08:42,128
متى نذهب لرؤيته

198
00:08:42,128 --> 00:08:43,713
أنت و أنا فقط

199
00:08:43,713 --> 00:08:45,736
بأقدام عارية على الرمال

200
00:08:47,412 --> 00:08:49,213
قل لي فقط أنك

201
00:08:49,213 --> 00:08:51,485
لا تقامر

202
00:08:54,091 --> 00:08:56,966
ثمانية عشر عاماً من الاستقامة

203
00:08:56,966 --> 00:08:58,131
لقد أنتهت

204
00:08:58,131 --> 00:09:01,038
إنها لا تنتهي أنت تعرف ذلك يا (والتر )إنها لا تنتهي

205
00:09:01,038 --> 00:09:02,787
ماذا عن سيروم في الأوعية

206
00:09:02,787 --> 00:09:07,646
عزيزتي لقد حققنا مليونا دولار أريد أن أحتفل مع زوجتي

207
00:09:07,646 --> 00:09:11,090
أريد أن استمتع بالر قص هل
أستطيع ذلك لمرة واحدة رجاء

208
00:09:11,090 --> 00:09:12,729
أجل

209
00:09:21,651 --> 00:09:23,195
(الكساندريا )

210
00:09:23,195 --> 00:09:25,182
(أنا (براندون

211
00:09:25,182 --> 00:09:28,937
تيد) اسمعي لقد صدف أنني بالجوار )

212
00:09:28,937 --> 00:09:31,224
يوجد لديك كلب دوبرمان

213
00:09:31,224 --> 00:09:33,293
كحارس على الباب

214
00:09:33,848 --> 00:09:36,537
(ألكساندريا )

215
00:09:36,537 --> 00:09:38,151
ماذا تفعل هنا

216
00:09:38,151 --> 00:09:42,279
ما قولك إذا ذهبنا إلى عشاء متأخر الآن

217
00:09:42,279 --> 00:09:44,150
و نأخذ زجاجتي نبيذ

218
00:09:44,150 --> 00:09:46,560
و نعود إلى المكان الذي التقينا فيه أول مرة

219
00:09:49,055 --> 00:09:50,723
هل جننت

220
00:09:50,569 --> 00:09:53,966
أنا أعيش في هذا المبنى و هذا منزلي

221
00:09:53,966 --> 00:09:55,847
لا أحبذ وقوفك هنا و أنت ثمل

222
00:09:55,847 --> 00:09:58,975
ما علاقة هذا -
دعني أوضح الأمور -

223
00:09:58,975 --> 00:09:59,967
هذا لن يحدث ثانية

224
00:09:59,967 --> 00:10:02,365
أنت تجني خمسة ألاف دولار

225
00:10:02,365 --> 00:10:09,634
لقد دبر صديقك ذلك

226
00:10:42,523 --> 00:10:44,094
هل تعرف ما هي الساعة

227
00:10:44,094 --> 00:10:45,895
إنها الثامنة و سبعة وثلاثون دقيقة صباحاً

228
00:10:45,895 --> 00:10:47,980
خطأ إنه الوقت لكي تطبع يا صاحبي

229
00:10:47,980 --> 00:10:49,562
إن اليانكي يحتل كل التوقعات

230
00:10:49,562 --> 00:10:51,388
عندما تربح تقوم بالطباعة

231
00:10:51,388 --> 00:10:53,366
لا تسترح على قروضك

232
00:10:53,366 --> 00:10:54,618
ماذا تفعل ؟

233
00:10:54,537 --> 00:10:56,499
لدي موعد لشرب الشاي في العاشرة و النصف

234
00:10:56,499 --> 00:11:00,526
في (وينغ فود) سأقابل زبوماً هناك لنلعب الغولف

235
00:11:00,526 --> 00:11:02,769
لا تتصل بي إلا إذا تغيرت الأمور

236
00:11:02,769 --> 00:11:05,376
يجب أن تبقى هنا عليك ان تتلقى الاتصالات

237
00:11:05,376 --> 00:11:08,062
لا يمكنك لعب الغولف و المرح

238
00:11:08,062 --> 00:11:10,909
(مضحك من الواضح أنه لم يكن أبداً في (وينغ فود

239
00:11:10,909 --> 00:11:14,227
هيا كفاك لعباً أمامك عمل لتنجزه

240
00:11:14,923 --> 00:11:18,334
أنا لا أسألك إذا كان بإمكاني المغادرة أو أعود

241
00:11:18,334 --> 00:11:20,364
هكذا تجري الأمور ألست محقاً

242
00:11:20,364 --> 00:11:23,300
إذا أردت أن تقوم باختياراتي للمباريات اختر هذه

243
00:11:23,300 --> 00:11:25,773
واشنطن ضد ميامي إنها واشنطن

244
00:11:28,438 --> 00:11:31,812
لقد بدأت تختار يوم الإثنين من أجل عطلة نهاية الأسبوع

245
00:11:35,972 --> 00:11:40,925
أتعرف سنقوم بنصح أحدهم في الجوار
من أجل 20 مليون دولار هذا الأسبوع

246
00:11:40,925 --> 00:11:44,468
هذا حي جيد يجب أن نضاعف أجرنا الأسبوع القادم

247
00:11:44,468 --> 00:11:48,663
ستقوم بالاختيارات من دون دراسة و من دون إعلان

248
00:11:48,663 --> 00:11:50,173
ستقوم باختيارهم فقط

249
00:11:50,173 --> 00:11:52,430
الأمور واضحة يا (والتر) لا أحتاج لذك

250
00:11:52,430 --> 00:11:55,558
هذه اختياراتي لهذا الأسبوع

251
00:11:55,558 --> 00:11:58,806
و بالنسبة لاختيارات الأسبوع القادم سأعطيك إياها يوم الجمعة

252
00:12:01,182 --> 00:12:03,330
إذا أردت يمكنك الانضمام إلينا إذا استطعت

253
00:12:03,330 --> 00:12:04,392
لا لدي أعمال هنا

254
00:12:04,392 --> 00:12:07,350
سأخبرك بأمر سنترك هذه الاختيارات هنا و سنقوم بهذا غداً

255
00:12:07,350 --> 00:12:08,925
لن أكون هنا غداً

256
00:12:08,925 --> 00:12:10,673
إذاً في اليوم الذي يليه

257
00:12:10,673 --> 00:12:12,710
سنتحدث بشأن ذلك

258
00:12:14,796 --> 00:12:16,318
(يا (براندون

259
00:12:16,318 --> 00:12:17,528
(توني )

260
00:12:17,528 --> 00:12:19,302
إلى أين تذهبين

261
00:12:19,302 --> 00:12:20,722
على أحدنا إن يعمل

262
00:12:24,676 --> 00:12:25,871
تبدين رائعة

263
00:12:25,871 --> 00:12:26,973
سيارة جميلة

264
00:12:26,973 --> 00:12:29,426
إنها من طراز 900 هل ترينها من الداخل

265
00:12:41,756 --> 00:12:42,922
هل تشعرين بذلك ؟

266
00:12:42,922 --> 00:12:44,256
هل تشعرين بذلك تشعرين بذلك ؟

267
00:12:44,256 --> 00:12:45,314
(تمهل يا (براندون

268
00:12:45,314 --> 00:12:46,768
لقد صنعت هذه السيارة من أجل أن تنطلق بسرعة

269
00:12:46,768 --> 00:12:48,579
لا ليس معي تمهل

270
00:12:48,579 --> 00:12:50,700
هلا استرخيت

271
00:12:51,611 --> 00:12:53,335
دعيني أسألك سؤالاً

272
00:12:53,335 --> 00:12:55,668
عندما تتصرفين هكذا كثيراً

273
00:12:55,668 --> 00:12:57,981
و تدبرين المواعيد

274
00:12:57,981 --> 00:12:59,667
أو إبقاء (والتر) على المسار

275
00:12:59,667 --> 00:13:01,709
و عندما لا يكون هناك عمل بدوام كامل

276
00:13:01,709 --> 00:13:02,289
ماذا تفعلين لنفسك

277
00:13:02,289 --> 00:13:03,862
أبقى مشغولة يجب أن تنعطف هنا

278
00:13:03,862 --> 00:13:05,452
ليس هذا ما سألته

279
00:13:06,911 --> 00:13:08,597
ماذا تفعلين لنفسك

280
00:13:08,597 --> 00:13:10,692
(لـ (توني

281
00:13:12,147 --> 00:13:13,751
لقد كنت تافهة

282
00:13:13,751 --> 00:13:18,002
في كل يوم أستيقظ و أقول لنفسي هل هذا هو اليوم

283
00:13:18,002 --> 00:13:20,058
هل هذا هو اليوم الذي يجب أن أترك فيه

284
00:13:20,058 --> 00:13:22,302
و أنتهي في الشارع

285
00:13:22,557 --> 00:13:26,018
فقط لكي ابقى دائماً على
المسار هذا كل ما أقوم به لنفسي

286
00:13:26,296 --> 00:13:28,017
(هذا ليست حياة يا (توني

287
00:13:28,017 --> 00:13:30,517
هذه ليست حياة هذه استمرارية

288
00:13:30,517 --> 00:13:33,450
إن جمع الأموال فقط ليس حياة

289
00:13:33,695 --> 00:13:35,312
ماذا يعني هذا ؟

290
00:13:35,312 --> 00:13:38,309
أقصد هل نتحدث هنا عن الكمال
( أتريد التحدث عن الكمال يا (براندون

291
00:13:38,309 --> 00:13:40,784
لا أنا لا أتحدث عن الكمال لا أحد كامل

292
00:13:40,784 --> 00:13:44,904
باستثنائي أنا في الأسبوع الماضي 14 إلى صفر

293
00:13:50,122 --> 00:13:51,595
هذا موقفك

294
00:13:51,595 --> 00:13:53,410
شكراً على الجولة

295
00:13:53,410 --> 00:13:55,182
قذارة

296
00:14:02,593 --> 00:14:06,161
في مباراة أخرى نزل واشنطن
درجة و خسر ميامي بـ 22 مقابل 12

297
00:14:06,161 --> 00:14:08,612
صعق سانت لويس كيسي  34 مقابل 18

298
00:14:08,612 --> 00:14:11,948
حطم انديانا بيتسبرغ 23 مقابل 10

299
00:14:11,948 --> 00:14:14,093
لا أريد العمل

300
00:14:14,093 --> 00:14:15,280
لا لن تقعل ذلك

301
00:14:15,280 --> 00:14:17,370
مازال هناك نصف دزينة من المباريات

302
00:14:21,915 --> 00:14:23,716
أرى أن تجلس

303
00:14:25,930 --> 00:14:28,269
عد إلى الوراء

304
00:14:28,804 --> 00:14:31,728
أنت تعلم كيف تقوم  بثلاثة مقابل أحد عشر أليس كذلك

305
00:14:32,026 --> 00:14:36,045
تقوم بثلاثة مقابل أحد عشر عندما
تقوم بالاختيارات ليوم الأحد يوم الثلاثاء

306
00:14:36,045 --> 00:14:38,613
لأنه ليس نفس السيناريو يوم السبت

307
00:14:38,613 --> 00:14:41,807
اثنان من الظهير الربعي لم يلعبوا

308
00:14:41,807 --> 00:14:43,607
هكذا تقوم بثلاثة مقابل أحد عشر

309
00:14:43,607 --> 00:14:45,441
أنت تقوم بععل يدوي و لست وسيطاً روحياً

310
00:14:45,441 --> 00:14:47,002
(أنت قلت أن تلك النقود ليست جزءاً من الـ (بار ليه

311
00:14:47,002 --> 00:14:48,680
(تباً لليلة الاثنين و للـ (بارليه

312
00:14:48,680 --> 00:14:50,599
لا يتعلق الأمر بذلك بل هو متعلق بي

313
00:14:50,599 --> 00:14:52,641
أفهمت ذلك إنها حول العمولة

314
00:14:52,641 --> 00:14:53,764
لا لا أعرف

315
00:14:53,764 --> 00:14:54,624
لا تسخر مني

316
00:14:54,624 --> 00:14:58,158
هيا اسمع سأقوم بزيادة عمولتك عشرة بالمئة

317
00:14:58,158 --> 00:15:01,415
لقد استحقيتها

318
00:15:01,415 --> 00:15:03,520
هذه منطقة خطرة

319
00:15:03,520 --> 00:15:04,751
سندخل إليها أتفهم ذلك

320
00:15:04,751 --> 00:15:07,159
و لكنني أريد أن أحفزك

321
00:15:07,159 --> 00:15:10,660
و الآن حدثني عن ليلة الاثنين لأن الجميع أقصد الجميع

322
00:15:10,660 --> 00:15:12,988
سيقوم بالمضاعفة بعد الخسارة التي أوقعتهم فيها

323
00:15:12,988 --> 00:15:14,025
ليلة الاثنين جيدة

324
00:15:14,025 --> 00:15:15,253
أتراهن بمنزل والدتك عليها

325
00:15:15,253 --> 00:15:16,294
(أنا لا أراهن يا (والتر

326
00:15:16,294 --> 00:15:17,382
إذا فعلت

327
00:15:17,382 --> 00:15:18,713
(أحب الاختيار يا (والتر

328
00:15:18,713 --> 00:15:20,509
على منزل والدتك أم لا ؟

329
00:15:20,509 --> 00:15:22,938
و أمي موجودة فيه

330
00:15:22,740 --> 00:15:26,007
ليلة اثنين أخرى و الفائز لا يعرف إلا في الثوانيالأخيرة

331
00:15:26,954 --> 00:15:30,107
كليفلاند يحتاج على الأقل إلى بضعة أهداف مع كارولينا

332
00:15:32,310 --> 00:15:34,135
تمريرة جميلة

333
00:15:35,977 --> 00:15:37,774
يوقع (تومز) الكرة

334
00:15:45,634 --> 00:15:47,148
تباً

335
00:15:47,817 --> 00:15:50,525
تعود الكرة لكليفلاند

336
00:15:51,027 --> 00:15:52,341
تباً

337
00:16:01,044 --> 00:16:03,857
أنت لا تقوم بالتبديل لثلاثة مقابل أربعة

338
00:16:03,857 --> 00:16:05,463
أجل هذا صحيح سيعودون في الأسبوع القادم

339
00:16:05,463 --> 00:16:11,499
شكراً لك شكراً لك يا سيدي

340
00:16:13,765 --> 00:16:17,825
و (جاكسون) لا يلعب أيضاً أنا أعلم ذلك

341
00:16:17,825 --> 00:16:20,417
لديه عملية جراحية في ركبته

342
00:16:20,417 --> 00:16:23,833
أنا أعلم أنه قد أجرى تدريبات جيدة
و لكن ركبته ليست على مايرام أنا أعرف هذا جيداً

343
00:16:23,833 --> 00:16:25,339
هيا ساعدني إنه وقت اختيار المباراة

344
00:16:25,339 --> 00:16:28,235
أنا أعلم أن المدرب يقول
أننا نتحدث عن وقت المباراة المحتمل

345
00:16:28,235 --> 00:16:30,626
أو المشكوك به

346
00:16:30,626 --> 00:16:35,897
قل لي يا (لاري) أنك مستمر بذلك إنها
تمطر و تثلج هل تستطيع ركبته تحمل ذلك

347
00:16:35,897 --> 00:16:38,558
لقد سمح له الطبيب باللعب

348
00:16:38,558 --> 00:16:40,985
أجل إنه لاعب شكراً

349
00:16:40,985 --> 00:16:43,802
استطيع أن أقرأ ما بين السطور فهمت ذلك

350
00:16:57,259 --> 00:17:01,661
يا لها من أرجحة

351
00:17:04,670 --> 00:17:06,808
سبورتر كينغز) أليس كذلك )

352
00:17:06,808 --> 00:17:08,915
لا لا ذلك حصان سباق

353
00:17:08,915 --> 00:17:10,264
ماذ تفعل هنا ؟

354
00:17:10,264 --> 00:17:12,371
أخبرني (ساوثي) أين أستطيع أن أجدك

355
00:17:12,371 --> 00:17:13,660
أجل

356
00:17:13,660 --> 00:17:16,241
أريد أن أخرج و أصفي ذهني

357
00:17:16,241 --> 00:17:17,658
حدثني

358
00:17:17,658 --> 00:17:19,340
كيف كان أداؤنا

359
00:17:19,340 --> 00:17:20,925
لم ترى النتائج ؟

360
00:17:20,925 --> 00:17:22,309
لا

361
00:17:22,309 --> 00:17:25,767
كل ما أريده هو أن أحدد اختياراتي

362
00:17:25,767 --> 00:17:28,491
و أخذ النتائج لاحقاً

363
00:17:28,491 --> 00:17:33,227
أعلى نسبة مبيعات على الإطلاق

364
00:17:33,227 --> 00:17:34,520
أجل -
خمن على كم حصلنا -

365
00:17:34,520 --> 00:17:36,948
أظن أننا أنجزنا

366
00:17:37,873 --> 00:17:39,746
كان مدهشاً

367
00:17:39,746 --> 00:17:42,703
(الاسبوع الماضي لا شيء إنه لا شي يا (والتر

368
00:17:42,703 --> 00:17:44,926
أنت محق

369
00:17:44,926 --> 00:17:48,866
كان لا شيء مقارنة مع ما خسرناه اليوم

370
00:17:49,856 --> 00:17:52,211
إلى أين ذهبت

371
00:17:52,211 --> 00:17:53,471
لدي فكرة

372
00:17:53,471 --> 00:17:56,504
لم لا أعطيك تلميحات لما حدث و من ثم

373
00:17:56,504 --> 00:17:58,809
تأخذ فكرة عن كيف ربحنا

374
00:17:58,809 --> 00:18:00,587
(أعطني الأرقام فقط يا (والتر

375
00:18:00,587 --> 00:18:02,124
تريد أن تلعب هذه اللعبة

376
00:18:02,124 --> 00:18:03,548
من الؤسف مالذي كان مضحكاً

377
00:18:03,548 --> 00:18:05,262
رجال ناضجون يبكون على الهاتف

378
00:18:05,262 --> 00:18:07,575
و زوجاتهم يندبون من خلفهم

379
00:18:07,575 --> 00:18:09,649
استقال ثلاث من البائعين

380
00:18:09,649 --> 00:18:11,933
لم يستطيعوا تحمل الضغط

381
00:18:11,933 --> 00:18:13,792
تباً

382
00:18:13,792 --> 00:18:16,266
لا لا لقد خسرت عشرة من اثني عشر

383
00:18:16,266 --> 00:18:17,969
و تباً لا تفي بالغرض

384
00:18:17,969 --> 00:18:19,297
أتعلم ما هو المناسب لهذا ؟

385
00:18:19,297 --> 00:18:21,686
تباً لكل شيء

386
00:18:21,686 --> 00:18:23,366
أو اللعنة

387
00:18:23,366 --> 00:18:26,513
(لقد وصلتني الصورة يا (والتر

388
00:18:26,513 --> 00:18:27,781
أنت محق

389
00:18:27,781 --> 00:18:33,534
تنجح باثنين من اثنا عشر في أعلى نسبة مبيعات على الإطلاق

390
00:18:33,534 --> 00:18:35,629
و مالذي تبقى لقوله

391
00:18:35,629 --> 00:18:37,073
ما عدا أنه ربما

392
00:18:37,073 --> 00:18:41,481
نبقي على رقم الهاتف و لكن نحوله إلى خط للانتحار

393
00:18:41,481 --> 00:18:43,431
(غداً صباحاً يا (براندون

394
00:18:43,431 --> 00:18:44,968
باكراً جداً

395
00:18:44,968 --> 00:18:47,556
سنبدأ بكل شيء من جديد

396
00:19:04,923 --> 00:19:07,306
يود السيد (نيوفن) رؤيتك

397
00:19:07,941 --> 00:19:10,000
اتركني

398
00:19:10,894 --> 00:19:13,014
قل له أنت

399
00:19:13,014 --> 00:19:15,309
(لم أستطع تمييزك من دون البدلة يا (جون

400
00:19:15,309 --> 00:19:17,563
هل حان وقتي

401
00:19:17,563 --> 00:19:20,056
هل أستطيع الكلام لأوضح الأمور

402
00:19:20,056 --> 00:19:23,152
أم هل يجب أن أناديك (براندون) ؟

403
00:19:23,835 --> 00:19:26,460
لقد كلفني ثلاثين مليوناً لإجراء الأبحاث

404
00:19:26,460 --> 00:19:28,505
لدي الآن أكثر من اسم

405
00:19:28,505 --> 00:19:30,373
أين تعيش و من أين أنت

406
00:19:30,373 --> 00:19:32,275
أين تعيش عائلتك

407
00:19:32,275 --> 00:19:35,041
أمك سيدة لطيفة

408
00:19:35,041 --> 00:19:36,653
لقد أتيت لتوي من فيغاس

409
00:19:36,653 --> 00:19:39,293
أخبرتني ثلاث قصص عن فقدان امرأة

410
00:19:41,494 --> 00:19:43,415
من هذا المغفل القادم إلى منزلي

411
00:19:43,415 --> 00:19:44,938
من هو (جون) ؟

412
00:19:44,938 --> 00:19:46,008
ماذا عن (جون) ؟

413
00:19:46,008 --> 00:19:48,496
إذا كانت اختياراتي لا تعجبك

414
00:19:48,496 --> 00:19:50,888
استخدم شخصاً آخر

415
00:19:53,168 --> 00:19:54,743
لا بأس

416
00:19:57,554 --> 00:19:59,475
لقد أتيت من أجل اعتذار

417
00:19:59,475 --> 00:20:00,779
هذا كل ما في الأمر

418
00:20:00,779 --> 00:20:02,877
فقط انظر في عيني مباشرة و قل أنك آسف

419
00:20:02,877 --> 00:20:05,253
أقصد قلها بطريقة تناسبني لكي أصدقها هيا

420
00:20:05,253 --> 00:20:07,495
أنا آسف

421
00:20:07,495 --> 00:20:09,601
تباً لذلك لن أصدق هذا

422
00:20:09,601 --> 00:20:10,904
هيا مرة أخرى

423
00:20:10,904 --> 00:20:13,967
أنا آسف

424
00:20:13,967 --> 00:20:15,358
أنا آسف

425
00:20:15,358 --> 00:20:17,166
أنت حتى لم تقترب من ذلك

426
00:20:17,166 --> 00:20:19,576
و لم يكن قريباً جداً

427
00:20:19,576 --> 00:20:21,986
اسحقه مثل الدودة

428
00:20:22,405 --> 00:20:23,157
اسحقه مثل الدودة

429
00:20:23,157 --> 00:20:25,453
سأحصل على إشباعي و سأجد ذلك بطريقة ما

430
00:20:25,924 --> 00:20:28,096
لا لا لا

431
00:20:28,096 --> 00:20:29,715
مالذي يعني لا لا

432
00:20:29,715 --> 00:20:32,720
(هيا يا (براندون

433
00:20:35,611 --> 00:20:36,789
أنا آسف

434
00:20:36,789 --> 00:20:39,810
هيا لن تقول لي أنك خائف
من الموت الآن هل أنت كذلك يا (براندون) ؟

435
00:20:39,810 --> 00:20:41,860
يوجد طريقة لكي نربح هذا الأسبوع

436
00:20:41,860 --> 00:20:44,644
أجل أجل

437
00:20:44,644 --> 00:20:46,525
لنجعل هذا يوماً مفرحاً

438
00:20:47,813 --> 00:20:49,120
هيا

439
00:21:02,536 --> 00:21:04,268
(يا (والتر -
أنا مشغول -

440
00:21:04,268 --> 00:21:08,442
اسمع أظن أنني يجب أن أبدأ
الليلة لدي أشياء جديدة يا رجل

441
00:21:08,442 --> 00:21:10,139
بالتأكيد يا (جيري) لديك توقع جيد

442
00:21:10,139 --> 00:21:11,233
حافظ عليه

443
00:21:11,233 --> 00:21:13,171
هيا لقد ربحت ثمانية من اثنا عشر هذا الأسبوع

444
00:21:13,171 --> 00:21:15,420
هيا إنه أسبوع واحد جيد لا تندفع

445
00:21:15,420 --> 00:21:18,784
نحن لا نتحدث عن أسبوع واحد جيد
نحن نتحدث عن أشكال ثورية يارجل

446
00:21:18,784 --> 00:21:22,995
طلبي أين إضافاتي اللعينة

447
00:21:23,595 --> 00:21:25,314
ارحل

448
00:21:25,674 --> 00:21:26,789
ماذا

449
00:21:26,789 --> 00:21:27,903
أنت مطرود

450
00:21:27,903 --> 00:21:28,885
لقد انتهيت

451
00:21:28,885 --> 00:21:29,796
أنا لست مطروداً

452
00:21:29,796 --> 00:21:31,303
بلى أنت كذلك -
تحتاج إلى أكثر من أي وقت مضى -

453
00:21:31,303 --> 00:21:33,253
اذهب من هنا أيها المتطفل الجشع

454
00:21:33,253 --> 00:21:38,426
خلال ست سنوات لم يكن أسوأ اسبوع
لدي أسوأ من الأسابيع الثلاث الأخيرة لهذا الشخص

455
00:21:38,426 --> 00:21:42,063
أنت لا تسمعني لم تعد تعمل لدي بعد الآن

456
00:21:42,063 --> 00:21:43,790
لقد أنتهى -
مالذي تفعله -

457
00:21:43,790 --> 00:21:47,853
هل أقوم بشيء خاطئ ألا أجيد التواصل

458
00:21:47,853 --> 00:21:50,854
و يتابع الرفض يبدو أنه لا يفهم

459
00:21:50,854 --> 00:21:52,607
لقد عرفتم كلكم مالي قمت به لتوي

460
00:21:52,607 --> 00:21:53,600
لقد طردتك

461
00:21:53,600 --> 00:21:55,567
هيا هذا أنا لقد كنت هنا من أجلك

462
00:21:55,567 --> 00:21:58,184
و أنا مصر على أنك تعرف ذلك

463
00:21:58,184 --> 00:21:59,499
و الأخرون تباً لهم

464
00:21:59,499 --> 00:22:01,086
إنهم يأتون و يذهبون أنا الرجل

465
00:22:01,086 --> 00:22:02,144
ها قد بدأنا

466
00:22:02,144 --> 00:22:04,986
أما هو فهو موهبة حقيقية

467
00:22:04,986 --> 00:22:05,856
هل فهمت ذلك ؟

468
00:22:05,856 --> 00:22:08,443
إذا لم تكن تستطيع رؤية ذلك أستطيع أن أشرحها لك

469
00:22:08,443 --> 00:22:09,911
لهذا السبب أنت مطرود

470
00:22:09,911 --> 00:22:11,684
فكر بما تفعله

471
00:22:11,684 --> 00:22:14,081
أنت لم تستطع أن تخرج أنفك من حاسوبك اللعين

472
00:22:14,081 --> 00:22:16,311
أنت صغير يا (جيري) مكانك في علبة

473
00:22:16,311 --> 00:22:17,805
لقد خسرته

474
00:22:17,805 --> 00:22:19,804
أنت لا تلمسه حتى

475
00:22:19,804 --> 00:22:23,979
الآن لم لا يكون لديك بعض الاحترام للذات و غادر

476
00:22:27,970 --> 00:22:29,669
أنت مجنون

477
00:22:29,669 --> 00:22:31,663
ربما أنا كذلك

478
00:22:33,394 --> 00:22:35,170
حظاً سعيداً

479
00:22:38,479 --> 00:22:39,991
أحمق

480
00:22:40,391 --> 00:22:43,887
لقد أدركوا أنني أبني امبراطورية معتمداً عليك

481
00:22:43,887 --> 00:22:46,228
آمل أنت تدرك أنت ذلك

482
00:22:46,463 --> 00:22:49,768
حسناً جميعاً عودوا للعمل أمامنا أسبوع كبير قادم

483
00:23:22,050 --> 00:23:23,914
يا (توني) إن الوقت ليس ملائماً

484
00:23:23,914 --> 00:23:27,478
أنا أعلم يا (جوني) و لكن يجب أن أتحدث معك إنه أمر هام

485
00:23:29,458 --> 00:23:31,049
حسناً

486
00:23:31,049 --> 00:23:34,624
يا (براندون) عليك أن تذهب

487
00:23:37,068 --> 00:23:40,544
لا يجب أن أعود على المسار

488
00:23:40,544 --> 00:23:42,340
لن يهم ذلك

489
00:23:42,340 --> 00:23:45,675
يمكنك أن تربح مئة مباراة و لن يكون كافياً

490
00:23:45,675 --> 00:23:47,292
و لن يكون كافياً أبداً

491
00:23:47,292 --> 00:23:50,025
سوف يرسلك إلى الحضيض

492
00:23:50,606 --> 00:23:52,696
توقعت ذلك

493
00:23:55,945 --> 00:24:00,729
(أرجوك يا (براندون

494
00:24:27,458 --> 00:24:29,346
(جوني أنتوني )

495
00:24:29,346 --> 00:24:31,129
(لقد انتهيت يا (جون

496
00:24:31,129 --> 00:24:33,180
(أمير )

497
00:24:33,180 --> 00:24:37,521
عملي منزلي اعتمادي

498
00:24:37,521 --> 00:24:38,889
كل شيء

499
00:24:38,889 --> 00:24:40,496
(أمير )

500
00:24:40,496 --> 00:24:43,695
ستكون الأمور على ما يرام سنعود إلى المسار

501
00:24:43,695 --> 00:24:45,212
نهاية الأسبوع هذه

502
00:24:45,212 --> 00:24:46,169
أتسمعني ؟

503
00:24:46,169 --> 00:24:48,230
من أنت لتتحدث هكذا

504
00:24:48,230 --> 00:24:50,466
من أنت ؟

505
00:24:50,466 --> 00:24:52,289
و كأن الأمر لعبة ما

506
00:24:52,289 --> 00:24:54,141
أنت تحطمني

507
00:24:54,141 --> 00:24:58,735
كنت أراهن ببضعة ألاف يوم الأحد
عندما أتصلت بك و لكنك شجعتني

508
00:24:58,735 --> 00:25:02,524
في كل مكالمة دائما بحديثك

509
00:25:02,524 --> 00:25:06,699
لقد خسرت 380 ألفاً هذا الأسبوع

510
00:25:07,169 --> 00:25:09,180
كنت سأتزوج

511
00:25:10,797 --> 00:25:12,828
كان لدي حياة

512
00:25:16,407 --> 00:25:19,164
و لا كلمة الآن أليس كذلك

513
00:25:19,164 --> 00:25:22,032
لا يوجد المزيد من المال لكي تأخذه لذلك تخرس

514
00:25:22,032 --> 00:25:24,999
كيف ستعيش مع نفسك

515
00:25:44,881 --> 00:25:46,551
راهن به

516
00:25:48,295 --> 00:25:51,179
ما هي المشكلة

517
00:25:51,715 --> 00:25:52,824
آسف لا بأس

518
00:25:52,824 --> 00:25:53,844
سأعود لاحقاً

519
00:25:53,844 --> 00:25:55,151
لا لا ابقى ابقى

520
00:25:55,151 --> 00:25:58,165
لقد أنهى هؤلاء الأشخاص عملهم و كانوا على وشك المغادرة

521
00:25:58,165 --> 00:26:02,273
اذهبوا من نفس الطريق الذي دخلتم منه شكراً لكم

522
00:26:02,273 --> 00:26:04,086
أغلق الباب

523
00:26:06,509 --> 00:26:07,543
من هؤلاء

524
00:26:07,543 --> 00:26:09,544
نحتاج إلى أضواء قوية

525
00:26:09,544 --> 00:26:12,027
تلك التي ترسل إشارة فوق الغيوم

526
00:26:12,027 --> 00:26:14,909
بحيث أن لا يهم أين كنت و في أي وقت من النهار

527
00:26:14,909 --> 00:26:17,091
عندما تنظر إلى الأعلى تقول (والتر) يحتاج إلي

528
00:26:17,091 --> 00:26:19,260
لأنني طلبتك مئات المرات

529
00:26:19,260 --> 00:26:21,214
من هؤلاء ؟

530
00:26:21,214 --> 00:26:22,625
جيش الخلاص

531
00:26:22,625 --> 00:26:26,389
كيف يربح شخص ما واحد من ثمانية

532
00:26:26,389 --> 00:26:30,188
قرد لعين يستطيع أن يفعل أفضل من ذلك

533
00:26:30,188 --> 00:26:31,634
(لم كل هذا المال يا (والتر

534
00:26:31,634 --> 00:26:33,198
لدي خطة

535
00:26:33,198 --> 00:26:35,631
تأخذ كل اختياراتك و نعكس كل شيء

536
00:26:35,631 --> 00:26:39,207
(مثل إحدى حلقات (تواي لايت زون
كل شيء يجري بشكل معاكس

537
00:26:39,207 --> 00:26:41,227
أنت تقول أسود نختار نحن الأبيض

538
00:26:41,227 --> 00:26:42,660
كم هذا ؟

539
00:26:42,660 --> 00:26:44,643
فتات 250 ألفاً

540
00:26:44,643 --> 00:26:47,567
هكذا أنا يائس

541
00:26:47,567 --> 00:26:49,437
مالذي حدث للمليونين

542
00:26:49,437 --> 00:26:50,664
مليونان ؟

543
00:26:50,664 --> 00:26:55,083
يا رجل كان لدي ضعف ذلك قبل أن تظهر

544
00:26:55,083 --> 00:26:56,128
انظر من حولك

545
00:26:56,128 --> 00:26:57,927
كل شيء تراه صغير للمقارنة

546
00:26:57,927 --> 00:27:00,414
لدي ثلاثة أضعاف في هذا المنزل

547
00:27:00,414 --> 00:27:01,730
مالذي تريد معرفته ؟

548
00:27:01,730 --> 00:27:04,136
أنا أقامر ثانية

549
00:27:07,232 --> 00:27:10,787
لكي أغطي خسائري حصلت على
قرض من شخص يعمل في بار

550
00:27:10,787 --> 00:27:12,442
في 160 في برودراي

551
00:27:12,442 --> 00:27:13,647
المشكلة معي هي

552
00:27:13,647 --> 00:27:15,946
أنني بدأت أرهن عليك بقوة بعد أن ربحت بنسبة مئة بالمئة

553
00:27:15,946 --> 00:27:18,933
و قدتك مباشرة إلى المرحاض

554
00:27:18,933 --> 00:27:21,041
و أنت تعرف ما هي المشكلة يا رجل

555
00:27:21,041 --> 00:27:23,176
أنت تعتني بكل شيء

556
00:27:23,176 --> 00:27:24,581
اسمع هذا

557
00:27:24,581 --> 00:27:25,901
(أنا (براندون لينغ

558
00:27:25,901 --> 00:27:27,500
أنا الفتى الذي مارس الرياضة

559
00:27:27,500 --> 00:27:28,693
و الفتى الذي يحب الرياضة

560
00:27:28,693 --> 00:27:29,875
و الفتى الذي يختار الرابحين

561
00:27:29,875 --> 00:27:31,793
و أنا الفتى الذي اتصلت به من لاس فيغاس

562
00:27:31,793 --> 00:27:33,696
لذلك نحن على نفس الطريق يوجد شيء ما هنا

563
00:27:33,696 --> 00:27:35,016
لا أعرف ما هو

564
00:27:35,016 --> 00:27:36,655
و لكنني أعرف أنه علي العودة لأكون أنا

565
00:27:36,655 --> 00:27:37,929
(علي أن أعود لكي أكون (براندون

566
00:27:37,929 --> 00:27:39,104
(و إذا عدت لكي أكون (براندون

567
00:27:39,104 --> 00:27:40,192
ستختار ثانية

568
00:27:40,192 --> 00:27:41,277
بالطبع

569
00:27:41,277 --> 00:27:42,438
(انسى (جوني أنتوني

570
00:27:42,438 --> 00:27:44,879
ضعه في الحقائب

571
00:27:44,879 --> 00:27:46,057
هذا خطئي

572
00:27:46,057 --> 00:27:48,806
لقد أنتهيت منك

573
00:27:48,806 --> 00:27:50,161
مباريتان فقط

574
00:27:50,161 --> 00:27:51,311
رابحين اثنين

575
00:27:51,311 --> 00:27:52,458
اثنين فقط على هذا

576
00:27:52,458 --> 00:27:54,373
سنجعلك تحدد الأرقام

577
00:27:54,373 --> 00:27:57,502
(و تنشر القليل من سحر (براندون

578
00:27:57,502 --> 00:28:00,867
و نقوم ببيع الأشخاص الذين دمرناهم على الهاتف

579
00:28:00,867 --> 00:28:03,544
و نأتي يوم الاثنين و نكون رابحين أربعة من أربعة

580
00:28:03,544 --> 00:28:04,310
أربعة من أربعة

581
00:28:04,310 --> 00:28:05,300
أجل هذا ممتاز

582
00:28:05,300 --> 00:28:06,261
هذا ما سيحصل

583
00:28:06,261 --> 00:28:07,820
هذا هام

584
00:28:07,820 --> 00:28:08,876
أعلم أنه مهم

585
00:28:08,876 --> 00:28:09,955
أنه مهم جداً

586
00:28:09,955 --> 00:28:11,105
الاكتئاب لا يفيد

587
00:28:11,105 --> 00:28:12,195
لنذهب و نأكل شيئاً هيا

588
00:28:12,195 --> 00:28:13,484
(لنذهب إلى (سميث أند ولفز

589
00:28:13,484 --> 00:28:16,274
يجب أن يبقى (براندون) للقيام ببعض الوظائف

590
00:28:16,274 --> 00:28:18,685
براندون) أنا أنسى ذلك )

591
00:28:27,016 --> 00:28:29,311
مباريتان مباريتان

592
00:28:32,987 --> 00:28:35,725
مباريتان مباريتان

593
00:29:17,627 --> 00:29:18,926
هيا يا (براندون) هذا كل ما تحتاجه

594
00:29:18,926 --> 00:29:20,430
براندون) هو من قام بهذه الاختيارات ؟)

595
00:29:20,430 --> 00:29:22,926
أنت تنظر إليه

596
00:29:22,926 --> 00:29:25,131
نيويورك في الجولة النهائية

597
00:29:25,131 --> 00:29:26,498
تينيسي في الختامية

598
00:29:26,498 --> 00:29:28,573
قوموا ببيعهم بسعر عال

599
00:29:32,758 --> 00:29:33,862
مرحباً يا أبي

600
00:29:33,862 --> 00:29:35,813
تعالي إلى أباك

601
00:29:35,813 --> 00:29:37,116
ملاكي

602
00:29:37,116 --> 00:29:39,287
أريدك أن تشجعيني أترين ذلك الفريق هناك ؟

603
00:29:39,287 --> 00:29:40,952
هؤلاء هم الأشخاص السيئون

604
00:29:40,952 --> 00:29:42,546
لا نريدهم هذه أتلاتنا

605
00:29:42,546 --> 00:29:44,299
نريد الأشخاص الجيدين و هم الفريق الأزرق

606
00:29:44,299 --> 00:29:45,336
هذا نيويورك

607
00:29:45,336 --> 00:29:47,780
و سيفوز نيويورك بفارق خمس نقاط

608
00:29:47,780 --> 00:29:50,043
إلا أنه عليك أن تتمني نتيجة ممنخفضة

609
00:29:50,043 --> 00:29:51,916
موافقة لأن كلا الفريقين

610
00:29:51,916 --> 00:29:54,101
سوية يجب أن يحققوا أقل من 42 نقطة

611
00:29:54,101 --> 00:29:59,023
إذاً هذا هو إنه نيويورك بأقل من 42 نقطة

612
00:30:00,409 --> 00:30:02,378
سميث) موجود في الجانب الأيمن )

613
00:30:02,378 --> 00:30:03,834
كون) يغير اللعب )

614
00:30:03,834 --> 00:30:07,605
كل الخطوط كما تظهر هي في الحالة الدفاعية

615
00:30:07,605 --> 00:30:09,216
روبنسون) موجود في اليسار )

616
00:30:09,216 --> 00:30:12,212
و يتحرك وحيداً في الملعب الخلفي

617
00:30:21,355 --> 00:30:25,893
نحن في الربع الثاني الآن أتلانتا خاسر بعشرة مقابل لا شيء

618
00:30:30,270 --> 00:30:32,764
هدف لأتلانتا

619
00:30:33,747 --> 00:30:38,549
أمسك بها (سيمبسون) إنها بين يديه و هو في منطقة النهاية

620
00:30:39,762 --> 00:30:42,897
إنه هدف

621
00:30:44,902 --> 00:30:46,480
سبعة عشرة مقابل سبعة

622
00:30:46,480 --> 00:30:48,403
و سنعود بعد قليل

623
00:30:48,889 --> 00:30:50,448
أقل من دقيقة

624
00:30:50,753 --> 00:30:52,265
باقي بضعة ثواني

625
00:30:52,265 --> 00:30:54,048
ربما هناك جولة ثالثة للمباراة الكبرى

626
00:30:54,048 --> 00:30:56,733
إذا سجل نيويورك هنا تنتهي هذه المباراة

627
00:30:56,733 --> 00:31:00,584
لقد فعلها نيويورك

628
00:31:01,172 --> 00:31:02,736
إنها 24 مقابل 14

629
00:31:02,736 --> 00:31:05,410
المياراة القادمة كنساس سيتي ضد تينيسي

630
00:31:07,490 --> 00:31:12,019
لقد عاد الفتى الأولى من أثنين يا عزيزي

631
00:31:21,419 --> 00:31:23,713
لا

632
00:31:26,520 --> 00:31:27,945
هيا

633
00:31:36,188 --> 00:31:44,372
إنه يحاول أن يمسك بكاحله خارج منطقة النهاية

634
00:31:44,372 --> 00:31:48,131
لقد أنتهى بهدف لا معنى له

635
00:31:48,568 --> 00:31:49,897
تباً

636
00:32:00,527 --> 00:32:02,701
حسناً لدينا فريقان في التصفيات

637
00:32:02,701 --> 00:32:06,722
كنساس سيتي تفوق على تينيسي 33 مفابل 13

638
00:32:06,722 --> 00:32:09,066
و اتجه إلى أكثر من 40

639
00:32:10,155 --> 00:32:11,787
لقد انتهيت

640
00:32:11,787 --> 00:32:13,619
(والتر )

641
00:32:13,619 --> 00:32:15,484
حسناً هذا رائع بالنسبة لك

642
00:32:15,484 --> 00:32:17,282
أجل

643
00:32:17,345 --> 00:32:19,107
لقد انتهيت يا رجل

644
00:32:19,107 --> 00:32:21,644
أجل أنا لا أكل

645
00:32:21,644 --> 00:32:24,092
أنا لا أنام

646
00:32:24,092 --> 00:32:27,599
إذاً مالذي تحاول قوله أنه
لديك بعض الأرق و عسر في الهضم

647
00:32:27,599 --> 00:32:28,623
و أنك ستستقيل

648
00:32:28,623 --> 00:32:32,062
لقد تجاوزناها هذه الأمور تحدث

649
00:32:32,062 --> 00:32:35,652
لقد كانت كذلك

650
00:32:35,652 --> 00:32:37,174
اسمع يا رجل لقد انتهى الأمر

651
00:32:37,174 --> 00:32:38,877
ما فائدة (جون أنتوني) لا تستطيع أن تراهن عليه لقد ذهب

652
00:32:38,877 --> 00:32:40,428
هذه الخدعة التي كنا فيها

653
00:32:40,428 --> 00:32:42,910
هيا هذه الهزيمة ليست شيئاً

654
00:32:42,910 --> 00:32:44,514
الخدع الساخنة تصبح باردة

655
00:32:44,514 --> 00:32:45,851
الخدع الباردة تصبح ساخنة

656
00:32:45,851 --> 00:32:48,965
إنهم يعلمون أنك ربحت ثمانين بالمئة من نصف هذا الموسم

657
00:32:48,965 --> 00:32:52,318
إنهم يعرفون و سيذكرون ذلك فور ربحك لمباراة

658
00:32:52,318 --> 00:32:54,003
و سنكون أكثر جنوناً

659
00:32:54,003 --> 00:32:56,850
البيسبول السنة القادمة لن تكون هناك ذاكرة

660
00:32:56,850 --> 00:32:59,299
من ذكر أي شيء عن السنة القادمة

661
00:32:59,299 --> 00:33:01,027
لقد حققت خيار مهنياً

662
00:33:01,027 --> 00:33:04,191
و قمت أنا بدعمه

663
00:33:11,356 --> 00:33:13,001
دعه يذهب

664
00:33:13,001 --> 00:33:14,966
أدعه يذهب ؟

665
00:33:15,707 --> 00:33:19,496
بالطبع أنت مؤيدة له بالطيع

666
00:33:19,496 --> 00:33:20,753
(والتر )

667
00:33:20,753 --> 00:33:21,687
ماذا تعني

668
00:33:21,687 --> 00:33:23,096
لا أعرف

669
00:33:23,096 --> 00:33:23,931
مالذي أعنيه

670
00:33:23,931 --> 00:33:26,259
أعني إلى جانب من أنت

671
00:33:29,033 --> 00:33:31,525
(لم أدرك أنه علي الاختيار يا (والتر

672
00:33:33,634 --> 00:33:35,228
(براندون )

673
00:33:35,228 --> 00:33:40,445
أنت بطل البطل يهزم 86 مرة و ينهض في 87

674
00:33:40,445 --> 00:33:42,148
لن أدعك تهزم

675
00:33:42,148 --> 00:33:43,118
محال

676
00:33:43,118 --> 00:33:44,891
لأن هذا لا يتعلق بك

677
00:33:44,891 --> 00:33:46,732
أو أنت

678
00:33:46,732 --> 00:33:47,723
أو أنا

679
00:33:47,723 --> 00:33:50,140
إنها متعلقة بموهبتك

680
00:33:50,554 --> 00:33:53,135
موهبتك تجتاز كل التفاهات

681
00:33:53,135 --> 00:33:54,801
موهبتك كونية

682
00:33:54,801 --> 00:33:56,606
إنها ميتافيزيقية

683
00:33:56,606 --> 00:33:58,438
إنها خالدة

684
00:33:58,438 --> 00:34:03,777
بالإضافة إلى أنه لدينا عقد

685
00:34:06,309 --> 00:34:07,503
هراء

686
00:34:07,503 --> 00:34:08,365
هراء ؟

687
00:34:08,365 --> 00:34:09,973
هراء هراء

688
00:34:09,973 --> 00:34:11,860
والتر) لا تستطيع أن تمتلك شخصاً ما )

689
00:34:11,860 --> 00:34:15,983
من يمتلكه لقد أوجدت أعظم كشاف رياضة

690
00:34:15,983 --> 00:34:17,237
لم ترى هذه البلاد مثيله

691
00:34:17,237 --> 00:34:19,484
لقد عرفته على كل زبون أساسي

692
00:34:19,484 --> 00:34:22,492
لقد أنشأت برنامجاً تلفزيونياً حوله

693
00:34:22,492 --> 00:34:24,674
قدمته إلى الزبائن الأساسيين في العالم

694
00:34:24,674 --> 00:34:28,823
أنا من فعل ذلك

695
00:34:29,390 --> 00:34:31,265
لقد عرفتك على الجميع

696
00:34:31,265 --> 00:34:32,957
أتظن أنه باستطاعتك الخروج من ذلك الباب

697
00:34:32,957 --> 00:34:35,694
و تأخذ هذا معك و تتركني هذا هراء

698
00:34:35,694 --> 00:34:38,634
لا أعرف لماذا أحدثك عن هذا

699
00:34:38,634 --> 00:34:40,149
ما علاقة هذا بك

700
00:34:40,149 --> 00:34:43,181
أنت ترين أن هذا بيني و بينه ماذا تفعلين في هذا المكتب

701
00:34:43,181 --> 00:34:45,348
ماذا تفعلين هنا اخرحي من هنا

702
00:34:45,348 --> 00:34:48,178
(لا تكلمها هكذا يا (والتر

703
00:34:49,123 --> 00:34:50,490
إن هذا بيني و بينك

704
00:34:50,490 --> 00:34:52,061
إنه بيني و بينك

705
00:34:52,061 --> 00:34:53,569
أتقول لي كيف أتحدث مع زوجتي ؟

706
00:34:53,569 --> 00:34:56,593
اصمت عندما أكلمها

707
00:34:56,593 --> 00:35:00,901
ارحل أرجوك يا (براند) اذهب

708
00:35:01,230 --> 00:35:03,609
اذهب أرجوك اذهب

709
00:35:04,007 --> 00:35:06,113
اسمعني يا ابن السافلة

710
00:35:06,113 --> 00:35:09,883
لا تكلمني هكذا أبداً على الإطلاق

711
00:35:09,883 --> 00:35:12,757
أنا آسف

712
00:35:17,664 --> 00:35:18,873
(يا (براندون

713
00:35:18,873 --> 00:35:19,869
من ؟

714
00:35:19,869 --> 00:35:21,154
(أنا (والتر

715
00:35:21,154 --> 00:35:24,647
لقد تحمست كثيراً و أنا مسامح دائماً

716
00:35:28,289 --> 00:35:29,266
كم الساعة

717
00:35:29,266 --> 00:35:31,315
إنها الساعة السادسة صباحاً

718
00:35:31,315 --> 00:35:35,147
يجب أن أذهب إلى فيغاس و ألتقي
مع بعض الزبائن و الاهتمام ببعض الأشياء

719
00:35:35,147 --> 00:35:39,656
يجب أن نحافظ عليهم من أجل
المباراة الأخيرة لأنك قادر على فعل هذا

720
00:35:39,656 --> 00:35:43,163
نهاية المواسم هي المكان الأفضل لاستعادة الأمور

721
00:35:43,163 --> 00:35:46,532
سأعود الليلة و نخرج و نحصل على وجبة جيدة

722
00:35:46,532 --> 00:35:48,638
سنعيدك إلى الواجهة ثانية

723
00:35:48,638 --> 00:35:51,202
في التاسعة و النصف و من دون أعذار

724
00:35:51,202 --> 00:35:53,259
سنعيد الأمور

725
00:35:53,259 --> 00:35:55,664
سأراك الليلة

726
00:36:01,460 --> 00:36:02,630
(مرحباً يا (براندون

727
00:36:03,861 --> 00:36:05,589
كيف حالك يا (توني) ؟

728
00:36:05,589 --> 00:36:07,271
لم أعرف أنك قادمة

729
00:36:07,271 --> 00:36:09,144
(لقد تأخر (والتر

730
00:36:09,739 --> 00:36:12,097
سيعود في الصباح

731
00:36:12,097 --> 00:36:14,487
شخص آخر لملئ مكانه

732
00:36:14,487 --> 00:36:16,397
إنه أمر مضحك

733
00:36:16,397 --> 00:36:20,688
لم يتصل بي

734
00:36:21,440 --> 00:36:22,456
هل أنت بخير ؟

735
00:36:22,456 --> 00:36:24,109
أجل

736
00:36:24,109 --> 00:36:26,766
......(قدمت (جوليا

737
00:36:34,637 --> 00:36:36,026
أنا آسفة

738
00:36:40,499 --> 00:36:42,523
إنه يقامر

739
00:36:44,256 --> 00:36:45,671
أجل

740
00:36:47,223 --> 00:36:51,279
لا أستطيع تصديق أنني أسمع ذلك

741
00:36:52,442 --> 00:36:55,710
لا أصدق ذلك قال أنه سيأتي إلى هنا

742
00:36:55,710 --> 00:36:58,803
و لكنني لم أتمكن من إيقاف ذلك

743
00:37:03,387 --> 00:37:06,236
يجب أن أربح مرة أخرى

744
00:37:06,910 --> 00:37:09,701
(لا تستطيع إصلاح ذلك يا (براندون

745
00:37:10,047 --> 00:37:12,052
لا تستطيع إصلاحه

746
00:37:39,730 --> 00:37:41,947
تعالي إلى هنا للحظة -
ماذا -

747
00:37:42,657 --> 00:37:45,072
سأقبلك الآن موافقة

748
00:38:14,365 --> 00:38:16,604
حسناً يا أبي افتح الهدية

749
00:38:22,976 --> 00:38:25,118
انظروا إلى هذا

750
00:38:25,118 --> 00:38:26,991
إنها جميلة جداً

751
00:38:26,991 --> 00:38:28,658
أبي ليست الورقة

752
00:38:28,658 --> 00:38:30,470
في الداخل

753
00:38:34,886 --> 00:38:37,116
جميلة

754
00:38:37,529 --> 00:38:39,256
عزيزتي هذا جميل

755
00:38:39,256 --> 00:38:41,325
ذكرى زواج سعيدة

756
00:38:41,648 --> 00:38:42,989
سأرد أنا

757
00:38:44,484 --> 00:38:45,783
شكراً يا عزيزتي

758
00:38:45,783 --> 00:38:47,565
مالذي سأفعله بهذه

759
00:38:48,589 --> 00:38:50,067
إنه شيء خطير تضعيه بين يدي

760
00:38:50,067 --> 00:38:50,941
(براندون )

761
00:38:50,941 --> 00:38:52,149
(مرحباً يا (جوليا

762
00:38:52,149 --> 00:38:53,254
انظروا من أتى

763
00:38:53,254 --> 00:38:54,447
أرى أنك قد عدت من فيغاس

764
00:38:54,447 --> 00:38:56,097
انضم إلى الاحتفال

765
00:38:56,097 --> 00:38:57,263
مالذي يحدث ؟

766
00:38:57,263 --> 00:39:01,772
حسناً تزوجنا أنا و (توني) في مثل
هذا اليوم منذ اثني عشر عاماً

767
00:39:01,772 --> 00:39:02,923
تهاني

768
00:39:02,923 --> 00:39:03,965
شكراً

769
00:39:03,965 --> 00:39:05,153
يا ملاكي

770
00:39:05,153 --> 00:39:07,513
أعط أمك هدية

771
00:39:14,360 --> 00:39:15,918
لا بأس بذلك يا عزيزتي

772
00:39:15,918 --> 00:39:18,873
لقد ادخرت ثمنها لدينا ما يكفي صدقيني

773
00:39:21,255 --> 00:39:22,846
نحن لسنا مفلسين يا عزيزتي

774
00:39:22,846 --> 00:39:24,060
ضعيها

775
00:39:26,431 --> 00:39:27,974
دعيني أراها

776
00:39:30,094 --> 00:39:31,872
لدي ذوق جميل أليس كذلك

777
00:39:31,872 --> 00:39:34,028
براندون) لم أتمكن من تركك خارجاً )

778
00:39:34,028 --> 00:39:36,579
إنها نوع من ذكرانا

779
00:39:38,293 --> 00:39:40,370
لقد صنعت من أجل سباق السيارات

780
00:39:40,370 --> 00:39:41,842
الشخص الذي ربحها

781
00:39:41,842 --> 00:39:44,990
(ربح ست مرات متتالية في (لاماز

782
00:39:44,990 --> 00:39:47,241
ضعها ربما ستبدأ بالفوز ثانية

783
00:39:47,598 --> 00:39:50,147
(لا أستطيع أن أقبل هذا يا (والتر

784
00:39:51,017 --> 00:39:51,760
لم لا ؟

785
00:39:51,760 --> 00:39:53,657
لأن هذا كثير جداً

786
00:39:53,657 --> 00:39:55,681
نحن جميعنا هنا نحب بعضنا البعض أليس كذلك

787
00:39:55,681 --> 00:39:56,893
نحن عائلة

788
00:39:56,893 --> 00:39:59,841
أنا مثل والدك و أنت مثل ابني

789
00:40:00,499 --> 00:40:03,407
هذا يجعل منك أمه أليس كذلك يا (توني) ؟

790
00:40:05,812 --> 00:40:08,616
قلت شيئاً خاطئاً أليس كذلك

791
00:40:08,616 --> 00:40:09,564
ماذا تفعلين ؟

792
00:40:09,564 --> 00:40:11,299
دعيها

793
00:40:12,083 --> 00:40:13,364
(إنها من أجل الأمسيات يا (والتر

794
00:40:13,364 --> 00:40:14,888
و إن يكن نحن خارج السرير

795
00:40:14,888 --> 00:40:18,548
براندون) لقد تمكنت منك )

796
00:40:18,902 --> 00:40:20,878
من يعجبك كبداية

797
00:40:20,878 --> 00:40:22,531
(أطفئها يا (والتر

798
00:40:22,531 --> 00:40:24,177
لماذا أتخاف من الكاميرا

799
00:40:24,177 --> 00:40:25,171
أطفئها

800
00:40:25,171 --> 00:40:27,053
يا رجل أنت تفاجئي

801
00:40:27,053 --> 00:40:29,824
سنحضرها عندما نقدم عرضاً تلفزيونياً مباشراً

802
00:40:45,765 --> 00:40:47,946
على الهواء مباشرة ستشاهدون في برنامج مستشاري الرياضة

803
00:40:47,946 --> 00:40:50,600
جون أنتوني) و اختياراته الأربعين الخارقة )

804
00:40:50,600 --> 00:40:52,237
على الهواء مباشرة

805
00:40:54,393 --> 00:40:55,731
أعرف أنه من المفترض أن يكون هنا

806
00:40:55,731 --> 00:40:58,235
على الأقل أنا أعرف أين هو إنه في الحمام

807
00:41:05,783 --> 00:41:07,923
بقي دقيقتان

808
00:41:11,348 --> 00:41:13,378
مالذي يفعله ؟

809
00:41:27,155 --> 00:41:30,705
الرأس دالاس و الكتابة تينسي

810
00:41:31,661 --> 00:41:34,569
الرأس هذا يعني أنها ليس كذلك

811
00:41:35,488 --> 00:41:37,254
(جون أنتوني )

812
00:41:43,905 --> 00:41:45,115
ها هو ها هو

813
00:41:45,115 --> 00:41:46,589
ها قد بدأنا أربعون ثانية يا سادة

814
00:41:46,589 --> 00:41:48,605
أربعون ثانية

815
00:41:48,605 --> 00:41:51,666
هيا هيا

816
00:41:54,201 --> 00:41:55,796
باقي ثلاثين

817
00:41:55,796 --> 00:41:57,953
نيويورك أقل بواحد و نصف

818
00:41:57,953 --> 00:42:00,341
و الفوز ستة و ثلاثون

819
00:42:00,608 --> 00:42:02,697
ألا تريد معرفة شيء عن هذه الاختيارات

820
00:42:02,697 --> 00:42:04,578
انتظر

821
00:42:05,268 --> 00:42:07,481
لماذا يجب أن أعرف عنها  ؟

822
00:42:07,858 --> 00:42:10,501
لقد رميت قطعة النقود لأقرر

823
00:42:14,307 --> 00:42:16,227
(ضعها كلها يا (ساوثي

824
00:42:22,872 --> 00:42:26,630
على الهواء مباشرة من
استديوهات (دبليو بي أي أتش) في منهاتن

825
00:42:26,630 --> 00:42:29,069
(هذا مضيفكم (والتر إبرامز

826
00:42:29,069 --> 00:42:32,356
مرحباً جميعاً و أهلاً بكم في عطلة الأسبوع الكبيرة

827
00:42:32,356 --> 00:42:35,670
لم يحدث من قبل في تاريخ هذه الصناعة

828
00:42:35,670 --> 00:42:39,812
تم تقديم عرض كالذي أنا على وشك تقديمه لكم

829
00:42:39,812 --> 00:42:41,617
أنا واثق جداً

830
00:42:41,617 --> 00:42:44,215
من اختيارات (جون أنتوني) ليوم الأحد هذا

831
00:42:44,215 --> 00:42:45,790
أنا متأكد جداً

832
00:42:45,790 --> 00:42:48,838
من المهارت التي قدمها اليوم

833
00:42:48,838 --> 00:42:54,325
و قلق جداً من أجلكم لكي تأخذوا الهاتف
و تطلبوا الرقم المجاني على شاشتكم

834
00:42:54,325 --> 00:42:57,626
و للمرة الأولى في تاريخ خدمات الرياضة

835
00:42:57,626 --> 00:43:02,376
سأضمن اختياراتنا لهذا الأسبوع

836
00:43:02,376 --> 00:43:03,733
ماذا يعني هذا ؟

837
00:43:03,733 --> 00:43:05,503
ماذا يعني هذا ؟

838
00:43:05,503 --> 00:43:06,839
يعني الآتي

839
00:43:06,839 --> 00:43:10,556
أنت تقولون لنا بكم راهنتم

840
00:43:10,556 --> 00:43:12,616
إذا خسرتم

841
00:43:12,616 --> 00:43:14,848
نقوم بالتغطية

842
00:43:14,848 --> 00:43:16,260
لقد سمعتموني

843
00:43:16,260 --> 00:43:17,919
هذه مخاطرة مجانية

844
00:43:17,919 --> 00:43:20,395
و الأن لنذهب إلى الموهوب

845
00:43:20,395 --> 00:43:22,592
(جون أنتوني )

846
00:43:24,379 --> 00:43:26,238
هذا كل ما أستطيع قوله

847
00:43:26,238 --> 00:43:30,368
الهواتف لن تتوقف يا (والتر) و يجب أن تكون كذلك

848
00:43:30,368 --> 00:43:31,532
(جون )

849
00:43:31,532 --> 00:43:34,767
لم لا تقوم بالمراهنة لكي نزيد من المعدل

850
00:43:34,767 --> 00:43:39,805
أقصد عندما تفكرون بهذا المباراة
و بهذه الضخامة و كل تلك الديناميكية الإضافية

851
00:43:39,805 --> 00:43:43,617
و كوننا خبراء أعتقد أن المعدل

852
00:43:43,617 --> 00:43:45,775
الرهانات بماذا

853
00:43:45,775 --> 00:43:47,653
ارم قطعة نقود

854
00:43:47,977 --> 00:43:48,997
(والتر )

855
00:43:48,997 --> 00:43:51,736
لا لا

856
00:43:52,363 --> 00:43:53,910
لا تستطيع أن تضمن

857
00:43:53,910 --> 00:43:56,106
بأنهم سيربحون هذا جنون

858
00:43:56,106 --> 00:43:59,742
أقول أنه إذا أمكنك أن ترمي قطعة نقود

859
00:43:59,742 --> 00:44:01,183
لكي تختار

860
00:44:01,183 --> 00:44:02,224
أستطيع أن أضمن المباراة

861
00:44:02,224 --> 00:44:03,183
ستخسر

862
00:44:03,183 --> 00:44:04,929
تباً أنا محنون على أي حال

863
00:44:04,929 --> 00:44:09,314
لقد قمت بتغطية نفسك في حال حدوث شيء أليس كذلك

864
00:44:09,314 --> 00:44:12,031
يا (براندون) ألا تستطيع الإحساس بها

865
00:44:12,031 --> 00:44:12,630
ماذا

866
00:44:12,630 --> 00:44:14,045
ألا تستطيع أن تشعر بها فقط ؟

867
00:44:14,045 --> 00:44:16,245
ليس لدي أية فكرة عما تتحدث عنه هيا

868
00:44:16,245 --> 00:44:17,964
أظن أنه لديك فكرة

869
00:44:17,964 --> 00:44:19,833
أظن أنه لو كان لديك

870
00:44:19,833 --> 00:44:22,712
أتعرف أن أفضل جزء في أفضل دواء في العالم هو الموت

871
00:44:22,712 --> 00:44:25,446
إنها اللحظة التي تسبق تناولك إياه

872
00:44:25,446 --> 00:44:28,656
الموت يرقص على الطاولة

873
00:44:29,162 --> 00:44:32,068
بين الآن و الوقت الذي يتوقف فيه

874
00:44:32,663 --> 00:44:35,338
إنه أعظم الأوقات

875
00:44:36,138 --> 00:44:37,536
هل جننت

876
00:44:38,074 --> 00:44:39,832
تحتاج إلى المزيد من النقود

877
00:44:39,832 --> 00:44:41,645
اسمع لن تأخذه من دون مقابل نريد 136

878
00:44:41,645 --> 00:44:44,635
أريدك أن تراهن و نحن سنتولى الأمر

879
00:44:45,154 --> 00:44:46,611
هيا إنه حظ

880
00:44:46,611 --> 00:44:49,099
أجل إنه نيويورك في المباراة النهائية

881
00:44:49,099 --> 00:44:51,311
مهما وضعت من نقود إذا خسرت فهو مضمون

882
00:44:51,311 --> 00:44:54,156
سمعتنا هي الضمانة

883
00:44:54,156 --> 00:44:57,827
عشرون سنة في هذا العمل لن نذهب إلى أي مكان

884
00:44:58,265 --> 00:45:00,380
الرجاء نريد بعض الهواء هنا

885
00:45:03,300 --> 00:45:04,680
حسناً هذا هو

886
00:45:04,680 --> 00:45:07,768
أغلقوا الهواتف لنذهب

887
00:45:09,102 --> 00:45:11,237
نيويورك و كنساس سيتي في هذه المباراة

888
00:45:32,086 --> 00:45:33,474
هدف لكنساس سيتي

889
00:45:33,474 --> 00:45:35,133
انطلق انطلق

890
00:45:52,876 --> 00:45:54,520
ماهذا ؟

891
00:45:59,417 --> 00:46:00,971
هدف لكنساس سيتي

892
00:46:01,872 --> 00:46:04,974
أربعة عشر مقابل لا شيء لصالح
كنساس سيتي في مواجهة نيويورك

893
00:46:11,563 --> 00:46:14,995
يجب أن تتمسك بقطعة النقود التي رميتها

894
00:46:15,412 --> 00:46:18,974
لأنه إذا استمرت هذه المباراة على هذا النحو سأضطر لإقتراضها

895
00:46:19,283 --> 00:46:21,388
(لم ينتهي الأمر بعد يا (والتر

896
00:46:22,018 --> 00:46:23,844
دائماً تتغير للأفضل

897
00:47:10,517 --> 00:47:11,851
أجل

898
00:47:14,273 --> 00:47:16,367
هذه نقطة إضافية لنيويورك

899
00:47:16,367 --> 00:47:18,638
أربعة عشر مقابل سبعة لصالح كنساس سيتي

900
00:47:24,137 --> 00:47:28,695
هذه نهاية الربع الثالث كنساس سيتي
إحدى و عشرون و نيويورك عشرة

901
00:47:34,509 --> 00:47:36,483
هيا هيا

902
00:47:40,253 --> 00:47:43,381
الآن كنساس سيتي إحدى و عشرين و نيويورك سبعة عشر

903
00:47:45,321 --> 00:47:46,287
أين (براندون) ؟

904
00:47:46,287 --> 00:47:47,343
لا أعرف

905
00:47:47,343 --> 00:47:49,079
أين (براندون) ؟

906
00:47:50,665 --> 00:47:52,298
لقد عدنا يارجل

907
00:47:52,898 --> 00:47:55,957
يسجل نيويورك هدفاً و نفوز بأفضل الرهانات

908
00:47:56,744 --> 00:47:59,276
(يا (براندون

909
00:48:13,772 --> 00:48:15,295
لقد غادر

910
00:48:15,295 --> 00:48:16,429
أعرف

911
00:48:16,429 --> 00:48:18,804
لم تخبريني

912
00:48:22,613 --> 00:48:24,403
ما رأيك ذلك

913
00:48:24,403 --> 00:48:26,372
من دون وداع

914
00:48:26,372 --> 00:48:27,609
لا شيء

915
00:48:27,609 --> 00:48:29,370
أنا متأكدة أنه كله موجود في الرسالة

916
00:48:29,370 --> 00:48:31,526
أنا متأكد من ذلك

917
00:48:31,526 --> 00:48:33,431
أتساءل مالذي غير موجود هنا

918
00:48:34,631 --> 00:48:36,734
ماذا تقصد ؟

919
00:48:37,504 --> 00:48:39,547
ماذا تقصدين ماذا أقصد

920
00:48:39,547 --> 00:48:42,207
لقد اكتفى يا (والتر) يريد أن يستعيد حياته

921
00:48:42,664 --> 00:48:44,851
هل قال لك ذلك ؟

922
00:48:44,851 --> 00:48:48,039
لا و لكن واضح جداً برحيله

923
00:48:49,188 --> 00:48:51,076
أقصد أنه يوجد شيء آخر

924
00:48:51,076 --> 00:48:53,396
حقاً أخبرني

925
00:48:53,690 --> 00:48:56,104
ألا تعرفين

926
00:48:56,104 --> 00:48:57,582
لا

927
00:48:57,582 --> 00:48:59,910
ليس لديك أية فكرة

928
00:49:02,033 --> 00:49:03,467
(أنت تفوت مباراة يا (والتر

929
00:49:03,467 --> 00:49:06,469
لا هذه هي المباراة

930
00:49:13,479 --> 00:49:15,746
أظن أن (براندون) كان يحن إلى موطنه

931
00:49:15,746 --> 00:49:18,885
لا أعرف ربما لديه مشاعر قوية تجاهي

932
00:49:18,885 --> 00:49:23,307
لم يستطع مواجهتها و قول الوداع

933
00:49:27,221 --> 00:49:30,127
انتظري دقيقة

934
00:49:30,127 --> 00:49:32,521
لقد خطرت لي فكرة

935
00:49:32,521 --> 00:49:34,639
لقد خطرت لي للتو

936
00:49:34,639 --> 00:49:36,674
لا أعرف كيف أطرحها

937
00:49:36,674 --> 00:49:39,285
ما رأيك بهذا

938
00:49:39,285 --> 00:49:44,975
لم يخبرني (براندون) بأنه سيرحل لأنك

939
00:49:44,975 --> 00:49:48,287
تركته ينام معك

940
00:49:57,155 --> 00:49:58,612
يا إلهي

941
00:49:58,612 --> 00:50:00,500
أتنكرين ذلك ؟

942
00:50:00,500 --> 00:50:04,642
هل أنا مضطرة لهذا يا (والتر) ؟

943
00:50:04,892 --> 00:50:06,796
أنت تعلمين أنك فعلت هذا

944
00:50:06,796 --> 00:50:09,188
حظ آخر في السنة

945
00:50:09,188 --> 00:50:10,961
(رأيتك يا (توني

946
00:50:10,961 --> 00:50:12,774
شاهدتك أنت و هو

947
00:50:12,774 --> 00:50:14,060
تلك الليلة

948
00:50:14,060 --> 00:50:16,233
لم أذهب أبداً إلى فيغاس

949
00:50:16,233 --> 00:50:18,918
تقصد أنك كذبت علي بخصوص الرحلة

950
00:50:18,918 --> 00:50:20,954
لا تحدثيني عن الكذب

951
00:50:20,954 --> 00:50:22,570
أعتقد أنك قد دبرت كل شيء

952
00:50:22,570 --> 00:50:24,761
لا تجعلي هذا عني

953
00:50:24,761 --> 00:50:26,850
قدمتني على طبق

954
00:50:26,850 --> 00:50:28,987
لقد وضعت طبقاً هناك

955
00:50:28,987 --> 00:50:32,256
و لم تضطري لوضع تفاحة في فمك

956
00:50:32,256 --> 00:50:34,367
و تجلسي عليها

957
00:50:37,678 --> 00:50:39,963
اعترفي بذلك

958
00:50:40,337 --> 00:50:42,007
(لقد تلاعبت بي يا (والتر

959
00:50:42,007 --> 00:50:44,679
أجل لقد فعلت

960
00:50:45,652 --> 00:50:47,460
لقد نجحت

961
00:50:47,460 --> 00:50:48,875
أليس كذلك

962
00:50:52,535 --> 00:50:54,469
كان (براندون) محقاً

963
00:50:54,469 --> 00:50:56,106
إذا لم تنكري ذلك

964
00:50:56,106 --> 00:50:58,983
إنه أكبر رهان قمت به

965
00:50:58,983 --> 00:51:01,498
لا أعرف عن ماذا تتحدثين

966
00:51:11,989 --> 00:51:14,634
(كنت تقامر بي في تلك الليلة يا (والتر

967
00:51:14,634 --> 00:51:17,071
معي

968
00:51:17,071 --> 00:51:19,342
عرف (براندون) ذلك لأنه يعرفك

969
00:51:19,342 --> 00:51:22,520
قال لي أنه واثق جداً من أنك تراقب بطريقة ما

970
00:51:22,520 --> 00:51:25,791
(و طلب مني أن أمضي الليلة معي و أضعك في العرض يا (والتر

971
00:51:25,791 --> 00:51:27,429
(و لكنني لم أصدقه يا (والتر

972
00:51:27,429 --> 00:51:31,499
يا إلهي لم أصدقه أعني بعد كل ما مررنا به

973
00:51:31,499 --> 00:51:33,306
لذلك ظننت مالذي يهم

974
00:51:33,306 --> 00:51:36,044
نزل من الخلف ما المشكلة

975
00:51:36,044 --> 00:51:38,786
لم يبقى هنا

976
00:51:38,786 --> 00:51:40,276
و أنت

977
00:51:40,276 --> 00:51:43,150
كنت في مزاج جيد في اليوم التالي

978
00:51:43,150 --> 00:51:45,711
قلت الحمد لله لأنه لا بد أنه كان مخطئاً

979
00:51:45,711 --> 00:51:48,982
و إلا لماذا لا يواجهنا يواجهني

980
00:51:48,982 --> 00:51:50,967
(يا (والتر

981
00:51:50,967 --> 00:51:54,711
هل يستطيع نيويورك الوصول إلى منطقة النهاية ؟

982
00:51:55,179 --> 00:51:57,789
هذا ما يحلم به اللاعبون

983
00:51:57,789 --> 00:51:59,226
الفرصة بالفوز

984
00:51:59,226 --> 00:52:01,014
في المرحلة الأخيرة

985
00:52:01,284 --> 00:52:03,174
أردت أن تخسر

986
00:52:03,174 --> 00:52:05,528
و كأنني شيء بإمكانك رميه على الطاولة

987
00:52:05,528 --> 00:52:07,211
(إلا أننا رددنا عليك يا (والتر

988
00:52:07,211 --> 00:52:08,300
(أنا و (براندون

989
00:52:08,300 --> 00:52:11,902
الذي أحبك أكثر مما تحب نفسك

990
00:52:18,341 --> 00:52:22,985
إن حلمك هو أن نتتهي وحيداً و ليس معك شيء

991
00:52:23,345 --> 00:52:25,398
لن أسمح لهذا بأن يحدث يا (والتر )هل تفهمني

992
00:52:25,398 --> 00:52:28,498
لن أسمح لهذا بأن يحدث لك هذا هو الأمر

993
00:52:31,249 --> 00:52:34,150
(هذا حقيقي يا (والتر) أنت و أنا و (جوليا

994
00:52:39,947 --> 00:52:42,148
(هذا هو الأمر يا (والتر

995
00:52:48,401 --> 00:52:50,923
هدف لنيويورك

996
00:53:58,444 --> 00:54:02,108
يا شباب تعالوا إلى إلى هذا الجانب

997
00:54:02,786 --> 00:54:06,156
اجلسوا على ركبكم اجلسوا على ركبكم

998
00:54:06,156 --> 00:54:08,663
يوجد فريق قوي سنلعب معه اليوم و أنتم تعرفن ذلك

999
00:54:08,663 --> 00:54:10,681
قوي كما يبدو حسب سجله

1000
00:54:10,681 --> 00:54:13,154
الآن أهم شيء سنقوم به اليوم

1001
00:54:13,154 --> 00:54:14,661
هو المرح

1002
00:54:14,661 --> 00:54:16,528
أقصد الحصول على مرح حقيقي

1003
00:54:16,528 --> 00:54:19,328
نمتع أنفسنا

1004
00:54:19,328 --> 00:54:21,620
سنلعب هذه المباراة الجميلة

1005
00:54:21,620 --> 00:54:22,556
هل نريد الربح

1006
00:54:22,556 --> 00:54:23,885
أجل

1007
00:54:23,885 --> 00:54:25,173
ماذا سنفعل سنلعب ؟

1008
00:54:25,173 --> 00:54:26,235
نلعب

1009
00:54:26,235 --> 00:54:27,849
نلعب

1010
00:54:27,849 --> 00:54:29,218
هيا بنا

1011
00:54:37,255 --> 00:54:39,254
مالذي يحدث يا زعيم ؟

1012
00:54:39,598 --> 00:54:40,586
أيها المدرب

1013
00:54:40,586 --> 00:54:42,493
هل تظن حقاً أن بإمكاننا الفوز اليوم ؟

1014
00:54:42,493 --> 00:54:45,518
أراهن على ذلك

