1
00:01:33,200 --> 00:02:34,200
- ترجمة محمــــود الديـــــب-

2
00:02:35,200 --> 00:03:36,200
- nEmO_0084@hotmail. com-

3
00:03:37,200 --> 00:04:30,200
- aldeeb_egy@dvd4arab. com-

4
00:04:33,200 --> 00:04:34,800
انها الطبعه الأولى...

5
00:04:43,200 --> 00:04:44,800
سّيد ناتولي...

6
00:05:07,200 --> 00:05:09,600
- أني ابدا...
- سَأكُونُ لطيفَ،أَعِدُ.

7
00:05:09,800 --> 00:05:11,400
- احبك تامارا

8
00:05:25,600 --> 00:05:28,200
- سيد ناتولي... توقف

9
00:05:29,000 --> 00:05:30,400
- توقف..!

10
00:05:32,400 --> 00:05:34,000
- يالهي

11
00:05:36,000 --> 00:05:39,400
- مالذي يحدث ؟
- لم استطع ابدا ان احبك

12
00:05:45,000 --> 00:05:46,400
- ساعدني

13
00:05:48,000 --> 00:05:51,200
- قول لهم انك تحبني
- دعم يتوقفون

14
00:05:52,600 --> 00:05:55,600
تامارا! تامارا! تامارا!

15
00:05:58,600 --> 00:06:00,200
- لا.
- تامارا؟

16
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
- هل انت بخير؟

17
00:06:09,800 --> 00:06:11,600
- موضوع الثنائيه.

18
00:06:12,800 --> 00:06:17,400
الفكرة هي اننا نستطيع ان نفعل خيرا
او شرا كان للأبد.

19
00:06:17,600 --> 00:06:20,600
من قابيل وهابيل طول الطريق
الى ثقافى البوب الحديثه...

20
00:06:21,200 --> 00:06:27,000
لكن الكثيرين يؤمنون بوجود شيطان
يغرينا لعمل الأشياء السيئه

21
00:06:28,600 --> 00:06:31,800
يعتقد الأخرون ان الأكاذيب المحتمله
فقط ضمن كل واحد منا.

22
00:06:39,400 --> 00:06:41,000
"السفر إال السحر".

23
00:06:41,800 --> 00:06:43,399
اعتقد انك سافرتي لتلك الرحله

24
00:06:43,400 --> 00:06:46,200
على ان اقول, انا كانت سفره جيده في العراء

25
00:06:46,600 --> 00:06:48,000
يكفي!

26
00:06:49,400 --> 00:06:52,800
تعليق اخر..
فسوف اضطر الى تدريسك مره أخري العام القادم

27
00:06:58,600 --> 00:07:00,800
خذ نسخه من "الجريده الرسميه "
في طريقك الي الخروج.

28
00:07:00,801 --> 00:07:04,200
ولا تنسى
امتحان يوم الإثنين

29
00:07:13,400 --> 00:07:14,800
تامارا؟

30
00:07:16,600 --> 00:07:19,400
لدي بعض الأخبار الجيده
للتلميذ الامع

31
00:07:21,000 --> 00:07:24,400
نحن نطلب تقديم الاقتيتاحيات,
تلتقط الورق افضل واحد.

32
00:07:24,600 --> 00:07:28,600
مره اخرى, لقد اعجبتيني
باستخباراتك وعاطفتك

33
00:07:31,000 --> 00:07:32,600
تهانينا لك.

34
00:07:36,000 --> 00:07:38,800
كيشا, هناك عاهره
هي التي كتبت المقالة

35
00:07:41,200 --> 00:07:43,200
فل يتصل احدكم

36
00:07:43,600 --> 00:07:47,000
واحدا منهم يخدر-شم الكلاب
انا خارج القيد

37
00:07:47,400 --> 00:07:48,800
ابتعدي!

38
00:07:49,600 --> 00:07:51,200
اهتمي بشوءنك الخاصه.

39
00:07:52,600 --> 00:07:54,600
انى اهتم بشئونى الخاصه

40
00:07:57,000 --> 00:07:59,800
ماذا؟
هل لديكي شيئ لتقولينه؟

41
00:08:01,000 --> 00:08:02,600
ماذا بكم, يا فتيات.

42
00:08:03,400 --> 00:08:06,000
ليس لدينا وقت لتلك الخاسرات.

43
00:08:11,000 --> 00:08:12,400
هل انت بخير؟

44
00:08:14,800 --> 00:08:19,200
لاتقلقي منهم. انهم
أغبياء. انى جديه.

45
00:08:19,600 --> 00:08:23,000
يعتقدون انهم جذابات.
لكن.. بعد عشرة سنوات...

46
00:08:23,600 --> 00:08:26,800
سوف يسمنون,
ويكونو مدمنو الخمور المطلقون.

47
00:08:37,600 --> 00:08:38,800
تامارا!

48
00:08:40,000 --> 00:08:41,600
لا تتحركي!

49
00:08:42,600 --> 00:08:43,800
تامارا!

50
00:08:51,400 --> 00:08:53,000
تامارا, ماذا بك؟

51
00:08:53,400 --> 00:08:56,600
تامارا, عودي.
لقد دخلت غرفة ناتولي

52
00:09:01,400 --> 00:09:04,400
- دعوني اتحدث معه.
- لا, ارجوكي!

53
00:09:10,800 --> 00:09:14,600
تامارا, عن موضوع اختبار المخدرات
انه ليس خطأك.

54
00:09:15,000 --> 00:09:17,600
المدير كان يخطط
لذلك من شهور.

55
00:09:29,600 --> 00:09:33,600
انظر, لو ازعجكي احدهم,
اريدكي ان تاتي الي, اتفقنا؟

56
00:09:37,400 --> 00:09:42,400
انا اسف على الورقه.
كنت فقط اريد تشجيعكي.

57
00:09:43,000 --> 00:09:48,000
لقد جعلت اناسا كثيرا غاضبين.
لم يكن احد يحبني...

58
00:09:48,001 --> 00:09:51,400
هذه ليسة الحقيقه. انا احبك

59
00:09:52,000 --> 00:09:54,600
انا متأكد جدا
من بقية الناس.

60
00:09:56,600 --> 00:10:00,400
الثانويه يكمن ان تكون قاسية.
لذلك كوني قويه.

61
00:10:01,600 --> 00:10:03,400
"هذا ايضا سوف يعبر."

62
00:10:07,400 --> 00:10:12,000
هل تستخدمين ادبي مشهور
الإقتباسات تجعلني اشعر بارتياح؟

63
00:10:14,600 --> 00:10:18,200
انا مدرس انجليزي.
الإقتباسات الشهيره هي ترسانتى.

64
00:10:20,200 --> 00:10:24,000
- أتعمل.؟
- اعتقد. ذلك

65
00:10:27,000 --> 00:10:31,000
عندك الكثير لتختاره للأنسة رايلي.
دع الناس يشاهدو...

66
00:10:31,800 --> 00:10:33,599
انك فتاة مميزه.

67
00:10:33,600 --> 00:10:37,000
فقط يجب عليكي ان تجدي
مكانك في هذا الهالم.

68
00:10:49,800 --> 00:10:52,600
- تامارا, انا بخير. انا بخير.
- انا غبيه جدا.

69
00:10:52,601 --> 00:10:54,600
لا.. ياتامارا

70
00:11:15,400 --> 00:11:18,400
ماذا؟
الان ليس لديك شيئ لتقوله؟

71
00:11:18,800 --> 00:11:22,200
ليس عندك حل لمشاكل
لإغلاق فمك من الكتابة على الورق.

72
00:11:24,800 --> 00:11:27,200
"انه ليس سرا
ان بعض الاعبين الامعين...

73
00:11:28,400 --> 00:11:31,000
يستخدمون المنشطات لتحسن ادائهم.

74
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
لكن بسبب نجاحات الفريق الحافله
امر المدرب ان تبقى صامته. "

75
00:11:37,200 --> 00:11:40,000
- قفشتك!
- اخرس, ايها الغبي!

76
00:11:43,000 --> 00:11:45,800
شكرا لك, المدرب متوعك قليلا
ليأتي لي بالكاس واتبول عليه.

77
00:11:48,600 --> 00:11:50,400
انت تهبطين.

78
00:12:10,000 --> 00:12:12,600
ساراكي قريبا,
يا عاهرة النفايات.

79
00:12:20,600 --> 00:12:23,400
اعتقد انك يمكنك اخذه
ونغير العينات.

80
00:12:25,600 --> 00:12:26,800
لقد فات الاوان.

81
00:12:29,000 --> 00:12:30,800
ماذا حدث مع المدرب؟

82
00:12:31,600 --> 00:12:32,999
لقد عاقبني...

83
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
لبقية الموسم,
لانى لم استطع ان انجح في الختبار.

84
00:12:37,000 --> 00:12:40,800
هل تعلم ان الكشافه سوف يأتون
الشهر القادم وان لن العب؟

85
00:12:41,600 --> 00:12:42,800
انا آسف.

86
00:12:43,000 --> 00:12:47,200
- هاذا الغبي يخرب كل شيئ!
- حسنا, حبيبي. حسنا.

87
00:13:12,200 --> 00:13:15,000
- لقد عدت باكرا.
- لا اريد ان اتحدث عن ذاك

88
00:13:15,200 --> 00:13:17,800
- خزانة ستيوارت تحتاج الي تنظيف.
- سوف انظفها لاحقا.

89
00:13:18,000 --> 00:13:19,800
ساذهب الى غرفتي لفتره.
لقد كان يواما سيأ جدا.

90
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
حسنا, ايامي كانت
حفلة شاي داعره

91
00:13:30,800 --> 00:13:32,800
اينا الشباب انكم لن
تصدقو ماسوف اقوله لكم.

92
00:13:33,200 --> 00:13:35,600
تامارا فعلة حركه مع السيد ناتولي.

93
00:13:35,800 --> 00:13:39,200
حاولة ان تقبله لكنه.
اوقفها عن ذلك.

94
00:13:39,400 --> 00:13:41,000
لابد انك تمزحي.

95
00:13:42,400 --> 00:13:47,000
"يوما ما سوف تجد مكانك في العالم. "

96
00:13:51,600 --> 00:13:56,400
هل تعلم?. اعتقد انة وقت تعليم تلك
الخاسره درسا.

97
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
ماذا بك؟

98
00:14:08,400 --> 00:14:09,600
لا شيئ.

99
00:14:11,800 --> 00:14:16,400
- عزيزي, ماذا حدث؟
- تمارا حوالت ان تجاريني

100
00:14:17,600 --> 00:14:21,200
ستكون بخير. اعتقد انها محرجه جدا.

101
00:14:21,600 --> 00:14:25,400
متى سوف يتعلمن هؤلاء
انهن ليسو بنساء ناضجات؟

102
00:14:30,800 --> 00:14:34,600
اعتقد اني عندي بعض الاخبار
التي سوف تتفهمها.

103
00:14:35,400 --> 00:14:37,800
لربما عندنا
للبدء بالتجديد

104
00:14:38,600 --> 00:14:41,400
- ماذا تقصد؟
- لا أعرف.

105
00:14:42,000 --> 00:14:46,200
كنت افكر لربما بعض
الوردي او الازرق.

106
00:14:46,400 --> 00:14:48,000
هل انت جاده؟

107
00:14:49,600 --> 00:14:52,000
اعتقد انه علينا
عمله. هذا الوقت

108
00:14:53,200 --> 00:14:54,600
يالهي, هذا رائع!

109
00:14:58,600 --> 00:15:00,200
هناك هو.

110
00:15:06,800 --> 00:15:09,200
روجر! ماذا بك؟

111
00:15:10,000 --> 00:15:13,200
اسمع,
سنقيم حقله مساء الغد.

112
00:15:13,400 --> 00:15:14,599
حفلــــه؟

113
00:15:14,600 --> 00:15:17,400
- هل تعتقد انك ستأتي؟
- هل اعتقد انى سأتي؟

114
00:15:17,600 --> 00:15:20,000
نعم, فقط اذا توقفت عن
تكرار كل ما اقول.

115
00:15:20,200 --> 00:15:22,400
انظر, اعف عن شكي...

116
00:15:22,800 --> 00:15:25,800
لكننا بصعبوبة نتدلى
في نفس الدوائر الاجتماعيه.

117
00:15:26,000 --> 00:15:28,600
انها سنة كبيره... يارجل!

118
00:15:28,800 --> 00:15:31,200
انه وقت وضع كلام
الثانويه التافه جانبا...

119
00:15:32,200 --> 00:15:33,800
والاستمتاع.

120
00:15:34,400 --> 00:15:36,800
ارجوك قل انك قلت للتو "المرح".ء.

121
00:15:37,200 --> 00:15:39,200
- من انت ؟
- جيس. ماذا بك؟

122
00:15:41,000 --> 00:15:43,599
لقت انتقلت من
لوس انجلس من ثلاثة اشهر فقط

123
00:15:43,600 --> 00:15:46,800
الهواء الطبيعي جيد
لكن المشهد الجتماعي مقزز.

124
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
لا نوادي.. لا اهتياج.

125
00:15:49,200 --> 00:15:54,200
لكنهم عنهم حفلة رقص الحظيره
الشهر القادم, اذا...

126
00:15:55,200 --> 00:15:58,000
لن يكون هناك اي
حيوانات مزارع...

127
00:15:58,400 --> 00:16:01,600
ولكن سوف يكون عندي حفلة رائعه
غدا اذا اردت الجيئ...

128
00:16:02,000 --> 00:16:04,200
كليا.. ؟
شولي ايضا

129
00:16:05,400 --> 00:16:08,400
- لا اعتقد اني استطيع.
- ماذا? تعال.

130
00:16:09,000 --> 00:16:10,200
اعتقد.

131
00:16:11,000 --> 00:16:13,600
رهيب.
"روجر" لقد كان كفل.

132
00:16:13,800 --> 00:16:17,800
- لا, بمقدور المجيئ.
- رائع!

133
00:16:18,600 --> 00:16:21,000
- ساتصل بك واعطيك العنوان.
- حسنا.

134
00:16:21,001 --> 00:16:24,400
استمتع!
ساستمتع بدونك؟

135
00:16:25,800 --> 00:16:27,600
شي اخر.

136
00:16:28,800 --> 00:16:30,800
هل ما زلت تعمل مع مركز av؟
صح؟

137
00:16:35,400 --> 00:16:37,400
ماذا بكي ياصغيرتي؟

138
00:16:41,600 --> 00:16:43,600
لقد كنت في العلى طول العصر.

139
00:16:48,600 --> 00:16:51,600
تعتقدي الن السحر
سوف يجعلكي تشعرين بتحسن؟

140
00:16:54,400 --> 00:16:58,400
كل تلك العادات لتحسن من نفسك
انت لاتكلمين ام لك

141
00:16:59,800 --> 00:17:02,000
لم استطع تعلم الطبخ.

142
00:17:07,200 --> 00:17:08,600
انا آسف.

143
00:17:11,600 --> 00:17:14,400
حاولت ان اعالج الامور
معها لنصلحها.

144
00:17:18,800 --> 00:17:20,400
احيانا الحب لا يكفي.

145
00:17:35,400 --> 00:17:36,600
لا.

146
00:17:37,800 --> 00:17:40,200
الحب لا يكفي.

147
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
ساجعلك تحبني.

148
00:19:49,400 --> 00:19:51,800
أنشنتوس
الذي كان فبل الوقت...

149
00:19:52,600 --> 00:19:54,400
اليك صلاواتي.

150
00:19:56,200 --> 00:19:58,800
اتضرع بنفسي اكامك.

151
00:20:00,600 --> 00:20:03,800
اني جاهزه
لتقديم التضحية التي ترغب.

152
00:20:05,000 --> 00:20:09,800
للقديم, الذي وهب قوة الحب
والجاذبيه

153
00:20:10,200 --> 00:20:13,200
واربط مصيري
الي الشخص الذي ارغب.

154
00:20:13,201 --> 00:20:14,600
بيل؟

155
00:20:15,600 --> 00:20:19,100
ومثل هذا الهب,
مثل عنقاء من الرماد...

156
00:20:19,101 --> 00:20:22,600
دعني ارتفع ثانية للإدعاء
كل ذلك يجب ان يكون لي.

157
00:20:23,000 --> 00:20:24,400
عزيزتي؟

158
00:20:25,000 --> 00:20:30,400
مع لمسة تمنحني الصلاحية
لاقناع الاخرين لاحل محلي.

159
00:20:33,200 --> 00:20:36,800
اوحطم الذين يقفون في طريقي.

160
00:20:37,600 --> 00:20:41,600
لذلك انا اقدم قلبي...

161
00:20:42,400 --> 00:20:44,000
روحي...

162
00:20:44,800 --> 00:20:46,600
جسمي.

163
00:20:47,200 --> 00:20:49,400
اسكبها في اسمك...

164
00:21:02,600 --> 00:21:05,000
نعم.. بعض السحره.

165
00:21:06,600 --> 00:21:08,400
ماذا تفعل؟

166
00:21:10,600 --> 00:21:13,400
اهلا؟

167
00:21:21,200 --> 00:21:22,600
تامارا؟

168
00:21:23,600 --> 00:21:25,000
ماذا? لاستطيع سماعكي.

169
00:21:25,200 --> 00:21:28,800
انه هاتفي. الاستقبال سيئ.
انا بيل...

170
00:21:29,200 --> 00:21:32,000
على محادثتك.
لقد اكتفيت بما قلتي.

171
00:21:32,001 --> 00:21:34,800
واريدك ان تعلمي
لما اهتم لاجلك ايضا.

172
00:21:35,400 --> 00:21:37,600
هذا ليس سيد ناتولي.

173
00:21:37,800 --> 00:21:41,000
لقد قلت لكي انكي سوف
تجدين مكانك في العالم يوما ما.

174
00:21:41,600 --> 00:21:44,000
احب ذلك المكان لتكوني معي.

175
00:21:44,600 --> 00:21:48,600
- لكن.. ماذا عن سيد ناتولي؟
- هناك مشكله

176
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
لا اريد التحدث
عنها خلال الهاتف.

177
00:21:51,200 --> 00:21:53,000
هل تستطيعي ملاقاتي اليله؟

178
00:21:53,001 --> 00:21:54,400
نعم!

179
00:21:54,600 --> 00:21:59,400
تعالي الي كاربي موتيل.
غرفه 39 الساعه 17:30... اتفقنا... ؟

180
00:22:01,000 --> 00:22:03,600
تامارا...,
كنت احلم بذالك ممن مدة طويله جدا.

181
00:22:03,800 --> 00:22:05,800
اود ان اقضي
اليله معك.

182
00:22:06,400 --> 00:22:07,599
وانا ايضا اود ذلك.

183
00:22:07,600 --> 00:22:11,200
رائع. سوف اراكي عندها.
احبك...

184
00:22:12,200 --> 00:22:13,600
احبك.

185
00:22:26,600 --> 00:22:28,200
لقد فعلتها.

186
00:22:33,000 --> 00:22:36,200
انك قاسي جداااا.

187
00:22:44,200 --> 00:22:45,600
مالذي اخرك كل هذا الوقت؟

188
00:22:47,200 --> 00:22:50,400
لقد فعلها مع كل المبتدئين هنا,
يجب ان يكون له خط

189
00:22:54,400 --> 00:22:57,000
لقد حصلنا على الغرفتين.
الغرفه الاولي كامله.

190
00:22:57,400 --> 00:22:59,200
لماذا ناخذ غرفتين؟

191
00:23:02,800 --> 00:23:05,400
الم تسمع ابدا
بالرقصين الغربين, روج؟

192
00:23:06,400 --> 00:23:08,200
اقصد... طبعا..!.

193
00:23:09,200 --> 00:23:11,000
فقط ساعدني
افرغ الفيديو.

194
00:23:27,800 --> 00:23:29,400
اهلا؟

195
00:23:33,400 --> 00:23:35,200
هل جئنا باكرا؟

196
00:23:35,800 --> 00:23:38,800
لا. سوف تكون حفله صغيره

197
00:23:39,000 --> 00:23:40,600
نعم,اهلي سوف يذهبون خارج البلده قريبا.

198
00:23:40,800 --> 00:23:43,200
ذالك عندما يكون عندنا الضربه الكبرى
- خارج منزلي

199
00:23:43,400 --> 00:23:45,600
'ارتك بازورا 5", ابي. "

200
00:23:47,000 --> 00:23:49,600
- ... ماذا بك. يارجل؟كيف حالك
- كيف حالك؟

201
00:23:49,800 --> 00:23:53,000
حسنا,انه وقت العرض,
هيا لنفعلها يااصدقاء.

202
00:23:53,800 --> 00:23:56,200
حسنا,
سوف احضر بعض النبيذ

203
00:23:56,800 --> 00:23:58,800
اذا, هل هي جاهزه لذلك او ماذا؟

204
00:24:00,800 --> 00:24:05,200
حول عرفة الخزانات انا اسف

205
00:24:06,800 --> 00:24:08,600
انا سعيد لانك استطعت الجيئ.

206
00:24:09,000 --> 00:24:10,600
ما من مشكله

207
00:24:11,400 --> 00:24:16,000
لكنك يجب اعطاء تاماره فرصه.
انها فتاه رائعه

208
00:24:19,000 --> 00:24:20,600
حسنا, الهتافات.

209
00:24:26,000 --> 00:24:30,400
- الان انها اراقه ممتازه.
- انت تعلم ماتحدث عنه ؟

210
00:24:38,000 --> 00:24:39,200
شون, المرحله الثانيه؟

211
00:24:42,200 --> 00:24:45,400
نعم.. اني ذاهب
الي السياره لاحضار بيره اخرى

212
00:25:32,200 --> 00:25:33,600
بيل؟

213
00:25:55,200 --> 00:25:58,400
- انها الراقصه؟
- انها فعلا.

214
00:26:01,000 --> 00:26:04,200
- ما هذا؟
- ليله ترفيهيه في وقت متاخر من اليل.

215
00:26:25,400 --> 00:26:27,800
نعم ياشباب تعرفون كيف نحتفل.. يارجل,

216
00:26:47,800 --> 00:26:52,400
- قل لي انك تحبني, تامارا.
- احبك.

217
00:27:00,800 --> 00:27:03,400
اهلن بكي في العرض الحقيقي... يتها العاهره

218
00:27:04,600 --> 00:27:06,400
لم تقولي انه هنا.

219
00:27:10,400 --> 00:27:11,800
يا الهي!

220
00:27:21,200 --> 00:27:24,400
لا استطيع ان اصدق ذلك
اعتقد انه يريد النوم معي.

221
00:27:24,401 --> 00:27:26,400
تبدين كاخروف بشعه عاهره!

222
00:27:32,000 --> 00:27:34,200
قل لي اين هي الان!

223
00:27:37,600 --> 00:27:39,400
انا تلبس ملابسها

224
00:27:39,600 --> 00:27:41,200
ايها اغبي الخاسر.

225
00:27:47,200 --> 00:27:49,200
تامارا!

226
00:27:50,000 --> 00:27:51,400
انت؟

227
00:27:52,400 --> 00:27:54,200
انه ليس كما تعتقدين.

228
00:27:54,400 --> 00:27:57,400
- لقد وثقت بك..!
- لا, انتظري

229
00:28:00,800 --> 00:28:02,200
تامارا!

230
00:28:04,000 --> 00:28:05,400
صور هذا!

231
00:28:10,000 --> 00:28:11,800
تامارا! تامارا!

232
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
احدكم بسكتها!

233
00:28:18,200 --> 00:28:20,600
توقف! توقف! لا تؤذيها!

234
00:28:24,000 --> 00:28:27,400
لا تؤذيها!
تامارا, ارجوكي, توقفي.

235
00:28:28,600 --> 00:28:30,000
عاهره!

236
00:28:41,000 --> 00:28:42,400
تمارا.. ؟

237
00:28:44,800 --> 00:28:46,600
هل هي بخير.. ؟

238
00:28:49,200 --> 00:28:53,200
- لا اشعر بنبضها.
- تحرك! تحرك!

239
00:29:01,600 --> 00:29:03,200
لقد ماتت, هل هي ميته.. ؟

240
00:29:04,800 --> 00:29:08,200
- هل هي ميته
- لا. لا.

241
00:29:12,600 --> 00:29:13,800
انتظر. دعنا نفكر في ذلك.

242
00:29:14,000 --> 00:29:16,400
ماذا هناك
للتفكير فيه.. ؟انها ميته!

243
00:29:17,600 --> 00:29:22,000
اعرف.
ليس هناك ما نستطيع فعله لها

244
00:29:25,200 --> 00:29:27,000
يكمننا تخمين ذلك.

245
00:29:29,200 --> 00:29:32,000
- فقط اهداء.
- اهداء؟

246
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
- نحن قتلناها.
- اخرس!

247
00:29:37,200 --> 00:29:39,600
لم يقتلها احد.
لقد كانت حادثه.

248
00:29:45,200 --> 00:29:48,600
لن اغامر بحياتي
من اجل خاسره.

249
00:29:53,800 --> 00:29:59,000
لو ابقينا فمنا مغلقا
الكل سيعتقد انها هربت.

250
00:30:00,800 --> 00:30:03,200
ليس لاحد ان يعرف شيء.

251
00:30:06,000 --> 00:30:09,000
- هل جننت
- اسمع, ايه الغبي

252
00:30:09,800 --> 00:30:11,600
انتم جميعا كافحتم معها.

253
00:30:14,400 --> 00:30:16,200
اتصل بالشرطه.

254
00:30:18,200 --> 00:30:22,200
وسوف اقول لهم انك وصديقك
خططتم لهذا مع بعضكم.

255
00:30:23,400 --> 00:30:26,200
بانك كنت تحارب
معها عندما سقطت.

256
00:30:30,200 --> 00:30:32,200
كلامك سوف يكون ضد كلامي.

257
00:30:33,800 --> 00:30:37,800
ان بحوزتي الفلم
ولن ادخل السجن.

258
00:30:40,600 --> 00:30:42,000
مستحيل.

259
00:30:43,000 --> 00:30:44,600
روجر؟

260
00:30:47,200 --> 00:30:49,000
لا اعرف.

261
00:30:50,200 --> 00:30:51,600
يالهي.

262
00:30:52,000 --> 00:30:56,200
- انت لست مثلهم.
- هذا خطاء!

263
00:31:00,200 --> 00:31:04,400
لكن عندي ثقافة
اعتقد...

264
00:31:05,600 --> 00:31:07,600
اني لاستطيع تصديق سماع هذا الكلام.

265
00:31:09,400 --> 00:31:10,800
شولي؟

266
00:31:12,600 --> 00:31:14,600
لقد خدشتني.

267
00:31:16,800 --> 00:31:18,000
انت ايضا.

268
00:31:20,200 --> 00:31:24,400
سوف يجدون جلودنا
تحت اظافرها.

269
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
شعرك في يدها.

270
00:31:37,600 --> 00:31:42,000
انهم خمسه ضد واحد. وعندي شريط لدعم قصتي

271
00:31:44,200 --> 00:31:47,000
ماذا تعتقد
هل سوف يصدقون؟

272
00:31:54,400 --> 00:31:56,000
حسنا.

273
00:32:01,800 --> 00:32:04,400
اذا, ماهي خطتك العينه؟

274
00:32:29,200 --> 00:32:32,600
لن نتحدث عن هاذا ابدا!

275
00:32:34,800 --> 00:32:37,400
لننهي ذلك
ونذهب من هنا.

276
00:32:38,200 --> 00:32:39,600
انتظر.

277
00:32:42,600 --> 00:32:45,000
هذا خطأ فادح,
دفنها خارجا مثل ذلك.

278
00:32:47,000 --> 00:32:48,800
ماذلنا نستطيع الاتصال بالشرطه
لم نتاخر بعد.

279
00:32:49,000 --> 00:32:52,400
لقد قررنا بالفعل.
لننهي ذلك ونذهب من هنا!

280
00:33:25,200 --> 00:33:26,800
اتركوه لوحده!

281
00:33:29,400 --> 00:33:31,800
اخاف انه فات الاوان

282
00:34:43,800 --> 00:34:45,800
لقد انتهيت.
هل استطيع الذهاب للحمام

283
00:34:52,200 --> 00:34:53,600
راقبه!

284
00:35:01,400 --> 00:35:04,800
تبدو شاردا.
هل من خطا ما؟

285
00:35:08,000 --> 00:35:12,800
اسف, لقد تاخرت. اجازه قاسيه.
لقد مت تقريبا لقد اصبحت هنا.

286
00:35:14,800 --> 00:35:17,400
يجب ان تاخذ
اخبار التركيب

287
00:35:54,400 --> 00:35:58,000
لقد انتهى الوقت.
اترك كل شي من يدك

288
00:36:04,400 --> 00:36:06,200
هل من خطا ما.. جيسسي, ؟

289
00:36:17,000 --> 00:36:18,200
شكرا.

290
00:36:28,400 --> 00:36:30,400
هل استطيه التحدث معك قليلا.. ؟

291
00:36:32,000 --> 00:36:33,400
طبعا.

292
00:36:38,800 --> 00:36:42,400
من اجل يوم الجمعه. كنت اشعر بقليل من الضعف

293
00:36:43,800 --> 00:36:47,000
حسنا..
هل انت بخير الان.. ؟

294
00:36:47,400 --> 00:36:51,600
كما ترى, سيد ناتولي
انا افضل وهذا جبد

295
00:36:52,400 --> 00:36:54,000
انا ميثاليه.

296
00:37:09,600 --> 00:37:13,800
- ماذا بك.. ؟
- انها تامارا.. انها حيه

297
00:37:14,800 --> 00:37:17,800
- لقد دخلت لتوها الى الفصل
- ولكن كيف؟

298
00:37:18,000 --> 00:37:19,999
لابد انها كانت فاقده للوعي

299
00:37:20,000 --> 00:37:22,600
لا, كانت ميته
شولي وان تفقدناها.

300
00:37:22,800 --> 00:37:26,200
- من الواضح اننا مخطئين.
- هل تحدثتم معها ياشباب؟

301
00:37:26,400 --> 00:37:29,600
لا, لم اتحدث معها!
كنت مشغولا بملابسي الداخليه

302
00:37:29,601 --> 00:37:32,800
اذا سوف نذهب لها ونقول,
"لم نقص ان نؤذيها"

303
00:37:32,801 --> 00:37:34,800
ساتاكد من انها
سوف تبقى فمها مغلقا.

304
00:37:35,200 --> 00:37:38,000
لقد جربنا طريقتك
ودفنها حيه

305
00:37:38,600 --> 00:37:40,000
سوف اتحدث معهاا.

306
00:37:40,400 --> 00:37:42,600
ماذا عن منظرها الان.. ؟.

307
00:37:42,800 --> 00:37:45,600
ماذا بكم. سوف تصنع مشاكل في -هال بيري- في قسم المثيرات

308
00:37:45,601 --> 00:37:47,400
تامارا.. ؟

309
00:37:50,800 --> 00:37:52,800
لقد كانت في ذلك السحر اللعين.

310
00:37:54,800 --> 00:37:56,600
ماذا لو هي ساحره حقيقيه.. ؟

311
00:37:56,800 --> 00:37:59,800
وماذا اذا انت فعلا غبي مغفل.. ؟

312
00:38:00,400 --> 00:38:04,200
لقد اخطأنا.
في النهايه.. هي ليسة ميته

313
00:38:08,000 --> 00:38:10,200
حسنا, يجب ان نعود للفصل.

314
00:38:11,000 --> 00:38:14,000
كما قلت.. انا سوف اتحدث اليها.

315
00:38:15,000 --> 00:38:17,800
جوتا- حاول الوصول الى نتيجه خلال تلك الفتره!

316
00:38:20,200 --> 00:38:22,400
تلك المناوره جيده...

317
00:38:24,000 --> 00:38:26,600
تامارا? تامارا؟
فل يسكتها احدكم!

318
00:38:29,400 --> 00:38:31,000
توقف! توقف!

319
00:38:36,600 --> 00:38:40,800
لا تؤذيها!
تامارا, ارجوك, توقف!

320
00:38:43,200 --> 00:38:44,600
عاهره!

321
00:38:52,400 --> 00:38:53,800
تامارا.. ؟

322
00:38:56,200 --> 00:38:58,000
هل هي بخير... ؟

323
00:39:00,600 --> 00:39:03,000
لا استطيع الشعور بنيضها
- تحرك! تحرك..

324
00:39:08,000 --> 00:39:09,600
هي ميته.. صحيح.. ؟

325
00:39:10,000 --> 00:39:12,400
لا اعلم انا, روجر؟

326
00:39:12,800 --> 00:39:15,400
تامارا... ؟
بلحمها ودمها... ؟

327
00:39:15,401 --> 00:39:18,200
لكن... انا... كيف... ؟

328
00:39:18,400 --> 00:39:21,200
هل فعلا يهمك كيف حدث ذلاك
الست مسرورا بروئيتي... ؟

329
00:39:21,600 --> 00:39:23,200
الهي.. طبعا

330
00:39:23,400 --> 00:39:25,200
انظر.. ؟انا اسف
لما حدث

331
00:39:25,600 --> 00:39:27,399
انت لم تقصد ذلك
لي لكي اتأذى

332
00:39:27,400 --> 00:39:30,000
- لا.. اقسم لكي
- الأشياء حدثت خارج السيطره.

333
00:39:30,400 --> 00:39:35,600
نعم. لكنك بخير
وهذا هوا ومايهم.

334
00:39:35,800 --> 00:39:38,200
هل تعتقد فعلا اني بخير... ؟

335
00:39:40,600 --> 00:39:43,000
لقد دفنتني.. روجر

336
00:39:43,800 --> 00:39:45,700
انا اسف...
انظري. لقد اعتقدنا انا..

337
00:39:45,701 --> 00:39:47,600
هل لديك ادني فكره
كيف كان ذلاك... ؟

338
00:39:48,400 --> 00:39:52,600
- لا.. انا
- حسناا.. دعيني اريكي

339
00:39:55,000 --> 00:39:58,400
الثقافه... الثقافه...
لكن عندي ثقافه

340
00:40:00,400 --> 00:40:03,800
تخيل الاستيقاظ في جو بارد
وارض مبلله

341
00:40:04,200 --> 00:40:06,600
خائف.. وحيد..

342
00:40:07,200 --> 00:40:11,000
لا تعرف اين انت.
كيف وصلت الي هنا...

343
00:40:11,400 --> 00:40:15,400
تزحف وتخدش الارض..
حتى تدمي يداك

344
00:40:21,200 --> 00:40:25,000
تحالو الصراخ,
ولكن القذاره تكلى فمك.

345
00:40:34,400 --> 00:40:39,200
وتحس بان الحشرات
والديدان تأكل لحمك

346
00:40:45,600 --> 00:40:47,000
يالهي

347
00:40:49,800 --> 00:40:52,200
يالهي. اجعلها تتوقف

348
00:40:54,000 --> 00:40:57,200
الأن ها تعي
بما مررت انا به... ؟

349
00:40:57,400 --> 00:41:01,200
كل ذلك لانك كنت خائف من ان تنهض.

350
00:41:02,600 --> 00:41:03,800
يالهي

351
00:41:06,400 --> 00:41:09,000
انا اسف.. انا لااعلم

352
00:41:09,400 --> 00:41:13,200
اعتقد ان الجميع على حق... ؟
انك خاااااسر

353
00:41:13,400 --> 00:41:16,800
وماذا سوف يعتقدون
لو عرفو الحقيقة كامله... ؟

354
00:41:17,000 --> 00:41:21,200
انك انت
مجرد ولد تعس حزين

355
00:41:28,000 --> 00:41:30,400
اعتقد انه يمكنك انزاف الألم بعيدا

356
00:41:30,600 --> 00:41:33,400
لكنها مازالت هناك
تأكلك

357
00:41:33,600 --> 00:41:38,000
هل تعرف ماهي مشكلتك... ؟
انك لاتنهي ابدا مابدأت به

358
00:41:48,200 --> 00:41:50,000
تصبح على خير
"هافتون هاي"

359
00:41:51,200 --> 00:41:55,800
اعرف ان كثيرا منكم يراني مجرد
غبيه مهوسه بالفيديو

360
00:41:57,600 --> 00:42:02,000
في هذه الأجازه فعلت شيئ مريع...
جعلني استفيق

361
00:42:02,800 --> 00:42:06,400
انت على حق... انا خاسر

362
00:42:06,800 --> 00:42:10,200
بالرغم من اني لا استطيع تغير الماضي
ولكني استطيع فعل بعض الاشياء الصحيحه

363
00:42:11,400 --> 00:42:13,600
استطيع ان اتقبل عقابي

364
00:42:14,400 --> 00:42:17,200
ولكن في الاول
اريد ان اعرض عليكم قليل منم النصائح

365
00:42:18,000 --> 00:42:20,600
لا تخف ابدا
لتقف لماهو صحيح

366
00:42:21,200 --> 00:42:24,000
لا تتخاذل
واسمح لنفسك بعدم

367
00:42:26,000 --> 00:42:28,400
السماع للاشرار

368
00:42:47,600 --> 00:42:50,800
روجر! روجر!

369
00:42:53,200 --> 00:42:56,000
لن يقول اي شر

370
00:43:07,000 --> 00:43:08,600
روجر!

371
00:43:21,000 --> 00:43:22,800
لن يرى اي شر

372
00:43:56,800 --> 00:43:58,800
لا استطيع ان اصدق
انه قتل نفسه

373
00:43:59,600 --> 00:44:03,000
لو كان يعلم ان تامار حيه
اعتقد انه لم يكن ليفعلها

374
00:44:03,800 --> 00:44:06,800
- يجب ان اخبره بسرعه... ؟
- انه ليس خطأه...

375
00:44:08,000 --> 00:44:09,800
نعم.. لقد اخذ الطريق السهل

376
00:44:11,800 --> 00:44:13,400
هل من الممكن ان تستمعو لانفسكم... ؟

377
00:44:14,200 --> 00:44:15,400
انتم مشغولون جدا

378
00:44:15,600 --> 00:44:17,800
حاوزل ان تريح ضميرك
انت لاتملكه

379
00:44:19,000 --> 00:44:22,399
هذا خطأنا..
كله خطأنا

380
00:44:22,400 --> 00:44:26,400
لا تكن قاسيا على نفسك
الحوادث تحدث دائما

381
00:44:29,200 --> 00:44:31,400
حقيقتا.. اريد ان اشكرك

382
00:44:31,600 --> 00:44:35,400
بسسبك, انا لست البنت
الخائفه الغير آمنه

383
00:44:35,600 --> 00:44:37,800
الان اعرف ماريد

384
00:44:38,000 --> 00:44:41,800
تامارا, نخند نريد
التحدث عن ما حدث

385
00:44:43,400 --> 00:44:45,600
لم نكن نعرف ماخططو له
لقد قالو انها حفله

386
00:44:45,800 --> 00:44:46,800
نعم انها كانت فكره "باترك"

387
00:44:47,000 --> 00:44:50,600
- دك.. انها لك
- لايهم.. لقد حدثت

388
00:44:50,800 --> 00:44:53,400
وماذا فعلنا بعد
ذنبنا الذي لايغتفر

389
00:44:53,600 --> 00:44:56,800
- انا لا اريد اعذار.
- ماذا تريد.. ؟

390
00:44:58,800 --> 00:45:00,600
سوف تري

391
00:45:03,600 --> 00:45:05,399
انت ياشباب
ماذا قصدت بذلك.. ؟

392
00:45:05,400 --> 00:45:07,000
ما هذا الذي فعلته
عن انها كانت فكرتي

393
00:45:07,200 --> 00:45:08,400
اخرس..

394
00:45:08,600 --> 00:45:10,200
اعتقد انها فقط تريد
نسيان كل ذلك

395
00:45:10,400 --> 00:45:11,999
أتعتقد ذلاك فعلا... ؟

396
00:45:12,000 --> 00:45:13,800
لما لا? انت وانا
كنا دائما لطفاء بالنسبه لها

397
00:45:14,000 --> 00:45:16,800
نعم.. لا ان دفناها في الغابه

398
00:45:19,000 --> 00:45:23,000
كيف لك انت تعتقد انها هي... ؟
اقصد.. انظر اليها.

399
00:45:23,600 --> 00:45:26,200
- ماذا لو ذلك السحر
- لم يبدأ بذلاك ثانيه

400
00:45:26,201 --> 00:45:27,999
هل تعرف.. ؟هذا يكفي

401
00:45:28,000 --> 00:45:30,200
شيئ ما حدث في تلك الغابه

402
00:45:30,600 --> 00:45:32,000
سارى ماذا حدث هناك

403
00:45:48,200 --> 00:45:49,800
ها هي

404
00:45:58,800 --> 00:46:00,600
ماذا لو مازالت هنا

405
00:46:03,000 --> 00:46:04,800
وحفرت لنفسها للخروج

406
00:46:07,200 --> 00:46:09,000
لما لم تختنق... ؟

407
00:46:11,800 --> 00:46:14,600
لا.. لا..

408
00:46:15,400 --> 00:46:17,400
- ما هذا.. ؟
- انها هنا

409
00:46:20,400 --> 00:46:22,000
- شولي, انه فارغ
- لقد رايتها

410
00:46:22,001 --> 00:46:23,600
تعالي.. انه بخير.. انظري

411
00:46:25,000 --> 00:46:26,400
هل تري... ؟

412
00:46:40,800 --> 00:46:42,400
ما هذا؟

413
00:46:49,000 --> 00:46:53,200
انها نوبه.. ولكن هناك دماء كثيره
لا استطيع اخراجها..

414
00:46:53,400 --> 00:46:56,300
هل ترى.. ؟لقد قلت لكم
انها ساحره لعينه

415
00:46:56,301 --> 00:46:59,200
ياصديق ابقه فوق
وانا سوف ادفنك

416
00:47:12,000 --> 00:47:13,400
اعتقد انه على حق

417
00:47:32,800 --> 00:47:34,800
.. ؟تامارا.ماذا تفعلين هنا

418
00:47:35,800 --> 00:47:36,800
.. البا ب لم يكن مغلقا
يجب ان اتحدث لاحدهم...

419
00:47:38,600 --> 00:47:41,200
- حسنا.السسن في المدرسه
- استطيع الأنتظار

420
00:47:41,800 --> 00:47:43,800
لا اعتقد انها فكره صائبه

421
00:47:44,000 --> 00:47:48,800
رجاء.. سيد ناتولي
لقد مررت بذلك عدة مرات مؤخرا

422
00:47:50,200 --> 00:47:52,000
ولان مع _روجر

423
00:47:57,200 --> 00:47:59,400
حسنا.. يجب ان تكون في المنزل قريبا

424
00:48:01,000 --> 00:48:04,800
هل تعلم.. ؟
كنت افكر بما حدث بينانا

425
00:48:05,000 --> 00:48:08,400
لم يحدث شيئ
ولكن اسف اذا فعلت شيئ يضللك

426
00:48:08,401 --> 00:48:09,800
هل فعلت... ؟

427
00:48:11,200 --> 00:48:14,400
- لا افعل..
- انظر الي سيد ناتولي

428
00:48:14,600 --> 00:48:17,200
- انظر.. لقد كان مجرد سوء تفاهم
- انظر الي

429
00:48:19,000 --> 00:48:20,600
انه يتبلل

430
00:48:23,400 --> 00:48:24,400
ماذا... ؟

431
00:48:26,200 --> 00:48:27,800
المنضده...

432
00:48:30,800 --> 00:48:32,800
هل ستشرب هذا... ؟

433
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
اذا.هل اعجبك مظهري الجديد.. ؟

434
00:48:45,000 --> 00:48:46,600
احببت الطريقه التي كنت عليها

435
00:48:49,400 --> 00:48:51,600
انه انا سيد ناتولي

436
00:48:51,800 --> 00:48:54,400
ليس ذالك الضعيف المثير للشقفه
شعرت بالاسى عليه

437
00:48:54,401 --> 00:48:56,400
لم اشعر ابدا بالسى عليك

438
00:48:56,600 --> 00:48:59,400
ولا يجب عليك التغير لارضاء الناس

439
00:49:00,000 --> 00:49:03,600
لقد تغيرت
لاني اريد ان اسر

440
00:49:04,600 --> 00:49:08,400
هل لديك اي اقتراحات
لتسرني ايها المدرس... ؟

441
00:49:10,800 --> 00:49:13,400
- تامارا.. توقفي
- هل تريدني ايضا... ؟

442
00:49:14,200 --> 00:49:16,600
- يجب عليك المغادره.
- اليس كذالك.. ؟

443
00:49:16,601 --> 00:49:18,000
انا احب زوجتي

444
00:49:19,400 --> 00:49:21,200
حسنا.. الست مواليا... ؟

445
00:49:22,200 --> 00:49:26,600
ولكنا فقط مسالة وقت
بيل.. اعرف انكي تريدنني

446
00:49:30,400 --> 00:49:32,600
ارى مقدار ذلاك

447
00:49:48,800 --> 00:49:50,800
اهلا, تامارا.. تعالي

448
00:49:55,600 --> 00:49:58,000
انا اسف
افتقدتك الليه الماضيه

449
00:49:58,600 --> 00:50:02,200
لا تقلق سيد ناتولي.
.هذا يجعلني احس براحه اكبر.

450
00:50:02,600 --> 00:50:05,600
اعرف.. ولكن دعينا نتحدث عنك

451
00:50:08,600 --> 00:50:13,000
- هل تريد تحليل شخصيتي... ؟
- اريد ان اعرف كيف حالك انت ؟

452
00:50:14,400 --> 00:50:17,400
موت روجر اتى بصدمة كبيره

453
00:50:18,200 --> 00:50:21,600
الحدث كله يجعلني افكر حول ماهو الشيئ المهم

454
00:50:22,200 --> 00:50:27,000
كما تعلمين.. كانك تجدين حب حقيقيا
تملكين عائله

455
00:50:28,400 --> 00:50:31,400
انت صغيره جدا
امامك الحياه بأكملها

456
00:50:31,401 --> 00:50:34,000
اخشى الأنتهاء في
الثلاثين من عمري

457
00:50:34,200 --> 00:50:37,400
واجد نفسي في الزواج لست
سعيدا كما كنت معتاد

458
00:50:37,600 --> 00:50:41,600
الخوف هو عيبي
لاني لا استطيع ان اعطي زوجي مايريد

459
00:50:42,000 --> 00:50:44,400
ومع ذالك التفكير
احب ان احس اني قويه

460
00:50:44,800 --> 00:50:47,599
هناك جزء صغير مني يعرف

461
00:50:47,600 --> 00:50:53,200
انت هناك عديد من
الفتيات المثيرات الواتي يردنه

462
00:50:58,200 --> 00:51:00,200
هل كل شي على مايرام... ؟

463
00:51:05,200 --> 00:51:08,800
نعم.. انا اسفه جداا

464
00:51:10,600 --> 00:51:12,200
اعتقد انه عندي معاد اخر

465
00:51:12,400 --> 00:51:15,200
- هل يمكننا انها ذلك مؤخرا
- لا احب ذلك

466
00:51:19,200 --> 00:51:21,400
في حاله انك لم تحصل
على مغزى قصتي

467
00:51:21,600 --> 00:51:25,600
دعني اتهجأها لك
انك لن تعطي بيل اطفلا

468
00:51:43,800 --> 00:51:48,600
يبدو ان الاشيا تحولت الي حاصه
اثناء تحدثك مع تامارا

469
00:51:50,200 --> 00:51:52,000
مالذي تتحدث عنه.. ؟

470
00:51:52,200 --> 00:51:55,800
انا نعرف اننا عندنا مشاكل
في الحمل وانا لم اخبرها

471
00:51:56,800 --> 00:51:58,600
حسناا.. انا بالتأكيد لم افعل ذلام

472
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
اذا كيف عرفت... ؟بيل

473
00:52:33,200 --> 00:52:36,400
كيف حالك? سأقيم حفله باليل عندي.حسنا

474
00:52:36,800 --> 00:52:38,200
هل حصلت على حموله من هذين النوعين... ؟\

475
00:52:39,000 --> 00:52:42,400
البعض من شرابي الخاص,
سوف اكون مثيرا وازعجهم طوةال الليل

476
00:52:43,000 --> 00:52:47,000
- يالهي, ايه الغبي
- طالما احصل على الاغبياء

477
00:52:48,400 --> 00:52:49,799
ماذا انت.. هل انت ارنب... ؟

478
00:52:49,800 --> 00:52:52,800
لما لا تأكل اي شيء وتستعل للحفله.. ؟

479
00:52:53,600 --> 00:52:56,400
شكرا.ولكن فجأه
احسست اني غير سعيد

480
00:52:58,000 --> 00:52:59,600
انك تترك تلك النزوه تتخل اليك

481
00:53:00,000 --> 00:53:02,600
لن اترك تلك العاهره بتخرب سنتي الكبيره

482
00:53:02,800 --> 00:53:04,600
هل انت معي ياخي... ؟

483
00:53:07,800 --> 00:53:10,600
نعم.. اللعنه على تامارا
سوف نكون هناااااااك

484
00:53:24,400 --> 00:53:27,000
تامار
انه صفي الأن

485
00:53:33,800 --> 00:53:35,000
اجلسي...

486
00:53:36,600 --> 00:53:39,000
عنيفا جدا
سيد ناتولي

487
00:53:39,600 --> 00:53:41,600
كف عرفتي عني وعن
مشاكل أليسن الشخصيه... ؟

488
00:53:41,800 --> 00:53:44,200
- انتم الإثنين عندكم مشاكل... ؟
- لا تتلاعبي معي...

489
00:53:44,400 --> 00:53:45,800
كيف عرفتي... ؟
مالذي يأتي يعدك... ؟

490
00:53:46,200 --> 00:53:48,400
- انت تملكه
- توقفي

491
00:53:49,600 --> 00:53:51,200
مالذي قلتيه لأليسون

492
00:53:51,400 --> 00:53:54,000
انسي موضوع أليسون...
انها لاتستطيع ان تعطكي الأشيا التي اعطيها انا لكي

493
00:53:54,400 --> 00:53:57,600
انا املك كل ماريد فقط اتركيني لوحدي.اتفقنا

494
00:54:00,800 --> 00:54:02,400
ليس الأن

495
00:54:19,000 --> 00:54:21,800
شي ما يحدث بينتامارا وسيد ناتولي

496
00:54:39,600 --> 00:54:40,800
ماذا... ؟

497
00:54:41,800 --> 00:54:43,400
انا لست حامل... ؟

498
00:54:55,000 --> 00:54:59,000
تبدين جميله
تعالي واعطيني حضن

499
00:55:00,600 --> 00:55:03,000
انك تحب ان تعلمني.اليس كذلك

500
00:55:04,600 --> 00:55:07,400
اريد بعض الموده فقط

501
00:55:08,200 --> 00:55:12,600
انت فتاتي
نحن كل مانملك

502
00:55:23,400 --> 00:55:26,800
مازلت استطيع شم عطرها
مازلت استطيع شم عطرها

503
00:55:30,800 --> 00:55:34,200
اذا احببت ام بقد
ماتحب تلك الزجاجه

504
00:55:34,201 --> 00:55:36,600
لربما ما كانت لتتركك

505
00:55:37,600 --> 00:55:41,400
ولم تكن لتضارد ابنت
ايها اللعين

506
00:55:44,800 --> 00:55:47,200
لقد احببت االزجاجه اليس كذالك

507
00:55:50,000 --> 00:55:54,200
اذا فل تفرغها.. ابي
كلها

508
00:56:02,800 --> 00:56:04,800
هناك المزيد في الثلاجه

509
00:57:02,200 --> 00:57:06,399
لا يفترض بي الشرب
فاني في كلا الحالات مرن

510
00:57:06,400 --> 00:57:10,000
- وهذا قوي جدا
- انه مزيجي الخاص

511
00:57:10,800 --> 00:57:14,600
لا تقلقي يابنتي
سوف اهتم بكي

512
00:57:19,400 --> 00:57:22,000
هل تعلم.. ذلك ماتحدث عنه

513
00:57:37,400 --> 00:57:41,000
هذه حفله خاصه
وانت لست مدعو لها

514
00:57:43,400 --> 00:57:44,000
حقا... ؟

515
00:57:45,600 --> 00:57:47,800
لن اذهب للسجن
لن اذهب للسجن

516
00:57:48,200 --> 00:57:50,800
لن اذهب للسجن
لن اذهب للسجن

517
00:57:57,600 --> 00:57:58,800
ليس الأن

518
00:58:00,400 --> 00:58:02,200
اعطيني شراب

519
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
لقد اخطاة هذه

520
00:58:11,400 --> 00:58:13,200
هناك شيئ ما خطأ مع "باترك".

521
00:58:14,200 --> 00:58:16,000
تحاول الوصول لشيا احيانا

522
00:58:19,600 --> 00:58:21,400
لماذا لم تحضري هذه... ؟

523
00:58:22,400 --> 00:58:26,400
التعويذه كان لها تاثير على تغيرها لتلك الحال

524
00:58:27,000 --> 00:58:31,000
اريد مواجهتها معها... حناك اناس كثيروون

525
00:58:32,600 --> 00:58:35,000
اعتقد انها تفتقد
سيد ناتولي ايضا

526
00:58:38,400 --> 00:58:42,800
انا سعيد لانكم جميعا قررتم التوقف
هذه الحفله يجب ان تتوقف

527
00:58:55,600 --> 00:58:57,600
يجد ان اذهب للحمام

528
00:58:57,800 --> 00:59:00,800
- تعال معي... ؟
- اكيد... ؟

529
00:59:27,000 --> 00:59:29,200
انا لا أامن بهذه الخرافات

530
00:59:34,000 --> 00:59:36,200
ماذا انت فاعل بحق الجحيم.. ؟

531
00:59:37,400 --> 00:59:40,800
- ماذا فعلت له؟
- هذا

532
00:59:45,800 --> 00:59:48,000
انها خمسه ضد واحد
انها خمسه ضد واحد

533
01:00:49,800 --> 01:00:52,000
انت تريدني.. ؟الس كذلك.. ؟

534
01:00:55,000 --> 01:00:58,400
اكثر من هؤلاء البنات
اخترت فندقا رخيصا.

535
01:00:59,000 --> 01:01:01,600
خدرت ومارس الجنس..

536
01:01:05,000 --> 01:01:08,000
انت تعرف ماذا حقا حولني

537
01:01:08,400 --> 01:01:14,400
اريدك ان تعرف ذلاك
لنه مثل الشعور بالعجز

538
01:01:14,600 --> 01:01:16,600
لكي تستغله...

539
01:01:21,200 --> 01:01:24,400
اذا, من الذي سيدرج.. ؟
و من الذي سيمسك.. ؟

540
01:01:27,000 --> 01:01:29,200
ايني -ميني-مايني-موو

541
01:01:29,800 --> 01:01:33,400
حسنا باترك اعتقد انك الان في القاع

542
01:01:33,401 --> 01:01:38,200
اذا استمري شون
دعيني ارى

543
01:01:58,200 --> 01:02:01,400
لقد ذهب نحو غرفت
النوم معا تامارا وباترك.

544
01:02:02,400 --> 01:02:03,800
ماذا... ؟

545
01:02:04,400 --> 01:02:07,400
لقد تلاها
انه يتصرف بغرابه.

546
01:02:08,000 --> 01:02:09,600
مثل باتريك.

547
01:02:11,400 --> 01:02:13,000
- كيشا, انتظري!
- لا!

548
01:02:23,000 --> 01:02:24,400
كيشا... ؟

549
01:02:25,000 --> 01:02:28,400
شوان. ؟توقفي.. توقفي..!

550
01:02:37,600 --> 01:02:39,400
اتركيه

551
01:02:51,000 --> 01:02:53,600
انك جميله جدا

552
01:02:56,600 --> 01:02:59,000
اعتدت ان احسدك

553
01:03:04,400 --> 01:03:08,800
جسمك جذاب.. جلدك ناعم لا عيب فيه

554
01:03:10,800 --> 01:03:15,800
لكن،في الأعماق،عندما تَنْظرُ
في نفسك،ماذا تَرى؟

555
01:03:20,200 --> 01:03:22,200
بنت متكبره جدا

556
01:03:23,000 --> 01:03:26,800
مستميته لتبقى رجلها معها
انها تعمل اي شيئ

557
01:03:30,800 --> 01:03:34,800
هل يعلم حبيبك
ماذا فعلتي بنفسك لتبدين جميله

558
01:03:36,600 --> 01:03:38,400
هل يعلم... ؟

559
01:04:21,400 --> 01:04:26,200
في الحقيقه انت جلد وعظم كيشا
يجب ان تاكلي اكثر

560
01:04:48,000 --> 01:04:50,800
- ماذا حدث هل انت بخير... ؟
- سمعناكي تصرخييين

561
01:04:51,800 --> 01:04:53,400
انا جائعه

562
01:05:18,800 --> 01:05:21,000
ماذا حدث هنااك

563
01:05:25,400 --> 01:05:28,000
حسنا.. هيا بنا لنذب.. هيا بنا

564
01:05:38,800 --> 01:05:40,600
انى اتصل بسي ناتولي

565
01:05:48,800 --> 01:05:50,400
هل تود لقائه هنا... ؟

566
01:05:52,800 --> 01:05:54,800
أنت لَنْ تُخبرَه،
أليس كذلك؟

567
01:05:55,600 --> 01:05:58,600
- كلوي?
- انى استطنه الكذب

568
01:05:58,800 --> 01:06:01,400
- لا يمكننا الذهاب للسجن
- والبدل افضل... ؟

569
01:06:09,200 --> 01:06:12,800
انا اسفه.. شوان لايستطيع المجيئ
للهاتف لانه ياضاجع باترك

570
01:06:13,600 --> 01:06:17,000
سنقابل سيد.. ناتولي
سنقول له كل شي

571
01:06:18,000 --> 01:06:20,600
- ماذا تفعل... ؟
- اين ستقابلوه... ؟

572
01:06:20,800 --> 01:06:23,200
- كيشا؟
- انت غبيه... ؟.

573
01:06:23,400 --> 01:06:25,400
كيشا! نحن لا نحالول
ان نؤذي احد.حسنا

574
01:06:26,800 --> 01:06:29,200
تعالي هنا عندي خطه..

575
01:06:40,800 --> 01:06:42,200
اللعنه

576
01:06:50,000 --> 01:06:52,200
ارتدي ثيابك. هناك تغير في الخطه.

577
01:06:57,800 --> 01:06:59,200
لقد مضغتهم

578
01:07:00,000 --> 01:07:01,800
يجب ان نوصلها الي المستشفى

579
01:07:02,200 --> 01:07:03,800
لقد توقف النزيف

580
01:07:05,600 --> 01:07:08,000
يجد ان نجد تامارا
قبل ان تجدنا هي

581
01:07:08,200 --> 01:07:10,800
كلوي, هذا هو السحر كله
لكنه ليس محتمل

582
01:07:10,801 --> 01:07:12,400
ليس هناك تفسير آخر

583
01:07:13,200 --> 01:07:15,800
تامارا ماتتْ. انظر ُ إليها الآن..

584
01:07:16,600 --> 01:07:19,000
باتريك،شون،والآن كيشا

585
01:07:20,000 --> 01:07:23,200
روجر قَتلَ نفسه.
انها تَعْملُ شيءَ إليهم.

586
01:07:25,400 --> 01:07:28,000
احسنا. دعنا نَذْهبُ وناخذً نظرة.

587
01:07:36,400 --> 01:07:38,400
لذا.. ماذا علينا عمله
ندق على الباب ونقول

588
01:07:38,600 --> 01:07:41,000
السّيد رايلي نعتقد ان ابنتك
زومبي ساحره

589
01:07:41,200 --> 01:07:43,400
هَلّ بنستطيع الدخول؟
حسنا.. لنشرب الشاي. "

590
01:07:44,000 --> 01:07:45,400
نعم

591
01:07:52,200 --> 01:07:53,600
سيد رايلي

592
01:08:08,400 --> 01:08:11,800
سيد رايلي.. انا بيل ناتولي
انا مدرس تامارا للانجليزي

593
01:08:17,800 --> 01:08:19,400
سيد رايلي

594
01:08:23,800 --> 01:08:25,200
اهلا.. ؟

595
01:08:35,600 --> 01:08:36,800
اهلا... ؟

596
01:08:39,200 --> 01:08:40,800
سيد رايلي.. ؟

597
01:08:46,600 --> 01:08:48,000
اهلا... ؟

598
01:09:01,600 --> 01:09:03,200
يالهي

599
01:09:14,800 --> 01:09:16,400
اللعنه

600
01:10:23,000 --> 01:10:24,400
انه هلي

601
01:10:33,000 --> 01:10:34,000
اغلق الخط

602
01:10:35,000 --> 01:10:36,400
ها هو

603
01:10:40,000 --> 01:10:40,800
اللعنه

604
01:10:46,200 --> 01:10:47,600
انها تعوذة الحب

605
01:10:48,600 --> 01:10:51,800
يَعطيك القوَّةَ
للسَيْطَرَة على الناسِ باللمسِ.

606
01:10:54,400 --> 01:10:55,800
تقُولُ ذلك...

607
01:10:56,400 --> 01:10:59,600
دم الانسان المختر
التعويذه يجب ان تسكب

608
01:10:59,800 --> 01:11:01,800
لكي تعمل

609
01:11:02,800 --> 01:11:04,200
لقد فعلناها

610
01:11:05,200 --> 01:11:07,400
لقد سَكبنَا دمَّها.

611
01:11:10,600 --> 01:11:13,400
لقد ربطة مصيرها
للذي تحبه

612
01:11:14,200 --> 01:11:16,400
"مثل عنقاء مِنْ الرمادِ...

613
01:11:17,000 --> 01:11:19,800
دعْني أَرتفعُ ثانية للإدِّعاء
كُلّ ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لي.

614
01:11:22,800 --> 01:11:24,800
التعويذه اعادتها

615
01:11:27,600 --> 01:11:29,600
لقد ربطت مصيرها بالذي تحبه

616
01:11:29,800 --> 01:11:32,800
اعتقدت انها سوف تقابلك في الموتيل

617
01:11:33,400 --> 01:11:35,600
انت الشخص الذي تريده

618
01:11:35,800 --> 01:11:40,000
لقد ربطه مصيرها بك
- انها تعرف اني احبك

619
01:11:42,400 --> 01:11:44,800
يالهي.. اليسون

620
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
اللعنه على خط الموتى

621
01:12:09,400 --> 01:12:10,600
بيل.. ؟

622
01:13:41,000 --> 01:13:42,600
لقد عملنا بعض الترميمات

623
01:13:51,400 --> 01:13:53,800
مالذي تريدونه ايها الأغبياء

624
01:13:58,000 --> 01:14:01,600
اسف.. سيده ناتوللي.
لكن تامارا تريدك ميتا

625
01:16:29,200 --> 01:16:30,200
يالهي

626
01:17:22,000 --> 01:17:23,800
سيده ناتولي

627
01:17:26,000 --> 01:17:28,200
زوجكي اتصل بنا

628
01:17:40,200 --> 01:17:42,000
ساحضر طبيبا

629
01:17:57,000 --> 01:17:58,400
- ماذا حدث... ؟
- نحن لا نعرف

630
01:17:58,600 --> 01:18:00,200
اريدك ان تأخذها
.لغرفة الفحص.. 3

631
01:18:00,400 --> 01:18:02,400
ضع لها تخطيط القلب
ساكون هناك خلال دقائق

632
01:18:02,600 --> 01:18:03,600
هيا بنا

633
01:18:03,800 --> 01:18:05,800
اهلا.. زوجتي هنا.. سيده ناتولي

634
01:18:06,200 --> 01:18:09,400
- اخر الرواق غرفه 309
- شكرا

635
01:18:11,600 --> 01:18:15,200
العائله فقط. الباقي عليه الإنتظار في الكافيتيريا

636
01:18:29,000 --> 01:18:30,600
اين هي

637
01:18:33,800 --> 01:18:35,400
انا اسف يا سيدي
لايمكننك الذهاب هنام

638
01:18:35,600 --> 01:18:38,400
- انا زوجها
- يجب عليى رؤية الهويه

639
01:18:42,400 --> 01:18:43,800
شكرا لك

640
01:18:44,800 --> 01:18:46,200
اليسون

641
01:18:46,800 --> 01:18:48,200
عزيزي

642
01:18:51,800 --> 01:18:54,600
قالو لي ان تامارا تريدك ميتا

643
01:18:58,800 --> 01:19:00,800
ساقتلهما الاثنين معا

644
01:19:02,000 --> 01:19:04,600
انا اسف... انا اسف

645
01:19:08,200 --> 01:19:11,600
كان عندهم تلك النظره في عيونهم

646
01:19:13,800 --> 01:19:16,200
نظره بارده عديمة الرحمه

647
01:19:19,000 --> 01:19:23,000
مالذي يحدث بيل.. ؟
مالذي يحدث... ؟

648
01:19:24,600 --> 01:19:27,400
انها ابرة مسكنه
ستنام طوال الليل

649
01:19:43,000 --> 01:19:44,000
السحر... ؟

650
01:19:44,800 --> 01:19:47,000
اعرف انه غير معقول,
ولكن هل استيع منساعتدك يا انسه

651
01:20:04,200 --> 01:20:06,600
- ما هذا... ؟
- تامارا هنا تعال

652
01:20:17,400 --> 01:20:20,400
- ماذا تفعل... ؟
- نبحث عن سيد ناتولي

653
01:20:27,800 --> 01:20:28,800
كيشا.. ؟

654
01:20:35,400 --> 01:20:36,800
تعالي.. هيا لنذهب... ؟

655
01:20:53,400 --> 01:20:56,000
- جيس, تمارا تتحكم بها
- اعرف ذلك

656
01:20:56,200 --> 01:20:57,400
لذلك لا نريد قتلها

657
01:20:57,800 --> 01:21:00,400
حسنا,
لا اعتقد انها تحمل نفس الشعور تجاهنا

658
01:21:04,000 --> 01:21:06,400
خذ.. استخدم هذا

659
01:21:08,800 --> 01:21:11,000
حسنا, اذهبي واختبئي... سوف احضرها.

660
01:22:38,200 --> 01:22:42,200
كيشا, تعالي.
انت على حق.. تعالي

661
01:22:44,000 --> 01:22:45,200
تعالي.. ؟

662
01:23:19,600 --> 01:23:20,600
كيشا.. ؟

663
01:23:23,400 --> 01:23:24,600
جيس.. ؟

664
01:23:44,000 --> 01:23:45,200
انا بخير.. ؟

665
01:23:50,000 --> 01:23:51,200
يا الهي

666
01:23:56,200 --> 01:23:58,600
جيس.. ؟جيس.. ؟

667
01:23:59,200 --> 01:24:00,600
سوف اذهب
واحضر المساعه حسنا

668
01:24:02,000 --> 01:24:05,000
- ابقى معي ارجوكي
- لا جيس.. انت بحاجه لطبيب

669
01:24:05,200 --> 01:24:08,000
كلوي, اسمه.. انت.. انت؟.

670
01:24:09,600 --> 01:24:12,000
- عليك ان توقفها حسنا.. ؟
- لا

671
01:24:12,200 --> 01:24:16,000
لا.. جيس الى اين انت ذاهب
ابقى هنا.. ؟

672
01:24:16,600 --> 01:24:17,800
اين انت

673
01:24:18,200 --> 01:24:20,800
انت فتاه جيده كلوي

674
01:24:22,800 --> 01:24:26,400
- جيسس!
- اتمنى اني اخبرتك قريبا.

675
01:24:31,400 --> 01:24:33,200
جيس.. لا

676
01:25:57,600 --> 01:25:59,600
انها لن تأذيك اعدك بذلك

677
01:26:01,600 --> 01:26:03,199
ابقى بعيدا

678
01:26:03,200 --> 01:26:05,600
لن تملكيه ابدا
انه يحبني انا

679
01:26:05,800 --> 01:26:07,400
اخرسي ايتها العينه القاحله

680
01:26:08,600 --> 01:26:11,200
هل تعرف التضحيه
لقد خلقت لاكون معك..

681
01:26:11,201 --> 01:26:14,400
- لقد مت لاجلك
- لقد مت لاجله ايضا

682
01:26:14,600 --> 01:26:16,400
يجب ان تكون واثقا من ذلاك

683
01:26:20,000 --> 01:26:22,000
قل وداعا

684
01:26:27,000 --> 01:26:28,600
انها النهايه

685
01:26:28,800 --> 01:26:32,600
تمارا الحقيقيه ماتت في الموتيل
انت وحش

686
01:26:43,600 --> 01:26:45,400
محاوله جيده

687
01:26:45,800 --> 01:26:49,200
الم تتعلم من المره السابقه
انت لاتستطيعي قتلي

688
01:26:49,800 --> 01:26:52,000
كلوي الجميله

689
01:26:55,200 --> 01:26:57,200
انا اعمل في شؤني

690
01:26:57,600 --> 01:26:59,400
ايها الفتيان يجب عليكم اعطاء تامارا فرصه.

691
01:26:59,600 --> 01:27:02,000
هذا خطا فادح
دَفْنها خارج هنا مثل هذا.

692
01:27:08,000 --> 01:27:09,600
لاااا

693
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
تامارا... تامارا... توقفي

694
01:27:14,000 --> 01:27:19,200
انها لست انت. هذا سحر
حاول تذكر من انت

695
01:27:20,200 --> 01:27:24,200
باستطاعتك انهاء ذلاك
لا تدعيه يتحكم بك

696
01:27:25,200 --> 01:27:29,200
يالهي.. ماذا فعلت

697
01:27:31,200 --> 01:27:33,000
لقد تحولت مثلهم

698
01:27:40,400 --> 01:27:42,799
بلمسه, باستطاعتي ان اجعلك لي

699
01:27:42,800 --> 01:27:47,200
لكني لم اريدك مثل
الذين ليس لديهم عقول

700
01:27:48,200 --> 01:27:49,800
لا. نستطيع ايقاف ذلاك

701
01:27:54,600 --> 01:27:56,400
لم يتبقى شيئ

702
01:28:01,400 --> 01:28:05,400
لا.لا يمكن ان ينتهي بهذا الشكر
لن ادعه

703
01:28:05,401 --> 01:28:07,800
- تامارا توقفي
- تامارا ماتت

704
01:28:08,000 --> 01:28:10,600
لا لا عودي من اجلي

705
01:28:11,000 --> 01:28:13,800
مادمنا مع بعضنا فضلك لن ينتهي ابدا

706
01:28:14,800 --> 01:28:18,800
مصيرنا مربوطا سويه لطالما نحن احيا

707
01:28:24,200 --> 01:28:25,400
احبك

708
01:28:29,600 --> 01:28:31,400
اذا.. سنبقى معا

709
01:28:33,200 --> 01:28:35,200
للأبد

710
01:28:42,800 --> 01:28:44,000
لاااااا

711
01:28:52,400 --> 01:28:53,600
لااااااا

712
01:29:08,000 --> 01:29:09,800
لكن مصيرنا مبرطا مع بعضنا

713
01:29:10,600 --> 01:29:13,200
هو الوحيد الذي كان يامكانه ايقافها

714
01:29:19,200 --> 01:29:22,800
ستحتاجين الابره
ولكنك فتاة محظوظه جدااااا

715
01:29:24,400 --> 01:29:26,600
لم يكن الحظ هو الذي حفظنا

716
01:29:54,000 --> 01:29:55,600
دفع الجميع للخلف

717
01:30:03,600 --> 01:30:05,000
اسرع

718
01:30:10,200 --> 01:30:12,400
اريد الجميع ان يعودو للوراء

719
01:30:13,200 --> 01:35:12,400
- حقوق الطبع محفوظه بواسطه - - aldeeb_egy@dvd4arab.
com- - رجاء عند نقل الترجمع عدم حزف اسم المترجم-

