1
00:03:39,640 --> 00:03:42,200
صباح الخير، أيها الجميلة

2
00:03:45,760 --> 00:03:49,200
 لنذهب، أو أننا لن 
 نسافر في الوقت المناسب

3
00:03:50,360 --> 00:03:53,320
 أنا مستعدّة كليا

4
00:03:54,000 --> 00:03:56,640
 هيا. سأعمل لك بعض بسكويتات الوفل

5
00:03:56,920 --> 00:03:58,760
أمي
 كاتلين

6
00:03:59,000 --> 00:04:01,200
عنبية

7
00:04:04,000 --> 00:04:05,520
 يا، كوبير

8
00:04:05,800 --> 00:04:07,880
 أتريد فطوراً أيضا؟

9
00:04:08,120 --> 00:04:09,920
 تريد شيئا من بسكويتات الوفل؟

10
00:04:10,160 --> 00:04:12,200
 ولد جيد

11
00:04:43,440 --> 00:04:45,960
أنظر, إنهم فيه ثانيةً

12
00:04:46,320 --> 00:04:48,560
يا المسيح.. مرتين

13
00:04:48,840 --> 00:04:50,760
 متى إنتقلوا إليه؟

14
00:04:51,040 --> 00:04:53,720
 ثلاثة أسابيع. ما اسمهم؟

15
00:04:53,960 --> 00:04:58,640
 فيور، أعتقد. قسم علم نفس
تخيلي كلهم مشاكل

16
00:05:07,240 --> 00:05:09,560
 إنها مستيقظة

17
00:05:11,040 --> 00:05:12,920
 سنكون هادئين

18
00:05:13,280 --> 00:05:14,680
 سريع وهادئ

19
00:05:15,680 --> 00:05:18,360
أنا لا أريد أيضاً

20
00:05:22,480 --> 00:05:26,600
متى ستخرج من هنا؟
 نورمان سبينسر

21
00:05:27,120 --> 00:05:31,920
 حسنا، أنا لا أتحمل  
 الرفض. سأذهب للركض

22
00:05:33,400 --> 00:05:35,440
أنت بخير؟

23
00:05:36,200 --> 00:05:37,640
 نعم

24
00:05:40,240 --> 00:05:42,440
 تعال، بوبير. دعنا نذهب

25
00:05:43,440 --> 00:05:47,240
يجب أن نذهب في تمام الحادية عشر
 إذا أردنا أن نتغلب على الإزدحام

26
00:05:48,480 --> 00:05:50,640
 الساعة الحادية عشر

27
00:06:22,680 --> 00:06:25,200
 تعلمين، تستطيعين الاتصال بي

28
00:06:25,440 --> 00:06:27,680
. . حينما تريدين

29
00:06:27,960 --> 00:06:30,160
حبيبتي

30
00:06:30,560 --> 00:06:34,680
  عرفت أن هذا اليوم آتياً
منذ وقت طويل

31
00:06:35,360 --> 00:06:38,520
 عندي نورمان، والحديقة 
 والمنزل الجديد

32
00:06:38,760 --> 00:06:40,800
 أنت حقا ليس من الضروري أن تقلقي

33
00:06:41,040 --> 00:06:43,600
أنا فقط أقول
 حقا

34
00:06:44,400 --> 00:06:45,640
حسناً

35
00:06:51,800 --> 00:06:53,400
أمي؟

36
00:06:56,120 --> 00:06:57,560
أمي؟

37
00:06:59,400 --> 00:07:01,440
 يجب أن أذهب

38
00:07:06,000 --> 00:07:10,520
 حبيبتي، إذا لم أخرجك من هنا 
 بسرعة، سيسجلوك

39
00:07:10,800 --> 00:07:12,960
سأتصل بك

40
00:07:13,200 --> 00:07:15,200
 مع السلامة
 مع السلامة

41
00:07:15,840 --> 00:07:17,240
 عودي للبيت في أغلب الأحيان

42
00:07:17,520 --> 00:07:19,120
إتصلي بأمك

43
00:07:19,920 --> 00:07:22,160
 بيتريس، من اللّطيف مقابلتك

44
00:07:22,400 --> 00:07:26,720
إعتنوا ببعضكم البعض
 لن أذهب إلى حانة بدونها

45
00:07:26,960 --> 00:07:28,960
 أنا فقط أمزح

46
00:07:31,120 --> 00:07:32,680
 مع السلامة

47
00:07:40,800 --> 00:07:43,720
 حسنا، في الغالب فعلتها

48
00:08:15,520 --> 00:08:17,120
 ماذا تقرأين؟

49
00:08:18,640 --> 00:08:22,320
 "آليات تصليح وراثية 
 في كائنات يكاريوتيك الحية

50
00:08:22,560 --> 00:08:25,280
 يكاريوتيك. كيف هو؟

51
00:08:25,520 --> 00:08:27,520
 ممتاز

52
00:08:28,160 --> 00:08:30,560
 أوه، زوج. . .

53
00:08:31,560 --> 00:08:37,120
. . خلايا البحّار السويدية تتحد فقط 
  تنقسم لخلية عذرية رئيسية

54
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
غالبا هناك

55
00:08:48,480 --> 00:08:53,240
 إذا لديك عمل
 لا، فقط دعيني أنهي هذا

56
00:08:56,600 --> 00:08:58,840
 حسناً، في الغالب

57
00:09:00,320 --> 00:09:01,800
 هناك

58
00:09:03,440 --> 00:09:04,840
 كيف يمضي؟

59
00:09:05,080 --> 00:09:08,200
 عظيم. أعتقد كسرناه

60
00:09:08,920 --> 00:09:10,800
 الشيء قبل الولادة؟

61
00:09:11,040 --> 00:09:13,880
 نعم، إستهدفت التصليح

62
00:09:15,320 --> 00:09:18,800
 أنت رائع جدا

63
00:09:20,160 --> 00:09:21,560
نعم

64
00:09:21,800 --> 00:09:23,560
 السّيدة كيوري، جونس سالك. . .

65
00:09:23,800 --> 00:09:26,360
. . نورمان سبينسر

66
00:09:31,760 --> 00:09:33,400
 كيف حالك؟

67
00:09:33,640 --> 00:09:35,600
 أنا بخير

68
00:09:36,200 --> 00:09:39,040
 أنا. نعم، حقا

69
00:09:40,400 --> 00:09:43,000
حسناً.. إذا لم تكوني, تعرفين

70
00:09:43,240 --> 00:09:46,000
 لقولك الحقيقة، أنا

71
00:09:46,240 --> 00:09:48,200
متحمسة

72
00:09:48,960 --> 00:09:50,440
 حقا؟

73
00:09:50,680 --> 00:09:55,240
 نعم، سأستعيد حياتي
سأعطي نفسي بعض الوقت

74
00:09:55,480 --> 00:09:57,880
بعض الوقت لنا

75
00:10:03,520 --> 00:10:05,560
قمت بعمل عظيم

76
00:10:05,840 --> 00:10:07,840
إنها طفلة جيدة

77
00:10:08,200 --> 00:10:10,000
 نحن فعلنا

78
00:10:17,200 --> 00:10:19,400
نحن فقط الآن

79
00:10:21,040 --> 00:10:23,040
 أعرف

80
00:10:26,400 --> 00:10:28,000
متعبة؟

81
00:10:30,440 --> 00:10:31,960
كلا

82
00:10:32,720 --> 00:10:35,760
تريدين تمضية الوقت

83
00:10:36,600 --> 00:10:38,000
أجل

84
00:11:09,200 --> 00:11:11,160
يا إلهي

85
00:11:16,880 --> 00:11:19,880
ماذا يفعل بها؟

86
00:11:20,120 --> 00:11:22,760
أعتقد أنه يقبلها
إنتظر

87
00:11:23,640 --> 00:11:25,440
أتركه مفتوحاً

88
00:11:28,160 --> 00:11:29,840
أعتقد بأننا ممكن أن نأخذ

89
00:11:30,320 --> 00:11:31,640
 يستحقّ المحاولة

90
00:11:49,120 --> 00:11:53,160
إعملي أشياء نورمان المتألقة أكثر

91
00:12:01,400 --> 00:12:03,680
وتكلمي بصوت عالي

92
00:15:51,600 --> 00:15:52,800
 مرحبا؟

93
00:16:03,680 --> 00:16:04,960
 مرحبا؟

94
00:16:13,200 --> 00:16:14,840
 سيدة فيور؟

95
00:16:21,240 --> 00:16:23,440
 مرحبا؟

96
00:16:24,880 --> 00:16:27,000
 هل أنت بخير؟

97
00:16:33,440 --> 00:16:34,760
هذا كثير

98
00:16:35,760 --> 00:16:37,280
 هو أكثر من اللازم

99
00:16:37,560 --> 00:16:39,960
. . وأنا لا أستطيع

100
00:16:40,600 --> 00:16:43,120
 أنا لا أستطيع التنفّس

101
00:16:44,000 --> 00:16:45,920
 وأنا خائفة

102
00:16:46,160 --> 00:16:48,640
 ماذا؟ مما أنت خائفة؟

103
00:16:48,920 --> 00:16:51,640
 ذلك اليوم أنا فقط

104
00:16:51,920 --> 00:16:54,160
إختفى

105
00:16:56,320 --> 00:16:58,960
هل يوجد شيء أستطيع فعله؟

106
00:16:59,200 --> 00:17:00,560
أأستطيع؟

107
00:17:01,800 --> 00:17:03,440
أنا حتى لم أقابلك أبداً

108
00:17:03,720 --> 00:17:05,640
أعرف, أنا أسفة

109
00:17:05,960 --> 00:17:07,120
 أنا إستهلكت

110
00:17:08,440 --> 00:17:10,800
 هذا السياج

111
00:17:11,720 --> 00:17:13,520
أنه جداً

112
00:17:15,320 --> 00:17:20,120
أنا آسفة.. إسمعي هل تودين
المجيء لشرب القهوة أو..؟

113
00:17:20,360 --> 00:17:22,480
أوه يا إلهي لقد عاد

114
00:17:22,880 --> 00:17:26,080
أنا آسفة, أرجوك إنسي ما قلت

115
00:17:26,320 --> 00:17:29,520
 أنا لا حتى أعرفك
رجاءً

116
00:17:52,960 --> 00:17:54,600
 بدت

117
00:17:54,880 --> 00:17:56,760
فزعة
من ماذا؟

118
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
 منه، أعتقد

119
00:17:59,280 --> 00:18:00,720
 هل قالت ذلك؟

120
00:18:00,960 --> 00:18:03,080
 تقريبا

121
00:18:04,160 --> 00:18:07,120
 أريد الذهاب هناك
لنذهب و

122
00:18:07,360 --> 00:18:09,360
لماذا؟
لرؤية إذا ما كانت بخير

123
00:18:09,640 --> 00:18:14,680
 حبيبتي، نحن لن نذهب
 إلى جيراننا الجدّد ونتّهمهم

124
00:18:14,920 --> 00:18:20,320
 ذلك ليس الذي أقترحته
 خصوصا منذ محافظتهم على

125
00:18:20,560 --> 00:18:22,120
علاقتهم الجنسية

126
00:18:22,360 --> 00:18:24,560
نورمان
 ماذا لو  حدث شيء لها؟

127
00:18:24,880 --> 00:18:27,480
 لا شيء سيحدث. 
لن أغفر أبداً...

128
00:18:27,720 --> 00:18:30,920
حبيبتي, الناس تتجادل

129
00:18:31,160 --> 00:18:33,320
الناس تتعارك

130
00:18:33,760 --> 00:18:37,040
هذا ليس شأننا

131
00:18:49,720 --> 00:18:52,440
يجب أن أعمل اللّيلة
أعرف

132
00:18:54,840 --> 00:18:58,040
 هذا المؤتمر الأول 
 هو عرض أولي كبير لورقتي

133
00:18:58,280 --> 00:19:01,520
 أنا الآن يجب أن أبقى مركّز 
 لمدة أطول قليلا

134
00:19:03,920 --> 00:19:06,400
 هذا ما أنا أعمل له

135
00:19:06,720 --> 00:19:09,440
انا أتمنى فقط أنك تستطيع سماعها

136
00:19:09,720 --> 00:19:11,480
 سأخبرك بما سأفعل

137
00:19:11,720 --> 00:19:15,400
 سأتصل  بهارفي توماس غدا 
في قسم علم النفس

138
00:19:17,520 --> 00:19:20,360
. . و سأرى ما أستطيع 
أن أكتشف عنه

139
00:19:20,600 --> 00:19:22,440
 وعد؟

140
00:19:22,800 --> 00:19:24,640
 نعم، أعد

141
00:20:32,400 --> 00:20:33,600
 يا، سيدة

142
00:20:34,240 --> 00:20:36,040
ماذا تفعلين؟

143
00:20:36,720 --> 00:20:39,160
أبحث عنك

144
00:20:40,920 --> 00:20:42,800
ماذا تفعلين؟

145
00:20:43,360 --> 00:20:47,480
أحاول فقط توصيل هذا
الشيء لجيراننا الجدد على سبيل الترحيب

146
00:20:47,720 --> 00:20:48,960
ليسوا بالبيت

147
00:20:49,200 --> 00:20:50,760
أعتقد ليسوا

148
00:20:51,080 --> 00:20:55,600
 أنت جيد جدا في هذا
 إذا كنت أنا، كنت سأقوم به منذ أسابيع مضت

149
00:20:55,880 --> 00:20:59,560
أعطيت جيراني بعض النبيذ
الذي تركه أحدهم في منزلي

150
00:20:59,880 --> 00:21:03,480
هل ستبقين؟
لا, فقط أتيت لأرى كيف حالك

151
00:21:03,720 --> 00:21:06,120
 بخير, أنا بخير

152
00:21:07,080 --> 00:21:08,760
 هل هذا صحيح؟

153
00:21:10,680 --> 00:21:14,880
 لماذا كلّ شخص 
 يجد ذلك مفاجئ جداً؟

154
00:21:15,120 --> 00:21:18,400
 لأن إبنتك الوحيدة 
غادرت إلى الكلية

155
00:21:18,720 --> 00:21:21,280
والتي أنت مرتبطة بها جداً

156
00:21:21,520 --> 00:21:23,120
ثم لا أعرف
أعتقد أنني سأرحل

157
00:21:23,360 --> 00:21:24,560
أوه صحيح

158
00:21:24,880 --> 00:21:29,160
مرت عليك سنوات من الجحيم أيضاً
الإنتقال.. المنزل الجديد

159
00:21:29,440 --> 00:21:30,640
. . الحديقة

160
00:21:30,880 --> 00:21:32,160
 السيارة

161
00:21:32,440 --> 00:21:34,680
 نكسة بسيطة

162
00:21:34,920 --> 00:21:36,320
 هل كان ذلك قبل سنة؟

163
00:21:36,560 --> 00:21:38,160
 هذا الأسبوع

164
00:21:38,440 --> 00:21:40,080
 واو. الآن كاتلين

165
00:21:40,320 --> 00:21:41,920
ضغط كبير

166
00:21:42,160 --> 00:21:43,840
حسناً

167
00:21:44,160 --> 00:21:45,880
أنا حساسة قليلاً

168
00:21:46,120 --> 00:21:48,560
 جيد. أنت إنسانية

169
00:21:48,840 --> 00:21:53,240
 وحتى الآن هذا الأسبوع، مهمّتي الكبيرة 
أن ألتقط صوراً  لأزهاري

170
00:21:53,520 --> 00:21:55,520
. . لنادي الحديقة

171
00:21:57,000 --> 00:22:00,040
وصلت هنا في الوقت المناسب
أليس كذلك؟

172
00:22:00,280 --> 00:22:02,200
جلبت لك شيئاً

173
00:22:02,640 --> 00:22:04,800
 هو شاي فطر كامبوتشا

174
00:22:05,040 --> 00:22:08,400
 يسكّن وجع قلب 
ويساعد على الراحة النفسية

175
00:22:08,640 --> 00:22:12,520
 فلوريانا إقترحه
 إذا تناقشت عني مع وسيطك الروحي؟

176
00:22:12,800 --> 00:22:16,720
 لا.. لا، هي ليست حقا روحانية
 فقط تعلم بالروح

177
00:22:17,000 --> 00:22:18,200
 مثلي

178
00:22:18,440 --> 00:22:21,800
 ذلك أسوأ
أنت ثرثرت عني

179
00:22:25,400 --> 00:22:27,520
 لاحظي أيّ شيء مختلف

180
00:22:27,800 --> 00:22:31,240
 أوه، يا إلهي. إشتريتيها

181
00:22:32,800 --> 00:22:34,000
جيد

182
00:22:34,240 --> 00:22:37,200
شيء جميل نفقة الطلاق

183
00:22:37,440 --> 00:22:39,040
تفقدين زوجاً

184
00:22:39,280 --> 00:22:41,080
تحصلي على سيارة

185
00:22:41,360 --> 00:22:44,160
 أعتقد بأنّه سيساعدني على إلتقاط الرجال؟ 
 بالتأكيد

186
00:22:44,400 --> 00:22:45,800
جيد

187
00:22:46,040 --> 00:22:48,560
 يجب أن أركض. توخي الحذر

188
00:22:49,040 --> 00:22:50,800
 شكر على الشاي

189
00:23:36,040 --> 00:23:37,760
 نورمان

190
00:23:41,240 --> 00:23:42,840
 نورمان

191
00:23:43,760 --> 00:23:45,000
 نورمان
ماذا؟

192
00:23:45,240 --> 00:23:48,000
 تعال هنا. يجب أن ترى هذا

193
00:23:53,760 --> 00:23:55,800
 ما المسألة؟ 
أنظر

194
00:24:01,320 --> 00:24:02,960
 ماذا، كلير؟

195
00:24:05,720 --> 00:24:08,800
 إعتقدت بأنّني رأيت

196
00:24:09,080 --> 00:24:11,600
 أنا
ماذا؟

197
00:24:11,880 --> 00:24:15,400
أعتقد بأنّني رأيت شيئاً
يا إلهي

198
00:26:25,960 --> 00:26:28,200
 مرحبا، هل كاتلين هناك؟

199
00:26:28,440 --> 00:26:31,600
 ألديك فكرة متى ستعود؟

200
00:26:35,880 --> 00:26:38,640
كن متأكد أن تخبرها أنني إتصلت

201
00:26:38,920 --> 00:26:40,840
شكرا بيترس

202
00:26:43,520 --> 00:26:45,120
 حسنا، ذلك أولاً

203
00:26:45,960 --> 00:26:47,600
 كوبير، تعال

204
00:26:47,840 --> 00:26:49,640
إلتقط كرتك

205
00:26:51,520 --> 00:26:53,160
ما مشكلتك؟

206
00:26:54,760 --> 00:26:57,920
كوبير هذه كرتك المفضلة

207
00:27:45,880 --> 00:27:47,480
 مرحبا؟ 
 مرحبا

208
00:27:47,720 --> 00:27:51,520
سأبقى هنا لساعتين أخرى.. آسف

209
00:27:52,080 --> 00:27:54,720
 مالم تريدني أن أرجع للبيت؟

210
00:27:56,280 --> 00:27:58,720
 لا. لا، هذا جيد

211
00:27:58,960 --> 00:28:00,560
هل أنت متأكدة؟

212
00:28:05,360 --> 00:28:06,840
 كلير؟

213
00:28:09,120 --> 00:28:11,840
 أوه، بالتأكيد. خذ وقتك

214
00:28:12,080 --> 00:28:13,840
 أراك قريبا. أحبك

215
00:28:14,080 --> 00:28:16,320
 أحبك. مع السلامة

216
00:28:26,480 --> 00:28:28,440
 كوبير

217
00:28:32,960 --> 00:28:35,360
 كوبير

218
00:28:42,640 --> 00:28:45,120
 حسناً. إفعل ما تريد

219
00:29:51,040 --> 00:29:54,240
 نستعمل أنواع مختلفة
الآن نحن نستعمل هالوثين

220
00:29:54,680 --> 00:29:57,280
هالوثين؟
هل هذا مسكن؟

221
00:29:57,560 --> 00:29:59,000
هو تفكيكي

222
00:29:59,240 --> 00:30:02,920
يشل وظيفة الحركة
لكن يترك وعيها

223
00:30:03,640 --> 00:30:06,440
 لا تستطيع التحرّك
 لكن تعرف ماذا يجري

224
00:30:06,720 --> 00:30:09,520
 مرحبا، سيدة سبينسر
 مرحبا، تيدي

225
00:30:11,000 --> 00:30:13,840
منذ متى ذلك الأخير؟
 خمس دقائق

226
00:30:14,120 --> 00:30:17,200
 أحيانا ثلاثة
هل يمكن إستعماله لكل الثديات؟

227
00:30:17,440 --> 00:30:22,440
 نعم، أيّ إجراء  تريدين
 أن يحصل على المريض لشل حركته وإيقاف الألم

228
00:30:23,800 --> 00:30:26,240
 مرحبا. ماذا تفعلين هنا؟

229
00:30:26,520 --> 00:30:27,920
 هل أنت بخير؟

230
00:30:29,520 --> 00:30:30,920
سمعت ضوضاء

231
00:30:31,200 --> 00:30:35,440
 أيّ نوع الضوضاء؟ أين؟ 
 في المنزل. لقد خفت

232
00:30:35,720 --> 00:30:38,480
 هل إتّصلت بالشرطة؟ 
 لا

233
00:30:39,120 --> 00:30:41,960
سيكون عندنا شرطي
 لمراقبة المنزل بينما أنا في الخارج

234
00:30:42,200 --> 00:30:44,080
 أوه، عظيم

235
00:30:44,320 --> 00:30:48,760
 "هل يمكن أن تتفحص زوجتي؟ 
 إنها تسمع أصوات

236
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
 إنتظر إلى يحصل ذلك

237
00:30:51,320 --> 00:30:55,320
 سأكون في المكان الجديد للمؤتمر
 . أريدك أن تشعري بالأمان

238
00:30:55,560 --> 00:30:57,160
 أنا أعمل

239
00:30:57,400 --> 00:31:00,600
 أنا متأكدة إنه كان فقط

240
00:31:01,720 --> 00:31:03,520
. . لا شيء

241
00:31:05,400 --> 00:31:08,200
 هل إتّصلت بخصوص فيورس؟

242
00:31:08,480 --> 00:31:10,720
 أوه، نعم

243
00:31:12,400 --> 00:31:15,680
 يقول هارفي الرجل غير مؤذي. 
 لا يؤذي برغوث

244
00:31:15,920 --> 00:31:18,880
 وارن. وارن فيور

245
00:31:19,120 --> 00:31:21,280
 ماذا عنها؟

246
00:31:23,080 --> 00:31:25,240
 أعرف لقد أخبرني

247
00:31:28,840 --> 00:31:31,320
 قابلت شومواي اليوم

248
00:31:31,560 --> 00:31:34,240
 الذي ألّف الكتاب الذي تحبه

249
00:31:35,360 --> 00:31:38,880
كانوا يتكلمون عن
 قسم الكيمياء

250
00:31:39,120 --> 00:31:41,520
. . لذا بوب تألف بتقديمنا

251
00:31:43,320 --> 00:31:46,120
ستحب هذا
نظراً يميناً إلي

252
00:31:46,360 --> 00:31:49,360
وهنئني
 على نظرية سبينسر

253
00:31:50,240 --> 00:31:52,680
 ألم يعرف أن أبّوك كان ميتاً؟

254
00:31:53,320 --> 00:31:54,520
 عرف

255
00:32:00,240 --> 00:32:01,840
ماذا؟

256
00:32:02,320 --> 00:32:04,840
 أنت حساس جداً من هذا

257
00:32:05,120 --> 00:32:06,640
 لا، لست
أنت كذلك

258
00:32:06,880 --> 00:32:09,400
 تردّ بانفعال دائما

259
00:32:12,480 --> 00:32:15,120
 أنا يجب أن أراقب ذلك، أليس كذلك

260
00:32:26,400 --> 00:32:28,280
 هل كانت ماري؟

261
00:32:28,520 --> 00:32:30,000
 السّيدة فيور

262
00:32:30,240 --> 00:32:33,200
 وارن وماري؟

263
00:32:35,000 --> 00:32:36,280
 نعم

264
00:32:36,520 --> 00:32:38,400
 ماري. هذه هي

265
00:32:40,440 --> 00:32:42,480
سأقوم ببعض الأعمال

266
00:34:40,560 --> 00:34:42,280
 مرحبا؟

267
00:34:43,360 --> 00:34:45,440
 سيدة فيور؟

268
00:36:16,560 --> 00:36:18,600
 هل أستطيع مساعدتك؟

269
00:36:19,080 --> 00:36:21,240
 أوه، نعم

270
00:36:21,800 --> 00:36:24,400
 مرحبا

271
00:36:25,440 --> 00:36:28,880
 أنا كلير سبينسر، من البيت المجاور

272
00:36:30,200 --> 00:36:31,400
 سررت لمقابلتك

273
00:36:31,680 --> 00:36:36,000
 أردت التوقف والترحيب بكم 
في الحي

274
00:36:39,920 --> 00:36:44,240
 شكرا لك، لكن هذا حقا ليس 
 وقت جيد. أنا متأخر

275
00:36:45,240 --> 00:36:47,000
هل زوجتك بالبيت؟

276
00:36:49,240 --> 00:36:50,400
 لا، ليست

277
00:36:51,800 --> 00:36:54,240
 متى؟
متى ستعود؟

278
00:36:55,440 --> 00:36:56,840
 يجب أن أذهب

279
00:36:57,120 --> 00:37:00,400
 أنا آسفة. سررت لمقابلتك

280
00:37:11,600 --> 00:37:12,760
ماذا يفعل؟

281
00:37:13,000 --> 00:37:14,320
يأكل العشاء

282
00:37:14,560 --> 00:37:16,000
 لوحده

283
00:37:16,720 --> 00:37:18,520
 عشاء تلفزيون

284
00:37:18,800 --> 00:37:20,480
 ذلك سيئ

285
00:37:22,400 --> 00:37:23,960
ذلك رجلي الغريب

286
00:37:24,200 --> 00:37:28,920
 إسمع، إتصل بي ثانية إذا يبدأ 
ببعض الحلوى القاتلة

287
00:37:29,160 --> 00:37:31,320
مثل أصابع السيدات

288
00:37:31,880 --> 00:37:34,360
وجدته
 مع السلامة

289
00:37:37,920 --> 00:37:39,120
 أين ذهبت؟

290
00:38:24,520 --> 00:38:26,320
اللعنة

291
00:39:51,760 --> 00:39:54,080
يا إلهي .. كلير

292
00:39:54,360 --> 00:39:56,640
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟
كنت أنظر

293
00:39:56,880 --> 00:39:59,040
تتجسسين
 تتجسسين على السّيد فيور

294
00:39:59,280 --> 00:40:01,600
كيف لم تلبسي حتى الآن؟
ألبس؟

295
00:40:01,840 --> 00:40:04,160
للعشاء مع ستان

296
00:40:04,400 --> 00:40:06,600
 اللّيلة؟ 
 اللّيلة

297
00:40:06,840 --> 00:40:10,400
سأكون أنيقة بعد خمس دقائق

298
00:40:10,800 --> 00:40:12,960
هل تقولين أنه قتل زوجته؟

299
00:40:13,200 --> 00:40:15,720
هل ذلك سخيف؟
كانت خائفة

300
00:40:15,960 --> 00:40:19,840
. . والآن هي لا تفتح
 الباب، لكن سيارتها في المرآب

301
00:40:20,160 --> 00:40:23,320
 ربما كانت في الخارج
 أو في مريضة بالسرير بالإنفلونزا

302
00:40:23,560 --> 00:40:27,360
 أو ربما إختطفت من قبل غرباء
 بمن تتّصل؟

303
00:40:27,640 --> 00:40:31,640
المطعم
 نحن لسنا في منتصف الجسر

304
00:40:31,920 --> 00:40:34,360
 لا تستطيع الحصول على الخدمة 
حتى الوصول لمنتصف الجسر

305
00:40:34,600 --> 00:40:37,600
 أعرف بأنّنا لسنا في منتصف الجسر

306
00:40:39,480 --> 00:40:42,080
 هناك. أنظري؟

307
00:40:43,080 --> 00:40:45,520
 حسنا، ذلك مريح

308
00:40:45,760 --> 00:40:46,960
 مرحبا، ستان

309
00:40:47,200 --> 00:40:50,080
 مرحبا، كلير.. نورمان

310
00:40:50,320 --> 00:40:52,800
 آسف نحن متأخرون
هذا خطأي

311
00:40:53,080 --> 00:40:54,400
نحن وصلنا للتو

312
00:40:54,680 --> 00:40:57,760
أين الحشد الجديد؟
ها أنا

313
00:40:58,000 --> 00:40:59,800
هذه
 إلينا؟

314
00:41:00,120 --> 00:41:01,800
يا إلهي .. كلير

315
00:41:02,080 --> 00:41:04,480
لا أصدق هذا

316
00:41:06,600 --> 00:41:09,280
هذا مثل.. أقصد
نعرف بعضنا البعض

317
00:41:09,520 --> 00:41:12,480
 نورمان
 مرحبا، نورمان. كيف حالك؟

318
00:41:12,720 --> 00:41:14,360
 كلير، أنظري لنفسك

319
00:41:14,600 --> 00:41:16,520
تبدو جميلة

320
00:41:16,960 --> 00:41:22,440
 هنا كان هذا القائد الرائع 
في مايوه بنفسجي 

321
00:41:22,720 --> 00:41:25,480
بدون شعر

322
00:41:27,280 --> 00:41:31,080
اللعنة عليك يا بلهاء توقفي

323
00:41:31,920 --> 00:41:33,720
 أوه، كلير

324
00:41:35,360 --> 00:41:36,840
خلقت منها إمرأة شريفة

325
00:41:37,080 --> 00:41:39,880
 منذ متى وأنت في فيرمونت؟

326
00:41:40,160 --> 00:41:42,480
اوه.. حسناً, نورمان ترعرع هنا

327
00:41:42,760 --> 00:41:48,680
أتذكر بو فلاين, رئيس قسم القلب
 في المستشفى؟ لقد فُصل

328
00:41:48,960 --> 00:41:51,680
أرسلتها للكلية من فترة بسيطة

329
00:41:51,920 --> 00:41:55,880
 لقد إشترك في ملاحقة
بعض الفتيات المتخرجات

330
00:41:56,120 --> 00:41:57,720
لقد أصبحنا كبار جداً

331
00:41:57,960 --> 00:42:01,600
هم لا يتساهلون مع هذا بعد الآن

332
00:42:01,840 --> 00:42:07,080
أين إلتقينا آخر مرة؟
 نيويورك

333
00:42:07,320 --> 00:42:10,680
 بالطبع. مباشرة بعد --
 مباشرة بعد موت مايكل

334
00:42:10,920 --> 00:42:12,680
 مايكل من؟
 مارلوف

335
00:42:12,920 --> 00:42:15,000
 زوج كلير الأول

336
00:42:15,240 --> 00:42:17,280
 أوه، الموسيقار
 نعم

337
00:42:17,600 --> 00:42:19,880
 تعرف، كلنا تجوّلنا سويةً

338
00:42:21,720 --> 00:42:23,840
 هل سمعت عزفها؟

339
00:42:24,080 --> 00:42:25,640
 لا

340
00:42:29,000 --> 00:42:32,480
جلست على المنصة

341
00:42:32,800 --> 00:42:36,520
. . أثناء عزف كلير المنفرد. . .

342
00:42:36,800 --> 00:42:41,680
. . وأنا أعني، حقا، كانت الدموع 
تجري لأسفل وجهي

343
00:42:42,280 --> 00:42:44,440
 أقصد، أنها رائعة

344
00:42:44,680 --> 00:42:46,680
 لماذا إذن توقّفت؟

345
00:42:50,200 --> 00:42:53,400
 حسنا، في إحدى الليالي، بعد الحفلة الموسيقية

346
00:42:53,640 --> 00:42:57,880
. . قابلت رجل أنيق.. وسيم. . .

347
00:42:58,600 --> 00:43:01,800
. . عالم عبقري. . .

348
00:43:02,040 --> 00:43:06,640
. . وبعد ثلاثة أشهر
تزوجت

349
00:43:07,680 --> 00:43:12,440
هل كان ذلك عندما إنتقلتم
 للعيش في فيرمونت؟

350
00:43:12,760 --> 00:43:16,560
 لا، نحن كنّا نعيش في بوسطن

351
00:43:16,800 --> 00:43:19,440
عندما عرض على نورمان مركز

352
00:43:19,720 --> 00:43:21,240
مركز

353
00:43:21,560 --> 00:43:24,720
رئيس قسم علم الجينات والوراثة

354
00:43:26,360 --> 00:43:30,440
أعرف, يعني أنك الآن تدرس
 في مدرسة أبّيك هنا

355
00:43:30,720 --> 00:43:32,760
 أنا في الحقيقة لا

356
00:43:33,000 --> 00:43:35,200
. . أعمل بالتدريس كثيراً الآن

357
00:43:35,440 --> 00:43:37,920
 أدير مشروع أبحاث

358
00:43:44,040 --> 00:43:48,000
 والد نورمان كان عنده مكان ممل قديم

359
00:43:48,240 --> 00:43:51,720
ومهيب على البحيرة

360
00:43:51,960 --> 00:43:55,320
قمنا بترميمه
كان مدمر فعلياً

361
00:43:55,560 --> 00:43:57,320
لا لم نفعل
 بلى، فعلنا

362
00:43:57,600 --> 00:43:58,760
مدمر

363
00:43:59,080 --> 00:44:04,680
إنتظر حتى تراه .. إنه جميل
 هو جميل. ستراه

364
00:44:05,360 --> 00:44:07,080
 هو مسكون بالأشباح

365
00:44:07,800 --> 00:44:09,000
لا

366
00:44:09,280 --> 00:44:10,560
هل هذا صحيح؟

367
00:44:10,800 --> 00:44:13,120
كلير تسمع أشياء

368
00:44:13,920 --> 00:44:16,400
ماذا؟ ماذا تسمعين؟

369
00:44:24,520 --> 00:44:27,080
لا أعرف.. سمعت

370
00:44:27,320 --> 00:44:30,160
أصوات .. همسات

371
00:44:31,080 --> 00:44:32,880
 صورة سقطت

372
00:44:33,120 --> 00:44:37,320
 تعرفين، أنا أصدق تمام 
 في كلّ ذلك

373
00:44:38,280 --> 00:44:39,480
تفعلين؟

374
00:44:39,720 --> 00:44:40,920
أفعل

375
00:44:41,160 --> 00:44:44,040
إنتظري دقيقة
 من تعتقدون هذا؟

376
00:44:45,960 --> 00:44:48,560
 أعرف بالضبط من هو

377
00:44:50,320 --> 00:44:52,440
 هو رجلي العجوز

378
00:44:52,840 --> 00:44:56,120
إنه يدور حول المنزل

379
00:48:47,200 --> 00:48:48,560
 كلير

380
00:48:49,360 --> 00:48:50,800
يا إلهي

381
00:48:51,880 --> 00:48:53,400
أنت بخير

382
00:48:54,960 --> 00:48:57,080
إهدأي كلير

383
00:48:57,360 --> 00:48:59,400
أنت بخير

384
00:49:11,560 --> 00:49:13,200
فكرة من كانت؟

385
00:49:13,440 --> 00:49:15,360
فكرتي, فكرته

386
00:49:15,600 --> 00:49:17,920
كلانا إعتقدنا

387
00:49:19,240 --> 00:49:21,600
 أنا لم أرد المجيء هنا

388
00:49:21,960 --> 00:49:24,760
إذا لماذا فعلت؟
 كان قلق بشأني

389
00:49:25,000 --> 00:49:26,720
 زوجك؟ 
 نعم

390
00:49:27,000 --> 00:49:31,760
 أنا متأكد أنه يتمنّى بأنّك ستعطيني
بروزاك أو ليثيوم

391
00:49:32,040 --> 00:49:34,440
إذا يستطيع عيش حياته
 بسلام

392
00:49:34,720 --> 00:49:37,120
 أتعتقدين ذلك حقّا؟ 
 لا

393
00:49:37,360 --> 00:49:39,200
هل تتناولين علاج؟

394
00:49:39,520 --> 00:49:42,720
 لا. حسنا، فاليوم

395
00:49:42,960 --> 00:49:44,560
 للنوم

396
00:49:44,800 --> 00:49:46,520
لديك مشاكل بالنوم؟

397
00:49:46,760 --> 00:49:48,560
 أحيانا

398
00:49:48,800 --> 00:49:50,760
 عندما أصبح قلقة

399
00:49:51,000 --> 00:49:54,560
هل تصابين بالقلق فقط ليلاً؟

400
00:49:56,320 --> 00:49:58,920
لا, أنا أتناول الفاليوم فقط في الليل

401
00:49:59,160 --> 00:50:00,960
 للنوم

402
00:50:02,760 --> 00:50:04,880
لماذا تصابين بالقلق؟

403
00:50:05,960 --> 00:50:07,480
 لا أعرف

404
00:50:07,920 --> 00:50:10,760
لماذا تعتقدين
 زوجك قلق؟

405
00:50:11,000 --> 00:50:13,160
 لأن

406
00:50:14,920 --> 00:50:16,560
 لا أعرف

407
00:50:17,760 --> 00:50:21,880
 لأنه منذ أن غادرت كاتلين

408
00:50:22,120 --> 00:50:25,760
 منذ أن إبنتي غادرت
 للمدرسة

409
00:50:26,560 --> 00:50:28,880
. . كان هناك. . . .

410
00:50:31,560 --> 00:50:33,280
 أنا كنت

411
00:50:33,520 --> 00:50:36,040
 لماذا؟.. هذا صعب جدا؟

412
00:50:37,920 --> 00:50:40,040
 خذي . كرة نارية

413
00:50:44,240 --> 00:50:46,320
 شكرا لك

414
00:50:48,000 --> 00:50:51,320
 هو صعب لأنني 
 غريب عنك تماماً

415
00:50:50,760 --> 00:50:54,240
وأنت تتحدّثين عن
 أشياء شخصية جدا

416
00:50:54,480 --> 00:50:59,920
 إضافة إلى أن أكثر الناس، عندما 
 يأتون للمرة الأولى، يتسائلون

417
00:51:00,840 --> 00:51:03,360
. . إذا ما كنت أعتقد بأنهم مجانين

418
00:51:04,160 --> 00:51:06,520
 لا تقلقي. المطلوب

419
00:51:06,760 --> 00:51:09,880
تمضية ثلاث جلسات
 قبل أن أستطيع الحكم

420
00:51:12,280 --> 00:51:14,160
كانت تلك مزحة

421
00:51:24,920 --> 00:51:27,880
 هذه جيدة. لكن حارة

422
00:51:30,480 --> 00:51:32,520
 هناك شبح في منزلي

423
00:51:37,640 --> 00:51:40,080
 رأيتها في الماء، بجانبي

424
00:51:40,320 --> 00:51:41,800
. . في حوض الإستحمام

425
00:51:42,440 --> 00:51:44,000
مثل ماذا تبدو؟

426
00:51:47,000 --> 00:51:49,080
 بدت مثل

427
00:51:49,400 --> 00:51:50,720
أنا

428
00:51:54,680 --> 00:51:57,480
 فقط كان لديها عيون خضراء

429
00:51:58,600 --> 00:52:00,760
هل لديك أي فكرة من تكون؟

430
00:52:02,240 --> 00:52:06,080
 ربما. لكننّي لا أفضل القول 
لغاية الآن

431
00:52:06,360 --> 00:52:07,800
حسناً

432
00:52:17,200 --> 00:52:19,080
ماذا تعقتد أنني يجب أن أفعل؟

433
00:52:19,680 --> 00:52:20,960
الإتصال بها

434
00:52:21,640 --> 00:52:26,560
 إتصل معها بطريقة ما
 وإكتشفي ماذا تريد

435
00:52:28,160 --> 00:52:32,400
ماذا تريدني أن أفعل؟
أمضي لشراء لوحة ويدجي

436
00:52:39,640 --> 00:52:42,920
لنتأمل حضور الشبح
 أيجب أن نستعمل السخافات؟

437
00:52:43,200 --> 00:52:44,920
 هذا حيث كانت هي

438
00:52:45,160 --> 00:52:46,560
 هذا حيث

439
00:52:46,800 --> 00:52:48,000
رأيتها

440
00:52:48,320 --> 00:52:49,960
هذا يبدو معقولاً

441
00:52:50,200 --> 00:52:53,440
أخيرا أين وجدت واحداً.؟
ك - مارت

442
00:52:53,960 --> 00:52:58,960
 أعتقد أنه يفترض بنا  الجلوس
 في دائرة وقائية، أليس كذلك؟

443
00:52:59,200 --> 00:53:00,400
لماذا هذا؟

444
00:53:02,160 --> 00:53:04,400
 أين حصلت عليه؟ 
 لا يهم

445
00:53:05,200 --> 00:53:07,000
 سرقت حذائها

446
00:53:07,320 --> 00:53:11,360
يجب أن يكون لديك شيء
من المرأة الميتة

447
00:53:11,600 --> 00:53:12,720
من قال؟

448
00:53:14,000 --> 00:53:15,520
 هل هذا دم الذي عليه؟

449
00:53:15,800 --> 00:53:20,760
 لا أعرف. فقط ضعي أصابعك 
 على مؤشر الرسالة

450
00:53:21,200 --> 00:53:23,320
حسناً

451
00:53:36,200 --> 00:53:38,600
 نرغب بمناجاة

452
00:53:38,880 --> 00:53:40,560
. . بالروح

453
00:53:43,080 --> 00:53:44,680
ماذا؟

454
00:53:45,160 --> 00:53:46,800
 "أمنية للمناجاة"

455
00:53:47,800 --> 00:53:49,160
أنسي  الأمر
ماذا؟

456
00:53:49,480 --> 00:53:52,280
 لا، هذا الشيء كله جنون

457
00:53:52,520 --> 00:53:53,920
أنا أسفة

458
00:53:54,680 --> 00:53:56,920
 ما اسمها الأول؟

459
00:54:00,080 --> 00:54:01,560
 ماري

460
00:54:03,440 --> 00:54:04,680
 فيور

461
00:54:06,720 --> 00:54:09,920
 ماري فيور، ماري فيور

462
00:54:15,240 --> 00:54:17,840
 نرغب بالإتّصال

463
00:54:18,640 --> 00:54:22,120
. . بروح ماري فيور

464
00:54:30,760 --> 00:54:33,360
لم يحدث شيئاً كثيراً

465
00:55:12,120 --> 00:55:13,400
ما كان ذلك؟

466
00:55:15,840 --> 00:55:17,600
 إنها تومض

467
00:55:20,040 --> 00:55:21,440
 نعم

468
00:55:45,840 --> 00:55:48,000
 هل رأيت ذلك؟ 
 نعم

469
00:56:29,440 --> 00:56:30,840
 كوبير

470
00:56:32,840 --> 00:56:34,040
إسمعي

471
00:56:34,720 --> 00:56:37,600
. . حول جلستنا البسيطة لتحضير الأرواح

472
00:56:38,280 --> 00:56:40,120
لا داعي لأن يعرف نورمان

473
00:56:41,080 --> 00:56:43,880
لن أخبره إذا أنت لم
 إنه فقط ذلك

474
00:56:44,200 --> 00:56:47,680
. . منذ الحادث. . .

475
00:56:47,920 --> 00:56:50,200
. . يعالجني مثل كأنني هذه. . .

476
00:56:50,480 --> 00:56:53,560
المعتوهة الهشة الضعيفة

477
00:56:54,600 --> 00:56:57,920
 حسنا، أنا أرى أشباحاً
في حوض الإستحمام.. أليس كذلك؟

478
00:56:58,200 --> 00:57:02,080
 لقد لففت بسيارتك حول شجرة 
بسرعة 80

479
00:57:03,520 --> 00:57:05,480
لقد كان قلق جداً

480
00:57:05,720 --> 00:57:09,560
 كلنا كنّا
 كان حادث. قبل سنة

481
00:57:09,800 --> 00:57:12,160
 أنا بخير

482
00:57:13,080 --> 00:57:14,560
صح؟

483
00:57:18,520 --> 00:57:20,920
 بالطبع أنت

484
00:57:22,960 --> 00:57:26,760
 أنت فقط لست وسيطا كبيرا
 على أية حال

485
00:57:27,840 --> 00:57:29,840
سأتصل بك غداً

486
00:57:30,080 --> 00:57:31,480
إرتاحي قليلاً

487
00:57:31,720 --> 00:57:33,880
 هل إلتقطت أيّ رجل لحد الآن؟

488
00:57:34,520 --> 00:57:36,440
 لدي واحد في الصندوق

489
00:57:40,480 --> 00:57:41,960
 مع السلامة

490
01:00:40,680 --> 01:00:43,080
 ماذا تريدين؟

491
01:01:26,320 --> 01:01:28,040
 إنها ميتة

492
01:01:28,320 --> 01:01:31,520
من الميت؟
 اللعنة أنت تعرف جيدا من هي الميتة

493
01:01:31,800 --> 01:01:33,000
موضوع فيور

494
01:01:33,280 --> 01:01:34,440
إسمعني

495
01:01:34,680 --> 01:01:37,480
 لقد قتلها وأنا لست مجنونة

496
01:01:37,720 --> 01:01:42,120
 جودي وأنا قمنا  بجلسة تحضير الأرواح في 
 الحمام، ولم يحدث شيء

497
01:01:42,400 --> 01:01:46,600
. . لكن عندما عدت هناك 
 كانت هناك. كانت هناك

498
01:01:47,600 --> 01:01:49,080
 إنتظري دقيقة

499
01:01:49,320 --> 01:01:52,320
 قمت بجلسة تحضير الأرواح؟

500
01:01:55,800 --> 01:01:58,680
 هل أنت غاضبة مني؟
ماذا؟

501
01:02:00,600 --> 01:02:04,440
 ربما لأنت مستاءة لأنني كنت مشغول
 لا

502
01:02:05,400 --> 01:02:10,400
 تعرفين أنني  موضع الرهان لـ
 هذه الورقة. وكيف مهمة هي لي

503
01:02:10,640 --> 01:02:15,240
 أنا لا أستطيع مساعدة الشعور بأنّك 
 تحاولين تخريبي، لإيذائي

504
01:02:15,480 --> 01:02:17,760
 نورمان، هذا ليس عنك

505
01:02:18,000 --> 01:02:20,280
 شيء يحدث لي

506
01:02:20,560 --> 01:02:26,280
 وهو ليس لأن يصبح حتى، وهو 
 ليس بعض التشويه للفت الإنتباه

507
01:02:26,560 --> 01:02:32,160
 شيء يحدث في منزلنا
 شئت أم أبيت

508
01:02:35,200 --> 01:02:36,600
 كلير

509
01:02:37,960 --> 01:02:39,560
 كلير، توقّفي

510
01:02:39,800 --> 01:02:41,200
 أنت تتصرفين بانفعال

511
01:02:41,440 --> 01:02:43,720
 لا تخبرني كيف أتصرف

512
01:02:43,960 --> 01:02:47,200
هل ممكن أن تخفضي صوتك؟
لن أفعل

513
01:02:47,440 --> 01:02:48,840
 ربما أنت محقّ

514
01:02:49,120 --> 01:02:51,360
ربما أنا أفقد عقلي

515
01:02:51,600 --> 01:02:53,600
لكن ماذا لو أنني لا

516
01:02:53,840 --> 01:02:55,800
ماذا لو كانت ميتة

517
01:02:56,040 --> 01:02:57,520
بميتة شنيعة

518
01:02:57,760 --> 01:03:00,000
هل يمكننك رجاءً عدم فعل ذلك هنا؟

519
01:03:00,360 --> 01:03:02,320
 أوه، واو

520
01:03:08,720 --> 01:03:10,160
 أنت

521
01:03:10,520 --> 01:03:12,800
 تعتقد بأنّك ذكي، أليس كذلك؟

522
01:03:13,040 --> 01:03:15,000
 تعتقد بأنّك أفلت منها

523
01:03:15,240 --> 01:03:19,920
 حسنا، أعرف بأنّك قتلتها
أنت قاتل أيها السافل

524
01:03:20,160 --> 01:03:21,320
من؟

525
01:03:21,560 --> 01:03:23,360
لا تفعل هذا
اللعنة

526
01:03:23,600 --> 01:03:25,800
 زوجتك

527
01:03:26,880 --> 01:03:29,600
 هي منزعجة جدا. سامحنا، رجاء

528
01:03:29,880 --> 01:03:31,200
حبيبي

529
01:03:33,000 --> 01:03:35,400
 أنا لم أقتل زوجتي

530
01:03:37,080 --> 01:03:38,920
 هل أنت بخير؟

531
01:03:41,920 --> 01:03:43,760
تعالي, حبيبي

532
01:03:46,880 --> 01:03:49,200
تعالي, دعينا نذهب

533
01:03:50,280 --> 01:03:51,520
 أنا آسف

534
01:04:02,680 --> 01:04:03,880
هل أنت بخير؟

535
01:04:04,120 --> 01:04:05,520
 أوه. نعم

536
01:04:05,840 --> 01:04:07,640
 أنا بخير

537
01:04:08,680 --> 01:04:10,760
 ماذا حدث؟ فقط الآن؟

538
01:04:11,040 --> 01:04:14,760
 رأيت فقط وجه نورمان

539
01:04:17,120 --> 01:04:20,880
 كان خائف جدا علي

540
01:04:21,120 --> 01:04:22,680
 كيف زواجك؟

541
01:04:24,640 --> 01:04:27,360
 جيد. حقاً جيد

542
01:04:28,240 --> 01:04:31,520
 أخذنا لحظاتنا، أعتقد

543
01:04:31,760 --> 01:04:35,600
. . لكنّه زوج رائع 
 وأبّ

544
01:04:36,320 --> 01:04:40,200
 أعني، بالتأكيد، هو يمكن أن يتوجّس 
 بعمله

545
01:04:40,440 --> 01:04:43,400
. . وأحيانا كأنه. . .

546
01:04:46,040 --> 01:04:48,800
. . لا يراني

547
01:04:49,040 --> 01:04:51,720
أو أنت تعرف

548
01:04:52,000 --> 01:04:54,000
مثل أنني

549
01:04:56,040 --> 01:04:59,080
 بأنّ هناك شيء خطأ

550
01:05:00,480 --> 01:05:01,880
. . معي

551
01:05:04,720 --> 01:05:06,400
 ذلك يشعر بالإرتياح

552
01:05:07,240 --> 01:05:09,040
 لا

553
01:05:18,200 --> 01:05:19,480
حسناً
حسنا

554
01:05:19,800 --> 01:05:23,440
 أرى أين أنت تذهب بهذا

555
01:05:23,680 --> 01:05:27,240
. . لكن زواجي بخير. لا

556
01:05:27,480 --> 01:05:32,760
لدي بعض الشعور بالفراغ

557
01:05:33,000 --> 01:05:36,160
. . حيث رأيت. . .

558
01:05:36,400 --> 01:05:39,960
. . بعض الأشياء التي ما كانت هناك

559
01:05:41,840 --> 01:05:46,040
لنعمل على هذا
 أنا أرغب بالعمل مع ذلك

560
01:06:20,160 --> 01:06:24,200
 "أعتقد بأنّك قد تحتاجين هذا
 مع حبي، جودي

561
01:06:48,120 --> 01:06:50,200
 سيدة سبينسر

562
01:06:51,800 --> 01:06:56,960
 أردت الإعتذار 
 لإخافتك مثل ما فعلت

563
01:06:57,200 --> 01:07:00,000
 عندما فكّرت به 
 كيف لا بدّ أن يكون قّد بدا

564
01:07:00,280 --> 01:07:03,520
 رجاء. دعينا فقط

565
01:07:08,480 --> 01:07:10,280
 كلير سبينسر

566
01:07:10,520 --> 01:07:12,560
 ماري فيور

567
01:07:12,800 --> 01:07:16,680
 هل ترغبين بكأس من القهوة؟ 
جداً

568
01:07:18,320 --> 01:07:19,760
 ذلك اليوم عند السياج

569
01:07:20,040 --> 01:07:22,880
. . بدوت فزعة

570
01:07:23,640 --> 01:07:26,480
 أنا لا أعتقد بأنني قد تخيّلت ذلك

571
01:07:26,760 --> 01:07:28,320
 لا

572
01:07:29,480 --> 01:07:31,760
مما كنت خائفة؟

573
01:07:34,280 --> 01:07:39,640
هل شعرت تماما
 باستهلاك العاطفة مع شخص ما

574
01:07:39,920 --> 01:07:43,160
. . بأنّك ليس بإمكانك التنفس؟

575
01:07:44,360 --> 01:07:47,560
 أعتقد بأنّ وقتكم سويةً 
 كان جداً

576
01:07:47,840 --> 01:07:52,480
. . عاطفي وقوي لدرجة أنك
 تحسين بالألم الفعلي عندما يغادرون

577
01:07:55,840 --> 01:07:57,040
 بالتأكيد

578
01:07:57,320 --> 01:07:59,640
لم أستطع أن ألتقط أنفاسي

579
01:08:00,120 --> 01:08:01,640
وإضطربت

580
01:08:02,520 --> 01:08:05,520
 لم أحلم بأن أي واحد ممكن أن يسمعني

581
01:08:07,480 --> 01:08:09,720
 حاولت أن أتركه

582
01:08:10,680 --> 01:08:13,880
 ذهبت إلى أمّي في بروفيدانس

583
01:08:14,440 --> 01:08:16,320
. . لكنّه أحضر أغراضي

584
01:08:16,600 --> 01:08:19,280
. . في منتصف الليل. . .

585
01:08:19,720 --> 01:08:21,800
. . أثناء العاصفة المطرية

586
01:08:22,040 --> 01:08:24,880
 تضرع إلي للرجوع للبيت

587
01:08:25,440 --> 01:08:27,240
لا بد أنك تعتقدين أنني بائسة

588
01:08:27,480 --> 01:08:29,440
 لا

589
01:08:31,240 --> 01:08:32,840
 أنا لا

590
01:08:34,320 --> 01:08:39,640
 سأكون سريع. يجب أن أحصل على سايدون
 للموافقة على ميزانيتي قبل سفره

591
01:08:39,880 --> 01:08:42,840
 ما اسم زوجة تيمبيلتن ثانية؟

592
01:08:43,080 --> 01:08:45,600
 لويس. فيل ولويس تيمبيلتن

593
01:08:45,840 --> 01:08:50,080
لا تتدعيها تحرجك
 إنها ستمضغ أذنك

594
01:08:50,400 --> 01:08:52,160
 مساء الخير، فيل
 هنا هم

595
01:08:52,440 --> 01:08:53,960
 كيف حالك؟ مرحبا

596
01:08:54,200 --> 01:08:57,960
 مرحبا. سعدت برؤيتك ثانية، لويس

597
01:09:59,160 --> 01:10:01,160
 نبيذ أبيض، رجاء

598
01:10:07,920 --> 01:10:09,720
كيف تتحملين؟

599
01:10:10,000 --> 01:10:13,120
جيدة, إنها حفلة رائعة

600
01:10:14,120 --> 01:10:17,200
 نورمان كان يخبرني أن المنزل 
إنتهى

601
01:10:17,480 --> 01:10:20,120
 تقريبا
 رائع

602
01:10:20,520 --> 01:10:23,520
إنه لجيد رؤيتك بخير

603
01:10:23,960 --> 01:10:25,160
 شكرا

604
01:10:25,400 --> 01:10:28,280
 حسنا، كنت قلقة

605
01:10:28,600 --> 01:10:33,480
 لا أعتقد أنني رأيتك منذ 
 حفل إستقبال نورمان هنا السنة الماضية

606
01:10:33,720 --> 01:10:35,760
كنت قلقة؟

607
01:10:37,240 --> 01:10:42,280
 أقسم، أنني أصبحت تلك السيدة الكبيرة السنّ الفضولية 
 تعودت أن أهرب من أمهيرست

608
01:10:42,520 --> 01:10:45,440
 لا، أنا فقط لست متأكدة مما تعني

609
01:10:46,920 --> 01:10:50,080
 أصبحت منزعجة جدا

610
01:10:51,480 --> 01:10:53,360
 أوه، في الحفلة

611
01:10:53,680 --> 01:10:56,240
 لكرسي دوبونت

612
01:10:56,480 --> 01:10:58,080
أتتذكرين؟

613
01:10:58,440 --> 01:11:01,480
 حسنا، أتذكّر الحفلة، لكن

614
01:11:04,280 --> 01:11:06,240
 أوه، يا إلهي

615
01:11:08,480 --> 01:11:11,720
 نسيت بالكامل

616
01:11:12,240 --> 01:11:13,880
 كسرت بلورك

617
01:11:14,120 --> 01:11:15,640
 أوه، عزيزتي

618
01:11:15,880 --> 01:11:19,240
 كأس نبيذ رخيص من الممونين

619
01:11:19,880 --> 01:11:23,800
 لكنّك شحبت تماماً
 كنت لا تستطيعين أن تمسكي أنفاسك

620
01:11:24,040 --> 01:11:27,600
 كنت كما لو أنّك رأيت شبحا

621
01:12:22,240 --> 01:12:23,840
 "بنت مفقودة"

622
01:12:28,000 --> 01:12:31,760
 ماديسن إليزابيث

623
01:12:34,360 --> 01:12:36,200
 إم إي

624
01:12:52,720 --> 01:12:53,960
 فرانك

625
01:12:54,920 --> 01:12:57,720
 ماديسن إليزابيث

626
01:12:59,120 --> 01:13:00,360
. . فرانك

627
01:13:03,320 --> 01:13:05,960
 إم إي إف

628
01:13:50,680 --> 01:13:52,000
 كلير؟

629
01:13:55,000 --> 01:13:58,120
صباح الخير

630
01:14:02,680 --> 01:14:03,920
 كنت فوق طوال اللّيل؟

631
01:14:05,480 --> 01:14:06,640
أنت بخير؟

632
01:14:15,320 --> 01:14:17,320
 هل تتذكّر هذه؟

633
01:14:25,960 --> 01:14:28,960
 هذه البنت التي إختفت 
 السنة الماضية

634
01:14:31,720 --> 01:14:33,280
 هل عرفتها؟

635
01:14:33,960 --> 01:14:35,120
 لا

636
01:14:44,480 --> 01:14:47,000
 كلير، أخشى سؤال

637
01:14:49,000 --> 01:14:51,200
 أين كلّ هذا ذهب؟

638
01:14:52,680 --> 01:14:53,920
إنها هي

639
01:14:56,240 --> 01:14:59,600
المرأة التي رأيتها في حوض الإستحمام

640
01:14:59,840 --> 01:15:01,600
 الشبح؟ 
 نعم، الشبح

641
01:15:01,840 --> 01:15:04,120
 إعتقدت بأنّها كانت السّيدة فيور
 لكنّها ليست

642
01:15:04,400 --> 01:15:06,280
 أنا متأكدة هذه المرة

643
01:15:06,520 --> 01:15:08,280
 كلير، توقفي

644
01:15:09,280 --> 01:15:10,920
توقفي

645
01:15:14,320 --> 01:15:18,080
 أعرف بأنّك تمري بشيء
 أنا لا أفهمه

646
01:15:20,680 --> 01:15:24,560
 حاولت أن أكون هنا من أجلك
 لكن هذا يكفي، كلير

647
01:15:24,800 --> 01:15:26,400
يكفي

648
01:15:27,960 --> 01:15:30,840
 هل تريدين رؤية شخص ما معاً؟

649
01:15:31,200 --> 01:15:33,360
 سأتصل بالدّكتور درايتون

650
01:15:36,640 --> 01:15:39,480
 إذا ماذا، كلير؟ ماذا؟

651
01:15:39,760 --> 01:15:42,240
أخبريني ماذا أفعل؟

652
01:15:43,280 --> 01:15:44,840
إنها هي

653
01:15:48,000 --> 01:15:50,960
دعني أسألك هذا
 السّيد ماكين؟

654
01:15:51,240 --> 01:15:53,560
ميكان
 ميكان

655
01:15:55,360 --> 01:16:00,520
لم يعثر على شيء
 لا سيارة، أو. . . ؟

656
01:16:00,760 --> 01:16:04,800
إسمعي
 هذه البنت خط حيّ حقيقي

657
01:16:05,120 --> 01:16:10,000
تقود بسرعة
بسيارة موستينغ ذات غطاء 

658
01:16:10,240 --> 01:16:12,040
 أكثر الناس يعتقدون بأنّها

659
01:16:12,320 --> 01:16:17,120
. . . حول المكسيك أو في مكان ما 
 مع أصدقائها

660
01:16:17,360 --> 01:16:21,360
 الشرطة حفظتها إلى قضية هروب

661
01:16:23,840 --> 01:16:27,440
 تعيش أمّها هنا 
 في مقاطعة أديسن

662
01:16:29,440 --> 01:16:32,520
 سيدة فرانك؟ 
 نعم؟

663
01:16:33,560 --> 01:16:35,960
 أنا كلير

664
01:16:37,720 --> 01:16:41,360
 أردت الكلام معك حول ماديسن

665
01:16:41,760 --> 01:16:44,320
 فقط قهوة عادية

666
01:16:45,120 --> 01:16:48,920
 لا شيئ من مادة الموكا
حسناً

667
01:16:51,360 --> 01:16:54,320
شكلك كبير قليلاً أن تكوني طالبة

668
01:16:54,560 --> 01:16:59,000
 لست طالبة. إلتقينا في حفلة

669
01:16:59,880 --> 01:17:02,920
 حسنا، ذلك يبدو صحيح

670
01:17:03,560 --> 01:17:08,080
لم أفهم أبداً كيف أن فتاة
أصبحت هكذا

671
01:17:08,320 --> 01:17:10,760
 أحبت القراءة كثيراً، حتى أنها

672
01:17:11,000 --> 01:17:15,760
 أحيانا تقفل على نفسها فوق 
 في غرفتها لأيام، فقط للقراءة

673
01:17:17,640 --> 01:17:23,080
 أرادوا وضعها في مدرسة 
 الموهوبين عندما كانت صغيرة

674
01:17:24,080 --> 01:17:26,760
 مادي لم تصغي 

675
01:17:27,880 --> 01:17:31,640
 لا أعرف أين حصلت عليها
 هي لم تحصل عليها منّي

676
01:17:32,960 --> 01:17:36,920
 حصلت عليها من المحتمل 
 من عائلة أبيها

677
01:17:40,240 --> 01:17:42,840
حقيقة لم تذكر أبداً أباها

678
01:17:44,360 --> 01:17:46,360
 نعم، حسنا، هي لم

679
01:17:47,880 --> 01:17:49,960
كانت بالثانية عشر عندما غادر

680
01:17:50,240 --> 01:17:53,000
 ما تكلّمنا عنه بعد ذلك

681
01:17:55,920 --> 01:17:57,880
لا تحتاجين حتى الصوت

682
01:18:00,800 --> 01:18:04,400
تستطيعين الإخبار 
عن الذي حدث بتعابير الوجوه

683
01:18:06,720 --> 01:18:09,480
 أنا أرفعه أحيانا، رغم ذلك

684
01:18:10,320 --> 01:18:13,000
أشعر كأنه يوجد شخص ما هنا

685
01:18:17,120 --> 01:18:18,880
 لماذا أنت هنا؟

686
01:18:27,000 --> 01:18:28,400
 لا أعرف

687
01:18:30,520 --> 01:18:32,640
 أتريدين رؤية غرفتها؟

688
01:18:45,840 --> 01:18:47,840
مليئة بالتحصيل العلمي

689
01:18:48,600 --> 01:18:50,440
 برينسيتون أيضا

690
01:18:51,880 --> 01:18:54,760
 أرادت البقاء على الساحل الشرقي

691
01:18:56,160 --> 01:18:58,800
 يجب أن تكوني فخورة جدا

692
01:19:04,040 --> 01:19:07,360
 هذه الصور الأخيرة 
التي أخذت لها

693
01:19:08,360 --> 01:19:10,800
 الشرطة إستعملت هذه

694
01:19:12,800 --> 01:19:15,160
 دعيني أجلب ذلك. عذراً

695
01:20:51,880 --> 01:20:53,320
 كلير؟

696
01:21:20,640 --> 01:21:22,000
 كلير؟

697
01:21:41,320 --> 01:21:46,280
 مرحبا، دكتور سبينسر
 سيدة سبينسر

698
01:21:49,520 --> 01:21:51,280
 فاكهة محرّمة

699
01:21:55,480 --> 01:21:58,040
 حصلت على مشكلة بتلك؟

700
01:23:01,520 --> 01:23:05,040
أعتقد أن هذا يعني أنك
لست مجنونة بي بعد الأن؟

701
01:23:05,600 --> 01:23:07,640
 لا أمضي ذلك بعيدا

702
01:24:05,920 --> 01:24:08,440
خذ الأمور بسهولة

703
01:24:15,160 --> 01:24:17,280
ما الذي بداخلك؟

704
01:24:22,920 --> 01:24:25,840
 أوه
 ما المسألة؟

705
01:24:26,880 --> 01:24:28,440
 هذا قاسي جدا

706
01:24:29,480 --> 01:24:30,760
 منذ متى؟

707
01:24:37,480 --> 01:24:39,240
 هذا جديد

708
01:24:54,880 --> 01:24:59,520
 حسناً، كلير، هذا
 لماذا لا تسكت، يا أستاذ؟

709
01:25:01,400 --> 01:25:03,880
لماذا فقط لا 

710
01:25:04,880 --> 01:25:07,080
. . إسكت؟

711
01:26:40,400 --> 01:26:43,680
 أعتقد أنها بدأت 
تشتبه في شيء

712
01:26:44,400 --> 01:26:45,720
من؟

713
01:26:49,360 --> 01:26:50,520
 زوجتك

714
01:26:52,680 --> 01:26:53,720
توقفي

715
01:27:09,920 --> 01:27:11,360
أنت تعرف

716
01:27:11,960 --> 01:27:13,520
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

717
01:27:14,880 --> 01:27:16,520
 أنا أعرف

718
01:27:20,920 --> 01:27:22,840
 أنا كنت هناك

719
01:27:26,360 --> 01:27:28,960
 مباشرة قبل الحادث

720
01:27:30,640 --> 01:27:32,080
 أتذكّر الآن

721
01:27:33,160 --> 01:27:34,440
ماذا؟

722
01:27:35,680 --> 01:27:37,320
 جئت إلى الباب

723
01:27:38,960 --> 01:27:40,840
 كان هناك همس

724
01:27:41,080 --> 01:27:44,640
 رأيتك في المرآة

725
01:27:48,120 --> 01:27:51,320
نائم هناك معها

726
01:27:51,560 --> 01:27:53,080
. . في منزلنا

727
01:27:53,320 --> 01:27:55,600
 كلير، إسمعيني

728
01:27:55,840 --> 01:27:57,680
 هي كانت في حفلة دوبونت

729
01:27:57,920 --> 01:28:00,880
. . تحدق بي. كانت هي

730
01:28:01,120 --> 01:28:03,120
 لهذا أنا لا أستطيع أن أتنفّس

731
01:28:03,400 --> 01:28:06,120
 لهذا أسقطت الزجاج

732
01:28:06,400 --> 01:28:09,640
 حبيبتي، ذلك كان السنة الماضية
 كان لدينا مشاكل

733
01:28:10,320 --> 01:28:13,320
 إذا نمت مع طالبة عاهرة

734
01:28:13,600 --> 01:28:16,840
ليس هذا الذي قلته
لا تلمسني

735
01:28:17,800 --> 01:28:19,200
إبتعد عني

736
01:28:21,880 --> 01:28:23,680
أخرج

737
01:28:25,040 --> 01:28:26,880
 قلت، أخرج

738
01:28:29,400 --> 01:28:30,520
حسناً

739
01:28:32,480 --> 01:28:34,400
 كلير، أرجوك، أرجوك

740
01:28:34,880 --> 01:28:37,160
 تركت كلّ شيء

741
01:28:37,400 --> 01:28:39,560
 كلير، أرجوك لا

742
01:28:40,360 --> 01:28:43,880
 حياتي، موسيقاي
 ما طلبت منك أن تتركيهم

743
01:28:44,160 --> 01:28:46,880
 ما كان هناك على الإطلاق أيّ إختيار آخر

744
01:28:47,160 --> 01:28:51,160
 كان لا بدّ أن تكون أبّ مثالي
 ذلك يعني زوجة مثالية

745
01:28:51,440 --> 01:28:54,000
 عائلة مثالية
 ذلك ليس عادل

746
01:28:54,240 --> 01:28:56,360
 أنت كنت تتجوّلين مع طفل رضيع. . .

747
01:28:56,600 --> 01:28:59,000
. . وكنت سعيد للتنحي

748
01:28:59,240 --> 01:29:03,000
 وعندما فعلت، كرهتني
 لذا أعطيته جميعا إليها

749
01:29:03,240 --> 01:29:04,840
هو؟
 كاتلين

750
01:29:05,160 --> 01:29:06,360
دعها خارج هذا

751
01:29:06,600 --> 01:29:10,560
ومن ثم إمرأة لامعة صغيرة
 وجدتني جذاباً

752
01:29:10,800 --> 01:29:13,040
توقف
وانزلقت

753
01:29:13,320 --> 01:29:15,960
 الرب يساعدني، إنزلقت
لن أسمع ذلك

754
01:29:16,200 --> 01:29:21,760
 كلير، حاولت إنهاء هذا
كان عليك المحاولة أكثر

755
01:29:31,640 --> 01:29:33,960
كنت في آدامونت

756
01:29:35,360 --> 01:29:36,640
آدامونت

757
01:29:36,920 --> 01:29:41,800
تعرفين تلك قرية الخنافس
تبعد ساعتين 

758
01:29:42,040 --> 01:29:47,520
 توقّفت في هذا المقهى لشرب القهوة
ورأيت نورمان جالساً في الخلف

759
01:29:47,800 --> 01:29:49,400
لكنه لم يكن وحده

760
01:29:51,040 --> 01:29:53,560
كانت إمرأة صغيرة شقراء

761
01:29:54,440 --> 01:29:56,400
 لم أرى وجهها

762
01:29:57,000 --> 01:29:59,200
 ولم أعتقد أيّ شيء من هذا
 في باديء الأمر

763
01:29:59,480 --> 01:30:02,480
 وأنا كنت أسير نحوهم لقول مرحبا

764
01:30:05,960 --> 01:30:09,960
 وبدأوا بالمجادلة
بطريقة ما

765
01:30:11,760 --> 01:30:13,920
ذلك أوقفني

766
01:30:15,560 --> 01:30:19,800
 ثمّ بعد أيام قليلة
 تعرضت أنت للحادث

767
01:30:20,080 --> 01:30:24,200
 وأنا تلقيت إتصالاً غريبا من ستان 
 الذي يعمل في المستشفى

768
01:30:24,480 --> 01:30:27,400
. . لسؤالي ، هل كنت معك في ذلك اليوم؟

769
01:30:27,720 --> 01:30:29,760
 إذا كنت أنت منزعجة من أيّ شيء

770
01:30:30,000 --> 01:30:33,480
لقد جعله وكأنك
كنت متعمدة

771
01:30:33,720 --> 01:30:35,520
قيادة سيارتك إلى الشجرة

772
01:30:35,760 --> 01:30:38,320
 وأنا إعتقدت، "أوه، يا إلهي

773
01:30:38,560 --> 01:30:42,040
 كلير وجدت خارجا

774
01:30:42,280 --> 01:30:48,040
 وعندما ذهبت إلى المستشفى
 رأيت نورمان

775
01:30:51,840 --> 01:30:55,880
وقد كان مفرط جداً
في التفكير

776
01:30:59,160 --> 01:31:01,480
. . في خسارتك

777
01:31:03,280 --> 01:31:06,440
 لم أستطع أن أقول أيّ شيء

778
01:31:09,360 --> 01:31:11,280
أرجوك

779
01:31:14,880 --> 01:31:17,200
. . لا تكرهيني، كلير

780
01:31:18,720 --> 01:31:20,640
 أنا لا أكرهك

781
01:31:26,640 --> 01:31:28,200
 مرحبا، هذا الآنسة جودي

782
01:31:28,440 --> 01:31:33,400
لا يمكنني تلقي الإتصال
إترك إسمك وسأتصل بك لاحقاً

783
01:31:34,040 --> 01:31:35,920
 جودي، هذا نورمان

784
01:31:37,600 --> 01:31:40,080
 أبحث عن كلير
أرجوك هل 

785
01:31:41,800 --> 01:31:44,080
تتطلبين منها الإتصال بالبيت , أرجوك

786
01:31:49,480 --> 01:31:52,040
 لا أستطيع الكلام معه

787
01:31:54,960 --> 01:31:58,640
 هل تتّصلين وتخبريه 
أنني سأكون بالبيت في الصباح

788
01:32:01,800 --> 01:32:04,400
يجب أن أسأله عن شيء ما

789
01:32:31,800 --> 01:32:33,400
 نورمان؟

790
01:33:10,440 --> 01:33:11,960
 نورمان؟

791
01:33:16,200 --> 01:33:18,080
 نورمان!

792
01:33:21,680 --> 01:33:23,360
 أوه، إلهي

793
01:33:26,000 --> 01:33:28,680
كيف ضغط دمه؟
 140/80

794
01:33:28,960 --> 01:33:33,120
 ماذا عن الضربات
 الضربات طبيعية. التجويف طبيعي

795
01:33:33,360 --> 01:33:35,520
 لا إشارة للإضطراب
 جيد

796
01:33:35,760 --> 01:33:38,760
 نبض / طبيعي
البؤبؤان متساويان

797
01:33:39,080 --> 01:33:41,160
لا أزال أود إبقائك

798
01:33:41,480 --> 01:33:43,120
 أنا بخير، حقا

799
01:33:43,360 --> 01:33:48,000
 دكتور باول، أنا أوصي 
بالعمل على القلب

800
01:33:48,520 --> 01:33:53,320
سأهتم بذلك
 يحتاج لتوقيع إستمارة الإنصراف

801
01:33:53,560 --> 01:33:55,560
 شكرا، يا شباب

802
01:33:55,840 --> 01:34:00,320
 يستطيعون أخذك لعمل أشعة كي إي تي  
 غدا إذا بدأت تشعر بالدوخة

803
01:34:00,560 --> 01:34:02,760
 لست ذاهبا إلى المستشفى

804
01:34:03,040 --> 01:34:06,160
. . مالم يكن عندهم 
 عقار معجزة للخرقة

805
01:34:06,480 --> 01:34:08,680
 حبيبتي، أنا آسف جدا

806
01:34:09,120 --> 01:34:11,320
 أشكر الله أنك رجعت للبيت

807
01:34:11,640 --> 01:34:13,520
 شكرا
على الرحب

808
01:34:13,760 --> 01:34:16,720
تعلمين, لو لم تفرقع تلك الوصلة
لكان هو

809
01:34:16,960 --> 01:34:18,440
 أعرف

810
01:34:19,920 --> 01:34:21,520
 نعم، لا تقلقي، كلير

811
01:34:21,760 --> 01:34:25,440
فقط دعيه يرتاح الليلة 

812
01:34:25,680 --> 01:34:30,280
ربما يجب أن لا 
تستمري بوضع الأشياء الكهربائية 

813
01:34:30,520 --> 01:34:33,440
 . بجانب الحوض
 أوه، شكرا

814
01:34:35,320 --> 01:34:37,880
 مع السّلامة. إتصلي بي

815
01:35:16,960 --> 01:35:20,840
إتصلت بك ليلة أمس
 تركت رسالة على ماكينة جودي

816
01:35:23,640 --> 01:35:26,560
 أريدك أن تجيب على سؤال واحد

817
01:35:30,000 --> 01:35:34,760
 هل لك أيّة علاقة 
 بإختفائها؟

818
01:35:36,800 --> 01:35:37,960
 نعم

819
01:35:43,560 --> 01:35:45,840
 عاشرتها

820
01:35:49,160 --> 01:35:51,920
 وعندما حاولت إنهائه

821
01:35:52,440 --> 01:35:55,280
. . أصبحت غير مستقرة

822
01:35:58,440 --> 01:36:01,240
 جاءت هنا إلى المنزل

823
01:36:03,240 --> 01:36:05,800
 هدّدت بقتل نفسها

824
01:36:09,160 --> 01:36:10,640
. . أو أنت

825
01:36:13,800 --> 01:36:17,840
 لم أعتقد بأنّها 
ستقوم بأي منها

826
01:36:19,600 --> 01:36:21,240
 لكن بعد ذلك 

827
01:36:23,440 --> 01:36:25,520
 إختفت

828
01:36:30,040 --> 01:36:31,840
كانت هي.. نورمان

829
01:36:32,120 --> 01:36:33,880
 حاولت قتلك

830
01:36:34,600 --> 01:36:36,600
 كلير
قلتها بنفسك

831
01:36:36,880 --> 01:36:38,880
أرادتك ميتاً

832
01:36:39,160 --> 01:36:42,880
هل تقولين أنني هوجمت بواسطة
شبح؟

833
01:36:43,360 --> 01:36:46,560
 عاشرت فتاة

834
01:36:46,800 --> 01:36:52,680
. . هددت بقتل نفسها، و
 الآن هي موجودة في منزلنا

835
01:36:52,960 --> 01:36:56,960
 فتاة شقراء صغيرة

836
01:36:57,880 --> 01:36:59,600
هل فهمت ذلك؟

837
01:37:00,080 --> 01:37:02,200
 قامت به، نورمان

838
01:37:02,560 --> 01:37:04,120
 إنها ميتة

839
01:37:04,480 --> 01:37:07,920
. . والآن هي تحاول إيذائك 
 أو كلانا

840
01:37:08,160 --> 01:37:11,320
 أنت لا تعرفين بأنّها ميتة
 بالطبع نعرف

841
01:37:11,600 --> 01:37:14,560
هذا الشيء الوحيد الذي يجعل ...

842
01:37:17,880 --> 01:37:19,480
 أوه، يا إلهي

843
01:37:21,160 --> 01:37:24,040
 هذا خطأي. أنا

844
01:37:24,720 --> 01:37:26,480
 فتحت الباب

845
01:37:26,720 --> 01:37:31,040
 ماديسن. سرقت شعرها
 من أين؟

846
01:37:31,280 --> 01:37:33,880
 وهذا أعطاها القوة
 كلير

847
01:37:35,120 --> 01:37:39,440
 لا شيء هاجمني
 ليس هناك أشباح

848
01:37:40,280 --> 01:37:43,360
 كان حادث عرضي. أنا بخير

849
01:37:43,880 --> 01:37:47,560
 هذا ليس خطأك
هل تسمعيني؟

850
01:37:48,320 --> 01:37:51,040
 نعم
 كلير، قوليها

851
01:37:51,280 --> 01:37:55,040
قوليها
 " كان حادث عرضي

852
01:37:55,320 --> 01:37:57,240
 هذا ليس خطأي

853
01:37:59,120 --> 01:38:01,240
 قوليها ، كلير

854
01:38:02,280 --> 01:38:05,200
أحتاج أن أذهب للنوم

855
01:38:05,480 --> 01:38:09,720
 لم أنم ليلة أمس 
أحتاج للنوم

856
01:38:13,000 --> 01:38:15,680
 أريد أن أكون لوحدي لفترة

857
01:38:40,360 --> 01:38:43,360
 مرحبا ، تيدي، هذا أنا
 صحيح، نعم

858
01:38:43,600 --> 01:38:48,440
ما إسم صديقك
الذي ستتصل به؟

859
01:38:48,680 --> 01:38:52,680
الرجل الذي يقوم بجلسات تحضير؟

860
01:38:53,080 --> 01:38:54,960
 هولودنيك

861
01:38:56,960 --> 01:39:01,040
 هل يمكن أن تتّصل به وتطلب منه
الإتصال بي هنا؟

862
01:39:01,280 --> 01:39:04,680
 أنا حقا أود الكلام معه اليوم

863
01:40:30,360 --> 01:40:31,720
 مرحبا

864
01:40:32,600 --> 01:40:34,480
 نعم، هذا هو

865
01:40:34,720 --> 01:40:37,040
شكرا على إتصالك

866
01:40:39,280 --> 01:40:43,840
لا سيدي, ذلك كان أبي

867
01:40:47,240 --> 01:40:50,240
 نعم، توفّى 
 قبل سنتين

868
01:40:51,880 --> 01:40:53,920
 نعم، لقد كان. شكرا لك

869
01:40:55,360 --> 01:40:58,480
 أنظر، السبب في إتصالي هو

870
01:40:58,720 --> 01:41:02,040
أنا قليلاً خارج السيطرة هنا

871
01:41:02,280 --> 01:41:06,120
 شخص ما قريب جداً لي

872
01:41:06,360 --> 01:41:09,720
تصدق نفسها أنها أو أنها
 أو يبدو. . .

873
01:41:09,960 --> 01:41:12,440
على إتصال بنوع ما من

874
01:41:13,280 --> 01:41:16,280
. . كيان أو روح، و

875
01:41:20,120 --> 01:41:23,120
 لا، ليس هناك

876
01:41:23,400 --> 01:41:26,280
. . تاريخ لها في السلوك التضليلي

877
01:41:30,040 --> 01:41:35,480
 حسنا، أعتقد أن الذي أريد أن أسأله
هل من الممكن أن تكون

878
01:41:35,720 --> 01:41:39,480
. . تسبّب في هذه الظاهرة

879
01:41:39,720 --> 01:41:45,680
. . خلال نوع من العقل الباطن 
أو توارد الخواطر؟

880
01:41:52,440 --> 01:41:55,160
 هل يوجد أي شيء آخر 
 يمكن أن يكون؟

881
01:42:03,080 --> 01:42:06,000
وهل هذا موثق؟

882
01:42:09,960 --> 01:42:11,240
 حقا؟

883
01:42:14,680 --> 01:42:17,680
 أنا آسف
لكن هل يمكنني الإتصال بك ثانية؟

884
01:42:17,960 --> 01:42:20,240
أو هل تتصل بي ثانية؟

885
01:42:20,640 --> 01:42:22,760
 أرجوك، نعم، ذلك سيكون عظيم

886
01:42:23,360 --> 01:42:24,760
شكرا لك سيدي

887
01:42:29,600 --> 01:42:30,760
 كلير

888
01:43:46,760 --> 01:43:48,360
أأنت بخير, كلير؟

889
01:43:48,600 --> 01:43:49,960
 الضفيرة

890
01:43:53,480 --> 01:43:55,040
 أين الضفيرة؟

891
01:43:55,280 --> 01:43:57,360
عن ماذا تتحدثين؟

892
01:43:59,120 --> 01:44:01,560
عن ماذا تتحدثين؟
هذه؟

893
01:44:01,840 --> 01:44:04,280
هل هذا الذي تتحديثن عنه؟

894
01:44:04,520 --> 01:44:09,440
من أين حصلت على هذه؟
أخذتها من منزل ماديسن

895
01:44:12,120 --> 01:44:13,560
هذه لها؟

896
01:44:14,160 --> 01:44:16,680
 هذا هل شعر ماديسن فرانك؟

897
01:44:42,200 --> 01:44:43,840
 ماذا تعتقدين؟

898
01:44:45,400 --> 01:44:48,080
 أنا حقا لا أعرف

899
01:44:53,120 --> 01:44:54,680
 نورمان

900
01:45:01,200 --> 01:45:02,600
 نعم

901
01:45:04,840 --> 01:45:06,720
أصدقك

902
01:45:31,200 --> 01:45:32,640
مرحبا, كووب

903
01:46:07,240 --> 01:46:08,800
أنت تعزفين

904
01:46:12,200 --> 01:46:13,800
لقد ذهبت

905
01:46:16,200 --> 01:46:17,600
كيف عرفت؟

906
01:46:19,240 --> 01:46:21,200
أستطيع الإحساس بذلك

907
01:46:31,400 --> 01:46:34,880
أحضرت الكتاب الذي طلبته
من المكتبة

908
01:46:45,560 --> 01:46:50,000
 كلير، لا أعرف كيف أعتذر
 إليك عن الذي فعلته

909
01:46:58,400 --> 01:47:01,080
 لكن إذا منحتيني فرصة أخرى

910
01:47:03,720 --> 01:47:08,720
. . أعدك بأنّني سأصرف بقيّة 
 حياتي لجعلك سعيدة

911
01:47:25,040 --> 01:47:26,560
أرجوك

912
01:47:49,040 --> 01:47:50,840
آخر إبحار للهذه السنة

913
01:47:51,080 --> 01:47:53,080
 جميل، أليس كذلك؟

914
01:47:53,680 --> 01:47:57,640
يجب أن نأخذ جولة
قبل أن تختفي الإجازة

915
01:47:58,440 --> 01:48:02,600
 البقاء في سرير صغير وإفطار
البحث عن التحف القديمة

916
01:48:02,840 --> 01:48:05,520
نعم, لم نقم بهذا من فترة

917
01:48:07,280 --> 01:48:09,200
آدامونت

918
01:48:10,640 --> 01:48:15,000
آدامونت؟
نعم قرية صغيرة

919
01:48:15,240 --> 01:48:17,720
المفترض أن تكون ساحرة

920
01:48:18,520 --> 01:48:21,440
هل تعرفها؟
لا

921
01:48:23,640 --> 01:48:26,840
ربما سنتوقف هناك للغذاء

922
01:48:50,560 --> 01:48:52,280
لماذا ذلك؟

923
01:48:53,560 --> 01:48:54,960
 لا شيء

924
01:52:18,280 --> 01:52:20,400
يا إلهي .. أوه يا إلهي

925
01:53:04,720 --> 01:53:07,440
 أنت لا تفهمي ما ذلك

926
01:53:09,440 --> 01:53:11,040
 لا ، نورمان؟

927
01:53:11,320 --> 01:53:14,920
 تلك قلادة ماديسن

928
01:53:19,120 --> 01:53:21,160
 قتلتها، أليس كذلك؟

929
01:53:22,760 --> 01:53:24,680
لم أفعل

930
01:53:26,280 --> 01:53:28,160
لم أقتل أحد

931
01:53:30,920 --> 01:53:33,000
يا إلهي, كلير

932
01:53:33,280 --> 01:53:34,680
إصغي إلي

933
01:53:36,480 --> 01:53:38,480
عندما وصلت هنا

934
01:53:39,000 --> 01:53:43,720
. . كانت ميتة. قتلت 
 نفسها في منزلنا لتدميري

935
01:53:44,720 --> 01:53:46,600
 هل تعتقد أنني غبية؟

936
01:53:47,120 --> 01:53:51,080
لقد تركت لك رسالة بذلك في الحديقة
 

937
01:53:51,320 --> 01:53:54,480
 أحرقت الرسالة 
 ورميت الصندوق في البحيرة

938
01:53:56,280 --> 01:53:57,480
قبل ذلك بأسبوع

939
01:53:58,560 --> 01:54:02,520
. . ظهرت في حفلة دوبونت

940
01:54:05,840 --> 01:54:07,440
كنت خائف

941
01:54:08,240 --> 01:54:12,160
 أصرّت، لذا وافقت 
على مقابلتها هنا

942
01:54:13,280 --> 01:54:14,720
عندما وصلت هنا

943
01:54:14,960 --> 01:54:17,240
. . أخذت الحبوب

944
01:54:18,720 --> 01:54:21,440
 حاولت إنعاشها، لكن

945
01:54:22,360 --> 01:54:24,520
كانت قد ماتت

946
01:54:25,320 --> 01:54:28,080
لم يكن هناك شيء يمكنني أن أفعله

947
01:54:29,960 --> 01:54:33,720
 لذا وضعتها في سيارتها

948
01:54:34,120 --> 01:54:36,680
وقدت لغاية المركب

949
01:54:37,000 --> 01:54:40,880
ورميتها في البحيرة

950
01:54:41,880 --> 01:54:45,200
 إرتكبت خطأ فظيعاً
 أعرف ذلك

951
01:54:45,880 --> 01:54:47,680
 لكن أخبريني، كلير

952
01:54:47,920 --> 01:54:51,520
ماذا كان يجب أن أفعل؟
هل كان علي أن أضحي بكل شيء؟

953
01:54:51,800 --> 01:54:53,800
 زواجنا؟

954
01:54:54,880 --> 01:54:58,800
 عملي
الذي أضعت عليه كل حياتي؟

955
01:55:01,680 --> 01:55:03,800
أخبريني, كلير

956
01:55:05,120 --> 01:55:09,000
 أخبريني، رجاء. لأننا نستطيع 
 وضع هذا خلفنا

957
01:55:10,520 --> 01:55:11,840
 حياتنا تستطيع الإستمرار

958
01:55:12,080 --> 01:55:13,960
 هذا ليس متأخر جدا

959
01:55:18,040 --> 01:55:20,960
ماذا تطلب مني أن أفعل؟

960
01:55:23,480 --> 01:55:26,680
 أطلب منك الغفران لي

961
01:55:43,840 --> 01:55:46,360
 تلك الفتاة يجب أن تنتشل

962
01:56:23,400 --> 01:56:26,800
 مرحبا. هذا الدّكتور نورمان سبينسر

963
01:56:27,440 --> 01:56:29,360
 عندي بعض المعلومات

964
01:56:29,600 --> 01:56:31,920
. . حول شخص مفقود

965
01:56:32,400 --> 01:56:35,160
 ماديسن فرانك، نعم

966
01:56:37,280 --> 01:56:40,600
هل يمكنك إرسال ظابط
إلى المنزل, لو سمحت؟

967
01:56:43,760 --> 01:56:46,120
ويلوغبي لين 15

968
01:56:46,360 --> 01:56:48,960
تبعد حوالي الميل عن الجسر

969
01:56:50,760 --> 01:56:52,160
حسناً

970
01:56:53,360 --> 01:56:54,960
شكراً

971
01:57:12,160 --> 01:57:14,560
سأذهب لألبس

972
01:59:46,160 --> 01:59:48,920
 الإستعلامات. أيّ المدينة؟

973
01:59:58,000 --> 01:59:59,560
 لا

974
02:00:02,600 --> 02:00:03,760
توقف

975
02:01:18,440 --> 02:01:21,080
ترجيتك .. كلير

976
02:01:22,640 --> 02:01:25,280
وتضرعت لك

977
02:01:31,520 --> 02:01:33,920
لكنك لم تدعي ذلك ينتهي

978
02:01:38,600 --> 02:01:40,320
 أوه، كلير

979
02:01:43,720 --> 02:01:46,640
ما أردت أي شيء من هذا أن يحدث

980
02:01:49,080 --> 02:01:50,400
كل الذي طلبته

981
02:01:52,600 --> 02:01:55,000
كان حبك لي

982
02:01:57,080 --> 02:01:58,960
أن تكوني فخورة بي

983
02:02:01,080 --> 02:02:02,840
أن تكوني سعيدة

984
02:02:06,400 --> 02:02:08,840
كانت ستذهب إلى العميد

985
02:02:09,760 --> 02:02:11,760
كانت ستدمرنا

986
02:02:13,640 --> 02:02:16,880
هل إعتقدت أنني سأجلس هناك

987
02:02:17,160 --> 02:02:19,640
وأرى ذلك يحدث؟

988
02:02:25,240 --> 02:02:28,160
ليس لديك فكرة كيف كان ذلك

989
02:02:28,560 --> 02:02:30,960
الإمساك بها تحت الماء

990
02:02:34,520 --> 02:02:37,360
ومراقبة حياتها تفلت منها

991
02:02:45,920 --> 02:02:48,400
لكنها لم تعطني أي خيار آخر

992
02:03:01,160 --> 02:03:02,960
ولا حتى أنت

993
02:03:10,320 --> 02:03:14,200
 أنا لا أستطيع الفهم 
كيف إستطعت وضع كل شيء سوية

994
02:03:15,160 --> 02:03:17,600
 في باديء الأمر إعتقدت بأنّك عرفت

995
02:03:17,920 --> 02:03:23,200
 إعتقد بأنّك إختلقت كل شيء
عن الشبح لإيقاعي في فخ متقن

996
02:03:24,400 --> 02:03:27,160
 ثمّ أدركت بأنّك صدقت هذا

997
02:03:27,800 --> 02:03:31,720
 لقد كانت سلبية عدوانية 

998
02:03:36,920 --> 02:03:39,200
أول مرة إلتقيتك

999
02:03:40,160 --> 02:03:44,560
كل الذي طلبته كان أن
 أمضي بقية حياتي معك

1000
02:03:47,280 --> 02:03:49,800
 وهذا لن يحدث الآن

1001
02:04:31,680 --> 02:04:32,880
باردة جداً

1002
02:04:35,400 --> 02:04:38,720
لقد مت من التجمد هنا تقريبا

1003
02:04:39,000 --> 02:04:43,320
عاري, رطب أدعي أنني تكهربت

1004
02:04:44,320 --> 02:04:46,080
مرحبا.. كووب

1005
02:04:46,480 --> 02:04:49,480
كيف حالك؟ كيف حالك يا ولد؟

1006
02:04:49,720 --> 02:04:52,640
لنذهب نلتقط كرتك.. تعال

1007
02:05:15,760 --> 02:05:17,440
 جودي، هذا نورمان

1008
02:05:17,680 --> 02:05:20,200
 إذا كنت هناك، إرفعي السماعة، رجاء

1009
02:05:20,480 --> 02:05:23,080
 هذا نورمان

1010
02:05:24,880 --> 02:05:26,640
إسمعي.. كلير وأنا

1011
02:05:28,480 --> 02:05:30,400
لدينا مشكلة كبيرة

1012
02:05:30,680 --> 02:05:32,360
 هل يمكننك أن تسدي لي معروفاً؟

1013
02:05:32,600 --> 02:05:36,640
أنا أنام في المختبر, هل يمكنك
أن تتطمئني عليها في الصباح؟

1014
02:05:37,400 --> 02:05:39,280
 أنا قلق بشأنها

1015
02:05:41,480 --> 02:05:43,280
شكراً

1016
02:06:12,120 --> 02:06:14,960
بدأ مفعول الليثونين بالزوال

1017
02:06:21,840 --> 02:06:24,120
 أنا متأكّد أن

1018
02:06:25,160 --> 02:06:28,760
طريقة إنتحارك المأساوية

1019
02:06:29,640 --> 02:06:33,360
ستساعد على تقريبي أنا وكلير سوية

1020
02:06:37,000 --> 02:06:39,360
وكل مرة سأنظر إليها

1021
02:06:41,400 --> 02:06:42,880
سأراك

1022
02:06:50,600 --> 02:06:52,560
 أوه، يا إلهي

1023
02:07:22,160 --> 02:07:23,360
ما هذا؟

1024
02:21:12,880 --> 02:21:14,480
أوه.. اللعنة

1025
02:21:32,800 --> 02:21:35,280
 أنا على الجسر

1026
02:21:35,920 --> 02:21:37,600
ليساعدني أحد

1027
02:21:39,800 --> 02:21:41,200
 أنا على الجسر

1028
02:22:27,240 --> 02:22:29,160
لا.. لا

1029
02:23:30,000 --> 02:23:32,520
أتوسل إليك

1030
02:23:32,760 --> 02:23:34,360
. . فكّر بكاتلين

1031
02:23:34,600 --> 02:23:37,080
أرجوك.. لا أرجوك

