1
00:00:06,325 --> 00:00:10,011
طرد الأرواح الشريرة لإيميلي روز

2
00:01:33,196 --> 00:01:35,935
هل أنت الطبيب الشرعي؟

3
00:01:59,039 --> 00:02:01,741
سيد روز

4
00:02:58,337 --> 00:03:00,657
أسف سيد روز

5
00:03:01,874 --> 00:03:04,425
لا أستطيع أن أجزم بشكل قاطع

6
00:03:04,639 --> 00:03:07,889
أن سبب الوفاة كان طبيعيا

7
00:03:10,436 --> 00:03:12,591
ابنتك

8
00:03:27,056 --> 00:03:28,932
عفوا يا أبتي

9
00:03:29,810 --> 00:03:31,925
أب مور؟

10
00:03:32,900 --> 00:03:35,745
عليك أن تأتي معي

11
00:03:43,395 --> 00:03:47,120
أب مور
حدثنا عن طرد الأرواح الشريرة

12
00:03:49,738 --> 00:03:51,695
نحن بجانب محكمة المقاطعة.. وهذا

13
00:03:51,923 --> 00:03:52,971
الأب ريتشارد مور

14
00:03:53,134 --> 00:03:55,189
ماذا عن الأهل؟
لا يريدون التحدث مع الشرطة

15
00:03:55,344 --> 00:03:58,102
-هل نتهمه؟
- الراهب نفسه يعترف بأنه كان المسئول

16
00:03:58,898 --> 00:04:00,674
نحتاج الى شخص مسيحي

17
00:04:00,867 --> 00:04:03,244
يفضل أن يكون كاثوليكيا
شخص على علم كامل بهذه الأمور

18
00:04:03,500 --> 00:04:06,104
ويجد فيه عامة الناس عدم التحيز

19
00:04:08,184 --> 00:04:10,034
نحن هنا نسعى وراء رجل دين

20
00:04:11,556 --> 00:04:13,007
إيثان توماس

21
00:04:14,403 --> 00:04:17,561
لكنه ليس كاثوليكي، أعتقد انه ميثودي

22
00:04:18,003 --> 00:04:20,176
ولكنه عمليا يعيش في الكنيسة

23
00:04:20,527 --> 00:04:21,985
ويعظ فيها ايضا

24
00:04:22,223 --> 00:04:23,794
اجل، انه ليس بخادم المذبح في المحكمة
لقد رأيته من قبل

25
00:04:24,058 --> 00:04:25,503
بتمزيقه للشهود عند التحقيق

26
00:04:25,677 --> 00:04:27,388
انه وغد حقيقي

27
00:04:30,615 --> 00:04:33,950
احضره، سيصبح المدعي العام

28
00:04:55,621 --> 00:04:59,242
تلك هي الطموحة، لا يعيقها أي شيء
حتى انها تعمل بشكل جيد تحت مفعول الشراب

29
00:04:59,602 --> 00:05:01,321
إيرين برونر، يا سادة
بالطبع

30
00:05:01,539 --> 00:05:03,048
-مرحبا
-كنت متأكدا ان فون هوبر

31
00:05:03,275 --> 00:05:05,192
كان سيعدم صعقا، ولكنك اثبت خطأ ظني

32
00:05:05,429 --> 00:05:06,939
هذا

33
00:05:07,180 --> 00:05:08,849
لأن النظام فعال... هذا كل شيء

34
00:05:09,565 --> 00:05:11,112
اعذرونا يا سادة

35
00:05:12,676 --> 00:05:16,002
-هل سمعت عن الراهب في الأخبار
- سمعت عن عملية طرد أرواح فاشلة

36
00:05:16,636 --> 00:05:17,841
لكن ليس لدي التفاصيل

37
00:05:18,239 --> 00:05:20,279
المدعي العام يتهمه بالإهمال المفضي إلى الموت

38
00:05:20,876 --> 00:05:23,261
يريدون التفاوض معه، لكن الراهب لا يريد التعاون

39
00:05:23,397 --> 00:05:27,949
-كارل، لا تقل لي أن أتسلم هذه القضية
-الأسقفية طلبتك أنت بالتحديد

40
00:05:29,508 --> 00:05:31,864
-لماذا أنا؟
-لأنهم تابعوا قضية فان هوبر كالآخرين

41
00:05:32,140 --> 00:05:34,176
يعتقدون انك ذكية

42
00:05:34,711 --> 00:05:35,982
ومقنعة

43
00:05:36,761 --> 00:05:39,032
أريدك أن تقنعي الراهب بأن يعيد
النظر في الصفقة

44
00:05:39,226 --> 00:05:41,765
وإذا رفض؟
هذه القضية مهزوزة

45
00:05:42,158 --> 00:05:43,687
إني ذكية، لن استلم هذه القضية

46
00:05:44,371 --> 00:05:46,703
إيرين، قضية فان هوفر أعادت إليك النجاح

47
00:05:47,696 --> 00:05:50,792
أنت مجددا نجمة صاعدة

48
00:05:47,696 --> 00:05:50,792
شيفاز لو سمحت

49
00:05:51,083 --> 00:05:52,913
مارتيني

50
00:05:54,480 --> 00:05:56,935
-ما الذي تقوله؟
- أقول، افعلي هذا من اجلي

51
00:05:57,410 --> 00:05:59,235
وستستمر النجمة الصاعدة بالصعود

52
00:06:00,210 --> 00:06:01,776
القضية لك

53
00:06:04,157 --> 00:06:06,330
وهل تعلم الى أي ارتفاع سأصل هذه المرة؟

54
00:06:09,493 --> 00:06:11,810
قضيت وقتا كبيرا كشريكة صغيرة لك

55
00:06:12,042 --> 00:06:13,564
إنها ليست مشابهة للمهام الأخرى

56
00:06:13,915 --> 00:06:17,701
وأريد أن يظهر اسمي على الباب المجاور لك

57
00:06:20,005 --> 00:06:23,627
حسنا، يجب ان نحصل على الصفقة

58
00:06:24,338 --> 00:06:26,119
وإذا رفض الراهب، وذهب المحاكمة

59
00:06:26,368 --> 00:06:28,852
ستعتقد الأسقفية أن شهادتها ستكون عارا عليها

60
00:06:29,072 --> 00:06:31,489
-لذا لا يجب في حال من الأحوال أن يشهد
-لا بالطبع

61
00:06:32,015 --> 00:06:33,709
وضعت جيمس فان هوفر للإدلاء وبدلا
من توقع عقوبة الإعدام

62
00:06:33,926 --> 00:06:36,185
يأخذ حمام شمس على شواطئ ميامي

63
00:06:38,007 --> 00:06:39,809
شكرا

64
00:07:04,247 --> 00:07:06,081
صباح الخير، أنا  إيرين برونر

65
00:07:07,574 --> 00:07:09,253
هل استطيع الجلوس؟

66
00:07:10,768 --> 00:07:13,415
لقد احضروا الكرسي لرجل الدفاع العام

67
00:07:15,603 --> 00:07:19,089
اعتقد أنهم تركوه هنا عندما ظنوا إني لن انتحر به

68
00:07:28,694 --> 00:07:30,579
شركتي تمثل الأسقفية في هذه القضية

69
00:07:33,253 --> 00:07:34,800
أجل

70
00:07:35,110 --> 00:07:37,275
كنت أتوقع مجيء شخصا ما

71
00:07:38,999 --> 00:07:41,583
-كيف اختاروك؟
-لقد أردت هذه القضية

72
00:07:42,202 --> 00:07:44,878
-إذا أنت من محبي الشهرة؟
-إني معتادة عليها

73
00:07:45,675 --> 00:07:47,505
لقد دافعت عن جيمس فان هوبر

74
00:07:47,802 --> 00:07:50,083
-وألان جئت هنا لتوسيع نطاق شهرتك
-لا

75
00:07:52,469 --> 00:07:54,729
اني هنا بسبب شريكي في الشركة

76
00:07:57,702 --> 00:07:59,848
هل أنت كاثوليكية؟
-لا

77
00:08:00,422 --> 00:08:03,419
اعتقد أني لا أومن بشيء، لست متأكدة

78
00:08:04,005 --> 00:08:06,124
إذا لم تكوني متأكدة، إذا أنت غير مؤمنة

79
00:08:07,720 --> 00:08:09,789
أسف، ولكن اعتقد انك لست بالشخص المناسب

80
00:08:09,980 --> 00:08:11,519
سأبقى مع رجل الدفاع العام

81
00:08:11,688 --> 00:08:13,622
لا يستطيع أن يعقد صفقة مع المدعي العام
أما أنا، فاستطيع

82
00:08:14,166 --> 00:08:17,054
-لن اعقد أي اتفاق مسبق
-إذا لم تفعل، لن تدفع

83
00:08:17,341 --> 00:08:19,969
الأسقفية كفالتك، وستبقى محتجزا هنا خلال المحاكمة

84
00:08:23,572 --> 00:08:25,564
أبتي، هل تعلم كم سيجنونك لهذا؟

85
00:08:25,993 --> 00:08:28,604
- لقد تم شرحه الأمر لي
- بالنسبة لمكتب محامي المقاطعة، انه لا يحب

86
00:08:28,829 --> 00:08:31,494
ترتقي الديانة فوق القانون، وذلك المدعي العام

87
00:08:31,725 --> 00:08:35,070
إيثان توماس، ستحتاج شخصا ذكيا وطموحا

88
00:08:35,423 --> 00:08:37,514
وقويا لاقتناص الفرصة

89
00:08:37,684 --> 00:08:40,881
وماذا ستكون استراتيجيك للدفاع عني ضد رجل كهذا؟

90
00:08:41,417 --> 00:08:43,102
- يعتمد
- على ماذا؟

91
00:08:43,747 --> 00:08:45,688
على كيف تريد أن يتم يدافع عنك

92
00:08:49,759 --> 00:08:51,764
ما هو همك الأكبر؟

93
00:08:51,987 --> 00:08:54,809
بجانب عدم بقائك في السجن، هل هي صورتك في الاعلام؟

94
00:08:55,041 --> 00:08:57,743
لا تهمني سمعتي، ولست خائفا من السجن أيضا

95
00:09:01,012 --> 00:09:04,500
الذي يهمني الان هو ان أؤرخ قصة إيميلي روز

96
00:09:05,932 --> 00:09:08,124
اريد ان يسمع الناس عن الذي اعرفه

97
00:09:08,647 --> 00:09:11,998
- وما هو ذلك؟
- الذي حدث لإيميلي

98
00:09:12,276 --> 00:09:13,854
والسبب

99
00:09:16,782 --> 00:09:18,886
اذا قبلت بدفاعك عني

100
00:09:19,395 --> 00:09:22,131
هل تعديني أني سأشهد وأقول حقيقة

101
00:09:22,429 --> 00:09:24,486
ما حصل لايميلي؟

102
00:09:24,742 --> 00:09:26,795
وما الحقيقة التي ستقولها؟

103
00:09:27,869 --> 00:09:30,382
أن الطقوس قتلتها؟ او انه موتها كان بسببك؟

104
00:09:30,972 --> 00:09:33,118
-لا
- حسنا، ساسمح لك بالحديث عن قصتها

105
00:09:33,500 --> 00:09:35,965
لكن اذا وافقت بالسماح لي

106
00:09:36,202 --> 00:09:38,487
بفعل أي شيء للظفر بالنصر

107
00:09:56,513 --> 00:09:59,252
انت لست معتادة على اماكن مثل هذه

108
00:10:00,154 --> 00:10:02,403
اني متأكدة ان حياتنا تبدو غريبة عنك

109
00:10:04,872 --> 00:10:06,687
ليس كثيرا

110
00:10:08,717 --> 00:10:10,647
ترعرعت في بلدة صغيرة

111
00:10:11,358 --> 00:10:13,818
لم يكن بيتنا بكبر او جمال هذا البيت

112
00:10:14,499 --> 00:10:18,290
ربتني امي لوحدها، كانت مدرسة
لم نملك الكثير من النقود

113
00:10:19,285 --> 00:10:21,298
يا له من تخصص رائع

114
00:10:22,362 --> 00:10:24,303
كان ذلك حلم إيميلي

115
00:10:24,561 --> 00:10:27,855
بأن تصبح مدرسةة، لذلك ذهبت إلى الجامعة

116
00:10:36,423 --> 00:10:38,732
يوجد العديد من القطط هنا

117
00:10:40,024 --> 00:10:44,261
اعتقد ان عددهم 11 الان

118
00:10:45,150 --> 00:10:48,452
كانت ايميلي تحضرهم الى
البيت منذ ان كانت صغيرة

119
00:10:48,862 --> 00:10:51,878
لم تستطع تركهم وحيدين

120
00:10:55,359 --> 00:10:57,353
قبل ان تقع المصائب

121
00:10:57,804 --> 00:11:00,206
-هل كانت إيميلي سعيدة بحياتها؟
- نعم

122
00:11:02,229 --> 00:11:06,787
كانت سعيدة جدا، قبل ذهابها الى الجامعة

123
00:11:09,494 --> 00:11:11,393
ما الذي يجري؟

124
00:11:15,634 --> 00:11:17,207
امي

125
00:11:19,624 --> 00:11:21,564
ما هذا؟

126
00:11:22,384 --> 00:11:24,204
انها منحة دراسية يا أمي

127
00:11:25,116 --> 00:11:27,157
سيدفعون كل شيء

128
00:11:28,855 --> 00:11:31,187
هذا هو حلمك، إيميلي

129
00:11:32,347 --> 00:11:34,655
ستتركيننا

130
00:11:35,504 --> 00:11:37,231
لا بأس

131
00:11:39,008 --> 00:11:41,108
سأكون بخير

132
00:11:41,789 --> 00:11:44,062
سأريها لوالدك

133
00:11:47,650 --> 00:11:49,941
بدء محاكمة "طارد الاشباح"

134
00:11:52,241 --> 00:11:54,701
يا محامية، شكرا لك للقائي

135
00:11:54,934 --> 00:11:56,593
بالطبع

136
00:11:57,104 --> 00:11:58,703
هل استطيع ان اقدم لك الشراب، سيد توماس؟

137
00:11:58,909 --> 00:12:01,314
- انهم يجيدون صنع المارتيني هنا
- يكفي بعض الماء رجاءا

138
00:12:02,740 --> 00:12:05,636
يعتقد القاضي ان علينا تقديم

139
00:12:05,868 --> 00:12:07,607
عرض جديد لموكلك

140
00:12:08,001 --> 00:12:10,837
الا اذا اعتقدت انه يمكن
خدمة الناس بدون هذه المحاكمة

141
00:12:11,443 --> 00:12:14,171
وما هو شعورك اتجاه ذلك؟

142
00:12:15,873 --> 00:12:17,948
عملي هو تقديم مصالح الناس

143
00:12:18,647 --> 00:12:20,174
واجعلها هادفة

144
00:12:22,300 --> 00:12:24,379
لقد سألتك، لانك من رجال الكنيسة

145
00:12:24,759 --> 00:12:28,295
- والان انت بلاحق رجل دين
- لقد انتهك راهبك القانون

146
00:12:29,095 --> 00:12:30,569
وفتاة في مقتبل العمر قد ماتت

147
00:12:31,885 --> 00:12:34,272
اذا كان بالفعل رجل دين، اذا اؤمن شخصيا

148
00:12:34,546 --> 00:12:36,386
بانه اكثر عرضة للقانون من غيره

149
00:12:36,570 --> 00:12:39,172
لو كان الامر بيدي، لما سعيت وراء صفقة

150
00:12:39,471 --> 00:12:42,242
اليس من مذهبك العطف والشفقة؟

151
00:12:42,696 --> 00:12:45,093
ام ان ذلك يعيق عملك؟

152
00:12:48,393 --> 00:12:51,050
اذا كنت تشعرين بالتعاطف لموكلك

153
00:12:51,345 --> 00:12:54,503
حاولي اقناعه بهذا ، ستخفف الاتهامات

154
00:12:54,889 --> 00:12:56,473
الاتهامات

155
00:12:56,644 --> 00:12:58,562
السجن لمدة سنة في سجن المقاطعة
ويمكن ان تخفف المدة

156
00:12:58,742 --> 00:13:00,458
الى  6 اشهر ، اذا ابتعد عن المشاكل

157
00:13:00,633 --> 00:13:04,239
ارجوك تفهميني، اذا رفضتي

158
00:13:04,611 --> 00:13:06,305
سأجري وراء العقوبة القصوى

159
00:13:06,658 --> 00:13:08,963
قال الاب مور انه لن يعقد أي اتفاق مسبق

160
00:13:09,658 --> 00:13:12,234
وقال انه لن يكذب، ولن يعترف بأي ذنب لم يقترفه

161
00:13:12,642 --> 00:13:14,340
وانه لم يهمل بحق ايميلي

162
00:13:14,584 --> 00:13:17,730
هل رأيت صورها؟

163
00:13:22,557 --> 00:13:25,943
سنذهب الى المحاكمة، يريد موكلي
ان تعرف الناس الحقيقة

164
00:13:26,753 --> 00:13:27,856
حسنا

165
00:13:29,490 --> 00:13:31,313
وانا ايضا

166
00:13:33,176 --> 00:13:35,061
عمتي مساءا

167
00:13:43,929 --> 00:13:46,618
طبيب العائلة، دكتور ايديث

168
00:13:46,903 --> 00:13:49,079
مخدر الصرع
أثار جانبية؟

169
00:14:44,002 --> 00:14:46,948
يشير السجل الى ان المتهم ومحاميته حاضرين

170
00:14:47,264 --> 00:14:49,677
وان اعضاء هيئة المحلفين متواجدين

171
00:14:50,589 --> 00:14:53,809
- سيد توماس، تستطيع البدء
- شكرا لسيادتك

172
00:14:54,565 --> 00:14:56,914
صباح الخير سياداتي وسادتي
انا ادعى إثان توماس

173
00:14:57,700 --> 00:15:00,515
مُساعد مدعي عام القطاع، انا أمثل الناس

174
00:15:01,255 --> 00:15:02,816
في القضية التي امامكم، ستظهر الأدلة ان

175
00:15:03,415 --> 00:15:05,978
الضحية عانت من حالة مرضية شديدة

176
00:15:06,826 --> 00:15:08,639
تطلبت علاج طبي

177
00:15:08,797 --> 00:15:11,689
سنثبت أن حالة الضحية النفسية والجسدية

178
00:15:13,008 --> 00:15:16,479
جعلتاها غير قادرة على العناية بنفسها

179
00:15:18,169 --> 00:15:22,209
واوكلت رعايتها بالكامل الى يدي ذلك الرجل

180
00:15:23,137 --> 00:15:25,115
المتهم، الاب ريتشارد مور

181
00:15:26,121 --> 00:15:31,188
اصبحت هي مسؤوليته، وخان هذه المسؤولية

182
00:15:32,350 --> 00:15:36,631
حيث اقنعها بالتخلي عن العلاج الطبي مقابل العلاج الديني

183
00:15:38,410 --> 00:15:41,309
طقس لطرد الارواح الشريرة قام به المتهم

184
00:15:42,217 --> 00:15:44,842
كان من المفترض ان يشفي الضحية عن طريق

185
00:15:45,226 --> 00:15:47,335
تخليصها من الارواح الشيطانية

186
00:15:47,871 --> 00:15:52,213
سنريكم ان ما فعله كان هو السبب المباشر

187
00:15:52,435 --> 00:15:54,731
في وفاة الضحية

188
00:15:55,475 --> 00:15:57,606
قلت في البداية اني امثل الناس

189
00:15:58,064 --> 00:16:00,466
يعلم جميعنا ما معنى تلك العبارة
لكنها مجردة بعض الشيء

190
00:16:01,322 --> 00:16:03,854
السيدة برونر، محامية الدفاع، انها جالسة

191
00:16:04,081 --> 00:16:05,997
الى جانب الرجل الذي تمثله

192
00:16:06,661 --> 00:16:09,062
وانا اقف هنا لادافع عن الناس

193
00:16:11,397 --> 00:16:13,337
لكن في الواقع ان ذلك ليس هو سبب وقوفي هنا اليوم

194
00:16:14,594 --> 00:16:17,003
انا هنا عوضا عن شخص لا
يستطيع الجلوس على الطاولة

195
00:16:19,194 --> 00:16:21,714
وانظر اليكم كل يوم واحصل على عطفكم

196
00:16:23,026 --> 00:16:24,845
شخص لا يستطيع الوقوف للشهادة واخباركم

197
00:16:25,066 --> 00:16:27,712
بحقيقة ما جرى بكلماته

198
00:16:31,135 --> 00:16:34,031
فتاة شابة، كان من الممكن ان تكون ابنتك

199
00:16:35,868 --> 00:16:37,531
او ابنتي

200
00:16:37,741 --> 00:16:40,799
فتاة وثقت بحياتها للاب ريتشارد مور

201
00:16:48,609 --> 00:16:50,741
هكذا كان شكلها

202
00:16:52,663 --> 00:16:55,918
قبل ان يبدأ المتهم بطقوسه

203
00:16:59,838 --> 00:17:02,235
اخذت هذه الصورة يوم وفاتها

204
00:17:16,729 --> 00:17:20,125
انا هنا من اجل إيميلي روز

205
00:17:21,693 --> 00:17:25,636
ماتت ببشاعة في سن التاسعة عشر

206
00:17:29,140 --> 00:17:32,324
لن تتمكنوا من رؤية ايميلي يوما بعد يوم
خلال هذه المحاكمة

207
00:17:33,245 --> 00:17:35,496
ولكن امل ان تذكروها كيف كانت وهي على قيد الحياة

208
00:17:37,709 --> 00:17:39,897
مليئة بالاماني

209
00:17:40,687 --> 00:17:43,418
والاحلام

210
00:17:45,343 --> 00:17:48,281
واذكروها كيف كانت عندما انتهى الاب ريتشارد منها

211
00:17:50,180 --> 00:17:52,004
وتركها لتموت

212
00:17:55,204 --> 00:17:56,495
شكرا لكم

213
00:17:57,991 --> 00:18:00,329
هل الدفاع مستعد لتقديم أقواله المبدئية؟

214
00:18:03,868 --> 00:18:06,173
سيداتك، سأوجل اقوالي حتى يتم

215
00:18:06,463 --> 00:18:08,595
تقديم تقرير عن حالة المتهم

216
00:18:08,847 --> 00:18:10,791
هل هذا امتيازك؟

217
00:18:11,200 --> 00:18:12,876
يمكن للادعاء ان يبدأ

218
00:18:13,666 --> 00:18:15,366
لا تقلق، تلك كانت خطتي منذ البداية

219
00:18:15,871 --> 00:18:17,661
الادعاء يطلب الدكتورة ايديث فوجل

220
00:18:17,924 --> 00:18:19,862
عرفت ايميلي منذ صغرها

221
00:18:20,063 --> 00:18:21,858
اعتنيت بجميع فتيات ال روز

222
00:18:22,542 --> 00:18:24,496
هل من الممكن ان تصفي ايميلي خلال فترة نموها

223
00:18:25,759 --> 00:18:29,274
كانت ضعيفة خلال سنواتها الاولى
لم تغادر المنزل كثيرا

224
00:18:30,218 --> 00:18:32,369
تقرأ، تتعلم الموسيقى

225
00:18:33,433 --> 00:18:34,953
كيف شعرت باتجاه ذهابها الى الجامعة؟

226
00:18:35,214 --> 00:18:37,144
اعتراض، مجرد تخمينات، الشاهدة ليست طبيبة نفسانية

227
00:18:37,324 --> 00:18:40,249
ساعيد صياغة كلامي
هل تحدثت مع ايميلي بشأن الذهب الى الجامعة؟

228
00:18:40,731 --> 00:18:42,903
قالت لي انها متحمسة

229
00:18:43,285 --> 00:18:47,344
وقلقة من ترك عائلتها والعيش في مدينة كبيرة

230
00:18:47,895 --> 00:18:49,882
كان تغييرا كبير بالنسبة لها

231
00:18:50,212 --> 00:18:51,761
هل بقيت على اتصال معها بعد رحيلها؟

232
00:18:52,092 --> 00:18:56,308
نعم، كتبت لي برسالة اخبرتني فيها
انها ذهبت لحفلة راقصة

233
00:18:57,540 --> 00:18:59,304
وانها قابلت فتى يدعى جيسون

234
00:19:00,228 --> 00:19:02,063
لم ترد ان تعلم امها بالامر، لان امها لم

235
00:19:02,290 --> 00:19:04,540
توافق على ذهابها الى الحفلة الراقصة

236
00:19:04,807 --> 00:19:07,041
وحذرتها من شباب الجامعة

237
00:19:07,221 --> 00:19:10,038
هل راسلتك مرة اخرى بعد تلك الرسالة؟

238
00:19:10,970 --> 00:19:12,484
بالواقع كانت أمها

239
00:19:14,853 --> 00:19:18,703
اتصلت معي، ايقظتني من نوم عميق
الساعة الرابعة صباحا

240
00:19:20,874 --> 00:19:23,270
قالت لي ان اتصل باميلي من هاتف
عمومي

241
00:19:23,455 --> 00:19:25,173
داخل حرم الجامعة

242
00:19:27,997 --> 00:19:30,112
عندما اجابت ايميلي كانت في حالة هستيرية

243
00:19:32,900 --> 00:19:34,997
كانت تبكي بشدة

244
00:19:36,397 --> 00:19:39,127
بعدها هدأت بما فيه الكفاية
لاخباري بما حدث

245
00:19:41,774 --> 00:19:44,771
قالت بانها كانت وحيدة ، وان شريكتها بالغرفة

246
00:19:44,991 --> 00:19:46,692
قد رجعت الى بيتها

247
00:19:51,043 --> 00:19:55,687
قالت  بانها استيقظت و شعرت بشيء يحترق

248
00:19:57,886 --> 00:20:00,128
لم يندلع جرس الانذار، لكنها نهضت

249
00:20:01,247 --> 00:20:03,284
خائفة من وجود شيء يحترق

250
00:22:17,917 --> 00:22:21,196
النجدة... النجدة

251
00:22:58,847 --> 00:23:00,686
دكتور ميللر، ما هي وظيفتك في مستشفى الجامعة؟

252
00:23:01,127 --> 00:23:03,379
اني رئيس قسم دراسة الجهاز العصبي

253
00:23:03,919 --> 00:23:07,218
وبعدما علمت بما حدث داخل السكن
ما الذي خطر ببالك؟

254
00:23:08,110 --> 00:23:10,736
بالبداية ظننت ان ايميلي كانت تتعاطى
بعض الادوية غير القانونية

255
00:23:11,254 --> 00:23:12,910
بعض انواع المهلوسات

256
00:23:13,550 --> 00:23:16,313
ولكن بعد اجرائنا للفحوصات، تبين
ان جسمها خالي من الادوية

257
00:23:17,532 --> 00:23:20,622
وكلما شرحت لي المزيد عما يجري لها
بدأت اشك

258
00:23:20,957 --> 00:23:22,579
بشيء اخر

259
00:23:23,200 --> 00:23:25,968
صرع سببه نشاط كهربي سريع

260
00:23:26,299 --> 00:23:28,200
في الدماغ

261
00:23:28,577 --> 00:23:31,575
في النوبات الحادة، يمكن ان يظل الشخص
في حالة اللاوعي

262
00:23:31,851 --> 00:23:34,651
لعدة دقائق، ويعاني من تقلصات لا ارادية

263
00:23:35,075 --> 00:23:36,867
من جميع عضلات الجسم

264
00:23:37,069 --> 00:23:39,684
هل من الممكن ان يكون شخص بهذه الاعراض يعاني من هلوسات

265
00:23:39,930 --> 00:23:42,073
كتلك التي وصفتهم ايميلي؟

266
00:23:42,847 --> 00:23:44,682
التقلصات العضلية ممكن ان يشعر بها

267
00:23:44,959 --> 00:23:46,602
وكأنها ضغط هائل على الجسم

268
00:23:46,898 --> 00:23:49,120
ومن الممكن جدا لنشاط مخي كهذا

269
00:23:49,384 --> 00:23:53,385
ان يتخيل الشخص اشياءا غريبة وعنيفة

270
00:23:54,170 --> 00:23:57,092
على فرض ان ايميلي كانت تعاني من الصرع، ماذا فعلت لاحقا؟

271
00:23:57,594 --> 00:24:00,656
- قمت بتخطيط دماغي لها
- وماذا بين؟

272
00:24:01,287 --> 00:24:05,038
وجود صرع في الجزء المؤقت الايسر

273
00:24:05,865 --> 00:24:08,451
-هل يتطلب ذلك علاجا طبيا؟
-نعم، بدأت جدول علاج لايميلي

274
00:24:08,745 --> 00:24:12,255
بدواء يدعى جامبيوترول، ونصحت ايضا

275
00:24:12,513 --> 00:24:16,944
بالمتابعة المنتظمة للفحوصات
لكن ايميلي لم تحافظ على زيارتي

276
00:24:18,883 --> 00:24:21,018
هل من سبب معين لعدم التزامها معك؟

277
00:24:21,700 --> 00:24:24,568
نعم، قالت انها مقتنعة ان حالتها روحية

278
00:24:25,765 --> 00:24:29,396
وان راهبها هو الذي اقنعها وشاركته في معتقدها

279
00:24:30,016 --> 00:24:33,229
دكتور، هل تعتقد ان ايميلي وضعت صحتها بين

280
00:24:33,388 --> 00:24:35,570
-اعتراض، انه يحرض الشاهد
- مقبول

281
00:24:38,542 --> 00:24:41,409
بعد نهاية اكتوبر، هل سألت ايميلي عن

282
00:24:41,727 --> 00:24:44,367
سبب توقفها عن وصفات الجامبيوترول؟

283
00:24:44,668 --> 00:24:48,925
نعم، قالت ان الاب مور نصحها بعدم اخذ الدواء

284
00:24:49,391 --> 00:24:52,667
وبرأيك الطبي، ماذا كانت نتيجة ذلك الاقتراح؟

285
00:24:53,100 --> 00:24:55,814
-اظن ان اقتراحه قد قتلها
-اعتراض

286
00:24:56,223 --> 00:24:58,550
-قتلها
-استنتاجات الشاهد الماضية

287
00:24:58,738 --> 00:25:00,970
مستندة الى ارضية بلا اساسات

288
00:25:01,545 --> 00:25:03,425
تقنيا صحيح،  لكن ساسمح بها
طاقوال خبير بالموضوع

289
00:25:03,611 --> 00:25:05,537
كشهادة خبير

290
00:25:05,984 --> 00:25:08,459
شكرا دكتور ميللر.... شاهدك

291
00:25:09,494 --> 00:25:13,629
قلت انه يوجد احتمال وجود
صرع في الجزء الأيسر المؤقت من الدماغ

292
00:25:14,625 --> 00:25:18,069
ولكن هل من المحتمل من خلال
ملاحظتك ان لا يكون ذلك مرض الصرع؟

293
00:25:18,340 --> 00:25:19,951
نعم، ذلك ممكن

294
00:25:20,163 --> 00:25:22,162
وهل كانت نصيحة الاب مور بعدم تعاطي

295
00:25:22,353 --> 00:25:25,085
الجامبيوترول جيدة اذا لم تكن ايميلي مصابة بالصرع؟

296
00:25:25,359 --> 00:25:28,113
بالطبع، ولكنها هذه ليست القضية
لقد كانت مصابة بالصرع

297
00:25:28,576 --> 00:25:30,145
حقا؟

298
00:25:31,099 --> 00:25:34,920
عندما تراءى لايميلي أشياء تتحرك بنفسها
وأحست بشيء مادي

299
00:25:35,175 --> 00:25:39,390
على جسدها، هل كانت اعراض صرع مثالية؟

300
00:25:39,912 --> 00:25:41,460
لا لم تكن

301
00:25:41,700 --> 00:25:45,361
هل هي اعراض حالات اخرى
كمرض الاختلال العقلي؟

302
00:25:45,794 --> 00:25:47,681
نعم، ممكن ان يكون صحيحا

303
00:25:48,176 --> 00:25:51,413
ولكن لا يختلف الاختلال العقلي كثيرا عن الصرع؟

304
00:25:52,388 --> 00:25:55,438
-نعم نسبة الى خبرتي
-دكتور، اذا كيف

305
00:25:55,662 --> 00:25:58,008
تنتقي اجزاء من تشخيصك تفيد انها
مصابة بالصرع

306
00:25:58,258 --> 00:26:00,616
وتتغاضى عن اخرى كانت تشير الى شيء اخر؟

307
00:26:00,869 --> 00:26:02,864
-اعتراض. انها تجادل
-ما المشكلة؟

308
00:26:04,521 --> 00:26:06,372
لا مزيد من الاسئلة

309
00:26:38,368 --> 00:26:40,063
علينا الاسراع

310
00:26:40,682 --> 00:26:42,943
منحوني ساعة واحدة فقط هذه الليلة معك

311
00:26:45,801 --> 00:26:48,484
قبل ان ابدأ، يجب ان اخبرك بشيء ما

312
00:26:48,999 --> 00:26:51,166
شيء كان يجب علي اخبارك به قبل قبولك القضية

313
00:26:52,155 --> 00:26:53,421
حسنا

314
00:26:56,512 --> 00:26:59,348
هنالك قوى تحيط بهذه المحاكمة

315
00:27:00,630 --> 00:27:02,916
قوى من الظلمات... قوى جبارة

316
00:27:04,570 --> 00:27:06,229
كوني على حذر إيرين

317
00:27:07,294 --> 00:27:08,808
كوني على حذر

318
00:27:09,931 --> 00:27:12,240
مفهوم

319
00:27:15,949 --> 00:27:17,899
ابتي، لا تقلق علي

320
00:27:18,642 --> 00:27:20,440
انا لا اؤمن بشيء، اتذكر؟

321
00:27:20,725 --> 00:27:22,772
الشياطين موجودة، سواء آمنت بهم أم لا

322
00:27:23,161 --> 00:27:26,761
وبما انك متورطة في هذه القضية
فهذا يجعلك عرضة لهجماتهم

323
00:27:27,461 --> 00:27:30,278
ابتي، اني اقدر اهتمامك، لكن

324
00:27:31,583 --> 00:27:33,634
يجب ان تقلق على نفسك

325
00:27:33,979 --> 00:27:35,941
إيثان توماس يستخدم الجانب الطبي في هذه القضية

326
00:27:36,239 --> 00:27:39,041
كذخيرة ويجب ان اكون مستعدة لهجومه

327
00:27:40,912 --> 00:27:44,747
لذلك خلال الوقت القصير الذي نملكه
اعتقد ان يجب علينا ان نركز على

328
00:27:44,988 --> 00:27:46,867
الدفاع عنك

329
00:27:58,398 --> 00:28:00,626
الذي اريده منك الان هو

330
00:28:01,022 --> 00:28:02,805
معلومات أكثر عن حالة إيميلي

331
00:28:03,116 --> 00:28:04,984
معلومات دقيقة عن تطور حالتها

332
00:28:05,532 --> 00:28:07,158
بعد مسلسل أحداث السكن الداخلي

333
00:28:07,623 --> 00:28:10,854
ارسلت ايميلي الى المستشفى الداخلي
بعد هذه الاحداث

334
00:28:11,663 --> 00:28:14,441
لاجراء الفحوصات وابقائها تحت الملاحظة

335
00:28:50,706 --> 00:28:53,981
اخبرتني اميلي انها قاومت الشياطين في غرفتها

336
00:28:54,762 --> 00:28:56,878
ولكنهم تمكنوا منها في المستشفى

337
00:28:57,832 --> 00:29:01,287
اذا هي تعتقد ان التلبس بدأ ليلا في المستشفى؟

338
00:29:02,721 --> 00:29:04,396
نعم، اعتقد انها ظنت ذلك

339
00:29:05,823 --> 00:29:08,027
وبعد ذلك الحين تبدلت الأمور من السيئ إلى الأسوأ

340
00:32:26,320 --> 00:32:29,610
لا تلمسني

341
00:32:35,345 --> 00:32:37,926
جيسن، ارجوك

342
00:32:39,458 --> 00:32:42,028
لا تتركني

343
00:32:49,296 --> 00:32:51,536
ولم اتركها ابدا

344
00:32:51,912 --> 00:32:54,131
بقيت معها حتى النهاية

345
00:32:55,316 --> 00:32:58,452
معظم الذي تشاركناه كان كابوسا

346
00:32:59,409 --> 00:33:01,726
ولكني لا امقت أي لحظة قضيتها معها

347
00:33:04,391 --> 00:33:07,797
لقد وعتني على اشياء لم اكن احس بوجودها من قبل

348
00:33:09,662 --> 00:33:11,453
اشياء لم اعلم اني قد اشعر بها

349
00:33:13,487 --> 00:33:16,714
لم اعلم كم كنت ميتا حتى قابلتها

350
00:33:23,290 --> 00:33:26,445
لجيمس فان هوفر، الذي أطلق
سراحه بعد جريمة قتل مثيرة للجدل

351
00:33:26,621 --> 00:33:28,376
لطفا، هلا رفعت الصوت؟

352
00:33:29,651 --> 00:33:32,094
نحن عند بيت الضحية حيث تقول

353
00:33:32,353 --> 00:33:34,908
الشرطة ان جيمس فان هوبر قتل زوجين اليوم

354
00:33:35,321 --> 00:33:37,343
مصادر مقربة من التحقيق تقول

355
00:33:37,631 --> 00:33:39,942
أن فان هوفر الذي أسقطت تهم القتل عنه السنة الماضية

356
00:33:40,105 --> 00:33:42,277
قد كان يعرف الضحايا

357
00:33:42,667 --> 00:33:45,465
لن تعلن أسمائهم بدون
اذن من العائلة

358
00:38:32,209 --> 00:38:35,483
يا الهي، ابعث بجندك

359
00:38:36,645 --> 00:38:40,501
واحمينا من امير الظلام واغراءاته

360
00:39:01,561 --> 00:39:04,794
محكمتي تبدأ الساعة التاسعة والنصف

361
00:39:05,340 --> 00:39:08,583
- اسف سيادتك
-    أي قبل 17 دقيقة

362
00:39:11,403 --> 00:39:13,248
جاهزة للاستمرار؟

363
00:39:14,178 --> 00:39:15,760
نعم

364
00:39:16,030 --> 00:39:18,256
دوكتور بريجز، لطفا قدم مؤهلاتك للمحكمة

365
00:39:18,548 --> 00:39:21,532
لدي شهادات في الطب و الطب النفسي

366
00:39:21,785 --> 00:39:25,544
والجهاز العصبي من جامعة جون هوبكنز، ولقد الفت 3 كتب

367
00:39:26,482 --> 00:39:30,903
ومقالات عدة في دراسة الجهاز العصبي والطب العصبي النفسي المقارن

368
00:39:31,247 --> 00:39:33,251
ماذا كان سبب الوفاة طبقا للتشريح؟

369
00:39:34,487 --> 00:39:36,685
بسبب توقف الأجهزة

370
00:39:36,938 --> 00:39:38,935
الحيوية بالتدريج

371
00:39:39,178 --> 00:39:40,869
وما سبب حدوث ذلك؟

372
00:39:41,158 --> 00:39:43,622
وجد من خلال التشريح انه بسبب تراكم

373
00:39:43,946 --> 00:39:47,019
عدد كبير من الإصابات والتورمات الجسدية

374
00:39:47,845 --> 00:39:50,672
التي تكونت بسبب سوء التغذية

375
00:39:51,437 --> 00:39:53,378
الذي منعها بقوة من التعافي من هذه التورمات

376
00:39:54,324 --> 00:39:57,183
بمعنى آخر، أن جسدها بدون غذاء

377
00:39:57,447 --> 00:40:00,897
لم يملك القدرة على التعافي

378
00:40:01,566 --> 00:40:03,347
كيف حصلت لها هذه الإصابات؟

379
00:40:03,563 --> 00:40:06,118
بعضها كان بسبب نوبات الصرع العنيفة

380
00:40:06,468 --> 00:40:08,193
والبعض الآخر هي سببتها لنفسها

381
00:40:22,810 --> 00:40:25,577
بعضها كان بسبب نوبات الصرع العنيفة

382
00:40:25,936 --> 00:40:27,647
والبعض الآخر هي سببتها لنفسها

383
00:40:27,841 --> 00:40:30,190
ولماذا برأيك قامت إيميلي بإيذاء نفسها؟

384
00:40:30,597 --> 00:40:32,085
ولماذا توقفت عن تناول الطعام؟

385
00:40:32,288 --> 00:40:36,065
من تحليلي لحالتها الطبية، وصلت الى نتيجة

386
00:40:36,266 --> 00:40:39,127
الا وهي ان صرع ايميلي تطور الى بما يعرف

387
00:40:39,382 --> 00:40:42,894
بمرض الصرع الذهاني، انه تطور نادر

388
00:40:43,185 --> 00:40:45,811
وقد مر علي عدة حالات منه

389
00:40:46,192 --> 00:40:48,936
تعني ان ايميلي كانت مصابة بالذهان والصرع  معا؟

390
00:40:49,215 --> 00:40:50,766
-نعم
-رجاءا اشرح

391
00:40:50,972 --> 00:40:53,143
اكثر عن مرض الصرع الذهاني

392
00:40:53,763 --> 00:40:55,948
نوباته تولد اعراض مماثلة

393
00:40:56,151 --> 00:40:59,439
لداء الفصام، كهلوسات مرئية وصوتية

394
00:41:00,685 --> 00:41:02,960
واحيانا حالات ذعر شديدة، النوبات

395
00:41:03,210 --> 00:41:05,846
وهذه النوبات ممكن ان تجمد
المفاصل وتلوي الجسد

396
00:41:06,385 --> 00:41:09,291
يتوسع البؤبؤ وشتد سواد العينين

397
00:41:09,559 --> 00:41:11,593
هل تعتقد أن حالة إيميلي تطورت من الصرع

398
00:41:11,838 --> 00:41:13,744
الى نوع متقدم من الاختلال العقلي العنيف؟

399
00:41:14,298 --> 00:41:16,464
وهل كان بالإمكان التحكم بحالتها من خلال الجامبيوترول؟

400
00:41:16,764 --> 00:41:20,115
نعم، كان من الممكن ذلك اذا استمرت بالعلاج

401
00:41:20,425 --> 00:41:22,178
برأيك دكتور برجز، هل ستكون ايميلي على

402
00:41:22,405 --> 00:41:24,327
قيد الحياة اذا استمرت بالعلاج؟

403
00:41:24,522 --> 00:41:27,435
بكل تأكيد، اذا تمت معالجتها مبكرا

404
00:41:27,687 --> 00:41:30,312
نادر جدا ان يكون الصرع قاتلا

405
00:41:31,803 --> 00:41:35,903
كانت فتاة مريضة جدا

406
00:41:36,968 --> 00:41:38,684
كان على المتهم ادراك اهمية استكمال

407
00:41:39,057 --> 00:41:41,623
العلاج الطبي لإيميلي

408
00:41:42,881 --> 00:41:44,460
شكرا دكتور

409
00:41:44,832 --> 00:41:46,429
شاهدك

410
00:41:49,087 --> 00:41:51,199
دكتور، ذكرت ان الجامبيوترول كان يستطيع

411
00:41:51,489 --> 00:41:52,860
التحكم بمرض ايميلي

412
00:41:53,777 --> 00:41:55,829
-فكيف تعلم بذلك؟
- انها النتائج

413
00:41:56,374 --> 00:41:58,256
الحتمية من تعاطي الدواء

414
00:41:58,817 --> 00:42:00,771
يتحكم الجامبيوترول بنوبات الصرع

415
00:42:01,006 --> 00:42:02,982
التي هي مصدر الذهان العصبي

416
00:42:03,181 --> 00:42:07,813
لكن ما زالت ايميلي تعاني من هذه النوبات بالرغم من تعاطي الدواء؟

417
00:42:08,124 --> 00:42:11,710
نعم،تأثير الجامبيوترول تأثير تراكمي، يتحاج بعض

418
00:42:11,912 --> 00:42:13,574
الوقت حتى يبنى النظام المناعي للمريض

419
00:42:13,775 --> 00:42:16,528
تفترض ان الدواء كان ليساعدها، لكنك لا تعلم

420
00:42:17,185 --> 00:42:19,406
انه افتراض معقول لكن

421
00:42:19,938 --> 00:42:21,787
لا بالطبع، لا استطيع الجزم

422
00:42:23,047 --> 00:42:26,733
هل مرض الصرع الذهاني مصطلح

423
00:42:26,940 --> 00:42:29,869
طبي شائع، ام انك ابتكرته؟

424
00:42:30,921 --> 00:42:33,358
اكتشفته وسميته بذلك

425
00:42:33,552 --> 00:42:36,626
اذا مرض الصرع الذهاني هو مجرد نظرية

426
00:42:36,784 --> 00:42:38,566
-اعتراض
-مقبول

427
00:42:38,939 --> 00:42:41,274
عندما قررت ايميلي التوقف عن العلاج الطبي

428
00:42:42,955 --> 00:42:45,002
ما الذي تظن انه كان يجب اجراءه  بالضبط؟

429
00:42:45,206 --> 00:42:48,584
من تشخيص حالتها، كنت لأداويها بالمسكنات

430
00:42:49,070 --> 00:42:50,640
وأجبرتها على تناول الدواء بالقوة

431
00:42:50,903 --> 00:42:53,908
واذا تتطلب الامر، لاستخدمت العلاج التشنجي الكهربي

432
00:42:54,228 --> 00:42:55,877
-العلاج بالصدمة الكهربية
-نعم

433
00:42:56,090 --> 00:42:58,506
لفعلت ذلك ضد ارادتها؟

434
00:42:59,306 --> 00:43:00,986
لانقاذ حياتها

435
00:43:03,187 --> 00:43:05,174
بالطبع

436
00:43:14,052 --> 00:43:15,826
لاشيء لأضيفه

437
00:43:18,701 --> 00:43:20,751
يمكن للشاهد النزول عن المنصة

438
00:43:22,266 --> 00:43:24,038
سيداتك... اقدم هذه الصورة كدليل

439
00:43:24,340 --> 00:43:27,340
للادعاء، وبها انتهي

440
00:43:27,908 --> 00:43:29,798
قبل بالصورة كدليل

441
00:43:30,050 --> 00:43:34,430
غدا بتمام الساعة التاسعة والنصف

442
00:43:35,095 --> 00:43:37,931
سيقدم الدفاع أوراقه

443
00:43:38,156 --> 00:43:39,607
ويقدم شاهده الأول

444
00:43:40,933 --> 00:43:42,488
آسفة لتأخري

445
00:43:43,157 --> 00:43:46,136
لم انم جيدا، ولقد تعطل منبهي

446
00:43:46,965 --> 00:43:49,459
- لن يحصل ذلك مجددا
- لم انم أيضا

447
00:43:49,904 --> 00:43:52,827
- ما الذي ايقظك؟
-    انه غير مهم

448
00:43:55,596 --> 00:43:57,290
أنت تحت الهجوم

449
00:43:58,638 --> 00:44:00,068
ما الذي تتحدث عنه؟

450
00:44:01,331 --> 00:44:03,583
أنت في خضم حرب روحية

451
00:44:04,151 --> 00:44:06,740
قوى الظلام تحاول إبعادك عن الضياء

452
00:44:08,169 --> 00:44:09,888
لا تدعيهم يفعلون ذلك

453
00:44:11,521 --> 00:44:13,690
لا تقلق بشأن ما حدث اليوم، كل شيء على ما يرام

454
00:44:15,562 --> 00:44:17,538
لقد سحقت، بدون مساندة، لا استطيع أن أصدقك..

455
00:44:17,727 --> 00:44:19,626
إذا لم نعثر على طبيب ليشهد أن

456
00:44:19,888 --> 00:44:23,437
إيميلي لم تكن مصابة بالصرع
أو الفصام

457
00:44:23,779 --> 00:44:26,080
سنخسر القضية

458
00:44:35,528 --> 00:44:37,662
شكرا للفرع الرئيسي ومكتبة الجامعة

459
00:44:37,942 --> 00:44:41,053
ها انا احضر اليك دزينة كتب ممتعة
عن الشياطين

460
00:44:41,418 --> 00:44:43,420
و المختلين عقليا

461
00:44:45,976 --> 00:44:47,875
اعتادوا على حرق النساء
في الاكواخ

462
00:44:48,115 --> 00:44:49,771
التي سكنتها

463
00:44:50,017 --> 00:44:51,685
لحسن الحظ ليس عليك
الدفاع عن هؤلاء

464
00:44:51,867 --> 00:44:53,407
كيف هي عملية البحث عن خبراء طبيين؟

465
00:44:53,655 --> 00:44:56,271
ليست جيدة، الطبيب النفسي الذي طلبتيه
مشغول بقضية اخرى

466
00:44:56,732 --> 00:45:00,093
وطبيب الأعصاب مازال في كوستاريكا

467
00:45:01,785 --> 00:45:03,909
الكتاب الذي أقرأه كتبه عالم إنسانيات

468
00:45:04,942 --> 00:45:06,874
عن حالات معاصرة للتلبس، معظمها

469
00:45:07,116 --> 00:45:08,295
في دول العالم الثالث

470
00:45:08,590 --> 00:45:10,616
لأن الناس هناك بدائيون ويؤمنون بالخرافات

471
00:45:10,915 --> 00:45:12,295
ربما

472
00:45:12,484 --> 00:45:14,554
ربما يرون التلبس على حقيقته

473
00:45:15,189 --> 00:45:17,217
ربما علمنا انفسنا على ان لا نراه

474
00:45:18,587 --> 00:45:20,769
- هل تلمحين إلى انك تؤمنين بهذه الأساطير؟
- لا

475
00:45:21,643 --> 00:45:26,025
اعتقد انه لا يجب علينا ان نتعامل
مع ا لقضية من الجانب الطبي فقط

476
00:45:27,172 --> 00:45:29,357
ايضا ممكن ان نجرب

477
00:45:30,234 --> 00:45:31,967
البدائل

478
00:45:35,449 --> 00:45:38,031
التحدث عن التلبس في المحكمة؟

479
00:45:38,460 --> 00:45:40,028
نعم

480
00:45:41,530 --> 00:45:44,346
حسنا، نستطيع ان نحضر راهبا للتحدث
عن طرد الأرواح وطريق تأدية ذلك

481
00:45:45,512 --> 00:45:47,748
لن تسمح لنا الأسقفية بفعل ذلك

482
00:45:48,052 --> 00:45:49,854
تريد أن يكون الأب مور واجهتها

483
00:45:50,102 --> 00:45:51,611
وليس أي شخص اخر

484
00:45:51,816 --> 00:45:53,736
ولكني املك 3 مقالات لكاتبة هذا

485
00:45:53,993 --> 00:45:57,737
الكتاب، إنها تتناول موضوع التلبس من منظور علمي

486
00:45:58,481 --> 00:45:59,978
ولا تحاول السخرية منه

487
00:46:00,311 --> 00:46:01,897
- هل تودين المحاولة؟
- نعم

488
00:46:04,248 --> 00:46:06,380
تابع البحث عن خبراء طبيين لدحض
ادعاءات  دكتور بريجز

489
00:46:07,192 --> 00:46:10,131
لنرسل ملف القضية للدكتورة اداني

490
00:46:12,084 --> 00:46:14,049
سيداتي وسادتي المحلفين

491
00:46:14,425 --> 00:46:17,122
كما تعلمون اسمي إيرين برونر وامثل

492
00:46:17,379 --> 00:46:19,314
المتهم ريتشارد مور

493
00:46:20,691 --> 00:46:23,847
أكد السيد توماس ان ايميلي روز عانت

494
00:46:24,222 --> 00:46:27,019
من حالة مرضية شديدة تتطلبت علاجا طبيا

495
00:46:27,916 --> 00:46:29,287
لكن لم يضف أي شيء اخر

496
00:46:29,484 --> 00:46:32,552
صرح بأن أي محاولة عن طريق موكلي
لمساعدة ايميلي

497
00:46:33,024 --> 00:46:35,585
عن طرق اخرى غير طبية

498
00:46:35,833 --> 00:46:38,582
بانها غير مناسبة وانها اهمال اجرامي

499
00:46:40,374 --> 00:46:42,906
لن اطلب منكم ان تكونوا متفتحي الفكر

500
00:46:43,571 --> 00:46:45,728
الى ما سيريه دليلنا وشهادتنا

501
00:46:46,984 --> 00:46:49,167
العلاج الطبي لم يكن حلا لايميلي

502
00:46:50,064 --> 00:46:52,588
لانها ببساطة لم تعاني من حالة طبية مرضية

503
00:46:53,913 --> 00:46:57,210
بالاضافة الى انها لم تكن مصابة بالصرع او الذهان

504
00:47:00,572 --> 00:47:04,322
كان التلبس الشيطاني هو حالتها

505
00:47:05,070 --> 00:47:07,376
وعملية طرد الارواح كان هو علاجها الوحيد

506
00:47:08,576 --> 00:47:10,734
بعضكم لا يستطيع ان يوافق بين معتقدات إيميلي

507
00:47:11,398 --> 00:47:14,209
او معتقدات المتهم مع معتقداتكم

508
00:47:15,096 --> 00:47:17,392
حتى ان بعضكم لا يؤمن بوجود الشياطين

509
00:47:18,328 --> 00:47:19,760
ليس عليكم الايمان بوجودها

510
00:47:19,939 --> 00:47:22,108
لأنكم سترون بعد فشل الأطباء التام

511
00:47:22,484 --> 00:47:25,629
بمساعدة إيميلي، الأب مور حاول

512
00:47:25,930 --> 00:47:29,219
مساعدتها باستخدام وسيلة أخرى

513
00:47:30,017 --> 00:47:33,969
وسيلة اعتقدت إيميلي وعائلتها انها الطريقة الوحيدة لعلاجها

514
00:47:35,587 --> 00:47:37,696
ونثبت على الرغم من مجهوداته الكبيرة

515
00:47:38,485 --> 00:47:42,327
وحبه الخالص لايميلي، انه لم يكن باستطاعة

516
00:47:42,549 --> 00:47:45,180
الأب مور فعل أي شيء لتفادي موت

517
00:47:45,370 --> 00:47:46,945
ايميلي روز

518
00:47:49,954 --> 00:47:51,676
هل انت بخير؟

519
00:47:53,247 --> 00:47:55,233
الن تأكلي؟

520
00:48:27,749 --> 00:48:29,324
قالت انه شيء مرعب سماع صوت

521
00:48:29,622 --> 00:48:31,698
المعالق والشوكات

522
00:48:32,346 --> 00:48:35,155
قالت انها دائما جائعة، لكنها قالت انهم لا يدعونا تأكل

523
00:48:36,411 --> 00:48:38,431
بمن كانت تقصد بقولها- هم؟

524
00:48:39,582 --> 00:48:41,785
بالقوى التي كانت تتحكم بها

525
00:48:42,662 --> 00:48:44,593
كانوا بداخلها

526
00:48:45,720 --> 00:48:47,636
تعلمين ... الشياطين

527
00:48:49,897 --> 00:48:51,872
اخبرنا المزيد عن ما حدث تلك الليلة؟

528
00:48:55,764 --> 00:48:57,612
رافقتها الى سكنها

529
00:48:59,131 --> 00:49:01,330
وبدت مرتعبة وقلقة جدا

530
00:49:02,339 --> 00:49:04,718
حضنتها لفترة لتهدئتها

531
00:49:06,331 --> 00:49:08,597
نمت... وعندما استيقظت

532
00:49:09,431 --> 00:49:10,678
لم تكن بجانبي

533
00:49:43,630 --> 00:49:46,224
هل تستطيعين سماعي؟

534
00:49:57,325 --> 00:49:59,711
اتصلت بوالدها واخبرني ان احضر إيميلي الى البيت

535
00:50:02,515 --> 00:50:05,923
ذهبنا انا وجيسن الى النوم آملين ان تكون قد نامت

536
00:50:07,284 --> 00:50:09,118
ومتى بدأت علاقة الأب مور بالموضوع؟

537
00:50:10,259 --> 00:50:12,630
بعد ذلك بقيت ايميلي في البيت

538
00:50:13,218 --> 00:50:15,784
لم تعد الى المدرسة وزادت حالتها سوءا

539
00:50:17,439 --> 00:50:19,751
وبعدما لم تتحسن حالتها اتصلنا براهبها

540
00:50:20,366 --> 00:50:22,245
الاب مور

541
00:50:22,875 --> 00:50:25,570
عندما وصل ارسلت ابنتي اليس لترى

542
00:50:25,885 --> 00:50:27,469
اترى اذا كانت ايميلي مستيقظة

543
00:50:37,534 --> 00:50:39,236
إيميلي؟

544
00:50:41,615 --> 00:50:43,759
هل استطيع الدخول؟

545
00:50:59,507 --> 00:51:01,253
إيميلي؟

546
00:51:05,253 --> 00:51:07,414
الاب مور هنا، يمكنك النزول

547
00:51:59,742 --> 00:52:02,399
إيميلي هل تسمعيني؟

548
00:52:17,071 --> 00:52:20,347
- لنرفعها عن الأرض
- اليس ... كلا

549
00:53:55,644 --> 00:53:57,620
لقد عانيت كثيرا من فقدان ابنتك سيد روز

550
00:53:57,783 --> 00:54:00,220
اعلم انا هذا صعب عليك، شكرا لمجيئك الى هنا اليوم

551
00:54:01,358 --> 00:54:03,486
- هل دائما تقرا الكتاب المقدس؟
- نعم

552
00:54:04,246 --> 00:54:05,697
وأنا أيضا

553
00:54:06,382 --> 00:54:09,109
دليل تشخيص وإحصائيات الأمراض العقلية

554
00:54:09,487 --> 00:54:11,255
كما يعرف بكتاب

555
00:54:11,608 --> 00:54:14,336
طب الامراض العقلية الغير اعتيادية، هل سمعت به؟

556
00:54:14,886 --> 00:54:17,152
- لا
- الا تعلم بأن هذا الكتاب يقول بأن رفض الشخص

557
00:54:17,848 --> 00:54:22,053
لتناول الطعام هو دليل على حالة نفسية تسمى فقدان الشهية؟

558
00:54:22,483 --> 00:54:25,199
اعتراض، ذكر الشاهد للتو انه لم يقرأ الكتاب

559
00:54:26,164 --> 00:54:27,560
- مقبول
- سيد روز

560
00:54:28,968 --> 00:54:31,200
هل تعلم ان التصلب ... خصوصا

561
00:54:31,481 --> 00:54:34,981
عندما تتجمد مفاصل الجسم هو عارض مشهور على الاختلال العقلي؟

562
00:54:35,602 --> 00:54:37,843
لا، لم ادرس هذه الأشياء

563
00:54:38,144 --> 00:54:40,369
هل زرت مصح للمجانين؟

564
00:54:41,010 --> 00:54:43,182
أو مستشفى لمعالجة المرضى العقليين؟

565
00:54:43,420 --> 00:54:45,334
مرة واحدة، كانت عمتي في واحدة منهم قبل ان تموت

566
00:54:46,390 --> 00:54:49,164
حقا؟ ايوجد تاريخ للمرض العقلي في العائلة؟

567
00:54:49,992 --> 00:54:51,408
افترض ذلك

568
00:54:51,735 --> 00:54:55,434
سيدي، اذا رأيت شخصا يتناول الحشرات في زاوية الشارع

569
00:54:57,397 --> 00:54:59,374
هل كنت لتقول ان ذلك الشخص مريض عقليا؟

570
00:54:59,545 --> 00:55:00,544
من المحتمل، نعم

571
00:55:00,682 --> 00:55:02,543
اذا هل انت واثق من ان ما رأيته تلك الليلة

572
00:55:02,725 --> 00:55:06,996
في غرفة ايميلي هو ليس بدليل على الاختلال العقلي؟

573
00:55:07,779 --> 00:55:10,776
لا اعلم، لم تعاني من هذه المشاكل من قبل

574
00:55:12,146 --> 00:55:14,927
ولم يبدو كالاختلال لي

575
00:55:15,214 --> 00:55:16,746
او الى الاب مور

576
00:55:17,422 --> 00:55:18,977
- ووثقت به؟
- نعم

577
00:55:19,245 --> 00:55:21,021
انه راهب أبرشيتنا

578
00:55:21,236 --> 00:55:22,395
حسنا

579
00:55:22,622 --> 00:55:25,447
وبعد تلك الليلة، تقول انك وضعت

580
00:55:25,738 --> 00:55:27,174
ايميلي تحت رعاية الاب مور الكاملة؟

581
00:55:27,328 --> 00:55:29,319
نعم، لقد بذلنا كل جهدنا

582
00:55:29,949 --> 00:55:31,745
قلنا انها بين يديه الان

583
00:55:32,741 --> 00:55:34,272
جسدا وروحا

584
00:55:35,787 --> 00:55:36,788
شكرا

585
00:55:37,452 --> 00:55:38,947
لا مزيد من الأسئلة .. سيادتك

586
00:55:39,163 --> 00:55:41,008
شكرا لك سيد روز... يمكنك النزول

587
00:55:43,166 --> 00:55:44,985
الادعاء يطلب مثول الدكتورة ساديرا اداني

588
00:55:45,871 --> 00:55:48,739
حاليا انا مدرسة لعلوم الإنسانيات وطب

589
00:55:49,065 --> 00:55:51,961
الأمراض العقلية في جامعة نورث ويسترن

590
00:55:52,565 --> 00:55:55,940
- اين حصلت على تعليمك؟
- في جامعة ييل ثم كامبريدج

591
00:55:56,830 --> 00:55:58,761
وما هو تخصصك بالتحديد؟

592
00:55:59,281 --> 00:56:02,772
ادرس التجارب الروحية لأناس من حضارات متنوعة

593
00:56:03,748 --> 00:56:07,466
وأيضا التغيرات النفسية والفسلجية التي يواجهونها

594
00:56:07,934 --> 00:56:10,093
خلال هذه التجارب

595
00:56:10,561 --> 00:56:12,535
هل من الممكن ان نقول انك تتخصصين في

596
00:56:12,755 --> 00:56:14,340
الدراسة العلمية للتقمص؟

597
00:56:14,967 --> 00:56:19,078
نعم، التقمص هو احد المصطلحات للتجارب البشرية

598
00:56:20,023 --> 00:56:22,849
ولقد اخبر به العديد من الناس

599
00:56:23,425 --> 00:56:26,581
في جميع أنحاء العالم، خلا ل عملي قابلت

600
00:56:26,855 --> 00:56:29,673
العديد من الناس الذين يشعرون بأنهم

601
00:56:30,065 --> 00:56:33,554
بأنهم محتلون من كيان من عالم الفوق طبيعي

602
00:56:34,137 --> 00:56:36,047
لماذا تعتقدين ان إيميلي كانت مسكونة؟

603
00:56:36,285 --> 00:56:38,313
لماذا حصل هذا التقمص لها؟

604
00:56:38,594 --> 00:56:41,274
اعتمادا على دراستي لملف القضية، اعتقد ان

605
00:56:41,524 --> 00:56:46,172
إيميلي روز كانت حساسة جدا، ذات صلة

606
00:56:46,531 --> 00:56:49,729
غير عادية مع بما يعرف

607
00:56:50,097 --> 00:56:51,973
بالواقعية المنفصلة

608
00:56:52,513 --> 00:56:55,619
الأشخاص الحساسون يولدون مختلفين عن الآخرين

609
00:56:56,847 --> 00:57:00,474
يمكنهم ان يرو لمحات عن المستقبل، او رؤية الموتى

610
00:57:01,139 --> 00:57:03,844
وأحيانا يكونون شديدي التأثر

611
00:57:04,484 --> 00:57:07,340
اتجاه تقمص كيان غريب

612
00:57:07,418 --> 00:57:09,103
اعتراض

613
00:57:10,767 --> 00:57:13,374
- على أي اساس
- ما هذا الهراء... سيادتك

614
00:57:14,438 --> 00:57:16,909
ماتت شابة بشكل مخيف، أعلينا ان

615
00:57:17,115 --> 00:57:19,565
ان نضع مرضها ضمن هذا التحليل العلمي النظري؟

616
00:57:19,838 --> 00:57:21,960
المحامين فليقتربا من المنصة

617
00:57:23,625 --> 00:57:26,011
هذه الشهادة سخيفة، رؤى من المستقبل

618
00:57:26,211 --> 00:57:28,925
الإيمان بالأمور الخارقة إيمان يتشاركه الملايين من البشر

619
00:57:29,345 --> 00:57:32,844
وخبرتها لها علاقة مباشرة بالقضية

620
00:57:33,134 --> 00:57:35,426
هذه شعوذة.. لنحضر.. عظام قرد....

621
00:57:35,597 --> 00:57:37,682
توقفا

622
00:57:40,656 --> 00:57:42,989
لقد سمعنا بما فيه الكفاية من الشهادات و

623
00:57:43,192 --> 00:57:45,880
التفسيرات الطبية عن حالة إيميلي

624
00:57:46,348 --> 00:57:49,073
الان لدينا شاهدة كرست حياتها

625
00:57:49,264 --> 00:57:51,551
لدراسة دفاعات لتفسيرات بديلة

626
00:57:52,139 --> 00:57:54,238
كما تسمينها خبيرة طاردة أرواح

627
00:57:55,502 --> 00:57:57,643
اعتقد ان علينا سماع ما لديها لتقوله

628
00:57:58,483 --> 00:58:00,057
شكرا لحضرتك

629
00:58:01,706 --> 00:58:05,529
دكتورة اداني، برأيك لماذا فشلت عملية طرد الأرواح على إيميلي؟

630
00:58:06,559 --> 00:58:10,893
العلاج الطبي، خصوصا ذلك الدواء المدعو الجامبيوترول

631
00:58:11,730 --> 00:58:14,968
- رجاءا، اشرحي
- يؤدي اداء طقس طرد الاشباح

632
00:58:15,197 --> 00:58:17,988
الى نشاط معين في الدماغ، الذي يفصل الشخص

633
00:58:18,356 --> 00:58:21,059
عن حالة التقمص

634
00:58:22,093 --> 00:58:25,972
ولكن عملية إيميلي لم تحقق ذلك

635
00:58:26,566 --> 00:58:30,223
لان الطبيب أعطاها الجامبيوترول الذي له

636
00:58:30,641 --> 00:58:34,633
تأثير مخدر على الدماغ، الدواء منع

637
00:58:34,874 --> 00:58:39,875
الصدمة النفسية الروحية التي تزودها عملية طرد الارواح

638
00:58:40,714 --> 00:58:43,005
باعتقادك ماذا كانت النتيجة النهائية

639
00:58:43,142 --> 00:58:44,855
لاستخدام هذا الدواء المخدر؟

640
00:58:45,017 --> 00:58:47,974
الدواء جعل إيميلي معلقة في حالة التلبس

641
00:58:48,626 --> 00:58:51,484
بالتالي منعها من التجاوب مع عملية طرد الأرواح

642
00:58:52,214 --> 00:58:55,544
وذلك ساهم في موتها

643
00:58:58,275 --> 00:58:59,982
لا مزيد من الأسئلة

644
00:59:03,565 --> 00:59:06,653
إيرين، هناك دكتور يريد ان يدلي بشهادته

645
00:59:07,654 --> 00:59:11,233
انه شاهد عيان، إيرين، كان متواجدا خلال أداء الطقس

646
00:59:11,590 --> 00:59:12,966
- ماذا؟
- لقد اتصل بنا

647
00:59:13,450 --> 00:59:15,458
الدّكتور جراهام كارترايت، قسم طبّ الأمراض

648
00:59:15,700 --> 00:59:17,642
العقلية، مستشفى القديسة

649
00:59:25,280 --> 00:59:27,290
دكتور كارترايت؟

650
00:59:27,936 --> 00:59:29,147
نعم

651
00:59:30,404 --> 00:59:31,826
كان متواجدا هناك؟

652
00:59:33,046 --> 00:59:34,622
- نعم
- ابتي

653
00:59:36,016 --> 00:59:40,154
اذا اردتني ان ادافع عنك، يجب
عليك ان تزودني بجميع المعلومات التى احتاجها

654
00:59:40,699 --> 00:59:43,231
مع كل هذه الشهادات الطبية
التي تدعم أقوال الادعاء

655
00:59:43,540 --> 00:59:46,952
لماذا لم تخبرني ان الدكتور حضر الطقوس؟

656
00:59:49,336 --> 00:59:51,878
طلب مني ان ابقي الأمر سرا

657
00:59:53,267 --> 00:59:54,717
وقلت له اني سابقيه سرا

658
01:00:10,545 --> 01:00:12,530
دكتور كارترايت؟

659
01:00:14,715 --> 01:00:17,215
عرفتك من صور الأخبار

660
01:00:18,826 --> 01:00:20,661
لكنك تبدين أكثر جمالا في الواقع

661
01:00:23,070 --> 01:00:25,745
- هل استطيع الجلوس؟
- نعم، تفضلي

662
01:00:32,648 --> 01:00:34,994
أنت تخسرين القضية

663
01:00:36,601 --> 01:00:38,621
أملت أن لا يحتاج إلي الاب مور

664
01:00:39,665 --> 01:00:41,891
لكن لا أريد ان أراه يزج  به في السجن

665
01:00:43,760 --> 01:00:45,475
كيف تعرفت عليه؟

666
01:00:45,657 --> 01:00:48,604
انضممت إلى أبرشيته في كنيسة سان فيسنتي

667
01:00:49,297 --> 01:00:52,761
قبل 15 عاما، لم أره أو سمعت عنه لسنوات

668
01:00:53,068 --> 01:00:54,666
حتى اتصل معي الخريف الماضي
طلبا للمساعدة

669
01:00:55,903 --> 01:00:57,557
أي نوع من المساعدة دكتور؟

670
01:00:59,842 --> 01:01:01,619
أي نوع من المساعدة دكتور؟

671
01:01:02,258 --> 01:01:05,421
اراد منظور طبي من طبيب نفساني

672
01:01:06,189 --> 01:01:08,847
من شخص يعرفه ووثق به

673
01:01:09,646 --> 01:01:11,937
ليقوم بملاحظة حالة ايميلي النفسية والجسدية

674
01:01:12,323 --> 01:01:14,639
خلال هذه

675
01:01:16,760 --> 01:01:18,432
خلال عملية طرد الارواح؟

676
01:01:19,198 --> 01:01:20,430
نعم

677
01:01:26,467 --> 01:01:27,998
دكتور

678
01:01:29,998 --> 01:01:31,541
دكتور

679
01:01:33,387 --> 01:01:35,023
هل ممكن ان تدعمنا في قضيتنا؟

680
01:01:37,844 --> 01:01:40,646
تلك الفتاة، لم تكن مصابة بداء الفصام

