1
00:01:34,500 --> 00:01:39,500
ان عيناها تخبرنى انها تحبك ايها(الاسكندر)0

2
00:01:40,900 --> 00:01:44,799
ربما كثيرا

3
00:01:44,799 --> 00:01:47,500
يقال فى بلدى

4
00:01:47,500 --> 00:01:52,299
ان من فرط فى الحب يفقد كل شيى

5
00:01:52,299 --> 00:01:57,299
ومن يحب قليلا يدوم حبه

6
00:02:10,699 --> 00:02:13,199
لابد من أن والدك يتقلب آلان فى قبره أيها (الاسكندر)0

7
00:02:13,199 --> 00:02:15,199
بعد كل هذا الوقت فتاه عديمة الاهميه

8
00:02:15,199 --> 00:02:18,199
قسما بأثينا هذه الفتاه ذكيه

9
00:02:18,199 --> 00:02:20,000
ماهو هدفك أيها(الاسكندر)0

10
00:02:20,000 --> 00:02:21,599
خذها كخليله لك

11
00:02:21,599 --> 00:02:22,800
لاننى أريد ابنا

12
00:02:22,800 --> 00:02:24,800
اللعنه عليك يا (فيلوتاس)0

13
00:02:24,800 --> 00:02:29,199
لكن لدى نصف رجالك النبلاء أخوات يصلحن لان يكن أمهات مقدونيات صالحات

14
00:02:29,199 --> 00:02:31,300
ان جعل اسيويه ملكتى لاأسيرتى

15
00:02:31,300 --> 00:02:33,400
هو تعبير عن احترامى العميق لشعبنا

16
00:02:33,400 --> 00:02:36,500
هذا الزواج سيوحدنا ويجمعنا أكثر من أى أمر آخر

17
00:02:36,500 --> 00:02:38,800
وهذا لايعنى أننى لن اتزوج من فتاه مقدونيه يوما ما

18
00:02:38,800 --> 00:02:41,800
كزوجه ثانيه؟ انت تهين مقدونيا

19
00:02:41,800 --> 00:02:46,699
أيها (الاسكندر )الامر يتعلق بشرف مملكتنا

20
00:02:46,699 --> 00:02:49,099
بالضبط ماذا ستستفيد من ذلك يا(ألاسكندر)؟

21
00:02:49,099 --> 00:02:52,500
جئنا الى أسيا كى نعاقبهم على جرائمهم.وقد حققنا هدفنا

22
00:02:52,500 --> 00:02:54,099
رحلنا عن الوطن منذ سبع سنوات

23
00:02:54,099 --> 00:02:56,199
وننجرف من منطقه بعيده الى اخرى

24
00:02:56,199 --> 00:03:00,199
مطاردين البدو واللصوص فيما تفقد مقدونيا من رجالها

25
00:03:00,199 --> 00:03:05,199
لاى سبب؟لشق الطرق فى أسيا؟

26
00:03:05,300 --> 00:03:08,699
لتشييد  مدن  لهذا  الشعب؟
(انشاء المدن  وتوسيع  نفوذها  لايعتبر  انجرافا يا (بارمنيون

27
00:03:08,699 --> 00:03:10,199
بم تستفيد  مقدونيا؟

28
00:03:10,199 --> 00:03:11,400
أصبحت  أثرى  أكثر من  ذى  قبل

29
00:03:11,400 --> 00:03:12,699
انظر الى ما ستعطيهم اياه؟

30
00:03:12,699 --> 00:03:14,599
(مع فائق احترامى لسنك يا (بارمينون
لو أنك حاربت بشكل أفضل فى (غواغاميلا)0

31
00:03:14,599 --> 00:03:17,199
.(حين تفكك جناح جيشك.كنا نستطيع أن نمتلك (داريوس

32
00:03:17,199 --> 00:03:18,800
كيف تجرؤ (نيركوس)؟

33
00:03:18,800 --> 00:03:21,099
نادنى بالقائد (نيركوس).يافتى

34
00:03:21,099 --> 00:03:26,099
أمر (الاسكندر)جناحنا  بالتفرق
لم يكن  بوسع  والدى او أى منكم  فعل أى شيى

35
00:03:26,699 --> 00:03:31,699
فيلوتاس )اجلس)

36
00:03:33,199 --> 00:03:36,500
أيها (الاسكندر).أعرفك منذ ولادتك

37
00:03:36,500 --> 00:03:39,500
وقدمت لك الدعم عند موت والدك

38
00:03:39,500 --> 00:03:42,500
يمكنك على الاقل اكراما ل(زوس )0

39
00:03:42,500 --> 00:03:45,699
واحتراما للمجمع الذى اختارك ملكا

40
00:03:45,699 --> 00:03:50,699
ان تمنحنا
وريثا مقدونيا وريثا مقدونيا

41
00:03:56,400 --> 00:03:58,000
سمعتك جيدا

42
00:03:58,000 --> 00:04:00,300
(لكن أيها (الاسكندر
(بارمنيون)

43
00:04:00,300 --> 00:04:03,000
بعد الزفاف ستعيد فرقتين الى (بابل)0

44
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
حيث ساعتمد عليك وعلى (أنتيباتر)فى (اليونان)لحماية امبرطوريتنا
ولتزويد حملتنا بالمؤن

45
00:04:09,800 --> 00:04:12,000
سأمضى الى الشمال الى (مارقند)مع فرقة جيشى الاماميه

46
00:04:12,000 --> 00:04:16,000
سأ صلى الى(أبوللو)كى تدرك  قريبا كم ابتعدت عن درب أبيك

47
00:04:16,000 --> 00:04:18,800
لتحل عليك لعنة(أبوللو )والالهه
(بارمنيون)

48
00:04:18,800 --> 00:04:20,500
كان شن الحروب من طباع والدى

49
00:04:20,500 --> 00:04:22,399
على عكسك أنت أيها العجوز الكثير التحليل

50
00:04:22,399 --> 00:04:26,500
لم يسع قط لشن حرب
يااسكندر).ولم يستمتع يوما بها يوما)

51
00:04:26,500 --> 00:04:31,500
كان يستشير نظراءه المتساويين فى المجمع .وفقا للطريقه المقدونيه

52
00:04:31,899 --> 00:04:34,399
لم يتخذ قرارات مبنيه على رغبات شخصيه

53
00:04:34,399 --> 00:04:38,000
أخذتكم الى أبعد ما حلم به أبى يوما

54
00:04:38,000 --> 00:04:43,000
نحن فى عالم جديد أيها العجوز

55
00:04:43,000 --> 00:04:46,899
كن عاقلا أيها (الاسكندر)0

56
00:04:46,899 --> 00:04:49,500
هل يفترض بهم أن يكونوا مساويين لنا؟

57
00:04:49,500 --> 00:04:53,800
وأن يشاركونا غنائمنا؟
تذكر ما قاله أرسطو؛

58
00:04:53,800 --> 00:04:58,800
فتاه اسيويه؟ ماذا يعنى الزواج لعرق
لم يحفظ وعوده قط تجاه اليونانين؟

59
00:04:59,199 --> 00:05:01,500
تبا ل(أرسطو)0
أيها (الاسكندر)0

60
00:05:01,500 --> 00:05:03,100
بحق (زوس)والالهه كلها

61
00:05:03,100 --> 00:05:07,500
ما الذى يجعلك أفضل منهم يا (كاسندر)؟

62
00:05:07,500 --> 00:05:12,500
أفضل مما أنت عليه حقا
السبب يكمن فيما تفكر فيه أنت وأمثالك

63
00:05:13,600 --> 00:05:17,800
اسكندر

64
00:05:17,800 --> 00:05:22,800
ليس استخفافكم باحكامى
أكثر ما يؤرقنى

65
00:05:24,800 --> 00:05:29,800
بل ازدراؤكم لعالم يفوق عالمنا بكثير

66
00:05:43,699 --> 00:05:48,100
وهكذا بعد عشر سنوات على  اصرار والدته.تزوج من فتاه مقدونيه

67
00:05:48,100 --> 00:05:52,600
ليكن زواجنا سبيلا للمصالحه بين اليونايين
والبرابره

68
00:05:52,600 --> 00:05:54,800
تزوج أقوى رجل فى العالم

69
00:05:54,800 --> 00:05:59,800
من فتاه لاتتمتع بأى شأن سياسى لماذا؟

70
00:06:07,199 --> 00:06:12,199
يقول البعض أن السبب التحالف مع القبائل

71
00:06:12,500 --> 00:06:17,000
وآخرون يقولون أنها رغبته فى انجاب من يخلفه

72
00:06:17,000 --> 00:06:22,000
لكن البعض قالوا ان (الاسكندر)وقع فى الغرام
بحق

73
00:06:23,500 --> 00:06:25,399
من كانت روكسانا حقا؟

74
00:06:25,399 --> 00:06:30,399
أشك فى أن أحدا رأى يوما أبعد من عينيها السوداوين الجميلتين

75
00:06:33,500 --> 00:06:38,500
أيها(الاسكندر).خصيصا لك

76
00:06:43,199 --> 00:06:47,600
فى هذه المناسبه السعيده

77
00:06:47,600 --> 00:06:50,500
أشرب نخب الجيش العظيم الذى قدم الكثير

78
00:06:50,500 --> 00:06:54,899
وتكريما لمن انطلقوا برفقتا منذ سبع سنوات طوال

79
00:06:54,899 --> 00:06:59,899
أعلن تسديد ديونكم اعتبارا
من آلان من خزينة المملكه

80
00:07:06,899 --> 00:07:10,100
وفى شرف عروسى

81
00:07:10,100 --> 00:07:12,699
عروستى الجميله

82
00:07:12,699 --> 00:07:17,300
نقدر خدمات النساء الكثيرات اللواتى
شاركننا الدروب الطويله والشاقه

83
00:07:17,300 --> 00:07:22,300
ونقدم لهن مهراً
يمكنهن من تنظيم زفاف لائق

84
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
وماذا عن أولادنا؟

85
00:07:28,000 --> 00:07:33,000
وأخيرا أخيرا تلبيه لمطالب آلآلهه

86
00:07:33,100 --> 00:07:36,500
سنوفر لاولادكم ولهولاء النساء تعليما يونانيا مناسبا

87
00:07:36,500 --> 00:07:38,500
وتدريبا عسكريا

88
00:07:38,500 --> 00:07:41,300
تحت اشرافنا

89
00:07:41,300 --> 00:07:46,300
ليصبحوا الجنود
الجدد فى مملكتنا الاسيويه

90
00:08:28,000 --> 00:08:32,200
وجدته في مصر

91
00:08:32,200 --> 00:08:33,200
قال لي البائع

92
00:08:33,200 --> 00:08:38,200
انه يعود
لزمن عبادة الشمس والنجوم

93
00:08:44,000 --> 00:08:49,100
سأظل اعتبرك الشمس أيها (الاسكندر)0

94
00:08:49,200 --> 00:08:54,200
واصلى كى ينعكس حلمك ايجابا على الجميع

95
00:09:02,799 --> 00:09:07,799
أتمنى ان ترزق ولدا
أنت رجل عظيم

96
00:09:33,200 --> 00:09:38,200
هل تحبه ؟

97
00:09:45,600 --> 00:09:50,600
إنه هيفايستن

98
00:10:02,200 --> 00:10:07,200
(هناك طرق مختلفه للحب (ريكسونا
تعالى

99
00:11:16,299 --> 00:11:19,500
لاتخافى

100
00:11:19,500 --> 00:11:22,700
انه يناسبك

101
00:11:22,700 --> 00:11:26,200
كان رجل يبحث عن امراه فى أعالى الارض

102
00:11:26,200 --> 00:11:31,200
فوجدها

103
00:11:45,700 --> 00:11:50,700
وأصبحت الاسطوره حقيقه

104
00:11:58,399 --> 00:12:02,500
!الرجل العظيم خائف الان

105
00:12:02,500 --> 00:12:07,500
سأقتلك الان

106
00:12:09,799 --> 00:12:14,799
اقتلينى .ضعى حدا لحياتى

107
00:12:15,299 --> 00:12:19,600
سأموت أحمق

108
00:12:19,600 --> 00:12:24,600
من أجل هذا الحب

109
00:13:10,299 --> 00:13:15,299
حياتى الآن بين يديك

110
00:13:37,100 --> 00:13:42,100
سوف تضعين ابنى

111
00:14:17,299 --> 00:14:22,299
من هى تلك المرأه التى تدعوها ملكتك أيها (الاسكندر)0

112
00:14:22,299 --> 00:14:27,299
فتاه بربريه,رغم التربيه التى تلقيتها؟

113
00:14:27,500 --> 00:14:32,500
ها هى قد بدأت تحصل على أعداء بسبب طبيعتها القويه والخرقاء

114
00:14:35,799 --> 00:14:40,799
لاتخلط بيننا,لم أكن قط بربريه كما قال (فيليب)0

115
00:14:42,299 --> 00:14:45,899
نحن من سلاله(أخيل )الملكيه

116
00:14:45,899 --> 00:14:50,500
زوس )والدك)

117
00:14:50,500 --> 00:14:54,600
أفهم أنها توفر لك بعض السعاده

118
00:14:54,600 --> 00:14:58,899
اكن أصغ الى حين أقول لك
تصرف وبسرعه

119
00:14:58,899 --> 00:15:03,500
بعد سبع سنوات.يتسائل الناس
من هو الملك المدعو (الاسكندر)0

120
00:15:03,500 --> 00:15:05,700
أعطيتك دليلا كافيا

121
00:15:05,700 --> 00:15:09,399
أنتيباتر)يضعف سلطتك يوميا)

122
00:15:09,399 --> 00:15:13,399
عد الى بابل وعزز وسط مملكتك

123
00:15:13,399 --> 00:15:15,700
أو ارجع الى (مقدونيا)وأعد تنظيم شؤونك

124
00:15:15,700 --> 00:15:20,600
لكن لاتستمر فى مطاردة حلمك شرقا

125
00:15:20,600 --> 00:15:25,200
حياتى وحياتك تعتمد على هذا

126
00:15:25,200 --> 00:15:27,200
تذكر

127
00:15:27,200 --> 00:15:31,000
لاأفكر الا فيك

128
00:15:31,000 --> 00:15:35,500
لانك أنت أيضا عليك
مواجهة مصيرك المجيد

129
00:15:35,500 --> 00:15:39,700
فكر بعاطفه فى والدتك .ادعمنى

130
00:15:39,700 --> 00:15:44,200
احمنى من أعدائك حينما ترحل

131
00:15:44,200 --> 00:15:47,399
وتذكر دوما

132
00:15:47,399 --> 00:15:52,399
أنا التى تحبك أكثر من أى شخص أخر

133
00:15:57,200 --> 00:16:02,200
لو لم تكونى صوره باهته عن أمى

134
00:16:41,799 --> 00:16:44,799
من فعل هذا؟

135
00:16:44,799 --> 00:16:45,600
أخبرنى

136
00:16:45,600 --> 00:16:48,899
(هيرمولاوس)

137
00:16:48,899 --> 00:16:52,899
لن تجد يوما رجلا بمثل اخلاصى
أجل

138
00:16:52,899 --> 00:16:57,399
أغضبت الموامره (الاسكندر)كثيرا

139
00:16:57,399 --> 00:17:02,200
ليس فقط لان الخدام الشبان الذين شاركوه حلمه
هم الذين دبروا الموامره

140
00:17:02,200 --> 00:17:06,299
لكن أكثر من ذلك
تورط  صديق طفولته (فيلوتاس)0

141
00:17:06,299 --> 00:17:11,299
الذى كان قائد حرس (الاسكند ر)0
الملكى

142
00:17:12,099 --> 00:17:17,099
تذكر أيها(الاسكندر)من أكون

143
00:17:17,700 --> 00:17:20,700
أتذكرك يا(فيلوتاس)لكن
ليس كما تتذكر نفسك

144
00:17:20,700 --> 00:17:25,500
أعتقد أنا ونظرؤاك أن الدافع
الحقيقى الذى يحركك هو الطموح

145
00:17:25,500 --> 00:17:26,500
لا

146
00:17:26,500 --> 00:17:28,900
لم يدافع أحد منا عن (فيلوتاس)0

147
00:17:28,900 --> 00:17:32,099
أنا لم أفعل هذا
وأيضا لم يعد أحد منا يحبه

148
00:17:32,099 --> 00:17:37,099
وبالتأكيد تقاسمنا سلطته فيمابيننا

149
00:17:45,099 --> 00:17:47,299
قبل موته عذبناه

150
00:17:47,299 --> 00:17:50,799
لنكتشف ما كان والده (بارمينيون )يعرف

151
00:17:50,799 --> 00:17:53,000
لكن هذا لم نعلمه قط

152
00:17:53,000 --> 00:17:57,500
لكن ماذا نفعل مع (بارمينيون)بجيشه
البالغ عشرين ألفا الذين كانوا يحرسون مؤننا

153
00:17:57,500 --> 00:17:59,700
تلك كانت مسأله خطيره

154
00:17:59,700 --> 00:18:01,299
هل كان بريئا فى هذا؟

155
00:18:01,299 --> 00:18:06,299
أم أنه قرر التصرف
قبل أن يضعف تقدمه فى السن قوته؟

156
00:18:06,900 --> 00:18:08,599
سينقسمون

157
00:18:08,599 --> 00:18:10,200
سيتبع الرجال ملكهم

158
00:18:10,200 --> 00:18:13,099
لن يكون (الاسكندر)موجودا هنا

159
00:18:13,099 --> 00:18:16,700
اضطر(الاسكنر)الى التصرف
ستتبعنى فرق المشاه

160
00:18:16,700 --> 00:18:21,700
لقد أغلقوا المعسكر بعد أقل من ساعه على
توجيه الاتهامات ضد (فيلوتاس)0

161
00:18:23,099 --> 00:18:27,200
هيا يا (أنتيغوس)و(كليتس)0

162
00:18:27,200 --> 00:18:30,400
هيا بسرعه

163
00:18:30,400 --> 00:18:35,400
بعد ثلاثة أيام من السير الشاق بلغ
أنتيغوس)و(كليتس)(بارمنيون)0)

164
00:18:39,900 --> 00:18:43,500
قبل جنوده بالاتهامات
الموجهه ضد (بارمنيون)0

165
00:18:43,500 --> 00:18:48,500
لانهم فهموا جيدا أن زعيم العائله
يكون مسئوولا عن سلوك الجميع

166
00:19:18,799 --> 00:19:23,799
(كليتس).(أنتيغوس)
(بارمنيون)

167
00:20:28,500 --> 00:20:31,799
أتذكر ما قاله (باغوس)مره

168
00:20:31,799 --> 00:20:35,799
أن الحب يتجنب (الاسكندر)؛
بقدر؛ وان لم يكن أكثر

169
00:20:35,799 --> 00:20:40,799
من بلوغ نهاية الارض

170
00:20:44,900 --> 00:20:49,099
فى الربيع,سار (الاسكندر)ب150ألف
جندى

171
00:20:49,099 --> 00:20:52,799
عبر ممرات (هندو كوش)0

172
00:20:52,799 --> 00:20:56,099
نحو المجهول

173
00:20:56,099 --> 00:21:01,099
فى حلمه؛ كانت الدرب الموعوده
التى تؤدى الى نهاية الارض

174
00:21:01,099 --> 00:21:06,099
فغدونا امبراطوريه متجوله تمتد على مساحة
(ألاف الاميال وصولا الى (اليونان

175
00:21:07,000 --> 00:21:09,700
طباخون؛ مهندسون
أطباء؛ ماسحو أراض

176
00:21:09,700 --> 00:21:14,700
مرابون ؛ زوجات؛ أطفال
عشاق؛ سافلات

177
00:21:14,799 --> 00:21:19,700
اضافه الى العبيد.القوه
العامله المجهوله والكادحه

178
00:21:19,700 --> 00:21:22,599
مدمره أو موسعه

179
00:21:22,599 --> 00:21:26,400
للأفضل أو للأسوأ

180
00:21:26,400 --> 00:21:31,400
مابقيت أى أرض محتله على حالها

181
00:21:33,000 --> 00:21:34,900
رغم زواجه من (روكسانا)0

182
00:21:34,900 --> 00:21:39,900
فقد تضاءلت زيارات (الاسكندر)0
الى خيمتها

183
00:21:40,000 --> 00:21:44,400
اذ مضت سنتان بدون أن ينجب

184
00:21:44,400 --> 00:21:49,400
مما جرح كبرياء (الاسكندر)0

185
00:21:50,299 --> 00:21:54,099
يقول ماسحو الأراضى أن
زوس )قيد (بروميتوس)0)

186
00:21:54,099 --> 00:21:56,900
فى أحد هذه الكهوف

187
00:21:56,900 --> 00:22:00,299
التى هم يقولون أنه يعلوها
وكر نسر عملاق

188
00:22:00,299 --> 00:22:05,299
يفترض أنه كان ينزل كل ليله
وينقر كبد(بروميتوس)المسكين

189
00:22:07,700 --> 00:22:11,900
هل تذكر ماقاله لنا
أرسطو )عن هذه الجبال؟)

190
00:22:11,900 --> 00:22:16,700
أجل أذكر؛
حين نبلغ هذه القمم

191
00:22:16,700 --> 00:22:21,700
سنرى (مقدونيا)من الغرب
والمحيط الخارجى من الشرق

192
00:22:26,700 --> 00:22:31,700
لكننى أخشى أن يكون هذا العالم
أوسع مما ظن أى أحد يوما ما

193
00:22:32,299 --> 00:22:34,299
عالم من الجبابره

194
00:22:34,299 --> 00:22:38,500
تحقق الكشافه من الطرقات
كافه يا(الاسكندر)0

195
00:22:38,500 --> 00:22:41,299
لا وجود لأى ممر

196
00:22:41,299 --> 00:22:45,900
الى الهند الا جنوبا

197
00:22:45,900 --> 00:22:49,799
لو كنا ألهه.لعبرنا هذه الجبال
وصولا الى المحيط الشرقى

198
00:22:49,799 --> 00:22:54,400
سنفعل ذلك أيها (الاسكندر)0
سنعود بعد بضع سنوات

199
00:22:54,400 --> 00:22:59,400
لكن أولا.على الرجال
العوده الى ديارهم

200
00:22:59,799 --> 00:23:04,799
هل وجدت ديارك 0 أخبرنى ؟

201
00:23:08,400 --> 00:23:13,400
أظن أكثر وأكثر
أنها ستكون (ألاسكندريه)0

202
00:23:13,599 --> 00:23:16,599
على الأقل0 الطقس هناك حار

203
00:23:16,599 --> 00:23:21,599
أحبت (تايس)هذا المكان

204
00:23:23,200 --> 00:23:27,700
النساء يحمان الرجال على العوده
لا أشعر بشعور مماثل

205
00:23:27,700 --> 00:23:31,799
لديك (بابل)أيها(الاسكندر)0

206
00:23:31,799 --> 00:23:34,400
حيث تنتظر والدتك دعوتك

207
00:23:34,400 --> 00:23:36,299
أجل.لدى (بابل)0

208
00:23:36,299 --> 00:23:41,299
لكن حين أعبر كل أرض.كل حدود

209
00:23:41,400 --> 00:23:45,200
أفقد أوهامى واحدا تلو الأخر

210
00:23:45,200 --> 00:23:50,200
أشعر بأن الموت سيكون أخرها

211
00:23:50,299 --> 00:23:53,299
ومع ذلك أحاول جاهدا

212
00:23:53,299 --> 00:23:58,299
وجاهدا لبلوغ تلك الديار

213
00:24:03,000 --> 00:24:08,000
أين ذهب نسرنا؟

214
00:24:09,099 --> 00:24:12,500
علينا المضى قدما يا(بطليموس)0

215
00:24:12,500 --> 00:24:17,500
الى أن نصل الى النهايه

216
00:24:21,799 --> 00:24:23,900
الهند

217
00:24:23,900 --> 00:24:26,500
الهند )تلك الأرض التى)
خرجت منها الشمس أول مره

218
00:24:26,500 --> 00:24:29,200
يقال عنها أنها أثرى من بلاد(فارس)0

219
00:24:29,200 --> 00:24:33,400
وان أحدا لم يكتشفها
أو يغزوها من قبل

220
00:24:33,400 --> 00:24:38,400
منذ البدء كافح (الاسكندر)ليوحد
أرضا تعمها الفوضى

221
00:24:39,000 --> 00:24:41,900
وملوكا يتآمر أحدهم على آلآخر

222
00:24:41,900 --> 00:24:46,000
ومتاهة قبائل  يحثها
المتعصبون والفلاسفه

223
00:24:46,000 --> 00:24:50,799
على الموت بالآلاف
من أجل آلهه غريبه

224
00:24:50,799 --> 00:24:54,400
كراتيروس )حارب فى فرقه)
الجيش الاماميه ضد رجالا كثيرى الشعر

225
00:24:54,400 --> 00:24:59,400
وصغار الحجم كانوا يسكنون أعالى الأشجار

226
00:25:06,400 --> 00:25:10,599
الى أن أقنعنا (هيفايستن)0
بأنها حيوانات تقلد البشر

227
00:25:10,599 --> 00:25:13,700
لكنها مكسوه بالفرو

228
00:25:13,700 --> 00:25:17,200
"كانوا يسمون تلك القبيله "القرده

229
00:25:18,900 --> 00:25:20,900
انه قرد

230
00:25:22,200 --> 00:25:24,900
انظر الى يديه

231
00:25:26,900 --> 00:25:27,900
انظرى يا(روكسانا)0

232
00:25:29,900 --> 00:25:30,900
مرحبا أيها الصغير.هل تتكلم؟

233
00:25:31,500 --> 00:25:34,800
لا.ولكنها تصدر أصواتا وتثير ضجه

234
00:25:34,900 --> 00:25:39,900
ثم انهمر المطر

235
00:25:44,000 --> 00:25:48,000
لم نر قط مطرا يتساقط من السماء

236
00:25:48,000 --> 00:25:53,000
على مدى ستين يوما وليله

237
00:25:54,299 --> 00:25:58,099
أنت تعرف أفضل منى يا(ماشاتاس)0
ماذا سيقول عنك ابنك

238
00:25:58,099 --> 00:26:01,800
هيا يارجل .كلما
كبرنا .كلما ازددنا قوه

239
00:26:01,900 --> 00:26:04,500
يا صاحب الجلاله.دعنى
أمتطى حصانى أيها (الاسكندر)0

240
00:26:04,700 --> 00:26:09,299
سأ كون  معك الى جانبك

241
00:26:10,700 --> 00:26:13,299
احذروا.احذروا من الأفعى

242
00:26:10,700 --> 00:26:13,299
اصمد .اصمد

243
00:26:14,500 --> 00:26:18,200
كليتس ).أحضر دواء للسعه الأفعى)

244
00:26:18,200 --> 00:26:21,099
(بوفانوس)
استرح يا صديقى

245
00:26:21,099 --> 00:26:22,099
ماذا حدث؟

246
00:26:22,099 --> 00:26:23,200
تلقى لسعه فى عنقه

247
00:26:23,200 --> 00:26:27,400
لا؛ بحق زوس .لا

248
00:26:27,400 --> 00:26:32,400
تنفس.تنفس

249
00:26:34,500 --> 00:26:38,200
توقف بحثنا عن الذهب
والمجد حين أدركنا

250
00:26:38,200 --> 00:26:41,099
أنه لايوجد شيئا منهما هناك

251
00:26:41,099 --> 00:26:42,900
ساء مزاجنا

252
00:26:42,900 --> 00:26:46,099
فقتلنا كل الهنود الذين قاومونا

253
00:26:46,099 --> 00:26:51,099
وتناولنا الشراب القوى نظرا
لتلوث المياه

254
00:27:43,099 --> 00:27:45,299
ومع تقدمنا الى جنوب شرق البلاد

255
00:27:45,299 --> 00:27:50,200
أعاد (الاسكندر)الأراضى التى
غزوناها الى ملوكها المهزومين

256
00:27:50,200 --> 00:27:53,099
كى يجعلهم حلفاءا له

257
00:27:53,099 --> 00:27:55,500
لكن هذا لم يرق للجيش

258
00:27:55,500 --> 00:27:59,500
الذى بدأ يتسائل ما أذا كان (الاسكندر)0
يسعى لتحقيق أمر جنونى

259
00:27:59,500 --> 00:28:04,500
مقلدا مجد (هرقل)؟

260
00:28:30,700 --> 00:28:33,700
قبله .قبله
قبل الصبى

261
00:28:46,700 --> 00:28:51,700
نخب (باغوس)0

262
00:28:54,000 --> 00:28:58,200
ونخب اله أمى (ديونيسوس)0

263
00:28:58,200 --> 00:29:01,599
الذى أتى الى هنا كما
يقول حلفاؤنا الهنود

264
00:29:01,900 --> 00:29:07,599
قبل(هرقل).ومنذ سته آلاف سنه
نخب بطل

265
00:29:28,599 --> 00:29:29,599
(روكسانا)

266
00:29:36,700 --> 00:29:39,099
أنت تفقد مكانتك

267
00:29:39,099 --> 00:29:42,700
هؤلاء الهنود شعب منحط وشرير

268
00:29:42,700 --> 00:29:45,599
أنت لاتحاولين أن تفهميهم

269
00:29:45,599 --> 00:29:50,599
أحاول ذلك0
لكن ما أعرفه أيها (الاسكندر)0

270
00:29:51,099 --> 00:29:54,500
أنك ملك عظيم فى بلاد (فارس)0

271
00:29:54,500 --> 00:29:59,500
أما هنا فأنهم يكرهونك

272
00:30:00,700 --> 00:30:05,700
لنعد الى (بابل)أنت قوى هناك

273
00:30:09,000 --> 00:30:11,700
سنتكلم فى هذا الموضوع لاحقا

274
00:30:11,700 --> 00:30:16,700
أجل.لاحقا.سنتكلم

275
00:30:18,900 --> 00:30:23,599
سآتى اليك الليله

276
00:30:23,599 --> 00:30:28,599
وأنا سأنتظر .عمت مساءا يا صاحب الجلاله

277
00:30:31,200 --> 00:30:34,299
ياصاحب الجلاله

278
00:30:34,299 --> 00:30:38,200
سأشرب نخب (باغوس)0

279
00:30:38,200 --> 00:30:41,799
ونخب الشبان الوسماء الثلاثين ألفا

280
00:30:41,799 --> 00:30:46,799
الذين ندربهم للقتال
فى هذا الجيش العظيم

281
00:30:48,200 --> 00:30:51,900
ونخب ذكرى (فيليب)لو أنه
بقى حيا

282
00:30:51,900 --> 00:30:56,700
ليشهد تحول شعبه المقدونى

283
00:30:56,700 --> 00:31:00,700
الى جيش عظيم مماثل

284
00:31:00,700 --> 00:31:05,700
نخب (فيليب)البطل الحقيقى

285
00:31:09,599 --> 00:31:14,599
نخب (كليتس)ومنصبه الجديد
كمرزبان (باتريا)0

286
00:31:17,500 --> 00:31:20,200
(هذه طريقه مضحكه فى التعبير يا(بطليموس

287
00:31:20,200 --> 00:31:25,200
جميعنا يعرف مايعنيه الراتب الحكومى
والمنفى بعد ثلاثين سنه من الخدمه

288
00:31:25,400 --> 00:31:29,599
تسمى حكم ولايه كبيره
"منفى"

289
00:31:29,599 --> 00:31:34,599
هل أعطيت جلالتك أيا من المقربين اليه ولاية
ولايه بعيده الى هذا الحد عن الوطن؟

290
00:31:35,900 --> 00:31:40,900
اذا لن تكون حاكم مزربانيه
بارعا.أليس كذلك يا(كليتس)؟

291
00:31:42,200 --> 00:31:47,200
ليكن الأمر كذلك.دعنى أموت فقيرا فى (مقدونيا )0

292
00:31:48,000 --> 00:31:52,799
بدلا من أن  أحكم ثريا ولايه فى الشرق

293
00:31:52,799 --> 00:31:57,099
لن أرتجف أو أنحنى أمامك كما يفعل
كل المتملقين من حولك

294
00:31:57,099 --> 00:32:01,099
(هيفايستن)؛ (نيركوس)؛ (برديكاس)

295
00:32:01,099 --> 00:32:05,900
كونى حاكم احدى
أقصى المرزبانيات الآسيويه

296
00:32:05,900 --> 00:32:10,799
كليتس).ألا تظن أنه حين ينحى)

297
00:32:10,799 --> 00:32:13,799
رعايى الفرس أمامى فهم يفعلون ذلك
لان الامر مهم بنظرهم؟

298
00:32:13,799 --> 00:32:17,000
هل أجبر اليونانيين على أن يفعلوا المثل؟

299
00:32:17,000 --> 00:32:22,000
لكنك تقبل الذبائح التى يقدمها لك
اليونانيون على أنك ابن (زوس).أليس كذلك؟

300
00:32:23,900 --> 00:32:25,299
أقبلها حين يقدمونها فقط

301
00:32:25,299 --> 00:32:28,500
لما لا ترفض أذا الأطراءات غير المجديه؟

302
00:32:28,500 --> 00:32:31,299
أين تكمن الحريه فى الأنحناء أمامك؟

303
00:32:31,299 --> 00:32:34,000
أنت تنحنى ل(هرقل)؛اليس كذلك؟

304
00:32:34,000 --> 00:32:35,900
علماً بأنه لم يكن خالداً
ولكنه ابن(زوس)0

305
00:32:35,900 --> 00:32:40,900
كيف تقارن نفسك ب(هرقل)؛
و لاتزال شاباً صغيراً؟

306
00:32:41,000 --> 00:32:45,299
ولما لا؟

307
00:32:45,299 --> 00:32:50,299
حققت فى سنى هذا انجازات أكثر منه
وسافرت حيث سافر؛وربما أبعد

308
00:32:51,000 --> 00:32:53,200
حقق (هرقل)هذا  بمفرده

309
00:32:53,200 --> 00:32:56,599
هل غزوت (أسيا )بمفردك
أيها (الاسكندر)؟

310
00:32:56,599 --> 00:32:58,500
ومن الذى خطط لغزوها؟

311
00:32:58,500 --> 00:33:00,400
ألم يكن والدك؟

312
00:33:00,400 --> 00:33:04,599
أم أن دمه لم يعد يصلح
زوس ؛أمون )أليس كذلك)

313
00:33:04,599 --> 00:33:06,799
أنت تهيننى يا(كليتس)0

314
00:33:06,799 --> 00:33:09,700
أنت تخسر عائلتى0احذر

315
00:33:09,700 --> 00:33:10,700
أبداً

316
00:33:10,700 --> 00:33:13,400
ما كان والدك ليتخذ البرابره أصدقاءه قط

317
00:33:13,400 --> 00:33:16,200
ويطلب منا أن نحارب
معهم كمساوين لنا

318
00:33:16,200 --> 00:33:18,299
ألم نعد نصلح؟

319
00:33:18,299 --> 00:33:27,299
أذكر الوقت حين كنا نستطيع التكلم كرجلين بصراحه
تامه وجهاً لوجه دون أى تذلل وتملق

320
00:33:27,799 --> 00:33:30,900
ولكنك الآن تقبلهم

321
00:33:30,900 --> 00:33:35,900
وتتزوج من بربريه لم تنجب طفلاً
بعد؛ وتجرؤ على تسميتها ملكه

322
00:33:38,299 --> 00:33:43,299
اذهب بسرعه يا(كليتس)0
قبل أن تخسر حياتك

323
00:33:46,200 --> 00:33:50,900
ألم يعد غرورك العظيم يخشى الآلهه؟

324
00:33:50,900 --> 00:33:54,400
هذا الجيش؛ هذا الجيش
هو دمك أيها الشاب

325
00:33:54,400 --> 00:33:59,400
أنت لاتساوى شيئاً بدونه

326
00:34:01,799 --> 00:34:04,099
لم تعد تخدم أهداف هذه الحمله

327
00:34:04,099 --> 00:34:05,500
أخرجوه من هنا

328
00:34:05,500 --> 00:34:11,400
لم اعد أخدم أهدافك؟
من كنت أخدم حين أنقذت حياتك
وأنت شاب فى (غواغاميلا)0

329
00:34:11,500 --> 00:34:16,500
هل تظننا سنضطر لمعاشرة
القرده البنية اللون؛ كى نسعدك؟

330
00:34:16,900 --> 00:34:21,900
استدعوا الحرس .اعتقلوه بتهمة الخيانه

331
00:34:26,300 --> 00:34:30,500
من معى؛ ومن معه

332
00:34:30,500 --> 00:34:34,900
أدعو أبى (زوس)ليشهد؛
أدعوك لتخضع لمحاكمه أمامه

333
00:34:34,900 --> 00:34:39,400
ولنرى كم ستدوم هذه المؤامره
خذوه

334
00:34:39,400 --> 00:34:44,099
أتتحدث عن مؤامرات ضدك؟
وماذا عن (بارمنيون)المسكين؟

335
00:34:44,099 --> 00:34:45,800
لقد جعلنتى أنفذ جريمتك.ألا تخجل؟

336
00:34:45,800 --> 00:34:49,800
خبيث؛ مستبد؛ أنت ملك زائف

337
00:34:49,800 --> 00:34:54,800
أنت ووالدتك البربريه تعيشان فى العار

338
00:35:28,699 --> 00:35:30,199
دعونى أمر
لا يسمح لاحد بالدخول.صاحبة الجلاله

339
00:35:30,199 --> 00:35:35,199
أنا الملكه

340
00:35:36,300 --> 00:35:38,599
أريد رؤيته ؛ لقد انتظرت ثلاثة أيام

341
00:35:38,599 --> 00:35:42,199
قال لا أحد .حتى أنت

342
00:35:42,199 --> 00:35:43,400
انه يحتاج الى

343
00:35:43,400 --> 00:35:46,400
لا.لايحتاج اليك

344
00:35:46,400 --> 00:35:49,900
وهل يحتاج اليك؟

345
00:35:49,900 --> 00:35:54,900
هيفايستين).أنت ترتكب خطأ)

346
00:35:58,400 --> 00:36:02,099
الجيش بحاجه الى طمأنتك له يا (الاسكندر)0

347
00:36:07,400 --> 00:36:12,400
أجل؛ انهم كحبيبه قديمه
يسامحون لكنهم لاينسون أبداً

348
00:36:13,300 --> 00:36:17,300
تعرف أكثر من الجميع أن البطولات
من صنع رجال

349
00:36:17,300 --> 00:36:19,199
أخذوا قرارت ولم يندموا يوماً

350
00:36:19,199 --> 00:36:24,199
أنت (الاسكندر)0
الشفقه والحزن وحدهما يدمرانك

351
00:36:24,599 --> 00:36:29,599
هل أصبحت متعجرفاً لدرجة العمى؟

352
00:36:30,000 --> 00:36:31,900
أحياناً

353
00:36:31,900 --> 00:36:36,900
الطلب من أى أحد تقديم
أفضل ما لديه هو تعجرف

354
00:36:39,699 --> 00:36:42,699
كان كلام (كليتس)صحيحاً اذاً

355
00:36:42,699 --> 00:36:45,400
أصبحت مستبداً

356
00:36:45,400 --> 00:36:49,400
لست خالداً.وهم يعرفون ذلك

357
00:36:49,400 --> 00:36:54,400
لكنهم يسامحونك لأنك تجعلهم
فخورين بأنفسهم

358
00:36:55,099 --> 00:37:00,099
لقد فشلت تماماً

359
00:37:12,300 --> 00:37:17,300
مقدونيا).قبل ثمانى سنوات)

360
00:37:28,400 --> 00:37:33,400
(فيليب)؛ ملك (مقدونيا)
وقائد اليونانيين

361
00:37:34,400 --> 00:37:39,400
انتظرت طيلة حياتى لأرى
(اليونانيين ينحنون احتراماً ل(مقدونيا

362
00:37:40,599 --> 00:37:45,599
اليوم هو اليوم المنتظر

363
00:37:50,500 --> 00:37:53,300
يقولون كان (فيليب)قائداً عظيماً

364
00:37:53,300 --> 00:37:58,300
لكن (الاسكندر)عظيم بكل بساطه

365
00:37:58,400 --> 00:38:03,400
لكن ان أهنتنى مجدداً سأقتلك

366
00:38:09,300 --> 00:38:13,500
اشتقت اليك.سنغزو بلاد (فارس)0
فى الربيع

367
00:38:13,500 --> 00:38:16,000
ستكون الي يمينى أثناء الحمله

368
00:38:16,000 --> 00:38:20,300
يشرفنى ذلك ياأبى
لن أدعه يفوتنى رؤية ذهب العالم كله

369
00:38:20,300 --> 00:38:25,300
الذى ستحصل عليه يوماً

370
00:38:27,400 --> 00:38:30,199
يجعل من نفسه الآله الثالث عشر

371
00:38:30,199 --> 00:38:35,199
لقد أفرط فى الشرب؛ (فيليب)المسكين
فقد صوابه

372
00:38:37,400 --> 00:38:38,300
صاحبة الجلاله

373
00:38:38,300 --> 00:38:43,300
(أتالوس)

374
00:38:44,699 --> 00:38:49,699
آمل أن يكون الأمير مستمتعناً
بالعرض بقدر الوصايه على عرشنا

375
00:38:50,699 --> 00:38:55,699
انه متعب جداً

376
00:39:01,300 --> 00:39:03,199
بوسانياس)؛أحضر بقى الحراس)

377
00:39:03,199 --> 00:39:07,500
أيها الحرس الملكى؛ الى الميدان
تقدموا

378
00:39:07,500 --> 00:39:10,599
لا حراس يا صاحب الجلاله
فى كل هذه الحشود؟

379
00:39:10,599 --> 00:39:15,599
اليونانيون فى كل مكان؟

380
00:39:16,599 --> 00:39:19,699
كليتس)؛ يمكنك دائماً الوثوق بهذا الرجل يا(اسكندر)0)

381
00:39:19,699 --> 00:39:24,400
عامله كما تعاملنى
وسوف يحميك دائماً

382
00:39:24,400 --> 00:39:26,699
أجل ياأبى

383
00:39:26,699 --> 00:39:29,199
شعبى يحرسنى اليوم
كفايه يا(كليتس)0

384
00:39:29,199 --> 00:39:32,800
دع هؤلاء اليونانيين يرون
كيف يمكننى السير بين شعبى

385
00:39:32,800 --> 00:39:37,800
ولندعهم يسمنوننى مستبداً
أدخل الحرس الأساسيين فقط بعد دخولى

386
00:39:38,400 --> 00:39:43,400
كليتس)احرص على أن يظل)
الشراب وافراً؛ أريدهم أن يحبونى

387
00:39:51,400 --> 00:39:54,199
ألم يخبروك؟سأدخل بمفردى

388
00:39:54,199 --> 00:39:56,300
اتبعنى مع الحراس الأساسيين

389
00:39:56,300 --> 00:40:01,000
هيا

390
00:40:01,000 --> 00:40:01,900
هيا

391
00:40:01,900 --> 00:40:06,900
أبى؛ من الأفضل أن أرافقك

392
00:40:07,199 --> 00:40:10,500
تريد أن يرى العالم أنك وريثى؟

393
00:40:10,500 --> 00:40:12,900
هل هذا ما تريده هى؟

394
00:40:12,900 --> 00:40:15,900
لا تبد مستاءاً طيلة الوقت يا(الاسكندر)0
كن رجلاً

395
00:40:15,900 --> 00:40:20,900
اعتبر نفسك محظوظاً بوجودك هنا اليوم
لاسيما بعد مافعلته أمام الجميع

396
00:40:23,900 --> 00:40:28,900
بحق (هرقل)و(زوس)والآلهه
كلها أطعنى هذه المره

397
00:40:30,099 --> 00:40:40,099
تشجع ياأبى؛ وامض قدماً لتستمتع بهذا
فى كل خطوه تقوم بها؛ وأنا ربما أتذكر شجاعتك

398
00:41:13,300 --> 00:41:16,000
والآن ملكنا المحبوب

399
00:41:16,000 --> 00:41:21,000
فيليب)الذى تبدأ ألعاب الزفاف هذه على شرفه)

400
00:41:38,699 --> 00:41:43,699
بوسانياس)قلت لك)

401
00:43:22,400 --> 00:43:26,699
عاش الملك (الاسكندر)0

402
00:43:26,699 --> 00:43:31,699
ابن (فيليب)لتبارك الالهه ملكنا

403
00:43:35,099 --> 00:43:40,099
أنت الملك الآن؛ أنت الملك

404
00:43:46,400 --> 00:43:51,400
لتبارك الآلهه(الاسكندر)0

405
00:43:52,099 --> 00:43:57,099
(الاسكندر)

406
00:44:05,800 --> 00:44:10,800
اخرجى

407
00:44:12,000 --> 00:44:14,500
كيف تتصرفين بهذه الطريقه
المخزيه علناً؟ً

408
00:44:14,500 --> 00:44:17,099
لأن الأمر كان محتماً

409
00:44:17,099 --> 00:44:19,099
لم أشأ أن أصبح ملكاً هكذا

410
00:44:19,099 --> 00:44:19,900
لاأحد يلومك

411
00:44:19,900 --> 00:44:23,300
انهم يلوموننى بدون علم منى؛ سراً

412
00:44:23,300 --> 00:44:24,400
الأفتراء لايعنى القوه

413
00:44:24,400 --> 00:44:28,099
أهو العار؟

414
00:44:28,099 --> 00:44:30,400
من قتل والدى؟

415
00:44:30,400 --> 00:44:35,099
أخبرينى؛ أخبرينى
والا حاكمتك بسبب هذه الجريمه

416
00:44:35,099 --> 00:44:35,400
(بوسانياس)

417
00:44:35,400 --> 00:44:37,800
لقد حظى بمساعده

418
00:44:37,800 --> 00:44:42,800
هل ساعدتيه؟

419
00:44:47,000 --> 00:44:52,000
لا؛ أبداً؛ لماذا؟ لم أفعل؟

420
00:44:53,900 --> 00:44:57,199
أراد كثيرون قتله
اليونانيون والفرس والرجال

421
00:44:57,199 --> 00:45:02,099
أنت مجنونه؛ أنت ملعونه. لقد حررت الأرواح المنتقمه
بدون أن تدركى مدى قوتها

422
00:45:02,099 --> 00:45:05,300
من يبالغ الأن؟

423
00:45:05,300 --> 00:45:08,699
حتى لوكنت تتمنى هذا

424
00:45:08,699 --> 00:45:11,199
هذا كذب. كان والدى وكنت أحبه

425
00:45:11,199 --> 00:45:15,800
لم يكن والدك
لا تربطك به أى صلة دم

426
00:45:15,800 --> 00:45:18,500
أنت تكذبين وتكذبين وتكذبين

427
00:45:18,500 --> 00:45:21,900
لقد أخبرتينى أكاذيب كثيره
كالساحره؛ حيرتنى

428
00:45:21,900 --> 00:45:25,500
انظر الى نفسك؛ انظر الى نفسك

429
00:45:25,500 --> 00:45:29,099
أنت كل ما لم يكن عليه يوماً

430
00:45:29,099 --> 00:45:32,599
كان فظاً. أما أنت فمهذب

431
00:45:32,599 --> 00:45:36,800
كان قائداً. أما أنت فملك

432
00:45:36,800 --> 00:45:41,800
كان عاجزاً عن السيطره على ذاته
أما أنت فستسيطر على العالم كله

433
00:45:42,500 --> 00:45:46,199
تلعنك الآلهه كلها
عندما تتكلمين بهذا النحو

434
00:45:46,199 --> 00:45:50,199
أنت مغروره جداً
لدرجة أنك لم تبكى على زوجك

435
00:45:50,199 --> 00:45:55,199
أبكى زوجى. ماذا تعرف عن (فيليب)؟

436
00:45:58,699 --> 00:46:03,400
لا يا(الاسكندر).(زوس )هو والدك

437
00:46:03,400 --> 00:46:04,500
افعل مثله

438
00:46:04,500 --> 00:46:08,599
أول ما سأفعله هو قتلك

439
00:46:08,599 --> 00:46:11,099
لقد قتلتينى وأنا فى مهدى

440
00:46:11,099 --> 00:46:13,500
لقد ولدتينى مجبولاً على الكراهيه

441
00:46:13,500 --> 00:46:15,800
الكراهيه تجاه كل من يفوقك قوه

442
00:46:15,800 --> 00:46:16,800
الكراهيه تجاه كل الرجال

443
00:46:16,800 --> 00:46:19,699
علمتك ما فى قلبى يا (اسكندر)0

444
00:46:19,699 --> 00:46:23,900
وبحق(زوس)و(ديونيسوس)؛
أصبحت ممتازاً

445
00:46:23,900 --> 00:46:26,300
اللعنه على روح الساحره فيك

446
00:46:26,300 --> 00:46:30,199
روحك ملك لى يا(اسكندر)؛

447
00:46:30,199 --> 00:46:35,199
لا؛ لا لقد أخذتى منى كل ما أحبه
جعلتينى مثلك

448
00:46:36,800 --> 00:46:41,800
كفى؛ كف عن التصرف كطفل
صغير؛ أنت ملك؛ تصرف كملك

449
00:46:42,000 --> 00:46:43,900
؛(بارمنيون)يدعمنا هذه المره

450
00:46:43,900 --> 00:46:46,000
أعدم (أتالوس)فوراً0000

451
00:46:46,000 --> 00:46:49,199
ثم صادر أراضيهم وأقض على تلك العائله الى الأبد

452
00:46:49,199 --> 00:46:53,800
يوريدايس)! لا؛  اضحكى أيتها المتوحشه)
أيتها القاسيه

453
00:46:53,800 --> 00:46:56,699
كيف ستبقى حياً سنه أخرى هكذا؟

454
00:46:56,699 --> 00:46:58,699
ألم تتعلم شيئاً من(فيليب)؟

455
00:46:58,699 --> 00:47:03,699
لا؛ تعلمت منك ياأمى

456
00:47:04,599 --> 00:47:09,599
الأفضل

457
00:47:16,599 --> 00:47:21,599
ماذا فعلت لتكرهنى الى هذا الحد؟

458
00:47:22,500 --> 00:47:27,500
ستفهم  يوماً ما

459
00:47:27,599 --> 00:47:32,599
أننى لاأهتم الا لأمرك

460
00:47:33,599 --> 00:47:37,900
أعرف ما تحتاج اليه

461
00:47:37,900 --> 00:47:40,400
لقد حان الوقت

462
00:47:40,400 --> 00:47:43,000
الآلهه تؤيدك

463
00:47:43,000 --> 00:47:46,400
ثراء فاحش؛ قوه؛ فتوحات

464
00:47:46,400 --> 00:47:51,099
كل ماترغب فيه؛ العالم بين يديك

465
00:47:51,099 --> 00:47:56,099
خذه؛ خذه

466
00:48:21,900 --> 00:48:26,900
لم ير والدته مجدداً

467
00:48:27,900 --> 00:48:31,199
وحينما كان بعيداً يحارب القبائل فى الشمال

468
00:48:31,199 --> 00:48:36,199
(أمرت (أولمبياس)بقتل (يوريدايس
زوجة (فيليب)الجديده وأبنها

469
00:48:38,500 --> 00:48:43,500
وبالضروره قتل عمها (أتالوس)؛

470
00:48:54,000 --> 00:48:59,000
(الهند)

471
00:49:06,099 --> 00:49:09,300
بالطبع؛ أنتم خائفون؛ جميعنا خائفون

472
00:49:09,300 --> 00:49:13,099
لأن أحداً لم يبتعد
الى هذا الحد من قبل

473
00:49:13,099 --> 00:49:18,000
يقع المحيط المطوق؛ طريق عودتنا الى الوطن
على بعد ثلاثة أسابيع من السير

474
00:49:18,000 --> 00:49:22,800
سنبنى اسطولاً من السفن ونبحر عائدين
عبر (النيل)الى (مصر)؛

475
00:49:22,800 --> 00:49:26,300
ومن (الاسكندريه)؛ نعود الى ديارنا
فى غضون أسابيع

476
00:49:26,300 --> 00:49:28,699
هناك؛ سنجتمع مجدداً بمن نحبهم

477
00:49:28,699 --> 00:49:32,400
ونشاركهم كنوزنا الكثيره
وقصصنا عن (آسيا)؛

478
00:49:32,400 --> 00:49:37,400
ولنستمتع بمجدنا الباقى حتى نهاية الزمن

479
00:49:38,599 --> 00:49:43,599
اتبعوا (الاسكندر)؛

480
00:49:46,300 --> 00:49:49,300
ماذا؟ الصمت؟

481
00:49:49,300 --> 00:49:52,199
نحن معك أيها(الاسكندر)؛

482
00:49:52,199 --> 00:49:55,099
؛(بوكيستاس)بطل

483
00:49:55,099 --> 00:49:59,000
أين أمازونيات الأساطير اللواتى
يجرؤن على المحاربه وقتل الرجال؟

484
00:49:59,000 --> 00:50:03,000
أين ذهبوا؟

485
00:50:03,000 --> 00:50:06,599
لن نتركك أبداً أيها(الاسكندر)؛

486
00:50:06,599 --> 00:50:11,599
وأنت يا(ماليغر)من هى تلك القبائل البعيده
مقارنه مع تلك التى هزمناها؟

487
00:50:14,400 --> 00:50:19,400
ليسيماكوس)؟)
أنتيغونوس)؟)

488
00:50:22,500 --> 00:50:27,500
أنتم تفطرون قلبى؛
أنتم خائفون أيها الرجال

489
00:50:28,199 --> 00:50:33,199
(كراتيروس)؛(كراتيروس)

490
00:50:46,500 --> 00:50:50,800
صاحب الجلاله؛ أنا لاأحب التملص

491
00:50:50,800 --> 00:50:55,199
لكننى لن أسمح بالأمرفى أى من فرقى

492
00:50:55,199 --> 00:51:00,199
فقد فقدت رجالاً كثيرين
ومازال الشبان منهم أبكاراً

493
00:51:02,300 --> 00:51:05,000
بعضهم مات من الأمراض

494
00:51:05,000 --> 00:51:09,500
والبعض الآخر قتل فى
(؛(سيتيا)على ضفاف نهر(أوكسس

495
00:51:09,500 --> 00:51:19,400
كذلك مات بعضهم بشجاعه
وبعضهم لم يحالفه الحظ ومات

496
00:51:19,400 --> 00:51:22,400
جئت ب40 ألف منذ ثمانية أعوام

497
00:51:22,400 --> 00:51:27,400
وسرنا معك مسافه تفوق العشرة آلآف ميل

498
00:51:27,599 --> 00:51:31,500
قاتلنا من أجلك تحت المطر والشمس

499
00:51:31,500 --> 00:51:36,500
وشارك بعضنا فى خمسين معركه
وقتلنا(برابره)كثيرين

500
00:51:39,500 --> 00:51:41,699
وآلآن عندما انظر من حولى

501
00:51:41,699 --> 00:51:44,500
وأتسائل كم بقى منهم؟

502
00:51:44,500 --> 00:51:48,400
وأنت تريدينا أن نحارب قبائل
شرقيه مجنونه وحقيره آخرى

503
00:51:48,400 --> 00:51:52,099
نسمع كلاماً عن وجود آلاف الفيله المتوشه

504
00:51:52,099 --> 00:51:55,900
وتريدنا أن نعبر مائة نهر آخر

505
00:51:55,900 --> 00:52:00,900
(كراتيروس)
؛ (كراتيروس)الصالح

506
00:52:01,000 --> 00:52:03,800
من أفضل منك ليتكلم

507
00:52:03,800 --> 00:52:07,199
ياأنبل الرجال؟

508
00:52:07,199 --> 00:52:11,099
لكنك تعرف أن اعضاء جسمى كلها
تعرضت لجرح أو كسر

509
00:52:11,099 --> 00:52:14,400
بواسطة سيف وسكين
وحجر ومرجام وهراوه

510
00:52:14,400 --> 00:52:16,800
لقد شاركتكم المصاعب كلها

511
00:52:16,800 --> 00:52:21,699
صحيح يا صاحب الجلاله ولهذا أحببناك

512
00:52:21,699 --> 00:52:25,699
ولكن بحق (زوس)لقد مات منا الكثير

513
00:52:25,699 --> 00:52:27,900
ليس لديك أى أطفال أيها(الاسكندر)؛

514
00:52:27,900 --> 00:52:31,900
ونحن مجرد رجال متواضعين
لانود اغضاب الآلهه

515
00:52:31,900 --> 00:52:36,900
كل مانتمناه هو رؤية أولادنا وزوجاتنا

516
00:52:37,000 --> 00:52:41,400
وأحفادنا مره أخيره

517
00:52:41,400 --> 00:52:46,400
قيل أن نلحق بأخواننا
فى ذلك المكان المظلم المسمى جحيماً

518
00:52:49,099 --> 00:52:52,800
أجل أنت محق يا(كراتيروس)؛

519
00:52:52,800 --> 00:52:55,800
لقد كنت مهملاً

520
00:52:55,800 --> 00:52:57,800
كان يجب أن أرسلكم أيها المحاربون
الى دياركم بأسرع وقت

521
00:52:57,800 --> 00:53:02,099
وسأفعل ذلك؛ وسيكون أول المسافرين
حاملى التروس الفضيه

522
00:53:02,099 --> 00:53:05,000
وبعدهم كل من خدم سبع سنوات,

523
00:53:05,000 --> 00:53:08,800
وسأعطيهم راتباً كاملا من خزينة مملكتنا

524
00:53:08,800 --> 00:53:12,400
ستصبحون محترمين؛ وأثرياء ومحبوبين

525
00:53:12,400 --> 00:53:17,400
وستعاملكم زوجاتكم وأولادكم
كالأبطال لبقية حياتكم

526
00:53:17,500 --> 00:53:22,500
وستحظون بميته هانئه

527
00:53:23,000 --> 00:53:25,800
لكنك تحلم يا (كراتيروس)؛

528
00:53:25,800 --> 00:53:30,099
حياتكم البسيطه انتهت حين اتخذتم عشيقات
فارسيات أنجبتم منهن أطفالاً

529
00:53:30,099 --> 00:53:35,099
وكم ازدادت حصصكم من الغنائم والجواهر

530
00:53:35,199 --> 00:53:40,199
لأنكم وقعتم فى غرام
كل مايدمر الأنسان

531
00:53:41,800 --> 00:53:45,300
ألا تدركون؟

532
00:53:45,300 --> 00:53:48,599
أنتم مثلى تماماً تعرفون

533
00:53:48,599 --> 00:53:53,099
أنه على مر السنوات
حين تصبح الذكريات باليه

534
00:53:53,099 --> 00:53:56,000
وتبهت انتصاراتكم العظيمه كلها

535
00:53:56,000 --> 00:54:01,000
سيذكر دائماً أنكم تخليتم عن ملكم فى (آسيا)؛

536
00:54:02,000 --> 00:54:07,000
لأننى سأمضى قدماً
مع جنودى الآسيويين

537
00:54:08,199 --> 00:54:10,400
سوف نتبعك أيها (الاسكندر)؛

538
00:54:10,500 --> 00:54:12,400
نحن نوفر لك الراحه؛    وأن تتزهق أرواحنا

539
00:54:15,700 --> 00:54:17,500
لقد تعبنا من المجد

540
00:54:17,600 --> 00:54:20,500
نريد أن نرى زوجاتنا وأولادنا
فبل أن نموت

541
00:54:30,599 --> 00:54:34,800
لقد دفعت لأطفالكم السفله
لم أحتفظ بشى لنفسى

542
00:54:34,800 --> 00:54:39,800
كل ما أطلبه منكم
هو شهر آخر فحسب

543
00:54:41,000 --> 00:54:41,800
ياللعار

544
00:54:42,000 --> 00:54:42,900
هذا ملكم

545
00:54:43,900 --> 00:54:45,400
ماذا كان سيقول والدك ؟

546
00:54:45,500 --> 00:54:48,000
أخذتكم أبعد مما حلم به والدى يوماً

547
00:54:48,100 --> 00:54:53,800
بعيداً جداً؛ عودوا الى الديار_
سألجأ الى البرابره بفضل شجاعتهم_

548
00:54:54,199 --> 00:54:56,099
سأتوجه شرقاً

549
00:54:56,099 --> 00:54:58,000
يريد موتنا جميعاً لكى لايبقى
من يخبر عن جرائمه

550
00:54:58,000 --> 00:54:58,900
من قال هذا؟

551
00:54:58,900 --> 00:55:00,199
لن تسمح لنا بالعوده الى (مقدونيا) أبداً

552
00:55:00,199 --> 00:55:03,500
أنت مثبط للهمم ؛جبان
تعال واجعل اتهاماتاك علنيه

553
00:55:03,500 --> 00:55:06,800
لماذا؛ كى تقتلنا؟-
ياابن (زوس)؛-

554
00:55:06,800 --> 00:55:09,000
أنت تدنس ذكرى والدك الحقيقى

555
00:55:09,100 --> 00:55:11,000
أم أنك قتلته كما فعلت ب(كليتس)؛

556
00:55:11,000 --> 00:55:16,000
اختنبى اختبى بين هذا الحشد
لأنى سأقتلك

557
00:55:24,000 --> 00:55:27,000
أنتم تهينون شرفى وأبوتى

558
00:55:27,300 --> 00:55:30,700
اعتقلوه؛ وهذا أيضاً أجل

559
00:55:30,800 --> 00:55:34,300
أنت أيها الثرثار(ديمتريوس)؛
تسمينى مجرماً

560
00:55:34,300 --> 00:55:37,000
يداى غير ملوثتين بدمائه

561
00:55:37,900 --> 00:55:40,300
وهذا أيضاً؛ أجل. ستذوق ألم الخيانه

562
00:55:41,500 --> 00:55:44,300
تهزأون بحزنى على (كليتس) وتقولون
أننى قد أمس شعره من رأس والدى

563
00:55:45,900 --> 00:55:50,900
بعد كل ما فعلته من أجلكم
أيها السفله أيها الجبناء؛ خونه

564
00:55:53,800 --> 00:55:58,800
هيا اذاً أين خناجركم؟

565
00:55:58,900 --> 00:56:03,900
توجه جنوباً نحو المحيط الخارجى

566
00:56:05,099 --> 00:56:09,400
حين أخضع المتمردين
أعدم زعيم الفتن

567
00:56:09,400 --> 00:56:14,400
لم يفعل شيئاً فى رأيى
ما كان ليفعله أى قائد خلال الحرب

568
00:56:15,099 --> 00:56:18,599
لكن من الواضح أن الجيش تفرق

569
00:56:18,599 --> 00:56:23,599
لأنه لم يعد (الاسكندر) محبوباً من الجميع

570
00:56:36,199 --> 00:56:41,199
حافظوا على هدؤكم؛معاً نصبح أقوياء كالآلهه

571
00:56:41,500 --> 00:56:46,500
احتموا بيساركم واضربوابقوه بيمينكم

572
00:56:49,900 --> 00:56:54,900
الخوف لاينفع ؛ انه مضيعه للوقت

573
00:56:58,199 --> 00:57:03,199
ثبتووا تروسكم

574
00:57:03,199 --> 00:57:08,199
الى مواقع القتال
تقدموا

575
00:57:15,099 --> 00:57:20,099
جهزوا سكاكينكم أيها المقاتلون
اتبعونى

576
00:57:58,099 --> 00:58:03,099
تعالوا أيها (المقدونيون)؛
لم تترددون؟ أسرعوا

577
00:58:13,599 --> 00:58:18,599
انقسموا الى ثلاث فرق
ثم تجمعوا مجدداً وحاصروا العدو

578
00:59:05,500 --> 00:59:08,599
تعالوا معى
اتبعوا (الاسكندر)؛

579
00:59:20,000 --> 00:59:25,000
الكتيبه فى خطر. (ماليغر).اذهب الى (فارناكيس)؛
وقل له أن يعود الى الوسط فى الحال

580
00:59:25,699 --> 00:59:29,199
؛(أنينتاس) جد (هيفايستن) عند ضفة النهر
وأحضر الفرسان كلهم الى الوسط

581
00:59:29,199 --> 00:59:34,199
علينا بلوغ (كراتيروس) قبل فوات الآوان

582
00:59:48,599 --> 00:59:53,599
؛-(هيفايستن) الى الوسط
أيها الاسكندر-

583
00:59:54,400 --> 00:59:59,400
تعالوا أيها المقدونيون تقدموا ؛ تقدموا

584
01:00:41,900 --> 01:00:44,100
؛(كينوس) ابتعد من هناك

585
01:00:45,800 --> 01:00:47,199
لا

586
01:01:17,599 --> 01:01:22,599
الأحصنه لا تتحرك
سيروا على أقدامكم اذاً

587
01:01:26,900 --> 01:01:28,900
تراجعوا أيها الرجال

588
01:01:29,000 --> 01:01:31,000
تراجعوا

589
01:01:32,400 --> 01:01:37,400
تعال يا (بوسيفالوس)؛

590
01:01:42,400 --> 01:01:47,300
ليس هذان سوى الظل والشمس

591
01:01:47,300 --> 01:01:52,300
أنت وأنا معاً لمره أخيره يا (بوسيفالوس)؛

592
01:01:52,500 --> 01:01:56,000
أليس من الرائع العيش بشجاعه كبيره

593
01:01:56,000 --> 01:01:59,500
والموت ميته تخلد ذكراها الى الأبد؟

594
01:01:59,500 --> 01:02:04,500
تعالوا أيها المقدنيون لم تنسحبون
تريدون العيش الى الأبد

595
01:02:05,500 --> 01:02:07,500
هاجموا باسم (زوس)؛

596
01:02:07,500 --> 01:02:09,000
هاجموا

597
01:02:28,500 --> 01:02:30,500
الاسكندر

598
01:04:15,699 --> 01:04:17,099
لقد أصيب الملك

599
01:04:17,099 --> 01:04:22,099
هلموا الى الملك

600
01:05:40,099 --> 01:05:42,699
كانت أكثر معاركه سفكاً للدماء

601
01:05:42,699 --> 01:05:47,699
كانت مجزره فعليه طغى عليها الجنون

602
01:05:50,599 --> 01:05:55,599
لن نكون رجالاً ثانيهً

603
01:07:36,099 --> 01:07:41,099
انه حى (الاسكندر)؛

604
01:08:06,500 --> 01:08:11,500
يا رجال (مقدونيا) سنعود الى ديارنا

605
01:08:24,000 --> 01:08:29,000
سنعود الى ديارنا

606
01:09:31,000 --> 01:09:36,000
(وجب أن تنتهى حياته فى (الهند
لكن هذه اسطوره

607
01:09:38,699 --> 01:09:43,699
فى الحياه؛ مات (هرقل) بسبب قميص سام أعطته
اياه زوجته الغيوره خطأ

608
01:09:48,399 --> 01:09:52,300
بعد أن أتم واجباته الشعائريه
نحو الآلهه فى نهاية الرحله الطويله

609
01:09:52,300 --> 01:09:57,300
ودع (الاسكندر) الشرق
وتوجه بجيشه مباشرة نحو الغرب

610
01:09:57,300 --> 01:10:02,300
عابراً صحراء (غدروس) الكبيره
باحثاً عن أقصر الطرق التى تؤدى الى (بابل)؛

611
01:10:04,399 --> 01:10:09,399
حتى يومنا هذا لم يعرف عدد القتلى

612
01:10:11,300 --> 01:10:15,199
كان هذا أكثر الأخطاء فداحه فى حياته

613
01:10:15,199 --> 01:10:19,800
ولما عاد أخيراً الى (بابل) بعد قضاءه
ست سنوات فى الشرق الأقصى

614
01:10:19,800 --> 01:10:24,800
أذهل (الاسكندر) العالم ثانيه
اذ تزوج امرأتين أخريين

615
01:10:48,000 --> 01:10:49,500
ليلة أمس كانت

616
01:10:49,500 --> 01:10:54,100
المياه هى السبب يا صاحب الجلاله
مزجه مع الشراب

617
01:10:54,100 --> 01:10:57,800
لكن كيف يكون هذا؟
حمى التيفوس من (الهند)؟

618
01:10:57,800 --> 01:11:00,100
ما كنت أريد لاقلقك يا صاحب الجلاله

619
01:11:00,100 --> 01:11:05,100
سيشفى ان ارتاح جيداً لبضع ليال لكن يحظر
عليه الشراب وتناول الدجاج البارد

620
01:11:06,399 --> 01:11:11,399
هيا يا دكتور

621
01:11:16,300 --> 01:11:21,300
أشعر بتحسن
سأستعيد عافيتى قريباً

622
01:11:24,300 --> 01:11:28,600
سنتوجه الى بلاد العرب فى الربيع
ولن أفعل هذا بدونك

623
01:11:28,600 --> 01:11:33,600
بلاد العرب

624
01:11:33,899 --> 01:11:38,899
لقد اعتدت أن تقلدنى ملابسى كشيخ

625
01:11:39,800 --> 01:11:42,000
وتلوح بسيفك الأحدب الخشبى

626
01:11:42,000 --> 01:11:46,899
كنت الوحيد الذى لايدعنى أفوز

627
01:11:46,899 --> 01:11:50,300
الوحيد الذى كان أميناً معى

628
01:11:50,300 --> 01:11:55,300
لقد أنقذتنى من نفسى

629
01:11:55,600 --> 01:12:00,600
أرجوك لاتتركنى يا(هيفايستن)؛

630
01:12:01,000 --> 01:12:04,600
عزيزى (الاسكندر)؛

631
01:12:04,600 --> 01:12:09,600
أتذكر الفتى الذى أراد ان يكون (أخيل)؛
وتفوق  عليه

632
01:12:10,500 --> 01:12:15,199
وأنت يا(باتروكلوس)؛
وماذا حدث بعدئذ؟

633
01:12:15,199 --> 01:12:18,899
نحن أسطوره لايؤمن بها الا الشبان

634
01:12:18,899 --> 01:12:22,600
لكن يالها من أسطوره جميله

635
01:12:22,600 --> 01:12:26,600
نحاول ونفشل

636
01:12:26,600 --> 01:12:31,600
(هيفايستن)

637
01:12:35,199 --> 01:12:38,100
أنا قلق عليك بدونى

638
01:12:38,100 --> 01:12:41,899
أنا لاأساوى شيئاً بدونك

639
01:12:41,899 --> 01:12:45,800
هيا كافح يا (هيفايستن)؛

640
01:12:45,800 --> 01:12:49,899
سنموت معاً

641
01:12:49,899 --> 01:12:54,899
هذا مصيرنا

642
01:12:55,800 --> 01:12:58,000
سننجب أطفالاً من زوجاتنا

643
01:12:58,000 --> 01:13:02,199
وسيلعب أبناؤنا سوياً كما كنا نفعل من قبل

644
01:13:02,199 --> 01:13:06,500
سنطلق ألف سفينه من هنا يا (هيفايستن)؛

645
01:13:06,500 --> 01:13:11,500
وسنبحر حول بلاد العرب والخليخ وصولاً الى (مصر)؛

646
01:13:12,100 --> 01:13:14,600
هناك سنحفر قناه عبر الصحراء

647
01:13:14,600 --> 01:13:16,600
لنبلغ البحر المتوسط

648
01:13:16,600 --> 01:13:19,800
بعدئذ سننتقل الى (قرطاجه)؛
وستقدم لنا تلك الجزيره

649
01:13:19,800 --> 01:13:22,100
الكبيره(صقيله) غنائم كثيره

650
01:13:22,100 --> 01:13:27,100
ومن ثم سنغزو قبيلة الرومان
انهم مقاتلون ماهرون

651
01:13:27,300 --> 01:13:32,300
سنهزمهم ونكتشف الغابات الشماليه ونتوجه لاحقا من
أعمد (هرقل) الى المحيط الغربى

652
01:13:34,899 --> 01:13:39,699
وفى يوم بعد ما لايقل عن عشر سنوات

653
01:13:39,699 --> 01:13:42,899
ستصبح (بابل) بمرفأها العميق المياه

654
01:13:42,899 --> 01:13:47,100
مركز العالم وستزدهر مدن (الاسكندريه)؛

655
01:13:47,100 --> 01:13:52,100
وسيختلط السكان ويسافرون بلا قيود
ستتحد (آسيا) و(أوروبا) معاً

656
01:13:54,600 --> 01:13:59,000
وسنصبح شيوخاً يا(هيفايستن)؛

657
01:13:59,000 --> 01:14:02,199
وسنشاهد هذا العالم الجديد

658
01:14:02,199 --> 01:14:07,199
من على شرفتنا

659
01:14:11,800 --> 01:14:16,800
(هيفايستن) (هيفايستن)

660
01:14:24,399 --> 01:14:26,600
أين ذلك الطبيب؟

661
01:14:26,600 --> 01:14:31,600
لايمكننى التفسير يا صاحب الجلاله
هذا مستحيل أقسم ب(أبولو)؛

662
01:14:32,100 --> 01:14:37,100
أعدموه؛ أخرجوه الآن وأعدموه

663
01:14:38,000 --> 01:14:38,899
تعال تعال

664
01:14:38,899 --> 01:14:43,000
كاذبون كلكم كاذبون

665
01:14:43,000 --> 01:14:48,000
اخرجوا ألآن اخرجوا

666
01:14:57,199 --> 01:15:02,199
الى الخارج أيها الماكرات الى الخارج

667
01:15:02,399 --> 01:15:05,000
أنت ثمل مجدداً؟ اخرج

668
01:15:05,000 --> 01:15:05,899
لقد مات

669
01:15:05,899 --> 01:15:06,600
من؟

670
01:15:06,600 --> 01:15:11,600
كثيرون كرهوه لكن لاأظن أحداً
غيرك تحلى بالجرأه

671
01:15:13,600 --> 01:15:18,600
؛(هيفايستن )مات؟

672
01:15:19,500 --> 01:15:21,500
هل جننت؟

673
01:15:23,500 --> 01:15:25,500
أيتها المتوحشه

674
01:15:25,900 --> 01:15:27,300
هل جننت؟

675
01:15:27,300 --> 01:15:29,500
سلبتينى كل ما أحببته يوماً

676
01:15:29,500 --> 01:15:34,500
لتحل لعنة الأرواح المنتقمه على قلبك البائس

677
01:15:34,300 --> 01:15:39,100
(اسكندر)أنا أحمل طفلك أيها (الاسكندر)

678
01:15:48,000 --> 01:15:51,100
اسكندر )أنا أحمل طفلك)

679
01:15:51,100 --> 01:15:56,100
؛(اسكندر) زوجى ملكى لدينا طفل

680
01:15:57,500 --> 01:16:02,500
كم أنت مسكين وسيى الحظ يابنى

681
01:16:02,699 --> 01:16:07,500
لاتلمسينى مجدداً

682
01:16:07,500 --> 01:16:12,500
لا

683
01:16:15,300 --> 01:16:20,300
نخب أخير

684
01:16:21,300 --> 01:16:26,300
قبل الفجر

685
01:16:30,199 --> 01:16:35,199
نخب أصدقائى القدامى

686
01:16:50,399 --> 01:16:55,399
ونخب الأساطير

687
01:17:44,500 --> 01:17:49,500
ونخب الفجر المقبل

688
01:18:03,300 --> 01:18:07,500
أجل تعالى تعالى الى (بابل)؛

689
01:18:07,500 --> 01:18:12,500
أنا أنتظرك ابنك الوحيد المحب

690
01:18:20,100 --> 01:18:25,100
مهلاً مهلاً عقبان

691
01:18:25,300 --> 01:18:30,300
ابنك أيها (الاسكندر)؛

692
01:18:31,399 --> 01:18:35,600
ثلاثة أشهر بعد
لاتمت أرجوك يا(اسكندر)؛

693
01:18:36,600 --> 01:18:41,100
نتوسل لك أيها (الاسكندر)؛
قل لنا

694
01:18:41,100 --> 01:18:44,899
من سيحكم الامبراطوريه العظيمه

695
01:19:07,100 --> 01:19:11,199
؛(زوس) هو أبيك

696
01:19:11,199 --> 01:19:13,300
؛(اسكندر) الجيش سينقسم

697
01:19:13,300 --> 01:19:18,300
ويثور سكان المرزبانيه ستندلع الحرب فى غياب أوامرك

698
01:19:19,100 --> 01:19:24,100
رجاءً قل لنا من تريد؟

699
01:19:25,100 --> 01:19:27,100
ماذا قال؟للأفضل

700
01:19:27,500 --> 01:19:32,100
قال للأفضل -
لا قال ل(كراتيروس)؛ -

701
01:19:32,200 --> 01:19:34,200
ل(كراتيروس)؟ لم يقول ل(كراتيروس)؟

702
01:20:34,699 --> 01:20:37,100
.(بابل). بلاد(فارس)"
"يونيو عام323 ق.م

703
01:20:37,100 --> 01:20:41,300
فى العاشر من يوينو؛ قبل شهر 
من بلوغه سن الثلاثة والثلاثين


704
01:20:41,300 --> 01:20:45,800
توقف قلب (الاسكندر) الكبير عن الخفقان

705
01:20:45,800 --> 01:20:50,800
وكما قطع عهداً على نفسه انضم الى (هيفايستن)؛

706
01:20:53,100 --> 01:20:56,199
لكنه حقق فى حياته القصيره بدون شك

707
01:20:56,199 --> 01:21:01,199
مجد سلفه الاسطورى(أخيل) وأكثر

708
01:21:05,100 --> 01:21:09,899
وكان الثمن الذى دفعه هو موته المبكر
لكنه بحفاظه على وعده

709
01:21:09,899 --> 01:21:14,899
لايسعنى سوى الشعور بأنه تغلب على الموت أيضا

710
01:21:17,000 --> 01:21:22,000
ان تورط (أوليمبياس)فى مقتل والده هو المرجح لدى

711
01:21:22,899 --> 01:21:26,399
بالنسبه اليه كان عبئاً

712
01:21:26,399 --> 01:21:30,899
كان (الاسكندر) أكثر عشقاً للمجد من أن يسرقه

713
01:21:30,899 --> 01:21:35,899
لكن بالدم وبالدم وحده كان مذنباً

714
01:21:47,399 --> 01:21:52,399
بعد ساعات قليله على موته 
قاتلنا بضراوه من أجل جثته

715
01:21:52,800 --> 01:21:55,300
واندلعت الحروب فى العالم

716
01:21:55,300 --> 01:21:58,100
ودامت أربعين سنه 

717
01:21:58,100 --> 01:22:02,399
تحملها (كاسندر)فى(اليونان)؛
؛(كراتيروس) و(أنتيغونوس) فى(آسيا) الغربيه

718
01:22:02,399 --> 01:22:07,000
؛(سولوكاس) و(بريديكاس) فى الشرق
وأنا فى(مصر)؛

719
01:22:07,000 --> 01:22:12,000
الى أن قسمنا امبراطوريته الى اربعة أجزاء -
لسنا متوحشين أيها الساده -

720
01:22:12,699 --> 01:22:15,600
أثبت (كاسندر) بدون شك 
على عزمه على بسط سلطته

721
01:22:15,600 --> 01:22:20,600
حين أعدم(أوليمبياس) بعد سبع سنوات

722
01:22:21,000 --> 01:22:26,000
وفى خلال 12 سنه نجح أخيراً فى القضاء
كلياً على سلالة (الاسكندر)؛

723
01:22:27,399 --> 01:22:29,500
حين سمم(روكسانا)؛

724
01:22:29,500 --> 01:22:30,399
(الاسكندريه)

725
01:22:30,399 --> 01:22:35,399
وابن(الاسكندر) البالغ عامه الثالث عشر
الوريث الشرعى للامبراطوريه

726
01:22:38,899 --> 01:22:43,199
ليست الحقيقه  بسيطه أبداً

727
01:22:43,199 --> 01:22:46,000
لكنها قد تكون كذلك

728
01:22:46,000 --> 01:22:51,000
والحقيقه أننا قد قتلناه

729
01:22:52,899 --> 01:22:56,399
لأننا ارتضينا بالسكوت

730
01:22:56,399 --> 01:23:01,300
لأننا عجزنا عن المتابعه

731
01:23:01,300 --> 01:23:03,399
ماذا كنا لنتوقع غير التخلى عنا

732
01:23:03,399 --> 01:23:06,699
كما حل ب(كليتس)؟

733
01:23:06,699 --> 01:23:11,699
بعد كل هذا الوقت نتخلى عن ثروتنا 
لأسيويين متملقين كنا نحتقرهم؟

734
01:23:12,100 --> 01:23:16,500
دمج الأعراق؛  التناغم

735
01:23:16,500 --> 01:23:19,399
هذا ما تحدث عنه

736
01:23:19,399 --> 01:23:24,399
لكن ألم يكن الهدف هو(الاسكندر)؛
وشغفه باخضاع شعب آخر

737
01:23:26,199 --> 01:23:31,199
لم أؤمن بحلمه قط ولاأحد منا فعل

738
01:23:33,000 --> 01:23:35,500
هذه هى حقيقة حياته

739
01:23:35,500 --> 01:23:38,800
الحالمون يرهقوننا

740
01:23:38,800 --> 01:23:43,800
يجدر بهم الموت قبل أن يقتلونا 
بأحلامهم اللعينه 

741
01:23:44,600 --> 01:23:47,500
ألق كل هذا يا(قدموس)؛

742
01:23:47,500 --> 01:23:51,800
انها مجرد تفاهات تصدر عن عجوز مجنون

743
01:23:51,800 --> 01:23:53,800
ستكتب

744
01:23:53,800 --> 01:23:58,100
لقد مات بسبب الحمى وتدهور صحته

745
01:23:58,100 --> 01:24:00,100
أجل أيها الفرعون الكبير

746
01:24:00,100 --> 01:24:05,100
كان بامكانه أن يبقى فى منزله فى(مقدونيا)؛
ويتزوج وينشى عائله


747
01:24:05,100 --> 01:24:10,100
كان ليموت محبوباً من الجميع

748
01:24:10,500 --> 01:24:13,600
لكن ذلك لم يكن(الاسكندر)؛

749
01:24:13,600 --> 01:24:18,600
حارب طيلة حياته ليحرر نفسه من الخوف

750
01:24:19,600 --> 01:24:24,600
وبهذا وهذا وحده تحرر

751
01:24:27,300 --> 01:24:32,300
أكثر الرجال حريه من الذين عرقتهم

752
01:24:33,000 --> 01:24:37,500
هذه المأساه سببت له الوحده

753
01:24:37,500 --> 01:24:42,199
وجعلت صبره ينفد تجاه الذين لم يستطيعوا أن يفهموا

754
01:24:42,199 --> 01:24:47,199
وان كانت رغبته فى مصالحة اليونانيين والبرابره قد باءت بالفشل

755
01:24:49,399 --> 01:24:54,399
ماذا؛ الفشل؟

756
01:24:55,899 --> 01:25:00,899
فشله يعتبر أهم من نجاح الرجال

757
01:25:06,699 --> 01:25:11,199
لقد عشت؛    عشت حياه طويله  يا(قدموس)؛

758
01:25:11,199 --> 01:25:15,399
لكن مجد المرء وذكراه
ملك دائماً

759
01:25:15,399 --> 01:25:19,199
للذين يتبعون رؤياهم العظيمه

760
01:25:19,199 --> 01:25:22,199
والأهم من بين هؤلاء

761
01:25:22,199 --> 01:25:25,600
هو من يدعوه الآن

762
01:25:25,600 --> 01:25:30,600
؛(الاسكندر)الكبير

763
01:25:30,899 --> 01:25:35,899
أعظم (اسكندر) من بينهم على الأطلاق

