1
00:01:00,760 --> 00:01:03,720
انا اسفة جدا
هل تساعدنى فى اطارات السيارة

2
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
اسف انا مرتبط بميعاد
ولا اريد ان اتأخر

3
00:01:08,920 --> 00:01:11,400
حسنا اتريد ان تتاخر او تموت

4
00:01:13,040 --> 00:01:15,560
انك لا تريدى ان تفعلى هذا -
انزل من السيارة -

5
00:01:28,800 --> 00:01:29,520
ايها الاطفال ان السيارة جديدة -
بالطبع -

6
00:01:36,720 --> 00:01:39,320
انا لا افهم نوعية الناس الذين تواعديهم -
اخرس -

7
00:01:40,800 --> 00:01:43,280
هذه السيارة لا تعمل يا رجل -
انها مشفرة -

8
00:01:43,320 --> 00:01:45,200
ما هى الشفرة -
يبدو اننى لا استطيع ان اعطيها لك -

9
00:01:45,400 --> 00:01:48,680
يبدو اننى ساجعلك تعطيها لى
اخرجوا من السيارة

10
00:01:55,200 --> 00:01:59,800
انتظروا لقد جاءت للتو من المغسلة

11
00:02:22,000 --> 00:02:26,240
توقف عن التحرك و الا قتلتك -
الا يوجد لديك عمل تعملى به -

12
00:02:29,040 --> 00:02:31,641
لذا لما لا تذهبى لفعله

13
00:02:31,360 --> 00:02:33,840
انا اسفة

14
00:02:37,360 --> 00:02:39,840
لقد تاخرت

15
00:03:50,000 --> 00:03:51,880
اللعبة ، اللعبة ، اللعبة ، اللعبة

16
00:03:51,960 --> 00:03:57,360
ما هى القاعدة الاولى عند ركوب السيارة -
احترم سيارة الرجل فيحترمنى الرجل -

17
00:03:57,400 --> 00:03:59,600
و القاعدة الثانية -
الق التحية على الرجل -

18
00:03:59,640 --> 00:04:02,800
مساء الخير ، فرانك -
مساء الخير ،جاك -

19
00:04:02,880 --> 00:04:06,560
هل نلعب اللعبة الان -
اتعتقد ان عقلك سيكون مجهد بعد يوم دراسى كامل -

20
00:04:07,080 --> 00:04:10,520
انك فقط خائف لانى سوف افوز -
انا خائف انك ان تقدر ان تقوم بواجباتك المنزلية -

21
00:04:10,600 --> 00:04:14,600
ان اليوم الجمعة و لا يوجد لدى واجبات منزلية -
فى هذه الحالة سنلعب اللعبة -

22
00:04:15,760 --> 00:04:20,080
لكن اولا اخبرنى بالقاعدة الثالثة للسيارة -
جيد

23
00:04:36,880 --> 00:04:40,560
لك خمس فرص
انا ابيض و مستدير و لكنى لست مستدير دائما

24
00:04:41,880 --> 00:04:44,400
كرة تنس -
كرات التنس صفراء -

25
00:04:58,120 --> 00:04:59,000
لديك اربع فرص الان

26
00:04:59,080 --> 00:05:03,520
احيانا اكون نصفى ، احيانا اكون كلى
احيانا ترى جزء صغير منى فقط

27
00:05:03,560 --> 00:05:05,400
قطعة خبز -
لا -

28
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
ثلاث فرص باقية

29
00:05:12,000 --> 00:05:15,080
احيانا اكون منير احيانا مظلم احيانا الاثنين معا -

30
00:05:15,120 --> 00:05:17,160
لقد عرفت مصباح كهربائى -
لا -

31
00:05:17,280 --> 00:05:19,000
بيتزا -
لا -

32
00:06:21,080 --> 00:06:25,680
اودرى ، توقفى عن الهرب منى
اسمعى يجب علينا ان ننهى هذا الان

33
00:06:28,120 --> 00:06:30,000
الى اين هو ذاهب

34
00:06:34,440 --> 00:06:36,560
حسنا انظر الى
يتبقى لك فرصتين

35
00:06:36,640 --> 00:06:42,720
اذا اردت مرة ان تمشى على
ستكون سعيد اذا فعلت ، خذ وقتك

36
00:06:51,600 --> 00:06:55,120
....... اهلا حبي -
امى ، انها لعبة انى احاول التفكير -

37
00:06:55,160 --> 00:06:57,040
اسفة
اهلا  فرانك ، كيف حالك اليوم؟

38
00:06:57,080 --> 00:07:00,280
جيد ، سيدة بلانس -
فرانك ، هل ممكن ان احاول مع امى ؟ -

39
00:07:00,360 --> 00:07:05,120
انا لا اعرف ، ان هذا لا يوجد فى القوانين -
هيا ، ما فائدة وجود القوانين ان لم نكسرها -

40
00:07:05,800 --> 00:07:10,920
حسنا ، هذه المرة فقط -
حسنا اعطنى بعض المعلومات -

41
00:07:12,000 --> 00:07:16,640
انها مستديرة و لكن ليس دائما
انها احيانا مضيئة و احيانا مظلمة

42
00:07:16,641 --> 00:07:21,000
و اذا اردت ان تمشى عليه
ستكونى سعيدة جدا اذا فعلتى

43
00:07:21,600 --> 00:07:24,880
انها صعبة -
حسنا ، اخبرينى عنها -

44
00:07:29,080 --> 00:07:31,000
القمر
ممتاز

45
00:07:33,920 --> 00:07:36,200
أراك الأثنين القادم -
مع السلامة ، فرانك -

46
00:07:36,360 --> 00:07:38,280
ضع السناكس فى المطبخ -
حسنا ، امى -

47
00:07:39,520 --> 00:07:43,520
انه يتاقلم معك كثيرا فى
الشهر الذى كنت فيه معنا

48
00:07:43,600 --> 00:07:46,280
من السىء انك لن تكون موجود
عندما يعود

49
00:07:46,560 --> 00:07:49,800
انه مجرد غبار ، انا لم اتعود على
ان اقوم بهذا النوع من العمل

50
00:07:49,840 --> 00:07:51,880
أنا اعتقدت انك سائق محترف

51
00:07:53,280 --> 00:07:55,760
ولكنة نوع اخر من القيادة

52
00:07:57,440 --> 00:08:00,840
سوف نفتقدك عندما تذهب

53
00:08:09,040 --> 00:08:12,880
شكرا جزيلا على ما فعلت -
على ماذا ؟ -

54
00:08:14,680 --> 00:08:17,760
لانك ساعدت جاك على بدء حياة جديدة

55
00:08:19,200 --> 00:08:22,880
أنت تعرف الأطفال جيدا -
أنا لا أرى ذلك -

56
00:08:23,320 --> 00:08:27,440
هو لا يرى جاك لمدة شهر
و عندما يعود كل ما اسمعه هو

57
00:08:27,480 --> 00:08:31,560
ان ما افعله خطا و اعتقد ان بعد
.........انفصالنا لاكثر من عام

58
00:08:35,680 --> 00:08:40,160
أعذرنى ، لا تريد ان تسمع هذا -
لا باس -

59
00:08:41,600 --> 00:08:46,000
انة من الجيد للولد ان تعودى لجاك -
شكرا لك -

60
00:08:46,960 --> 00:08:49,640
انا موجود للمساعدة فى اى وقت
هل تحتاجى اى شىء؟

61
00:08:50,040 --> 00:08:54,680
شكرا جزيلا،فرانك
لن اشكّ  في دعوتك

62
00:08:58,960 --> 00:09:02,200
لقد كدت ان انسى ، على ان
اخذ جاك الى الطبيب غدا صباحا

63
00:09:02,201 --> 00:09:05,760
للكشف السنوى له و لكنى ساكون
مشغولة باعداد حفلة مفاجئة له

64
00:09:14,800 --> 00:09:17,720
.............و كنت افكر ان لم تمانع -
حسنآ سأخذه -

65
00:09:17,760 --> 00:09:22,680
ساريك نهاية مبهجة لنهاية اسبوعك -
انا سوف اقل صديق لى من المطار لاحقا -

66
00:09:23,440 --> 00:09:25,320
انه شئ لطيف -
ما هو -

67
00:09:26,480 --> 00:09:32,040
سأشعر بالأمان لو كنتم معآ

68
00:09:32,160 --> 00:09:35,320
انه ليس صديق فهو فرنسى

69
00:09:39,400 --> 00:09:42,400
أودري، أود أنهاء تلك المحادثة

70
00:09:48,080 --> 00:09:52,120
اذا اردت اى شىء لديك هاتفى -
لن يحدث شىء ، سيدة بلانس -

71
00:09:52,720 --> 00:09:57,760
أودري -
أودرى -

72
00:10:26,440 --> 00:10:28,560
مرحبا -
حددنا نوع السيارة و الاسم -

73
00:11:16,800 --> 00:11:19,360
فى التاسعة صباحا ، سياخذه 
السائق الى عيادة الدكتور

74
00:11:20,960 --> 00:11:22,000
أفضل بكثير.

75
00:11:41,000 --> 00:11:43,240
هل هو مستقر؟
نعم انه مستقر

76
00:11:41,600 --> 00:11:44,800
و العلاج ؟

77
00:11:54,040 --> 00:11:55,200
اراكم غدا

78
00:12:12,800 --> 00:12:17,480
نعم ، انا فرانك فى الدور 56
و قد طلبت طلبية مستعجلة

79
00:12:17,560 --> 00:12:21,001
و قد اخبرونى انها ستصل من 45 دقيقة

80
00:12:21,002 --> 00:12:24,200
لا انا لا اريد شيئا اخر
فقط احضر البيتزا

81
00:12:26,880 --> 00:12:29,920
مرحبا -
مرحبا -

82
00:12:30,840 --> 00:12:39,280
اذا سيد فرانك ستصلك البيتزا فى اسرع وقت
و اتمنى ان تكون حائعا

83
00:12:39,360 --> 00:12:41,000
لا يوجد عندى اى فكرة

84
00:12:45,600 --> 00:12:50,560
.....اجلسى سيدة-
لا ، فقط اودرى -

85
00:12:52,400 --> 00:12:56,600
ارجوك ، لا تفعلى هذا -
لماذا تبدو كانك لا تحب ما افعل ؟ -

86
00:12:57,000 --> 00:12:58,880
هل كنت تشربين مؤخرا؟

87
00:13:05,480 --> 00:13:09,520
لا استطبع فعل هذا -
لماذا ، بسبب من اكون انا -

88
00:13:11,200 --> 00:13:12,520
لا ، بسبب من اكون انا

89
00:13:23,200 --> 00:13:29,200
اشعر بانى ضائعة و مشوشة -
و من ليس كذلك -

90
00:13:40,400 --> 00:13:51,400
شكرا فرانك ، للوقت و للاحترام الذى اعطيتنى
اعتفد انه اكثر شيئ احتجت اليه

91
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
هل استطيع ان احصل على فزورة -
لا لا -

92
00:14:54,000 --> 00:14:55,280
اننا لم نفتح بعد

93
00:14:55,360 --> 00:14:58,080
انها حالة طوارى
اريد ان ارى الطبيب حالا

94
00:14:58,400 --> 00:15:02,520
حسنا ، دكتور كوبلن هل بامكانك المجئ
الى هنا لدينا حالة طوارئ

95
00:15:02,560 --> 00:15:04,920
لدينا بعد الاوراق التى يجب ان تملؤها
هل لديك اى مشكلة طبية

96
00:15:05,200 --> 00:15:09,880
فى الحقيقة مشكلتى ليست طبية
انها نفسية

97
00:15:10,200 --> 00:15:13,800
نعم لورا، ما هى المشكلة بالضبط؟ -
انا -

98
00:15:15,640 --> 00:15:18,080
انا اكره المقالب 

99
00:15:18,120 --> 00:15:25,480
اول شئ لا يوجد ضمان لحصولك على فزورة
لذا لا يوجد منطق من عمل شئ لا يمكن حدوثه

100
00:15:31,720 --> 00:15:34,200
اعطينى اخبار جيدة -
الدكتور هنا -

101
00:15:35,160 --> 00:15:39,200
فرانك اتها تؤلم بشدة -
انا لن اتركها تؤلمك -

102
00:15:39,280 --> 00:15:41,440
هل تعدني؟ -
هل تعرف القاعدة الرابعة؟ -

103
00:15:41,520 --> 00:15:45,800
لا تعد بوعد لا تستطيع ان توفيه
هيا نذهب

104
00:15:48,400 --> 00:15:49,600
اغلق الباب

105
00:15:59,080 --> 00:16:01,560
دعنا نذهب.

106
00:16:06,600 --> 00:16:09,520
هل استطيع مساعدتك ؟ -
جاك بلنس هنا لروية دكتور كوبلن -

107
00:16:09,600 --> 00:16:12,400
انا اسفة و لكن الدكتور مريض اليوم
و لكنه من الممكن ان يرى دكتور تيبرت

108
00:16:12,480 --> 00:16:16,440
انا احب دكتور كوبلن -
لا تقلق دكتور تيبرت لطيف جدا -

109
00:16:16,600 --> 00:16:18,480
لذا خذه الى حجرة رقم 3

110
00:16:18,600 --> 00:16:20,720
اين السّيدة لورا؟ -
من ؟ -

111
00:16:20,760 --> 00:16:24,680
التى تقفين مكانها -
اه لورا، انها مريضة اليوم ايضا -

112
00:16:24,920 --> 00:16:28,600
يوجد الكثير من الانفلونزا هذه الايام
و لكن اسرع فان الدكتور لديه يوم كبير

113
00:16:28,640 --> 00:16:31,560
دعنا نذهب ، سيكون سريعا

114
00:16:33,680 --> 00:16:40,280
مرحبا ، انا الدكتور تيبرت -
هل بامكانى ان انتظر الدكتور كوبلن -

115
00:16:40,640 --> 00:16:44,000
للاسف فان الدكتور كوبلن
قد خرج لحالة طؤارئ

116
00:16:44,160 --> 00:16:49,120
و لكن الممرضة قالت انه لديه برد -
هذه كانت الحالة الطارئة و قد خرج سريعا -

117
00:16:49,240 --> 00:16:56,000
لذا كلما اسرعنا بالبدء اسرعنا بالانتهاء
ادخل ساريك شيئا رائعا

118
00:16:57,280 --> 00:17:00,280
معذرة ، و لكن الدكتور و المريض
هم من يدخلوا الحجرة

119
00:17:00,281 --> 00:17:03,240
بامكانك الانتظار فى الاستقبال
او تحصل على كوب ماء

120
00:17:03,320 --> 00:17:09,480
ثق بى ، فانا الدكتور
انه هاتفك

121
00:17:14,040 --> 00:17:17,680
نعم؟
مرحبا فرانك! أنا هنا

122
00:17:18,120 --> 00:17:20,400
حقيقى -
نعم ، لقد كان لدينا قصص رائعة 

123
00:17:20,480 --> 00:17:26,160
لقد قضيت ساعتين من الاجازة افعل هذا الشئ

124
00:17:27,640 --> 00:17:29,840
جيد انك استطعت الوصول

125
00:17:32,000 --> 00:17:37,080
مرحبا ، اسفة و لكن الدكتور ديونتز ليس هنا
اليوم انصل به يوم الاثنين

126
00:17:42,800 --> 00:17:46,360
ايها المفتش لدى بعد العمل هنا
هل يضايقك ان تاخذ تاكسى فان العنوان معك

127
00:17:46,400 --> 00:17:52,400
نعم بالطبع ، هل تعلم لقد سمعت
ان الحلويات هنا رائعة بامكانى اعداد البعض

128
00:17:55,200 --> 00:17:56,640
يستحسن ان اذهب

129
00:17:58,480 --> 00:18:02,440
فرانك -
اعتقد انه من الافضل ان ينتظر طبيبه -

130
00:18:02,480 --> 00:18:06,080
انه من المهم ان يحصل على العلاج -
ان اثق من هذا -

131
00:18:06,120 --> 00:18:08,800
و لكننا لن نحدث اى فرق -
لا اننا سنحدث فرق -

132
00:18:31,320 --> 00:18:31,920
استمر جاك

133
00:19:42,320 --> 00:19:46,280
جاك انظر الى انظر الى
هل تتذكر وعدى لك ؟

134
00:19:46,840 --> 00:19:48,800
نعم

135
00:20:08,800 --> 00:20:10,960
انه انا -
اخرج -

136
00:20:15,480 --> 00:20:17,960
فرانك

137
00:20:56,520 --> 00:20:59,000
انه متجهين للجراج
فخخ السيارة

138
00:21:13,960 --> 00:21:21,880
هيا اسرع -
لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام

139
00:21:50,560 --> 00:21:53,040
قفى مكانك ، ضعى سلاحك على الارض

140
00:21:54,400 --> 00:21:56,600
نعم -
لقد هربوا -

141
00:21:58,400 --> 00:22:02,360
الخطة الثانية ؟ -
نعم ، الخطة الثانية -

142
00:22:21,240 --> 00:22:26,680
لقد وصلت، ما هذا ؟ -
هدية جاك لعيد ميلاده -

143
00:22:26,760 --> 00:22:30,040
ملابس بيسبول ، كرة ، قفازات ، مضرب

144
00:22:32,360 --> 00:22:35,440
انها رياضته المفضلة -
لقد كانت رياضته المفضلة لسنة الماضية -

145
00:22:36,400 --> 00:22:39,040
انه يلعب كرة القدم الان
مع فريق و هو جيد جدا

146
00:22:39,120 --> 00:22:40,960
يجب عليك ان تراه بين الحين و الاخر -
مرحبا -

147
00:22:43,200 --> 00:22:47,600
سيد و سيدة بلانس لقد حضروا -
اختبئوا جميعا اختبئوا -

148
00:22:54,640 --> 00:22:56,600
نعم؟ -
صباح الخير ، سيدى السائق -

149
00:22:56,640 --> 00:22:59,960
من هذا ؟ -
انظر فى المرآه و ستعرف عن من اتكلم -

150
00:23:01,880 --> 00:23:07,320
اعرف فيما تفكر ، زجاج مضاد للرصاص
اذن اخبرنى بخبرتك التى

151
00:23:07,720 --> 00:23:16,440
تظهر فى مهارتك فى نقل الطفل من البيت الى المدرسة

152
00:23:17,200 --> 00:23:20,280
فرانك لما اوقفت السيارة ؟

153
00:23:23,320 --> 00:23:26,080
سيصل احدهم فى سيارة الان

154
00:23:26,080 --> 00:23:27,160
هيا فرانك ،اجب على الهاتف

155
00:23:27,200 --> 00:23:30,480
اعتقد ان هذا لم يكن ضروريا
ان لم تفسد خططى

156
00:23:30,560 --> 00:23:35,000
لذا ساخبرك ان تجعل الاشياء تعود لمسارها
سيصل احدهم فى اى لحظة الان

157
00:23:48,000 --> 00:23:49,200
اجعلها تدخل السيارة

158
00:23:56,400 --> 00:24:00,320
ايها السائق
ولد جيد

159
00:24:06,840 --> 00:24:10,560
مرحبا ، اتركه يعمل

160
00:24:13,600 --> 00:24:17,840
شخصيا انا اكره الاطفال
انا لا اعرف مشاعرك فى هذا الامر

161
00:24:17,880 --> 00:24:22,440
و لكن اذا اردت ان تحصل على الاطفال
لا تفعل اى شئ الا الذى اخبرك به

162
00:24:24,200 --> 00:24:29,000
الان و هى تضع يديها عليك من الممكن
ان تكون ناعمتان او يدان من الجحيم ثق بى

163
00:24:29,080 --> 00:24:33,640
ثق به فى هذا الامر
و الان قد السيارة

164
00:25:15,800 --> 00:25:18,880
خذ اليسار
لقد قلت اليسار

165
00:25:40,800 --> 00:25:44,240
اذا استمريت فى فعل هذا على طريقتك
سيمسكون بنا

166
00:25:44,360 --> 00:25:46,400
دعينى افعل هذا على طريقتى
حتى لا يتاذى احد

167
00:27:40,000 --> 00:27:43,720
ليس بسيئ -
الم تعلمك امك ان تقولى شكرا -

168
00:27:44,000 --> 00:27:48,080
نعم لقد حاولت و شعرت بالبؤس
اعتقد اننا فقدناهم

169
00:27:48,400 --> 00:27:50,400
فكرى مرة اخرى

170
00:27:55,760 --> 00:27:58,280
ألان تخلصنا منهم جميعا ، دعنا نذهب

171
00:28:26,800 --> 00:28:30,400
ماذا تعنى انك لا تستطيع ان تجده
انه رجل واحد و سيارة واحدة

172
00:28:30,440 --> 00:28:33,080
انه لمهرج ، بحق المسيح -
ليس تماما ، يا سيدى -

173
00:28:35,120 --> 00:28:37,760
ذلك مستحيل -
كيف تعرفين ؟ -

174
00:28:38,400 --> 00:28:42,480
انه كان يعمل هنا لمدة شهر كامل و ربما كان
يخطط لذلك طوال الوقت و انتم لا تعلمون

175
00:28:42,640 --> 00:28:45,160
و انت متخصص فى معرفة الناس

176
00:28:45,200 --> 00:28:47,680
هذا هو ورقه

177
00:28:47,960 --> 00:28:50,760
انه رجل متقاعد من القوات الخاصة
و كان يعمل بها لمدة خمس سنوات

178
00:28:50,920 --> 00:28:54,840
فى قسم التتبع و التدمير المتكامل
فى لبنان و سوريا و السودان

179
00:28:55,520 --> 00:28:59,320
ان هذا الرجل محترف -
ان لا اهتم بمهاراته و لا من اين اتى -

180
00:28:59,520 --> 00:29:03,440
هذه ليست وارسوا انها بلد امريكية
اين ابنى ؟

181
00:29:32,120 --> 00:29:34,600
لقد وصلنا
اخرجوا جميعا

182
00:29:36,680 --> 00:29:44,560
انك رجل هادئ ،فى وقت اخر و مكان اخر
انا و انت فقط و المتعة التى يمكن ان نحصل عليها

183
00:29:53,200 --> 00:29:58,120
فرانك، فرانك

184
00:30:01,200 --> 00:30:06,240
لم تكن تتوقع هذا عندما قررت
ان تقله هذا الصباح ، انت فرانك ، صحيح ؟

185
00:30:07,120 --> 00:30:13,840
اهذا ما يحدث عندما تضعفوا ؟ -
انها ليست متطلبات الوظيفة

186
00:30:30,120 --> 00:30:36,320
لماذا كل ما تفعلونه ؟ -
سؤال جيد ، ماكس ، اعذرنى

187
00:30:45,600 --> 00:30:47,360
مرحبا -
ضع الهاتف على السماعة المكبرة -

188
00:30:47,400 --> 00:30:49,440
لكى لا تتطر ان تعيد الوصفة

189
00:30:49,920 --> 00:30:52,000
فى الساعتين المقبلتين ، اريدك ان 
تحضر لى خمسة ملايين دولار

190
00:30:52,080 --> 00:30:55,440
فى ورق فئة 100 دولار غير 
متتابعين فى الترقيم و ضعهم فى شنطة

191
00:30:55,480 --> 00:31:00,160
ستذهب الى حديقة باى فرونت
 بنفسك ستجد سيارة زرقاء  

192
00:31:00,200 --> 00:31:01,680
ستضع الحقيبة فى شنطة السيارة

193
00:31:02,000 --> 00:31:05,080
انا لا اعتقد انى يمكننى الحصول على
 خمسة ملايين دولار فى ساعتين

194
00:31:05,120 --> 00:31:11,520
سيد بلانس ، انا اقراء الصحف

195
00:31:14,760 --> 00:31:17,280
ما الذى يوكد لى انك لن تؤذى ابنى ؟

196
00:31:18,080 --> 00:31:24,840
الضمان ، سيد بلانس

197
00:31:25,080 --> 00:31:29,320
انك تعيش فى غابة  
و القاعدة هى اما ان تاكل او تأكل

198
00:31:29,321 --> 00:31:32,080
و لكن فى جو التجارة ، الضمان هو

199
00:31:32,520 --> 00:31:36,600
عشرة دقائق بعد ساعة الصفر ، اذا لم يصل المال
سازيد الفدية الى 20 مليون و هكذا

200
00:31:39,960 --> 00:31:42,440
اعتقد اننا متفقون ، اليس كذلك 
سيد بلانس

201
00:31:42,520 --> 00:31:48,960
اننا متفقون
هل يمكننا ان نتحدث مع ابننا ؟

202
00:31:50,120 --> 00:31:52,680
امى ، ابى

203
00:31:53,720 --> 00:31:56,680
لديك ساعتان سيد بلانس 
ابتداء من الان

204
00:32:03,760 --> 00:32:08,560
فرانك ، لقد وعدتنى بانك لن
تسمح بان يحدث لى اى مكروه ، لقد وعدتنى

205
00:32:09,000 --> 00:32:14,600
لا تعطى وعود لا تستطيع ان تنفذها ، يا صديقى -
انا لا افعل انها اعطى قواعدى -

206
00:32:15,200 --> 00:32:20,480
جيد جدا، رجل يعيش حياته بالقواعد

207
00:32:20,880 --> 00:32:24,520
و لكن طبقا لى فان القواعد وضعت لكى تخرق -
ليس قواعدى -

208
00:32:24,521 --> 00:32:28,000
فى هذه المرة عليك عمل استثناء
اذهب

209
00:32:57,560 --> 00:33:00,040
ادخل السيارة

210
00:33:10,400 --> 00:33:12,520
هيا نذهب -
ايها السائق -

211
00:33:15,520 --> 00:33:19,400
انتظرى انتظرى ، يجب ان ننتظره
ليبتعد عنا بمسافة كبيرة

212
00:33:21,600 --> 00:33:24,080
دعنا نذهب

213
00:34:09,800 --> 00:34:11,640
مرحبا -
انه انا -

214
00:34:11,680 --> 00:34:15,680
يا ابن السافلة -
اسمع ، انا ليس لى اى علاقة بهذا -

215
00:34:15,760 --> 00:34:17,600
خدش واحد في جسمه
.......او اى صراخ فى و جهه و سوف

216
00:34:17,800 --> 00:34:21,000
هل ممكن ان تدعنى اتكلم مع اى مسئول ؟ -
مرحبا فرانك ، انا رئيس وحدة الشرطة -

217
00:34:21,080 --> 00:34:23,480
يجب عليك ان تتحرك بسرعة
.......... يوجد ثلاث مراكب يتجهون

218
00:34:23,481 --> 00:34:26,600
فقط اخبرنى اين انت -
خذ مروحية و اتبعهم الى الميناء انهم يتجهون شمالا -

219
00:34:26,680 --> 00:34:29,080
فقط اخبرنى اين انت ، فرانك ؟ -
فقط اخبرنا اين انت -

220
00:34:29,920 --> 00:34:32,760
الو ، فرانك -
وجدته -

221
00:35:01,680 --> 00:35:04,400
الو -
ايها المفتش انه انا اخرج من المنزل حالا -

222
00:35:04,440 --> 00:35:08,920
انا مشغول الان ، فانى اقوم بعمل الحلويات -
انس امر الحلويات و اخرج من المنزل -

223
00:35:08,960 --> 00:35:11,440
و اين اذهب ؟ -
اى مكان ، الشاطئ اذهب الى الشاطئ -

224
00:35:11,720 --> 00:35:18,440
الشاطئ ، شاطئ ميامى المشهور
يا لحظى الرائع ، ساحب الذهاب الى الشاطئ

225
00:35:22,200 --> 00:35:23,360
ربما ليس الان

226
00:35:24,200 --> 00:35:27,680
قف مكانك ، من انت ؟
انا الطباخ -

227
00:35:30,520 --> 00:35:31,960
هذا خطا  ، خطاء فظيع ترتكبونه

228
00:35:55,640 --> 00:35:59,160
مرحبا -
انا فرانك ، لا تغلقى السماعة تظاهرى انى صديقة لك -

229
00:36:01,800 --> 00:36:07,560
..........مرحبا سوزان ، انا فى البيت -
انا لم افعلها ، اودرى -

230
00:36:07,600 --> 00:36:09,920
كان يريدوا ان ياخذوا جاك
و لم يكن لدى خيار اخر

231
00:36:10,360 --> 00:36:14,480
نعم ، لقد رأيت هذا
ما الذى تعرفه ؟

232
00:36:14,481 --> 00:36:17,400
انه اكثر من اختطاف  -
لقد طلبوا فدية كبيرة -

233
00:36:17,440 --> 00:36:21,280
الاطباء كانوا مزيفين و حاولوا حقن
.......جاك بحقنة و عندما قاطعتهم

234
00:36:25,080 --> 00:36:32,360
اودرى لقد وعدت جاك انى لن اجعل احد يؤذيه
و لن اخل بهذا الوعد ، ساكلمك لاحقا

235
00:36:35,800 --> 00:36:43,160
أودري، هل كل شئ على ما يرام؟ -
انه سؤال غبى جدا الذى تساله الان ، الا تعتقد ذلك -

236
00:36:50,400 --> 00:36:54,040
حسنا -
اذا قل لى ثانية حضرة المفتش -

237
00:36:54,200 --> 00:36:58,880
لم لم تعرف نفسك كشرطى فى الحال

238
00:37:00,400 --> 00:37:08,040
لقد كنت منبهر بدخولكم المفاجئ
..........انه لامر معقد جدا 

239
00:37:08,400 --> 00:37:13,520
اتعلم انى اعمل فى مكتب صغير فى بلد صغير
و يوجد لدينا جرائم صغيرة فقط

240
00:37:13,521 --> 00:37:15,400
و يجب ان اعترف 
انه يوجد قلة فى الامان 

241
00:37:15,600 --> 00:37:21,240
و انت صديق لفرانك ، صحيح ؟ -
صديق ؟ ، انا لن اقول صديق بالضبط -

242
00:37:21,680 --> 00:37:25,200
انا اعرفه من علاقة ما -
علاقة طويلة -

243
00:37:25,520 --> 00:37:28,800
ليست علاقة طويلة -
و لكنى وجدتك تطهو فى مطبخه -

244
00:37:28,960 --> 00:37:30,240
انا فرنسى ؟ -
و ماذا فى ذلك ؟ -

245
00:37:30,241 --> 00:37:35,040
لا نحتاج لمعرفة احد ليقوم بالطهو لنا
انها طريقتنا لتهدئة الامور

246
00:37:35,160 --> 00:37:41,200
كمثال ، انظر الى هذه القهوة و الساندوتش
انهم ليسوا بجيدين لى

247
00:37:41,201 --> 00:37:42,201
اعذرنى لقول هذا الشئ عنهم
و لكنهم ليسوا طازجين

248
00:37:44,000 --> 00:37:46,400
اعرف انهم مقرفين
و لكن ما علاقتهم بموضوعنا

249
00:37:46,440 --> 00:37:48,000
الديك مطبخ

250
00:39:16,280 --> 00:39:20,200
لا تتحرك ، سميث
ارميه ارضا

251
00:39:58,600 --> 00:40:02,480
هل انت واثق ان هذا امن ؟ -
لا تقلق ، نحن نحميك -

252
00:40:13,040 --> 00:40:18,840
كما كانت امى تقول دائما
ان الوجبة تحدد بخيالك

253
00:40:27,680 --> 00:40:29,240
مرحبا -
اين انت ؟ -

254
00:40:29,320 --> 00:40:31,120
اطبخ -
تطبخ -

255
00:40:31,800 --> 00:40:35,240
هل تستطيع ان تتكلم ؟ -
اتى بسيرة الشيطان ، امى -

256
00:40:36,000 --> 00:40:40,400
من فضلك ، هل تمانع ؟
شكرا لك

257
00:40:48,000 --> 00:40:51,080
هل لى ان اسالك لمن تطبخ ؟ -
للشرطين الامريكيين -

258
00:40:51,200 --> 00:40:56,440
عندما رأوا الشارة خاصتى كانوا طيبين جدا
اعطونى قهوة و ساندوتش

259
00:40:56,600 --> 00:40:59,760
انهم لم يصدقوا 

260
00:40:59,800 --> 00:41:05,280
و لكنى اصحح الموقف ، فى حين انهم ينتظرون
 ان يتصل بهم رئيسى للتاكد ان كل شئ سليم 

261
00:41:05,560 --> 00:41:09,400
بالطبع هذا قد ياخذ بعض الوقت
فانه ليس هناك دائما

262
00:41:10,280 --> 00:41:13,040
اى شئ عنى ؟ -
نعم ، انهم متشوقون جدا عنك 

263
00:41:13,161 --> 00:41:17,720
انهم يريدوا ان يعرفوا اين انت 
اين انت ؟

264
00:41:17,800 --> 00:41:20,040
انا بعيد جدا عنك 
اسمع ، انتظر قليلا 

265
00:41:24,800 --> 00:41:31,320
هل تستطيع الدخول الى اى كمبيوتر ؟ -
 نعم ، انا استطبع الدخول الى شئ يشبه الكمبيوتر -

266
00:41:46,760 --> 00:41:49,880
رجل وسيم ، من هو ؟ -
 هذا ما اريد معرفته

267
00:41:49,960 --> 00:41:51,400
ايمكنك ان تعطيبى بعض المعلومات عنه ؟ 

268
00:41:51,401 --> 00:41:56,960
يجب ان تعذرنى فانى لست معتاد على
 هذه الانظمة و احتاج الى الوقت للدخول اليها

269
00:41:56,961 --> 00:42:00,720
اذا ما هى الاحوال معك ، فرانك ؟-
انها قصة معقدة -

270
00:42:00,800 --> 00:42:03,960
هل مازلت تدير هذا الهراء ؟-
يمكنك قول هذا -

271
00:42:03,961 --> 00:42:04,961
فى صيغة اخرى انك لست فى الولايات المتحدة 

272
00:42:07,160 --> 00:42:08,560
ها هى المعلومات

273
00:42:08,600 --> 00:42:15,360
كميائيى روسى يعمل بمعمل
 ابحاث اسلحة نووية فى سيبريا

274
00:42:15,400 --> 00:42:20,400
هل لديك عنوان ؟ -
ميامى ، بوب كويست ، شارع كينج عمارة 11

275
00:44:34,960 --> 00:44:37,760
ماذا تفعل ؟ -
حلوتى ، استريحى -

276
00:44:58,600 --> 00:45:02,360
ما الذى تفعله ايها السائق؟

277
00:45:38,080 --> 00:45:41,000
حسنا حسنا -
اخبرنى عن مكتب الدكتور - 

278
00:45:41,001 --> 00:45:44,000
اى مكتب للدكتور -
الذى حاولتم ان تحقنوا الطفل فيه بهذا الشئ -

279
00:45:45,120 --> 00:45:46,080
اتريد ان تخبرنى

280
00:45:56,440 --> 00:45:59,520
اتعرف ماذا فعلت الان ؟
اتعرف ماذا فعلت الان ؟

281
00:46:00,000 --> 00:46:04,680
اعرف انه شى لن يجعلك تكمل صحتك الجيدة
هذا هو كل ما اردت معرفته من البداية

282
00:46:04,760 --> 00:46:08,600
و الصحة الجيدة ، ماذا تبقى منها 

283
00:46:24,560 --> 00:46:26,760
من الخارج الى القاعدة
ان الفدية مازالت فى مكانها 

284
00:46:29,000 --> 00:46:30,800
لم يصل احد الى الان للفدية -
و ماذا يعنى هذا -

285
00:46:30,801 --> 00:46:33,680
لا تقلق الى الان هذا لا يعنى اى شئ -
ماذا ان لم يكن هذا مجرد خطف ؟ -

286
00:46:33,800 --> 00:46:36,200
سيدتى ، لقد عملت بـ15 حالة
 اختطاف فى السنتين الماضيتين

287
00:46:36,240 --> 00:46:41,800
و تعتقد انهم سياخذون الفدية و يرجعون ابنى -
اودرى ، لا تجعلى الامر معقد اكثر مما هو الان - 

288
00:46:41,840 --> 00:46:46,000
انا لا اجعل هذا اكثر تعقيدا ، جيفرسون
انه بسبب وظيفتك

289
00:46:42,080 --> 00:46:49,760
ما علاقة عملى باى شئ الان -
انه له علاقة بكل ما يحدث الان -

290
00:46:49,840 --> 00:46:53,520
الا تفهم ، بسبب كونك مشهور 
اصبحنا نحن اهداف

291
00:46:53,560 --> 00:46:58,120
و ماذا تعتقدون جميعا، ان الوحيد 
الذى يحاول ارجاع جاك الان هو فرانك

292
00:46:58,160 --> 00:47:00,320
فرانك، السائق؟

293
00:47:00,360 --> 00:47:03,400
لقد تكلمت الى فرانك و لم تخبرينا ؟ -
و لماذا كنت تكلمينه ؟ -

294
00:47:03,440 --> 00:47:06,040
لانه هو الذى جعل حياة جاك تبداء من جديد

295
00:47:07,960 --> 00:47:10,440
وجدنا الولد

296
00:47:35,600 --> 00:47:38,360
لقد تعطل الروبوت -
حاول مرة اخرى -

297
00:47:38,800 --> 00:47:42,880
هل سيطول الامر كثيرا ؟ -
سيدتى ، سنعمل باسرع ما يمكننا -

298
00:47:43,000 --> 00:47:45,200
انه يمكن ان يختنق بالداخل -
سيدتى ، اهدئى -

299
00:47:45,480 --> 00:47:47,400
انه ابنى -
اودرى ، دعيهم يعملون -

300
00:47:47,720 --> 00:47:50,400
هل ستجلس هنا و لا تفعل اى شئ -
اودرى ، انهم متخصصون فى ذلك -

301
00:47:50,480 --> 00:47:53,000
كل شخص هنا متخصص 
انا لا اريد اى احد منكم

302
00:47:54,400 --> 00:47:55,400
اودرى

303
00:48:12,120 --> 00:48:17,400
امى -
جاك -

304
00:48:19,040 --> 00:48:20,320
هل انت بخير ؟

305
00:48:33,600 --> 00:48:35,840
تكاثر ، تكاثر بسرعة

306
00:48:36,720 --> 00:48:39,080
أنت الشيطان -
 اتمنى ذلك -

307
00:49:16,240 --> 00:49:21,040
قف مكانك ، اللعنة دميترى
لقد اخفتنى

308
00:49:21,080 --> 00:49:22,680
اين سولوفيتش ؟ -
انه فى المختبر -

309
00:49:22,760 --> 00:49:24,000
يجب ان اتكلم معه -
اهدئ دميترى -

310
00:49:24,001 --> 00:49:26,200
يجب ان اتكلم معه الان -
اجلس دميترى -

311
00:51:07,480 --> 00:51:08,520
ما هذا ؟ -
انا لا اعرف -

312
00:51:12,200 --> 00:51:13,840
ماذا تفعل هنا ؟ -
انا احتاج للعلاج -

313
00:51:14,080 --> 00:51:19,480
السائق ، لقد حقننى بالفيروس -
دميترى ، من اين حصل هو على الفيروس -

314
00:51:19,520 --> 00:51:21,640
الفيروس الذى تركناه فى عيادة الدكتور

315
00:51:22,280 --> 00:51:26,360
انا احتاج للدواء ، انا مريض -
لا ، انت لست مريض

316
00:51:26,560 --> 00:51:30,760
لديك اربع ساعات قبل ان يصبح الفيروس نشط
انت تعلم هذا لقد شاركت فى تصنيعه 

317
00:51:32,880 --> 00:51:34,360
افتح الثلاجة -
..... انا اخبرك -

318
00:51:36,000 --> 00:51:39,720
من فضلك انا احتاج اليه
افتح الثلاجة ، افتح الثلاجة

319
00:51:42,040 --> 00:51:48,000
حسنا كم تبقى منه -
جرعتين 

320
00:51:53,120 --> 00:51:57,000
يوجد واحدة لى و اريدها الان

321
00:51:57,001 --> 00:52:00,640
هيا ، دعنا نفعل هذا

322
00:52:03,520 --> 00:52:04,720
دعنا لا نفعل -
من انت ؟ -

323
00:52:04,760 --> 00:52:06,920
اسمعنى ، هناك ما يكفى لكلينا -
انت لا تحتاجه -

324
00:52:06,960 --> 00:52:09,080
و لكنك حقنتنى -
بالماء -

325
00:52:09,120 --> 00:52:12,320
انا لست مريض ؟ -
لست مريض -

326
00:52:12,360 --> 00:52:13,720
ماء -
ماء -

327
00:52:15,800 --> 00:52:18,280
يا ابن السافلة 

328
00:52:20,880 --> 00:52:23,920
مشكلتنا محلولة 
جرعة واحدة لكل واحد منا

329
00:52:24,160 --> 00:52:27,240
انه ليس لنا -
واحد لك و واحد للطفل -

330
00:52:27,440 --> 00:52:30,840
انك لعطوف جدا -
لقد كاد ان ينفذ صبرى -

331
00:52:35,840 --> 00:52:39,080
اخبرنى عن الفيروس ؟ -
حسنا ، ماذا تريد ان تعرف ؟ -

332
00:52:39,120 --> 00:52:40,800
كل شئ ، لنبدء بما هو الفيروس ؟ 

333
00:52:40,801 --> 00:52:41,801
انه تركيبة كميائية تنتشر فى الدم سريعا

334
00:52:44,320 --> 00:52:48,800
الطفل سيموت ، كل من يتنفس حوله سيموت
ثم انها النهاية

335
00:52:48,880 --> 00:52:53,320
ماذا تعنى بانها النهاية ؟ -
الفيروس مصمم بان يدمر الاعصاب بعد 24 ساعة -

336
00:52:53,480 --> 00:52:56,960
شكرا على الدرس
و الان اعطنى الفيروس

337
00:52:57,040 --> 00:53:03,080
انك هنا لتلعب دور البطل ، اليس كذلك ؟
دعنا نرى اذ كنت ستحاول

338
00:53:38,800 --> 00:53:40,880
هل انت بخير ؟ -
نعم انا بخير -

339
00:54:44,800 --> 00:54:49,640
لا يوجد شئ مقلق ، انه فقط 
مرض بسيط من الارهاق و مما حدث

340
00:54:49,680 --> 00:54:52,960
سيتحسن فى خلال يوم او اثنين 
لقد اعطينه مهدى ليساعده على النوم

341
00:54:53,200 --> 00:54:54,880
اتصلوا بى اذا طراء اى شئ جديد 

342
00:54:55,200 --> 00:54:56,680
شكرا لك -
شكرا لك ، يا دكتور -

343
00:54:59,200 --> 00:55:06,000
اتعلمى ،اودرى 
كل هذا جعلنى ادرك كم كنت احمق

344
00:55:06,040 --> 00:55:10,880
 ......مع جاك و معك 

345
00:55:14,800 --> 00:55:17,800
هل انت بخير ؟ -
سيد بلانس ، لقد تاخرنا -

346
00:55:20,000 --> 00:55:26,600
ساتى حالا َ -
سأمر بعد المؤتمر لأطمئن على جاك -

347
00:55:26,800 --> 00:55:29,640
و أطمئن عليكى

348
00:55:32,200 --> 00:55:37,040
جيد ، اراكى قريبا
سيكونوا هنا اذا احتجتى اليهم

349
00:55:49,960 --> 00:55:52,480
هل انت بخير ، سيدتى ؟ -
انا بخير -

350
00:55:56,960 --> 00:55:59,440
مرحبا -
انه انا -

351
00:55:59,800 --> 00:56:01,600
هل انت بخير ، سيدتى ؟ -
اذهبى لاى غرفة نومك -

352
00:56:01,640 --> 00:56:04,000
مرحبا ، سوزان ، كيف حالك ؟ -

353
00:56:06,400 --> 00:56:10,800
انا لوحدى ، اين انت فرانك ؟ -
خلفك تماما -

354
00:56:22,360 --> 00:56:24,600
فرانك ، لقد كنت مخطئ 
لقد كان مجرد اختطاف

355
00:56:24,640 --> 00:56:27,960
جاك بخير -
جاك مصاب بفيروس مميت ، اودرى -

356
00:56:28,000 --> 00:56:30,800
و الان اى احد يتعامل معه سيموت

357
00:56:31,400 --> 00:56:36,080
ما الذى تقوله ؟
هل تخبرنى ان ابنى سيموت ؟

358
00:56:36,800 --> 00:56:38,000
لا ، انه لن يموت

359
00:56:45,200 --> 00:56:47,760
انه نوع من الاسلحة موجه ضد والده

360
00:56:48,080 --> 00:56:53,040
جيفرسون ، لماذا ؟ -
 بسبب المؤتمر ، انها الاجابة الوحيدة المنطقية -

361
00:56:53,760 --> 00:56:58,000
كثير من الناس مجتمعة فى غرفة واحدة 
كلهم يتنفسون ، كلهم يموتون 

362
00:57:05,440 --> 00:57:07,680
عليك ان تثقى بى اودرى 

363
00:57:14,880 --> 00:57:18,400
هل هو قادر على مقاتلته؟ -
ماذا ستفعل ؟ -

364
00:57:18,640 --> 00:57:23,920
انا الرجل المسئول الان
يوجد الكثير من هذا ، يكفى لكل شخص اخر

365
00:57:44,280 --> 00:57:45,200
لدينا زائر

366
00:57:46,800 --> 00:57:52,000
لديك حمى -
حسنا ، و لكن يجب ان تذهب

367
00:57:55,760 --> 00:57:58,280
لا تتحرك

368
00:58:41,800 --> 00:58:44,000
هل وصل ممثلوا الحكومة ؟ -
كل الناس وصلوا -

369
00:58:44,080 --> 00:58:47,800
الحكومة ، سفراء من كل دول العالم -
انتظر لحظة -

370
00:58:48,680 --> 00:58:50,800
مرحبا -
لا يمكنك ان تذهب الى المؤتمر

371
00:58:51,080 --> 00:58:54,120
هل كل شئ على ما يرام -
......لتعطيهم الفيروس المميت -

372
00:58:54,200 --> 00:58:55,920
.....اودرى انا لا استطيع سماعك انا بداخل 

373
00:58:55,921 --> 00:58:57,600
و الان ان املكها و يجب ان تحقن بها 

374
00:58:57,640 --> 00:58:58,880
أودري، لا استطيع ان اسمعك 

375
00:58:59,000 --> 00:59:01,120
انهم يخططون لعدوة كل من فى المؤتمر

376
00:59:01,160 --> 00:59:03,760
يجب ان اكلمك لاحقا -
جيف -

377
00:59:06,400 --> 00:59:11,040
سيد بلانس ، هل انت بخير ؟ -
انا بخير ، هيا نذهب -

378
00:59:33,000 --> 00:59:35,400
مرحبا -
هل مازلت ضيف لدى الشرطة ؟ -

379
00:59:35,600 --> 00:59:40,040
نعم،
هذا الإنتهاء إلى الحاسوب؟

380
00:59:41,080 --> 00:59:45,320
هل انت قريب من الكمبيوتر  -
فى الحقيقة انها وسادتى -

381
00:59:45,321 --> 00:59:48,120
اذا ماذا تريد ؟ -
انا لا اعرف ، انا لا املك اى شئ -

382
00:59:48,400 --> 00:59:54,680
الجزء المفضل من التحقيق
دعنا نرى 

383
00:59:57,400 --> 01:00:00,440
............احب ان انتهز هذه الفرصة لاقدم لكم 

384
01:00:00,600 --> 01:00:03,600
تكاثر ، هذا جيد
تكاثر ، تكاثر يا صديقى

385
01:00:05,400 --> 01:00:11,160
غدا سيكون كل هولاء ميتين و مدفونين

386
01:00:12,000 --> 01:00:14,480
اتعرفى ما هى المشكلة الكبرى ؟ -
ما هى ؟ -

387
01:00:14,520 --> 01:00:16,400
عد المال 

388
01:00:21,200 --> 01:00:22,920
لا استطيع ان انتظر الى الغد 

389
01:00:25,920 --> 01:00:34,200
هذا ليس سهل 

390
01:00:38,400 --> 01:00:40,960
شخص ما دخل الى قاعدة البيانات من الدور 15

391
01:00:42,000 --> 01:00:45,680
انه جونزاليز -
انه فى اجازة - 

392
01:00:46,520 --> 01:00:53,400
لقد كان وراء اختطاف الرهائن فى جنيف
لقد كان عمل جيد

393
01:00:58,000 --> 01:01:02,600
اعطنى عنوان -
ميامى 

394
01:01:02,800 --> 01:01:04,320
وجدنا السيارة.

395
01:01:04,360 --> 01:01:07,200
احترس من الشرطة -
شكرا على النصيحة -

396
01:01:30,800 --> 01:01:34,440
امى -
نعم حبيبي

397
01:01:34,600 --> 01:01:36,880
هل تعتقد انك بخير ؟ -
قليلا -

398
01:01:38,200 --> 01:01:40,600
لماذا لا تحاول ان تنام ؟ 

399
01:01:46,800 --> 01:01:48,680
سيدتى ، هل انت بخير ؟ 

400
01:03:05,200 --> 01:03:06,600
حسنا ، افعلها 

401
01:03:20,000 --> 01:03:23,040
ماذا تفعل ؟ -
اتعرفى ، ليلة البارحة كنت افكر

402
01:03:24,000 --> 01:03:28,160
كيف ننقل العلاج بطريقة امنة ؟
نحتاج الى شئ لا ينكسر 

403
01:03:28,240 --> 01:03:31,960
شئ لا يمكن ان يسرق 
شئ امن تماماً

404
01:03:32,800 --> 01:03:34,080
انا

405
01:03:40,720 --> 01:03:43,600
شئ مؤثر 
البسى ملابسك

406
01:03:45,200 --> 01:03:46,200
اوقفوه

407
01:03:48,760 --> 01:03:51,400
اترى ذلك -
انزل بسرعة -

408
01:04:01,360 --> 01:04:03,480
اين ذهب ؟ -
لقد هرب -


409
01:04:12,000 --> 01:04:14,000
افحص الخلف 
اذهب اذهب اذهب

410
01:04:19,480 --> 01:04:21,960
امسكوه

411
01:05:54,480 --> 01:05:57,920
ماذا تريدنى ان افعل ؟ -
ضع المحرك يعمل -

412
01:06:00,200 --> 01:06:07,080
لا تقلقى يا صغيرتى ، انه امن الان يا حلوتى

413
01:07:22,520 --> 01:07:25,760
لا تتحرك -
اه ، السائق -

414
01:07:31,440 --> 01:07:34,000
بعد ان عملت جاهدا تحاول الوصول للعلاج

415
01:07:35,400 --> 01:07:41,280
انظر جيدا فرانك انا العلاج للفيروس
انا العلاج الوحيد للفيروس

416
01:07:41,600 --> 01:07:42,840
انا هو العلاج

417
01:07:44,960 --> 01:07:47,840
و لكن محاولة جيدة انا متأثر جدا
الم يعطيك هذا رصيد كافى

418
01:07:50,480 --> 01:07:53,200
انا لا افهم هذا ؟ -
يبدو اننى استطيع مساعدتك -

419
01:07:53,201 --> 01:07:54,560
اى جزء لم تفهمه

420
01:07:55,960 --> 01:08:00,160
انت ، لماذا ؟ -
هذا هو الجزء السهل -

421
01:08:00,200 --> 01:08:05,160
انها صفقة سياسية ، بهذه البساطة
انا ازايد للاعلى و الاغلى 

422
01:08:05,200 --> 01:08:12,000
 و فى هذه الحالة المزاد الاعلى 
كان لتاجر كوكاين كولومبى الذى اراد هذا فعلا 

423
01:08:12,080 --> 01:08:15,720
هل اعتقدت فعلا ان قتل كل 
هولاء السياسين سيسهل الامور لهم

424
01:08:15,760 --> 01:08:20,680
انها ليست مشكلتى لقد تم تاجيرى
 لاقوم بهذا العمل و لقد قمت به

425
01:08:20,720 --> 01:08:27,240
مثلك ،فقط المال و شعرى و ملابسى ايضا 

426
01:08:29,720 --> 01:08:35,320
اه ، لولا
و الان اعزرانى لدى طائرة يجب ان الحقها

427
01:08:36,880 --> 01:08:39,400
اقتليه

428
01:08:45,600 --> 01:08:47,120
ما الذى تستفيديه من هذا ؟ -
 .....المتعة -

429
01:08:51,440 --> 01:08:53,000
فى قتلك....

430
01:10:28,760 --> 01:10:35,120
ناتى اليكم الان بمطارة للشرطة 
لسيارة مسروقة على الطريق السريع

431
01:10:39,560 --> 01:10:42,520
 .....حسنا ، هذا ليس 
جيم هل انت متابع لهذا ؟

432
01:10:47,800 --> 01:10:51,000
هذا الشخص يستطيع القيادة -
نعم انه يستطيع -

433
01:11:36,800 --> 01:11:38,600
لقد اخذنا الاذن بالقلاع ، سيد تلاينى 

434
01:11:38,641 --> 01:11:42,560
اجلس و استمتع بالرحلة 
و سنصل كولومبيا قبل ان تعرف

435
01:12:27,840 --> 01:12:29,560
لدينا مشكلة فى اجهزة الهبوط 
انه لا تدخل جسم الطائرة

436
01:12:29,561 --> 01:12:31,880
سارجع للهبوط -
ايمكننا الطيران بهذه المشكلة -

437
01:12:31,881 --> 01:12:32,881
نعم ، حسابياً -
اذا سنهبط عندما نصل الى كولومبيا -

438
01:12:37,040 --> 01:12:38,480
اعتقد انه يمكننا التحكم فيه يدويا  -

439
01:12:39,520 --> 01:12:42,760
ناسف للازعاج سيد تلاينى
لا يوجد شئ مقلق

440
01:12:48,000 --> 01:12:53,760
متاسف و لكن رحلتك الغيت -
انا متاسف لابلاغك انك الغيت -

441
01:12:54,840 --> 01:13:02,160
اجلس ، اهدئ
اشرب شئ

442
01:13:02,520 --> 01:13:05,960
دعنا نتعرف على بعضنا -
اعتقد انى اعرف كل شئ احتاج الى معرفته

443
01:16:31,000 --> 01:16:33,880
خمس نقط ، ما الذى لديه 
عيون وليس لديه اذن

444
01:16:33,920 --> 01:16:37,560
لديه جلد و ليس لديه شعر
ابيض من الداخل و بنى من الخارج

445
01:16:37,561 --> 01:16:39,680
امى -
دودة -

446
01:16:39,720 --> 01:16:43,120
خطاء ، ابى -


447
01:16:43,160 --> 01:16:46,040
خطاء -
بطاطس -

448
01:16:50,200 --> 01:16:53,440
هل يمكننى ان اساعدك ؟ -
لقد كنت اهم بالمغادرة -

449
01:17:20,600 --> 01:17:25,440
ذلك كان سريعاً -
نعم ، لم ارد ان تفوت طائرتك

450
01:17:25,441 --> 01:17:27,360
هذا لطف كبير منك

451
01:17:37,800 --> 01:17:39,400
تفقدوا سيارتى الجديدة؟

452
01:17:51,400 --> 01:17:54,600
لدى شئ من اجلك
انك لم تذهب الى الشاطئ

453
01:17:54,601 --> 01:17:59,600
اتعرف الماء هى الماء و الرمل هى الرمل
و الهواء هو الهواء ، انهم كلهم متشابهون

454
01:18:02,880 --> 01:18:05,800
شكرا لك فرانك
كانت اجازة  مثيرة

455
01:18:06,160 --> 01:18:08,000
ما الذى يمكن ان اطلب اكثر من ذلك ؟

456
01:18:10,000 --> 01:18:11,920
مع السلامة ، فرانك -
مع السلامة ، يا صديقى -

457
01:18:12,600 --> 01:18:15,880
تمتع برحلة جيدة -
هذا ما اقوله دائما -

458
01:18:15,960 --> 01:18:19,320
اعتقد انه لا يمكننا ان نحصل على
 كل شئ نتمناه ، اليس كذلك ؟

459
01:18:20,800 --> 01:18:21,680
لا ، لا يمكننا

460
01:18:39,000 --> 01:18:46,280
انا ابحث عن ناقل - 
انا استمع - 

