1
00:00:00,000 --> 00:00:00,880
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.com

2
00:00:00,880 --> 00:00:01,770
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
KHaledim99@Yahoo.com

3
00:00:01,770 --> 00:00:02,650
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
KhAledim99@Yahoo.com

4
00:00:02,650 --> 00:00:03,540
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
KhaLedim99@Yahoo.com

5
00:00:03,540 --> 00:00:04,430
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
KhalEdim99@Yahoo.com

6
00:00:04,430 --> 00:00:05,310
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
KhaleDim99@Yahoo.com

7
00:00:05,310 --> 00:00:06,200
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
KhaledIm99@Yahoo.com

8
00:00:06,200 --> 00:00:07,080
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
KhalediM99@Yahoo.com

9
00:00:07,080 --> 00:00:07,970
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.com

10
00:00:07,970 --> 00:00:08,860
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.com

11
00:00:08,860 --> 00:00:09,740
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.com

12
00:00:09,740 --> 00:00:10,630
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.com

13
00:00:10,630 --> 00:00:11,510
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@YAhoo.com

14
00:00:11,510 --> 00:00:12,400
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@YaHoo.com

15
00:00:12,400 --> 00:00:13,290
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@YahOo.com

16
00:00:13,290 --> 00:00:14,170
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@YahoO.com

17
00:00:14,170 --> 00:00:15,060
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.com

18
00:00:15,060 --> 00:00:15,940
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.Com

19
00:00:15,940 --> 00:00:16,830
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.cOm

20
00:00:16,830 --> 00:00:17,720
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.coM

21
00:00:17,720 --> 00:00:18,600
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.com

22
00:00:18,600 --> 00:00:19,490
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.com

23
00:00:19,490 --> 00:00:20,370
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.com

24
00:00:20,370 --> 00:00:21,260
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.com

25
00:00:21,260 --> 00:00:22,150
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.com

26
00:00:22,150 --> 00:00:23,030
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.com

27
00:00:23,030 --> 00:00:23,920
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.com

28
00:00:23,920 --> 00:00:24,800
تثبيت الترجمة : خالد اسماعيل
Khaledim99@Yahoo.com

29
00:01:24,830 --> 00:01:26,070
جدي

30
00:01:26,070 --> 00:01:27,910
! لا يجب ان تكون هنا

31
00:01:28,390 --> 00:01:30,100
لا يجب أن ترى هذا

32
00:01:30,100 --> 00:01:32,020
فقط أريد أن أعرف

33
00:01:32,020 --> 00:01:34,980
تعالى معى

34
00:01:35,820 --> 00:01:38,530
يجب أن تعرف القصة

35
00:01:41,090 --> 00:01:42,730
حسنا ..هيا بنا

36
00:01:43,810 --> 00:01:47,440
كان العام 1832

37
00:01:47,440 --> 00:01:51,400
...فى ليلة تشبه هذه

38
00:01:55,270 --> 00:02:02,540
تشارلز كاول" كان أخر الموقعين "
الاحياء للنصوص القانونية

39
00:02:02,540 --> 00:02:06,060
هو ايضاً كان عضو فى منظمه سريه

40
00:02:06,060 --> 00:02:07,500
"تعرف باسم "ميسونس

41
00:02:07,500 --> 00:02:10,490
و كان على وشك الموت

42
00:02:10,490 --> 00:02:13,330
فى تلك اليلة ذهب فى منتصف اليل

43
00:02:13,330 --> 00:02:17,800
كان متجهاً إلى البيت الابيض
"ليقابل "أندرو جاكسون

44
00:02:17,800 --> 00:02:21,160
كان مهم جدا أن يتكلم مع الرئيس

45
00:02:21,160 --> 00:02:22,920
و هل تكلم معه ؟

46
00:02:22,920 --> 00:02:24,470
لا

47
00:02:24,470 --> 00:02:26,390
لم تتح له الفرصه

48
00:02:26,390 --> 00:02:28,910
لم يكن الرئيس موجود

49
00:02:29,590 --> 00:02:33,180
و لكن "كارل" كان يحوى سراً

50
00:02:33,180 --> 00:02:37,540
لذا فقط أعطى سره
لأكثر شخص وثق فيه

51
00:02:37,540 --> 00:02:40,380
جد أجدادى

52
00:02:40,380 --> 00:02:42,530
"توماس جيتس"

53
00:02:42,530 --> 00:02:44,170
و ماذا كان السر ؟

54
00:02:47,450 --> 00:02:49,160
كنز

55
00:02:50,040 --> 00:02:53,800
كنز يفوق الخيال

56
00:02:56,560 --> 00:03:00,630
كنز مخبأ من مئات السنين

57
00:03:00,630 --> 00:03:03,390
تحارب من أجلة ملوك , قاده

58
00:03:03,390 --> 00:03:08,700
و مقاتلون ... و كلما سيطر عليه احدهم
كان الكنز يزداد و يكبر

59
00:03:11,180 --> 00:03:12,900
و فجأة

60
00:03:13,770 --> 00:03:15,410
أختفى

61
00:03:17,810 --> 00:03:20,850
و ظل مختفيا الالاف السنين

62
00:03:20,850 --> 00:03:25,200
حتى عثر عليه الفرسان

63
00:03:24,680 --> 00:03:27,520
"فى نفق تحت معبد الملك "سولمان

64
00:03:27,520 --> 00:03:31,630
و قد علموا الفرسان ان كنز الملوك
كثير جدا على رجل واحد منهم

65
00:03:31,630 --> 00:03:33,550
بأستثناء الملك

66
00:03:33,550 --> 00:03:36,230
فأخذوا الكنز الى اوروبا

67
00:03:36,620 --> 00:03:39,460
و أطلقوا عليه كنز الملوك

68
00:03:41,700 --> 00:03:45,050
و بعدها بقرون اخذوة من اوروبا

69
00:03:45,130 --> 00:03:48,090
أسسوا منظمة حرة أسموها
"الميسونس الأحرار "

70
00:03:48,090 --> 00:03:50,410
من أجل مجد باني المعبد الغظيم

71
00:03:51,450 --> 00:03:53,240
و أتت الحروب

72
00:03:53,240 --> 00:03:55,720
فى المنطقه الامريكيه

73
00:03:55,720 --> 00:03:57,560
و أختفى الكنز من جديد

74
00:03:57,560 --> 00:04:00,320
و كأنت الميسونس وقتها تضم

75
00:04:00,320 --> 00:04:02,710
"ضمت "واشنطون , فرانكلين , بول ريفر

76
00:04:04,070 --> 00:04:09,310
كانوا يحرصون الا يقع الكنز بايدى الانجليز

77
00:04:09,350 --> 00:04:12,260
فقاموا فإخفاءة و رسموا الادلة و الخرائط

78
00:04:12,260 --> 00:04:13,820
لمعرفه مكانه

79
00:04:13,820 --> 00:04:16,420
و مع مرور الزمن ضاعت الادله و أختفت

80
00:04:16,420 --> 00:04:21,530
.... و  لم يبقى الا دليل واحد
و كان هذا هو السر

81
00:04:21,530 --> 00:04:24,250
الذى ذهب الى "توماس جيتس " مع الوقت

82
00:04:29,880 --> 00:04:35,590
"شارلوت"
"السر موجود مع "شارلوت

83
00:04:35,590 --> 00:04:37,310
و من تكون "شارلوت" ؟

84
00:04:38,390 --> 00:04:41,350
لا شىء فى الأدله يمكن
معرفتة هكذا

85
00:04:41,350 --> 00:04:42,940
"أنظر "بن

86
00:04:42,940 --> 00:04:47,260
لقد تركوا لنا " الميسونس" أدلة غامضة

87
00:04:47,260 --> 00:04:48,860
مثل هذه

88
00:04:48,860 --> 00:04:50,730
الهرم الغير مكتمل

89
00:04:50,730 --> 00:04:52,570
العين التى ترى كل شىء

90
00:04:52,570 --> 00:04:54,970
رموز و علامات عن معبد الفرسان

91
00:04:54,970 --> 00:04:56,730
رموز للوصول الى الكنز

92
00:04:56,730 --> 00:04:59,440
أنهم يتحدثون الينا

93
00:04:59,440 --> 00:05:01,120
من خلال هذه

94
00:05:01,120 --> 00:05:02,920
.... تقصد يضحكون علينا

95
00:05:02,920 --> 00:05:04,800
هل تعرف الى ماذا يرمز هذا الدولار ؟

96
00:05:04,800 --> 00:05:07,110
"كل ثروه عائلة "جيتس

97
00:05:07,110 --> 00:05:09,630
... ستة ادلة للمغفلين

98
00:05:09,630 --> 00:05:12,150
! ذهب المغفلين

99
00:05:12,150 --> 00:05:15,260
" هذا ليس عن المال "باتريك

100
00:05:15,260 --> 00:05:17,420
هيا يا بنى
وقت الذهاب

101
00:05:17,980 --> 00:05:21,180
إذن سأقول أنا الوداع

102
00:05:27,250 --> 00:05:28,530
جدي

103
00:05:31,760 --> 00:05:33,880
هل نحن فرسان ؟

104
00:05:36,160 --> 00:05:38,040
هل تريد ان تكون فارساً

105
00:05:38,990 --> 00:05:40,390
حسنا

106
00:05:41,270 --> 00:05:43,030
أركع

107
00:05:53,740 --> 00:05:55,930
" بينجامين فرانكلين جيتس"

108
00:05:55,930 --> 00:05:57,850
لقد اخذت على نفسك مهمه

109
00:05:57,850 --> 00:06:03,360
"المعبد و الميسونس الاحرار و عائلة "جيتس

110
00:06:04,840 --> 00:06:06,480
هل تقسم على ذلك ؟

111
00:06:06,480 --> 00:06:07,440
أقسم على ذلك

112
00:06:21,060 --> 00:06:25,460
"الكنز المفقود"
" ترجمة محمد حسنى"
Kadkod (Kedaaho)

113
00:06:30,090 --> 00:06:32,370
كنت أفكر فى "هانسون" و "بيرى" …

114
00:06:32,370 --> 00:06:36,960
يعبرون تلك المسافة سيرا
على الاقدام و لوحات التزلج

115
00:06:36,960 --> 00:06:38,480
هل تتخيل ذلك ؟

116
00:06:38,480 --> 00:06:39,520
هذا جنون

117
00:06:40,640 --> 00:06:43,280
شمال الدائرة القطبيه
الوقت الحاضر

118
00:06:45,070 --> 00:06:46,550
هل نحن قريبين ؟

119
00:06:47,110 --> 00:06:49,630
نظرا للخرائط و التخطيطات نحن نسير نحو الهدف

120
00:06:49,630 --> 00:06:53,700
و يجب ان نكون قريبين جدا

121
00:06:53,700 --> 00:06:57,340
و لكنى لست متأكدا
فانا لست فى أفضل حالاتى هذا الصباح

122
00:07:00,410 --> 00:07:02,090
هذا سىء .. اليس كذلك ؟

123
00:07:02,090 --> 00:07:04,170
اذن فلنذهب و نعيدة الى البيت

124
00:07:04,170 --> 00:07:06,730
أو يمكننا أن نقف و نرميه هنا

125
00:07:09,000 --> 00:07:09,920
حسناً

126
00:07:09,920 --> 00:07:13,760
طبعا و لن تفتقد تلك العربه الصغيرة
التى سنلقيك منها الان

127
00:07:13,760 --> 00:07:16,120
لا لا.. بالطبع لا

128
00:07:17,670 --> 00:07:19,470
" تم الوصول للهدف"

129
00:07:32,580 --> 00:07:34,370
لما توقفنا ؟

130
00:07:34,370 --> 00:07:36,090
من المفروض اننا نبحث عن سفينه

131
00:07:36,090 --> 00:07:37,730
! أنا لا أرى أى سفن

132
00:07:37,730 --> 00:07:39,450
أنها هنا

133
00:07:49,190 --> 00:07:50,670
أنظر

134
00:07:51,310 --> 00:07:53,030
هذه مضيعه للوقت

135
00:07:53,030 --> 00:07:55,390
!! مستحيل العثور على سفن هنا

136
00:07:55,390 --> 00:07:58,940
..حسناً
...أنا لست متخصص و لكن

137
00:07:58,940 --> 00:08:02,660
.. يمكن ان يكون
نظرا للمتغيرات الجويه لهذه المنطقه

138
00:08:02,660 --> 00:08:04,940
المليئه بالعواصف و التغيرات المناخيه المختلفه

139
00:08:04,940 --> 00:08:08,530
التى تسببت فى تجمد النهر و تشققه

140
00:08:08,530 --> 00:08:12,770
ان تتجمد كل الاشياء
و تتحلل معادنها المشعه

141
00:08:13,010 --> 00:08:16,720
و التى جعلت السفينه موجوده هنا

142
00:09:00,030 --> 00:09:03,260
"شارلوت"

143
00:09:03,740 --> 00:09:05,660
مرحبا يا عزيزتى

144
00:09:16,890 --> 00:09:19,160
.. لو لم تظهر قبل سنتين

145
00:09:19,160 --> 00:09:21,360
ما كنت صدقت بأسطوره الكنز و بانه حقيقه

146
00:09:21,360 --> 00:09:23,720
"و ما كنت وجدت السفينه "شارلوت

147
00:09:23,760 --> 00:09:26,320
كنت ستجدها
ليس لى أى تأثير

148
00:09:26,320 --> 00:09:30,870
و لهذا فانت افضل مجنون
كما يقول الجميع عليك

149
00:09:30,870 --> 00:09:33,790
ان لست معك فى اننى مجنونا
كما يقول الجميع

150
00:09:33,790 --> 00:09:36,820
لست مجنونا كما كان ابى
أو جدى

151
00:09:36,820 --> 00:09:38,300
أو جد أجدادى

152
00:09:39,980 --> 00:09:41,180
حسناً

153
00:09:41,700 --> 00:09:43,170
هيا بنا

154
00:09:43,810 --> 00:09:46,530
لنذهب و نجد بعض الكنوز

155
00:09:46,530 --> 00:09:48,490
نعم لنذهب و نحضر بعض الأشياء

156
00:10:25,280 --> 00:10:26,800
يا الهى

157
00:10:30,480 --> 00:10:32,470
أنتبه لتحركاتك جيداً

158
00:10:33,030 --> 00:10:34,270
هذا هو

159
00:10:35,110 --> 00:10:37,550
مخزن البضائع

160
00:10:48,890 --> 00:10:51,370
هل تعتقد انه فى البراميل ؟

161
00:11:10,150 --> 00:11:11,750
بارود

162
00:11:20,690 --> 00:11:24,170
لما كان الكابتن يحرس هذا البرميل ؟

163
00:11:47,420 --> 00:11:49,380
وجدت شئياً

164
00:11:55,210 --> 00:11:57,130
ما هو ؟

165
00:12:14,630 --> 00:12:17,060
اتعلمون يا رفاق ما هذا ؟

166
00:12:17,590 --> 00:12:20,140
غليون ثمنة بليون دولار؟

167
00:12:20,980 --> 00:12:23,420
هذا غليون غير عادى

168
00:12:23,420 --> 00:12:24,940
و لذا هو جميل

169
00:12:24,940 --> 00:12:27,130
أنظر الى التفاصيل فى الامام

170
00:12:27,810 --> 00:12:30,290
إذاً هو غليون ثمنه مليون دولار

171
00:12:30,290 --> 00:12:32,370
لا .. إنه دليل

172
00:12:32,370 --> 00:12:34,000
دعنى أرى

173
00:12:35,200 --> 00:12:37,120
هل كسرته ؟

174
00:12:37,520 --> 00:12:40,480
أقتربنا خطوه أخرى من الكنز يا ساده

175
00:12:40,480 --> 00:12:43,350
"لقد قلت ان الكنز على متن السفينة "شارلوت

176
00:12:43,350 --> 00:12:47,070
"لا .. لقد قلت ان السر فى السفينه "شارلوت
و قد يكون هنا

177
00:13:03,890 --> 00:13:05,810
أنها رموز و علامات

178
00:13:12,080 --> 00:13:13,800
السر مكمون

179
00:13:14,630 --> 00:13:16,270
و غير مرئى

180
00:13:16,270 --> 00:13:18,390
"و المفتاح فى "سايلنس

181
00:13:18,390 --> 00:13:20,390
غير معروف

182
00:13:21,350 --> 00:13:23,260
خمسة و خمسون فى قلم حديد

183
00:13:24,060 --> 00:13:26,260
"لدى السيد "ماتلوف

184
00:13:28,900 --> 00:13:31,090
انه لغز

185
00:13:34,130 --> 00:13:36,250
أريد أن أركز

186
00:13:39,680 --> 00:13:41,400
السر مكمون

187
00:13:42,000 --> 00:13:43,720
و ليس مرئى

188
00:13:44,480 --> 00:13:46,560
ما هو السر؟

189
00:13:47,110 --> 00:13:49,670
سر كنز المعبد ؟

190
00:13:49,670 --> 00:13:51,590
الكنز غير مرئى

191
00:13:51,590 --> 00:13:55,380
!... كيف

192
00:13:56,780 --> 00:13:58,300
.. انتظروا

193
00:13:59,700 --> 00:14:01,940
" السر ... مفتاح "سايلنس

194
00:14:01,940 --> 00:14:03,530
هناك شيئاً

195
00:14:03,530 --> 00:14:06,490
خريطة
خريطه فيها السر

196
00:14:06,490 --> 00:14:07,810
خريطه بها مفاتيح

197
00:14:07,810 --> 00:14:10,090
انها خريطه
خريطه غير مرئيه

198
00:14:10,090 --> 00:14:12,240
ماذا تعنى بغير مرئية

199
00:14:12,280 --> 00:14:13,720
خريطه غير مرئيه

200
00:14:13,720 --> 00:14:17,160
هذه الخريطه مخفيه او ميته

201
00:14:17,160 --> 00:14:20,350
أو موجوده فى شىء و مركبه معة

202
00:14:20,350 --> 00:14:22,630
"و بمساعدة مفتاح "سايلنس

203
00:14:22,630 --> 00:14:24,070
تحل شفاراتها

204
00:14:25,170 --> 00:14:29,160
لتجعل ما هو غير موجود ..موجود

205
00:14:29,780 --> 00:14:31,300
.. إلا إذا

206
00:14:31,460 --> 00:14:34,100
"مفتاح "سايلنس
.... قد يكون

207
00:14:34,100 --> 00:14:35,260
سجن

208
00:14:36,530 --> 00:14:37,850
.. قد يكون

209
00:14:38,300 --> 00:14:40,730
هذا رأئيى أيضاً

210
00:14:41,330 --> 00:14:42,690
و تكون الخريطه هناك

211
00:14:42,690 --> 00:14:45,000
الـ 55 و القلم هو سجن

212
00:14:45,000 --> 00:14:49,440
أو قد يكون القلم وقتها شىء
يستخدم فى معرفة الوقت

213
00:14:50,320 --> 00:14:53,190
أو فى وقتها كان القلم .. مجرد قلم

214
00:14:53,190 --> 00:14:57,670
لكن اذا كان القلم هو قلم..
لما قالوا قلم حديد؟

215
00:14:58,190 --> 00:15:00,350
اذن هذا هو السجن

216
00:15:00,350 --> 00:15:02,220
لحظة واحدة.. قلم حديد

217
00:15:02,220 --> 00:15:08,500
لم يكن القلم من حديد و انما
وصفوا به ما كتب بالقلم

218
00:15:08,500 --> 00:15:11,410
لكن كان حديد..كان صلب ..كان صارم

219
00:15:11,410 --> 00:15:18,040
لا..لا..لا
كان قوياً.. كان قرار

220
00:15:19,680 --> 00:15:21,360
قرار

221
00:15:22,280 --> 00:15:24,760
"لدى السيد "ماتلوك

222
00:15:24,760 --> 00:15:28,150
تيموتى ماتلوك" كان ذو منصب سياسى "

223
00:15:28,150 --> 00:15:29,830
..كان كاتباً فى الكونجرس

224
00:15:29,830 --> 00:15:35,020
و لكى يتأكد أن الخريطه ستكون فى أمان
فوضعها خلف وثيقة إستقلال

225
00:15:35,020 --> 00:15:37,660
ووثق هذة الوثيقة و اخضعها

226
00:15:37,660 --> 00:15:39,940
لتوقيع 55 رجل

227
00:15:41,930 --> 00:15:44,330
وثيقة الإستقلال

228
00:15:50,480 --> 00:15:55,560
خريطه غير مرئيه خلف وثيقة الإستقلال

229
00:15:56,560 --> 00:15:58,280
هذا ذكاء حقا

230
00:15:58,280 --> 00:16:01,230
وثيقه بهذه الأهميه
تضمن عدم خروج الخريطه

231
00:16:01,230 --> 00:16:03,950
و قلت ان هناك الكثير من الميسونس وقعوا عليها

232
00:16:04,350 --> 00:16:07,740
تسعة منهم على الأقل

233
00:16:08,700 --> 00:16:11,580
يجب أن نجد طريقه لنفحصها

234
00:16:12,220 --> 00:16:15,970
هذه واحده من أهم الوثائق التاريخيه

235
00:16:15,970 --> 00:16:20,410
و لم يتركونا نفحصها أو نجرى
أختبار كيميائى عليها

236
00:16:20,410 --> 00:16:22,530
إذا ماذا تقترح ان نفعل ؟ -
أنا لا أعلم -

237
00:16:24,600 --> 00:16:26,760
يمكننا أن نستعيرها

238
00:16:28,020 --> 00:16:29,700
نسرقها ؟

239
00:16:31,220 --> 00:16:33,130
لا أعتقد ذلك

240
00:16:33,130 --> 00:16:37,800
كنز معبد الفرسان هو كنز الكنوز

241
00:16:37,800 --> 00:16:39,600
انا اعلم هذه حقيقه

242
00:16:39,660 --> 00:16:44,340
أستمع "بن" أنا افهم شعورك

243
00:16:44,340 --> 00:16:47,250
لقد قضينا حياتنا نبحث عن هذا الكنز

244
00:16:47,250 --> 00:16:50,490
و قد جلبنا المتاعب الكثيرة
لك و لعائلتك

245
00:16:52,370 --> 00:16:55,280
يجب ان نجد هذا الكنز
و نضعة فى وجوههم

246
00:16:55,280 --> 00:16:57,600
و أنا أرى انى لدى الفرصة لفعل هذا

247
00:16:59,160 --> 00:17:00,320
كيف؟

248
00:17:01,000 --> 00:17:04,310
كلنا لدينا
...خبراتنا

249
00:17:04,990 --> 00:17:08,190
و لا تفكر فى أن خبرتى بالحياه محدودة

250
00:17:08,190 --> 00:17:10,070
فى حياتى الماضيه

251
00:17:11,130 --> 00:17:17,440
قمت بعدة أمور خارجه عن القانون

252
00:17:18,880 --> 00:17:21,870
سأتولى أمر هذا

253
00:17:24,150 --> 00:17:25,790
لا تقلق

254
00:17:25,790 --> 00:17:27,990
سأقوم بكل التخطيطات

255
00:17:28,900 --> 00:17:30,780
لا

256
00:17:35,970 --> 00:17:38,450
أنا فقط احتاج مساعدتك

257
00:17:38,450 --> 00:17:39,880
اين

258
00:17:40,400 --> 00:17:44,320
لن ادعك تسرق النص القانونى لوثيقة الإستقلال

259
00:17:44,320 --> 00:17:47,830
حسناً
من هذه اللحظه

260
00:17:47,830 --> 00:17:49,670
كل منا يرى مصالحه

261
00:17:53,190 --> 00:17:54,550
ماذا ستفعل؟

262
00:17:54,550 --> 00:17:56,220
هل ستطلق علي ؟

263
00:17:57,580 --> 00:17:59,340
لن تستطيع قتلى

264
00:17:59,340 --> 00:18:02,820
فهناك معلومات و اسرار لا تعلمها

265
00:18:03,370 --> 00:18:05,890
و انا الوحيد الذى اعرف شفارتها و انت تعلم

266
00:18:08,010 --> 00:18:09,530
انه يراوغ

267
00:18:10,130 --> 00:18:13,280
انت تعرف بأننى لا اراوغ
و انى اقول الحقيقه

268
00:18:13,280 --> 00:18:14,880
اذن قل لى كل ما تعرفه

269
00:18:15,080 --> 00:18:17,160
أو ساطلق على صديقك

270
00:18:18,920 --> 00:18:20,480
"أنتظر "رايلى

271
00:18:20,480 --> 00:18:22,110
مهمتك انتهت هنا

272
00:18:24,270 --> 00:18:26,110
أنظر ماذا تقف على ؟

273
00:18:26,950 --> 00:18:28,940
ملح بارود

274
00:18:28,950 --> 00:18:30,280
اذا أطلقت علي ..رميت هذه

275
00:18:30,560 --> 00:18:31,840
و متنا جميعاً

276
00:18:32,920 --> 00:18:34,520
"بن"

277
00:18:34,990 --> 00:18:37,790
هذا سيحدث لو رميت هذة

278
00:18:40,150 --> 00:18:42,710
"قل لى ما لا أعرفة "بن

279
00:18:44,580 --> 00:18:45,940
يجب ان تعلم

280
00:18:45,940 --> 00:18:48,220
اذا كنت ستمسكها

281
00:18:53,610 --> 00:18:55,250
محاوله جيده

282
00:19:06,480 --> 00:19:08,120
أخرج

283
00:19:16,350 --> 00:19:17,660
غبى

284
00:19:22,420 --> 00:19:24,330
رايلى" أخرج من هناك"

285
00:19:28,810 --> 00:19:30,330
ما هذا ؟

286
00:19:30,330 --> 00:19:31,390
مخبأ
هيا انزل

287
00:19:36,640 --> 00:19:38,480
هيا لنخرج من هنا فورا

288
00:19:38,480 --> 00:19:40,630
لنخرج من هنا..الجميع يغادر

289
00:19:41,150 --> 00:19:42,790
أتبعنى

290
00:19:54,980 --> 00:19:56,260
إلى الأسفل

291
00:20:26,420 --> 00:20:28,020
حسناً.. لنذهب

292
00:20:28,340 --> 00:20:30,130
قبل أن يرى أحد الدخان

293
00:20:59,140 --> 00:21:02,290
هناك مدينة على بعد 9 أميال من هنا

294
00:21:02,290 --> 00:21:04,690
.. و هى أقرب ما لدينا

295
00:21:05,250 --> 00:21:06,730
حسناً

296
00:21:10,920 --> 00:21:12,960
و الان ماذا سنفعل ؟

297
00:21:12,960 --> 00:21:14,760
سنعود الى ديارنا

298
00:21:14,760 --> 00:21:16,560
و ماذا عن "اين" ؟

299
00:21:16,560 --> 00:21:19,150
سيذهب و يسرق وثيقة الإستقلال

300
00:21:19,870 --> 00:21:21,910
سنوقفه

301
00:21:33,660 --> 00:21:37,450
"ادجار هوفار"
مبنى المباحث الفيدراليه

302
00:21:38,970 --> 00:21:42,960
هل هو صعب التصديق أن أحدهم
سيحاول سرقة وثيقة الإستقلال ؟

303
00:21:42,960 --> 00:21:45,160
المباحث الفيدرالية تستقبل 1000 بلاغ كاذب
فى الاسبوع

304
00:21:45,160 --> 00:21:47,680
لن يهتم الفيدراليون بشىء و لن يساعدنا احد

305
00:21:47,680 --> 00:21:50,360
كل شخص سنذهب له سيقول علينا مجانين

306
00:21:50,360 --> 00:21:53,070
و نحن نحتاج ايضاً الى شخص مجنون لكى يصدقنا
اذا كنا نريد المساعده

307
00:21:53,070 --> 00:21:56,870
نحن لا نحتاج الى شخص مجنون
نحن نحتاج إلى

308
00:21:57,670 --> 00:21:59,340
مخبول ؟

309
00:21:59,340 --> 00:22:01,220
شخص متخصص

310
00:22:02,100 --> 00:22:04,620
"الوثائق الدولية"

311
00:22:04,620 --> 00:22:06,860
قسم الوثائق التاريخية

312
00:22:08,610 --> 00:22:10,050
عفوا

313
00:22:15,280 --> 00:22:17,240
"ستراك الدكتور "كايز" الان سيد "براون

314
00:22:18,000 --> 00:22:19,240
براون" ؟"

315
00:22:19,240 --> 00:22:22,680
اسم عائلتى قد يسير الشكوك
حولنا فى منطقه مثل هذه

316
00:22:22,680 --> 00:22:24,350
تستحق جائزة نوبل

317
00:22:26,750 --> 00:22:28,750
جميله جدا يا رجل

318
00:22:28,750 --> 00:22:29,710
شكراً

319
00:22:30,630 --> 00:22:32,580
مساء الخير

320
00:22:32,580 --> 00:22:33,540
أهلا

321
00:22:33,540 --> 00:22:34,900
"افيجال كايز"

322
00:22:34,900 --> 00:22:36,220
"بول براون"

323
00:22:36,220 --> 00:22:37,180
سعيده لمقابلتك

324
00:22:37,180 --> 00:22:38,140
"بيل"

325
00:22:38,140 --> 00:22:40,010
"اهلا بك يا "بيل

326
00:22:40,010 --> 00:22:41,890
كيف أستطيع مساعدتكم ؟

327
00:22:41,890 --> 00:22:43,730
لهجتك تقول انك من بنسلفانيا ؟

328
00:22:43,730 --> 00:22:45,410
أنها ألمانيه

329
00:22:46,090 --> 00:22:48,200
لستي أمريكية

330
00:22:48,200 --> 00:22:51,040
أنا أمريكية و لكنى لم أولد هنا

331
00:22:51,040 --> 00:22:52,320
أرجوك لا تلمس هذا

332
00:22:52,320 --> 00:22:54,240
أسف
مجموعه جميله

333
00:22:54,240 --> 00:22:55,960
أزرار "جورج واشنطن"

334
00:22:55,960 --> 00:22:58,510
ينقصك شاره 1789

335
00:22:58,510 --> 00:22:59,710
أنها معى

336
00:22:59,710 --> 00:23:01,590
أنت محظوظ اذاً

337
00:23:01,590 --> 00:23:04,310
قلتم انه هناك شىء مهم تودون مقابلتى لاجله ؟

338
00:23:04,310 --> 00:23:05,980
نعم يا سيدتى

339
00:23:05,980 --> 00:23:08,300
سأدخل فى الموضوع

340
00:23:10,180 --> 00:23:13,450
أحدهم سيسرق وثيقة الإستقلال

341
00:23:16,250 --> 00:23:17,570
هذا حقيقى

342
00:23:19,410 --> 00:23:23,360
يجب ان اتصل بالمباحث الفيدرالية -
ذهبنا إليهم -

343
00:23:23,360 --> 00:23:27,480
هم متأكدون ان لا احد يستطيع
سرقه وثيقة الإستقلال

344
00:23:27,480 --> 00:23:28,990
انهم محقون

345
00:23:28,990 --> 00:23:30,750
صديقي و أنا متأكدون من ذلك

346
00:23:30,750 --> 00:23:33,830
و نود لو اعتيطتنا تصريح لفحص الوثيقه

347
00:23:33,830 --> 00:23:37,780
لمعرفه ما اذا كان هناك شىء أو خطر

348
00:23:37,780 --> 00:23:39,900
ماذا تعتقد انك ستجد ؟

349
00:23:39,900 --> 00:23:45,290
نعتقد بوجود شفرة ما

350
00:23:45,290 --> 00:23:46,570
على الخلف

351
00:23:46,570 --> 00:23:48,930
شفرة مثل كود ؟

352
00:23:48,930 --> 00:23:49,890
نعم

353
00:23:49,890 --> 00:23:50,970
لما؟

354
00:23:52,610 --> 00:23:54,720
..شرح لمكان

355
00:23:54,720 --> 00:23:56,200
خريطه

356
00:23:55,600 --> 00:23:57,280
نعم

357
00:23:57,000 --> 00:23:59,080
خريطه لماذا ؟

358
00:23:59,840 --> 00:24:02,390
.. لمكان

359
00:24:03,430 --> 00:24:05,670
أشياء مفقوده

360
00:24:05,670 --> 00:24:07,870
شىء اسطورى

361
00:24:07,870 --> 00:24:10,540
ذو أهميه عاليه

362
00:24:11,300 --> 00:24:13,340
خريطه لكنز ؟

363
00:24:13,340 --> 00:24:15,180
إلى هنا و فقدنا الفيدراليين

364
00:24:15,180 --> 00:24:16,820
تبحثون عن كنز ؟

365
00:24:18,130 --> 00:24:20,290
نحن نحمى الكنز

366
00:24:20,290 --> 00:24:24,370
سيد "براون" لقد رأيت خلفية
وثيقة الإستقلال بنفسى

367
00:24:24,370 --> 00:24:27,560
و أقسم لك انه لا يوجد شىء هناك سوى

368
00:24:27,560 --> 00:24:30,240
تاريخ وثيقة الإستقلال

369
00:24:30,240 --> 00:24:33,390
الرابع من يوليو 1776

370
00:24:34,390 --> 00:24:36,110
لكن لا توجد خريطه

371
00:24:48,640 --> 00:24:50,670
أنها مخفيه

372
00:24:50,670 --> 00:24:53,230
نعم

373
00:24:53,230 --> 00:24:56,270
و هنا فقدنا منظمه حمايه الوثائق

374
00:24:56,830 --> 00:25:00,460
و ما دليلك على انه توجد خريطه مخفيه ؟

375
00:25:00,460 --> 00:25:03,900
وجدنا نص داخل غليون عمره 200 سنه

376
00:25:03,900 --> 00:25:05,660
"كانوا يملكوه " الميسونس الاحرار

377
00:25:05,660 --> 00:25:07,330
هل لى أن اراة ؟

378
00:25:08,210 --> 00:25:10,210
نحن لا نملكه

379
00:25:11,750 --> 00:25:14,030
هل اخذوه الاوغاد ؟

380
00:25:14,230 --> 00:25:15,860
سعدت بلقائك سيدتى

381
00:25:15,220 --> 00:25:16,780
سررت بلقائك أيضاً

382
00:25:19,020 --> 00:25:21,500
هل تعلمين انك تملكين مجموعة رائعه حقاً

383
00:25:21,500 --> 00:25:24,610
عاشت و شاهدت أحداث كثيره من التاريخ

384
00:25:28,690 --> 00:25:31,160
هل نذهب لمدير عام هذا المبنى ؟

385
00:25:31,160 --> 00:25:32,840
لا

386
00:25:33,920 --> 00:25:37,920
لننشر هذه القصة عبر الإنترنت إذاً

387
00:25:37,920 --> 00:25:42,430
ربما قد نجد أى جهة تهتم بهذا

388
00:25:42,430 --> 00:25:45,550
و لكنى لا اعتقد
"أن هناك وسيله تحميها من "اين

389
00:25:47,900 --> 00:25:52,020
مائة و ثمانون  عام من البحث و ها انا
على بعد 3 أقدام منه

390
00:25:52,020 --> 00:25:55,420
من كل القوانين الموجودة  بالولايات المتحدة

391
00:25:55,420 --> 00:25:58,210
لكن هناك قانون واحداً
مختلفاً عن الاخرين

392
00:25:58,930 --> 00:26:01,330
عندما تكون كل الحسابات
و المقاييس مختلفة

393
00:26:01,330 --> 00:26:05,200
يكون هناك قانون واحد
يحويها جميعاً

394
00:26:05,240 --> 00:26:08,840
على كل من هو مظلوم وغير محمي

395
00:26:08,840 --> 00:26:12,630
تغير حكومته ووضع حكومة جديدة وحماية جديدة

396
00:26:12,630 --> 00:26:16,150
لتحمى المستقبل بأكمله

397
00:26:18,230 --> 00:26:20,340
لا يتكلم الناس هكذا الان

398
00:26:20,340 --> 00:26:21,300
جميل

399
00:26:23,060 --> 00:26:25,140
ليس لدى أى فكره عن ما تقول

400
00:26:25,140 --> 00:26:29,530
أعنى انه اذا كان هناك شيئاً خطأ
و هناك شخص يمكنه تصحيح ذلك

401
00:26:29,530 --> 00:26:31,610
فقد تحمل المسئوليه لحمايه هذا

402
00:26:33,070 --> 00:26:35,260
سأسرقها

403
00:26:38,420 --> 00:26:39,820
ماذا ؟

404
00:26:40,580 --> 00:26:43,450
سأسرق وثيقة الإستقلال

405
00:26:48,770 --> 00:26:50,090
"بن"

406
00:26:50,640 --> 00:26:53,680
هذا شىء ضخم

407
00:26:53,680 --> 00:26:55,240
إنه السجن

408
00:26:57,000 --> 00:26:59,070
انت تعلم اننا سنسجن
اليس كذلك ؟

409
00:26:59,070 --> 00:27:00,590
نعم , على الارجح

410
00:27:01,190 --> 00:27:04,310
ألن يغضب ذلك الفرسان ؟

411
00:27:04,310 --> 00:27:06,110
اين" سيحاول سرقتها"

412
00:27:06,110 --> 00:27:09,020
و عندما ينجح فى ذلك
سيدمر الوثيقه

413
00:27:09,020 --> 00:27:12,660
الواقع يقول انه من اجل حمايه الوثيقه
يجب ان نسرقها

414
00:27:12,660 --> 00:27:14,140
هذا كل شىء

415
00:27:15,570 --> 00:27:17,890
لاأعتقد اننا لدينا خيار أخر

416
00:27:18,970 --> 00:27:20,010
"بن"

417
00:27:20,010 --> 00:27:24,720
انها عمليه صعبه جداً

418
00:27:24,720 --> 00:27:28,680
انها مثل سرقه هذا
انها مستحيله

419
00:27:28,680 --> 00:27:31,910
ليس لا يجب ان تكون بل انها لن تكون

420
00:27:32,670 --> 00:27:34,510
دعنى أشرح لك

421
00:27:35,670 --> 00:27:38,030
حسناً "بن" كن حذراً

422
00:27:38,030 --> 00:27:40,700
لقد احضرتك الى مكتبه الكونجرس

423
00:27:40,700 --> 00:27:44,380
لماذا؟ -
لانها اكبر مكتبه فى العالم -

424
00:27:44,380 --> 00:27:46,660
أكثر من 20 مليون كتاب

425
00:27:46,660 --> 00:27:49,170
و كلهم يقولون نفس الشىء

426
00:27:49,170 --> 00:27:51,250
"أستمع الى "رايلى

427
00:27:51,250 --> 00:27:56,360
ماذا لدينا هنا يا صديقى؟
انها كل المخططات لمبنى الوثائق

428
00:27:56,360 --> 00:28:02,560
مخططات البناء , خطوط التليفونات

429
00:28:02,560 --> 00:28:04,790
مجارى المياه و انابيب الكهرباء

430
00:28:04,830 --> 00:28:06,310
كلها هنا

431
00:28:06,710 --> 00:28:08,950
فى حاله الوثيقه تلك

432
00:28:08,950 --> 00:28:11,110
أنها مراقبه بالحراس

433
00:28:11,110 --> 00:28:14,180
و كاميرات الفيديو

434
00:28:14,180 --> 00:28:16,300
و للحماية من الأطفال و رحلات المدارس

435
00:28:16,300 --> 00:28:19,020
هناك زجاج سميك حساس

436
00:28:19,020 --> 00:28:21,770
بة اجهزه انذار دقيقه جدا و حساسه

437
00:28:21,770 --> 00:28:24,770
ستنطلق من مجرد اقتراب
أى شخص منها او لمسها

438
00:28:24,770 --> 00:28:28,210
و بعد توقف العرض

439
00:28:28,210 --> 00:28:32,520
تنزل الوثيقه الى 4 مستويات من الحمايه

440
00:28:32,560 --> 00:28:35,360
فى خزينة من الحديد المسلح

441
00:28:36,520 --> 00:28:42,550
و التى بحاجة الى ارقام سريه
و بطاقات الكترونيه لاختراق الاقفال

442
00:28:42,550 --> 00:28:46,300
هل تعلم ان "توماس ايديسون"
حاول و فشل أكثر من الفى مرة

443
00:28:46,300 --> 00:28:50,060
فى اختراع الضوء

444
00:28:50,060 --> 00:28:51,420
ايديسون" ؟"

445
00:28:51,420 --> 00:28:53,010
و عندما سؤل فى ذلك قال
أنا لم أفشل

446
00:28:53,010 --> 00:28:56,170
و لكننى وجدت ألفين طريقه حتى لا انجح فى الاختراع

447
00:28:56,170 --> 00:28:58,930
و لكنه احتاج طريقه واحده للنجاح

448
00:29:01,120 --> 00:29:03,040
غرفه الحفظ

449
00:29:03,040 --> 00:29:04,640
هيا ... انظر

450
00:29:05,960 --> 00:29:08,160
هل تعلم سبب وجود غرفه الحفظ ؟

451
00:29:08,870 --> 00:29:11,070
لعمل الجيلى و المأكولات ؟

452
00:29:11,790 --> 00:29:16,150
لا..حيث تتم عمليات الصيانة و التنظيف

453
00:29:16,150 --> 00:29:18,260
لجميع النصوص و الوثائق

454
00:29:18,260 --> 00:29:19,940
اما في حاله عدم عرضها

455
00:29:19,940 --> 00:29:22,580
فهم يأخذون الوثائق و يعبرون بها الممر

456
00:29:22,580 --> 00:29:24,300
إلى غرفه الحفظ

457
00:29:24,300 --> 00:29:28,290
أحسن وقت لنا لسرقتها
هو فى نهايه الاسبوع

458
00:29:28,290 --> 00:29:31,090
حيث يكون الحراس مهتمين
بحمايه رجال الاعمال  بأعلى

459
00:29:31,090 --> 00:29:35,800
وتكون الحماية في غرفة الحفظ اقل ما يمكن

460
00:29:39,160 --> 00:29:42,310
"و لكن لو ان "اين

461
00:29:44,270 --> 00:29:47,910
.. أساليب الحمايه

462
00:29:49,670 --> 00:29:52,660
قد يكون هذا ممكناً

463
00:29:53,220 --> 00:29:54,540
... قد يكون

464
00:30:26,860 --> 00:30:29,940
لقد دخلنا

465
00:30:32,410 --> 00:30:34,770
" مركز حمايه الوثائق"

466
00:30:40,400 --> 00:30:42,360
ها هو

467
00:30:42,360 --> 00:30:43,960
مرحبا

468
00:30:47,630 --> 00:30:48,950
الممر

469
00:30:55,340 --> 00:30:57,020
هذا ما أريده

470
00:31:09,410 --> 00:31:11,520
لقد بدأ اللعب

471
00:31:44,560 --> 00:31:46,680
نريدها هنا

472
00:31:50,680 --> 00:31:52,310
جميل

473
00:32:23,000 --> 00:32:25,230
لقد أرسلت لكى

474
00:32:26,070 --> 00:32:27,910
"آمل أن لا تكون من "ستان

475
00:32:29,670 --> 00:32:34,540
إلى المراه التى تملك الباقى
"شكراً لك للإصغاء  "بول براون

476
00:33:17,570 --> 00:33:19,050
"افيجال كايز"

477
00:33:34,750 --> 00:33:35,830
"أهلا "مايك

478
00:33:40,260 --> 00:33:42,820
هلا اتبعت شرح الدليل؟

479
00:33:42,820 --> 00:33:44,980
و ماذا عن مستوى الحفظ

480
00:33:45,450 --> 00:33:46,810
ماذا حدث عندك ؟

481
00:33:46,810 --> 00:33:48,850
مؤشر الحراره

482
00:33:48,850 --> 00:33:51,210
أبقية كما هو و سأتى لفحصة

483
00:33:51,810 --> 00:33:53,880
الخطة تعمل بنجاح

484
00:34:01,370 --> 00:34:04,050
" مبنى الوثائق الدولية"

485
00:34:32,360 --> 00:34:35,070
بن" هل أنت متأكد انك ستفعلها ؟"

486
00:34:37,390 --> 00:34:38,670
"رايلى"

487
00:34:39,230 --> 00:34:40,590
هل تسمعنى ؟

488
00:34:40,590 --> 00:34:41,910
نعم بكل وضوح

489
00:34:41,910 --> 00:34:43,460
انا مستعد

490
00:34:43,460 --> 00:34:47,980
هل يمكنكم ان تدخلوا من الباب الخلفى
و تقدموا اوراقكم

491
00:34:48,660 --> 00:34:49,820
تقدم

492
00:34:52,450 --> 00:34:54,490
ما الاخبار ؟ -
مرحباً -

493
00:35:00,280 --> 00:35:03,480
الدعوة من فضلك

494
00:35:20,380 --> 00:35:22,340
كيف تبدو ؟

495
00:35:23,130 --> 00:35:24,330
ليس سيئا

496
00:35:24,330 --> 00:35:25,730
لتفعلها اذن

497
00:35:32,840 --> 00:35:33,920
هذه هى

498
00:36:06,280 --> 00:36:07,680
فى صحتك

499
00:36:08,360 --> 00:36:10,360
"سيد "براون

500
00:36:10,360 --> 00:36:12,670
"دكتورة "كايز -
ماذا تفعل هنا ؟ -

501
00:36:12,710 --> 00:36:14,550
هل هذه الفتاة الساخنة ؟

502
00:36:14,550 --> 00:36:16,030
كيف تبدو ؟

503
00:36:16,030 --> 00:36:17,950
جئت لاقدم تبرعا

504
00:36:17,950 --> 00:36:19,430
كبيرا

505
00:36:19,430 --> 00:36:22,420
أريد أن أشكرك على هديتك الرائعه

506
00:36:22,420 --> 00:36:23,820
هل وصلتك ؟

507
00:36:23,820 --> 00:36:25,140
نعم ..أشكرك

508
00:36:25,140 --> 00:36:27,980
عادة لا أقبل أشياء مثل هذه

509
00:36:27,980 --> 00:36:30,330
و لكنى كنت فعلا أريدها

510
00:36:30,890 --> 00:36:32,850
جيد لقد كنتى تريدها

511
00:36:32,850 --> 00:36:34,570
هيا يا روميو
أخرج من هناك

512
00:36:34,570 --> 00:36:39,720
كنت أتسائل عن  النقوش
المرسومه على الغليون

513
00:36:39,720 --> 00:36:42,400
مرحباً

514
00:36:42,400 --> 00:36:45,190
"دكتور "هاريس" أقدم لك السيد "براون

515
00:36:45,790 --> 00:36:47,310
مرحبا -
أهلا -

516
00:36:47,310 --> 00:36:48,270
من  هذا ؟

517
00:36:48,270 --> 00:36:50,430
لماذا لا تجعلينى أخذ هذه

518
00:36:50,430 --> 00:36:53,020
حتى تأخذى هذه من يده

519
00:36:53,020 --> 00:36:54,420
شكراً

520
00:36:54,820 --> 00:36:58,460
فى نخب هذا الرجل

521
00:36:59,140 --> 00:37:02,370
و فى نخب الأوغاد الذين يريدون الوثيقة

522
00:37:02,370 --> 00:37:05,050
و سيخسرون الحرب
و يعتقلون

523
00:37:05,050 --> 00:37:06,010
و يربطون

524
00:37:06,170 --> 00:37:07,770
و يشنقون

525
00:37:07,770 --> 00:37:11,960
أها هوايتنى المفضلة
ان ياخذوا و يحرقوا

526
00:37:13,640 --> 00:37:18,550
هذا من أجل الرجل الذى فعل الشىء الخطأ

527
00:37:18,550 --> 00:37:21,510
من أجل أن يفعل الشىء الصحيح

528
00:37:22,230 --> 00:37:24,790
و تأكدى انه على حق

529
00:37:35,570 --> 00:37:37,850
حسنا
طاب مسائكم

530
00:37:54,870 --> 00:37:56,230
هيا

531
00:37:59,100 --> 00:38:00,300
هيا .. لنذهب

532
00:38:12,210 --> 00:38:14,090
عمل جيد

533
00:38:25,390 --> 00:38:27,670
هذا هو الباب الأول

534
00:38:27,670 --> 00:38:29,630
ثلاثين ثانية

535
00:38:37,700 --> 00:38:38,970
ماذا تبدو ؟

536
00:38:42,050 --> 00:38:44,970
أنها تعمل

537
00:38:44,970 --> 00:38:46,560
لا يصدق

538
00:39:06,220 --> 00:39:08,620
الباب الثانى
تسعين ثانية

539
00:39:20,240 --> 00:39:22,000
هيا يا رفاق

540
00:39:35,470 --> 00:39:37,220
أنا فى المصعد

541
00:39:37,220 --> 00:39:40,620
حسناً سأعطل الكاميرات

542
00:39:40,620 --> 00:39:45,730
5..4..3.. الأن

543
00:39:47,090 --> 00:39:50,690
بن جيتس" أنت الان الرجل الخفى"

544
00:39:55,280 --> 00:39:58,240
أعطنى حروف كلمة السر

545
00:39:58,240 --> 00:40:00,070
ماذا لديك ؟

546
00:40:03,270 --> 00:40:05,310
هيا يا رجل

547
00:40:05,310 --> 00:40:09,980
أ" ، "ي" ، "ف" ، "ج" ،"
"ل" ، " و" ، "ر" ، "ف" ، "ي

548
00:40:09,980 --> 00:40:11,780
ساقوم بالترتيب العشوائى

549
00:40:12,900 --> 00:40:14,820
حسناً

550
00:40:14,820 --> 00:40:16,690
النتائج الأولى

551
00:40:18,170 --> 00:40:21,410
جولف جدا
طائر الجولف

552
00:40:21,410 --> 00:40:23,770
ضفدع الصحراء
دوده الفاكهة

553
00:40:24,770 --> 00:40:28,200
فراشه القطن..أيضاً

554
00:40:34,510 --> 00:40:37,350
"فيلى فورج"

555
00:40:37,390 --> 00:40:39,750
ليس لدى هذه الكلمة فى القائمه

556
00:40:39,750 --> 00:40:41,820
هذه هى . لقد ضغط حرف الياء مرتين

557
00:40:47,040 --> 00:40:48,120
تم الدخول

558
00:40:51,280 --> 00:40:52,790
لقد دخلنا

559
00:40:56,910 --> 00:40:58,470
أهلا

560
00:41:03,380 --> 00:41:05,580
بن " أنت  تعمل ببراعه"

561
00:41:13,530 --> 00:41:16,010
بن" أجب"

562
00:41:24,720 --> 00:41:26,110
.. أنت لديك

563
00:41:30,790 --> 00:41:32,550
الكاميرات معنا

564
00:41:33,300 --> 00:41:34,780
فقدت سيطرتى

565
00:41:34,780 --> 00:41:36,940
ماذا ؟ -
"لقد فقدت السيطرة "بن -

566
00:41:37,420 --> 00:41:38,780
فقدت الصورة

567
00:41:38,780 --> 00:41:41,130
لا أرى شيئاً

568
00:41:41,130 --> 00:41:42,610
أخرج من هناك

569
00:41:42,610 --> 00:41:43,890
أخرج الأن

570
00:41:43,890 --> 00:41:46,410
سأحملها كلها ..
سأخذها الى المصعد

571
00:41:46,410 --> 00:41:49,440
ماذا تقول؟
هل هى خفيفة ؟

572
00:41:54,120 --> 00:41:56,880
باب 3
دقيقة واحدة

573
00:42:11,740 --> 00:42:13,100
! "جيتس"

574
00:42:17,130 --> 00:42:18,570
ماذا كان ذلك ؟

575
00:42:21,370 --> 00:42:22,600
من الذى يطلق ؟

576
00:42:25,400 --> 00:42:27,600
لقد أخذ الخريطه اللعينه

577
00:42:27,600 --> 00:42:30,000
هل مازلت هناك ؟
بن" ؟"

578
00:42:30,000 --> 00:42:33,510
انا فى المصعد
اين" هنا"

579
00:42:33,870 --> 00:42:35,910
كان هناك اطلاق نار

580
00:42:35,910 --> 00:42:37,470
أكره هذا الشخص

581
00:42:41,860 --> 00:42:43,100
"اهلا "ربيكا

582
00:42:43,100 --> 00:42:45,780
هل "بول براون" فى  قائمة المدعويين

583
00:42:46,730 --> 00:42:48,570
....لا

584
00:43:12,050 --> 00:43:13,810
هل تحاول سرقه هذة ؟

585
00:43:17,170 --> 00:43:18,490
" وثائق مقلدة"

586
00:43:19,560 --> 00:43:21,400
ثمنها 35 دولار

587
00:43:22,000 --> 00:43:24,760
من أجل هذة ؟ -
نعم -

588
00:43:24,760 --> 00:43:26,160
انه كثير

589
00:43:26,760 --> 00:43:28,150
لست انا من تضع السعر

590
00:43:35,070 --> 00:43:36,940
انهم 32

591
00:43:41,020 --> 00:43:42,140
! و 57

592
00:43:42,740 --> 00:43:44,530
نحن نقبل الفيزا

593
00:43:54,640 --> 00:43:57,160
هنا مايك من المستوى الثالث و لدى انذار

594
00:43:57,160 --> 00:43:59,400
" أين أنت يا "بن

595
00:44:24,600 --> 00:44:26,240
توقف عن الكلام

596
00:44:27,070 --> 00:44:28,750
شغل السيارة

597
00:44:35,660 --> 00:44:40,660
بن" السيده القانونيه خلفك"

598
00:44:46,610 --> 00:44:47,850
إنه انت

599
00:44:47,850 --> 00:44:49,050
حسناً

600
00:44:49,330 --> 00:44:51,320
سيد "براون" ما الذى يحدث ؟

601
00:44:51,320 --> 00:44:52,280
و ما هذا ؟

602
00:44:52,960 --> 00:44:54,360
تذكار

603
00:44:54,360 --> 00:44:55,520
! حقاً

604
00:44:55,520 --> 00:44:57,760
كفى ثرثرة و أدخل فى السيارة

605
00:45:01,510 --> 00:45:03,750
إنذار احمر.. إنذار احمر
لدينا دخلاء

606
00:45:03,750 --> 00:45:05,430
أقفلوا الابوب , لا أحد يغادر المبنى

607
00:45:05,430 --> 00:45:07,260
أوصلنى بالمباحث الفيدراليه

608
00:45:10,860 --> 00:45:12,580
هل أستمتعى بالحفله ؟

609
00:45:12,580 --> 00:45:13,970
نعم

610
00:45:17,650 --> 00:45:18,930
يا إلهى

611
00:45:18,930 --> 00:45:20,930
.. انت لم تفعل

612
00:45:21,520 --> 00:45:23,080
الأمن

613
00:45:23,080 --> 00:45:24,720
أعطنى هذة -
طبعا -

614
00:45:25,320 --> 00:45:26,960
أين الامن ؟

615
00:45:30,550 --> 00:45:31,950
هيا

616
00:45:32,870 --> 00:45:33,830
فيكتور

617
00:45:33,830 --> 00:45:35,230
تحرك

618
00:45:35,230 --> 00:45:37,550
لا يمكننا ان نجعلها تذهب -
يمكننا .. أذهب -

619
00:45:38,300 --> 00:45:39,700
يا أمن .. هنا

620
00:45:40,060 --> 00:45:41,740
أنتظر... ما هذا

621
00:45:44,740 --> 00:45:48,170
لا يمكن ان يحدث

622
00:45:52,210 --> 00:45:53,610
دعنى اذهب

623
00:45:53,610 --> 00:45:54,800
أحضرها

624
00:46:02,950 --> 00:46:04,670
هيا .. ورائهم

625
00:46:14,020 --> 00:46:15,900
مرحباً يا عزيزتى

626
00:46:18,530 --> 00:46:21,210
و ماذا سنفعل عندما نبلغهم ؟

627
00:46:21,210 --> 00:46:22,730
أفكر فى ذلك

628
00:46:26,720 --> 00:46:28,720
أعطنى هذة الوثيقه

629
00:46:28,720 --> 00:46:30,240
و كلانا يذهب إلى منزله

630
00:47:05,320 --> 00:47:06,520
يا الهى.. لا

631
00:47:13,590 --> 00:47:15,980
لا تدعها تفلت فالوثيقة معها

632
00:47:16,620 --> 00:47:18,220
قربنى منها

633
00:47:38,440 --> 00:47:39,680
شكراً

634
00:47:40,710 --> 00:47:41,670
حصلنا عليها

635
00:47:41,670 --> 00:47:42,630
لنذهب

636
00:47:43,350 --> 00:47:45,150
"أفيجال"

637
00:47:48,140 --> 00:47:50,020
أقفزى

638
00:47:57,770 --> 00:47:59,490
لقد فقدناهم

639
00:47:59,490 --> 00:48:03,010
دعهم يذهبوا
هذة هى ما نتحتاج

640
00:48:11,840 --> 00:48:13,910
"أحسنت صنعاً "جيتس
أحسنت صنعاً

641
00:48:16,830 --> 00:48:18,270
هل انتى بخير ؟

642
00:48:18,270 --> 00:48:21,260
..لا..هؤلاء لقد أخذوا -
لم تصابى اليس كذلك ؟ -

643
00:48:21,260 --> 00:48:23,300
سحقاً لهم -
هل انت جائعة ؟ -

644
00:48:23,340 --> 00:48:24,300
ماذا ؟

645
00:48:24,300 --> 00:48:25,660
هل أنتى بخير ؟

646
00:48:25,660 --> 00:48:28,650
فقط كنت مذعوراً و لكنى سأكون بخير
شكرا  على السؤال

647
00:48:29,170 --> 00:48:32,890
أنا لست بخير
فقد اخذ هؤلاء وثيقة الإستقلال

648
00:48:32,890 --> 00:48:34,410
هل فقدتها ؟

649
00:48:34,730 --> 00:48:36,530
أنهم لم يحصلون عليها

650
00:48:37,360 --> 00:48:39,400
أترين ؟

651
00:48:39,400 --> 00:48:41,280
هلا توقفت عن الصياح

652
00:48:42,040 --> 00:48:43,240
أعطنى اياها

653
00:48:43,240 --> 00:48:44,200
مازلتى تصرخين

654
00:48:44,200 --> 00:48:46,150
و هذا سيضايقنى

655
00:48:46,150 --> 00:48:49,830
"كونى هادئة دكتور "كايز

656
00:48:49,830 --> 00:48:52,350
اذا كانت هذة الحقيقية فماذا معهم ؟

657
00:48:52,350 --> 00:48:53,540
تذكار

658
00:48:53,860 --> 00:48:56,460
كانت فكره جيده أن أبدلهم

659
00:48:56,460 --> 00:48:58,020
اعتقد أننى كنت على حق

660
00:48:58,020 --> 00:49:03,170
و فى الحقيقة انت تدينى لى ب 35 دولار

661
00:49:03,170 --> 00:49:04,810
خاليه من الضرائب

662
00:49:04,810 --> 00:49:05,770
عبقرى

663
00:49:05,770 --> 00:49:07,210
من كانوا هؤلاء الرجال ؟

664
00:49:07,210 --> 00:49:09,960
الرجال الذين حذرناك منهم
فى سرقة الوثائق

665
00:49:09,960 --> 00:49:11,960
و انتى لم تصدقينا

666
00:49:11,960 --> 00:49:14,520
و لهذا فعلنا ذلك لنبقيها أمنه

667
00:49:14,880 --> 00:49:17,200
هذا لا يمكن
اعطنى هذة

668
00:49:17,200 --> 00:49:19,430
هل تعرفين؟
انتى تصرخين مرة اخرى

669
00:49:19,430 --> 00:49:21,030
و تصيح أيضا

670
00:49:21,030 --> 00:49:23,270
نعم أنها تفعل ذلك

671
00:49:30,460 --> 00:49:32,180
السيدات و السادة

672
00:49:32,180 --> 00:49:35,330
السيدات و السادة
"أنا "بيتر سيجسكى

673
00:49:35,330 --> 00:49:36,690
أنا المسؤل فى هذا

674
00:49:36,690 --> 00:49:39,730
أنا فقط أريد ان أتاكد انكم
لستم فى خطر من اى نوع

675
00:49:39,730 --> 00:49:44,160
لو تعاونا ..سنخرج من هنا بدون مشاكل

676
00:49:44,160 --> 00:49:45,640
شكراً

677
00:49:47,840 --> 00:49:50,470
فتشوا الجميع

678
00:49:50,470 --> 00:49:52,270
بما فيهم  طقم الحرس

679
00:49:52,270 --> 00:49:54,950
و إن رفضوا قم بحجزهم

680
00:49:54,950 --> 00:49:57,830
نعم "اندروس" هل لديك شيئاً ؟

681
00:49:58,500 --> 00:50:01,260
أعلم انه يوم سىء على الجميع

682
00:50:01,460 --> 00:50:03,900
جائنا بلاغ منذ أيام

683
00:50:03,900 --> 00:50:06,380
ان احدهم سيسرق وثيقة الإستقلال

684
00:50:06,380 --> 00:50:08,410
و هل لديك أسم المبلغ ؟

685
00:50:09,130 --> 00:50:12,570
لم نفتح ملف من أساسة
فقد اعتبرنا ان المعلومات خاطئة

686
00:50:13,690 --> 00:50:15,560
و ماذا عن الأن ؟

687
00:50:15,560 --> 00:50:20,040
لا توجد خريطة لكنز خلف وثيقة الإستقلال

688
00:50:20,040 --> 00:50:22,990
و لا توجد فرصة ان يسرق أحدهم هذة

689
00:50:22,990 --> 00:50:23,950
نهائياً

690
00:50:24,750 --> 00:50:28,070
أخبرتك بكل المعلومات
% و كل ما ذكرت هو الحقيقة بنسبة 100

691
00:50:28,070 --> 00:50:30,110
"أنا أريد الوثيقة سيد "براون

692
00:50:30,510 --> 00:50:32,980
"حسناً أسمى ليس "براون
"انة "جيتس

693
00:50:32,980 --> 00:50:35,020
% و قد أصبحوا  98

694
00:50:35,140 --> 00:50:37,500
دقيقة من فضلك
أنت قلت "جيتس" ؟

695
00:50:38,860 --> 00:50:40,370
! "جيتس"

696
00:50:40,370 --> 00:50:44,170
انت من هذة العائله المهووسة بأساطير أجدادهم ؟

697
00:50:44,170 --> 00:50:46,210
أنه ليس هوسا أو أسطورة

698
00:50:46,210 --> 00:50:47,880
تقريباً

699
00:50:47,880 --> 00:50:50,000
هل تعلم.. أنتم لستوا كاذبون و لكنكم

700
00:50:50,000 --> 00:50:50,960
مجانين

701
00:50:50,960 --> 00:50:53,640
هل لدينا نسخه من الوثيقة ؟

702
00:50:53,640 --> 00:50:54,600
نعم..لكن

703
00:50:54,600 --> 00:50:55,550
لكن ماذا؟

704
00:50:55,550 --> 00:50:58,230
كانوا يعرفون ان هناك شىء سيحدث
لكنهم لم يقولون لماذا

705
00:50:58,230 --> 00:51:03,110
وجدنا بعض أثار مواد كيميائية هناك
و أيضاً عثرنا على قفازات بلاستيكية

706
00:51:03,110 --> 00:51:05,100
هل اخذت اى أوصاف من الحرس ؟

707
00:51:05,100 --> 00:51:07,180
أى حرس؟ -
حرس الحريق بأسفل -

708
00:51:07,500 --> 00:51:10,540
لم يكن هناك حرس حريق هنا

709
00:51:12,490 --> 00:51:19,640
اذن من الذى اطلق و على من أطلق ؟
لم يكن شخص بمفردة اذاً

710
00:51:19,640 --> 00:51:23,520
لا يمكنكم اجراء فحص كيميائى على الوثيقة

711
00:51:24,000 --> 00:51:25,920
و فى مؤخرة سيارة متحركة

712
00:51:25,920 --> 00:51:30,550
لدينا كل المواد الازمة للأختبار
و كل شىء معقم و جاهز

713
00:51:30,550 --> 00:51:31,510
حقاً ؟

714
00:51:31,510 --> 00:51:33,150
لا نستطيع اجراء الفحص هنا

715
00:51:33,150 --> 00:51:34,110
ماذا ؟

716
00:51:34,110 --> 00:51:35,070
لم لا ؟

717
00:51:35,070 --> 00:51:36,140
هذا هو الشخص

718
00:51:36,140 --> 00:51:38,860
قال الدكتور "هيربر" ان الدكتورة "كايز" قدمتة باسم
"السيد " براون

719
00:51:38,860 --> 00:51:40,260
ليس فى قائمه الحضور

720
00:51:40,260 --> 00:51:46,690
قالت البائعة انه حاول أخذ نسخة مقلدة من وثيقة الإستقلال

721
00:51:46,690 --> 00:51:47,650
بدون أن يدفع

722
00:51:48,530 --> 00:51:50,250
ثم دفع بفيزا

723
00:51:50,650 --> 00:51:53,520
"دفع من خلال بطاقة باسم" بينجامين جيتس

724
00:51:54,080 --> 00:51:56,160
!! هل أشتريت عن طريق كارت فيزا

725
00:51:56,640 --> 00:51:58,400
لقد ضعنا

726
00:51:58,400 --> 00:52:01,790
سيعرفون كل شىء عن تفاصيل حياتك

727
00:52:01,790 --> 00:52:04,790
أعرف ..أعرف حتى انهم الان على باب منزلى

728
00:52:04,790 --> 00:52:05,750
و ماذا سنفعل ؟

729
00:52:05,750 --> 00:52:07,950
نحتاج تلك الرسائل

730
00:52:07,950 --> 00:52:09,500
أى  رسائل ؟

731
00:52:11,020 --> 00:52:13,620
اتجة يميناً

732
00:52:13,620 --> 00:52:15,300
أى رسائل ؟

733
00:52:15,300 --> 00:52:18,970
لديك رسائل "ماتلك "الأصلية ؟

734
00:52:19,970 --> 00:52:21,970
هل سرقتهم أيضا ؟

735
00:52:21,970 --> 00:52:23,770
أنها نسخ مثل الأصول تماماً

736
00:52:23,770 --> 00:52:25,290
هدوء من فضلك

737
00:52:25,290 --> 00:52:27,080
و كيف حصلت على هذة النسخ ؟

738
00:52:27,080 --> 00:52:29,400
أعرف الشخص الذى يملك الأصول

739
00:52:29,400 --> 00:52:30,360
و الأن أصمتى

740
00:52:32,680 --> 00:52:34,590
و لما تحتاج لهم ؟

741
00:52:34,590 --> 00:52:36,670
انها تجد صعوبة لكى تصمت

742
00:52:37,510 --> 00:52:38,990
حسناً أنظرى

743
00:52:38,990 --> 00:52:43,180
.. سأدعك تمسكين بهذة مقابل ان تخرسى
من فضلك

744
00:52:43,180 --> 00:52:44,900
شكرا

745
00:52:46,420 --> 00:52:48,900
بن" تعرف ما يجب ان تفعلة"

746
00:52:48,900 --> 00:52:52,170
أعرف ما يجب ان افعل و لكننى
أفكر فى شىء اخر نستطيع ان نفعلة

747
00:52:52,170 --> 00:52:54,770
لاأريد أن اجعلك متوترا

748
00:52:54,770 --> 00:52:58,160
و لكن يجب ان تتخيل
كم من الاشخاص يتبوعننا ؟

749
00:52:58,480 --> 00:53:01,240
و ربما يكونوا يتبعوننا الأن عن طريق
الأقمار الصناعية

750
00:53:02,800 --> 00:53:08,750
توقعت ان تسرق وثيقة الاستقلال فى ثانيتين

751
00:53:08,750 --> 00:53:11,550
لكني لم اتوقع اخبار ابي بالموضوع

752
00:53:12,150 --> 00:53:14,230
الى اين ؟ تعالى هنا

753
00:53:14,230 --> 00:53:16,260
دعنى أذهب

754
00:53:16,900 --> 00:53:19,060
حسنا .. اذا كنتى تودين الذهاب
فلتذهبى

755
00:53:19,060 --> 00:53:21,380
لن اذهب بدون الوثيقه

756
00:53:21,380 --> 00:53:23,250
بل ستذهبى بدون الوثيقة

757
00:53:24,250 --> 00:53:27,530
لا بل سأفعل
لاأريد الذهاب معكم و لكنى أريد الوثيقة

758
00:53:27,530 --> 00:53:30,480
لن تذهبى معنا او مع الوثيقة

759
00:53:30,480 --> 00:53:33,840
بل سأذهب -
لا ..لن يحدث -

760
00:53:34,400 --> 00:53:39,310
اذا كنت تود ان تتركنى
ما كان يجب ان تقول الى اين ستتجه

761
00:53:55,330 --> 00:53:56,170
المكان مؤمن

762
00:53:57,490 --> 00:53:59,210
ما هذا ؟

763
00:54:01,610 --> 00:54:03,720
.. الان لدينا شىء

764
00:54:04,960 --> 00:54:09,040
انها رسائل أثرية مرتبة طبقاً
لأقدميتها

765
00:54:09,040 --> 00:54:11,040
كتبت عام 1722

766
00:54:11,040 --> 00:54:15,990
"و لكنهم لنفس الشخص "سايلنس مالتوك

767
00:54:26,720 --> 00:54:29,880
" سايلنس" , "ماتلوك"

768
00:54:30,090 --> 00:54:31,810
يا سادة

769
00:54:32,650 --> 00:54:36,520
لما هذة الاحرف كبيرة ؟

770
00:54:37,200 --> 00:54:39,080
لانهم أكثر اهمية ؟

771
00:54:42,080 --> 00:54:44,070
لأنهم أسم

772
00:54:45,230 --> 00:54:48,270
..حسناً وجدتها
كان فرانكلين فى الخامسة عشر

773
00:54:48,270 --> 00:54:51,190
عندما كتب 14 رساله باسم اخوة

774
00:54:51,190 --> 00:54:53,900
" و الذى يدعى بـ "سايلنس دوجوز

775
00:54:54,540 --> 00:54:57,060
" كتبها "بينجامين فرانكلين

776
00:55:03,370 --> 00:55:05,450
كل شىء يبدو جيد

777
00:55:05,450 --> 00:55:07,490
فقط وقت قليل و سيأتون

778
00:55:07,490 --> 00:55:08,760
كم لدينا من الوقت ؟

779
00:55:08,760 --> 00:55:10,680
ساعتين على الأكثر

780
00:55:10,680 --> 00:55:11,640
أتمنى ذلك

781
00:55:11,640 --> 00:55:15,520
ماذا سنفعل معها ؟
معى بعض الأشرطة لربط الفم

782
00:55:15,520 --> 00:55:18,550
لا لن تكون مهمة فهى لن  تسبب اى متاعب

783
00:55:18,550 --> 00:55:21,070
هل توعديننى بالا تتسبى فى اى مشاكل ؟ -
أوعدك -

784
00:55:21,070 --> 00:55:23,110
انتى تخيفينى

785
00:55:26,540 --> 00:55:28,300
"هذا ما لدى عن "جيتس

786
00:55:28,300 --> 00:55:30,780
شهادة تقدير فى التاريخ الامريكى

787
00:55:30,780 --> 00:55:33,450
شهادة فى هندسة الميكانيكا

788
00:55:33,450 --> 00:55:36,490
أوسمة فى التدريب على الغطس

789
00:55:37,450 --> 00:55:40,760
لدينا شخص متعدد المواهب

790
00:55:40,760 --> 00:55:42,920
"لنبقى تركيزنا على "جيتس

791
00:55:42,920 --> 00:55:44,840
لن تكون مهمتنا سهلة

792
00:55:44,840 --> 00:55:46,880
فى البداية
أريد معلومات عن عائلتة و علاقاتة

793
00:55:46,880 --> 00:55:48,720
العلاقات القريبة اولاً

794
00:55:48,720 --> 00:55:51,310
أريد أن اعرف من يكون هذا الشخص

795
00:55:53,310 --> 00:55:56,090
"فلادلفيا"

796
00:55:56,460 --> 00:55:57,980
أبى

797
00:56:00,140 --> 00:56:01,660
أين بقيه الحفلة ؟

798
00:56:04,050 --> 00:56:06,530
انا فى ورطة

799
00:56:07,290 --> 00:56:09,250
هل هى حامل ؟

800
00:56:09,250 --> 00:56:13,200
.. و ان كانت كذلك
هل ستتركها فى البرد ؟

801
00:56:13,960 --> 00:56:15,800
هل أبدو حامل ؟

802
00:56:21,270 --> 00:56:23,710
لا تقل لى ان سمة شىء
لة علاقه بالكنز

803
00:56:29,220 --> 00:56:31,100
تفضلوا بالجلوس

804
00:56:31,100 --> 00:56:35,330
كنت أعد بعض البيتزا ..
مازالت ساخنة على ما أعتقد

805
00:56:35,330 --> 00:56:36,970
أبى

806
00:56:38,730 --> 00:56:41,690
" أريد رسائل "سايلنس دوجو

807
00:56:41,690 --> 00:56:43,960
نعم .. الموضوع  متعلق بالكنز

808
00:56:43,960 --> 00:56:46,040
و هل أشركك معة فى هذا الجنون ؟

809
00:56:46,040 --> 00:56:47,440
تقريباً

810
00:56:47,440 --> 00:56:48,720
انا شاركتة

811
00:56:48,720 --> 00:56:51,870
اذن فلتكف عن هذة المشاركة
قبل ان تضيع حياتك

812
00:56:51,870 --> 00:56:52,950
هذا يكفى يا ابى

813
00:56:52,950 --> 00:56:54,830
لقد كانت لدى حياة

814
00:56:54,830 --> 00:56:57,030
و كان لدى منزل

815
00:56:57,030 --> 00:56:59,860
و كانت لدى امك

816
00:56:59,860 --> 00:57:02,460
و انت
ماذا تملك انت ؟

817
00:57:02,460 --> 00:57:03,860
هذا ؟

818
00:57:05,100 --> 00:57:08,130
فقط اعطينى الرسائل و سنذهب

819
00:57:08,130 --> 00:57:09,770
"لقد خزلتنى يا "بن

820
00:57:09,770 --> 00:57:12,170
هذة هى عادة عائلة جيتس

821
00:57:12,170 --> 00:57:14,370
الأبناء يخزلون الأباء

822
00:57:16,440 --> 00:57:17,640
أخرج

823
00:57:17,640 --> 00:57:19,320
و خذ مشاكلك معك

824
00:57:23,710 --> 00:57:25,870
"لقد وجدت "الشارلوت

825
00:57:29,710 --> 00:57:32,220
شارلوت" ؟"

826
00:57:33,650 --> 00:57:35,090
تعنى انها كانت سفينة ؟

827
00:57:35,090 --> 00:57:36,500
نعم و هى جميلة

828
00:57:36,500 --> 00:57:37,460
كانت رائعة يا ابى

829
00:57:37,460 --> 00:57:39,040
و الكنز ؟

830
00:57:40,140 --> 00:57:43,000
لا, و لكننا وجدنا دليل
و هو الذى جاء بنا الى هنا

831
00:57:43,000 --> 00:57:45,010
نعم و سيقودك الى دليل اخر

832
00:57:45,010 --> 00:57:48,120
و كل ما ستجدة دلائل تقودك الى دلائل
لم تفهم حت الان يا "بن " ؟

833
00:57:48,120 --> 00:57:49,680
لقد استنتجت هذا مؤخراً

834
00:57:49,680 --> 00:57:52,690
الأسطورة كانت تقول ان الكنز دفن
حتى لا ياخذة الانجليز

835
00:57:52,690 --> 00:57:55,640
و لكن الحقيقة هى ان الاسطورة كاذبة

836
00:57:55,640 --> 00:57:58,440
ليتلاهى بها الانجليز
و يظلون يبحثون عن الكنز

837
00:57:59,180 --> 00:58:00,870
الكنز وهم

838
00:58:02,520 --> 00:58:04,420
أرفض أن أصدق هذا

839
00:58:09,720 --> 00:58:12,930
.. صدق ماتشاء
فقد كبرت الان و اصبحت انسان عاقل

840
00:58:13,890 --> 00:58:16,630
أفعل ما تشاء

841
00:58:18,310 --> 00:58:20,150
أنه على حق

842
00:58:20,150 --> 00:58:22,670
انت لا تعلم بوجود دليل اخر

843
00:58:24,810 --> 00:58:27,490
توجد طريقة نعرف ذلك

844
00:58:27,490 --> 00:58:29,490
و سنعرف ذلك الان

845
00:58:46,720 --> 00:58:50,550
يبدو مثل جلد حيوان
كم عمره ؟

846
00:58:51,170 --> 00:58:52,740
على الأقل 200 سنه

847
00:58:52,740 --> 00:58:55,840
حقا ؟
متاكد ؟

848
00:58:55,840 --> 00:58:58,990
حسنا لو هناك شيئا مخفى كيف سنراة ؟

849
00:58:58,990 --> 00:59:00,000
ضعة فى الفرن

850
00:59:01,310 --> 00:59:04,150
لا يمكن ان تظهر الا بالحرارة

851
00:59:04,150 --> 00:59:08,770
نعم ولكن هذه -
انها قديمة جداً -

852
00:59:08,770 --> 00:59:11,940
و لن نخاطر بالخريطه

853
00:59:12,750 --> 00:59:14,020
أنت تحتاج الى متخصص

854
00:59:14,020 --> 00:59:16,870
أبى الوقت فعلا متاخر
لما لا تاخذ بعض الراحه ؟

855
00:59:16,870 --> 00:59:18,150
أنا بخير

856
00:59:18,800 --> 00:59:19,920
ليمون

857
00:59:26,700 --> 00:59:28,540
لا يمكنك فعل هذا

858
00:59:28,540 --> 00:59:33,530
و لكن يجب فعل هذا -
اذاً يجب ان يكون شخص مدرب -
على التعامل مع الوثائق

859
00:59:34,280 --> 00:59:35,540
حسناً

860
00:59:40,290 --> 00:59:43,910
إن كان هناك فعلاً رسالة مخفية

861
00:59:43,910 --> 00:59:47,150
يجب ان تكون هناك علامه

862
00:59:47,150 --> 00:59:49,020
في الطرف العلوي الأيمن

863
00:59:49,020 --> 00:59:50,620
هذا صحيح

864
00:59:54,290 --> 00:59:56,460
أعتقد باننى سأطرد بعد هذا

865
01:00:26,340 --> 01:00:27,850
لقد قلت لكم

866
01:00:27,850 --> 01:00:29,700
انها بحاجة الى حرارة

867
01:00:46,080 --> 01:00:47,210
أترون

868
01:00:50,070 --> 01:00:52,590
نحن بحاجة للمزيد من الليمون -
و المزيد من الحراره -

869
01:01:06,340 --> 01:01:07,870
أنها ليست خريطه

870
01:01:08,350 --> 01:01:09,610
اليس كذلك ؟

871
01:01:09,610 --> 01:01:11,160
المزيد من الأدلة

872
01:01:11,160 --> 01:01:12,120
التى تصيب الدهشة

873
01:01:12,120 --> 01:01:14,300
هل هذة احصائيات و مقاسات ؟

874
01:01:14,300 --> 01:01:15,860
لهذا نحن نحتاج الرسائل

875
01:01:15,860 --> 01:01:18,870
هل هذا هو المفتاح ؟
"المفتاح سنجدة فى رسائل "سايلنس

876
01:01:18,870 --> 01:01:20,750
أبى أعطنى الرسائل

877
01:01:20,750 --> 01:01:23,840
هل يشرح أحد لي
ما هذه الأرقام السحرية ؟

878
01:01:25,220 --> 01:01:26,860
إنه فك تشفير

879
01:01:26,870 --> 01:01:27,830
هذا صحيح

880
01:01:27,830 --> 01:01:28,790
حسناً

881
01:01:28,790 --> 01:01:30,640
و ماذا تعنى هذة ؟

882
01:01:30,950 --> 01:01:32,050
مجرد شفرات

883
01:01:32,050 --> 01:01:36,110
كل 3 حروف من هذة تكون كلمة

884
01:01:36,110 --> 01:01:39,430
من خلال مقالات

885
01:01:39,440 --> 01:01:41,520
و فى هذة الحاله
فى الرسائل

886
01:01:41,520 --> 01:01:46,670
فمثلا الرقم الأول هو الصفحة والثاني
هو السطر والثالث هو الحرف في ذلك السطر

887
01:01:46,670 --> 01:01:49,620
.. إذن ..أبى
أين الرسائل ؟

888
01:01:49,620 --> 01:01:51,310
هل تعرفون انها كانت صدفة

889
01:01:51,310 --> 01:01:57,530
عندما وجدها جدة فى مكتب قديم

890
01:01:57,530 --> 01:02:00,730
و كانت مغطاة بالجرائد

891
01:02:00,730 --> 01:02:02,260
أبى أين الرسائل ؟

892
01:02:02,260 --> 01:02:04,250
ليست معى

893
01:02:05,100 --> 01:02:06,170
ماذا ؟

894
01:02:06,170 --> 01:02:07,850
ليست معى

895
01:02:14,230 --> 01:02:15,910
أين هى ؟

896
01:02:15,910 --> 01:02:18,970
لقد تبرعت بها لمنظمة "فرانكلين" بفلادلفيا

897
01:02:19,610 --> 01:02:20,940
حان وقت الرحيل

898
01:02:22,580 --> 01:02:27,650
لا أصدق .. كل هذا الوقت
لم يعلم أحد عن وجود هذا فى الخلفية

899
01:02:27,650 --> 01:02:29,220
خلفية ماذا ؟

900
01:02:31,080 --> 01:02:35,300
يا الهى

901
01:02:35,300 --> 01:02:38,970
ماذا فعلت ..هذة هى وثيقة الإستقلال

902
01:02:38,980 --> 01:02:41,910
نعم و هى حساسة جدا

903
01:02:41,910 --> 01:02:43,220
أنت سرقتها ؟

904
01:02:43,860 --> 01:02:47,150
أبى يمكننى ان أفسر لك
و لكن ليس هناك وقت لذلك

905
01:02:47,930 --> 01:02:49,310
كان ذلك ضرورى
و انت شاهدت العلامه

906
01:02:49,320 --> 01:02:51,830
و ستقودك الى دليل اخر
و سيأخذك الى دليل اخر

907
01:02:51,830 --> 01:02:55,040
لا يوجد كنز
لقد دمرت 25 سنة من حياتى

908
01:02:55,040 --> 01:02:56,830
و الأن أنت تدمر حياتك

909
01:02:58,640 --> 01:03:00,610
و قد ورطتنى معك فى هذا

910
01:03:01,170 --> 01:03:03,340
لا يمكن ان يحدث هذا

911
01:03:11,140 --> 01:03:12,790
أنا هنا

912
01:03:14,060 --> 01:03:15,650
من المباحث الفيدرالية , اليس كذلك

913
01:03:19,200 --> 01:03:21,430
ألن تفكوننى ؟

914
01:03:24,330 --> 01:03:26,540
و ليس عندك أى فكرة عن أين ذهب ؟

915
01:03:26,540 --> 01:03:28,920
سأخبرك لو علمت

916
01:03:28,920 --> 01:03:30,280
هل ستفعل ؟

917
01:03:30,380 --> 01:03:32,310
لقد قيدنى فى الكرسى

918
01:03:33,360 --> 01:03:37,150
الجراج فارغ ولكن يوجد سيارة
"باسم "باترك جيتس

919
01:03:37,150 --> 01:03:38,860
لقد سرق سيارتى

920
01:03:38,860 --> 01:03:42,800
لا تقلق سيد "جيتس" سنجد سيارتك
و أبنك

921
01:03:44,940 --> 01:03:47,400
سيارة والدك رائعة

922
01:03:47,400 --> 01:03:49,790
أعتقد أننا يجب أن نغير ملابسنا

923
01:03:50,190 --> 01:03:53,100
هذا شىء ضرورى
أليس كذلك ؟

924
01:03:53,100 --> 01:03:55,970
أريد التسوق أيضاً ولكن ليس لدينا مال

925
01:03:55,970 --> 01:03:58,220
أخذت هذه من البيت

926
01:03:58,220 --> 01:04:01,670
عادة يضع بعض الدولارات فئة المئة
فيما ين الصفحات

927
01:04:01,670 --> 01:04:03,770
الحاسه السادسة

928
01:04:03,770 --> 01:04:06,840
نعم لدى واحده
و لكنى جائع

929
01:04:07,300 --> 01:04:09,110
هذة السيارة تثير جوعى

930
01:04:52,710 --> 01:04:53,940
عذراً

931
01:04:56,200 --> 01:04:57,610
أسف سيدى

932
01:04:57,610 --> 01:04:58,910
لا عليك

933
01:05:05,170 --> 01:05:07,690
s..s..a..n..d

934
01:05:07,690 --> 01:05:08,650
هذا جيد

935
01:05:10,830 --> 01:05:12,230
هل انت متاكد ؟

936
01:05:14,460 --> 01:05:15,590
حسناً

937
01:05:18,840 --> 01:05:20,060
لا بل
"n"

938
01:05:21,120 --> 01:05:23,690
هذه هى -
لا تبدو كذلك -

939
01:05:25,750 --> 01:05:28,750
هيا .. الأخيرة

940
01:05:29,540 --> 01:05:31,100
و ها هو دولار أخر

941
01:05:31,100 --> 01:05:32,410
شكراً

942
01:05:32,410 --> 01:05:34,270
أذهب و احضر اخر اربع أحرف

943
01:05:34,890 --> 01:05:36,490
هيا أسرع

944
01:05:54,010 --> 01:05:58,900
حسناً.. الوسيله لترى الماضى المكنوز

945
01:05:58,900 --> 01:06:04,650
تأتى عند وقت الظل عندما يكوم امام
... باس" و"

946
01:06:04,650 --> 01:06:06,580
و  ماذا ؟

947
01:06:21,140 --> 01:06:23,300
.. باس" و"

