1
00:00:14,600 --> 00:00:18,760
ترجمة
Barbarian

2
00:00:26,280 --> 00:00:28,760
* مدرسة السماء *

3
00:00:29,480 --> 00:00:31,560
في عالم مليئ بالأبطال الخارقين

4
00:00:31,600 --> 00:00:34,000
هناك إثنان متفوّقان على البقية

5
00:00:34,080 --> 00:00:35,720
القائد و الطائرة النفاثة

6
00:00:35,800 --> 00:00:38,760
قوّته الخارقة تجعله لا يقهر

7
00:00:38,800 --> 00:00:40,720
وهي لديها قوة الطيران الأسرع من الصوت

8
00:00:40,800 --> 00:00:43,440
مع الإجادة الكاملة للقتال الغير مسلّح

9
00:00:43,560 --> 00:00:46,080
في النهار يعيشون بإسم
(ستيف) و (جوزي سترونج هولد)

10
00:00:46,160 --> 00:00:49,240
وكلاء العقارات الكبار في عاصمة ماكسفيل

11
00:00:49,360 --> 00:00:52,800
لكن حينما يدعوهم الواجب
يصبحون القائد والطائرة النفاثة

12
00:00:52,840 --> 00:00:54,960
بالنسبة لي عندي أسماء
خاصة ألقّبها بهم

13
00:00:55,040 --> 00:00:57,760
أمي وأبي
هذا أنا في الوسط

14
00:00:57,840 --> 00:01:00,560
تنظرون إليهم وتشاهدون المدافعون عن العالم

15
00:01:00,640 --> 00:01:03,240
كل ما أراه أنّ أبي يلبس الجوارب

16
00:01:03,320 --> 00:01:06,560
لا تفهموني خطأ
من الرائع أن يكون لديكم آباء خارقون

17
00:01:06,640 --> 00:01:10,640
مثلاً عندما تحضر أمي الطعام الجاهز الرائع
  وهي في طريقها للبيت قادمة من العمل

18
00:01:10,720 --> 00:01:13,800
من الناحية الأخرى
الإلتزام بإسم العائلة

19
00:01:13,880 --> 00:01:17,160
يعني يفترض علىّ
أن أنقذ العالم يوماً ما

20
00:01:17,240 --> 00:01:18,560
هيّا

21
00:01:18,680 --> 00:01:21,240
عندي فقط مشكلة صغيرة واحدة

22
00:01:26,840 --> 00:01:29,120
هيّا

23
00:01:30,400 --> 00:01:32,240
هيّا

24
00:01:40,960 --> 00:01:43,440
بالضبط هذا ما نريد سماعه

25
00:01:43,520 --> 00:01:46,280
(حسناً, كان هذا (بيرت تمرمان

26
00:01:46,360 --> 00:01:48,800
وهو يشتري العقار الموجود في باين تريس

27
00:01:48,840 --> 00:01:51,640
فوق الطلب
لا توجد حالات طوارئ

28
00:01:51,680 --> 00:01:55,640
حبيبي أعرف أن بيع العقارات
هو مجرد غطاء لنا

29
00:01:55,760 --> 00:01:59,840
لكن أعتقد أنّنا على وشك
أن نربح صفقة الرحلة الى هاواي

30
00:01:59,880 --> 00:02:03,840
لم نذهب الى هاواي منذ أن أخمد
الملك (كميمي) ذلك البركان

31
00:02:03,880 --> 00:02:06,520
(فكّري بذلك يا (جوزي
أنا وأنت على الشاطئ

32
00:02:06,560 --> 00:02:08,160
لا إنفجارات للبراكين

33
00:02:09,560 --> 00:02:12,160
يمكنني أن أشعر بالرمل في أصابع قدمي

34
00:02:12,200 --> 00:02:14,640
ويل) سينزل في أيّة لحظة)

35
00:02:14,720 --> 00:02:17,840
إنّه يومه الأول في المدرسة
أين هو ؟

36
00:02:19,960 --> 00:02:21,520
ويل) ؟)

37
00:02:26,240 --> 00:02:27,200
ويل) ؟)

38
00:02:35,560 --> 00:02:38,120
هيّا يا عزيزي دعنا نذهب

39
00:02:38,200 --> 00:02:41,280
! مئتان

40
00:02:41,360 --> 00:02:44,640
أهلاً يا أبي أحاول فقط أن أمرّن
عضلاتي قبل المدرسة

41
00:02:44,720 --> 00:02:46,200
أوزان خفيفة وتكرار كثير ؟

42
00:02:46,280 --> 00:02:48,320
تفكير جيد
لا تُريد أن تُضخّم عضلاتك

43
00:02:48,400 --> 00:02:51,080
لا, أتطلّع الى ذلك

44
00:02:52,240 --> 00:02:53,480
يوم حافل ؟

45
00:02:54,200 --> 00:02:56,480
ويل) ؟)

46
00:02:56,560 --> 00:02:58,880
أريدك أن تعرف فقط كم أنا فخور

47
00:02:58,920 --> 00:03:01,240
بأنّك ستذهب الى مدرستي الأم

48
00:03:01,320 --> 00:03:04,240
ويوماً ما تتبعني في عمل العائلة

49
00:03:04,280 --> 00:03:06,080
العقارات ؟

50
00:03:06,160 --> 00:03:07,400
صح

51
00:03:07,480 --> 00:03:08,480
العقارات

52
00:03:09,400 --> 00:03:11,280
ملاحظة أكثر جدية يا بُني

53
00:03:11,320 --> 00:03:14,440
أعرف بأنّ كل فتى يعتقد أن والده لا يُهزم

54
00:03:14,520 --> 00:03:17,480
وأنا كذلك تقريباً
لكن من يعرف ؟

55
00:03:17,560 --> 00:03:22,560
ربما في المرة القادمة أزيح
إندفاع نيزك متّجه نحو الأرض

56
00:03:22,680 --> 00:03:26,280
 سأكون أنا الشخص الذي يُحطّم الى مليون قطعة

57
00:03:26,360 --> 00:03:29,640
(أظن كل ما أحاول قوله هنا يا (ويل

58
00:03:29,720 --> 00:03:32,920
من الأفضل أن تعرف
مهما حدث لي

59
00:03:33,000 --> 00:03:35,400
ستبقى أنت لإنقاذ العالم

60
00:03:36,960 --> 00:03:39,360
أتطلّع الى ذلك -
جميعنا كذلك -

61
00:03:46,880 --> 00:03:49,720
(صباح الخير سيدة (سترونج هولد -
صباح الخير -

62
00:03:49,800 --> 00:03:52,000
لاحظتُ بأنّ لديك أغراض في القمامة
من الممكن إعادة إستخدامها ثانيةً

63
00:03:52,080 --> 00:03:54,160
أخذت الحرّية لأنقلها لكِ

64
00:03:54,240 --> 00:03:56,160
(شكراً يا (ليلى
جائعة ؟

65
00:03:56,240 --> 00:03:58,960
لدي الكثير من البيض
لحم الخنزير

66
00:03:59,040 --> 00:04:02,360
لا شكراً
تعرفين أنّ أمي يمكنها التحدث مع الحيوانات ؟

67
00:04:02,440 --> 00:04:05,040
على ما يبدو لا يحبّون أن يُؤكلوا

68
00:04:05,120 --> 00:04:07,760
ماذا عن بعض العصير ؟ -
عظيم -

69
00:04:07,840 --> 00:04:10,280
إنّه في الطريق
(مرحباً يا (ليلى

70
00:04:10,360 --> 00:04:13,240
صباح الخير أيّها القائد -
القائد ؟ -

71
00:04:14,240 --> 00:04:15,360
(شكراً يا (ليلى

72
00:04:15,480 --> 00:04:18,640
(لا أستطيع أن أصدق أنّ (ويل
وأنتِ ستبدؤون المدرسة الثانوية

73
00:04:18,680 --> 00:04:22,080
يبدو كأنّكم البارحة أنتم الإثنان
تسبحون عرايا في بركة الأطفال

74
00:04:22,160 --> 00:04:25,080
(أمي ! مرحباً يا (ليلى

75
00:04:25,200 --> 00:04:27,520
شكراً

76
00:04:28,920 --> 00:04:31,480
جوزي)..إنّه الهاتف الآخر)

77
00:04:33,520 --> 00:04:36,200
تكلم

78
00:04:36,280 --> 00:04:37,280
فهمت

79
00:04:38,640 --> 00:04:39,880
شكراً يا رئيس البلدية

80
00:04:39,960 --> 00:04:42,120
هناك مشكلة في المدينة

81
00:04:43,480 --> 00:04:45,720
مشكلة كبيرة في المدينة

82
00:04:45,800 --> 00:04:49,200
(اللعنة أردتُ حقاً أن أرى (ويل
وهو يركب الحافلة

83
00:04:49,280 --> 00:04:52,680
أتذكّر يومه الأول في الروضة
عندما لم يترك ساقي

84
00:04:52,720 --> 00:04:54,200
! أمي

85
00:04:54,240 --> 00:04:55,240
(جوزي)

86
00:04:57,200 --> 00:05:00,360
ويل)..للتذكير)

87
00:05:00,400 --> 00:05:02,520
الكثير من الشباب في مدرسة السماء

88
00:05:02,560 --> 00:05:05,280
لديهم فقط أحد الأبوين
بطل خارق وليس كلاهما

89
00:05:05,360 --> 00:05:08,080
لذلك تعامل معهم برويّة
لا تتباهى

90
00:05:08,200 --> 00:05:10,800
لا تقلق يا أبي
سأكون متحفّظاً

91
00:05:10,880 --> 00:05:13,360
سيدة (رفيرا) ؟
(جوزي سترونج هولد)

92
00:05:13,400 --> 00:05:15,960
سأحتاج لإعادة تحديد رؤية ذلك المنزل

93
00:05:16,040 --> 00:05:17,520
عظيم

94
00:05:17,600 --> 00:05:19,880
(ستيف) -
يجب أن أذهب -

95
00:05:28,560 --> 00:05:31,000
" التقارير عن الوضع الراهن في المدينة "

96
00:05:31,080 --> 00:05:33,640
" دعونا نراقب الوضع من أخبار المروحية الخامسة "

97
00:05:33,720 --> 00:05:35,600
" لقد إخترق الشر صباحنا "

98
00:05:35,680 --> 00:05:38,400
" وهذه نصيحة "
" إذا كانت وجهتكم شرقاً نحو شارع 115 "

99
00:05:38,480 --> 00:05:40,680
" لربّما عليكم أن تفكروا بطرق بديلة "

100
00:05:40,760 --> 00:05:44,720
" لحظة لقد وصلني خبر أنّ القائد "
 " والطائرة النفاثة في طريقهم الى هناك "

101
00:05:46,160 --> 00:05:49,000
هل أنت متأكد بأنّه سيكون بخير ؟
ماذا لو نسى غدائه ؟

102
00:05:49,080 --> 00:05:52,520
جوزي)..(جوزي) يجب عليكِ)
التوقف عن معاملته كطفل

103
00:05:52,600 --> 00:05:54,480
أنت محق..أنت محق

104
00:05:54,560 --> 00:05:55,720
! يسار..يسار

105
00:05:55,760 --> 00:05:58,600
دوري حوله -
حسناً -

106
00:05:58,680 --> 00:06:00,720
إتركيني -
إنطلق -

107
00:06:10,880 --> 00:06:12,800
" وسقط الرجل الآلي "

108
00:06:12,880 --> 00:06:16,920
" إنّه يأخذ تذكار من معركة ناجحة أخرى "

109
00:06:17,000 --> 00:06:18,840
" ما هذا الفريق "

110
00:06:18,920 --> 00:06:20,400
" القائد والطائرة النفاثة "

111
00:06:22,760 --> 00:06:25,760
ماذا سنفعل بدونهم ؟ -
إنّهم جيدون -

112
00:06:32,080 --> 00:06:34,480
الآن أعرف أنّ هذا يومنا الأول فقط

113
00:06:34,520 --> 00:06:39,160
لكني لا أَستطيع الإنتظار
حتى التخرّج لأبدأ بإنقاذ البشرية

114
00:06:39,240 --> 00:06:42,000
والنساء والحيوانات

115
00:06:42,080 --> 00:06:43,680
وغابة الأمطار الإستوائية -
بالطبع -

116
00:06:43,760 --> 00:06:46,280
مرحباً أيّها الأولاد -
(مرحباً سيدة (كيبتش -

117
00:06:46,320 --> 00:06:49,040
أشعر بإرتياح جداً لهذه السنة

118
00:06:49,120 --> 00:06:51,480
نعم يجب أن تكون هذه السنة عظيمة

119
00:06:55,640 --> 00:06:57,560
صباح الخير -
صباح الخير -

120
00:06:57,640 --> 00:06:59,280
هل هذه حافلة مدرسة السماء ؟

121
00:06:59,320 --> 00:07:01,360
هل أنت مجنون ؟

122
00:07:01,480 --> 00:07:05,280
هل تريد كل وغد خارق
في هذا الحي يعرف أنّنا هنا ؟

123
00:07:05,360 --> 00:07:07,160
لا..لا آسف

124
00:07:07,280 --> 00:07:08,840
ما اسمك أيّها المستجد ؟

125
00:07:08,920 --> 00:07:11,840
(ويل سترونج هولد)

126
00:07:11,920 --> 00:07:14,240
إبن القائد والطائرة النفاثة ؟

127
00:07:15,320 --> 00:07:19,320
(كل شخص ! إنّه (ويل سترونج هولد
إبن القائد والطائرة النفاثة

128
00:07:19,360 --> 00:07:21,320
(اسمي (رون ويلسون
سائق حافلة مدرسة السماء

129
00:07:21,360 --> 00:07:25,320
إذا أستطيع أن أجعل رحلتك أكثر راحة
أعلمني بذلك, أنتم الإثنان إنهضوا

130
00:07:25,360 --> 00:07:28,200
(المقعد الموجود وراء (رون ويلسون
(هو مقعد (ويل سترونج هولد

131
00:07:28,280 --> 00:07:29,480
سيكون لي الشّرف

132
00:07:29,520 --> 00:07:31,120
لا بأس
لا عليك ذلك

133
00:07:31,200 --> 00:07:34,000
لا, أنا أريد ذلك
أنت من الجيل الثالث يا رجل

134
00:07:34,040 --> 00:07:35,360
ماجنيتا) إنهضي)

135
00:07:35,440 --> 00:07:39,680
لماذا ؟ إنّه يحتاج مقعد واحد فقط -
لكي يستطيع أن يجلس بجانب عشيقته -

136
00:07:39,720 --> 00:07:42,200
ليلى) ؟ لا إنّها مجرد صديقتي)

137
00:07:42,240 --> 00:07:43,560
نعم بالضبط

138
00:07:43,640 --> 00:07:45,760
إنّه مثل أخي

139
00:07:45,840 --> 00:07:50,480
حسناً في هذه الحالة
(مرحباً, أنا (لاري

140
00:07:53,680 --> 00:07:55,840
كيف حالك يا (ويل) ؟
(أهلاً (ليلى

141
00:07:55,880 --> 00:07:57,680
كيف حالك ؟
كيف كانت عطلتك الصيفية ؟

142
00:07:57,760 --> 00:07:59,440
لكي أكون صادقاً
كانت قاسية يا رجل

143
00:07:59,520 --> 00:08:01,640
تي  يو  بي  إتش
شعرتُ بالإحباط بجد

144
00:08:01,720 --> 00:08:03,560
" (أبي يقول لي " (زاك

145
00:08:03,640 --> 00:08:05,880
" لقد ظهرت قوتي قبل أن أبدأ بالحلاقة "

146
00:08:05,920 --> 00:08:08,840
وهذا أنا يا رجل
في منتصف أغسطس

147
00:08:08,920 --> 00:08:10,080
ومضغوط

148
00:08:10,160 --> 00:08:12,440
إذاً ليس لديك أيّ قوة

149
00:08:12,520 --> 00:08:15,160
تعتقد بأنّك ستراني اليوم
لو كان الأمر كذلك ؟

150
00:08:15,240 --> 00:08:17,240
لا, لا, لا

151
00:08:17,320 --> 00:08:20,040
إستيقظت قبل أيام قليلة

152
00:08:20,080 --> 00:08:22,720
و..بوم

153
00:08:25,120 --> 00:08:27,600
هذا عظيم
ماذا كانت قوتك ؟

154
00:08:27,680 --> 00:08:30,080
يجب عليك أن تنتظر وتراها
مثل كل شخص آخر

155
00:08:30,160 --> 00:08:33,720
لكنها رهيبة يا رجل
! رهيبة

156
00:08:34,600 --> 00:08:38,240
هيّا, إنّها ليست مثلك
 ظهرت القوة أمامنا

157
00:08:38,280 --> 00:08:40,360
آسف

158
00:08:40,440 --> 00:08:41,920
صباح الخير

159
00:08:42,040 --> 00:08:44,000
لقد إكتمل العدد

160
00:08:48,360 --> 00:08:50,640
المحطة القادمة
مدرسة السماء

161
00:08:59,000 --> 00:09:00,080
أين نحن ؟

162
00:09:03,640 --> 00:09:05,040
تمسّكوا جيداً

163
00:09:05,120 --> 00:09:06,440
سنخرج من على الطريق

164
00:09:14,320 --> 00:09:16,200
سنخرج الآن

165
00:09:36,840 --> 00:09:38,560
أيّها المستجدون

166
00:09:43,160 --> 00:09:45,760
تلك هي مدرسة السماء

167
00:09:45,840 --> 00:09:49,120
تبقى معلّقة عالياً بإستخدام أحدث
الأجهزة لمقاومة الجاذبية الأرضية

168
00:09:49,200 --> 00:09:52,320
إنّها في حركة ثابتة كإحتراس ضدّ أولئك

169
00:09:52,400 --> 00:09:54,720
الذين ربما لديهم خطط شنيعة

170
00:09:54,800 --> 00:09:58,320
موقعها معروف فقط لبضعة
أفراد ذو مؤهلات عالية

171
00:09:58,400 --> 00:10:01,160
مثلي أنا
رون ويلسون)..سائق الحافلة)

172
00:10:05,280 --> 00:10:08,240
بنعومة وسهولة

173
00:10:12,480 --> 00:10:13,960
آسف

174
00:10:17,360 --> 00:10:18,520
نصيحة لكم

175
00:10:18,600 --> 00:10:21,320
لا تتأخروا عن الحافلة
لأنّ الحافلة لا تنتظر أحد

176
00:10:21,400 --> 00:10:23,320
(ماعدا أنت يا (ويل سترونج هولد

177
00:10:23,360 --> 00:10:27,800
إذا كُنت ستتأخر أو ستأتي مبكّراً
أو فقط تريد التحدث

178
00:10:27,880 --> 00:10:29,920
إتّصل بي -
(شكراً (رون -

179
00:10:30,000 --> 00:10:31,160
بجدية

180
00:10:48,280 --> 00:10:51,600
نعم ! فتاة التجميد -
مرحباً أيّها المستجدون..لا داعي للخجل -

181
00:10:51,680 --> 00:10:53,960
مرحباً بكم أيّها المستجدون الى مدرسة السماء

182
00:10:54,040 --> 00:10:56,600
المستجدون..طلاب السنة الأخيرة..كل البقية

183
00:10:56,680 --> 00:10:58,840
عُدنا الى المدرسة
مدرسة السماء هي الأفضل

184
00:10:58,920 --> 00:11:00,840
جاهزون..واحد..إثنان..ثلاثة

185
00:11:04,000 --> 00:11:05,600
! نحن الأوائل

186
00:11:05,680 --> 00:11:07,800
...مدرسة السماء ! نحن -
أكره هذا الهتاف -

187
00:11:07,880 --> 00:11:09,800
سبيد) إجمعهم, حسناً ؟)

188
00:11:16,600 --> 00:11:18,160
! أيّها المستجدون

189
00:11:18,920 --> 00:11:21,320
أرجو الإنتباه

190
00:11:22,800 --> 00:11:25,000
(أنا (لاش) وهذا (سبيد

191
00:11:25,120 --> 00:11:28,120
نحن ممثّلي لجنة الترحيب
في مدرسة السماء

192
00:11:28,200 --> 00:11:31,720
سنكون سعداء أن نجمع 15 دولار 
رسوم الطالب المستجد

193
00:11:31,800 --> 00:11:35,160
لم يكن هناك شئ حول رسوم
الطالب المستجد في الكتيّب

194
00:11:35,240 --> 00:11:38,840
حسناً يا شباب..مضحك جداً
سأتولّى الأمور من هنا

195
00:11:40,520 --> 00:11:42,440
مرحباً جميعاً
(أنا (جوين جريسون

196
00:11:42,520 --> 00:11:44,160
رئيسة هيئة الطلاب

197
00:11:44,240 --> 00:11:47,120
أعرف أنّكم جميعاً ستحبون المكان
هنا في مدرسة السماء

198
00:11:47,200 --> 00:11:50,640
أعرف ذلك
...لقد مررت بالكثير من التجارب العظيمة

199
00:11:52,680 --> 00:11:55,920
لكن هناك بعض القوانين
 يجب أن أخبركم بها يا شباب

200
00:11:56,000 --> 00:11:57,360
...أولاً

201
00:11:58,360 --> 00:12:00,800
إذا إتّبعتم تلك القوانين البسيطة

202
00:12:00,880 --> 00:12:03,720
أعِدكم سوف لن يسقط
أحد من حافة المدرسة

203
00:12:03,800 --> 00:12:06,440
الآن إتبعوني للدّاخل من أجل التوجيه

204
00:12:06,480 --> 00:12:09,600
قوانين ؟ أيّة قوانين ؟ -
ألم تكن منتبهاً ؟ -

205
00:12:28,640 --> 00:12:31,280
صباح الخير
(أنا المديرة (باورز

206
00:12:31,320 --> 00:12:33,480
نيابة عن الجميع
الكلية والموظفون

207
00:12:33,520 --> 00:12:35,800
مرحباً بكم في مدرسة السماء

208
00:12:35,840 --> 00:12:37,280
! نعم

209
00:12:39,680 --> 00:12:42,800
بعد لحظات قليلة سيتم اختبار قدراتكم

210
00:12:42,840 --> 00:12:45,000
وستبدأ رحلتكم البطولية الخاصة

211
00:12:45,080 --> 00:12:48,120
اختبار القدرات ؟ -
يبدو فاشستي -

212
00:12:48,200 --> 00:12:51,320
اختبار القدرات
يعني كيف سيقرّرون أين مكاننا

213
00:12:51,360 --> 00:12:53,200
مسار البطل أو مسار الخاسر

214
00:12:53,280 --> 00:12:54,960
هناك مسار للخاسر ؟

215
00:12:55,040 --> 00:12:58,400
" أعتقد التعبير المفضّل هو " مساعد البطل

216
00:12:58,480 --> 00:13:02,840
الآن, الى الأعمال الجيدة وحظاً سعيداً
دعونا نبدأ بالمغامرة

217
00:13:02,880 --> 00:13:05,600
! المذنبات الى الخارج

218
00:13:09,000 --> 00:13:11,360
حسناً, إسمعوا

219
00:13:11,400 --> 00:13:13,320
(اسمي المدرب (بومير

220
00:13:13,360 --> 00:13:15,760
" ربما تعرفوني باسم " الدّوي الصوتي

221
00:13:15,840 --> 00:13:17,240
وقد لا تعرفوني

222
00:13:17,320 --> 00:13:19,680
ستبدؤون اختبار القدرات على هذا النحو

223
00:13:19,720 --> 00:13:22,360
ستصعدون الى هنا وتروني قدرتكم

224
00:13:22,400 --> 00:13:25,240
ونعم ستفعلون ذلك أمام الصف كلّه

225
00:13:25,320 --> 00:13:28,680
بعد ذلك سأقّرر أين سيكون مكانكم المخصص

226
00:13:28,720 --> 00:13:31,280
الأبطال أو المساعدون

227
00:13:31,360 --> 00:13:35,000
الآن كل سنة هناك بعض الطلاب

228
00:13:35,080 --> 00:13:38,520
أو كما أحب أن أدعوهم
" الأطفال المدلّلون "

229
00:13:38,600 --> 00:13:40,560
الذين لديهم شك بقراري

230
00:13:40,640 --> 00:13:42,880
ويشتكون حول مكانهم

231
00:13:42,920 --> 00:13:46,280
لذلك دعوني أقول بأمانة
كلمتي قانون

232
00:13:46,360 --> 00:13:49,000
حكمي نهائي

233
00:13:49,080 --> 00:13:52,720
لذلك لن يكون هناك أطفال مدلّلون

234
00:13:52,800 --> 00:13:55,040
هل تفهمون ؟

235
00:13:55,080 --> 00:14:00,760
لقد قُلت هل تفهمون ؟

236
00:14:00,840 --> 00:14:02,640
! (نعم أيّها المدرب (بومير

237
00:14:04,400 --> 00:14:06,240
هيّا بنا

238
00:14:08,080 --> 00:14:10,400
أنت ! ما اسمك ؟

239
00:14:10,480 --> 00:14:11,800
(لاري)

240
00:14:11,880 --> 00:14:13,800
لاري) الصغير)

241
00:14:13,880 --> 00:14:15,560
إصعد الى هنا

242
00:14:18,360 --> 00:14:21,960
ماذا سيبرهن عندما يذلّه ؟
هذا ليس عدلاًً

243
00:14:22,040 --> 00:14:23,840
إذا الحياة فجأةً أصبحت عادلة

244
00:14:23,920 --> 00:14:26,200
أشك بأنّها ستحدث في المدرسة الثانوية

245
00:14:39,160 --> 00:14:40,160
! سيارة

246
00:14:44,240 --> 00:14:47,240
لاري) الكبير)
! بطل

247
00:14:47,320 --> 00:14:50,360
إذاً هو جيد لكني أفضل

248
00:14:51,360 --> 00:14:53,240
هل أنا قُلت بأنّك التالي ؟

249
00:14:53,320 --> 00:14:55,480
(اسمي (زاك) أيّها المدرب (بومير

250
00:14:55,560 --> 00:14:57,800
حافظ على قائمة أسمائك من السقوط

251
00:15:02,480 --> 00:15:05,080
أرني قوتك الآن أيّها النجم البارز

252
00:15:05,160 --> 00:15:07,080
أنا أفعلها -
تفعل ماذا ؟ -

253
00:15:07,160 --> 00:15:09,480
أنا أتوهّج -
لا أعتقد ذلك -

254
00:15:09,560 --> 00:15:12,480
حسناً, من السهل رؤيتها في غرفة مظلمة

255
00:15:12,560 --> 00:15:17,360
ربما بإمكاننا أن نطفأ تلك الإضاءة ويمكنك
...أن تضع يدك حول عينيك وأنظر عن قرب

256
00:15:17,440 --> 00:15:20,400
! مساعد -
...هل متأكد أنّك لا تريد أن -

257
00:15:20,520 --> 00:15:22,160
! مساعد

258
00:15:23,160 --> 00:15:24,640
أنت ! الموجود في وسط المقدمة

259
00:15:24,680 --> 00:15:26,040
دعني أبدأ بالقول

260
00:15:26,120 --> 00:15:29,240
...كم أتشرف -
هل هذه قدرتك ؟ الكلام المعسول ؟ -

261
00:15:29,320 --> 00:15:32,080
مضحك جداً سيدي
...سمعت أنّ لديك إحساس شرير من

262
00:15:32,200 --> 00:15:34,640
اصمت وأرني قدرتك -
حالاً سيدي -

263
00:15:36,000 --> 00:15:38,520
هذا رائع جداً

264
00:15:40,000 --> 00:15:41,920
! للمثلّجات ! مساعد

265
00:15:42,880 --> 00:15:43,800
! بطل

266
00:15:47,200 --> 00:15:49,000
! مساعد

267
00:15:50,480 --> 00:15:51,920
البصاق الخارق

268
00:15:52,000 --> 00:15:54,240
مساعد

269
00:15:55,520 --> 00:15:57,040
بصاق حامضي

270
00:15:57,120 --> 00:15:58,920
بطل

271
00:15:59,000 --> 00:16:01,640
بطل

272
00:16:01,720 --> 00:16:03,760
ووسيم جداً بهذا الشكل

273
00:16:03,840 --> 00:16:06,880
! اخرجْ من هنا أيّها الأحمق

274
00:16:06,960 --> 00:16:08,960
الفتاة الإرجوانية
هيّا إبدئي

275
00:16:11,880 --> 00:16:14,400
ما هي قدرتك ؟ -
أنا متحولة الشكل -

276
00:16:14,480 --> 00:16:16,640
حسناً حوّلي نفسك

277
00:16:19,840 --> 00:16:22,000
خنزير غينيا ؟ -
نعم -

278
00:16:22,080 --> 00:16:24,040
ليس حتّى حشد من خنازير غينيا ؟

279
00:16:24,080 --> 00:16:25,280
لا

280
00:16:25,360 --> 00:16:28,200
مساعدة

281
00:16:28,240 --> 00:16:31,920
عُضّني -
أنتِ, فتاة الورود هيّا -

282
00:16:32,000 --> 00:16:35,800
أعتقد يجب أن أستعمل قدرتي
 فقط عندما يستدعي الأمر

283
00:16:35,880 --> 00:16:36,920
حسناً, أنتِ محظوظة

284
00:16:37,000 --> 00:16:39,160
هذا أمر وأنا أطلب منكِ ذلك

285
00:16:39,240 --> 00:16:42,960
لكن مشاركتي في هذا الإختبار
يكون مساعدة لنظام خاطئ

286
00:16:43,040 --> 00:16:45,920
أعتقد أنّ إنقسام كل من الأبطال والمساعدون
...فقط تنفع في

287
00:16:46,000 --> 00:16:47,400
دعيني أوضّح الأمر

288
00:16:47,440 --> 00:16:50,920
هل ترفضين أن تريني قدرتكِ ؟ -
الأمر معقداً أكثر من ذلك -

289
00:16:51,000 --> 00:16:52,480
مساعدة

290
00:16:52,560 --> 00:16:55,200
حسناً, سنواصل الإختبار بعد الغداء مباشرةً

291
00:16:55,280 --> 00:16:57,240
إبتداءً بك

292
00:16:58,960 --> 00:17:00,360
هذا ليس جيداً

293
00:17:00,520 --> 00:17:03,200
أقول لك (بومير) سيندم أنّه
صنّفني من المساعدون

294
00:17:03,280 --> 00:17:05,080
حسناً ؟
يوماً ما سيكون المكان مظلم

295
00:17:05,160 --> 00:17:07,160
سيكون وحيداً يمشي متّجه الى سيارته

296
00:17:07,240 --> 00:17:10,200
ستسقط منه مفاتيحه
ولن أتوهّج لأساعده للعثور عليها

297
00:17:10,280 --> 00:17:12,080
هل لديك مشكلة معي ؟

298
00:17:12,120 --> 00:17:14,600
لا -
لا ماذا ؟ -

299
00:17:14,720 --> 00:17:17,760
! لا سيدي, لا سيدي, لا سيدي

300
00:17:17,840 --> 00:17:19,600
فقط أمزح معك أيّها المساعد

301
00:17:21,640 --> 00:17:24,800
لا يفترض عليك إستخدام قدراتك
! خارج الصالة الرياضية للمدرسة

302
00:17:24,880 --> 00:17:28,920
" موظّفي المطعم يطلبون من المساعدون "
" التوقف عن طلب سندويتشات الأبطال "

303
00:17:29,000 --> 00:17:31,400
هل أنا مجنون أو فعلاً ذلك الفتى ينظر إليّ ؟

304
00:17:33,600 --> 00:17:35,480
الفتى -
ماذا ؟ -

305
00:17:35,560 --> 00:17:37,920
(هذا (وارن بيس -
هذا (وارن بيس) ؟ -

306
00:17:37,960 --> 00:17:39,960
نعم -
لقد سمعت عنه -

307
00:17:40,080 --> 00:17:43,520
أمّه بطلة وأبوه وغد خارق
(بارون باتل)

308
00:17:43,600 --> 00:17:44,560
وما شأني بذلك ؟

309
00:17:44,640 --> 00:17:47,560
أبوك حكم على أبوه
بعقوبة السجن المؤبد الرباعية

310
00:17:47,640 --> 00:17:52,320
لا يُطلق سراحه حتى بعد حياته الثالثة -
ذلك عظيم -

311
00:17:52,400 --> 00:17:55,840
يومي الأول في مدرسة السماء
وعندي عدو لدود

312
00:17:58,120 --> 00:17:59,560
هل مازال ينظر ؟

313
00:17:59,680 --> 00:18:01,120
لا -
لا ؟ -

314
00:18:01,160 --> 00:18:03,600
لا

315
00:18:06,160 --> 00:18:08,160
أظن أنّك قُلتِ أنّه كان لا ينظر

316
00:18:08,240 --> 00:18:13,400
" للتذكير "
" ممنوع التدخين في الأراضي المحيطة بالمدرسة "

317
00:18:13,480 --> 00:18:16,320
" أو التجميد أو الإندفاع الى اللهب "

318
00:18:17,680 --> 00:18:18,840
...أنا

319
00:18:18,920 --> 00:18:20,080
(ويل سترونج هولد)

320
00:18:21,600 --> 00:18:23,120
! قارئة العقول

321
00:18:23,200 --> 00:18:24,800
لا..عرفتُ الاسم من البطاقة

322
00:18:24,840 --> 00:18:27,040
صحيح

323
00:18:27,120 --> 00:18:29,160
هؤلاء أصدقائي
(هذا (زاك

324
00:18:29,240 --> 00:18:30,800
ما الأمر ؟ -
...و -

325
00:18:30,920 --> 00:18:32,680
ليلى) أعرفها)

326
00:18:32,760 --> 00:18:34,080
(أنا (جوين -
مرحباً -

327
00:18:34,160 --> 00:18:35,880
أعجبتني تنورتكِ -
شكراً -

328
00:18:35,960 --> 00:18:40,280
كيف الأمور في اختبار القدرات ؟ -
عظيمة -

329
00:18:40,360 --> 00:18:42,440
لستُ متفاجئة

330
00:18:42,520 --> 00:18:45,320
أحتاج الى ممثل للمستجدين
من أجل لجنة الترحيب

331
00:18:45,960 --> 00:18:47,040
لو أردت ذلك

332
00:18:47,160 --> 00:18:50,640
يمكننا أن نتحدث عن ذلك أثناء الغداء -
لقد إنتهيت من الغداء -

333
00:18:50,720 --> 00:18:53,640
كم هو لطيف ؟

334
00:18:53,720 --> 00:18:57,040
أظن بأنّني سأراكم بالجوار يا شباب -
نعم -

335
00:18:57,120 --> 00:18:58,480
الى اللقاء -
الى اللقاء -

336
00:18:59,560 --> 00:19:02,320
لا أعتقد أنّ تنورتي أعجبتها حقاً

337
00:19:15,320 --> 00:19:16,520
أراك لاحقاً

338
00:19:16,600 --> 00:19:18,680
وشكراً على رش الماء

339
00:19:20,080 --> 00:19:22,200
ما الأمر يا شباب ؟ -
الفتى -

340
00:19:22,240 --> 00:19:24,040
على ما يبدو كان جاف قليلاً

341
00:19:24,080 --> 00:19:27,240
ماذا عنك (سترونج هولد) ؟
هل ستتسكّع معنا هذه السنة ؟

342
00:19:27,320 --> 00:19:29,600
تساعدنا لجلب بعض الأذى للمساعدون ؟

343
00:19:29,680 --> 00:19:32,560
يبدو ذلك مثل..مسلّي

344
00:19:33,800 --> 00:19:36,240
رجل جيد
نراك بالجوار

345
00:19:36,360 --> 00:19:37,560
حسناً

346
00:19:52,960 --> 00:19:54,720
...في الحقيقة

347
00:19:54,800 --> 00:19:57,520
ماذا تعني بأنّك لا تعرف ما هي قدرتك ؟

348
00:19:57,600 --> 00:19:59,920
...حسناً

349
00:19:59,960 --> 00:20:02,080
فهمتُ ذلك
أنت تمزح مع المدرب

350
00:20:02,160 --> 00:20:04,080
! مثل أبوك العجوز ! السيارة

351
00:20:07,920 --> 00:20:09,240
كان ذلك قريباً

352
00:20:09,280 --> 00:20:10,600
هل أنت مجنون ؟

353
00:20:10,640 --> 00:20:13,240
ليست لدي قوة خارقة

354
00:20:17,320 --> 00:20:18,520
لقد فهمت

355
00:20:18,600 --> 00:20:22,280
أنت طيّار مثل أمّك
لماذا لم تقُل هذا ؟

356
00:20:28,560 --> 00:20:30,920
كُفّ عن العبث الآن
ليس لدي اليوم بكامله لأختبرك

357
00:20:31,000 --> 00:20:33,680
ما هي قدرتك ؟ -
ليست لدي قدرة -

358
00:20:34,760 --> 00:20:36,800
(سترونج هولد)

359
00:20:36,920 --> 00:20:39,520
...مساااا

360
00:20:41,920 --> 00:20:43,920
! ااااعد...

361
00:20:48,360 --> 00:20:52,040
أتذكّر كُنت أفعل ذلك لوالدك
عندما كان في نفس عمرك

362
00:20:52,120 --> 00:20:53,720
! لقد رفسني خلال ذلك الحائط

363
00:20:54,840 --> 00:20:57,000
لم تتّصلي به لحد الآن
أليس كذلك ؟

364
00:20:57,080 --> 00:21:00,880
تُريدني أن أكون أنا من يقول للقائد
أن إبنه ليس لديه قدرة ؟

365
00:21:03,840 --> 00:21:06,560
دعني ألقي نظرة على هذا الصدر

366
00:21:12,720 --> 00:21:15,520
حسناً, لا شئ يبدو مكسوراً

367
00:21:15,600 --> 00:21:17,960
ماعدا أنّني ليست لدي قوتي

368
00:21:18,040 --> 00:21:20,480
حسناً

369
00:21:20,560 --> 00:21:22,880
ربما تكون نبات مزهر متأخراً

370
00:21:22,960 --> 00:21:25,720
يمكنك أن تحصل على أحدهم أو كلاهما

371
00:21:25,800 --> 00:21:28,760
طيران أمّك أو قوة أبوك الخارقة

372
00:21:28,840 --> 00:21:30,480
لكن متى ؟

373
00:21:30,560 --> 00:21:35,160
الأطفال الذين يُلدغون من قِبَل حشرات مشعّة

374
00:21:35,200 --> 00:21:36,960
أو يسقطون في حوض نفاية سامّة

375
00:21:37,040 --> 00:21:42,360
عادةً قوتهم تبدأ بالظهور باليوم التالي
أو..يموتون

376
00:21:43,160 --> 00:21:44,440
أنظر

377
00:21:44,520 --> 00:21:48,520
لكن الأطفال الذين ورثوا قواتهم

378
00:21:50,640 --> 00:21:52,960
حسناً, من المستحيل القول

379
00:21:53,080 --> 00:21:55,200
لكني سأكتسبهم
صح ؟

380
00:21:55,240 --> 00:21:56,720
الكثير من المساعدون

381
00:21:56,800 --> 00:21:59,920
هم نسل من أب خارق وأم طبيعية

382
00:22:00,000 --> 00:22:03,520
أو أب طبيعي وأم خارقة

383
00:22:03,600 --> 00:22:05,880
لكن هناك حالات نادرة

384
00:22:05,920 --> 00:22:07,720
لم نسمع بها حتى الآن

385
00:22:07,800 --> 00:22:11,080
حيث الطفل من أبوين خارقين

386
00:22:13,320 --> 00:22:16,520
لن يكتسب أبداً

387
00:22:16,600 --> 00:22:20,000
أيّ..قدرة

388
00:22:20,080 --> 00:22:23,200
مطلقاً

389
00:22:23,280 --> 00:22:24,560
هل هناك أحد ؟

390
00:22:24,600 --> 00:22:26,000
مثل من ؟

391
00:22:26,080 --> 00:22:29,440
حسناً أعرف شخص واحد فقط
رون ويلسن), سائق الحافلة ؟)

392
00:22:30,520 --> 00:22:31,520
ها هو

393
00:22:32,680 --> 00:22:34,080
ها هو الآن

394
00:22:38,680 --> 00:22:42,680
منزل بثلاثة أدوار ونصف مع حمام فيكتوري
على شكل تاج أصلي ؟

395
00:22:42,760 --> 00:22:45,160
يجب أن نلقي نظرة عليه
...كيف

396
00:22:45,240 --> 00:22:49,080
متى سنطلع الرئيس على تسلّل
الأوغاد الخارقين للآي آر إس ؟

397
00:22:49,120 --> 00:22:51,720
الرئيس سيكون يوم الإثنين

398
00:22:51,800 --> 00:22:54,560
الثلاثاء ؟ عظيم

399
00:22:54,640 --> 00:22:56,520
(لا, شكراً لكِ (لندا

400
00:22:56,600 --> 00:23:00,160
 حبيبي العشاء جاهز تقريباً
هل يمكنك التوقف عن اللعب بعينك الآلية

401
00:23:00,240 --> 00:23:02,720
وساعدني لأحضّر المائدة ؟ -
بالتأكيد -

402
00:23:02,800 --> 00:23:04,560
! ها هو -
أهلاً -

403
00:23:04,640 --> 00:23:07,240
! رجل الساعة -
حسناً, كيف كان يومك ؟ -

404
00:23:07,320 --> 00:23:09,040
علينا أن نتحدث يا أبي

405
00:23:09,120 --> 00:23:11,080
تعني حديث بطل صغير لبطل ؟

406
00:23:11,200 --> 00:23:14,400
أعتقد أنّني أعرف المكان
هيّا

407
00:23:15,960 --> 00:23:17,440
حبيبي ؟

408
00:23:20,640 --> 00:23:24,400
...حسناً, أبي -
(هذا ليس المكان يا (ويل -

409
00:23:24,480 --> 00:23:28,000
...هذا

410
00:23:28,080 --> 00:23:29,800
هو المكان...

411
00:23:30,800 --> 00:23:34,560
مستحيل ! المعتكف السري ؟

412
00:23:34,640 --> 00:23:38,240
تعرف لن أنسى يومي الأول في مدرسة السماء

413
00:23:38,320 --> 00:23:41,000
جدّك إئتمنني أخيراً بما فيه الكفاية

414
00:23:41,080 --> 00:23:44,480
لإعْطائي مفتاح معتكفه السري

415
00:23:44,520 --> 00:23:47,280
بالطبع في تلك الأيام
مازلنا نستعمل المفاتيح

416
00:23:47,360 --> 00:23:48,520
هيّا يا بُني

417
00:23:48,600 --> 00:23:52,000
لقد أضفت بصمة يدك هذا الصباح

418
00:23:53,920 --> 00:23:55,800
ويل), هناك شئ واحد)

419
00:23:55,840 --> 00:23:58,640
بالطبع يجب أن لا تحضر أبداً

420
00:23:58,720 --> 00:24:00,800
أيّ شخص الى المعتكف السري

421
00:24:00,840 --> 00:24:04,760
لهذا يُسمّى بالمعتكف..السري

422
00:24:06,600 --> 00:24:07,720
لن أفعل ذلك أبداً

423
00:24:08,720 --> 00:24:10,160
هيّا

424
00:24:23,480 --> 00:24:24,960
(هذه لي يا (ويل

425
00:24:25,040 --> 00:24:27,360
يمكنك أن تستخدم عمود أمك -
آسف -

426
00:24:32,880 --> 00:24:34,400
مستحيل

427
00:24:35,400 --> 00:24:36,880
عندك طاولة بلياردو ؟

428
00:24:36,920 --> 00:24:39,440
ماذا عن ماكنة الكرة والدبابيس ؟

429
00:24:39,520 --> 00:24:42,040
يا رجل -
دعنا أرى من أين سأبدأ ؟ -

430
00:24:42,120 --> 00:24:45,760
لا أعرف
من هنا توجد أغراض أمك

431
00:24:45,880 --> 00:24:49,040
أجهزة علمية
أدوات وما شابه

432
00:24:49,080 --> 00:24:52,240
ويل) ؟..نعم)

433
00:24:52,320 --> 00:24:54,280
كُلّ معاركنا العظيمة

434
00:24:54,360 --> 00:24:55,560
أحسن لحظاتنا

435
00:24:55,680 --> 00:24:57,200
خوذة من التيكرانيم

436
00:24:57,280 --> 00:25:00,360
ايكسو..أول حشرة آلية

437
00:25:00,440 --> 00:25:04,480
وهذه... ؟ -
(مصاصة (رويال بين -

438
00:25:04,560 --> 00:25:06,840
(الآن كان ذلك يوماً عظيماً يا (ويل

439
00:25:06,920 --> 00:25:10,240
المرة الأولى التي إنضمّينا فيها
أنا وأمك لمحاربة الأشرار

440
00:25:10,360 --> 00:25:14,600
عندما جاءت من خلال النافذة المحطّمة
عرفتُ أنّها جاءت من أجلي

441
00:25:14,680 --> 00:25:18,560
أتمنى لو أنّك كنت ترانا
! كُنّا رائعون

442
00:25:18,600 --> 00:25:21,280
رويال بين) لقى حتفه)
وأنا حصلت على المصاصة

443
00:25:22,720 --> 00:25:26,920
وهذه ملكيّتي التي أفخر بها

444
00:25:27,000 --> 00:25:29,640
حسناً, إنّه مدهش -
حسناً -

445
00:25:29,720 --> 00:25:31,880
ما وظيفتها ؟ -
لا أعرف -

446
00:25:31,960 --> 00:25:35,080
إذاً هذا هو المكان
كُلّه موجود هنا

447
00:25:35,120 --> 00:25:36,880
قصتنا أنا وأمك

448
00:25:36,960 --> 00:25:39,880
حسناً, ننقذ العالم ويلقّبوننا ؟

449
00:25:39,960 --> 00:25:42,160
لكن حان الآن الوقت

450
00:25:42,240 --> 00:25:44,600
لفصل جديد في القصة

451
00:25:46,000 --> 00:25:49,360
ثلاثتنا نقاتل الجريمة سويةً

452
00:25:49,440 --> 00:25:54,880
جنباً الى جنب..الى جنب

453
00:25:54,960 --> 00:25:58,560
الآن, ما الذي كُنت تريد أن تخبرني به ؟

454
00:26:01,920 --> 00:26:04,120
أردت أن أهزمك على طاولة البلياردو

455
00:26:04,200 --> 00:26:06,160
حسناً, سنرى ذلك -
حسناً -

456
00:26:08,480 --> 00:26:12,160
إختر سلاحك يا سيدي
سأبدأ

457
00:26:14,840 --> 00:26:17,560
رائع -
لقد أصبت الكرة الصحيحة -

458
00:26:19,160 --> 00:26:20,880
كُنت محقاً

459
00:26:20,960 --> 00:26:22,320
لقد أخذها الى لبيت

460
00:26:22,400 --> 00:26:25,280
لديه الأنا
حجم الإنسان الآلي العملاق

461
00:26:26,840 --> 00:26:28,640
! أستسلم
! أستسلم ! أستسلم

462
00:26:43,960 --> 00:26:46,440
(أهلاً (ليلى -
مرحباً -

463
00:26:49,040 --> 00:26:51,520
أين كُنت بعد المدرسة ؟
كُنتُ قلقة

464
00:26:51,600 --> 00:26:54,280
لقد كُنت في مكتب الممرضة

465
00:26:54,360 --> 00:26:57,120
والأخبار بدأت تتحسّن أكثر فأكثر

466
00:26:57,200 --> 00:26:59,600
قد لا أحصل على قدرتي الخاصة

467
00:27:01,040 --> 00:27:03,280
كيف كان تقبّل والدك بشأن ذلك ؟

468
00:27:03,360 --> 00:27:07,200
ماذا كان عليّ أن أفعل ؟
لقد دلّني على مكان المعتكف السري

469
00:27:07,280 --> 00:27:09,440
يجب أن تخبرهم

470
00:27:09,520 --> 00:27:12,800
أبويّ أعظم الخارقون على الكوكب

471
00:27:12,880 --> 00:27:14,960
الجميع يتوقّع منّي العظمة

472
00:27:15,040 --> 00:27:17,160
حسناً, أنت عظيم

473
00:27:17,280 --> 00:27:18,680
شكراً

474
00:27:20,040 --> 00:27:22,240
حسناً, إذاً أنت مساعد

475
00:27:22,320 --> 00:27:24,640
إنّها ليست نهاية العالم

476
00:27:24,720 --> 00:27:27,360
...عندما تعطيك الحياة الليمون

477
00:27:28,480 --> 00:27:29,760
تصنعين عصير التفاح ؟

478
00:27:31,040 --> 00:27:33,720
لا أستطيع أن أصنع الليمون
لا أعرف لماذا

479
00:27:34,920 --> 00:27:36,040
نعم لكن أنظري, لا

480
00:27:36,120 --> 00:27:39,200
لديك قدرة رهيبة
يمكنك أن تكوني بطلة بسهولة

481
00:27:39,240 --> 00:27:40,960
لستُ أهتم بذلك

482
00:27:41,040 --> 00:27:43,480
لكن لماذا إخترتِ أن تكوني مساعدة ؟

483
00:27:43,600 --> 00:27:47,080
لأنّني أعتقد أن الشئ بأكمله غباء

484
00:27:47,160 --> 00:27:49,960
تقسيم الناس الى مجموعات كهذه
...أعني

485
00:27:50,040 --> 00:27:52,600
ما هذه ؟ -
المدرسة الثانوية ؟ -

486
00:27:55,440 --> 00:27:57,640
تفاح ؟

487
00:27:57,720 --> 00:27:58,800
شكراً

488
00:28:00,880 --> 00:28:02,560
صباح الخير يا طلاب

489
00:28:02,600 --> 00:28:05,880
مرحباً بكم في صف مساعدي الأبطال

490
00:28:05,920 --> 00:28:08,080
...اسمي هو

491
00:28:10,200 --> 00:28:11,840
! كل الأولاد الأمريكيين...

492
00:28:15,920 --> 00:28:18,240
بالطبع في الوقت الحاضر

493
00:28:20,440 --> 00:28:23,520
(يطلقون عليّ اسم سيد (بوي

494
00:28:23,600 --> 00:28:25,720
لكن هذه السنة سأدرّبكم جيداً

495
00:28:25,800 --> 00:28:27,360
لأساعد كُلاً منكم ليصبح

496
00:28:27,440 --> 00:28:30,240
أفضل مساعد بطل يمكن أن تكون

497
00:28:30,280 --> 00:28:32,600
بدون مساعدي الأبطال

498
00:28:32,680 --> 00:28:35,840
لن يكون هناك أيّ أبطال

499
00:28:35,920 --> 00:28:38,560
حسناً, من المحتمل أن يكون هناك أبطال

500
00:28:38,640 --> 00:28:40,960
لكنهم سيكونوا وحيدون جداً

501
00:28:41,040 --> 00:28:44,760
الأبطال الوحيدون في الحقيقة
...و

502
00:28:45,560 --> 00:28:46,680
نعم ؟

503
00:28:46,760 --> 00:28:48,080
نعم

504
00:28:48,160 --> 00:28:50,600
متى سنختار أسمائنا وبدلاتنا ؟

505
00:28:50,680 --> 00:28:53,320
" لأنّي أريد أن أحجز لقب " هجوم زاك

506
00:28:53,400 --> 00:28:55,880
حسناً, لن تختاروا شئ

507
00:28:55,960 --> 00:28:59,280
في يوم التخرج
ستنتسبون الى بطلكم

508
00:28:59,320 --> 00:29:02,080
وبعد ذلك هو أو هي سوف

509
00:29:02,160 --> 00:29:05,480
يقرّر ماذا سيلقّبك وماذا ستلبس

510
00:29:05,560 --> 00:29:09,360
أعتقد أنّ هذا أفضل لنحاول
تجنّب إشتباك الألوان

511
00:29:09,440 --> 00:29:13,080
...لهذا عندما إتحدت مع

512
00:29:13,160 --> 00:29:15,800
القائد...
كان الأحمر والأبيض والأزرق

513
00:29:15,880 --> 00:29:18,880
بالنسبة لي كانت ألوان جيدة لأنّ

514
00:29:18,960 --> 00:29:22,560
كما ترون, الأزرق حقاً يجعل عيوني تتفرقع

515
00:29:22,640 --> 00:29:24,560
إنّه مثير جداً

516
00:29:24,640 --> 00:29:28,320
عذراً, لم أعرف أنّك عملت للقائد

517
00:29:28,360 --> 00:29:30,600
لقد عملت مع القائد

518
00:29:30,680 --> 00:29:34,240
كُنّا فريق

519
00:29:34,320 --> 00:29:39,080
! (سيد..سيد..(سترونج هولد

520
00:29:40,800 --> 00:29:42,320
(سترونج هولد)

521
00:29:42,400 --> 00:29:44,400
أنت إبن (ستيف) ؟

522
00:29:44,480 --> 00:29:46,680
نعم

523
00:29:46,760 --> 00:29:48,560
ولم يذكر اسمي إليك أبداً

524
00:29:48,680 --> 00:29:50,440
لا..لا أعتقد ذلك

525
00:29:50,560 --> 00:29:52,200
هذا منطقي

526
00:29:52,280 --> 00:29:55,040
هذا منطقي جداً لأنّ القائد

527
00:29:55,120 --> 00:29:58,480
ليس لديه الوقت ليجلس ويتصفّح كُتبه القديمة

528
00:29:58,560 --> 00:30:00,800
التي أخذت مني وقتاً لأكتبها له

529
00:30:00,880 --> 00:30:04,120
لا, القائد يجب أن يكون في الخارج
! لينقذ العالم

530
00:30:04,240 --> 00:30:06,600
مع أمك..أمك

531
00:30:06,680 --> 00:30:09,480
ألم تذكرني لك ؟

532
00:30:09,560 --> 00:30:11,000
! وصول انفجار

533
00:30:16,560 --> 00:30:19,080
أنظري, إنّه يتوهّج

534
00:30:21,080 --> 00:30:22,080
لقد أخبرتكم

535
00:30:25,560 --> 00:30:26,880
تحياتي

536
00:30:26,960 --> 00:30:30,160
فشل صغير في مختبر العلم المجنون

537
00:30:30,240 --> 00:30:35,040
لا داعي للإضطراب
إلا إذا كُنت كائن وحيد الخلية

538
00:30:35,080 --> 00:30:36,800
(سيد (ميدولا

539
00:30:36,880 --> 00:30:40,760
نحن مساعدي الأبطال
متدرّبون بأن لا نضطرب

540
00:30:43,680 --> 00:30:44,880
يا لسوء حظي

541
00:30:44,920 --> 00:30:47,800
سأستدعي الممرضة
مالم تكن مصابة

542
00:31:39,160 --> 00:31:41,480
! تغيير الملابس..وبسرعة

543
00:31:42,160 --> 00:31:44,560
الآن دورك

544
00:31:46,000 --> 00:31:47,200
هيّا

545
00:31:48,840 --> 00:31:51,440
هيّا

546
00:31:51,480 --> 00:31:54,080
هيّا

547
00:31:54,160 --> 00:31:56,120
هيّا

548
00:31:56,200 --> 00:31:59,480
إرجع

549
00:31:59,520 --> 00:32:01,040
حسناً, أولاً

550
00:32:01,120 --> 00:32:03,480
زومبي مشع يشحن في بطلك

551
00:32:03,520 --> 00:32:06,000
:هل ستساعده عن طريق إعطائه 
أ) قوسه الفضي)

552
00:32:06,040 --> 00:32:07,800
ب) المسمار خشبي)
... (ج)

553
00:32:07,840 --> 00:32:09,280
هذا ضعف شديد يا رجل

554
00:32:09,360 --> 00:32:12,240
أنا ماسك القوس
لماذا لا أضربه بنفسي ؟

555
00:32:12,320 --> 00:32:13,880
لأنّنا مساعدي الأبطال

556
00:32:13,960 --> 00:32:16,160
وإذا بطلك طلب منك القوس

557
00:32:16,240 --> 00:32:17,680
تُسلّمه له -
أو لها -

558
00:32:17,720 --> 00:32:20,320
(بالمناسبة يا (زاك
لا يمكنك قتل زومبي

559
00:32:20,400 --> 00:32:22,320
يمكنك فقط أن تقوم بإعادة قتله

560
00:32:22,360 --> 00:32:25,000
أو هي -
إذا كُنتم يا أولاد جميعكم هنا -

561
00:32:25,040 --> 00:32:27,840
من سيكون في الخارج لينقذ العالم ؟

562
00:32:27,880 --> 00:32:29,920
أبي, لماذا جئت الى البيت مبكراً ؟

563
00:32:30,000 --> 00:32:32,080
بعد أن أوقفت القبّة الخارقة من الإنهيار

564
00:32:32,160 --> 00:32:34,120
كُنت أشاهد الطريدة وفكّرت

565
00:32:34,200 --> 00:32:37,840
مضى فترة أنا و (ويل) لم نلعب كرة القدم

566
00:32:37,880 --> 00:32:40,600
إعتقدتُ بأنّني أسرع بالعودة الى البيت
(لكني رأيتك أنت و (ليلى

567
00:32:40,680 --> 00:32:42,360
أصبح لديكم أصدقاء جدد

568
00:32:42,480 --> 00:32:44,240
أتشرف لمقابلتك سيدي

569
00:32:44,320 --> 00:32:47,120
ما اسمك, ما قدرتك ؟ -
اسمي (إثان) وأنا أذوب -

570
00:32:47,200 --> 00:32:48,480
حسناً

571
00:32:48,560 --> 00:32:51,200
زاك), أنا أتوهّج) -
أرى ذلك -

572
00:32:51,240 --> 00:32:53,000
ماجينتا), أغيّر الشكل)

573
00:32:53,040 --> 00:32:55,760
! تغيير الشكل -
الى خنزير غينيا -

574
00:32:55,840 --> 00:32:58,680
عظيم, عظيم

575
00:33:00,040 --> 00:33:02,000
عظيم, عظيم, عظيم حقاً

576
00:33:02,080 --> 00:33:03,320
حسناً

577
00:33:03,400 --> 00:33:05,960
أنا أُعِد سمك التونة الممتاز
سندويتش السلطة

578
00:33:06,040 --> 00:33:08,280
أيّ شخص يريد ؟ -
لا, لا, لا -

579
00:33:08,360 --> 00:33:10,360
سُررت لمقابلتكم جميعاً

580
00:33:16,000 --> 00:33:19,080
(إنّهم مجموعة جيدة من الأولاد يا (ويل -
نعم -

581
00:33:19,160 --> 00:33:21,200
مع ذلك, هل يمكنني أن أسألك شئ ؟

582
00:33:21,280 --> 00:33:23,880
هل ذلك الفتى الذي تعرفه حقاً يتوهّج ؟

583
00:33:23,960 --> 00:33:26,880
أحياناً

584
00:33:26,920 --> 00:33:30,160
لقد انخفض مستوى الأبطال الخارقون

585
00:33:30,240 --> 00:33:33,200
في تلك المدرسة منذ أن ذهبت هناك

586
00:33:33,280 --> 00:33:35,120
حسناً, في الحقيقة هو مساعد

587
00:33:35,240 --> 00:33:37,680
حسناً, هذا يبدو معقولاً

588
00:33:37,760 --> 00:33:39,280
نعم

589
00:33:39,800 --> 00:33:42,400
في الحقيقة كلّهم مساعدون

590
00:33:48,440 --> 00:33:50,840
هذا جيد لك يا بُني

591
00:33:50,920 --> 00:33:53,880
فتى في مثل منزلتك ينضم
مع مجموعة من المساعدون

592
00:33:53,960 --> 00:33:55,840
كمستجد ؟
لم تكن عندي الشجاعة

593
00:33:55,920 --> 00:33:58,360
ويمكنني فقط أن أتخيّل ماذا جدك

594
00:33:58,440 --> 00:34:01,920
كان سيقول عندما تُحضر بعضاً منهم الى البيت

595
00:34:03,200 --> 00:34:04,880
تعرف, لا عيب

596
00:34:04,960 --> 00:34:06,880
أن تكون مساعد يا أبي -
لا -

597
00:34:06,960 --> 00:34:08,640
بالطبع لا
كان عندي مساعد

598
00:34:08,720 --> 00:34:10,800
أنقذ حياتي مرة أيضاً

599
00:34:10,880 --> 00:34:13,720
قديم..ما اسمه

600
00:34:13,800 --> 00:34:17,080
...إذاً لن تكون حزيناً

601
00:34:17,200 --> 00:34:19,600
لو أنا كُنت مساعد...

602
00:34:19,640 --> 00:34:21,800
حسناً, نعم أظن بالتأكيد

603
00:34:21,880 --> 00:34:24,600
أعطِني ذلك المايونيز هناك

604
00:34:25,960 --> 00:34:27,280
حسناً, ذلك جيد إذاً

605
00:34:27,320 --> 00:34:30,040
لأنّ..لأنّني فعلاً ذلك

606
00:34:30,120 --> 00:34:32,960
أنت ماذا ؟ -
مساعد -

607
00:34:33,040 --> 00:34:37,480
من ؟ -
أنا يا أبي -

608
00:34:37,560 --> 00:34:40,600
أبي أنا مساعد, حسناً ؟

609
00:34:40,680 --> 00:34:43,320
لقد سقطت في اختبار القدرات

610
00:34:46,120 --> 00:34:48,960
! سقطت

611
00:34:50,520 --> 00:34:52,320
(بومير)

612
00:34:55,640 --> 00:34:57,800
لا يمكنه أن يفعل ذلك
يعتقد الآن أنّ

613
00:34:57,840 --> 00:35:00,640
بإمكانه أن يحكم على بعض
أطفال الأبطال الحقيقين

614
00:35:00,680 --> 00:35:02,480
(إنّها رحلة القدرة يا (ويل

615
00:35:02,520 --> 00:35:04,800
هذا كل ما في الأمر
الدّوي الصوتي ؟

616
00:35:04,840 --> 00:35:07,600
لا يصلح إلا ليكون معلم الرياضة

617
00:35:07,680 --> 00:35:09,160
! لا يا أبي
ماذا تفعل ؟

618
00:35:09,240 --> 00:35:12,120
أنا أتّصل على المدرسة
! التعليم الذي ندفعه لهم

619
00:35:12,200 --> 00:35:15,320
! أبي لا تفعل يا أبي

620
00:35:15,400 --> 00:35:17,560
! (العلّة ليست بالمدرب (بومير

621
00:35:17,640 --> 00:35:20,120
أنا السبب, حسناً ؟
ليست عندي أيّ قدرة

622
00:35:25,120 --> 00:35:27,120
...لكنك لم تقل أبداً

623
00:35:27,200 --> 00:35:29,600
...أعني جعلتها تبدو كأنّك

624
00:35:29,680 --> 00:35:32,160
كأنّي لدي قوة خارقة مثلك ؟

625
00:35:33,920 --> 00:35:35,200
لكن لا أملك قدرة

626
00:35:36,400 --> 00:35:38,280
(لكن سوف يكون لديك يا (ويل

627
00:35:38,360 --> 00:35:39,680
...أنت فقط

628
00:35:39,760 --> 00:35:43,040
! أنت فقط نبات مزهر متأخر
! هذا ما في الأمر

629
00:35:43,680 --> 00:35:46,480
ربما نعم وربما لا

630
00:35:47,600 --> 00:35:49,960
لكن لا أهتم

631
00:35:50,040 --> 00:35:52,960
لأنّ في حقيقة الأمر

632
00:35:53,040 --> 00:35:56,320
أنا فخور بكوني مساعد

633
00:35:56,400 --> 00:36:00,600
في الحقيقة أنا فخور لكوني مساعد بطل

634
00:36:04,040 --> 00:36:09,560
لذا أعتقد غطّينا كل شئ

635
00:36:09,640 --> 00:36:11,480
ما السؤال التالي ؟

636
00:36:17,760 --> 00:36:19,480
ماذا ؟

637
00:36:22,760 --> 00:36:25,960
بطلك يطير شمالاً بسرعة 30 ميل
في الساعة لمدة 15 دقيقة

638
00:36:26,080 --> 00:36:29,560
عدوّه اللدود يحفر نفق جنوباً
بسرعة 200 ميل في الساعة لمدة 10 دقائق

639
00:36:29,640 --> 00:36:31,600
بإفتراض بطلك لديه رؤية الأشعة السينية

640
00:36:31,680 --> 00:36:34,320
كم من المدة يحتاج قبل أن يدرك
أنّه يسلك الطريق الخاطئ ؟

641
00:36:35,560 --> 00:36:38,720
كل الذي أردته له أن ينقذ العالم

642
00:36:38,840 --> 00:36:42,000
ليشعر فقط لمرة واحدة

643
00:36:42,080 --> 00:36:44,720
هذا الكثير تضعه على أكتاف
شخص بعمر 14 سنة

644
00:36:44,800 --> 00:36:46,440
! (هيّا (جوزي

645
00:36:46,560 --> 00:36:49,440
عندما كُنت في عمره
يمكنني أن أضع شاحنة على أكتافي

646
00:36:51,280 --> 00:36:53,800
حبيبي, أعرف أنّك محبط

647
00:36:53,840 --> 00:36:56,680
كذلك أنا
تعتقد أنّني لا أريد أن أري إبني يطير ؟

648
00:36:56,760 --> 00:36:58,880
أو لديه قوة خارقة ؟ -
أو يطير ؟ -

649
00:36:58,960 --> 00:37:01,360
لكنّنا لا نستطيع أن نغيّره

650
00:37:01,440 --> 00:37:03,880
بدون أن نسقطه في حوض نفاية سامة

651
00:37:05,440 --> 00:37:07,600
! (ستيف) -
لا, لا -

652
00:37:07,680 --> 00:37:09,600
...حتى أين يمكننا أن نجد حوض مليئ

653
00:37:09,640 --> 00:37:12,200
! (ستيف) -
أنا فقط أفكر -

654
00:37:12,280 --> 00:37:13,360
ويل) فتى عظيم)

655
00:37:13,440 --> 00:37:16,120
هذه ليست نهاية العالم حسناً

656
00:37:16,160 --> 00:37:18,560
لذا لربّما لن نكون (سترونج هولد) الثلاثي

657
00:37:18,640 --> 00:37:22,400
أعظم عائلة للأبطال الخارقون
عرفتها العالم

658
00:37:22,480 --> 00:37:24,720
لكنّنا سنكون (سترونج هولد) الثلاثي

659
00:37:24,800 --> 00:37:28,040
أعظم عائلة عرفتها العالم

660
00:37:28,120 --> 00:37:29,440
أنتِ على حق

661
00:37:29,520 --> 00:37:32,200
أنتِ محقّة ويمكنه دائماً أن
يدخل معنا في العقارات

662
00:37:33,240 --> 00:37:34,960
مرحباً بكم في مدرسة السماء

663
00:37:38,520 --> 00:37:40,080
(هيّا يا (رون

664
00:37:40,160 --> 00:37:42,040
أيّها الولد الكبير
أين قبّعتك ؟

665
00:37:42,120 --> 00:37:43,480
أين قبّعتك ؟

666
00:37:43,520 --> 00:37:46,320
إذا لا تريد أن تحترمني
! على الأقل إحترم القبّعة

667
00:37:46,360 --> 00:37:49,200
يا شباب, يا شباب هيّا

668
00:37:49,280 --> 00:37:51,520
أعِد الى (رون) قبّعته

669
00:37:51,600 --> 00:37:53,640
حسناً
أيّها المساعد

670
00:37:53,720 --> 00:37:55,440
أعِد له قبّعته

671
00:38:00,040 --> 00:38:03,000
(سنمسك بك لاحقاً يا (سترونج هولد

672
00:38:03,040 --> 00:38:04,560
أسرع في خطواتك

673
00:38:04,640 --> 00:38:06,560
(شكراً يا (ويل

674
00:38:06,680 --> 00:38:07,880
(بالتأكيد يا (رون

675
00:38:11,880 --> 00:38:14,000
! هنا -
حجزت لك مقعد -

676
00:38:14,040 --> 00:38:15,640
! وأحتفظت لك بالحلوى

677
00:38:17,920 --> 00:38:21,000
ما الأمر ؟ -
أنظر الى هذا يا صاح -

678
00:38:29,720 --> 00:38:32,960
آسف -
ستكون كذلك -

679
00:38:33,080 --> 00:38:34,160
لا تدعنا نفعل ذلك

680
00:38:34,240 --> 00:38:37,560
تعتقد أنّ يمكنك أن تفعل ما تريد
لأنّك من عائلة (سترونج هولد) ؟

681
00:38:37,640 --> 00:38:39,840
...أنا آسف لأنّ أبي وضع أبوك في السجن لكن

682
00:38:39,920 --> 00:38:42,640
لا أحد يتحدث عن أبي

683
00:38:45,160 --> 00:38:46,760
! بدأ القتال

684
00:38:48,560 --> 00:38:52,480
! القتال, القتال, القتال -
سيد (بوي), إفعل شيئاً -

685
00:38:54,600 --> 00:38:56,720
! حسناً

686
00:38:56,800 --> 00:38:58,680
! (المديرة (برنسيبل

687
00:38:58,760 --> 00:39:01,280
! (المديرة (برنسيبل), المديرة (برنسيبل

688
00:39:01,400 --> 00:39:04,840
! (المديرة (برنسيبل), المديرة (برنسيبل

689
00:39:04,920 --> 00:39:06,560
! القتال, القتال, القتال

690
00:39:14,440 --> 00:39:17,520
أسرعوا, إفسحوا الطريق

691
00:39:49,960 --> 00:39:51,960
أين مساعدوك أيّها المساعد ؟

692
00:39:52,040 --> 00:39:53,720
! هنا

693
00:39:53,800 --> 00:39:55,400
نعم

694
00:40:02,800 --> 00:40:05,240
! دعهم وشأنهم

695
00:40:09,480 --> 00:40:10,560
! إنّه قوي

696
00:40:11,680 --> 00:40:12,800
أنا قوي ؟

697
00:40:12,840 --> 00:40:14,640
إنّه القوي الخارق

698
00:40:21,680 --> 00:40:23,280
(نعم يا (ويل

699
00:40:26,360 --> 00:40:28,160
الآن, من أوقعني ؟

700
00:40:30,520 --> 00:40:31,640
(سترونج هولد)

701
00:40:45,440 --> 00:40:49,920
ماذا لو قُلت بأنّه ليس فقط توأمها ؟
إنّه توأمها الشرير

702
00:40:51,240 --> 00:40:54,520
تقول هذه الجمعة ؟ -
ميدولا), أيّها الأحمق) -

703
00:41:01,800 --> 00:41:04,520
تعتقد لا يمكن أن أتحمّل ضربة ؟

704
00:41:14,560 --> 00:41:16,160
(ويل)

705
00:41:17,400 --> 00:41:19,680
! ويل) ! إسحب الدبوس)

706
00:41:19,760 --> 00:41:21,360
! إنّه قادم يا رجل

707
00:41:33,400 --> 00:41:34,520
مرحباً

708
00:41:42,080 --> 00:41:44,280
مع ذلك أنا لم أفعل شئ
هو من بدأ بالأمر

709
00:41:44,360 --> 00:41:46,560
أبوك بدأ بالأمر وأنا سأنهيه

710
00:41:46,640 --> 00:41:48,880
لا تتعب نفسك

711
00:41:48,920 --> 00:41:53,760
غرفة الحجز تبطل كل القدرات الخارقة
إجلسوا

712
00:41:55,080 --> 00:41:57,920
الآن, هنا في مدرسة السماء
نفعل كل ما يمكن عمله

713
00:41:58,000 --> 00:41:59,880
لنعلّمكم كيف تستخدمون قدراتكم

714
00:41:59,960 --> 00:42:02,320
لكن ما فعلتوه معهم
هذا أمر راجع لكم

715
00:42:02,400 --> 00:42:06,240
الإلتزام بسمعة أبّيكما
أو محاولة الحفاظ عليها

716
00:42:06,280 --> 00:42:10,320
يعتبر هدر محزن للموهبة
موهبتكم

717
00:42:10,400 --> 00:42:16,120
حاولوا أن تبقوا ذلك في ذهنكم في المرة القادمة
لو كُنتم على وشك أن تفعلوا شئ غبي

718
00:42:22,280 --> 00:42:24,560
حسناً, أنظر

719
00:42:24,640 --> 00:42:28,640
مهما حدث مع آبائنا
ليس له علاقة بنا

720
00:42:28,720 --> 00:42:31,080
ماذا تقول ؟

721
00:42:32,320 --> 00:42:34,080
أقول

722
00:42:34,160 --> 00:42:36,760
إذا أغضبتني ثانيةً سأشويك حياً

723
00:42:57,040 --> 00:43:00,520
ويل), أيّ شئ حدث في المدرسة)
اليوم يثير الإهتمام ؟

724
00:43:02,160 --> 00:43:06,240
حسناً, ربما كما لاحظتم
! لقد حصلتُ على قدرتي اليوم

725
00:43:07,720 --> 00:43:10,960
نعم نعرف ذلك
إتّصلت بنا المديرة

726
00:43:11,000 --> 00:43:13,320
...حسناً, أنظري, إنّه ليس

727
00:43:13,360 --> 00:43:15,000
إنّه ليس سيئ كما يبدو

728
00:43:15,080 --> 00:43:19,440
إنّها قصة عظيمة ومضحكة جداً -
أنت تقريباً حطّمت المطعم -

729
00:43:19,520 --> 00:43:22,920
...نعم لكن يا أمي
! لقد حصلتُ على قدرتي

730
00:43:23,040 --> 00:43:25,040
وهل تعرف كيف تستعملها بحكمة ؟

731
00:43:26,520 --> 00:43:28,760
الى المعتكف الآن

732
00:43:32,080 --> 00:43:36,000
(ويليام ثريدور سترون هولد)

733
00:43:37,720 --> 00:43:39,560
! تعال الى هنا

734
00:43:39,680 --> 00:43:41,280
أنت لست غاضباً ؟

735
00:43:41,360 --> 00:43:44,400
! ولدي عنده قوة خارقة
كيف أكون غاضباً ؟

736
00:43:46,040 --> 00:43:48,360
أنا آسف

737
00:43:48,480 --> 00:43:49,880
! أنت قوي -
نعم -

738
00:43:49,960 --> 00:43:54,000
إذا سألتك أمك, قُل لها أنّني 
...قرأت لك فصل الشغب و

739
00:43:54,080 --> 00:43:56,360
أخذت منك لعبتك الإكس بوكس...

740
00:43:56,400 --> 00:43:59,560
لكن ليس لدي لعبة الإكس بوكس -
هل متأكد ؟ -

741
00:43:59,640 --> 00:44:01,840
هيّا -
متي إشتريتها...؟ -

742
00:44:01,880 --> 00:44:03,160
ماذا ؟ -
! إفتحها -

743
00:44:03,240 --> 00:44:04,600
هنا, هنا, سأفتحها

744
00:44:04,680 --> 00:44:05,880
حسناً دعنا نرى

745
00:44:05,960 --> 00:44:08,240
(الولد لديه قوة (سترونج هولد

746
00:44:08,320 --> 00:44:10,840
إنّه شاعري تقريباً -
يجب أن نسحقهم الآن -

747
00:44:10,960 --> 00:44:12,920
نعرف بأنّه لديه السلاح -
! الصبر -

748
00:44:13,000 --> 00:44:14,920
إنتظرنا هذه المدة الطويلة

749
00:44:15,000 --> 00:44:17,480
عندما يأتي الوقت المناسب سننتقم

750
00:44:17,560 --> 00:44:21,000
تعرف, الوقت يمر بسرعة
أكثر اذا كان لديك لعبة الإكس بوكس

751
00:44:21,080 --> 00:44:22,480
! أستسلم ! أستسلم ! أستسلم

752
00:44:22,560 --> 00:44:26,200
يا رجل, لقد صنعت تاريخ للمساعدون -
لم أكن أعرف ذلك -

753
00:44:26,360 --> 00:44:30,200
لا, بجد من الآن فصاعداً
الناس ستخاف العبث معنا لأنّهم عرضةً للخطر

754
00:44:30,240 --> 00:44:34,200
أنت تحطّم الحواجز
تثبت بأنّنا لسنا أبطال ولا مساعدون

755
00:44:34,280 --> 00:44:36,080
نحن فقط ناس -
ناس خارقون -

756
00:44:36,160 --> 00:44:39,400
إلتزموا مقاعدكم رجاءً

757
00:44:39,440 --> 00:44:44,840
عندنا الكثير لنغطّيه هذا الصباح
بدءً بأساسيات سيارة الدراجة البخارية المسحوبة

758
00:44:44,920 --> 00:44:47,680
ماعداك
(يا سيد (سترونج هولد

759
00:44:47,760 --> 00:44:50,240
هل يمكنك أن تجمع أغراضك وتأتي الى هنا, رجاءً ؟

760
00:44:50,320 --> 00:44:52,560
عندي جدول صفّك الجديد

761
00:44:54,640 --> 00:44:58,960
مبروك لقد إنتقلت الى صف الأبطال

762
00:44:59,040 --> 00:45:02,880
وبالمناسبة إذا وجدت نفسك
تحتاج الى أيّ من مساعدي الأبطال

763
00:45:05,480 --> 00:45:08,760
مازلت مستقل الى حد ما

764
00:45:13,480 --> 00:45:14,640
لكن ماذا بشأنهم ؟

765
00:45:14,720 --> 00:45:17,040
سنراك في الحافلة -
سنتقابل في الغداء -

766
00:45:17,120 --> 00:45:19,760
مباشرةً بعد أن غطّست رأس (ايثان) في المرحاض

767
00:45:19,800 --> 00:45:24,200
حسناً, من الأفضل أن لا تتأخر

768
00:45:31,920 --> 00:45:33,280
إذهب

769
00:45:40,320 --> 00:45:42,080
! الأشعة

770
00:45:42,160 --> 00:45:44,120
من انكماش الشعاع

771
00:45:44,160 --> 00:45:46,400
الى دمار شعاع الموت

772
00:45:46,480 --> 00:45:49,880
هذه أسس العلم المجنون

773
00:45:51,840 --> 00:45:53,960
نعم ؟ أخبروني أنّك قادم

774
00:45:54,000 --> 00:45:57,640
لسوء الحظ, كل زملاء المختبر مكتملين

775
00:45:57,680 --> 00:46:00,880
أفترض يمكنك أن تشارك
مساعدتي التعليمية

776
00:46:01,840 --> 00:46:04,320
آنسة (جريسن) ؟
إعتذاراتي

777
00:46:06,680 --> 00:46:07,880
هيّا

778
00:46:07,960 --> 00:46:10,240
! هيّا بسرعة
بسرعة, بسرعة

779
00:46:10,320 --> 00:46:11,880
! الأقدام ! مشيت على قدمي

780
00:46:13,240 --> 00:46:15,400
حسناً, ما رأيك ؟

781
00:46:15,480 --> 00:46:18,320
ممتاز...إذا أردت أن تُكوّن شعاع حراري

782
00:46:18,400 --> 00:46:21,480
يُفترض عليك أن تُكوّن شعاع التجميد

783
00:46:21,560 --> 00:46:23,480
حسناً, ليست لدي أيّ فكرة
ما الذي أفعله

784
00:46:23,560 --> 00:46:25,000
التقنية المخيفة

785
00:46:25,080 --> 00:46:28,240
! أنت خلطت الأشعة مع الأشعة
! مقبول منخفض

786
00:46:28,320 --> 00:46:30,960
كُنت سأسقّطك

787
00:46:31,040 --> 00:46:34,200
لكن هذا يعني فقط أنّنا
سنراك في الفصل الصيفي

788
00:46:34,280 --> 00:46:36,680
وماذا لدينا هنا ؟

789
00:46:36,720 --> 00:46:39,720
حسناً, لا أعرف
لم أفعل ذلك

790
00:46:39,760 --> 00:46:42,520
أنت الى حد ما متواضع
(سيد (سترونجهولد

791
00:46:45,840 --> 00:46:48,200
أو ربما لست متواضع بما فيه الكفاية

792
00:46:48,240 --> 00:46:50,440
آنسة (جريسن), في المستقبل

793
00:46:50,520 --> 00:46:53,680
رجاءً إسمحي للطلاب أن ينجحوا أو يسقطوا

794
00:46:53,720 --> 00:46:55,880
بأنفسهم

795
00:46:59,920 --> 00:47:00,880
كيف فعلت ذلك ؟

796
00:47:00,960 --> 00:47:01,960
أنا قارئة العلوم

797
00:47:02,040 --> 00:47:04,560
يمكنني أن أسيطر على التقنية عن طريق ذهني

798
00:47:04,640 --> 00:47:08,520
كل الذي يمكنني أن أفعله مجموعة من الأشياء

799
00:47:08,560 --> 00:47:11,160
حتى الآن هو سيكون على الصناديق الحبوبية

800
00:47:11,240 --> 00:47:13,600
أرِنِي العدالة في ذلك

801
00:47:13,680 --> 00:47:16,400
(آنسة (فيراندز
ذوّبي سيد (هيلمان) بلطف

802
00:47:16,520 --> 00:47:19,480
كان ذلك مدهشاً -
أيضاً ما فعلته في المطعم كان مدهشاً -

803
00:47:19,560 --> 00:47:21,640
نعم عندما بدئوا توزيع الدرجات

804
00:47:21,720 --> 00:47:24,880
لدمار ملكية المدرسة
سأكون في حالة جيدة

805
00:47:24,960 --> 00:47:28,360
تعرف, يمكنني أن أساعدك بالكامل
بكل هذه الأشياء العلمية

806
00:47:28,440 --> 00:47:30,480
نعم, يمكنك ذلك ؟

807
00:47:31,840 --> 00:47:35,120
...يمكنني أن أكون مثل
معلمتك الخاصة

808
00:47:35,200 --> 00:47:37,560
رائع

809
00:47:39,440 --> 00:47:41,720
! شباب ! شباب هنا

810
00:47:41,760 --> 00:47:43,920
ويل) ؟ جالس مع (جوين جريسن) ؟)

811
00:47:44,000 --> 00:47:46,040
الرجل يطمح للأعلى

812
00:47:48,320 --> 00:47:50,240
آسف, المكان كامل

813
00:47:52,640 --> 00:47:53,800
لا بأس

814
00:47:53,880 --> 00:47:56,480
أعتقد أنّني رأيت طاولة خالية هناك

815
00:47:56,560 --> 00:47:57,560
هيّا بنا يا شباب

816
00:47:59,240 --> 00:48:00,400
(لا للمخالفات يا (ويل

817
00:48:00,480 --> 00:48:03,240
نحن لا نجلس مع المساعدون على نفس الطاولة
حسناً ؟

818
00:48:07,800 --> 00:48:09,640
أنا آسفة
...بيني) يمكنها أن تكون)

819
00:48:09,720 --> 00:48:11,840
تصرّفاتها غريبة أحياناً...

820
00:48:14,680 --> 00:48:15,760
(بيني)

821
00:48:19,000 --> 00:48:22,040
...يجب أن تتصرّفين بلطف أحياناً

822
00:48:25,680 --> 00:48:29,200
أنا فقط لا أريدهم أن يجلسوا هنا -
حسناً -

823
00:48:33,080 --> 00:48:36,280
ليلى) ! ما الأمر ؟)

824
00:48:36,320 --> 00:48:38,560
رائحتك تبدو طيبة

825
00:48:38,640 --> 00:48:42,240
تيكمورا كبنسيس
زهر العسل ؟

826
00:48:44,000 --> 00:48:46,320
...إسمعي, بشأن الغداء -
ماذا عنه ؟ -

827
00:48:46,400 --> 00:48:48,440
...على الطاولة, (بيني) كانت تقوم

828
00:48:48,520 --> 00:48:51,560
رجاءً, ليست مسألة كبرى -
...لا, بل كبيرة, و -

829
00:48:51,640 --> 00:48:53,600
شعرتُ بالأسف, لذا دعيني أعوّضك

830
00:48:53,680 --> 00:48:56,440
لربما الليلة يمكننا الذهاب الى الفانوس الورقي ؟

831
00:48:57,360 --> 00:49:00,760
لكنك تكره الطعام الصيني -
لكنك لا تكرهينه -

832
00:49:01,600 --> 00:49:04,080
الفانوس الورقي الساعة الثامنة

833
00:49:04,160 --> 00:49:06,440
(ويل)

834
00:49:06,520 --> 00:49:07,480
! لا يا شباب

835
00:49:09,360 --> 00:49:11,880
هيّا يا صاح
خُذوا الأمور بروية يا شباب

836
00:49:11,960 --> 00:49:13,720
(شكراً يا (ويل -
لا بأس -

837
00:49:13,800 --> 00:49:15,480
أنت بخير ؟

838
00:49:15,520 --> 00:49:18,160
نعم, شكراً -
زاك) أيضاً) -

839
00:49:21,040 --> 00:49:22,560
تعال

840
00:49:22,640 --> 00:49:25,520
لا يمكنكم عمل شئ عندما يكون صديقي هنا
أليس كذلك ؟

841
00:49:25,600 --> 00:49:28,560
أنت فقط تعتقد أنّك كبير جداً
وسيئ يا (سترونج هولد) ؟

842
00:49:28,640 --> 00:49:31,600
لا, أنا لا أعتقد ذلك -
رجاءً ! (ويل) سيلقّنكم درساً -

843
00:49:31,680 --> 00:49:33,760
رأيت ماذا حدث الى (وارن) ؟

844
00:49:33,840 --> 00:49:37,000
(إحذر يا (سترونج هولد
ذلك الفم الكبير سيسبّب لك المشاكل

845
00:49:37,040 --> 00:49:39,840
أنا لم أقل شيئاً -
لماذا لا تحلّون هذه في بي إي ؟ -

846
00:49:39,880 --> 00:49:41,440
ماذا ؟ -
أنت معه -

847
00:49:41,520 --> 00:49:44,880
إذا (ويل) هزمك في حماية المواطن
تترك المساعدون وشأنهم لهذه السنة

848
00:49:44,920 --> 00:49:48,880
(وإذا خسر, يمكنك أن تغطّس (ايثان
في المرحاض يومياً حتى التخرج

849
00:49:48,960 --> 00:49:51,320
نعم ؟ -
لقد إتفقنا -

850
00:49:51,400 --> 00:49:53,680
إنتظروا, شباب, شباب -
أحضره -

851
00:49:53,760 --> 00:49:56,080
! هيّا
هل أنتم مجانين يا شباب ؟

852
00:49:56,160 --> 00:49:58,160
لم يفوز مستجد من قبل أبداً
بحماية المواطن

853
00:49:58,240 --> 00:49:59,840
! وأولئك الرجال لم يهزموا من قبل

854
00:49:59,920 --> 00:50:02,480
وأنت بالكاد تعرف كيف تستعمل قدراتك

855
00:50:02,560 --> 00:50:04,720
آسف, لا يمكنني المساعدة

856
00:50:04,760 --> 00:50:06,200
ويل), ليس لديك خياراً)

857
00:50:06,280 --> 00:50:09,680
(لا يمكنك تركهم يغطّسوا رأس (ايثان
في المرحاض, ليس ثانيةً

858
00:50:09,760 --> 00:50:12,240
التغطيس يجب أن ينتهي

859
00:50:14,760 --> 00:50:16,800
! خمسة ! أربعة

860
00:50:16,880 --> 00:50:19,240
! ثلاثة ! إثنان ! واحد

861
00:50:26,120 --> 00:50:27,760
ما الأمر ؟

862
00:50:29,560 --> 00:50:34,040
! (راميراز) ! (هاملتن)
مواطنك قُضي عليه

863
00:50:34,120 --> 00:50:36,800
لأنك فشلت في هزيمة أوغادك

864
00:50:36,880 --> 00:50:40,240
(الدورة التالية, (سبيد), (لاش
تُريدون أن تكونوا أبطالاً أم أوغاداً ؟

865
00:50:40,280 --> 00:50:41,440
أوغاد -
نعم -

866
00:50:41,560 --> 00:50:43,320
هناك مفاجأة

867
00:50:43,400 --> 00:50:45,080
من تُريد أن تهزم الآن ؟

868
00:50:45,120 --> 00:50:48,160
حسناً
سنأخذ (سترونج هولد) الصغير

869
00:50:48,240 --> 00:50:50,200
...ودعنا نرى

870
00:50:50,320 --> 00:50:53,800
! (ونختار (بيس

871
00:50:56,760 --> 00:50:59,840
تتذكّر متى إستخدمنا مواطنون حقيقيون ؟ -
نعم, نعم -

872
00:51:01,600 --> 00:51:05,560
(هوت هيد), (سترونج هولد)
أنتم الأبطال

873
00:51:06,960 --> 00:51:09,600
ركّز في اللعب

874
00:51:09,640 --> 00:51:12,280
عندك ثلاثة دقائق لتعرقل خصومك

875
00:51:12,320 --> 00:51:14,640
! وتنقذ المواطن -
! أنقذني -

876
00:51:14,760 --> 00:51:16,280
! جاهز -
أنقذني -

877
00:51:16,360 --> 00:51:17,520
! الوضع

878
00:51:17,600 --> 00:51:19,600
! المعركة

879
00:51:42,880 --> 00:51:44,160
ماذا الآن يا (بيس) ؟

880
00:51:47,600 --> 00:51:51,200
! أيّها المدرب هذا خطأ
! عاقبه

881
00:51:51,280 --> 00:51:54,480
! أنقذني ! أنقذني

882
00:51:57,720 --> 00:51:59,920
هل أنت أعمي أيّها الحكم ؟

883
00:52:10,800 --> 00:52:12,160
! (إحذر يا (هوت هيد

884
00:52:40,040 --> 00:52:41,240
! ماذا ؟ لا ! إنتظر

885
00:52:41,320 --> 00:52:43,360
! لا ! إنتظر

886
00:52:51,440 --> 00:52:52,720
! أنقذ المواطن

887
00:52:52,760 --> 00:52:55,520
أنقذني -
! أنت ميت لا محالة -

888
00:52:58,600 --> 00:52:59,760
أنقذني

889
00:52:59,840 --> 00:53:01,840
أنقذني

890
00:53:01,920 --> 00:53:03,400
أنقذني

891
00:53:06,360 --> 00:53:08,240
الدوامة تمتص الأوكسجين بعيداً

892
00:53:08,320 --> 00:53:10,320
بدون أوكسجين لا يوجد نار

893
00:53:12,960 --> 00:53:14,600
! هيّا

894
00:53:14,680 --> 00:53:16,480
أنقذني

895
00:53:16,560 --> 00:53:18,640
أنقذني

896
00:53:27,720 --> 00:53:29,040
أنقذني

897
00:53:29,120 --> 00:53:30,600
! خمسة ! أربعة

898
00:53:30,640 --> 00:53:33,840
! ثلاثة ! إثنان ! واحد

899
00:53:36,560 --> 00:53:37,760
! إنتهى الوقت

900
00:53:37,800 --> 00:53:39,720
! إنّها حيّه

901
00:53:41,640 --> 00:53:43,720
! الأبطال فازوا

902
00:53:47,840 --> 00:53:51,200
(سبيد), (لاش)
إذهبوا وأستحمّوا

903
00:53:56,280 --> 00:53:57,720
أين ولدي ؟

904
00:54:00,960 --> 00:54:02,480
(ويل) -
(ويل) -

905
00:54:04,800 --> 00:54:06,480
نحن هنا تماماً -
! هنا -

906
00:54:06,560 --> 00:54:09,720
لا يمكنني أن أصدق أنّك
أنقذت المواطن وأنت مستجد

907
00:54:09,800 --> 00:54:11,520
! هذا لم يحدث من قبل

908
00:54:11,600 --> 00:54:15,200
وتجاوزت نتائج أمك في ماكنة الكرة والدبابيس ؟
! إخرج من هنا

909
00:54:15,280 --> 00:54:18,400
هذه فرحة -
ها هم -

910
00:54:18,480 --> 00:54:20,680
جوين) ؟) -
أهلاً -

911
00:54:20,760 --> 00:54:23,440
(أبي, هذه (جوين جريسن

912
00:54:23,520 --> 00:54:24,920
جوين جريسن), هذا أبي)

913
00:54:25,000 --> 00:54:27,480
(سيد (سترونج هولد
هذا شرف لي

914
00:54:27,520 --> 00:54:29,400
أنا آسفة لإندفاعي بهذه الطريقة

915
00:54:29,480 --> 00:54:32,320
(لا على الاطلاق, أنا و (ويل
كُنا فقط نتناقش ونتفاخر

916
00:54:32,400 --> 00:54:34,400
حبيبي, (جوين) قارئة العلوم

917
00:54:34,480 --> 00:54:37,280
ووعدت أن تساعد (ويل) بواجباته العلمية

918
00:54:37,360 --> 00:54:39,080
وهي في سنة التخرج

919
00:54:39,160 --> 00:54:44,120
لقد قُلنا بأنّنا سنعمل على أشياء تقاوم
الجاذبية الأرضية غداً لكن شئ ما طرأ فجأة

920
00:54:44,200 --> 00:54:47,000
هل بالإمكان أن نقوم بها الليلة ؟ -
بالتأكيد, نعم -

921
00:54:47,040 --> 00:54:50,960
(على شرط واحد يا (جوين
أن تشاركيننا العشاء

922
00:54:51,040 --> 00:54:53,640
لا, لا يمكنني التطفل

923
00:54:53,720 --> 00:54:56,640
بل يمكنك ذلك -
يجب عليكِ -

924
00:54:56,720 --> 00:54:58,600
حسناً, شكراً

925
00:54:59,520 --> 00:55:02,560
إذاً هل يمكننا أن نبدأ ؟ -
بالتأكيد -

926
00:55:10,760 --> 00:55:12,680
حسناً, إنّها رائعة

927
00:55:12,720 --> 00:55:15,000
ولقد أصلحت آلة الطحين

928
00:55:16,680 --> 00:55:17,720
حقاً ؟

929
00:55:17,800 --> 00:55:20,040
لذا كُنا هناك في مكان مجهول

930
00:55:20,080 --> 00:55:22,200
وهي تقول بهذه الطريقة
" لا أستطيع تغيير الإطار "

931
00:55:22,280 --> 00:55:24,760
" يمكنني فقط أن أغيّر الطقس "

932
00:55:24,840 --> 00:55:27,360
هل يمكنك على الأقل أن تجعل المطر يتوقف ؟

933
00:55:38,880 --> 00:55:42,360
سأنتظره بضعة دقائق أخرى

934
00:55:49,720 --> 00:55:51,760
إذاً (جوين), هل نعرف أبويك ؟

935
00:55:51,840 --> 00:55:54,520
لا أعتقد ذلك
(سيدة (سترون هولد

936
00:55:54,600 --> 00:55:56,760
أبي توقّف عن العمل قبل سنوات قليلة

937
00:55:56,840 --> 00:55:59,040
جعل أمك تقوم بكل الأعمال الآن ؟

938
00:56:00,600 --> 00:56:02,280
أمي توفّيت عندما كُنت طفلة رضيعة

939
00:56:04,800 --> 00:56:07,880
لذلك كان عندي دافع كبير لمجيئي هنا الليلة

940
00:56:07,960 --> 00:56:11,120
هل أخبرك (ويل) أنّني رئيسة لجنة الترحيب ؟

941
00:56:11,200 --> 00:56:12,720
بكل تأكيد لم يقُل

942
00:56:13,520 --> 00:56:17,400
حسناً, كُنت أتسائل اذا يمكنكم
حضور حفلة رقص الخريجون

943
00:56:17,480 --> 00:56:20,160
نحن نحب المرافقة -
بالتأكيد -

944
00:56:20,240 --> 00:56:23,520
ذلك لطيف جداً
سيدة (سترونج هولد) لكن لا

945
00:56:23,600 --> 00:56:26,520
كُنا نتمنى أن تكون ضيف الشرف

946
00:56:26,600 --> 00:56:29,680
وتستلم جائزة بطل هذه السنة

947
00:56:43,160 --> 00:56:44,600
مازلت تنتظرين ؟

948
00:56:46,280 --> 00:56:48,240
أهلاً -
أهلاً -

949
00:56:48,280 --> 00:56:50,120
نحن نذهب للمدرسة سويةً

950
00:56:51,280 --> 00:56:53,480
(أنتِ صديقة (سترونج هولد -
نعم -

951
00:56:53,600 --> 00:56:55,000
نعم

952
00:56:55,080 --> 00:56:57,120
تُريديني أن أسخّن هذا لكِ ؟

953
00:56:58,320 --> 00:57:01,280
لا يفترض عليك استعمال قدرتك خارج المدرسة

954
00:57:01,320 --> 00:57:05,120
كُنت فقط سأضعه في المايكرويف

955
00:57:05,160 --> 00:57:10,120
كان يُفترض أن أقابل (ويل) هنا
...لكن

956
00:57:11,840 --> 00:57:14,600
تُريد أن تجلس ؟

957
00:57:16,640 --> 00:57:18,760
أعتقد يمكنني أن أرتاح دقيقة

958
00:57:28,280 --> 00:57:29,800
أنظر حبيبي

959
00:57:29,880 --> 00:57:32,400
هناك...ما اسمه ؟
الفتى الذي يسيطر على الجاذبية

960
00:57:32,480 --> 00:57:34,680
لانس), أعتقد (لانس) شيئ ما) -
نعم -

961
00:57:34,760 --> 00:57:37,120
يا إلهي, أنظروا
(هناك (بومير

962
00:57:37,200 --> 00:57:40,840
قصة شعره هكذا ؟ -
يا إلهي -

963
00:57:40,880 --> 00:57:42,760
تتذكرها ؟

964
00:57:42,840 --> 00:57:47,040
كانت غريبة -
(نعم, (سو تيني -

965
00:57:47,120 --> 00:57:49,360
إختفت مباشرةً قبل التخرج

966
00:57:49,400 --> 00:57:51,960
لماذا ذلك ؟ -
لا أحد يعرف أبداً -

967
00:57:52,040 --> 00:57:55,000
البعض يقول أنّها كانت تقوم
بإعادة تجهيز الأوغاد في المدرسة

968
00:57:55,040 --> 00:57:57,320
والبعض الآخر يقولون أنّها
كانت تدخّن في غرفة البنات

969
00:57:57,360 --> 00:57:59,160
كابوس
حسناً, الآن

970
00:57:59,240 --> 00:58:02,360
كلام عن الأوغاد, هناك واحد سيئ فيهم
(بارون باتل)

971
00:58:02,440 --> 00:58:03,560
أب (وارن) ؟

972
00:58:03,640 --> 00:58:06,080
أقسم بأنّه دائماً يريد الإنتقام منّي

973
00:58:06,160 --> 00:58:08,440
وسرق النجومية منّي بالكامل في أوكلاهوما

974
00:58:08,520 --> 00:58:10,440
يجب أن تتوقف عن إهتمامك لهذا

975
00:58:10,520 --> 00:58:12,080
ذلك منذ زمن طويل -
حبيبي -

976
00:58:12,160 --> 00:58:15,360
لا أريد التحدث عنه -
تستحق ذلك -

977
00:58:15,400 --> 00:58:17,480
ثم كانت هناك تلك المرّة
عندما كُنا في الصف الأول

978
00:58:17,600 --> 00:58:19,720
تعرف كيف تنمو الفاصولياء الليمية في المدرسة ؟

979
00:58:19,800 --> 00:58:22,560
لا يمكنك أن تفهم كيف نمت خاصتي بسرعة جداً

980
00:58:22,600 --> 00:58:25,680
كانت تُجنّنه
وأخيراً رحمته

981
00:58:25,760 --> 00:58:29,480
وأخبرته عن قدراتي
وأصبحنا أفضل الأصدقاء منذ ذلك الوقت

982
00:58:31,440 --> 00:58:35,400
وحبّك له كان قبل أم بعد الفاصولياء الليمية ؟

983
00:58:35,480 --> 00:58:40,320
(ماذا ؟ أنا لا أعشق (ويل سترونج

984
00:58:40,400 --> 00:58:42,320
هل ذلك واضح ؟ -
نعم -

985
00:58:42,400 --> 00:58:45,240
عظيم -
إذاً لماذا لا تقولين له ؟ -

986
00:58:45,280 --> 00:58:47,960
حسناً, كُنت سأطلب منه في حفلة الترحيب

987
00:58:48,040 --> 00:58:49,680
لكن هناك مشكلتين

988
00:58:49,760 --> 00:58:52,880
إنّه يحب فتاة اخرى وهي مثالية

989
00:58:52,960 --> 00:58:55,920
تعرفين بماذا أفكر ؟

990
00:58:57,120 --> 00:59:00,720
اتركي الحب الحقيقي يبقى مخفياً

991
00:59:00,800 --> 00:59:03,600
الطريق الأسرع الى القلب القوي

992
00:59:05,200 --> 00:59:07,280
ذلك عميق جداً

993
00:59:07,400 --> 00:59:10,080
نعم

994
00:59:10,120 --> 00:59:13,160
...وأرقامك المحظوظة

995
00:59:13,280 --> 00:59:17,400
أربعة, 16, خمسة و 49...

996
00:59:25,160 --> 00:59:27,120
يجب أن أذهب

997
00:59:28,240 --> 00:59:32,720
أراكِ لاحقاً

998
00:59:32,840 --> 00:59:36,200
ما كان لزاماً عليك أن توصلني للبيت

999
00:59:36,280 --> 00:59:39,840
أفعل ذلك إذا أردتُ أن أقضي أيّ وقت لوحدنا

1000
00:59:39,920 --> 00:59:41,920
وكما تعرفين

1001
00:59:42,000 --> 00:59:44,680
أنا لا أقضي عادةً طوال الليل
مع أمي وأبي

1002
00:59:44,760 --> 00:59:46,880
(أبويك عظماء يا (ويل

1003
00:59:46,960 --> 00:59:49,480
أنا مسرورة جداً لأنّهم سيأتون الى حفلة الترحيب

1004
00:59:49,560 --> 00:59:54,080
الآن, لو يمكنني أن أجد شخص ما لأذهب معه

1005
00:59:54,160 --> 00:59:56,240
ليس لديك أحد لتذهبي معه الى حفلة الترحيب ؟

1006
00:59:56,320 --> 00:59:59,080
...حسناً, تلقّيت بعض العروض, لكني

1007
00:59:59,200 --> 01:00:00,920
رفضتهم...

1008
01:00:01,000 --> 01:00:02,760
أنا أنتظر فقط الرجل المناسب

1009
01:00:05,760 --> 01:00:07,240
(أنت يا (ويل

1010
01:00:08,600 --> 01:00:10,360
أنا ؟

1011
01:00:12,400 --> 01:00:14,080
مرحباً يا أبي

1012
01:00:16,120 --> 01:00:17,320
(الى اللقاء يا (ويل

1013
01:00:17,880 --> 01:00:19,280
الى اللقاء

1014
01:00:22,360 --> 01:00:24,680
أنت لست ذلك الولد ذو الستّة أذرع
أليس كذلك ؟

1015
01:00:24,760 --> 01:00:26,680
لا يا سيدي, فقط إثنتين

1016
01:00:26,720 --> 01:00:29,800
حسناً, إحتفظ بهم لنفسك -
نعم يا سيدي -

1017
01:00:29,880 --> 01:00:32,680
طابت ليلتك يا سيدي

1018
01:00:40,840 --> 01:00:44,160
! نعم

1019
01:00:48,000 --> 01:00:52,120
يا رجل ! حسناً
هكذا أفضل

1020
01:01:01,840 --> 01:01:06,240
حفلة الترحيب, أعظم تجمّع لمجموعة
من الخارقون المراهقون

1021
01:01:06,320 --> 01:01:10,040
للرقص تحت سقف واحد, وبعد ذلك
سنحقق إنتقامنا

1022
01:01:10,120 --> 01:01:13,000
هناك شئ واحد فقط
! نحن نفتقد

1023
01:01:13,080 --> 01:01:15,920
لوح تزلّج الملك (كميمي) ؟

1024
01:01:16,000 --> 01:01:18,880
! اللعنة على هذا المقود

1025
01:01:18,920 --> 01:01:22,320
صحيح, صحيح
المصاصة

1026
01:01:22,400 --> 01:01:24,960
تحرّك ناعم على المقود

1027
01:01:27,240 --> 01:01:30,200
! أستسلم ! أستسلم ! أستسلم

1028
01:01:31,080 --> 01:01:32,800
(ليلى)

1029
01:01:32,920 --> 01:01:35,560
لن تُصدقي ماذا حدث ليلة البارحة

1030
01:01:37,560 --> 01:01:39,760
أحب هذه

1031
01:01:44,400 --> 01:01:47,360
" ولائك واضح عندما يتعلق الأمر بالأصدقاء "

1032
01:01:49,160 --> 01:01:51,680
يا إلهي

1033
01:01:51,760 --> 01:01:54,720
نسيتُ كلياً

1034
01:01:54,800 --> 01:01:57,360
أنا آسف
أعرف أنّكِ تريدين قتلي

1035
01:01:57,440 --> 01:02:00,680
في الحقيقة على العكس
عندي شئ لأخبرك به

1036
01:02:00,760 --> 01:02:02,880
نعم ؟ -
نعم, لكن أنت أولاً -

1037
01:02:02,920 --> 01:02:04,960
حسناً, حسناً
إنّه بشأن حفلة الترحيب

1038
01:02:05,040 --> 01:02:06,720
حقاً ؟ أنا أيضاً

1039
01:02:06,760 --> 01:02:09,920
(سأذهب مع (جوين جريسن
هل تُصدقي ذلك ؟

1040
01:02:10,040 --> 01:02:15,240
أنا, المستجد يذهب مع أدهش
فتاة في مدرسة السماء

1041
01:02:15,320 --> 01:02:17,960
! ذلك رهيب -
أعرف -

1042
01:02:22,800 --> 01:02:24,480
! صباح الخير

1043
01:02:32,120 --> 01:02:35,640
نعم, لقد نسيت تقريباً
ماذا عنكِ بشأن حفلة الترحيب ؟

1044
01:02:36,320 --> 01:02:38,640
أنا سأذهب أيضاً

1045
01:02:38,680 --> 01:02:41,800
حقاً, مع من ؟

1046
01:02:41,880 --> 01:02:43,560
مع من ؟

1047
01:02:43,640 --> 01:02:45,320
نعم, من طلب منكِ ذلك ؟

1048
01:02:45,360 --> 01:02:47,520
من طلب منّي

1049
01:02:48,960 --> 01:02:50,400
(وارن بيس)

1050
01:02:50,480 --> 01:02:53,720
وارن بيس) ؟)
لا يمكن أن تكوني جادّة

1051
01:02:53,800 --> 01:02:57,600
ليلى), الرجل معقد)
! وهو عدوّي الأكبر

1052
01:02:57,640 --> 01:03:01,120
كيف تذهبين معه ؟
متى حتّى بدأتم بالتعارف ؟

1053
01:03:01,160 --> 01:03:04,440
ليلة البارحة في الساعة الثامنة
الفانوس الورقي

1054
01:03:08,040 --> 01:03:09,120
(مرحباً يا (وارن

1055
01:03:09,200 --> 01:03:12,960
هل أنا فعلت أو قُلت شيئاً ليلة البارحة
لأجعلك تعتقدين أن جلوسك معي مناسباً ؟

1056
01:03:13,000 --> 01:03:15,800
مضحك
لن تصدق ماذا حدث

1057
01:03:15,840 --> 01:03:17,880
(كُنت على وشك أن أطلب من (ويل
أن يذهب معي الى حفلة الترحيب

1058
01:03:17,960 --> 01:03:20,840
تعرف ماذا قُلت له
سأذهب معك بدلاً من ذلك

1059
01:03:20,920 --> 01:03:23,120
لا أتذكّر أن هذه الخطة

1060
01:03:23,160 --> 01:03:25,000
هل قمتِ بواجب التاريخ ؟

1061
01:03:25,080 --> 01:03:27,160
ماذا تعتقدين أنّك تفعلين ؟ -
جالسة -

1062
01:03:27,240 --> 01:03:30,360
لا أحد يجلس هنا إلا أنا

1063
01:03:30,440 --> 01:03:32,840
ماذا كان جواب السؤال الرابع ؟
لستً متأكدة إذا كان رجل النمر

1064
01:03:32,880 --> 01:03:36,680
كان (أ) عضّ من قِبَل نمر مشع
أو (ب) عضّ من قِبَل نمر عادي

1065
01:03:36,720 --> 01:03:38,200
ثم تعرّض الى الإشعاع

1066
01:03:38,240 --> 01:03:40,840
هل نأكل على طاولة (وارن) الآن ؟

1067
01:03:40,880 --> 01:03:43,120
أشعر بخطورة جداً

1068
01:03:43,200 --> 01:03:46,400
هل هذا الرجل يضايقك يا (ماجينتا) ؟ -
حاول بطرق مختلفة -

1069
01:03:46,480 --> 01:03:49,280
هل هناك شخص آخر
يحتاج رفيق لحفلة الترحيب ؟

1070
01:03:53,200 --> 01:03:55,520
وارن), أنت مجنون)

1071
01:03:57,880 --> 01:04:01,520
رجاءً, أعدك سأحاول أن لا أضايقك بقدر الإمكان

1072
01:04:01,600 --> 01:04:04,880
لذا أنتِ لا تفعلين ذلك لأنّكِ فقط
معجبة بي أو أيّ شئ

1073
01:04:04,920 --> 01:04:07,720
(أنتٍ تفعلين ذلك لتزعجي (سترونج هولد -
نعم -

1074
01:04:07,760 --> 01:04:09,040
إذاً أنا موافق

1075
01:04:10,880 --> 01:04:13,200
لكنّي لن أستأجر بدلة رسمية

1076
01:04:16,720 --> 01:04:20,120
إذا (وارن) ليس هنا
هل هذه مازالت طاولة الرجل القاسي ؟

1077
01:04:20,200 --> 01:04:21,760
نعم, حفلة الترحيب سخيفة

1078
01:04:21,880 --> 01:04:23,560
لذا ؟ أعتقد أنّني سأذهب -
نعم, أنا أيضاً -

1079
01:04:23,600 --> 01:04:25,320
ما الأمر يا شباب ؟ -
ما الأمر يا رجل ؟ -

1080
01:04:25,400 --> 01:04:26,560
أهلاً -
ماذا يجري ؟ -

1081
01:04:26,640 --> 01:04:28,400
لاشئ -
(دعنا نذهب يا (سترونج هولد -

1082
01:04:28,480 --> 01:04:30,680
باقي يومان فقط على امتحان نصف السنة
لمادة العلم المجنون

1083
01:04:30,760 --> 01:04:33,720
لن أرتاح حتى يمكنك أن تكوّن
بندقية الشعاع وأنت معصب العينين

1084
01:04:42,160 --> 01:04:44,600
أهلاً يا وسيم
كُنت أفكر بك

1085
01:04:44,680 --> 01:04:48,680
لا أستطيع الإنتِظار حتى تأتي حفلة الترحيب
...أنا متحمسة كثيراً, أخيراً

1086
01:04:50,480 --> 01:04:53,480
لا تناديني بالوسيم أبداً

1087
01:04:55,760 --> 01:04:58,200
وهل هذا الزناد ؟

1088
01:04:58,280 --> 01:05:00,480
لا, هذه آلة الإنشطار

1089
01:05:00,560 --> 01:05:04,320
حسناً, هل هذه...؟
ما هذه ؟

1090
01:05:04,400 --> 01:05:05,840
هذا هاتفي

1091
01:05:08,080 --> 01:05:10,200
حسناً
القوي الخارق والروحي

1092
01:05:11,560 --> 01:05:13,680
مرحباً ؟

1093
01:05:13,760 --> 01:05:17,120
لحظة يا (بيني), لا أستطيع فهمكِ
عندما تتحدّثين بسرعة

1094
01:05:17,160 --> 01:05:20,360
حسناً, أفضل

1095
01:05:20,480 --> 01:05:23,640
ماذا ؟ لا

1096
01:05:23,680 --> 01:05:25,880
حسناً, إنتظري, سأتصل بكِ فيما بعد -
أسرع -

1097
01:05:25,960 --> 01:05:26,920
ما الأمر ؟

1098
01:05:27,000 --> 01:05:29,320
مشكلة مع زينة حفلة الترحيب

1099
01:05:29,400 --> 01:05:33,760
بيني) نست أن تطلب ماكنة الضباب)
لذلك يجب أن أصنع واحدة بنفسي

1100
01:05:33,800 --> 01:05:37,440
هل تعتقد أن اللجنة يمكن أن تأتي ؟ -
لا أعرف لأنّ -

1101
01:05:37,520 --> 01:05:40,960
أبويّ تلقّوا نداء إستغاثة
ولن يرجعوا للبيت الا في وقت متأخر

1102
01:05:41,000 --> 01:05:43,480
ليس من المفترض أن يكون عندي أحداً هنا -
لا بأس -

1103
01:05:43,520 --> 01:05:48,080
كُنت أتمنى فقط أن نقضي وقت أكثر سويةً
...لكن

1104
01:05:49,360 --> 01:05:51,440
أظن أنّني سأراك فقط في المدرسة ؟

1105
01:05:54,480 --> 01:05:55,440
(طابت ليلتك يا (ويل

1106
01:05:58,920 --> 01:06:00,920
...أنا...لو

1107
01:06:01,000 --> 01:06:03,800
لو كانوا فقط بضعة من الناس
لا مانع

1108
01:06:05,160 --> 01:06:06,640
رائع

1109
01:06:20,840 --> 01:06:24,440
براين) ! أن تلطّخ الجبن في جميع أنحاء الحيطان)

1110
01:06:29,760 --> 01:06:33,800
لاري), أيجب أن تكون صخرة الطّنين الآن ؟)

1111
01:06:33,880 --> 01:06:37,760
رجاءً, عُد الى طبيعتك

1112
01:06:38,880 --> 01:06:42,200
! شباب, شباب, شباب, شباب
! شباب, الأرضية

1113
01:06:44,800 --> 01:06:48,040
جوين) ! لقد قُلت أنّ هذه يفترض)
أن تكون لجنة حفلة الترحيب

1114
01:06:48,080 --> 01:06:50,440
هذه هي لجنة حفلة الترحيب

1115
01:06:50,520 --> 01:06:52,720
حسناً, حسناً
بعض الأشخاص الإضافيون ظهروا

1116
01:06:52,800 --> 01:06:56,360
لكن يا (ويل) أنت مشهور
! هذا ما حدث

1117
01:06:56,400 --> 01:06:58,320
جوين), كل فتى في صف البطل موجود هنا)

1118
01:06:58,400 --> 01:07:00,760
كيف يمكنني أن أنظّف المكان في الوقت المناسب ؟

1119
01:07:00,840 --> 01:07:03,240
هنا, تعال معي

1120
01:07:07,440 --> 01:07:11,400
حسناً, إذاً ماذا يوجد في بالك ؟

1121
01:07:11,480 --> 01:07:15,480
أصدقائي -
ماذا عنهم ؟ جميعهم هنا -

1122
01:07:15,560 --> 01:07:18,640
تقصد المساعدون

1123
01:07:20,360 --> 01:07:22,880
(أعتقد سأتّصل في (زاك) و (ليلى

1124
01:07:22,920 --> 01:07:25,240
...وأخبرهم أن يأتون الى هنا لأنّ

1125
01:07:25,280 --> 01:07:28,040
ويل), أنت رجل لطيف جداً)

1126
01:07:28,080 --> 01:07:31,000
لكن بأمانة هل تعتقد أنّهم سيستمتعون ؟

1127
01:07:31,080 --> 01:07:34,880
مع هذا الحشد ؟ أعني, ألا تعتقد
بأنّهم سيشعرون بالضيق الى حد ما

1128
01:07:36,240 --> 01:07:39,520
لا, أعتقد أنّهم سيكونوا بخير -
ثق بي -

1129
01:07:39,600 --> 01:07:41,680
سيكونون بؤساء

1130
01:07:43,600 --> 01:07:44,880
! آسف

1131
01:07:44,960 --> 01:07:46,600
فقط أبحث عن السطل

1132
01:07:51,120 --> 01:07:55,400
أتمنى لو كان هناك مكان ما
يمكننا أن نذهب إليه لنبقى وحدنا

1133
01:08:16,320 --> 01:08:19,840
هذا مدهش

1134
01:08:19,920 --> 01:08:23,400
نعم, عندما تقضين حياتك بكاملها
تنقذين الناس ويلقبونك بالأسماء

1135
01:08:23,480 --> 01:08:26,600
أظن سيكون لديك الكثير من الذكريات

1136
01:08:26,640 --> 01:08:29,680
حسناً, لربما يمكننا أن نصنع القليل بطريقتنا

1137
01:08:46,800 --> 01:08:48,960
ماذا تفعل هنا ؟

1138
01:08:49,000 --> 01:08:51,160
ألم يمضي وقت نومها ؟

1139
01:09:00,400 --> 01:09:03,720
ويل) ؟ هل يمكنك أن تذهب وتُحضر لي)
عصير برتقال خالي من الكافايين

1140
01:09:03,800 --> 01:09:05,680
أيّ شئ لأجلك

1141
01:09:11,920 --> 01:09:14,880
من قام بدعوة المساعدة ؟ -
نعم, ماذا تفعل هنا ؟ -

1142
01:09:14,920 --> 01:09:17,000
إنّها راحلة

1143
01:09:17,040 --> 01:09:18,360
أين (ويل) ؟

1144
01:09:18,400 --> 01:09:20,400
بأمانة ؟ يتجنّبكِ

1145
01:09:21,320 --> 01:09:24,200
أنظري, (ويل) يعرف أنّكِ مغرمة به

1146
01:09:24,240 --> 01:09:26,240
حقاً يعرف ؟ -
الجميع يعرف ذلك -

1147
01:09:26,320 --> 01:09:28,600
ويل) لطيف جداً لذلك)
يخجل أن يقول لك أنّه غير راغب بك

1148
01:09:28,680 --> 01:09:32,120
ليس بدون تلميح 
أعني, مرحباً ؟

1149
01:09:32,200 --> 01:09:34,240
إنّه سيذهب الى حفلة الترحيب بصحبتي

1150
01:09:34,360 --> 01:09:38,000
لقد أقام سهرة ولم يدعُكِ

1151
01:09:38,040 --> 01:09:41,760
أنت فقط تحرجيه
أنت فقط تحرجي نفسك

1152
01:09:41,840 --> 01:09:44,360
حسناً, لقد فهمت

1153
01:09:45,880 --> 01:09:49,120
عندما ترين (ويل) ثانيةً

1154
01:09:49,200 --> 01:09:51,920
هل يمكنكِ أن تخبريه أنّني
لا أريد التحدث معه مرة أخرى ؟

1155
01:09:52,760 --> 01:09:55,360
سأوصل الرسالة -
(ليلى) -

1156
01:10:00,200 --> 01:10:03,960
! (ليلى) ! (ليلى) ! (ليلى)

1157
01:10:04,040 --> 01:10:06,120
! (ليلى)

1158
01:10:06,200 --> 01:10:09,280
(إقضي وقتاً ممتعاً مع (جوين
أنتم الإثنان تستحقّان بعضكم البعض

1159
01:10:16,840 --> 01:10:19,280
(جوين) -
(شكراً يا (ويل -

1160
01:10:19,320 --> 01:10:21,560
ماذا قُلت لصديقتي (ليلى) ؟ -
لاشئ -

1161
01:10:21,600 --> 01:10:23,440
أعني, لقد أخبرتها فقط الحقيقة

1162
01:10:23,480 --> 01:10:26,400
أنت بطل, هي مساعدة
ستأثر عليك

1163
01:10:26,440 --> 01:10:27,720
ماذا ؟

1164
01:10:27,760 --> 01:10:31,200
لماذا فعلتِ ذلك ؟
ليلى أفضل صديقاتي منذ الصف الأول

1165
01:10:31,280 --> 01:10:34,720
عندك أصدقاء جدد الآن
وأعتقد أنّك تحتاج الى أن تقرّر

1166
01:10:34,800 --> 01:10:37,920
سواء تُريد البقاء معنا
أو مع أولئك الخاسرين

1167
01:10:38,720 --> 01:10:42,600
هيّا, دعنا نذهب -
لا, إنسي الأمر -

1168
01:10:42,640 --> 01:10:46,320
لن أذهب معك الى أيّ مكان
ليس الآن ولا حتّى في حفلة الترحيب

1169
01:10:46,400 --> 01:10:50,000
(من الأفضل أن تجدي لنفسك رفيق جديد يا (جوين

1170
01:10:50,080 --> 01:10:53,160
أنت تتركني ؟

1171
01:10:53,240 --> 01:10:56,200
دعنا نوضّح الأمور, حسناً ؟

1172
01:10:56,280 --> 01:10:59,480
! أنت لا تتركني
! ليس قبل ليلة الرقص

1173
01:11:00,320 --> 01:11:02,880
(آسف يا (جوين
لقد فعلت ذلك

1174
01:11:05,200 --> 01:11:07,120
! أنتِ لوحدك

1175
01:11:07,960 --> 01:11:09,760
هذا يكفي
الجميع في الخارج

1176
01:11:09,800 --> 01:11:11,920
! إنتهت الحفلة

1177
01:11:12,000 --> 01:11:14,720
لا توقّفها من أجلنا

1178
01:11:20,560 --> 01:11:24,400
أنا وأبوك طرنا الى أوروبا لمدة ساعتين
وأنت تقيم حفلة ؟

1179
01:11:24,480 --> 01:11:27,400
لا يصدّق

1180
01:11:29,480 --> 01:11:33,680
عندما أعد وأصل الى ثلاثة
أريد كل شخص خارج هذا المنزل

1181
01:11:45,360 --> 01:11:48,000
...بُني, سأسألك هذا فقط

1182
01:11:48,080 --> 01:11:50,120
أقسم لك يا أبي لم أخطّط لذلك

1183
01:11:50,960 --> 01:11:53,400
حسناً, هذا جيد بما فيه الكفاية

1184
01:11:53,480 --> 01:11:57,000
ستيف), أود أن لا تدعه)
يذهب الى حفلة الترحيب

1185
01:11:57,080 --> 01:12:00,120
هذا جيد, أن لن أذهب على أيّ حال

1186
01:12:00,200 --> 01:12:02,400
" أمك قالت أنّها " تود

1187
01:12:02,480 --> 01:12:05,560
ويل), يجب أن تذهب الى حفلة الرقص)

1188
01:12:05,640 --> 01:12:09,880
جميعنا علينا الذهاب لأنّنا سنقدّم
العالم (سترونج هولد) الثلاثي

1189
01:12:09,920 --> 01:12:14,880
أعظم عائلة للأبطال الخارقون
التي عرفتهم البشرية أبداً

1190
01:12:18,600 --> 01:12:21,840
هل حدث شئ ما يا (ويل) ؟ -
لا أريد أن أتحدث عن هذا الأمر -

1191
01:12:21,880 --> 01:12:26,000
حسناً, سنتحدث عنه
...لأنّ

1192
01:12:26,040 --> 01:12:29,000
(وعدنا (جوين...
! بأنّنا سنذهب الى الرقص

1193
01:12:29,040 --> 01:12:31,600
وعندما (سترونج هولد) يقطع وعداً يا بُني

1194
01:12:31,680 --> 01:12:33,160
! ذلك الوعد يبقى

1195
01:12:33,240 --> 01:12:35,920
أعدك يا أبي أنّني لن أذهب

1196
01:12:41,240 --> 01:12:44,360
مرحباً ؟ (ليلى) ؟
(أجيبي يا (ليلى

1197
01:12:44,400 --> 01:12:47,480
أجيبي, أجيبي, أجيبي
لا بأس, لا تجيبي, إنّه أنا

1198
01:12:47,560 --> 01:12:51,120
أنا سأذهب الى الفانوس الورقي
إذا وصلتك الرسالة, قابليني هناك

1199
01:12:52,080 --> 01:12:53,000
لقد قُلتِ ذلك ؟ -
قصة حقيقية -

1200
01:12:53,040 --> 01:12:54,760
أنت مضحك جداً -
! أحب الحياة -

1201
01:12:55,920 --> 01:12:57,880
شكراً يا (بوم) لدعوتك لي

1202
01:12:59,560 --> 01:13:02,720
ستعجبك هذه
...كان ربيع 1988

1203
01:13:02,760 --> 01:13:06,920
(ليلى)
ليلى), أجيبي فقط)

1204
01:13:07,000 --> 01:13:09,280
حسناً, في حالة أنّكِ لم تصلك رسالتي السابقة

1205
01:13:09,320 --> 01:13:11,600
...أنا في الفانوس الورقي وأنا

1206
01:13:11,640 --> 01:13:14,560
" صندوق الرسائل كامل "

1207
01:13:16,760 --> 01:13:20,720
ماذا تفعل هنا ؟ -
(أنا أبحث عن (ليلى -

1208
01:13:20,800 --> 01:13:23,040
هل تعرف أين هي ؟ -
كيف يمكنني أن أعرف ؟ -

1209
01:13:23,120 --> 01:13:26,280
أعرف بأنّك ستصحبها الى حفلة الترحيب -
نعم, صحيح -

1210
01:13:26,960 --> 01:13:30,960
حسناً, لا يجب عليك أن تقلق بشأن تخريب ليلتك

1211
01:13:31,040 --> 01:13:33,600
ولماذا تقول ذلك ؟ -
لأنّني لن أذهب -

1212
01:13:33,680 --> 01:13:36,880
حسناً, هذا مؤسف

1213
01:13:36,960 --> 01:13:40,920
لأنّنا ذاهبون فقط لنجعلك تغار

1214
01:13:42,840 --> 01:13:45,200
يا رجل, أنت غبي جداً

1215
01:13:45,280 --> 01:13:49,400
إنّها تعشقك -
ليس بعد الليلة -

1216
01:13:49,480 --> 01:13:52,200
لن أتفاجئ إذا (ليلى) أو أيّ من الشباب الآخرين

1217
01:13:52,280 --> 01:13:55,480
لم يتكلّموا معي ثانيةً -
نعم -

1218
01:13:55,560 --> 01:13:59,480
لابد أنّك تصرّفت بحماقة
لأنّني مهما عملت

1219
01:13:59,520 --> 01:14:02,720
لا أستطيع أن أجعلهم يتوقّفون عن الحديث معي -
شكراً -

1220
01:14:27,000 --> 01:14:28,640
هل تُريدين أن ترقصي ؟ -
لا -

1221
01:14:28,720 --> 01:14:30,880
ولا أنا

1222
01:14:34,520 --> 01:14:35,960
(أهلاً يا (ليلى

1223
01:14:36,000 --> 01:14:38,080
يبدو أنّك بحاجة الى شراب

1224
01:14:38,160 --> 01:14:39,320
لا, شكراً

1225
01:14:39,360 --> 01:14:42,800
لا تقلقي
الفقاعات فقط بيرة

1226
01:14:44,640 --> 01:14:47,720
الشباب في هذه المدرسة حمقى

1227
01:14:47,840 --> 01:14:49,840
شكراً جزيلاً

1228
01:14:51,400 --> 01:14:53,360
إعتقدت أنّك لا تريد أن تستأجر بدلة رسمية

1229
01:14:53,440 --> 01:14:57,720
إنّها لأبي
ليس بحاجة إليها وهو بالسجن

1230
01:14:59,920 --> 01:15:01,000
الجبن المكعّب ؟

1231
01:15:02,120 --> 01:15:03,880
سنُقلع الآن يا حبيبي

1232
01:15:03,920 --> 01:15:06,560
مازال هناك وقت لتغيّر رأيك وتأتي معنا

1233
01:15:06,640 --> 01:15:08,640
لا, لا أعتقد ذلك

1234
01:15:09,920 --> 01:15:12,640
أمي, ألم تشعري أبداً أنّك قمت بشئ سيئ جداً

1235
01:15:12,720 --> 01:15:14,560
ولا يمكنك إصلاحه ؟

1236
01:15:14,600 --> 01:15:17,960
(الناس ترتكب الأخطاء يا (ويل
هذا الذي تعلّمناه في المدرسة الثانوية

1237
01:15:18,080 --> 01:15:21,800
هذا الأمر يتعلّق بالحياة
الهدف من ذلك أن تتعلّم من أخطائك

1238
01:15:22,720 --> 01:15:24,760
أتمنى أصدقائي يفكّرون بهذه الطريقة

1239
01:15:24,840 --> 01:15:26,560
إذا كانوا أصدقاء مخلصون

1240
01:15:26,640 --> 01:15:29,960
ستندهش كيف سيتفهّمون الأمر

1241
01:15:30,040 --> 01:15:31,040
شكراً

1242
01:15:31,080 --> 01:15:33,120
إعمل لي وعروفاً ؟
ضع هذا بعيداً عنّي

1243
01:15:33,200 --> 01:15:35,720
رأيت أبوك يخبأه تحت معطفه

1244
01:15:35,760 --> 01:15:38,920
إنّه مقتنع أنّ كل شخص يريد أن يتحدث معه

1245
01:15:39,000 --> 01:15:41,000
 سأفعلها -
أحبك -

1246
01:15:41,080 --> 01:15:42,880
وقتاً ممتعاً

1247
01:16:00,560 --> 01:16:02,560
هذا غريب

1248
01:16:07,760 --> 01:16:09,200
جوين) ؟)

1249
01:16:11,320 --> 01:16:13,240
لا

1250
01:16:15,600 --> 01:16:17,800
لا

1251
01:16:17,880 --> 01:16:21,160
لا, لا, لا, لا, لا
لا, لا, لا, لا, لا, لا

1252
01:16:23,960 --> 01:16:25,800
يجب أن أذهب الى مدرسة السماء

1253
01:16:33,560 --> 01:16:35,320
جوزي), مهلاً)

1254
01:16:35,400 --> 01:16:38,320
(لا نستطيع أن نكشف عن (سترونج هولد
(الثلاثي بدون (ويل

1255
01:16:38,360 --> 01:16:40,400
...إنّه فقط
إنّه فقط ليس نفس الشئ

1256
01:16:40,480 --> 01:16:41,800
لربما يجب أن نطير عائدين للبيت

1257
01:16:41,840 --> 01:16:44,600
ونحن حقاً لسنا بحاجة الى جائزة اخرى

1258
01:16:44,640 --> 01:16:47,400
رحّبوا معي
بالقائد والطائرة النفاثة

1259
01:16:58,000 --> 01:17:00,240
مساء الخير
أولاً, إعلان سريع

1260
01:17:00,320 --> 01:17:03,680
مالك السيارة الزرقاء

1261
01:17:03,720 --> 01:17:05,240
تركت أضويتك شغالة

1262
01:17:05,320 --> 01:17:08,360
آسف, آسف
المعذرة, آسف

1263
01:17:08,480 --> 01:17:12,720
والآن, رجاءً ساعدوني للترحيب
برئيسة لجنة الترحيب

1264
01:17:12,800 --> 01:17:16,320
الفتاة التي جعلت كل هذا ممكناً
(جوين جريسن)

1265
01:17:19,200 --> 01:17:21,040
(شكراً أيّتها المديرة (برنسيبل

1266
01:17:21,160 --> 01:17:24,080
وشكر خاص جداً لضيوف شرفنا

1267
01:17:24,160 --> 01:17:27,880
ومستلمون جائزة البطل لأول مرة على الإطلاق

1268
01:17:28,000 --> 01:17:31,280
القائد والطائرة النفاثة

1269
01:17:33,000 --> 01:17:36,000
ولإحياء هذه المناسبة
لقد خطّطنا الى تكريم خاص

1270
01:17:36,040 --> 01:17:40,480
الى أكثر الخارقون قوة
في مدرسة السماء

1271
01:17:40,520 --> 01:17:42,680
! أنا

1272
01:17:56,760 --> 01:17:58,240
القائد ؟

1273
01:18:07,720 --> 01:18:12,240
رويال بين) هي فتاة ؟) -
نعم, أنا فتاة يا أبله -

1274
01:18:12,320 --> 01:18:14,920
كم سأفتقد أحمق مثلك

1275
01:18:15,000 --> 01:18:16,680
الآن إستعد للمصاصة

1276
01:18:16,720 --> 01:18:21,600
هل تعتقدي بأمانة أنّ بإمكانكِ قتلي
بلعبة البندقية الصغيرة خاصّتك ؟

1277
01:18:21,720 --> 01:18:25,600
قائدي العزيز, من قال أنّني سأقتلك ؟

1278
01:18:54,120 --> 01:18:56,360
...جوزي) ! لطالما كُنت)

1279
01:18:58,760 --> 01:19:01,040
وداعاً أيّها الطفل الرضيع

1280
01:19:01,120 --> 01:19:03,440
ماذا فاتني ؟

1281
01:19:22,640 --> 01:19:26,560
بومير) ! أبعد الأطفال من هنا)

1282
01:19:26,640 --> 01:19:28,520
هوت هيد) ! ابحث عن مخرج)

1283
01:19:28,600 --> 01:19:30,480
حاول أن تُخرج أكثر عدداً من الناس

1284
01:19:30,520 --> 01:19:33,480
...سأبطئها

1285
01:19:48,200 --> 01:19:51,840
(شكراً ثانيةً على التوصيلة يا (رون
...الآن, إذا لم أرجع خلال 30 دقيقة

1286
01:19:51,920 --> 01:19:53,560
! سآتي للبحث عنك ! فهمت

1287
01:19:53,640 --> 01:19:55,560
كُنت سأقول أن تذهب لتُحضر المساعدة

1288
01:19:55,640 --> 01:19:58,520
! أذهب لأحضر المساعدة, فهمت
الآن إدخل هناك

1289
01:20:01,680 --> 01:20:02,960
آسف

1290
01:20:03,000 --> 01:20:06,360
أين نحن ؟ -
وارن), ماذا عن المصباح ؟) -

1291
01:20:06,400 --> 01:20:09,040
فقط إذا أردتِ أن تكوني مشويّة

1292
01:20:10,920 --> 01:20:13,920
أيتّها السيدات, إسمحولي

1293
01:20:14,040 --> 01:20:16,160
رائع

1294
01:20:16,240 --> 01:20:18,520
(في طريقك للتوهج يا (زاك -
شكراً يا رجل -

1295
01:20:25,560 --> 01:20:26,720
ما الأمر يا فتى ؟

1296
01:20:38,040 --> 01:20:40,120
شباب, لن تُصدقوا ماذا سأقول
...(جوين)

1297
01:20:40,200 --> 01:20:42,480
(إبنة (رويال بين -
...نعم, وهي -

1298
01:20:42,560 --> 01:20:44,320
سرقت المصاصة -
صحيح -

1299
01:20:44,400 --> 01:20:47,560
لقد حوّلت كل الناس الى أطفال رضّع
ومنهم أبويك

1300
01:20:47,640 --> 01:20:49,200
حسناً, هذا لا أعرفه

1301
01:20:49,280 --> 01:20:52,440
(هذا حتّى أكثر من (ويل سترونج هولد
العظيم يمكن أن يتحمّله

1302
01:20:52,520 --> 01:20:54,560
إنّها محقة
ستُحوّلنا جميعاً

1303
01:20:54,640 --> 01:20:57,040
جميع من ؟
أنت و (وارن) ؟

1304
01:20:57,080 --> 01:20:58,800
بقيّتنا مساعدون فقط

1305
01:20:58,920 --> 01:21:01,880
فقط لأنّ لديك قوة
هذا لا يعني أنّكِ بطلة

1306
01:21:01,960 --> 01:21:04,200
أحياناً تجعلك حمقاء

1307
01:21:04,240 --> 01:21:06,560
جعلتني أحمق

1308
01:21:06,640 --> 01:21:10,200
أظن الذي أريد قوله هو -
فهمنا ذلك, كُنت أحمق -

1309
01:21:10,960 --> 01:21:13,080
(ليلى)

1310
01:21:13,160 --> 01:21:16,280
في حالة رفيقة حفلة الترحيب قتلتني الليلة

1311
01:21:16,360 --> 01:21:18,560
...أريدك فقط أن تعرفي

1312
01:21:18,600 --> 01:21:21,440
أليس هذا جميلاً ؟

1313
01:21:21,480 --> 01:21:24,240
أكره الجمال

1314
01:21:25,720 --> 01:21:27,520
أنتم يا شباب جزء من هذا أيضاً ؟

1315
01:21:27,600 --> 01:21:30,560
لماذا أتفاجئ ؟ -
(إذهبوا وأعتنوا بالمزعجة (جوين -

1316
01:21:30,640 --> 01:21:32,840
سنتعامل مع هؤلاء المهرّجين

1317
01:21:32,920 --> 01:21:34,480
إذهب

1318
01:21:52,640 --> 01:21:55,440
بينما تشدّون حزام الرضيع

1319
01:21:55,480 --> 01:21:57,400
شدّوا الشريطين سويةً

1320
01:21:57,440 --> 01:22:00,760
شد يا (رويال), شد -
أشد ماذا ؟ الحزام (أ) أو (ب) ؟ -

1321
01:22:00,800 --> 01:22:03,440
الآن فقط اهدئوا
دعونا نعود الى هذه

1322
01:22:10,960 --> 01:22:13,800
...إرجع وقاتل ! أنت

1323
01:22:21,800 --> 01:22:24,240
هيّا يا مساعدة
ستُقاومين ؟

1324
01:22:24,320 --> 01:22:26,720
لا أؤمن بإستخدام قدرتي للعنف

1325
01:22:26,840 --> 01:22:29,040
لا أعتقد حتّى أنّ لديك قدرة

1326
01:22:29,120 --> 01:22:32,680
(هيّا (بيني), إهزمي (ليلى
(هيّا (بيني), إهزمي (ليلى

1327
01:22:34,160 --> 01:22:36,320
لا تستطيع الإختفاء للأبد يا مساعد

1328
01:22:42,280 --> 01:22:43,800
مستحيل

1329
01:22:46,200 --> 01:22:48,000
! التغطيس لك

1330
01:22:54,040 --> 01:22:56,840
! كوجي كوجي كو

1331
01:23:02,560 --> 01:23:05,320
لقد أعدتُك يا قائدي العزيز

1332
01:23:05,360 --> 01:23:07,320
الى سنتك الأخيرة في مدرسة السماء

1333
01:23:07,360 --> 01:23:10,360
في وقت لا يعرف أحد ما هي تقنية العلوم

1334
01:23:10,400 --> 01:23:14,240
أساؤوا فهم فتاة
(اسمها (سو تيني

1335
01:23:14,320 --> 01:23:18,960
ولم يعترفوا بعبقريّتها في العلوم
وصنّفوها في صف المساعدون

1336
01:23:19,040 --> 01:23:23,000
لقد ابتدعت خطة جريئة جداً ووهمية جداً

1337
01:23:23,040 --> 01:23:26,000
لتبدأ أكاديمية الأوغاد الخارقون خاصّتها

1338
01:23:26,040 --> 01:23:30,160
وتربّي جيل من الأبطال
من البداية كأوغاد

1339
01:23:30,200 --> 01:23:33,520
لكن أولاً لابد أن تدمّر المؤسسة ذاتها

1340
01:23:33,560 --> 01:23:36,880
التي تجرّئت لرفض عبقريّتها

1341
01:23:36,920 --> 01:23:42,040
والآن, بعد العديد من السنوات
تلك الخطة إكتملت

1342
01:23:42,120 --> 01:23:44,040
أسفي الوحيد

1343
01:23:44,080 --> 01:23:48,600
أنّ هذا قد يكون أجود خطاب قيل للأوغاد الخارقون

1344
01:23:48,680 --> 01:23:51,480
وأنت لا تعرف حتّى ماذا أقول

1345
01:23:51,560 --> 01:23:53,720
لكن أنا أعرف

1346
01:23:53,800 --> 01:23:58,160
أنظري, أنا آسف لأنّ أبويّ دمّروا أمك

1347
01:23:58,240 --> 01:24:01,640
الآن ضعي أبي أرضاً

1348
01:24:03,120 --> 01:24:06,160
(لا أحد يمكن أن يهزم (رويال بين

1349
01:24:06,240 --> 01:24:08,760
عندما إنفجرت المصاصة
أنا لم أحطّم

1350
01:24:08,840 --> 01:24:11,680
تحوّلت مجرد الى طفلة رضيعة

1351
01:24:11,760 --> 01:24:14,400
ستيشيز) أخذني بعيداً)
وربّاني كإبنته

1352
01:24:14,480 --> 01:24:17,360
فتاة أبيها الصغيرة

1353
01:24:17,440 --> 01:24:20,880
أخبرتك أن لا تدعوني كذلك

1354
01:24:20,960 --> 01:24:22,760
! مجنون

1355
01:24:22,800 --> 01:24:24,560
هذا صحيح

1356
01:24:24,600 --> 01:24:29,120
رويال بين) لم تكن أمي)
! رويال بين) هي أنا)

1357
01:24:29,200 --> 01:24:31,320
يا إلهي

1358
01:24:32,600 --> 01:24:34,240
عاشرت إمرأة عجوز

1359
01:24:49,760 --> 01:24:52,120
! هنا

1360
01:25:04,280 --> 01:25:06,320
أحسنت

1361
01:25:44,440 --> 01:25:45,600
خطأ كبير

1362
01:26:04,800 --> 01:26:06,560
لَكنِّي إعتقدتُ أنّك مساعدة

1363
01:26:06,600 --> 01:26:08,040
أنا فعلاً مساعدة

1364
01:26:08,120 --> 01:26:09,600
لا تتركينا هنا لنموت

1365
01:26:09,680 --> 01:26:12,400
رويال بين) خرّبت جهاز مقاومة الجاذبية الأرضية)

1366
01:26:12,480 --> 01:26:14,880
المدرسة بالكامل ستسقط من السماء

1367
01:26:14,920 --> 01:26:16,920
! لدينا فقط 10 دقائق

1368
01:26:17,880 --> 01:26:19,360
هنا غرفة مقاومة الجاذبية الأرضية

1369
01:26:19,400 --> 01:26:21,440
ألم تغلق (رويال بين) كل الطرق ؟

1370
01:26:21,520 --> 01:26:23,200
ماذا عن هذه القناة ؟ -
صحيح -

1371
01:26:23,280 --> 01:26:26,080
يجب أن تكون مثل الجرذ لكي تدخل هنا

1372
01:26:32,200 --> 01:26:33,200
عظيم

1373
01:26:34,440 --> 01:26:36,200
هذا سخيف جداً

1374
01:26:36,240 --> 01:26:40,240
(حسناً, حسناً, أنتِ ممتازة يا (ماجنيتا
تبدين رائعة

1375
01:26:40,320 --> 01:26:43,520
أنظر إلى تلك السيقان الصغيرة اللطيفة
حسناً, إذهبي لمسافة 10 أقدام

1376
01:26:43,560 --> 01:26:46,200
نعم, يجب أن تكون هناك فتحة على اليمين

1377
01:26:46,280 --> 01:26:48,600
وجدتها -
إبحثي عن جهاز العبور -

1378
01:26:48,640 --> 01:26:51,040
ماذا ؟ -
إنّه يؤدي الى المولّد -

1379
01:26:51,080 --> 01:26:52,440
! حسناً

1380
01:27:04,920 --> 01:27:06,440
(ويل)

1381
01:27:12,200 --> 01:27:15,360
لا

1382
01:27:23,880 --> 01:27:26,720
وهذه فرصتكم الأخيرة لإيقافي

1383
01:27:26,800 --> 01:27:29,120
سنرى ماذا يفعلون

1384
01:27:31,800 --> 01:27:33,200
تفاجئتِ

1385
01:27:33,280 --> 01:27:36,240
وأنا كذلك -
أنت تطير ؟ -

1386
01:27:38,120 --> 01:27:40,480
! هذا مستحيل

1387
01:27:56,760 --> 01:28:00,280
هناك شخص واحد فقط مخوّل لنقل الأبطال الخارقون

1388
01:28:00,360 --> 01:28:03,680
وهو (رون ويلسون), سائق الحافلة

1389
01:28:03,800 --> 01:28:07,840
وأنا (رون ويلسون), سائق الحافلة

1390
01:28:07,920 --> 01:28:10,400
...وجدت المولّد
أعتقد

1391
01:28:10,480 --> 01:28:12,320
إمضغي السلك إلى المفتاح

1392
01:28:12,400 --> 01:28:14,480
إقطعي السلك الموصّل الى المفتاح

1393
01:28:14,560 --> 01:28:15,640
السلك الأحمر -
ماذا ؟ -

1394
01:28:15,720 --> 01:28:16,840
! إقطعي السلك الأحمر

1395
01:28:16,920 --> 01:28:18,800
هناك الكثير من الأسلاك الحمراء هنا

1396
01:28:36,440 --> 01:28:38,440
المدرسة تسقط

1397
01:28:42,120 --> 01:28:43,520
إمضغي

1398
01:28:58,880 --> 01:29:01,520
! إمضغي السلك

1399
01:29:07,080 --> 01:29:10,640
الجميع خرجوا
ولم يكسروا شئ

1400
01:29:10,720 --> 01:29:12,920
أخبرتك بأنّنا لسنا بحاجة الى تأمين إضافي

1401
01:29:13,040 --> 01:29:15,520
لا, أعرف

1402
01:29:20,520 --> 01:29:22,920
لا

1403
01:29:22,960 --> 01:29:26,040
كل هذا يتوقّف عليك, أمسكني, أمسكني

1404
01:29:47,080 --> 01:29:49,760
هذا يمكن أن يكون ملخبط

1405
01:29:50,920 --> 01:29:52,400
طابت ليلتك

1406
01:29:59,480 --> 01:30:02,080
تشيستر) ؟ (تشيستر) ؟)

1407
01:30:06,720 --> 01:30:09,880
الآن ماذا ؟ -
إضربيني -

1408
01:30:09,960 --> 01:30:12,640
ربما يمكن أن أقدم المساعدة

1409
01:30:12,720 --> 01:30:16,720
ستأخذ منّي فقط ساعتين لأعيد تشكيل المصاصة

1410
01:30:16,800 --> 01:30:21,200
سيد (بيس), رجاءً هل يمكنك أن تحملني
الى مختبر العلم المجنون ؟

1411
01:30:21,280 --> 01:30:23,760
بالتأكيد -
(وسيد (بيس -

1412
01:30:23,840 --> 01:30:24,920
نعم

1413
01:30:25,960 --> 01:30:29,120
من المؤسف أنّني تغوّطت

1414
01:30:32,440 --> 01:30:34,960
أيّها الناس, إذا أُعيد تكبيركم

1415
01:30:35,040 --> 01:30:39,600
رجاءً جِدوا ملابسكم, إمسكوا الطفل الرضيع
وأحضروهم الى مختبر العلم

1416
01:30:39,640 --> 01:30:43,280
أمي ؟ أبي ؟ شباب ؟

1417
01:30:43,320 --> 01:30:47,280
أردتُ فقط أن أقول آسف لأنّ
هذا الشئ بالكامل كان خطئي

1418
01:30:47,320 --> 01:30:50,320
حبيبي, لا يمكنك أن تلوم نفسك -
بالطبع لا -

1419
01:30:50,360 --> 01:30:53,680
لم تعرف أن عشيقتك كانت مضطربة عقلياً ؟

1420
01:30:53,760 --> 01:30:56,280
لا, الأمر ليس كذلك

1421
01:30:56,320 --> 01:30:59,560
لقد أعطيتني قاعدة وأنا كسرتها

1422
01:30:59,640 --> 01:31:03,000
لقد أخذتها الى المعتكف
وبهذه الطريقة سرقت المصاصة

1423
01:31:03,040 --> 01:31:07,120
الحفلة بكاملها كانت فخ -
(وكذلك حفلة الترحيب يا (ويل -

1424
01:31:07,200 --> 01:31:11,840
(كلّنا وقعنا في فخ (رويال بين
لكنك هزمتها

1425
01:31:11,920 --> 01:31:15,360
لقد أنقذت مدرسة السماء
وكل شخص هنا

1426
01:31:15,400 --> 01:31:20,280
لم أفعل ذلك لوحدي -
المعذرة, (ستيف) ؟ (جوزي) ؟ -

1427
01:31:20,360 --> 01:31:23,280
بالرغم أن (جوين) صنعت هذه الجائزة

1428
01:31:23,360 --> 01:31:27,000
لإغرائك إلى الرقص وموتك النهائي

1429
01:31:27,080 --> 01:31:29,000
...مازال مكتوب بها, لذلك

1430
01:31:29,040 --> 01:31:33,000
سأتشرّف لقبول هذه الجائزة
" بطل هذه السنة "

1431
01:31:33,080 --> 01:31:38,160
لكن هذه الجائزة ليست من نصيبنا

1432
01:31:38,240 --> 01:31:40,320
إنّها لهم

1433
01:31:40,400 --> 01:31:43,200
المساعدون

1434
01:31:43,280 --> 01:31:44,680
أعني مساعدي الأبطال

1435
01:31:44,720 --> 01:31:48,240
لماذا لا ندعوهم
كما هم حقاً يا (جوزي) ؟

1436
01:31:49,440 --> 01:31:51,280
الأبطال

1437
01:31:56,240 --> 01:31:58,680
و (جوناثان) ؟

1438
01:31:58,720 --> 01:32:01,400
أيّ شئ تعلّمهم

1439
01:32:01,480 --> 01:32:03,800
إستمر بتعليمهم إياه

1440
01:32:03,880 --> 01:32:05,560
بالطبع

1441
01:32:17,000 --> 01:32:18,280
يا للخسارة

1442
01:32:18,360 --> 01:32:21,240
لا أستطيع عمل أي شئ أكثر لمساعدتك

1443
01:32:21,320 --> 01:32:24,320
أنا لستُ الإمرأة الإعجوبة, كما تعرفون

1444
01:32:25,320 --> 01:32:29,280
...مررت بسن البلوغ مرّتين
لهذا ؟

1445
01:32:29,400 --> 01:32:32,040
لقد قمت بإعادة كل الأطفال الرضّع

1446
01:32:32,080 --> 01:32:35,560
ودمّرت ذلك السلاح المريع الى الأبد

1447
01:32:37,480 --> 01:32:38,760
! دعونا نرقص

1448
01:32:51,360 --> 01:32:53,200
هذا حلو جداً
يمكنني أن أصيح

1449
01:32:53,280 --> 01:32:55,600
أخبرني عنه

1450
01:32:55,720 --> 01:32:57,520
هل تريد الرقص ؟ -
نعم -

1451
01:32:57,600 --> 01:33:00,040
أعني, نعم, نعم

1452
01:33:27,320 --> 01:33:31,520
بالمقارنة مع حفلة الترحيب
بقيّة السنة كانت مملّة جداً

1453
01:33:31,600 --> 01:33:33,600
جوين) وعصابتها نالوا ما يستحقونه)

1454
01:33:33,680 --> 01:33:35,680
لكن الآن لا أحد يريد أن ينقذ المواطن

1455
01:33:35,800 --> 01:33:37,040
! أستسلم ! أستسلم

1456
01:33:37,120 --> 01:33:38,600
إهدأ, أنا أمزح فقط

1457
01:33:38,640 --> 01:33:41,640
لكنهم يقضون الكثير من الأوقات الجميلة سويةً

1458
01:33:41,680 --> 01:33:45,920
نعم, و (رون ويلسون), سائق الحافلة
سقط في حوض نفاية سامة

1459
01:33:46,000 --> 01:33:49,640
إنّه يعمل الآن لرئيس البلدية
يدافع عن المدينة من الرجال الآليين العمالقة

1460
01:33:49,720 --> 01:33:52,680
لذا في النهاية, عشيقتي أصبحت عدوّتي اللدودة

1461
01:33:52,720 --> 01:33:54,680
عدوّي اللدود أصبح صديقي المفضّل

1462
01:33:54,760 --> 01:33:57,400
وصديقتي المفضّلة أصبحت عشيقتي

1463
01:33:57,480 --> 01:33:59,480
لكن, هذه المدرسة الثانوية

