1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
>*+* <   **7okshazzZZZzz**         .to.               **BEBARS**   >*+* < 
Close this window ?

2
00:00:34,200 --> 00:00:35,200
منتدى

3
00:00:35,100 --> 00:00:36,100
منتدى الصفوة

4
00:00:36,100 --> 00:00:37,100
منتدى الصفوة نت

5
00:00:37,100 --> 00:00:38,100
منتدى الصفوة نت للترجمات

6
00:00:38,100 --> 00:00:39,100
منتدى الصفوة نت للترجمات 
يقدم

7
00:00:39,100 --> 00:00:40,100
منتدى الصفوة نت للترجمات 
يقدم

8
00:00:40,100 --> 00:00:41,100
منتدى الصفوة نت للترجمات 
يقدم لكم

9
00:00:41,100 --> 00:00:42,100
منتدى الصفوة نت للترجمات 
يقدم لكم

10
00:00:42,100 --> 00:00:43,100
 ******الطيب والشرس والقبيح *****

11
00:00:43,100 --> 00:00:44,100
 ******الطيب والشرس والقبيح *****

12
00:00:44,100 --> 00:00:45,100
 ******الطيب والشرس والقبيح *****

13
00:00:45,100 --> 00:00:46,100
 ******الطيب والشرس والقبيح *****

14
00:00:46,100 --> 00:00:47,100
 ******الطيب والشرس والقبيح *****

15
00:00:47,100 --> 00:00:48,100
 ******الطيب والشرس والقبيح *****

16
00:00:48,100 --> 00:00:49,100
 ******الطيب والشرس والقبيح *****

17
00:00:49,100 --> 00:00:50,100
 ******الطيب والشرس والقبيح *****

18
00:00:50,100 --> 00:00:51,100
 ******الطيب والشرس والقبيح *****

19
00:00:51,100 --> 00:00:52,100
للحصول على  العديد من الترجمات

20
00:00:52,100 --> 00:00:53,100
للحصول على  العديد من الترجمات

21
00:00:53,100 --> 00:00:54,100
للحصول على  العديد من الترجمات

22
00:00:54,100 --> 00:00:55,100
للحصول على  العديد من الترجمات

23
00:00:55,200 --> 00:00:56,200
للحصول على  العديد من الترجمات

24
00:00:56,200 --> 00:00:57,200
للحصول على  العديد من الترجمات

25
00:00:57,200 --> 00:00:58,200
للحصول على  العديد من الترجمات

26
00:00:58,200 --> 00:00:59,200
للحصول على  العديد من الترجمات

27
00:00:59,200 --> 00:01:00,200
للحصول على  العديد من الترجمات

28
00:01:00,100 --> 00:01:01,100
للحصول على  العديد من الترجمات

29
00:01:01,100 --> 00:01:02,100
للحصول على  العديد من الترجمات

30
00:01:02,100 --> 00:01:03,100
قوموا بزيارتنا على العنوان

31
00:01:03,100 --> 00:01:04,100
قوموا بزيارتنا على العنوان

32
00:01:04,100 --> 00:01:05,100
قوموا بزيارتنا على العنوان

33
00:01:05,100 --> 00:01:06,100
قوموا بزيارتنا على العنوان

34
00:01:06,100 --> 00:01:07,100
قوموا بزيارتنا على العنوان

35
00:01:07,100 --> 00:01:08,100
قوموا بزيارتنا على العنوان

36
00:01:08,100 --> 00:01:09,100
قوموا بزيارتنا على العنوان

37
00:01:09,100 --> 00:01:10,100
قوموا بزيارتنا على العنوان

38
00:01:10,100 --> 00:01:11,100
قوموا بزيارتنا على العنوان

39
00:01:11,100 --> 00:01:12,100
قوموا بزيارتنا على العنوان

40
00:01:12,100 --> 00:01:13,100
W

41
00:01:13,100 --> 00:01:14,100
WW

42
00:01:14,100 --> 00:01:15,100
WWW

43
00:01:15,100 --> 00:01:16,100
WWW.

44
00:01:16,100 --> 00:01:17,100
WWW.S

45
00:01:17,100 --> 00:01:18,100
WWW.SA

46
00:01:18,100 --> 00:01:19,100
WWW.SAF

47
00:01:19,100 --> 00:01:20,100
WWW.SAFO

48
00:01:20,100 --> 00:01:21,100
WWW.SAFOA

49
00:01:21,100 --> 00:01:22,100
WWW.SAFOAH

50
00:01:22,100 --> 00:01:23,100
WWW.SAFOAH.

51
00:01:23,100 --> 00:01:24,100
WWW.SAFOAH.N

52
00:01:24,100 --> 00:01:25,100
WWW.SAFOAH.NE

53
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
<b><i>WWW.SAFOAH.NET</b></i>

54
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
<b><i>WWW.SAFOAH.NET</b></i>

55
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
<b><i>WWW.SAFOAH.NET</b></i>

56
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
<b><i>WWW.SAFOAH.NET</b></i>

57
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
<b><i>WWW.SAFOAH.NET</b></i>

58
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
<b><i>WWW.SAFOAH.NET</b></i>

59
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
<b><i>WWW.SAFOAH.NET</b></i>

60
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
<b><i>WWW.SAFOAH.NET</b></i>

61
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
<b><i>WWW.SAFOAH.NET</b></i>

62
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
<b><i>WWW.SAFOAH.NET</b></i>

63
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
<b><i>WWW.SAFOAH.NET</b></i>

64
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
<b><i>WWW.SAFOAH.NET</b></i>

65
00:01:37,000 --> 00:02:07,000
<b><i>WWW.SAFOAH.NET</b></i>

66
00:02:06,900 --> 00:02:07,900
قام بالترجمة

67
00:02:07,900 --> 00:02:08,900
قام بالترجمة

68
00:02:08,900 --> 00:02:09,900
H

69
00:02:09,900 --> 00:02:10,900
HA

70
00:02:10,900 --> 00:02:11,900
HAZ

71
00:02:11,900 --> 00:02:12,900
HAZE

72
00:02:12,900 --> 00:02:13,900
HAZEE

73
00:02:13,900 --> 00:02:14,900
HAZEEM

74
00:02:14,900 --> 00:02:15,900
HAZEEM M

75
00:02:15,800 --> 00:02:16,800
HAZEEM MA

76
00:02:16,800 --> 00:02:17,800
HAZEEM MAH

77
00:02:17,800 --> 00:02:18,800
HAZEEM MAHM

78
00:02:18,800 --> 00:02:19,800
HAZEEM MAHMO

79
00:02:19,800 --> 00:02:20,800
HAZEEM MAHMOD

80
00:02:20,800 --> 00:02:21,800
HAZEEM MAHMOD

81
00:02:21,800 --> 00:02:22,800
HAZEEM MAHMOD

82
00:02:22,800 --> 00:02:52,800
HAZEEM MAHMOD

83
00:02:58,800 --> 00:03:33,800
اتمنى لكم مشاهدة ممتعة

84
00:10:33,400 --> 00:10:34,900
انت

85
00:10:35,300 --> 00:10:37,200
اتيت من قبل بيكر

86
00:10:47,400 --> 00:10:49,700
قل له ان كل ما اعرفه قد قلته

87
00:10:49,800 --> 00:10:51,500
قل له اني اريد ان اعيش بسلام
هل تفهم؟

88
00:10:51,600 --> 00:10:54,400
هذه ليست طريقه لكي
يرغمني على الكلام

89
00:10:54,600 --> 00:10:57,300
انا لا اعرف شيء عن قطع النقود

90
00:10:57,400 --> 00:10:58,500
والان الذهب قد اختفى

91
00:10:58,600 --> 00:11:02,100
ولكنه لا يستمع لي
ويمكن ان نتفادي هذه كله الان

92
00:11:02,700 --> 00:11:04,600
لقد ذهبت الجيش

93
00:11:04,500 --> 00:11:06,200

ولكن لم يكن هناك شهود

94
00:11:06,300 --> 00:11:08,500
لا يستطيعوا ان يقولوا اكثر من ذلك

95
00:11:08,800 --> 00:11:11,600
لا استطيع ان اخبر بيكر
 بما حدث للنقود

96
00:11:11,700 --> 00:11:13,500
ارجع اليه واخبره بذلك

97
00:11:16,000 --> 00:11:18,500
لقد عرفت انه جائك زائر

98
00:11:20,200 --> 00:11:22,200
وبيكر عرف ايضا

99
00:11:24,000 --> 00:11:25,900
اسمه جاكسون

100
00:11:31,000 --> 00:11:32,900
جاكسون كان هنا

101
00:11:34,400 --> 00:11:37,100
او بيكر حصل على معلومات خاطئه

102
00:11:44,400 --> 00:11:46,400
لا ليست خاطئه

103
00:11:46,900 --> 00:11:51,400
ربما بيكر يريد ان يعرف
عن ماذا كنتم تتحدثون

104
00:11:51,600 --> 00:11:53,800
عن النقود

105
00:11:57,600 --> 00:12:00,300
ليس هذا ما دفعلى من اجله

106
00:12:04,300 --> 00:12:08,300
انا فقط مهتم 
بالاسم الذي يحمله جاكسون الان

107
00:12:11,400 --> 00:12:14,100
لماذا تعتقد ان جاكسون كان 
يحمل اسما اخر

108
00:12:14,200 --> 00:12:16,700
لاني بحثت عنه بالفعل

109
00:12:17,400 --> 00:12:20,700
وعندما ابحث عن احد 
لابد وان اجده

110
00:12:20,700 --> 00:12:23,000
لهذا هم يدفعون لى

111
00:12:28,300 --> 00:12:30,900
كم دفع لك بيكر ؟

112
00:12:33,700 --> 00:12:35,300
هل هذه عائلتك ؟

113
00:12:45,100 --> 00:12:46,000
نعم

114
00:12:47,000 --> 00:12:49,200
انها جميله

115
00:12:51,400 --> 00:12:53,700
كم دفع لك لكي تقتلني ؟

116
00:12:56,800 --> 00:12:58,500
$500...

117
00:12:59,500 --> 00:13:01,100
لكي احصل على الاسم

118
00:13:07,400 --> 00:13:08,800
الاسم

119
00:13:18,300 --> 00:13:19,300
كارسون

120
00:13:19,900 --> 00:13:21,600
بيل كارسون

121
00:13:21,800 --> 00:13:24,500
هذا ما يسمى به الان

122
00:13:54,700 --> 00:13:57,300
خذ كل هذا المال: $1,000.

123
00:14:01,300 --> 00:14:03,000
$1000...

124
00:14:05,500 --> 00:14:07,300
وفيه بعض الذهب

125
00:14:07,500 --> 00:14:09,400
انه كثير

126
00:14:13,500 --> 00:14:15,100
ولكن عندما يدفع لى

127
00:14:15,900 --> 00:14:17,700
دائما اكمل مهمتي

128
00:15:30,300 --> 00:15:31,700
انه انت

129
00:15:32,400 --> 00:15:34,200
هل هناك معلومات ؟

130
00:15:36,100 --> 00:15:37,700
الكثير

131
00:15:39,200 --> 00:15:42,100
هو قال اشياء تهمك
و التي تشد انتباهك

132
00:15:42,000 --> 00:15:44,600
وبعض الاشياء التي تخصني

133
00:15:44,700 --> 00:15:46,600
مثل ماذا ؟

134
00:15:47,100 --> 00:15:49,700
الاسم الذي يختفي تحته جاكسون

135
00:15:49,800 --> 00:15:51,400
بيل كارسون

136
00:15:53,700 --> 00:15:55,600
هذا ما يخصك

137
00:15:58,300 --> 00:15:59,600
اكمل الحديث

138
00:16:00,100 --> 00:16:02,700
هو ايضا ذكر شيئا عن

139
00:16:02,800 --> 00:16:05,900
كيس من النقود اختفى

140
00:16:06,900 --> 00:16:08,300
وهذا الجزء يخصني

141
00:16:09,100 --> 00:16:10,400
هناك شيئ اخر؟

142
00:16:11,300 --> 00:16:13,600
هذا لا يكفيك اليس كذلك ؟

143
00:16:13,800 --> 00:16:15,700
ولكن لا تخاف

144
00:16:15,800 --> 00:16:18,200
لن يتحدث مع اي شخص بعد الان

145
00:16:19,500 --> 00:16:21,100
رائع

146
00:16:21,800 --> 00:16:23,600
خذ هذا

147
00:16:23,900 --> 00:16:25,600
كل هذا لك

148
00:16:25,700 --> 00:16:27,600
لقد اديت عمل جيد لي

149
00:16:27,700 --> 00:16:29,400
اكثر من $500!

150
00:16:33,300 --> 00:16:35,200
كدت ان انسى

151
00:16:35,300 --> 00:16:37,600
لقد اعطاني $1,000.

152
00:16:37,900 --> 00:16:40,200
اعتقد انه كان يريد ان اقتلك

153
00:16:47,900 --> 00:16:50,000
وانت تعرف انه عندما يدفعون لى

154
00:16:50,300 --> 00:16:52,800
دائما اكمل مهمتي

155
00:16:53,100 --> 00:16:54,800
انت تعرف هذا

156
00:17:41,700 --> 00:17:43,900
لا يا صديقي

157
00:17:44,000 --> 00:17:45,800
هذا ليس جيد لك

158
00:17:45,900 --> 00:17:47,400
يوجد هنا ثلاثه اشخاص

159
00:18:03,800 --> 00:18:08,100
هل تعتقد ان هذا الوجه الجميل يساوي $2,000?

160
00:18:14,100 --> 00:18:18,200
ولكن لا اعتقد انك الشخص الذي حصلت على ذلك

161
00:18:24,900 --> 00:18:27,600
ارجع خطوتين للخلف

162
00:19:13,900 --> 00:19:15,100
شكرا لك

163
00:19:24,600 --> 00:19:26,500
كم تساوي الان

164
00:19:26,900 --> 00:19:28,200
كم ؟

165
00:19:29,400 --> 00:19:30,600
$2000!

166
00:19:33,500 --> 00:19:35,200
هذا صحيح, $2,000.

167
00:19:35,600 --> 00:19:37,400
نعم, $2,000.

168
00:19:47,000 --> 00:19:48,600
لقد بعتني من اجل هذا

169
00:19:48,700 --> 00:19:51,500
اتمني ان تنتهي في مقبره

170
00:19:51,500 --> 00:19:54,200
وعندك مرض الطاعون والكلب

171
00:19:54,200 --> 00:19:57,900
اقطع الحبل
اقطع الحبل, انت ابن عاهره

172
00:19:58,000 --> 00:19:59,300
انزلني

173
00:19:59,400 --> 00:20:02,200
اتمني ان تجد امك في
 بيت دعاره رخيص

174
00:20:02,300 --> 00:20:04,800
اطلق صراحي

175
00:20:05,900 --> 00:20:07,700
يمكن ان تنقذ نفسك

176
00:20:07,800 --> 00:20:10,500

دعني اذهب وسأغفر لك

177
00:20:10,700 --> 00:20:12,300
دعني اذهب

178
00:20:13,300 --> 00:20:16,200
انا اشعر بالغثيان

179
00:20:17,700 --> 00:20:19,200
انا سأتقيا

180
00:20:20,200 --> 00:20:22,000
اعطني ماء

181
00:20:28,800 --> 00:20:31,300
انت خنزير , يا ابن العاهره

182
00:20:33,500 --> 00:20:35,600
تظهر شجاعتك مع رجل مربوط

183
00:20:35,700 --> 00:20:37,200
تعال الى هنا

184
00:20:37,300 --> 00:20:39,200
تعالى هنا وقاتلني

185
00:20:40,200 --> 00:20:42,200
يا ابن العاهره

186
00:20:43,100 --> 00:20:44,600
ما الذي يجري

187
00:20:44,500 --> 00:20:46,800

ابن عاهره يدخل واخر يخرج

188
00:20:46,800 --> 00:20:48,500
اصمت اصمت

189
00:20:48,600 --> 00:20:51,900
انا مزارع صادق

190
00:20:54,500 --> 00:20:56,500
اذن انت فلاح صادق

191
00:20:56,600 --> 00:20:58,900
هل رايت من قبل هذا الرجل؟

192
00:20:59,300 --> 00:21:01,200
نعم انته انت

193
00:21:02,900 --> 00:21:05,900
كيف تقول ذلك ؟ انت لا تعرف ان تقرأ

194
00:21:06,400 --> 00:21:08,100
لفها , لفها

195
00:21:08,200 --> 00:21:10,700
انا  يمكن ان اقترح عليك ان تضعها

196
00:21:10,700 --> 00:21:14,800
اذهب الى الجحيم انت ايها الشريف

197
00:21:14,900 --> 00:21:17,600
انظرو جميعا 
انه يعطيه المال القذر

198
00:21:17,700 --> 00:21:18,800
خائن

199
00:21:18,900 --> 00:21:20,400
لقد بعتني

200
00:21:21,200 --> 00:21:23,200
لكنك لن تتمتع بأي من هذا المال

201
00:21:23,300 --> 00:21:26,300
لو كانت هناك عداله لكنت 
صرفته على المقابر

202
00:21:26,400 --> 00:21:29,400
كل سنت فيه 

203
00:21:29,600 --> 00:21:31,900
هل تعرف من انت ؟

204
00:21:31,900 --> 00:21:34,300
هل تريد ان تعرف ابن من انت ؟
انت لا تعرف , الجميع يعرف

205
00:21:34,300 --> 00:21:36,200
انت ابن الاف الرجال اولاد 
العاهره مثلك

206
00:21:36,200 --> 00:21:37,800
كلهم مثلك

207
00:21:37,900 --> 00:21:40,700
وامك , امك..

208
00:21:40,800 --> 00:21:42,200
يا ابن العاهره

209
00:21:43,200 --> 00:21:47,800
امك ليست احسن سمعه من ابائك
انا لم اءذي احد من قبل

210
00:21:48,100 --> 00:21:51,200
مطلوب في14 مقاطعه من هذه الولايه

211
00:21:52,200 --> 00:21:57,100
المحكمه ادانته في .... جرائم القتل
السرقه بالاكراه

212
00:21:57,700 --> 00:22:01,400
من الموطنين وبنك الولايه و مكتب البريد

213
00:22:01,400 --> 00:22:05,300
سرقه الاشياء المقدسه
وحريق في سجن الولايه

214
00:22:05,500 --> 00:22:09,200
الحنث باليمين .. وتعدد الزوجات
وهجره لزوجاته والاولاد

215
00:22:10,200 --> 00:22:14,200
التحريض على الدعاره .. الاختطاف ... الابتزاز

216
00:22:14,300 --> 00:22:17,300
وتزييف الاموال
 . .

217
00:22:17,400 --> 00:22:22,300
وعلى نقيض قوانين هذه الحالة.

218
00:22:22,600 --> 00:22:25,600
وجدنا انه مذنب في كل هذا

219
00:22:26,900 --> 00:22:30,400
وطبقا للقانون قررنا ان

220
00:22:31,100 --> 00:22:34,000
نحكم على المتهم هنا امامنا

221
00:22:38,000 --> 00:22:39,200
الملقب بالجرذ

222
00:22:39,200 --> 00:22:42,200

او اي اسم اطلقه عل نفسه

223
00:22:43,100 --> 00:22:44,900
بالشنق حتى الموت

224
00:22:44,900 --> 00:22:48,300
فليرحمه الله برحمته

225
00:23:14,100 --> 00:23:16,200
خمسه لك

226
00:23:16,500 --> 00:23:19,100
واحد , اثنان , ثلاثه...r...

227
00:23:19,800 --> 00:23:21,000
خمسه لى

228
00:23:22,500 --> 00:23:24,600
خمسه لك

229
00:23:24,700 --> 00:23:27,300
خمسه لى

230
00:23:27,600 --> 00:23:29,600
هل تعرف كم تساوي الان؟

231
00:23:29,700 --> 00:23:31,600
لا كم اساوي؟

232
00:23:31,800 --> 00:23:33,300
$3000!

233
00:23:37,100 --> 00:23:39,900
هناك نوعان من الرجال في
هذا العالم يا صديقي

234
00:23:39,900 --> 00:23:41,100
هناك الذين يلتف الحبل حول عنقهم

235
00:23:41,200 --> 00:23:44,000
والاخرون الذين يعملون
 على قطعه

236
00:23:44,000 --> 00:23:47,200
اسمع , الحبل يلتف حول رقبتي انا

237
00:23:47,300 --> 00:23:49,400
انا اتحمل الاخطار

238
00:23:49,800 --> 00:23:53,200
لذلك في المره القادمه اريد اكثر من النصف

239
00:23:53,400 --> 00:23:55,900

... انت تتعرض للمخاطر يا صديقي ولكن

240
00:23:56,000 --> 00:23:58,200
.... انا الذي اقطع الحبل

241
00:23:59,300 --> 00:24:02,200
لو انت قطعت من نصيبي

242
00:24:03,500 --> 00:24:05,000
هل تريد سيجار ؟

243
00:24:06,500 --> 00:24:10,000
قد لا استطيع ان اصيب الهدف بدقه

244
00:24:11,500 --> 00:24:15,200
ولكن اذا اخطأته فأفعلها  صحيحه

245
00:24:15,400 --> 00:24:19,100
على اي حال لو انك
 تركتني حي

246
00:24:19,200 --> 00:24:22,400
فانك لم تعرف شيء عن توكو

247
00:24:23,400 --> 00:24:25,000
لم تعرف ابدا

248
00:24:28,500 --> 00:24:31,000
مطلوب في 15 مقاطعه من هذه الولايه

249
00:24:30,900 --> 00:24:34,800
..........هذا المتهم الواقف امامنا

250
00:24:38,300 --> 00:24:40,500
..... وجدنا مذنبا
في ثلاثه محافظات

251
00:24:40,600 --> 00:24:44,500
......  والجرائم هي
القتل والسرقه بالاكراه

252
00:24:44,600 --> 00:24:47,000
.... اغتصاب عذراء من الجنس الابيض

253
00:24:47,100 --> 00:24:51,000
واغتصاب قاصر من الجنس الاسود

254
00:24:51,400 --> 00:24:55,000
جهوم على القطارات لسرقه الركاب

255
00:25:00,500 --> 00:25:02,300
ماذا عندك يا شورتي ؟

256
00:25:02,400 --> 00:25:04,300
لو سألتني سأكون مثل الكتاب المفتوح

257
00:25:04,300 --> 00:25:08,600
الجيش كان يحرس عربه فيها اكياس من الذهب
ووقعت في كمين

258
00:25:08,600 --> 00:25:11,100
ونجي منهم ثلاثه

259
00:25:11,200 --> 00:25:13,600
استيفن وبيكر وجاكسون

260
00:25:13,700 --> 00:25:16,100
الشي المفقود الان هو .... الذهب

261
00:25:16,200 --> 00:25:19,000
الجيش لم يقرر بعد بهم
يجب ان يعقد جلسه

262
00:25:19,100 --> 00:25:20,200
وجاكسون برئ من التهمه

263
00:25:20,200 --> 00:25:23,100
لقد اختفى وظهر بأسم
بيل كارسون

264
00:25:23,200 --> 00:25:24,200
انا اعرف اسمه

265
00:25:24,300 --> 00:25:27,400
ولكنك لا تعرف ماذا يعمل الان

266
00:25:27,500 --> 00:25:31,500
وكيف يمكنك ان تعثر عليه
انا اخاف ان يضعني تحت حذاءه

267
00:25:33,900 --> 00:25:36,800
اين كارسون ؟
كل ما اعرفه انه اعيد الى الجيش-

268
00:25:36,900 --> 00:25:38,400
بواسطه الرجل ذو العين الواحده

269
00:25:38,400 --> 00:25:40,600
انه يسكن مع فتاه تدعى ماريا
هي ستخبرك عنه

270
00:25:40,700 --> 00:25:43,100
انها شابه في مقتبل العمر

271
00:25:43,200 --> 00:25:44,200
اين هي ؟

272
00:25:44,300 --> 00:25:48,200
والان ما اسم هذه البلده
انها قريبه من هنا

273
00:25:50,600 --> 00:25:52,400
سانت انا

274
00:25:54,900 --> 00:25:57,300
الى اللقاء يا نصف شرطي

275
00:26:02,400 --> 00:26:03,600
هيا اعطني بعض الويسكي

276
00:26:15,100 --> 00:26:18,400
اني مسروره للامساك به
هذا الرجل مجرم فعلا

277
00:26:18,800 --> 00:26:20,600
ليس كل من يضع الحبل
حول عنقه يشنق

278
00:26:20,700 --> 00:26:23,100
ماذا تعني ؟

279
00:26:24,500 --> 00:26:28,200
حتى خنزير كبير مثل هذا
له ملاك يحميه

280
00:26:35,000 --> 00:26:38,300
ملاك ذو شعر ذهبي
يحميه هناك

281
00:26:38,300 --> 00:26:41,000
كل هذه الجرائم التى قلناها
اعترف بها المجرم

282
00:26:42,500 --> 00:26:46,300
لذا ندينه بها
ونحكم عليه بالشنق حتى الموت

283
00:26:46,300 --> 00:26:49,600
فليرحمه الله برحمته

284
00:27:04,400 --> 00:27:06,700
دعنا نذهب من هذا الجحيم

285
00:27:38,100 --> 00:27:40,700
ماذا قلت الان ؟
اي شخص يمكن ان ينسى التصويب

286
00:27:40,800 --> 00:27:42,700
لا احد ينساه
عندما اكون انا المعلق عليه

287
00:27:42,800 --> 00:27:46,400
انت لم تعرف طعم الحبل حول عنقك
دعني اخبرك شيئا عن ذلك

288
00:27:46,500 --> 00:27:50,800
عندما يبدءا الحبل في شنقك
تحس ان الشيطان يضربك على مؤخرتك

289
00:27:53,600 --> 00:27:55,500
نعم انت على صواب

290
00:27:56,300 --> 00:27:58,100
انت تقول الحقيقه

291
00:27:59,100 --> 00:28:00,900
هنا انتهى الطريق

292
00:28:01,000 --> 00:28:05,200
ليس هناك الكثير في المستقبل
مع حثاله مثلك

293
00:28:05,300 --> 00:28:06,700
ماذا تعني ؟

294
00:28:06,800 --> 00:28:10,900
لاني اعتقد انك لا تساوي اكثر
من 3000 دولار الان

295
00:28:11,400 --> 00:28:13,500
ماذا تقصد ؟

296
00:28:13,700 --> 00:28:16,800
اقصد ان الشراكه التي
بيننا قد انتهت

297
00:28:17,500 --> 00:28:19,400
ليست من طرفك

298
00:28:19,500 --> 00:28:21,400
ستبقى انت  موثوق اليدين

299
00:28:21,500 --> 00:28:24,400
سأحتفظ انا بالمال
واحتفظ انت بالحبل

300
00:28:24,600 --> 00:28:28,700
انت ايها اللقيط الخائن القذر

301
00:28:28,800 --> 00:28:31,600
طريق الرجوع الى المدينه
حوالى 70 ميلا من هنا

302
00:28:33,000 --> 00:28:36,700
لو انك احتفظت بقوتك
استطيع ان اقول ان رجل مثلك
يمكن ان ينجو

303
00:28:36,800 --> 00:28:38,000
الى اللقاء

304
00:28:38,100 --> 00:28:41,100
ايها الحقير تعال الى هنا

305
00:28:41,500 --> 00:28:44,400
تعال الى هنا ! اقطع الحبل
انزل من على حصانك

306
00:28:44,400 --> 00:28:46,600
انزل من على حصانك
يا ابن العاهره

307
00:28:46,600 --> 00:28:47,800
.......لو امسكت بك

308
00:28:47,900 --> 00:28:50,000
سأنتزع قلبك من جسدك
واكله

309
00:28:50,100 --> 00:28:53,900
ساسلخ جلدك
سوف اشنقك من لسانك

310
00:28:55,300 --> 00:28:58,200
سأقتلك , سأقتلك

311
00:28:59,800 --> 00:29:04,300
كل هذا الجحود بعدما وفرت له
الحمايه كل ذلك الوقت

312
00:29:11,600 --> 00:29:13,100
انت لن تتركني هنا

313
00:29:13,200 --> 00:29:14,600
ارجع هنا

314
00:29:14,700 --> 00:29:17,200
انتظر , اسمع ايها الاشقر

315
00:29:58,700 --> 00:30:00,700
ايها الجرذان

316
00:30:17,100 --> 00:30:18,500
ماريا

317
00:30:25,400 --> 00:30:27,400
اهذا انت يا بيل ؟

318
00:30:39,500 --> 00:30:41,400
من انت ؟

319
00:30:41,500 --> 00:30:43,500
ماذا تريد مني ؟

320
00:30:43,600 --> 00:30:46,500
حدثيني عن بيل كارسون

321
00:30:47,000 --> 00:30:49,400
انا لا اعرفه

322
00:30:50,000 --> 00:30:53,200
لقد ذكرت اسمه في الظلام

323
00:30:56,900 --> 00:30:58,000
اين هو

324
00:30:58,100 --> 00:31:00,700
ماذا ستفعل بي ؟

325
00:31:01,800 --> 00:31:04,500
انا  الذي يسأل هنا

326
00:31:05,900 --> 00:31:07,800
اين هو ؟

327
00:31:14,800 --> 00:31:16,200
اين هو ؟

328
00:31:24,800 --> 00:31:27,000
هذا يكفي

329
00:31:28,000 --> 00:31:29,500
انا لا اعرف اين هو

330
00:31:29,600 --> 00:31:33,100
لقد اخذ اغراضه وغادر المكان
وذهب الى الوحده

331
00:31:33,200 --> 00:31:34,700
لقد ذهبوا جميعا

332
00:31:34,800 --> 00:31:37,200
اي وحد كانت ؟ والى اين ذهب ؟

333
00:31:41,000 --> 00:31:44,000
الواحده الثالثه
الجنرال سابلي

334
00:31:44,700 --> 00:31:46,900
كانت وجهته الى سانت افي

335
00:31:46,900 --> 00:31:49,700
هذا كل ما اعرف اقسم لك

336
00:33:21,600 --> 00:33:24,700
انا اسف ولكن المتجر
مغلق الان

337
00:34:02,400 --> 00:34:04,700
اسلحه ؟

338
00:34:09,700 --> 00:34:11,800
اريد اسلحه

339
00:34:12,500 --> 00:34:15,700
اني احتفظ بالثمين منها هنا

340
00:34:33,000 --> 00:34:34,800
هذا يكفي

341
00:35:17,400 --> 00:35:19,500
طلقات

342
00:35:27,600 --> 00:35:30,700
هل تريد ان تجرب المسدس-
هيا معي -

343
00:36:53,600 --> 00:36:55,600
طلقات

344
00:37:03,500 --> 00:37:04,600
كم يساوي

345
00:37:04,600 --> 00:37:06,500
$20.

346
00:37:13,300 --> 00:37:15,100
$50.

347
00:37:16,400 --> 00:37:18,200
كم يساوي

348
00:37:18,600 --> 00:37:20,600
$100.

349
00:37:23,200 --> 00:37:26,300
$200. هذا كل ما معي

350
00:37:48,000 --> 00:37:49,500
تعال الى هنا

351
00:38:19,700 --> 00:38:21,400
هذا الصباح سمعت كل الاخبار

352
00:38:21,400 --> 00:38:23,600
يقولون ان الكولونيل كانبي قريب من هنا
ومعه الشماليون

353
00:38:23,700 --> 00:38:26,500
وسيكون بعد غد هنا في المدينه

354
00:38:26,600 --> 00:38:29,600
ولهذا السبب فان الجنوبيون
يرحلون الان

355
00:38:29,700 --> 00:38:33,900
اترين عندما سمعوا هؤلاء الجبناء
ان القمصان الزرقاء اتيه فروا هربا

356
00:38:34,000 --> 00:38:37,000
هؤلاء الثوار ليس لهم في الحروب-
انهم مساكين-

357
00:38:37,000 --> 00:38:38,600
سوف ينتهي بهم
الحال قريبا

358
00:38:38,700 --> 00:38:39,800
سننتهى من هؤلاء اللقطاء

359
00:38:39,900 --> 00:38:42,400
ثم نبدا بجمع المال من
هؤلاء الشماليين

360
00:38:42,400 --> 00:38:46,700
انهم يحملون الذهب وليس الدولارات
وهم سيهزمون الجنوبيين

361
00:38:47,800 --> 00:38:51,000
انظري الى العجوز ذو اللحيه البيضاء
الجالس على العربه

362
00:38:51,000 --> 00:38:54,900
انه الجينرال سيبلى , انه كالميت الان
انه يخرج من بلدتنا اخيرا

363
00:38:54,900 --> 00:38:57,900
مرحي للثوار
مرحي , مرحي للثوار

364
00:39:03,600 --> 00:39:06,100
اين يوجد صاحب هذا الحصان ؟

365
00:39:06,700 --> 00:39:07,900
........   اروجوك يا سيد

366
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
ان عندي مرض القلب
اين هو ؟

367
00:39:10,100 --> 00:39:12,600
لقد انهت على هذه الحروب

368
00:39:12,800 --> 00:39:15,200
انا اريد مالك هذا الحصان

369
00:39:15,200 --> 00:39:18,500
انه اشقر ويدخن السيجار
وهو كالخنزير

370
00:39:18,900 --> 00:39:20,200
اين هو الان ؟

371
00:39:20,200 --> 00:39:23,100
اتركه الان
انه لا يعرف عنه شيء

372
00:39:23,200 --> 00:39:26,000
اصمتي ايتها الشمطاء

373
00:39:27,200 --> 00:39:30,500
انه في الاعلى في الغرفه الرابعه

374
00:39:36,200 --> 00:39:37,700
هل سمعتم هذا ؟

375
00:39:43,100 --> 00:39:46,100
ايها المجرم , كيف تجرؤ

376
00:42:43,000 --> 00:42:44,800
صوت اقدامك

377
00:42:57,000 --> 00:42:59,700
هناك نوعان من الاقدام يا صديقي

378
00:42:59,700 --> 00:43:02,600
....... الذين يأتون من الباب

379
00:43:02,700 --> 00:43:05,200
........ والذين يأتون من الشباك

380
00:43:05,300 --> 00:43:07,700
انزع حزام مسدك الان

381
00:43:15,000 --> 00:43:16,900
انه فارغ

382
00:43:19,100 --> 00:43:21,100
مسدسي ليس كذلك

383
00:43:27,000 --> 00:43:31,000
حتى عندما يهوذا شنق نفسه
كانت هناك عاصفه

384
00:43:34,400 --> 00:43:36,900
انها نيران مدفعيه

385
00:43:36,900 --> 00:43:40,500
نيران مدفعيه او عاصفه .. انها لا تهمك من الان

386
00:43:42,800 --> 00:43:45,600
هل رأيت هذا من قبل
يا صديقي

387
00:43:54,600 --> 00:43:57,200
علقه في السقف

388
00:43:59,100 --> 00:44:01,100
نعم هذا

389
00:44:12,100 --> 00:44:14,200
وهات هذا الكرسي

390
00:44:23,900 --> 00:44:25,700
حسنا الان

391
00:44:25,700 --> 00:44:28,200
الان تأكد ان الحبل مربوط جيدا

392
00:44:28,500 --> 00:44:31,400
تأكد انه سيحمل وزن خنزير

393
00:44:37,600 --> 00:44:40,400
والان ضع الحبل حول عنقك

394
00:44:46,900 --> 00:44:48,900
نعم  هذا جيد

395
00:44:50,000 --> 00:44:52,000
انها واسعه على عنقك

396
00:44:52,100 --> 00:44:54,000
سوف اعالج هذا الامر في الحال

397
00:44:54,100 --> 00:44:55,800
انا لى طريقه اخري

398
00:44:55,900 --> 00:44:58,700
مختلفه قليلا عن طريقتك

399
00:44:58,900 --> 00:45:00,900
انى لا اطلق على الحبل

400
00:45:01,000 --> 00:45:03,300
سوف اطلق على ارجل الكرسي

401
00:45:07,600 --> 00:45:09,300
الى اللقاء

402
00:45:09,300 --> 00:46:10,300
<b>اسره منتديات الصفوه تتمني لكم مشاهده ممتعه
www.safoah.net
حازم محمود</b>

403
00:48:10,500 --> 00:48:14,100
....وانه متهم بهذه التهم
..... سرقه الاحصنه

404
00:48:32,400 --> 00:48:34,500
وشورتي ؟

405
00:48:57,900 --> 00:49:00,000
!اسف يا شورتي

406
00:49:00,800 --> 00:49:03,300
هيا انهض دعنا نذهب

407
00:49:27,700 --> 00:49:30,900
لا اعرف لماذا , عندما اذهب الى الصحراء
فأني احس بعطش شديد

408
00:49:31,200 --> 00:49:32,400
انها الحروق

409
00:49:32,400 --> 00:49:36,200
يقولها الناس عندما يحترق جلدهم
ان الشمس محرقه بالفعل

410
00:50:00,400 --> 00:50:03,800
ان الذين في وضعك لا يحتاجون
الى حمل كل هذا

411
00:50:05,100 --> 00:50:07,100
الى اين نحن ذاهبون ؟

412
00:50:07,400 --> 00:50:08,600
اين ؟

413
00:50:08,700 --> 00:50:11,100
الى اين انا اذهب يا صديقي

414
00:50:11,800 --> 00:50:13,400
الى هذا الطريق

415
00:50:13,500 --> 00:50:16,900
الى اكثر من 100 ميل من
الرمال المتحركه

416
00:50:17,700 --> 00:50:20,100
حتى الجيوش تخاف ان تمشي
في هذا الاتجاه

417
00:50:20,200 --> 00:50:22,500
رجال سيبلي يأتون من
هذه الناحيه

418
00:50:22,600 --> 00:50:25,300
ورجال كانبي يأتون من هذا الاتجاه

419
00:50:25,900 --> 00:50:29,300
ولكن لا يستطيع احد ان يضع
قدمه في هذا الجحيم

420
00:50:30,200 --> 00:50:32,700
ماعدا انت وانا

421
00:50:34,100 --> 00:50:37,300
مئه ميل. هذه نزهه جيده

422
00:50:39,700 --> 00:50:42,900
ماذا قلت لى عندما شاهدتك اخر مره ؟

423
00:50:44,300 --> 00:50:48,500
لو انك احتفظت بقوتك
استطيع ان اقول ان رجل مثلك
يمكن ان ينجو

424
00:50:50,400 --> 00:50:53,400
وانا في هذه الحاله سوف اقتلك

425
00:50:53,500 --> 00:50:55,000
ولكن ببطئ

426
00:50:56,100 --> 00:50:58,600
ببطئ شديد يا صديقي

427
00:51:03,800 --> 00:51:06,700
هيا تقدم امامي

428
00:53:02,600 --> 00:53:04,700
هل تريد قسط من الراحه ؟

429
00:53:05,200 --> 00:53:09,600
هيا ايها الاشقر لم يبقى امامك
سوى 70 ميلا فقط

430
00:53:11,100 --> 00:53:14,700
بقى ثماني ساعات ونصف فقط
على غروب الشمس

431
00:53:14,800 --> 00:53:17,100
هذا ليس سيء

432
00:53:18,200 --> 00:53:20,000
هيا بنا

433
00:55:22,700 --> 00:55:24,700
.............والان ايها الاشقر

434
00:55:26,900 --> 00:55:29,000
.......  لقد حان وقت الوداع

435
00:59:14,300 --> 00:59:18,000
عشون الف من القطع الذهبيه , انها لك
فقط اعطني بعض من الماء

436
00:59:23,200 --> 00:59:25,400
ماذا قلت ؟

437
00:59:25,400 --> 00:59:27,000
من انت بحق الجحيم ؟

438
00:59:29,400 --> 00:59:31,700
اسمي الان بيل كارسون

439
00:59:32,600 --> 00:59:34,200
تعرضنا لهجوم مفاجئ

440
00:59:36,100 --> 00:59:37,000
وماتو كلهم

441
00:59:37,100 --> 00:59:40,200
اسمي جاكسون , لا كارسون

442
00:59:40,600 --> 00:59:42,400
نعم , تسرني رؤيتك يا كارسون

443
00:59:42,500 --> 00:59:46,100
انا جد لينكولن
ماذا قلت عن هذه الدولارات ؟

444
00:59:46,100 --> 00:59:48,200
عشرون الف دولار ملكي

445
00:59:49,400 --> 00:59:52,000
كانوا للفرسان الثلاثه

446
00:59:52,400 --> 00:59:54,500
......بيكر لا يعرف شيء عن

447
00:59:55,100 --> 00:59:56,300
...... الذهب

448
00:59:56,400 --> 00:59:59,300
لقد خبأت الذهب , الذهب أمن

449
01:00:00,100 --> 01:00:01,900
اين ؟ هل هو هنا ؟

450
01:00:03,200 --> 01:00:05,000
هيا تحدث

451
01:00:05,400 --> 01:00:07,500
انه في المقابر

452
01:00:07,600 --> 01:00:09,600
في اي مقابر هو ؟

453
01:00:10,600 --> 01:00:12,900
التى في ساد هيل

454
01:00:13,000 --> 01:00:14,800
..........انها في قبر

455
01:00:15,600 --> 01:00:17,100
في اي قبر ؟

456
01:00:17,200 --> 01:00:19,700
هل له اسم ؟ هل له رقم ؟

457
01:00:19,700 --> 01:00:22,100
تحدث ايها الغبي

458
01:00:23,800 --> 01:00:26,000
!  لا يوجد له رقم

459
01:00:26,500 --> 01:00:28,000
بل اسم

460
01:00:29,100 --> 01:00:31,300
مكتوب عليه

461
01:00:37,800 --> 01:00:39,100
!!!  ماء

462
01:00:41,900 --> 01:00:44,700
سوف تتحدث اولا
سأعطيك الماء لاحقا

463
01:00:44,900 --> 01:00:46,500
حسننا انها في ساد هيل

464
01:00:46,700 --> 01:00:47,900
وايضا في مقبره

465
01:00:48,000 --> 01:00:50,500
ولكن يجب ان يكون لها
اسم او رقم

466
01:00:50,700 --> 01:00:53,600
يوجد هناك الالاف من المقابر

467
01:00:57,500 --> 01:00:59,400
لا تمت

468
01:00:59,500 --> 01:01:01,900
لا تمت سأحضر لك الماء

469
01:01:01,900 --> 01:01:05,200
ابقى هكذا
سأحضر لك الماء

470
01:01:05,300 --> 01:01:07,700
لا تمت حتى احضر لك

471
01:01:33,300 --> 01:01:34,600
ابتعد عن هنا

472
01:01:41,100 --> 01:01:42,900
لقد مات

473
01:01:46,500 --> 01:01:48,300
سوف اقتلك

474
01:01:50,700 --> 01:01:53,900
لو فعلتها ستظل فقيرا بقيه عمرك

475
01:01:54,900 --> 01:01:58,100
ستظل مثل جرذ احمق هكذا

476
01:01:58,500 --> 01:02:00,700
....اما اذا

477
01:02:00,900 --> 01:02:02,600
تركتني اعيش

478
01:02:02,900 --> 01:02:05,200
ماذا اخبرك ؟

479
01:02:06,200 --> 01:02:07,400
الاسم

480
01:02:08,600 --> 01:02:10,500
السم الذي على المقبره

481
01:02:10,700 --> 01:02:12,400
ماهو هذا الاسم

482
01:02:26,100 --> 01:02:28,100
لاتمت ايها الاشقر

483
01:02:29,200 --> 01:02:31,700
لا تمت يا صديقي العزيز

484
01:02:31,900 --> 01:02:35,500
ارجوك لاتمت , ارجوك يا صديقي

485
01:02:38,900 --> 01:02:41,000
سوف اساعدك , سوف اساعدك

486
01:02:41,100 --> 01:02:44,100
لا تتحرك سأتي في الحال
سأحضر لك الماء

487
01:02:44,000 --> 01:02:46,500
لا تمت مثل الخنزير

488
01:02:48,000 --> 01:02:49,700
هذا الماء ايها الاشقر

489
01:02:49,800 --> 01:02:51,800
لا تشرب ! فهو ليس جيد لك الان

490
01:02:51,900 --> 01:02:53,800
هل تشعر بتحسن ؟

491
01:02:53,800 --> 01:02:57,500
ماذا بك ؟
ارجوك لاتمت

492
01:03:26,200 --> 01:03:27,500
لدي رجل مريض هنا

493
01:03:27,600 --> 01:03:29,100
ولكن لايوجد لينا اماكن

494
01:03:29,100 --> 01:03:31,500
فليأخذ غرفتك

495
01:03:36,700 --> 01:03:39,000
اين بابلو راميراس-
البابا راميرس-

496
01:03:39,000 --> 01:03:40,700
لقد ذهب لعدة ايام

497
01:03:40,900 --> 01:03:43,300
ويمكن ان يحضر في اي وقت

498
01:03:43,400 --> 01:03:47,800
لا يهم الان , يجب ان تعتنو ا
بصديقي عنايه جيده

499
01:03:47,900 --> 01:03:49,500
الحمد لله

500
01:03:49,600 --> 01:03:50,800
لا يعرفنا احد في هذا الزي

501
01:03:50,900 --> 01:03:54,700
ان الله معنا انه يكره
اليانكيز

502
01:03:56,500 --> 01:03:57,900
هل هو مازال حي ؟

503
01:03:57,900 --> 01:04:00,000
نعم بالطبع

504
01:04:00,600 --> 01:04:02,500
انت ثقيل جدا

505
01:04:44,300 --> 01:04:47,300
حسنا , ضع ضمادا جديدا هنا

506
01:04:48,100 --> 01:04:50,400
ضعه في حجرتي

507
01:04:55,400 --> 01:04:57,800
اخرج ايها الجندي

508
01:04:57,900 --> 01:05:01,900
اعتني به من فضلك
انه اخ بالنسبه لي

509
01:05:20,800 --> 01:05:23,600
هل تحدث اليك ؟
هل تحدث بأي شيء ؟

510
01:05:53,900 --> 01:05:56,600
هل سأل عني ؟
هل تحدث عن اي شيء ؟

511
01:05:56,600 --> 01:05:59,400
لا لم يتحدث حتى الان
ولكن لا تقلق عليه

512
01:05:59,500 --> 01:06:03,300
انه شاب قوي
وهذا ما ابقاه حيا الى الان

513
01:06:03,400 --> 01:06:06,100
سوف يستعيد قوته في
وقت قصير جدا

514
01:06:06,200 --> 01:06:10,400
شكرا لك , انت لا تعلم كم
حياته مهمة لي

515
01:07:28,900 --> 01:07:32,600
الدكتور قال لي انك ستشفى
في ايام قليله

516
01:07:32,800 --> 01:07:36,200
انت سعيد الحظ لاني كنت بجانبك

517
01:07:36,500 --> 01:07:38,900
اعتقد انك لو كنت بمفردك

518
01:07:41,300 --> 01:07:42,900
اعني حينها

519
01:07:42,900 --> 01:07:45,400
عندما يمرض الشخص منا

520
01:07:45,600 --> 01:07:49,100
انه لأمر حسن ان يكون
صديق بجانبك

521
01:07:51,100 --> 01:07:52,700
هل عندك

522
01:07:52,700 --> 01:07:54,900
.. هل عندك اهل ايها الاشقر

523
01:07:55,400 --> 01:07:56,900
امك

524
01:07:57,000 --> 01:07:59,200
ليس لديك ام

525
01:08:00,000 --> 01:08:01,300
ولا اي احد

526
01:08:02,200 --> 01:08:05,000
انت بمفردك ؟ مثلى ايها الاشقر

527
01:08:05,700 --> 01:08:08,400
نحن بمفردنا في هذه الحياه

528
01:08:08,500 --> 01:08:10,500
انت صديقي وانا صديقي

529
01:08:13,500 --> 01:08:15,800
فقط لفتره قصيره

530
01:08:16,200 --> 01:08:18,100
عندي خبر لك

531
01:08:18,800 --> 01:08:21,300
انه هذا الداء الملعون

532
01:08:21,300 --> 01:08:24,500
نحن يمكن ان نأخذ كل هذه
الاموال في ايدينا

533
01:08:30,900 --> 01:08:33,400
يجب ان اعترف لك يا صديقي

534
01:08:33,500 --> 01:08:36,700
لو كنت مكاني سوف تعمل
مثل عملى

535
01:08:38,100 --> 01:08:40,300
لقد انتهي كل شيء بالنسبه لك

536
01:08:41,000 --> 01:08:44,000
لا يستطيع احد الان انقاذك

537
01:08:48,100 --> 01:08:50,400
انها غلطتي , انا السبب

538
01:09:03,000 --> 01:09:06,900
سأخبرك عن شيء ايها الاشقر
لو عرفت في اي ساعه سوف تموت

539
01:09:06,900 --> 01:09:11,400
اقسم لك ان اي شخص في مكانك
سوف يعمل نفس الشيء

540
01:09:12,600 --> 01:09:15,900
كنت سأخبرك عن مكان الذهب
نعم , نعم , سوف افعل

541
01:09:16,000 --> 01:09:18,400
كنت سأخبرك عن اسم القبر

542
01:09:18,500 --> 01:09:21,200
لن تستفيد شيء بهذا المال
عندما تموت

543
01:09:21,300 --> 01:09:23,300
انا اعلم اسم المقبره

544
01:09:23,400 --> 01:09:26,500
ولكن انت تعلم كم عدد المقابر هناك ؟

545
01:09:26,500 --> 01:09:27,700
ارجوك

546
01:09:29,800 --> 01:09:31,800
اشرب القليل

547
01:09:35,100 --> 01:09:38,100
ارجوك اعطني الاسم

548
01:09:40,100 --> 01:09:41,600
الذي على القبر

549
01:09:42,500 --> 01:09:45,500
لو وضعت يدي على العشرين
الف من الذهب

550
01:09:47,300 --> 01:09:49,900
سوف احيي ذكراك دائما

551
01:09:50,300 --> 01:09:53,400
اقسم اني سافعل ذلك دائما

552
01:09:56,500 --> 01:09:58,500
اقترب

553
01:10:03,500 --> 01:10:04,600
اخبرني

554
01:10:10,200 --> 01:10:12,500
سأنام الان

555
01:10:13,800 --> 01:10:16,300
وانا اعلم ان بجانبي
صديق يخاف علي

556
01:10:18,600 --> 01:10:20,100
ويحميني

557
01:10:30,800 --> 01:10:33,100
هات الماء يا توكو , لو سمحت يا توكو

558
01:10:33,200 --> 01:10:36,800
ولكن اذا حصلت على الاسم
سوف اعطيك الماء

559
01:10:43,800 --> 01:10:46,700
حسنا ايها الخنزير
قم من على السرير

560
01:10:46,800 --> 01:10:48,900
هيا , هيا لقد انتهت الحفله

561
01:10:49,000 --> 01:10:50,700
ان العربه جاهزه للذهاب

562
01:10:50,800 --> 01:10:52,900
ان جميع المصابين يأتون الى هنا

563
01:10:52,900 --> 01:10:56,200
من الافضل ان نذهب قبل ان
يمسكونا في الحرب ثانيه

564
01:10:56,300 --> 01:10:59,200
الاب راميرس عاد يا توكو

565
01:10:59,400 --> 01:11:03,800
هناك امر يجب ان اتابعه
سوف اتي بعد لحظات , استعد

566
01:11:04,000 --> 01:11:05,600
اين ؟ هذا الطريق ؟
نعم -

567
01:11:23,300 --> 01:11:24,400
اهلا بابلو

568
01:11:32,700 --> 01:11:34,900
هل عرفتني ؟

569
01:11:36,400 --> 01:11:38,200
انا توكو

570
01:11:38,800 --> 01:11:41,100
دعني اعانقك

571
01:11:43,900 --> 01:11:46,900
انا لا اعرف كيفيه المعامله

572
01:11:51,300 --> 01:11:53,600
انا اول مره ادخل الى هنا
لقد قلت لنفسي

573
01:11:53,600 --> 01:11:57,500
ماذا سأفعل لو لم
يتذكرني اخي

574
01:12:00,000 --> 01:12:01,900
هل فعلت خطأ ما ؟

575
01:12:02,900 --> 01:12:05,600
لا يهمني هذا , انا فعلا سعيد

576
01:12:05,600 --> 01:12:07,900
لقد رأيتني يا توكو

577
01:12:09,900 --> 01:12:12,500
نعم انا مسرور لاني اتيت

578
01:12:18,300 --> 01:12:21,300
انت تسأل عن الزي , انها قصه طويله

579
01:12:22,400 --> 01:12:25,700
دعنا نتحدث عنك , انت اهم

580
01:12:26,200 --> 01:12:28,000
تبدو في صحه جيده

581
01:12:28,300 --> 01:12:31,000
تبدو انك نحفت قليلا

582
01:12:32,300 --> 01:12:35,200
كنت دائما كذلك بابيتو

583
01:12:38,300 --> 01:12:40,300
وماذا عن والدينا ؟

584
01:12:41,600 --> 01:12:43,800
الان قد تذكرتهم

585
01:12:45,000 --> 01:12:47,000
لقد مر تسع سنوات على مغادرتك

586
01:12:49,100 --> 01:12:51,000
تسع سنوات ؟

587
01:12:52,300 --> 01:12:53,700
اذن هي تسع سنوات

588
01:12:57,300 --> 01:13:00,300
امك ماتت من منذ فتره طويله

589
01:13:01,500 --> 01:13:04,900
ووالدك توفي منذ عدة ايام

590
01:13:04,900 --> 01:13:06,800
وهذا ماكنت متغيبا من اجله

591
01:13:08,700 --> 01:13:11,100
لقد سأل عنك كثيرا

592
01:13:11,200 --> 01:13:13,500
ولكن لم يكن احد موجود غيري

593
01:13:20,200 --> 01:13:22,200
وانت ؟

594
01:13:22,300 --> 01:13:25,400
ماذا فعلت في كل هذه
المده من الذنوب

595
01:13:26,800 --> 01:13:30,300
يبدو لى انك تركت زوجات
في كل مكان

596
01:13:32,700 --> 01:13:34,800
ليست واحده بل الكثير

597
01:13:34,900 --> 01:13:37,500
واحد هنا , وواحده هناك
في كل مكان

598
01:13:38,600 --> 01:13:41,400
استمر في نصحي يا بابلو

599
01:13:43,200 --> 01:13:45,500
ماذا يفيد النصح الان ؟

600
01:13:46,700 --> 01:13:49,200
ابقى في طريقك

601
01:13:49,300 --> 01:13:50,700
اذهب الان

602
01:13:52,100 --> 01:13:53,400
الله سوف يغفرلى عنك

603
01:13:53,400 --> 01:13:57,000
انا ذاهب , انا ذاهب , سوف
انتظر الرحمه من الله

604
01:13:57,100 --> 01:14:00,800
انا توكو راميرس اخ لاخوه راميرس

605
01:14:00,800 --> 01:14:02,800
....... سوف اخبرك شيئا

606
01:14:02,800 --> 01:14:04,800
انت تحسب انك افضل مني حالا

607
01:14:04,900 --> 01:14:07,500
من اين نحن اتينا
لقد كنا نموت من الجوع

608
01:14:07,600 --> 01:14:10,000
واحد اصبح قديس  , والثاني قاطع طريق

609
01:14:10,100 --> 01:14:12,700
لقد اخترت طريقك وانا اخترته ايضا

610
01:14:12,800 --> 01:14:14,400
وطريقي هو الاصعب

611
01:14:14,600 --> 01:14:16,300
انت تتحدث عن ابوك وامك

612
01:14:16,400 --> 01:14:18,500
هل تتذكر عنما رحلت لتصبح قديس

613
01:14:18,600 --> 01:14:20,000
لقد بقيت بقربهم

614
01:14:20,000 --> 01:14:23,900
لقد كنت في العاشره
لا اذكر كم ولكني بقيت

615
01:14:23,900 --> 01:14:26,300
لقد حاولت لكني لم استطع

616
01:14:26,400 --> 01:14:28,600
والان سوف اخبرك شيئا

617
01:14:28,500 --> 01:14:30,100
.....لقد اصبحت قديس لانك

618
01:14:30,100 --> 01:14:33,100
جبان اكثر من اللازم لتفعل مثلى

619
01:15:03,600 --> 01:15:05,800
فلتسامحني يا اخي

620
01:15:35,400 --> 01:15:37,100
معدتي ممتلئه

621
01:15:38,900 --> 01:15:40,900
اخي من اعز اصدقائي

622
01:15:41,300 --> 01:15:43,600
هل انا لم اخبرك ان اخي قديس هنا

623
01:15:43,600 --> 01:15:45,800
انه يعتبر الرئيس هنا

624
01:15:45,900 --> 01:15:47,800
هو المسؤول في روما

625
01:15:47,900 --> 01:15:51,300
اخبي اخبرني ان ابقى هنا والااغادر

626
01:15:51,400 --> 01:15:53,200
نحن لم نرى بعضنا
منذ مده

627
01:15:53,300 --> 01:15:57,700
هذا المكان جيد للاكل والشرب
اجلب اصدقاءك معك

628
01:15:57,800 --> 01:16:00,100
حينما نشاهد بعضا
لايتركني اذهب ابدا

629
01:16:00,200 --> 01:16:02,600
انها نفس القصه كل مره

630
01:16:02,700 --> 01:16:05,300
ان اخي مجنون بي

631
01:16:09,100 --> 01:16:10,000
لهذا

632
01:16:10,000 --> 01:16:13,400
حتى الذين مثلى لهم من يحميهم

633
01:16:14,200 --> 01:16:19,700
واعرف ان لى اخ في مكان ما
سوف يطعمني عند جوعي

634
01:16:21,100 --> 01:16:22,500
بالتأكيد

635
01:16:23,900 --> 01:16:27,800
ليس بعد وجبه الطعام هذه
الا سيجاره جيده

636
01:17:35,500 --> 01:17:37,000
استيقظ

637
01:17:37,400 --> 01:17:38,800
هناك جيش قادم

638
01:17:38,900 --> 01:17:40,900
هل هو ازرق ام رمادي ؟

639
01:17:47,700 --> 01:17:52,100
انه رمادي مثلنا. رحب به الان
وبعد ذلك نتحدث

640
01:17:52,800 --> 01:17:56,000
يحيا الاتحاد

641
01:17:56,100 --> 01:17:58,200
ليسقط الجنرال  جرينت

642
01:17:58,300 --> 01:18:01,200
وليحيا الجينرال .. ما اسمه؟

643
01:18:01,300 --> 01:18:02,300
لى

644
01:18:04,300 --> 01:18:07,800
الله معنا لانه يكره اليانكيز ايضا

645
01:18:09,500 --> 01:18:13,300
الله معنا لانه يكره الاغبياء ايضا

646
01:18:33,100 --> 01:18:34,700
اسرى الحرب

647
01:18:34,800 --> 01:18:36,500
للامام

648
01:18:37,400 --> 01:18:38,600
تحرك

649
01:19:41,100 --> 01:19:43,400
شكلو خط مستقيم

650
01:20:52,400 --> 01:20:53,900
بيل كارسون

651
01:21:00,200 --> 01:21:02,200
لقد قلت بير كارسون

652
01:21:03,000 --> 01:21:05,900
ايها الاشقر انه انجل ايز

653
01:21:06,400 --> 01:21:09,600
حسنا ماذا يفعل ؟ هل هو نائم ؟

654
01:21:12,400 --> 01:21:15,600
حسنا من الافضل ان تكون بيل كارسون

655
01:21:18,600 --> 01:21:20,000
انه انا

656
01:21:28,300 --> 01:21:30,500
لو سمحت يا سيد كارسون

657
01:21:31,700 --> 01:21:33,400
اجب ب نعم

658
01:21:35,000 --> 01:21:37,200
هل انت اصم ؟

659
01:21:42,800 --> 01:21:45,700
من الافضل ان تجاوب يا كارسون

660
01:21:47,200 --> 01:21:50,100
افضل في خنزير في مثل حجمك

661
01:21:50,100 --> 01:21:52,500
عندما يقعون يفعلون اصواتا مزعجه

662
01:21:52,600 --> 01:21:55,100
وغالبا لا ينهضون

663
01:21:56,100 --> 01:21:58,000
والاس

664
01:21:59,500 --> 01:22:01,200
هذا يكفي

665
01:22:03,700 --> 01:22:05,600
ايها الرقيب

666
01:22:07,100 --> 01:22:10,100
الكابتن يريد ان يراك الان

667
01:22:13,000 --> 01:22:15,900
تأكد من ان تعاملهم افضل معامله

668
01:22:25,900 --> 01:22:29,500
ايها الاشقر
هل سمعت هذا المعامله الجيده

669
01:22:36,400 --> 01:22:38,900
في اخر مره ايها الرقيب

670
01:22:39,000 --> 01:22:40,100
لقد اخبرتك

671
01:22:40,100 --> 01:22:43,200
ان اسري الحرب يعاملوا  معامله السجناء

672
01:22:44,000 --> 01:22:45,800
لا مزيد من العنف

673
01:22:46,900 --> 01:22:50,700
هناك مئات السجناء وقليل
من الحراس

674
01:22:50,600 --> 01:22:53,000
ماذا يجب ان افعل ؟
يجب ان اضغط عليهم اكثر

675
01:22:53,000 --> 01:22:57,900
اعتقد انك يمكن ان تكسبهم
لو عاملتهم برفق

676
01:22:59,300 --> 01:23:01,900
رجالنا عالجوا ذلك حسناً
في معسكرِ أندرسونفيل؟

677
01:23:01,900 --> 01:23:04,700
انا لا ادري ما ذا يفعلون بهم
في اندرسونفيل

678
01:23:04,800 --> 01:23:07,100
.... بينما انا المسؤول هنا السجناء سوف لن

679
01:23:07,200 --> 01:23:08,300
يتعذبوا

680
01:23:08,400 --> 01:23:10,100
.......يغشوا

681
01:23:10,400 --> 01:23:12,000
......او يقتلوا

682
01:23:12,300 --> 01:23:14,100
هل هذا تهديد ؟

683
01:23:14,100 --> 01:23:17,500
.......ايها العريف ان الغرغرينه تأكل ساقي

684
01:23:18,200 --> 01:23:19,800
وليس عيني

685
01:23:19,900 --> 01:23:23,000
انا اعرف ماذا تفعل انت بالسجناء هنا

686
01:23:23,000 --> 01:23:26,900
واعرف البقيه من الحثاله المنتظرين
خارج هذا المعسكر

687
01:23:27,000 --> 01:23:29,900
لتعطيهم هذه الاشياء
التي تسلبها من هنا

688
01:23:29,900 --> 01:23:33,700
لكن طالما انا القائد لن
اسمح بهذا ثانيه

689
01:23:33,700 --> 01:23:35,300
هل كلامي واضح ؟

690
01:23:37,100 --> 01:23:38,400
نعم يا سيدي

691
01:23:38,600 --> 01:23:41,700
طالما انت القائد

692
01:23:42,700 --> 01:23:44,200
نعم ايها الرقيب

693
01:23:47,100 --> 01:23:50,400
اعلم انه بسبب قدمي
لن اعيش طويلا

694
01:23:50,500 --> 01:23:53,400
ولكني اصلى لكي  يكون عندي
الوقت لادير هذا المكان

695
01:23:53,400 --> 01:23:58,400
لاحصل على الديلي واقدم
هؤلاء الخونه الى المحاكمه

696
01:23:59,100 --> 01:24:01,700
الذين خزو الزي الرسمي

697
01:24:02,000 --> 01:24:03,700
والاتحاد

698
01:24:07,800 --> 01:24:09,500
اتمني ان تنجح في ذلك

699
01:24:44,100 --> 01:24:46,900
اريدك ان تختفي انت
والباقون لبضعه ايام

700
01:24:48,200 --> 01:24:51,800
سأحتفظ بهذه , تستطيع الذهاب
ولاس سيريك الطريق.

701
01:25:04,100 --> 01:25:06,600
نادي لى كارسون-
في الحال -

702
01:25:21,100 --> 01:25:24,100
انجل ايز اراد منا
ان نختفي لعده ايام

703
01:25:24,300 --> 01:25:27,400
ولكن هذا لايكفي
لابعاد الشبهات عنا

704
01:25:27,800 --> 01:25:29,700
هيا فنلحزم امتعتنا

705
01:25:40,500 --> 01:25:41,800
تعال الى هنا يا توكو

706
01:25:42,600 --> 01:25:44,100
لا تكن خجولا

707
01:25:45,000 --> 01:25:47,300
لا توجد هنا شكليات

708
01:25:58,500 --> 01:26:00,400
لقد مضى وقت طويل

709
01:26:04,100 --> 01:26:05,300
هل انت جائع ؟

710
01:26:06,300 --> 01:26:07,900
اجلس  . فلتأكل

711
01:26:27,300 --> 01:26:29,100
اعلم هذا , اعلم هذا

712
01:26:30,900 --> 01:26:33,100
في لحظه قلت لنفسي

713
01:26:34,200 --> 01:26:36,600
انظر الى انجل ايز الخنزير

714
01:26:37,900 --> 01:26:40,400
اراهن انه يستطيع العمل
بكل سهوله

715
01:26:43,700 --> 01:26:45,700
وهو لا ينسى اصدقائه ابدا

716
01:26:46,600 --> 01:26:48,700
انا لا انسى اصدقائ القدامى يا توكو

717
01:26:52,700 --> 01:26:54,700
اني سعيد لرؤيتك مجددا

718
01:26:58,000 --> 01:27:00,600
وخصوصا عندما يأتون من مكان بعيد

719
01:27:01,400 --> 01:27:03,700
وعندي رغبه في الحديث معهم

720
01:27:05,100 --> 01:27:08,000
وانت عندك الكثير لتتحدث
عن ما حدث لك

721
01:27:10,600 --> 01:27:12,200
........لقد القى القبض عليك بالقرب من

722
01:27:12,600 --> 01:27:13,600
فورت كريج

723
01:27:18,500 --> 01:27:21,200
لو كنت مع جيش سابلى

724
01:27:22,200 --> 01:27:23,800
سوف تأتي من سانتافي

725
01:27:36,400 --> 01:27:38,200
هل عبور الصحراء صعب للغايه ؟

726
01:27:39,100 --> 01:27:40,100
صعب جدا

727
01:27:42,000 --> 01:27:44,600
وخاصة عندما لايكون هناك ماء

728
01:27:47,300 --> 01:27:50,200
لماذا تختفي تحت اسم
بيل كارسون الان ؟

729
01:27:55,800 --> 01:27:58,100
اسمه اعجبني

730
01:27:58,600 --> 01:28:00,500
ليس من الحكمه استعمال
اسمك الحقيقي

731
01:28:01,600 --> 01:28:05,000
مثلك انت . لا احد يناديك
انجل ايز

732
01:28:06,100 --> 01:28:07,900
الرقيب انجل ايز

733
01:28:17,000 --> 01:28:19,300
هل تحب قليل من الموسيقى
مع الطعام يا توكو ؟

734
01:28:20,000 --> 01:28:21,000
!!!! موسيقى

735
01:28:21,600 --> 01:28:24,600
نعم انها جيده بالنسبه للهضم

736
01:28:40,200 --> 01:28:42,300
بيل كارسون هو الاسم
الحركي . اليس كذلك ؟

737
01:28:48,200 --> 01:28:49,800
وماذا عن هذا ؟

738
01:28:51,500 --> 01:28:54,000
محفور عليها بيل كارسون

739
01:28:55,700 --> 01:28:57,000
خذ منها

740
01:28:57,900 --> 01:28:59,900
انه تبغ لبيل كارسون

741
01:30:23,500 --> 01:30:26,300
اكان بيل كارسون حينما
وجدته حيا او ميتا ؟

742
01:30:32,700 --> 01:30:34,800
ماذا قال لك عن المال ؟

743
01:30:38,900 --> 01:30:41,100
انا لاعرف ما الذي تتحدث عنه

744
01:30:59,000 --> 01:31:00,800
اريد مشاعر اعلى

745
01:31:19,000 --> 01:31:22,300
يمكن ان تعتبر نفسك الاسعد
حظا من كثيرين هنا

746
01:31:22,700 --> 01:31:25,700
ان ولاس يضرب صديقه على
طول فتره الموسيقى

747
01:31:25,700 --> 01:31:28,500
كثير منا تعرض لهذا الموقف

748
01:31:49,900 --> 01:31:51,900
ماذا عن هضمك الان ؟

749
01:31:55,900 --> 01:31:57,500
ارى انك بخير حال

750
01:31:57,800 --> 01:32:00,000
ليس عندي ما اخبرك به

751
01:32:27,600 --> 01:32:29,300
تابع ايها الاحمق

752
01:33:13,700 --> 01:33:15,800
سوف اتحدث

753
01:33:25,600 --> 01:33:27,800
ماذا قال لك عن المال ؟

754
01:33:32,700 --> 01:33:34,300
لقد خبئها في قبر

755
01:33:35,500 --> 01:33:36,600
اين ؟

756
01:33:39,600 --> 01:33:41,500
في مقابر ساد هيل

757
01:33:43,800 --> 01:33:45,600
ما اسم القبر ؟

758
01:33:45,800 --> 01:33:47,300
لا اعلم

759
01:33:51,300 --> 01:33:52,600
........ الاشقر

760
01:33:55,500 --> 01:33:58,100
يعلم اسم القبر الذي
فيه النقود

761
01:34:14,400 --> 01:34:16,100
الحرب انتهت بالنسبه لك

762
01:34:19,800 --> 01:34:21,400
البس هذه الملابس

763
01:34:25,900 --> 01:34:27,300
لماذا ؟

764
01:34:27,700 --> 01:34:29,600
سوف نذهب في جوله

765
01:34:30,700 --> 01:34:31,500
الى اين ؟

766
01:34:31,800 --> 01:34:34,100
لنحصل على الذهب

767
01:34:35,200 --> 01:34:37,400
انا اعلم اسم المقابر الان

768
01:34:38,200 --> 01:34:40,500
وانت تعلم اسم القبر

769
01:35:00,600 --> 01:35:03,600
الن تفعل معي مثل ما
فعلت مع صديقي

770
01:35:07,200 --> 01:35:08,600
هل كنت ستتحدث؟

771
01:35:09,900 --> 01:35:12,000
من المحتمل  لا

772
01:35:13,600 --> 01:35:15,200
هذا ما كنت اعتقده

773
01:35:16,100 --> 01:35:17,900
ليس لانك اقوى من توكو

774
01:35:18,400 --> 01:35:21,400
بل لانك ذكي بما فيه الكفايه
لمعرف ان هذا لن يفيدك

775
01:35:25,400 --> 01:35:28,300
.....وتوكو هل هو

776
01:35:30,600 --> 01:35:32,600
لا  الى الان

777
01:35:34,000 --> 01:35:35,900
ولكنه في يد امينه

778
01:35:37,500 --> 01:35:40,400
لقد غيرت الشركاء ولكنك
الان معى في الصفقه

779
01:35:40,700 --> 01:35:43,300
انا لست طماعا , سوف اخذ النصف فقط

780
01:35:44,700 --> 01:35:46,100
نحن اثنان فقط

781
01:35:46,400 --> 01:35:48,900
لن تكون اسهل لو كنت بمفردك

782
01:36:14,800 --> 01:36:17,000
تمهلوا

783
01:36:17,400 --> 01:36:18,600
لا تتحرك

784
01:36:19,600 --> 01:36:21,000
لاتتنفسوا

785
01:36:24,700 --> 01:36:26,400
لقد حصلتم عليها . شكرا لكم

786
01:37:07,000 --> 01:37:10,000
هل انت خائف من ان يضيع منك ؟
الى اين ستذهب به ؟

787
01:37:09,900 --> 01:37:12,900
الى الجحيم  حيث يشنق هناك
ويبيعوا رأسه

788
01:37:12,900 --> 01:37:15,900
نعم انها ب3000  دولار يا صديقي

789
01:37:15,900 --> 01:37:19,900
انه ليس بكثير على رأسي

790
01:37:19,900 --> 01:37:27,900
اراهن انهم لم يدفعوا لك اي
شيء عن ذراعك

791
01:37:27,900 --> 01:37:31,900
لقد اخبرتك  من قبل
انك لو وقعت على الارض

792
01:37:31,900 --> 01:37:54,900
سوف تحتاج لكثير من المساعده
لكى تنهض ثانيه

793
01:37:54,800 --> 01:37:56,800
انك اسعد حظا من هذا

794
01:37:56,800 --> 01:37:59,800
سيربطونك هكذا وينتهى امرك

795
01:37:59,700 --> 01:38:26,700
وليس هناك اي صديق لينقذك

796
01:38:26,600 --> 01:39:54,600
<b>مع اطيب الامنيات بمشاهده ممتعه
-= WWW.SAFOAH.NET =-
حازم محمود
</b>

797
01:39:54,300 --> 01:39:59,300
بالطبع تفكر في سرقه المفاتيح

798
01:39:59,300 --> 01:40:01,300
كنت فقط اريد ان اتبول

799
01:40:01,300 --> 01:40:04,300
نحن هنا منذ اكثر من عشر ساعات تقريبا

800
01:40:04,200 --> 01:40:07,200
ان رائحتك  كريه بدون شيء

801
01:40:07,200 --> 01:40:12,200
دعنا لا نزيدها الان

802
01:40:12,200 --> 01:40:22,200
هيا انهض

803
01:40:22,200 --> 01:40:48,200
لا استطيع التبول
وانت تنظر لي

804
01:40:48,100 --> 01:41:12,100
لقد صنعت الكثير من الضوضاء يا صديقي

805
01:41:12,000 --> 01:41:16,000
انت لا تريد ان تقطع شراكتنا

806
01:41:16,000 --> 01:43:38,000
سوف احطمها

807
01:43:37,400 --> 01:47:55,400
كليمنس اعتني بالخيول

808
01:47:54,400 --> 01:47:58,400
كنت ابحث عنك طوال ثماني شهور

809
01:47:58,400 --> 01:48:01,400
على اي حال انا الان استطيع ان
اطلق النار بيدي اليسرى

810
01:48:01,400 --> 01:48:03,400
كنت افكر بك

811
01:48:03,300 --> 01:48:07,300
والان وقد حصلت عليك في
مكان مناسب

812
01:48:07,300 --> 01:48:27,300
لقد تعلمت كثيرا كيف اطلق
بيدي اليسرى

813
01:48:27,200 --> 01:48:33,200
عندما تأتي لك الفرصه للاطلاق , اطلق
لا تتكلم

814
01:48:33,200 --> 01:48:57,200
كل سلاح وله نغمته الخاصه
وهذه النغمه اعرف صاحبها

815
01:48:57,100 --> 01:49:56,100
كليم , اتبعه

816
01:49:55,900 --> 01:49:59,900
دقيقه وسأكون معك

817
01:49:59,900 --> 01:50:22,900
فقط امهلني دقيقه وسأفتح لك الباب

818
01:50:22,800 --> 01:50:38,800
البس ملابسك
وارمي سلاحك ارضا

819
01:50:38,700 --> 01:50:42,700
كيف استطعت ان تهرب من هناك

820
01:50:42,700 --> 01:50:47,700
ان طريقي الخاص الان مع
صديقك القديم انجل ايز

821
01:50:47,700 --> 01:50:51,700
لقد قلت لهم ايها الخئن !! لقد تحدثت

822
01:50:51,700 --> 01:50:53,700
لا انا لم اتكلم

823
01:50:53,700 --> 01:51:09,700
لو تحدثت ما كنت هنا الان-
اذن انت الوحيد الذي يعرف النصف الاخر من السر-

824
01:51:09,600 --> 01:51:14,600
انا سعيد للعوده للعمل معي
لقد عدنا  انا وانت مره اخرى

825
01:51:14,600 --> 01:51:18,600
سألبس ملابسي واقتلهم
وسأعود لك في الحال

826
01:51:18,600 --> 01:51:22,600
لقد نسيت امرا

827
01:51:22,600 --> 01:51:27,600
انه ليس لوحد , ان معه خمسه اخرون

828
01:51:27,500 --> 01:51:32,500
خمسه ؟-
نعم خمسه من الرجال-

829
01:51:32,500 --> 01:51:38,500
لهذا السبب لجأت الى توكو

830
01:51:38,500 --> 01:51:53,500
هذا لا يهمني , سوف اقتلهم جميعا

831
01:51:53,400 --> 01:52:14,400
لقد قتله من مسافه قريبه

832
01:52:14,300 --> 01:52:17,300
انظر من هنا ايضا

833
01:52:17,300 --> 01:52:21,300
لن يتمادو كثيرا

834
01:52:21,300 --> 01:52:25,300
سيأتون بحثا عنا

835
01:52:25,300 --> 01:52:27,300
انتبهوا

836
01:52:27,300 --> 01:52:30,300
انهم اثنان

837
01:52:30,300 --> 01:52:41,300
انا اريد  الاشقر حيا

838
01:52:41,200 --> 01:53:19,200
اذهب من هذا الاتجاه
هيا بنا نذهب

839
01:53:19,100 --> 01:55:39,100
هل تريد ان تموت لوحدك

840
01:55:38,500 --> 01:55:40,500
اترك انجل ايز لى

841
01:55:40,500 --> 01:56:21,500
حسنا

842
01:56:21,400 --> 01:56:26,400
اراك قريبا

843
01:56:26,300 --> 01:56:29,300
ايها الاحمق

844
01:56:29,300 --> 01:56:55,300
انها لك

845
01:56:55,200 --> 01:56:58,200
انت سلمي وهادئ يا صديقي

846
01:56:58,200 --> 01:57:02,200
مثل المقبره

847
01:57:02,200 --> 01:57:06,200
يجب ان نعبر النهر الى الجهه الاخري
سننتظر هنا الى الصباح

848
01:57:06,200 --> 01:57:11,200
ثق بي ايها الاشقر

849
01:57:11,200 --> 01:57:15,200
اصبح لدي احساس جيد بالمخاطر

850
01:57:15,200 --> 01:57:22,200
لقد ذهبت الى ابعد من ذلك
........سأذهب بك الى اي

851
01:57:22,100 --> 01:57:25,100
اخبر القائد -
نعم يا سيدي -

852
01:57:25,100 --> 01:58:15,100
هيا
اتبعوني

853
01:58:14,900 --> 01:58:31,900
لقد وجدنا هؤلاء بالقرب من المعسكر

854
01:58:31,800 --> 01:58:37,800
من اين انتم ؟
ايلي نوي

855
01:58:37,800 --> 01:58:39,800
وانت ؟

856
01:58:39,800 --> 01:58:47,800
انا معه

857
01:58:47,800 --> 01:58:55,800
ما هو السبب لوجودك هنا
نريد ان نتطوع يا جنرال

858
01:58:55,800 --> 01:59:01,800
من الافضل ان تتعلم تمييز الرتبه
انا قائد

859
01:59:01,700 --> 01:59:05,700
اخرج من هنا

860
01:59:05,700 --> 01:59:14,700
انا متأكد انه يوم تعاستك
لقد اديت حسنا

861
01:59:14,700 --> 01:59:17,700
اذن انت تريد التطوع

862
01:59:17,700 --> 01:59:29,700
يجب ان تمر الامتحان لهذه العمليه

863
01:59:29,600 --> 01:59:54,600
ارني الان

864
01:59:54,500 --> 01:59:59,500
لقد حصلت على العمل
سوف تصبح عقيد في الجيش

865
01:59:59,500 --> 02:00:02,500
حقا ؟-
بالطبع -

866
02:00:02,500 --> 02:00:04,500
هذا ما يقوله الكتاب

867
02:00:04,500 --> 02:00:09,500
ان عندك كل المؤهلات لذلك
وستصبح خبير في الاسلحه

868
02:00:09,500 --> 02:00:16,500
هذه الاسلحه اكثر فعاليه في الحرب

869
02:00:16,400 --> 02:00:21,400
ان الروح القتاليه في هذه الزجاجه

870
02:00:21,400 --> 02:00:25,400
المتطوعون

871
02:00:25,400 --> 02:00:28,400
هل تريد التطوع ؟

872
02:00:28,400 --> 02:00:34,400
اذن هيا بنا

873
02:00:34,400 --> 02:00:37,400
الاطلاق لم يبدا بعد

874
02:00:37,400 --> 02:00:43,400
لانك ستنضم الينا قريبا
هؤلاء الابطال يحمون جسر برانستون

875
02:00:43,300 --> 02:00:47,300
لدينا هجمتان في كل يوم
هجمتان كل يوم ؟-

876
02:00:47,300 --> 02:00:48,300
بالطبع

877
02:00:48,300 --> 02:00:54,300
لقد قرر ريب بأن هذا الجسر
الملعون هو المفتاح الى هذه
المنطقه بالكامل

878
02:00:54,300 --> 02:00:57,300
جسر عديم الفائدة  غبي.

879
02:00:57,300 --> 02:01:01,300
انه في حجم ذبابه على الخريطه

880
02:01:01,300 --> 02:01:08,300
ونحن يجب ان نأخذ هذه الذبابه
على الخريطه

881
02:01:08,200 --> 02:01:10,200
حتى لو مات الجميع من
اجل ذلك

882
02:01:10,200 --> 02:01:16,200
بدون هذا المفتاح نصبح بالا فائده
وتصبح بقعه على الخريطه

883
02:01:16,200 --> 02:01:18,200
وهذا ليس كل شيء

884
02:01:18,200 --> 02:01:21,200
كلا الطرفين يريد هذا الجسر سليم

885
02:01:21,200 --> 02:01:27,200
في الحقيقه الجنوبيين يريدونه
سليما ونحن ايضا

886
02:01:27,200 --> 02:01:32,200
كل هذا سيتحول الى تراب
حتى الاولاد يعرفون هذا

887
02:01:32,100 --> 02:01:36,100
هذا الجسر لن يكسر ابدا

888
02:01:36,100 --> 02:01:41,100
هذا سيء
هذا كل ما في الامر
هل ستتطوع الان ؟

889
02:01:41,100 --> 02:01:48,100
لدي عمل اسوأ بكثير

890
02:01:48,100 --> 02:01:53,100
اني حقا اريد ان افجره

891
02:01:53,000 --> 02:01:57,000
هنا . في مخيلتي

892
02:01:57,000 --> 02:02:01,000
انه مخالفه للامر العسكري
للحلم الذي يعصف في مخيلتي

893
02:02:01,000 --> 02:02:03,000
انها جريمه حقيقيه

894
02:02:03,000 --> 02:02:09,000
حتى فقط في تخيل ان
الجسر قد دمر

895
02:02:09,000 --> 02:02:13,000
لما لا يجعلونك تفجره ايها القائد ؟

896
02:02:13,000 --> 02:02:20,000
نعم انه لا شيء
دعنا نخيفهم بالجحيم

897
02:02:19,900 --> 02:02:25,900
انى احلم بهذا اليوم

898
02:02:25,900 --> 02:02:28,900
اني اسير حسب الخريطه

899
02:02:28,900 --> 02:02:31,900
نعم بأستطاعتي

900
02:02:31,900 --> 02:02:34,900
انسب وقت للهجوم

901
02:02:34,900 --> 02:02:38,900
عندما يكون هناك جرحي
وتكون الهدنه

902
02:02:38,900 --> 02:02:40,900
لو استطيع ان افعلها

903
02:02:40,900 --> 02:02:49,900
سوف انقذ الاف الجنود هنا

904
02:02:49,800 --> 02:02:57,800
ولكن لا ادري ما افعل

905
02:02:57,800 --> 02:03:00,800
انهم يبدأون في لذبح اليومي
حقا في الوقت المناسب

906
02:03:00,800 --> 02:03:04,800
كابتن الجميع جاهزون
وننتظر منك الاوامر

907
02:03:04,800 --> 02:03:21,800
سوف اكون هناك في الحال

908
02:03:21,700 --> 02:03:56,700
حسنا يا اصدقائي
تعالو وتمتعو بالنظر لما يحدث

909
02:03:56,600 --> 02:03:59,600
الفرق تستعد
استعداد

910
02:03:59,500 --> 02:04:38,500
الفرقه ( أ ) مستعده

911
02:04:38,400 --> 02:05:36,400
يبدو ان القائد اصيب فعلا
برصاصه في احشاءه

912
02:05:36,200 --> 02:06:00,200
انا لا اراه
لقد مات العديد من الرجال

913
02:06:00,100 --> 02:06:10,100
اشعر انها ستكو حقا معركه
طويله الامد

914
02:06:10,000 --> 02:06:14,000
المال على الناحيه الاخرى
من النهر

915
02:06:14,000 --> 02:06:18,000
اين ؟

916
02:06:18,000 --> 02:06:22,000
لقد قلت الناحيه الاخرى
وهذا يكفي

917
02:06:22,000 --> 02:06:27,000
بينما ان  الحلفاء هناك فنحن
لا نستطيع العبور

918
02:06:27,000 --> 02:06:34,000
ماذا سيحدث
لو ان احد فجر الجسر الملعون

919
02:06:33,900 --> 02:06:37,900
سيقوم هؤلاء الاغبياء بالمحاربه
في مكان ما

920
02:06:37,900 --> 02:07:16,900
ربما

921
02:07:16,800 --> 02:07:21,800
اسرع يا دكتور ان
القائد مجروح

922
02:07:21,700 --> 02:07:25,700
اريد عجله نقاله

923
02:07:25,700 --> 02:07:38,700
تمهل الان

924
02:07:38,700 --> 02:08:01,700
كل شيء على ما يرام

925
02:08:01,600 --> 02:08:09,600
بعض منه سوف يساعدك

926
02:08:09,600 --> 02:09:02,600
حاول ان تعيش اطول مده ممكنه
ولتكن اذنك مفتوحه

927
02:09:02,300 --> 02:10:46,300
ماذا ستفعل ؟

928
02:10:45,900 --> 02:10:50,900
هل تدرك اننا نخاطر بحيانتا ؟

929
02:10:50,900 --> 02:10:57,900
لو اصبحت مقتولا لن تحصل على
كل هذا المال الذي في يديك

930
02:10:57,900 --> 02:11:34,900
سوف اشفق عليك بكل تأكيد

931
02:11:34,700 --> 02:11:52,700
هل يمكن ان تدعني اعيش لمده اطول
اتوقع اخبار ساره

932
02:11:52,700 --> 02:11:56,700
لما لا يخبر كل منا الجزء
الاخر من السر ؟

933
02:11:56,700 --> 02:11:59,700
لماذا لا؟

934
02:11:59,600 --> 02:12:03,600
ابدا انت اولا

935
02:12:03,600 --> 02:12:08,600
لا اعتقد انها فكره صائبه

936
02:12:08,600 --> 02:12:13,600
ابدا انت

937
02:12:13,600 --> 02:12:17,600
حسنا

938
02:12:17,600 --> 02:12:37,600
ان اسم المقبره هو

939
02:12:37,500 --> 02:12:48,500
ساد هيل والان ماهو الباقي

940
02:12:48,400 --> 02:12:54,400
........الاسم الذي على القبر هو

941
02:12:54,400 --> 02:12:58,400
ارك استانتون

942
02:12:58,400 --> 02:13:00,400
ارك استانتون ؟

943
02:13:00,400 --> 02:13:02,400
هل انت متأكد ؟

944
02:13:02,400 --> 02:24:49,400
بالطبع

945
02:24:46,600 --> 02:25:29,600
لن يكون هذا سهلا

946
02:25:29,400 --> 02:25:36,400
اثنان يمكن ان يحفرو اكثر من واحد

947
02:25:36,400 --> 02:25:50,400
انت , الا تحفر ؟

948
02:25:50,300 --> 02:25:55,300
لو قتلتني لن ترى اي
شيء من هذه النقود

949
02:25:55,300 --> 02:25:59,300
لماذا ؟

950
02:25:59,300 --> 02:26:02,300
سوف اخبرك لماذا

951
02:26:02,300 --> 02:26:14,300
لانه لا شيء هنا

952
02:26:14,200 --> 02:26:19,200
هل كنت تعتقد اني اثق بك ؟

953
02:26:19,200 --> 02:26:23,200
عشرون الفان يعدون مبلغا كبيرا

954
02:26:23,200 --> 02:26:29,200
سيكون عندنا لنكسبه

955
02:26:29,200 --> 02:26:41,200
كيف ؟

956
02:26:41,100 --> 02:26:48,100
سأكتب الاسم اسفل هذا الحجر

957
02:26:48,100 --> 02:32:56,100
اسره منتديات الصفوه تتمنى لكم مشاهده طيبه
WWW.SAFOAH.NET

958
02:32:54,700 --> 02:33:00,700
ايها الخنزير لقد كاد ان يقتلني
متى افرغته ؟

959
02:33:00,600 --> 02:33:02,600
بالامس

960
02:33:02,600 --> 02:33:07,600
انظر يوجد نوعان من الاصدقاء في
هذا العالم يا صديقي

961
02:33:07,600 --> 02:33:12,600
الذين اسلحتهم مملوءه
واخرون الذين يحفرون

962
02:33:12,600 --> 02:33:14,600
احفر انت

963
02:33:14,600 --> 02:33:26,600
اين ؟

964
02:33:26,500 --> 02:33:31,500
هنا

965
02:33:31,500 --> 02:33:34,500
لا يوجد اسم عليها

966
02:33:34,500 --> 02:33:38,500
ولا يوجد اسم على الحجر ايضا

967
02:33:38,500 --> 02:33:42,500
هذا ما اخبرني به بيل كارسون

968
02:33:42,500 --> 02:33:53,500
مكتوب على القبر بدون اسم
بجانب قبر اركاستانتون

969
02:33:53,400 --> 02:34:52,400
ابدا في الحفر

970
02:34:52,200 --> 02:35:12,200
انه المال
انه لنا ايها الاشقر

971
02:35:12,100 --> 02:35:17,100
..........انت تمزح ايها الاشقر.انت لن
انت لن تلعب معي الان

972
02:35:17,100 --> 02:35:21,100
انها ليست مزحه , انه حبل يا توكو

973
02:35:21,100 --> 02:36:31,100
اريدك ان تقف هنا وتربط
يدك بهذا الحبل

974
02:36:30,800 --> 02:36:32,800
والان

975
02:36:32,800 --> 02:36:39,800
ان الاوقات القديمه تعيد نفسها

976
02:36:39,800 --> 02:36:47,800
اربعه لك

977
02:36:47,700 --> 02:37:31,700
اربعه لى

978
02:37:31,600 --> 02:39:55,600
اسف توكو

979
02:40:08,900 --> 02:40:12,900
انت ايها الاشقر

980
02:40:12,900 --> 02:40:18,900
هل تعلم ماذا انت ؟

981
02:40:18,900 --> 02:40:20,900
..........انك لقيط وابن

982
02:40:26,900 --> 02:40:38,900
أتمنى ان تكونوا قد استمتعم بالمشاهدة

983
02:40:38,800 --> 02:40:39,800
أتمنى ان تكونوا قد استمتعم بالمشاهدة
مع تحيات

984
02:40:39,800 --> 02:40:45,800
***** حــــازم محمـــود ***

985
02:40:45,800 --> 02:40:46,800
للمزيد من الترجمات
زوروا موقعنا على العنوان

986
02:40:46,800 --> 02:40:47,800
<b>WWW.SAFOAH.NET</b>

987
02:40:48,800 --> 00:00:00,000
>*+* <   **7okshazzZZZzz**         .to.               **BEBARS**   >*+* < 

