1
00:00:37,036 --> 00:00:38,036
***BLACK_CELL***
خمسة ملايين شخص قد توفي بسبب فيرس مميت ، وتركوا الناجون
سطح الارض واستولت عليه الحيوانات

2
00:00:38,037 --> 00:00:39,037
***BLACK_CELL***
خمسة ملايين شخص قد توفي بسبب فيرس مميت ، وتركوا الناجون
سطح الارض واستولت عليه الحيوانات

3
00:00:39,038 --> 00:00:40,038
***BLACK_CELL***
خمسة ملايين شخص قد توفي بسبب فيرس مميت ، وتركوا الناجون
سطح الارض واستولت عليه الحيوانات

4
00:00:40,039 --> 00:00:41,039
***BLACK_CELL***
خمسة ملايين شخص قد توفي بسبب فيرس مميت ، وتركوا الناجون
سطح الارض واستولت عليه الحيوانات

5
00:00:41,040 --> 00:00:42,040
***BLACK_CELL***
خمسة ملايين شخص قد توفي بسبب فيرس مميت ، وتركوا الناجون
سطح الارض واستولت عليه الحيوانات

6
00:00:42,041 --> 00:00:43,041
***BLACK_CELL***
خمسة ملايين شخص قد توفي بسبب فيرس مميت ، وتركوا الناجون
سطح الارض واستولت عليه الحيوانات

7
00:01:01,060 --> 00:01:05,660
الرحلة رقم 784 جاهزة الآن للأقلاع

8
00:01:40,420 --> 00:01:45,980
يرجى من ركاب الطائرة 841
المتجهة الى روما التوجه الى البوابة رقم 7

9
00:01:58,420 --> 00:02:01,460
الطائرة رقم 784 تستعد الآن

10
00:02:01,540 --> 00:02:06,980
النزيل رقم 87645
كول ، جيمس

11
00:02:19,340 --> 00:02:21,900
خوزيه

12
00:02:21,940 --> 00:02:25,340
خوزيه ، مالذى يجرى ؟ -
اخبار سيئة يا رجل -

13
00:02:25,380 --> 00:02:29,260
متطوعون ؟ -
نعم ، ولقد قاموا باختيارك -

14
00:02:38,660 --> 00:02:41,180
ربما سيعطونك اعفاءا يا رجل

15
00:02:41,260 --> 00:02:45,180
صحيح ، ولهذا السبب لا يرجعون المتطوعين
ويحصلون جيمعهم على الاعفاء

16
00:02:45,260 --> 00:02:48,060
لقد سمعت ان بعضهم يرجعون -
نعم -

17
00:02:48,140 --> 00:02:52,180
رجاءا اعدنى
لا تأخذنى

18
00:02:52,260 --> 00:02:57,540
حسنا ، هم يأخذوننا الى الطابق السابع
وبعدها نختفى هناك

19
00:02:57,580 --> 00:03:00,660
سمعت انهم يفقدون عندما
لا يستمعون الى الاوامر

20
00:03:00,740 --> 00:03:03,500
لا ادرى اين يتم نفيهم
لم يراهم احد

21
00:03:03,580 --> 00:03:05,980
وربما ايضا لم يتم فقدهم ، انها شائعة
لا احد يعلم

22
00:03:06,060 --> 00:03:08,900
انا لا اعتقد ذلك

23
00:03:08,980 --> 00:03:11,620
حظ موفق

24
00:03:11,700 --> 00:03:15,980
واجب المتطوع -
انا لم اتطوع

25
00:03:16,060 --> 00:03:18,700
هل تريد التسبب بمشكلة أخرى

26
00:03:18,780 --> 00:03:22,020
كلا

27
00:03:25,140 --> 00:03:28,980
هذه هى التعليمات اذا كانت هذه
المرة الأولى

28
00:03:29,060 --> 00:03:33,020
استمع بعناية
واتبع الارشادات بدقة

29
00:03:33,100 --> 00:03:37,740
كل فتحات الرداء
لابد ان تغلق بالكامل

30
00:03:37,780 --> 00:03:42,260
ان سلامة البذة هي عهدتك
على اية حال

31
00:03:42,340 --> 00:03:46,620
واذا تمزق نسيجها
او كان السحاب غير مغلق

32
00:03:46,700 --> 00:03:48,900
فلن نستجب لك حين عودتك

33
00:08:22,340 --> 00:08:25,700
اذا كانت هنا اي مؤشرات للتلوث الجرثومى

34
00:08:25,780 --> 00:08:28,820
سيتم رفض دخوله الى المنطقة السكنية

35
00:08:28,900 --> 00:08:32,780
الرجاء وضع عينة الدم في الاناء المخصص

36
00:08:32,860 --> 00:08:36,580
سيكون تحت التصنيف في غرفة رقم 700

37
00:08:36,660 --> 00:08:41,300
مراقبة سلوك المواطنين
تحت كود A-23 & A96

38
00:08:41,380 --> 00:08:44,780
يوجد رمز طارئ في الوحدات الثانوية السادسة

39
00:08:44,820 --> 00:08:48,580
جيمس كول ، انت خالى من التلوث

40
00:08:49,900 --> 00:08:53,260
انتظروا انتما الاثنان بالخارج

41
00:08:53,340 --> 00:08:56,140
انه لديه سوابق يا دكتور
العنف

42
00:08:56,220 --> 00:08:58,500
غير اجتماعى

43
00:08:58,580 --> 00:09:02,140
انتهاكات متكررة
رمزه مع الطوارئ الدائمة

44
00:09:02,220 --> 00:09:05,860
الوقاحة ، الاهمال
تجاهل الاوامر العليا

45
00:09:05,940 --> 00:09:08,060
لمدة 25 عاما

46
00:09:08,140 --> 00:09:10,380
انا لا اعتقد انه سيأذينا

47
00:09:10,460 --> 00:09:13,620
انت لن تقوم بأذيتنا ، اليس كذلك
مستر كول

48
00:09:14,740 --> 00:09:16,700
كلا يا سيدي

49
00:09:28,620 --> 00:09:31,820
لماذا لا تجلس ، مستر كول ؟

50
00:09:54,460 --> 00:09:59,260
اننا نقدر عمل المتطوعين
انت بالفعل مراقب جيد جدا

51
00:09:59,340 --> 00:10:02,620
شكرا -
ان لدينا برنامج متقدم جدا -

52
00:10:02,700 --> 00:10:06,860
انه مختلف تماما -
اننا نقدم لك فرصة لتخفيف حكمك -

53
00:10:06,940 --> 00:10:09,100
هذا بالاضافة الى اهمية الدور الذى ستلعبه

54
00:10:09,180 --> 00:10:11,780
في ارجاع الجنس البشرى الى سطح الأرض

55
00:10:11,860 --> 00:10:15,740
اننا بحاجة الى أناس ، اقوياء الارادة
وحادين الذكاء

56
00:10:18,300 --> 00:10:22,940
ولقد حالفنا الحظ السئ كثيرا
مع بعض الاشخاص الغير مستقرين

57
00:10:23,020 --> 00:10:27,220
ان لديك فرصة جيد يا رجل

58
00:10:27,260 --> 00:10:30,220
ليس للمتطوعين
فأنهم قد يقعون في الاخطاء

59
00:10:30,260 --> 00:10:33,020
بالتأكيد خطأ

60
00:10:36,900 --> 00:10:39,460
وبالرغم من ذلك فأن فوائد المايكرويف عديدة

61
00:10:39,540 --> 00:10:44,100
وكذلك الرسائل بالاشعة تحت الحمراء
والجيجا بايت المكونة من  0 - 1

62
00:10:44,180 --> 00:10:47,060
نجد الكلمات بحجم البايت الآن

63
00:10:47,140 --> 00:10:49,500
الأشد صغرا من العلم

64
00:10:49,580 --> 00:10:52,380
وتفوق البعض في علم الكهرباء

65
00:10:52,460 --> 00:10:54,660
ولكننا اذا استمعنا

66
00:10:54,740 --> 00:10:58,100
سنسمع الى صوتنا الداخلى وهو يخبرنا

67
00:11:00,060 --> 00:11:04,140
بالأمس كان جنون لهذا اليوم
فلنستعد

68
00:11:04,220 --> 00:11:09,220
وغدا سيكون نصرا لهذا الصمت البائس

69
00:11:09,300 --> 00:11:12,940
فلنشرب ، ولا نفكر من اين أتى هذا الشراب
او من الذى صنعه

70
00:11:13,020 --> 00:11:16,300
فلنشرب ، ولا نفكر من اين أتى هذا الشراب
او من الذى صنعه

71
00:11:26,420 --> 00:11:28,580
تأخذ جولة هناك وانت لا ترتدى سوى ملابسك الداخلية

72
00:11:28,620 --> 00:11:32,060
واحد المعاطف البلاستيكية
التى تشبه معاطف النساء الشفافة

73
00:11:32,140 --> 00:11:35,980
حسنا ، وعندما يصلون الى هناك ، يسألون
الرجل اللطيف بلطف عن هويته

74
00:11:36,060 --> 00:11:39,140
ويبدأ في الهياج
ويصرخ في وجههنا بسبب خوفه من الفيروسات

75
00:11:39,220 --> 00:11:41,460
ويصبح حائر جدا

76
00:11:41,500 --> 00:11:45,420
ولا يستطيع معرفة اين هو او تمييز ماهو عدد ايام الاسبوع -
انظر ليمي -

77
00:11:45,500 --> 00:11:47,660
هذه قائمة بالاسماء -
شكرا -

78
00:11:47,740 --> 00:11:52,260
بالطبع ، قد اعتقدوا انهم فقدوا عقلهم
او تعرضوا لصدمات عقلية

79
00:11:52,340 --> 00:11:55,580
واختبارات المخدات ؟ -
سلبية -

80
00:11:55,660 --> 00:11:59,500
ولكنه قام بمهاجمة خمسة من الشرطة
وقام بخرق اعينهم

81
00:11:59,580 --> 00:12:03,180
بدون المخدارات ، هل تصدقين هذا ؟ -
هل هو مقيد -

82
00:12:03,260 --> 00:12:08,580
بالطبع ، الم تستمعى الي
ان لدينا شرطيان في المستشفى

83
00:12:08,660 --> 00:12:13,060
ان الممرض اعطاه مهدئات تفكى لقتل حصان
انظرى اليه

84
00:12:13,100 --> 00:12:17,060
اظن هذا يوضح سبب هذه الكدمات على ما اعتقد

85
00:12:17,100 --> 00:12:20,580
حسنا ، هل تريدين الدخول وان تقومى بفحصه ام ماذا ؟

86
00:12:20,660 --> 00:12:22,900
نعم ، رجاءا

87
00:12:22,980 --> 00:12:26,740
هل هذا هو كل ما لديك -
اخضعته لنظامك -

88
00:12:26,780 --> 00:12:32,020
لا منافسة ، لا رخصة ، لا مطبوعات
لا تفويضات ، لا شئ

89
00:12:32,100 --> 00:12:35,780
اعتقد انه يجب علي الدخول معك -
لا ، شكر لك -

90
00:12:35,820 --> 00:12:38,020
لن يكون هذا ضروريا -
حسنا -

91
00:12:38,100 --> 00:12:41,740
الحارس سيكون بجانبك
في حالة

92
00:12:51,460 --> 00:12:56,460
مستر كول ، انا كاترين ريلي
طبيبة نفسية

93
00:12:56,540 --> 00:12:59,180
اعمل لحساب المقاطعة
انا لا اعمل لحساب الشرطة

94
00:12:59,260 --> 00:13:01,860
وانا قلقة بشأن حالتك
هل تفهمنى

95
00:13:01,940 --> 00:13:05,020
اريد الذهاب
اريد الذهاب

96
00:13:05,100 --> 00:13:08,700
انا لا استطيع ان اجعل الشرطى تطلق سراحك

97
00:13:08,780 --> 00:13:11,940
ولكنى اريد ان اساعدك
لذا

98
00:13:12,020 --> 00:13:14,940
اريدك ان تخبرنى بما حدث
لك الليلة بالتفصيل

99
00:13:15,020 --> 00:13:18,540
هل تعتقد ان تستطيع
ذلك ، جميس ؟

100
00:13:18,620 --> 00:13:21,100
هل استطيع ان اناديك جميس

101
00:13:23,260 --> 00:13:27,220
جيمس.
لا أحد يدعوني بذلك أبداً.

102
00:13:27,300 --> 00:13:31,460
هل سبق وتعرضت للأصابة بالمرض في المقاطعة ؟ -
كلا -

103
00:13:31,540 --> 00:13:35,580
هل رأيتك في مكان ما ؟ -
لا اعتقد -

104
00:13:35,660 --> 00:13:39,820
علي الذهاب ، يجب على ان اجمع المعلومات

105
00:13:39,900 --> 00:13:43,220
اى نوع من المعلومات ؟ -
لن يساعدك هذا -

106
00:13:43,300 --> 00:13:46,420
لن سياعد احد
لن يغير اي شئ

107
00:13:48,060 --> 00:13:51,980
جميس ، هل تعرف لما انت هنا ؟

108
00:13:52,060 --> 00:13:56,660
لأنى مراقب جيد ، وصاحب ذكاء حاد -
فهمت -

109
00:13:56,740 --> 00:14:00,500
انت لا تذكر انك قمت بمهاجمة الشرطة ؟

110
00:14:00,580 --> 00:14:04,700
لماذا انا مقيد ؟
لما وضعوا هذه السلاسل علي ؟

111
00:14:04,780 --> 00:14:07,140
لقد كنت في المؤسسة من قبل ، اليس كذلك ؟

112
00:14:07,220 --> 00:14:10,420
او بالمستشفى ؟
كلا ، انى اريد الذهاب الآن  ، اريد الذهاب

113
00:14:10,500 --> 00:14:13,380
هل سبق وكنت في سجن ، جيمس ؟
تحت الارض -

114
00:14:13,420 --> 00:14:17,060
تختبئ

115
00:14:17,140 --> 00:14:19,340
أحب هذا الهواء

116
00:14:19,420 --> 00:14:23,420
انه بالفعل هواء رائع

117
00:14:23,500 --> 00:14:28,380
ماهو الرائع في الهواء ، جيمس -
انه منعش ، خالى من الجراثيم -

118
00:14:29,940 --> 00:14:35,780
وما الذى جعلك تعتقد ذلك ؟

119
00:14:35,860 --> 00:14:38,500
هل نحن في شهر اكتوبر ؟
أبريل -

120
00:14:38,540 --> 00:14:42,500
في اى عام نحن -
ماذا تعتقد ، في اي عام نحن

121
00:14:42,580 --> 00:14:44,380
1996.

122
00:14:44,460 --> 00:14:48,500
ان هذا العام لم يأتى بعد يا جميس
هل تعتقد انك تعيش في المستقبل

123
00:14:48,580 --> 00:14:50,460
1996من الماضي

124
00:14:50,540 --> 00:14:54,580
كلا  1996  ، في المستقبل

125
00:14:54,660 --> 00:14:56,900
اننا في عام 1990

126
00:15:01,900 --> 00:15:05,260
الصمت يا فتيات ؟
الى اين تأخذوننى ؟

127
00:15:05,300 --> 00:15:07,820
الى جنوب فرنسا يا صديقي
الى الفندق ، ان ستحبه

128
00:15:07,900 --> 00:15:10,540
انا لن اذهب ، انا فقط اريد ان اجرى محادثة هاتفية

129
00:15:10,620 --> 00:15:15,100
اجل ، اجل ، كما خدعت شرينك
ولكنك لا تستطيع ان تخدعنا

130
00:15:19,980 --> 00:15:21,940
دعنا نذهب ، آس

131
00:15:49,980 --> 00:15:52,620
حسنا
هيا بنا ، هيا بنا

132
00:15:54,020 --> 00:15:58,180
هذا انت
انظر الى رأسه يا جيمي

133
00:15:58,220 --> 00:16:01,900
انه يعتقد انه يقوم بتجميع الزواحف
انا بحاجة لأن اجرى مكالمة هاتفية

134
00:16:01,980 --> 00:16:03,940
يجب ان اذهب بك الى الطبيب ، جامبو

135
00:16:04,020 --> 00:16:07,260
لن تجرى اية اتصالات - ، ولكن اخبر الطبيب بذلك
ان الامر مهم للغاية -

136
00:16:07,340 --> 00:16:13,100
ماذا تظن انك فاعل جامبو
اهدئ الآن ، واسترخى

137
00:16:13,140 --> 00:16:16,300
وسنصبح جيدين معك ، طالما تحليت بالهدوء

138
00:16:24,900 --> 00:16:27,220
هيا بنا
تحرك ، هيا بنا

139
00:16:31,420 --> 00:16:34,140
انت ، جونيز

140
00:16:34,220 --> 00:16:35,940
انت ، جونيز

141
00:16:36,020 --> 00:16:41,220
جيفرى
جونيز

142
00:16:41,300 --> 00:16:43,860
ماذا ؟ -
انظر هنا -

143
00:16:43,900 --> 00:16:48,100
اقدم لك جيمس ، اصنع لى معروفا
ولتأخذه في جولة على المكان

144
00:16:48,140 --> 00:16:50,700
اخبره بقواعد مشاهدة التلفاز ، وأره الألعاب
وهذه الاشياء ، حسنا

145
00:16:50,740 --> 00:16:53,660
كم ستدفع لي
انا سأقوم بعملك ؟

146
00:16:53,740 --> 00:16:56,620
خمسة الآلاف دولار ، هذا يكفى -
خمسة الالاف-

147
00:16:56,700 --> 00:16:58,340
وسأرسل شيك الى حسابك كالعادة

148
00:16:58,420 --> 00:17:01,780
خمسة الالاف دولار -
خمسة الالاف دولار -

149
00:17:01,860 --> 00:17:05,220
انا سأصطبحه في جولة فاخرة في المستشفى -
انا احبك -

150
00:17:05,260 --> 00:17:07,940
هيا ، استدر وسأجعلك تشعر بتحسن ، نحن زملاء -
انا احبك -

151
00:17:08,020 --> 00:17:12,620
انت السجين ، لا انت الحارس -
حصلت عليه -

152
00:17:12,660 --> 00:17:16,340
حسنا ، دعنا نمرح
هناك بعض الالعاب هنا

153
00:17:16,420 --> 00:17:19,940
وهنا
اخرج من هنا ، اخرج

154
00:17:20,020 --> 00:17:24,020
لقد كان يجلس على كرسيي

155
00:17:24,100 --> 00:17:27,820
العاب ، العاب
وهنا بعض الالعاب

156
00:17:27,900 --> 00:17:30,220
تريد اخراج بعضها

157
00:17:30,300 --> 00:17:32,980
اترى ، المزيد من الالعاب

158
00:17:33,060 --> 00:17:36,660
العاب ، راقبها واستمتع بها

159
00:17:36,740 --> 00:17:40,260
اذا قمت باللعب ، ستصبح متطوعا
ولتأخذ معك المسكن

160
00:17:40,340 --> 00:17:43,940
اظن انهم اعطوك بعض العقاقير الكيميائية
المخدرات

161
00:17:44,020 --> 00:17:47,340
ماذا اعطوك ، ذورازيني أم هالدول
كم اعطوك ، كم اعطوك

162
00:17:47,420 --> 00:17:49,580
تعلم نوع مخدراتك
واعرف جرعاتك ، انها الاساسيات

163
00:17:49,660 --> 00:17:53,260
انا اريد ان اجرى مكاملة هاتفية -
مكالمة هاتفية ؟ -

164
00:17:53,340 --> 00:17:57,700
الاتصال بالعالم الخارجى ، ولكن الدكتور يرفض مثل هذا الامر

165
00:17:57,740 --> 00:18:00,340
ان هذا البندق الكبير هو الذى
يستطيع ان يجرى المكالمات

166
00:18:00,420 --> 00:18:03,260
ويمكن ان ينشر الجنون خلال كابلات التليفون

167
00:18:03,340 --> 00:18:07,140
نزير الى آذان كل المجانين والعقلاء

168
00:18:07,220 --> 00:18:09,980
ويتنشر في كل مكان
ويصبح الجنون كالطاعون

169
00:18:10,060 --> 00:18:14,820
في الحقيقة يا جيم ، قليلون هنا فقط من هم
فعلا مصابون بالجنون

170
00:18:14,860 --> 00:18:17,180
انا لا اقول ، انك مجنون

171
00:18:17,260 --> 00:18:20,980
وكل ما اعرفه ، انك تبدو مثل المجنون الريفي
ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا

172
00:18:21,060 --> 00:18:24,820
ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا
ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا

173
00:18:24,900 --> 00:18:27,900
انت هنا بسبب النظام

174
00:18:28,940 --> 00:18:30,900
هذا هو التلفاز

175
00:18:30,940 --> 00:18:33,100
انه دائما هناك
دائما

176
00:18:33,180 --> 00:18:35,140
انظر ، واستمع
وصلى واسجد

177
00:18:35,180 --> 00:18:38,220
الاعلانات التجارية

178
00:18:38,300 --> 00:18:41,380
نحن لم نعد نستطيع ان نعمل وننتج اي شئ
اصبح كل شئ آلى

179
00:18:41,460 --> 00:18:44,580
كل ما نستيطع ان نفعله
ان نصبح مستهلكين

180
00:18:44,660 --> 00:18:47,580
حسنا ، حسنا ، اشترى الكثير من الاغراض
تصبح مواطنا مثالي

181
00:18:47,660 --> 00:18:50,620
ولكن اذا لم تشترى بما فيها الكفاية
ماذا ستصبح بعدها

182
00:18:50,700 --> 00:18:53,340
ماذا ؟
تصبح مريضا عقليا

183
00:18:53,420 --> 00:18:57,660
هذه هي الحقيقة يا جيم ، الحقيقة
اشترى الاشياء : مثل ورق المرحاض و سيارات جديدة

184
00:18:57,700 --> 00:19:01,780
اجهزة كهربائية ، ادوات جنسية ، انظمة ستريو
بسماعات خاصة

185
00:19:01,860 --> 00:19:05,740
والمفكات الصغير ، واجهزة الرادار الداخليه
كمبيوتر يعمل بالاوامر الصوتية

186
00:19:05,820 --> 00:19:07,780
هون عليك ، جيفرى

187
00:19:07,860 --> 00:19:10,260
لتكن هادئا

188
00:19:10,340 --> 00:19:12,580
حسنا

189
00:19:12,660 --> 00:19:15,620
حسنا
انتى امرأة جذابة حقا

190
00:19:17,420 --> 00:19:21,740
اذا اردت متابعة برامج تلفزيونية معينة مثل
" كل اطفالى "

191
00:19:21,820 --> 00:19:25,620
تستطيع ان تذهب للممرضة في الردهة وتخبرها اليوم والتاريخ
واسم البرنامج الذى تريده

192
00:19:25,660 --> 00:19:27,940
ولكنك يجب اخبارها قبلها لكى لا يتم شغل هذا الوقت

193
00:19:28,020 --> 00:19:31,460
كان هناك رجل ، وكان يطلب عرضا دائما
وكان يعرض له خصيصا

194
00:19:31,540 --> 00:19:34,660
نعم ، لا
يجب ان تخبرها مسبقا

195
00:19:34,740 --> 00:19:38,540
لن تستطيع ان تدرك الفكرة تماما
تلك الممرضة لا تستيطع عمل لك شئ في البارحة

196
00:19:38,580 --> 00:19:40,900
انها لا تستطيع ان ترجع الوقت للوراء
شكرا لك آينشتين

197
00:19:40,980 --> 00:19:44,140
والآن هو معتوه
لقد كان جيدا يا جيم

198
00:19:44,180 --> 00:19:48,700
حسنا ، جيفرى ، سوف
تصاب بطلقة

199
00:19:48,780 --> 00:19:53,540
انا احذرك -
حسنا ، حسنا -

200
00:19:53,620 --> 00:19:55,660
لقد اندمجت قليلا

201
00:19:55,740 --> 00:19:59,740
كنت اشرح له طريقة العمل داخل المؤسسة

202
00:20:02,700 --> 00:20:06,140
انا لم آتى من الفضاء الخارجى

203
00:20:06,220 --> 00:20:08,900
ل ، جي واشنطن
انه لن يأتى في الحقيقة من الفضاء الخارجى

204
00:20:08,980 --> 00:20:12,540
لا تخدعنى يا صديقي

205
00:20:13,980 --> 00:20:16,740
ابتعد عن الكرسي

206
00:20:16,820 --> 00:20:19,940
انها شروط الانحراف العقلى

207
00:20:20,020 --> 00:20:23,500
وجدت نفسى على كوكب اوجو

208
00:20:23,580 --> 00:20:26,340
جزء من نخبة ثقافية

209
00:20:26,420 --> 00:20:31,940
كانت تستعد لتخصع الحشود البربرية على كوكب بلوتو

210
00:20:32,020 --> 00:20:37,060
وبالرغم من كل هذا
فان الحقيقة المقنعة لي في الأمر

211
00:20:37,140 --> 00:20:42,060
هو انى اعتقد ان اوجو في الواقع جزء من تركيبي الروحى

212
00:20:42,140 --> 00:20:45,660
انا متباعد عقليا

213
00:20:45,740 --> 00:20:49,780
وبهذا استطيع الهرب من بعض
الحقائق الغير مسماة

214
00:20:49,860 --> 00:20:52,380
والتى وضعتنى هنا

215
00:20:52,460 --> 00:20:56,660
وسأتوقف عن السفر الى هناك
وسأكون جيدا

216
00:20:58,060 --> 00:21:02,500
هل انت مختل كذلك يا صديقي

217
00:21:08,100 --> 00:21:10,820
انا هذا المكان معد للمجانين

218
00:21:10,900 --> 00:21:14,180
انا لست مجنونا

219
00:21:14,260 --> 00:21:17,220
نحن لا نستعمل تعبير " مجنون " مستر كول

220
00:21:18,780 --> 00:21:21,220
لديك بعض المتاعب فقط

221
00:21:23,940 --> 00:21:28,180
اننى اعلم بعض الاشياء التى
لاتعلموها

222
00:21:28,220 --> 00:21:31,060
وسيكون من الصعب عليكم ان تتفهموها

223
00:21:31,140 --> 00:21:33,420
انت -
انت -

224
00:21:33,460 --> 00:21:37,100
انا لن اؤذى أحدا

225
00:21:37,180 --> 00:21:39,580
حسنا

226
00:21:43,260 --> 00:21:45,300
هل سمع احدكم عن

227
00:21:45,380 --> 00:21:49,340
عن جيوش القرود الاثنا عشر

228
00:21:49,420 --> 00:21:51,580
هذا رسمهم

229
00:21:51,660 --> 00:21:54,380
يرسمون هذا على جوانب
المبانى في كل مكان

230
00:21:54,460 --> 00:21:57,300
هل رأيت هذا ؟ -
مستر كول -

231
00:21:57,380 --> 00:22:02,180
لماذا لا تأخذ وقتك في محاولة شرح الأمر
منذ البداية

232
00:22:02,220 --> 00:22:04,620
حسنا حسنا
انه عام 1990

233
00:22:04,700 --> 00:22:08,580
حسنا ، انهم يشعرون بنا
ولكنهم لم ينشطوا بعد

234
00:22:21,860 --> 00:22:25,620
خمسة بلايين من الناس قد ماتو ما بين عام 96 و 97

235
00:22:25,700 --> 00:22:30,140
تقريبا ، كامل سكان العالم

236
00:22:31,380 --> 00:22:33,940
فقط نسبة 1 % منهم من استطاعوا النجاة

237
00:22:34,020 --> 00:22:38,020
هل ستنقذنا ؟ -
كيف لى ان انقذكم ، انه امر حدث بالفعل -

238
00:22:38,100 --> 00:22:41,740
لن استطيع ان انقذك ، لا احد يستطيع ذلك

239
00:22:41,820 --> 00:22:46,540
انا بكل بساطة اريد ان اجمع المعلومات
لهؤلاء الناس في السجن

240
00:22:46,620 --> 00:22:48,460
تتبع طريق نمو الفيروس

241
00:22:48,540 --> 00:22:53,300
نحن لسنا في السجن الان ، مسر كول ؟ -
لا -

242
00:22:53,380 --> 00:22:57,340
ان عام 1990 من الماضى ، وهو قد حصل بالفعل
هذا ما احاول

243
00:22:57,380 --> 00:23:00,260
مستر كول ؟

244
00:23:00,340 --> 00:23:03,460
انت تعتقد انك في سجن في عام 1996
هل هذا هو الأمر

245
00:23:03,540 --> 00:23:07,500
كلا ، ان عام 1996 هو ايضا من الماضى
استمع الى ، ماذا

246
00:23:09,820 --> 00:23:14,540
ما ، ما اريده هو ان اجرى مكالمة هاتفية

247
00:23:14,620 --> 00:23:18,980
يمكننى توضيح كل شئ اذا
اجريت هذه المكالمة

248
00:23:19,060 --> 00:23:22,100
بمن تريد الاتصال ؟
من الذى سيوضح كل شئ لنا ؟

249
00:23:22,180 --> 00:23:26,660
العلماء ، انهم يريدن معرفة انهم ارسلونى الى
الوقت الخطأ

250
00:23:26,740 --> 00:23:31,820
انا استطيع ان اترك لهم رسالة صوتية
حتى يستقبلونها من السجن

251
00:23:31,900 --> 00:23:36,660
هل استطيع ان اجرى مكالمة هاتفية واحدة ، من فضلكم

252
00:23:36,740 --> 00:23:38,740
ارجوكم

253
00:23:44,060 --> 00:23:46,540
مالذى تفعله انت هناك بالاسفل
اخرج من هنا

254
00:23:46,620 --> 00:23:50,220
من الذى وضع هذه الاشياء هنا

255
00:23:50,300 --> 00:23:53,740
نعم ، ماذا
بريد صوتى

256
00:23:53,820 --> 00:23:56,180
انظر  ، لا اعرف
توقف عن الضوضاء

257
00:23:56,260 --> 00:23:58,500
ان الا اعرف عم ماذا انت تتحدث

258
00:23:58,580 --> 00:24:02,700
هل هذه مزحة
انا لا اعرف اية علماء

259
00:24:02,780 --> 00:24:04,780
دنى ، اخرج
جيمس من ؟

260
00:24:07,660 --> 00:24:10,940
اما كنت تتوقع هذا

261
00:24:10,980 --> 00:24:16,260
لا ، انها سيدة
ولا تعرف اي شئ

262
00:24:16,340 --> 00:24:20,580
حسنا ، ربما كان الرقم خطأ

263
00:24:20,660 --> 00:24:25,420
لا ، انهم اختارونى خصيصا
لانى اتذكر الاشياء

264
00:24:25,460 --> 00:24:27,740
جيمس ، اين ولدت ؟

265
00:24:27,820 --> 00:24:29,860
دكتورة ريلى

266
00:24:29,940 --> 00:24:33,060
عندى شعور غريب بأنى قابلتك من قبل

267
00:24:33,100 --> 00:24:37,340
انتظرى ، اننا في عام 1990
ويفترض بي ان اترك الرسالة في عام 1996

268
00:24:37,420 --> 00:24:40,100
انه الرقم ليس صحيحا من اجل هذا
هذه هي المشكلة

269
00:24:40,180 --> 00:24:43,900
عندنا رسالة لهم

270
00:24:45,900 --> 00:24:48,140
لا

271
00:25:19,060 --> 00:25:22,060
لن تنجح
لن تستطيع فتحه

272
00:25:22,140 --> 00:25:24,860
كنت تعتقد انك تستطيع نزع السلك
ولكنك لن تنجح لأنه ملحوم

273
00:25:27,460 --> 00:25:30,940
ارأيت ، وكذلك كل الابواب مغلقة أيضا

274
00:25:31,020 --> 00:25:33,460
انهم يحمون الناس في الخارج منا

275
00:25:33,500 --> 00:25:36,020
حتى يصبحوا في الخارج
مجانين مثلنا

276
00:25:56,620 --> 00:26:01,340
هل تعلم ماذا تعنى كلمة مجنون
ان الجنون له قواعد الاغلبية هنا

277
00:26:01,420 --> 00:26:03,380
لنأخذ جيرمز على سبيل المثال

278
00:26:03,460 --> 00:26:05,940
جيرمز

279
00:26:06,020 --> 00:26:09,780
في القرن الثامن عشر
ولم يتكرر مثل هذا الشئ

280
00:26:09,860 --> 00:26:12,220
لا احد يستطيع تخيل هذا
لايوجد شخص عاقل عل ىاية حال

281
00:26:12,300 --> 00:26:16,420
ودائما يجئ هذا الطبيب

282
00:26:17,420 --> 00:26:19,420
سيميلويز

283
00:26:19,500 --> 00:26:21,420
سيميلويز

284
00:26:21,500 --> 00:26:25,780
سيميلويز كان يأتى دائما ويحاول اقناع
الاطباء الآخرون

285
00:26:25,820 --> 00:26:28,820
وأن يقنعهم بوجود تلك الاشياء الصغيرة
والمخيفة التى تدعى الجراثيم

286
00:26:28,860 --> 00:26:31,340
التى تستطيع الدخول الى جسمك
وان تجعلك مريضا

287
00:26:31,420 --> 00:26:34,060
كان يحاول اقناعه بغسل يديه

288
00:26:34,140 --> 00:26:36,100
من هذا الرجل ؟ -
مجنون -

289
00:26:36,180 --> 00:26:39,820
ذلك الضئيل المخفى ، بماذا تناديه
ماذا ؟

290
00:26:39,900 --> 00:26:42,660
والآن ، نحن في القرن التاسع عشر

291
00:26:42,700 --> 00:26:47,860
في الاسبوع السابق ، في الحقيقة
وقبل ان اصبح مدمنا

292
00:26:47,940 --> 00:26:52,740
ذهبت لطلب ساندويتش برجر في مطعم الطلبات السريعة
واكن هناك ذلك الرجل يسقط على الأرض

293
00:26:52,780 --> 00:26:55,100
والتقطه جيم
ورفعه من على الارض

294
00:26:55,180 --> 00:26:57,300
وسلمه إلي
مثلما يقعل مع الجميع

295
00:26:57,380 --> 00:27:00,580
قلت له : ماذا عن الجراثيم
قال لي : انه لا يصدق ذلك

296
00:27:00,660 --> 00:27:04,780
الجراثيم من وحى خيالاتهم لكى تقوم
بشراء الصابون والمنظفات

297
00:27:04,860 --> 00:27:08,980
والآن هو مجنون ، اليس كذلك
ارأيت ؟

298
00:27:12,020 --> 00:27:16,820
ليس هناك خطأ ، او شئ صحيح
هناك رأى شعبى وحيد

299
00:27:16,900 --> 00:27:19,460
انت ، انت ، انت تؤمن بالجراثيم ، صحيح

300
00:27:19,500 --> 00:27:22,380
انا لست مجنون

301
00:27:22,460 --> 00:27:27,620
بالطبع لا ، انت تريد الهرب
هذا امر معقول جدا

302
00:27:29,180 --> 00:27:32,740
يمكننى مساعدتك ، في ان اخرجك من هنا

303
00:27:34,540 --> 00:27:36,900
هل تعرف كيف يمكننا الخروج من هنا

304
00:27:36,980 --> 00:27:40,420
اجل يا بني

305
00:27:40,500 --> 00:27:44,060
وستسأل لماذا لم افعها ، لماذا لم احاول الهرب
هذا ما كنت ستسألنى أياه

306
00:27:44,140 --> 00:27:47,900
سؤال ذكى ، ذكى جدا

307
00:27:47,980 --> 00:27:52,180
لاننى سأكون مجنونا في حالة الهرب
انا علي ارسال الكلمات

308
00:27:52,260 --> 00:27:55,660
اننى اعتنى بـهم -
ماذا تعنى بذلك ؟ -

309
00:27:55,740 --> 00:27:58,700
استطعت الاتصال ببعض الخوارق ، الارواح الشريرة

310
00:27:58,780 --> 00:28:03,540
سكرتيرات السكرتيراتِ ، وانواع اخرى كثيرة
ستجعنى اتصل بأبي

311
00:28:03,580 --> 00:28:06,580
وعندما يكتشف ابي اننى في هذا المكان

312
00:28:06,620 --> 00:28:10,420
سيقوم بتحويلي الى روح مثلهم

313
00:28:10,500 --> 00:28:13,460
حيث يعالجونك بالشكل الصحيح
كآدمى ، او ضيف

314
00:28:13,540 --> 00:28:16,020
بالشراشف والمناشف
مثل الفنادق الكبيرة

315
00:28:16,060 --> 00:28:21,580
بالمخدرات لنا كلنا
نحن المخابيل ، الشياطين ، المعتوهين

316
00:28:23,540 --> 00:28:26,500
آسف ، انا آسف

317
00:28:26,580 --> 00:28:29,660
اصبحت بحالة هياج
وقد فكرت في الهرب

318
00:28:29,740 --> 00:28:32,140
وفجأة

319
00:28:32,220 --> 00:28:35,500
وفجأة وددت الانحناء

320
00:28:35,580 --> 00:28:40,540
ظهرت امام النافذة بعض المؤخرات وان آكلهم
نعم آكلهم

321
00:28:40,620 --> 00:28:42,940
وأقفز ، اقفز ، اقفز

322
00:28:43,020 --> 00:28:45,860
كلونكس لكل شخص

323
00:28:45,940 --> 00:28:47,980
حسنا

324
00:28:48,060 --> 00:28:50,540
انت ايها الاخرق ، انا مريض عقلى
يجب علي ان خرج الآن

325
00:28:50,620 --> 00:28:53,740
انتظروا ايها البلداء حتى ترون ماذا سأصنع
ابي سينزعج جدا من هذا الأمر

326
00:28:53,820 --> 00:28:56,500
وعندما سنزعج أبي
ستهتز الآرض

327
00:28:56,580 --> 00:29:01,740
أبي الله
انا اعبد أبي

328
00:29:04,300 --> 00:29:07,700
هذه اشرطة الفيديو المثيرة

329
00:29:07,780 --> 00:29:12,260
أخذ سرا من اعضاء حقوق الحيوان
وأثار امتعاضا عاما

330
00:29:12,340 --> 00:29:15,980
ولكن بعض العلماء اختلفوا في الامر

331
00:29:20,740 --> 00:29:23,420
فوجدوا تجارب تعذيب

332
00:29:23,500 --> 00:29:27,260
كلنا قرود -
هل عذبوك -

333
00:29:30,140 --> 00:29:33,020
ليس بالسوء الذى يصيب الأرانب
في عيد الفصح

334
00:29:35,860 --> 00:29:39,740
انظر اليهم
انهم يتسائلون

335
00:29:39,820 --> 00:29:41,620
مع الحيوانات داخل المختبر

336
00:29:41,700 --> 00:29:44,940
لربما استحق ان يباد الجنس البشرى

337
00:29:45,020 --> 00:29:49,140
ابادة الجنس البشرى

338
00:29:49,220 --> 00:29:52,340
انها فكرة جميلة

339
00:29:52,420 --> 00:29:56,940
لكن هناك اشياء كثيرة ، اولا يجب ان
نركز اكثر على الاهداف الحالية

340
00:29:57,020 --> 00:30:01,380
انا لم اقل لهم شيئا عن
اتعرف لماذا

341
00:30:01,460 --> 00:30:06,060
عن ماذا انت تتحدث ؟ -
خطتك ، الهروب -

342
00:30:08,940 --> 00:30:12,300
ماذا تكتب -
انت مراسل -

343
00:30:12,340 --> 00:30:15,740
انه امر خاص

344
00:30:15,780 --> 00:30:17,860
هل سترفع دعوى ، تقاضيهم فيها -
انه امر خاص -

345
00:30:17,940 --> 00:30:21,540
جامبو -
انه وقت الدواء

346
00:30:36,820 --> 00:30:39,620
اعمال القرود

347
00:30:39,700 --> 00:30:41,740
اعمال القرود

348
00:30:41,820 --> 00:30:43,740
اجلبها

349
00:30:48,260 --> 00:30:51,060
حصلت عليه
القرود ، مفتاح الراهب

350
00:30:51,140 --> 00:30:53,380
مفتاح الراهب

351
00:30:53,420 --> 00:30:55,980
ماذا ؟ -

352
00:31:06,020 --> 00:31:08,780
دواؤك حقا يا جيم

353
00:31:11,460 --> 00:31:14,900
سوف نفعلها اليوم
ركز ، ركز

354
00:31:14,940 --> 00:31:18,020
اتذكر الخطة ، لقد نفذت الجزء الخاص بي

355
00:31:18,100 --> 00:31:20,780
ماذا ؟ -

356
00:31:20,860 --> 00:31:23,300
ليس ماذا ، بل متى

357
00:31:23,380 --> 00:31:25,340
متى ؟
نعم ، منى -

358
00:31:25,420 --> 00:31:28,100
الآن ، الآن جيم

359
00:31:28,180 --> 00:31:30,780
اجل ، الآن
اشترى ، وبيع

360
00:31:30,860 --> 00:31:34,140
اسهم ، اموال
اشترى ، بع

361
00:31:34,220 --> 00:31:37,060
نعم
لا افعال مؤذية كالقرود

362
00:31:37,140 --> 00:31:39,820
لا ... اكثر

363
00:31:39,860 --> 00:31:42,580
أعمال القرود

364
00:31:42,660 --> 00:31:44,580
اجل ، احزم حقيبتك الآن

365
00:31:44,660 --> 00:31:47,500
خمسمائة دولار ، لقد حصلت على 500 دولار
انا مؤمن عليها

366
00:31:47,580 --> 00:31:51,180
نعم ، الفرصة سانحة
النافذة مفتوحة

367
00:31:51,260 --> 00:31:55,060
يجب على الرجال الجيدون ان يغتنموا الفرصة

368
00:31:55,140 --> 00:31:57,580
يجب على الرجال الجيدون ان يغتنموا اليومy !

369
00:31:57,620 --> 00:32:00,700
عليك اللعنة جيفرى
اخرج من دور الألعاب

370
00:32:00,780 --> 00:32:03,020
مستر كارد
فيزا

371
00:32:03,100 --> 00:32:06,180
مفتاح السعادة

372
00:32:06,220 --> 00:32:09,820
جيم ، اغتنم الفرصة

373
00:32:09,900 --> 00:32:11,700
جيفرى ، تعال هنا

374
00:32:11,780 --> 00:32:14,100
من اجل الله
جيفرى

375
00:32:19,500 --> 00:32:23,060
اذهب جيم

376
00:32:26,820 --> 00:32:30,940
اخرج
تعال الى هنا ، جيفرى

377
00:32:42,140 --> 00:32:46,260
المستقبل قد يكون لك
الفرصة الأخيرة ، الفرصة الأخيرة

378
00:32:46,340 --> 00:32:48,940
الفرصة الأخيرة

379
00:33:03,460 --> 00:33:06,740
احسن مكان تذهب اليه هو فلوريدا

380
00:33:06,780 --> 00:33:10,580
انها جميلة جدا في هذا الوقت من السنة

381
00:33:30,580 --> 00:33:32,860
رقم اثنان لا يعمل اليوم

382
00:33:32,940 --> 00:33:35,660
استخدم رقم واحد

383
00:34:01,740 --> 00:34:04,180
كاترين ، هذا الصندوق لي

384
00:34:04,260 --> 00:34:06,300
ولكنى عندى شك انه لم يعلن لي

385
00:34:06,340 --> 00:34:10,220
انت الأمرأة الاكثر جمالا التى رأيتها في حياتى

386
00:34:10,300 --> 00:34:13,940
انتى تعيشين في عالم جميل
لكنك لا تعرفينه

387
00:34:14,020 --> 00:34:17,420
لديك الحرية ، غروب الشمس
هواء تستطيعين استنشاقه

388
00:34:17,500 --> 00:34:20,100
جميس كول ، اليس كذلك ؟

389
00:34:20,180 --> 00:34:25,180
انا اود البقاء لكن على ان اغادر ، ارجوك ساعدنى

390
00:34:25,260 --> 00:34:27,860
حسنا ، حسنا
الرجل الفقير

391
00:34:27,940 --> 00:34:31,020
كاترين ، جميس كول من اختصاصك ، اليس كذلك ؟

392
00:34:31,100 --> 00:34:33,740
لقد هرب
آخر مرة تم رؤيته فيها كان في الطابق الثانى.

393
00:34:33,820 --> 00:34:35,420
اللعنة

394
00:34:41,500 --> 00:34:44,020
يجب ان نعرف اين هو بالضبط هو نعلاجه

395
00:34:44,100 --> 00:34:46,500
دكتور ، لدينا زوار

396
00:34:46,580 --> 00:34:50,180
هل استطيع المساعدة ، استمح

397
00:34:50,220 --> 00:34:53,060
هل استطيع مساعدتك
اتسمح لي

398
00:34:53,140 --> 00:34:56,700
بعد اذنك

399
00:34:56,780 --> 00:34:59,420
جيم ؟ جيم ؟

400
00:34:59,460 --> 00:35:03,180
انت ، جيم
كيف حالك يا رجل

401
00:35:05,340 --> 00:35:08,740
خاى ، جمبو

402
00:35:08,820 --> 00:35:13,140
حسنا ، اهدئ
كل شئ على ما يرام

403
00:35:13,180 --> 00:35:15,780
ستكون بخير -
انتبه ، هون عليك -

404
00:35:15,860 --> 00:35:19,300
خذ الامور ببساطة ، سنحل الموضوع بالخارج
اتفقنا  ؟

405
00:35:19,380 --> 00:35:23,660
سنعود بك الى غرفتك ، مع قليل من الحليب والحلوى
ستكون بخير

406
00:35:23,740 --> 00:35:26,540
فقط اهدئ

407
00:35:26,620 --> 00:35:31,060
اهدئ

408
00:35:36,500 --> 00:35:40,060
انزله على الارض
انزله على الارض

409
00:35:44,780 --> 00:35:48,780
انا لن اؤذى احد
دكتورة ريلى ، ساعدنى

410
00:35:48,860 --> 00:35:52,300
سنعطيك شيئا لتهدئتك -
كلا ، يكفى ما اخذت من مخدرات -

411
00:35:52,380 --> 00:35:54,900
جميس ، يجب علينا ان نفعل ذلك
انت مشوش للغاية

412
00:35:54,980 --> 00:35:57,340
لا مخدرات ، توقفوا

413
00:36:07,300 --> 00:36:12,860
نعمل مع بعضنا لمدة 4 سنوات ولم أر شيئا
مثل هذا من قبل

414
00:36:12,940 --> 00:36:17,100
لذا ارجوكى ان تتوقفى عن الدفاع عنه
هذا ليس استقصاء

415
00:36:17,180 --> 00:36:20,540
اننى لم افكر اننى ادافع ، انا كنت
احاول ان اشرح بالتحديد ماذا

416
00:36:20,580 --> 00:36:23,500
كان يجب ان يظل مقيدا

417
00:36:23,580 --> 00:36:27,180
كان قرار سيئا منك ، السهولة والبساطة
لماذا لا تعترفى

418
00:36:27,260 --> 00:36:30,220
حسنا ، لقد كان قرار سيئا
لكنى احمل له شعورا غريبا

419
00:36:30,260 --> 00:36:33,820
لقد رأيته في مكان ما واحاول -
اثنان من رجال الشرطة في المستشفى -

420
00:36:33,900 --> 00:36:37,220
والآن لدينا حارس أمن لديه شرخ في الجمجمة

421
00:36:37,260 --> 00:36:40,620
لقد قلت كان قرارا سيئا
ماذا تريدني ان اقول ايضا ؟

422
00:36:40,660 --> 00:36:43,220
ارأيتى ؟
أرأيتي ماذا اقصد

423
00:36:43,300 --> 00:36:46,260
لقد اصبحتى دفاعية مرة أخرى -
دكتور فلتشر -

424
00:36:46,340 --> 00:36:51,340
ماذا ؟ -
لدينا حالة أخرى -

425
00:36:55,660 --> 00:36:59,700
هل كان مقيدا باحكم والباب مغلقا ؟ -
نعم يا سيدي ، لقد تأكدت بنفسي -

426
00:36:59,780 --> 00:37:03,420
وهل تم تخديره ؟

427
00:37:03,500 --> 00:37:06,980
لقد اعطيناه مهدئا

428
00:37:16,820 --> 00:37:22,060
حسنا ، أتحاولين اخبارى انه كان مقيدا
باحكام ومخدرا

429
00:37:22,140 --> 00:37:25,780
وقد هرب بطريقة ما وخلف ذلك وراءه

430
00:37:25,860 --> 00:37:30,620
ومن ثم دخل الى نظام التهوية

431
00:37:47,900 --> 00:37:50,260
انتبه

432
00:37:50,300 --> 00:37:54,060
هل انت متأكد من ذلك

433
00:37:56,540 --> 00:38:01,100
اين انت ؟ -
انت تستطيع التحدث -

434
00:38:03,700 --> 00:38:08,980
كيف حالك يا بوبى

435
00:38:09,020 --> 00:38:12,540
ان اسمي ليس بوب

436
00:38:12,620 --> 00:38:16,740
هذه ليست مشكلة ، بوب
الى اين ارسلوك ؟

437
00:38:16,820 --> 00:38:19,660
اين انت ؟

438
00:38:19,740 --> 00:38:22,620
في زنزانة أخرى

439
00:38:22,700 --> 00:38:25,260
ربما

440
00:38:25,300 --> 00:38:27,580
ماذا تعنى بكلمة ربنا
مالذى يعنيه هذا

441
00:38:27,660 --> 00:38:30,380
ربما أعنى

442
00:38:30,460 --> 00:38:33,460
ربما اكون في الزنزانة المجاورة

443
00:38:33,540 --> 00:38:37,180
متطوع أخر مثلك

444
00:38:37,260 --> 00:38:40,620
او ربما اكون في المركز الرئيسي

445
00:38:40,700 --> 00:38:44,140
اتجسس على هذا العالم الأبله

446
00:38:44,220 --> 00:38:46,660
او أيا

447
00:38:46,740 --> 00:38:50,020
او ربما اننى لست هنا

448
00:38:50,100 --> 00:38:54,380
ربنا اكون في عقلك انت فقط

449
00:38:55,620 --> 00:39:00,220
ليس هناك طريق للتحقق من هذا

450
00:39:00,300 --> 00:39:04,300
إلى اين ارسلوك ؟ -
1990 -

451
00:39:04,380 --> 00:39:09,900
وكيف هو الحال هناك ؟
مخدرات جيدة ، والكثير من العاهرات

452
00:39:09,980 --> 00:39:13,700
بوب ، انجز المهمة

453
00:39:13,780 --> 00:39:17,060
واعثر على المعلومات الغزيرة

454
00:39:17,140 --> 00:39:19,820
عن جيش القرود الاثنا عشر

455
00:39:19,900 --> 00:39:22,380
المفروض انهم متواجدون في 1996

456
00:39:22,460 --> 00:39:26,420
العلم مايزال محدودا مع هؤلاء المهرجين

457
00:39:26,500 --> 00:39:29,180
لكنهم يتحسنون

458
00:39:29,260 --> 00:39:33,700
انت محظوظ لانك لن تنتهى لتجد
نفسك في مصر القديمة

459
00:39:33,780 --> 00:39:35,340
انهم قادمون

460
00:39:37,620 --> 00:39:40,460
الحرية للحيوانات
الهدف الثانى للجمعية

461
00:39:40,540 --> 00:39:43,340
المقر السري لجيش القرود
الاثنا عشر

462
00:39:43,420 --> 00:39:47,140
هذه هي الطريقة الوحيدة للعمل

463
00:39:47,180 --> 00:39:50,180
لا استطيع عمل اي شئ آخر
علي الذهاب الآن

464
00:39:50,220 --> 00:39:53,180
عيد ميلاد سعيد

465
00:39:55,380 --> 00:39:57,180
حسنا -
ماذا ؟ -

466
00:39:57,260 --> 00:40:00,460
هل قمت بتسجيل هذه الرسالة ام لا ؟

467
00:40:00,540 --> 00:40:04,820
انه تسجيل لاعادة البناء بعد الانهيار

468
00:40:04,900 --> 00:40:09,500
الاشارة ضعيفة
لقد جمعنا بعض الكلمات مع بعضها

469
00:40:09,580 --> 00:40:11,580
لقد انتينا للتو من اعادة البناء

470
00:40:11,660 --> 00:40:15,340
هل قمت باجراء هذه المكالمة ام لا ؟

471
00:40:15,420 --> 00:40:20,900
انا لم اجرى اية مكالمات ، لقد ارسلتمونى الى
العام الخطأ ، 1990

472
00:40:23,620 --> 00:40:27,020
هل انت متأكد من ذلك ؟
وماذا فعلت في هذا الوقت ، كول ؟

473
00:40:27,100 --> 00:40:29,900
هل اهدرته في المخدرات والنساء ؟

474
00:40:29,980 --> 00:40:32,020
لقد اجبرونى على تناول المخدرات  -
اجبروك ؟ -

475
00:40:32,060 --> 00:40:35,460
ولماذا يرغموك على اخذ المخدرات

476
00:40:36,740 --> 00:40:42,140
لقد وقعت بالمشاكل ، وتم اعتقالى

477
00:40:42,220 --> 00:40:46,540
انا ... انا قمت بعمل ما تريده

478
00:40:46,620 --> 00:40:49,300
احضرت لكم عينة ، عنكبوت

479
00:40:49,380 --> 00:40:53,420
لم يكن لى مكان لأحفظه به
لذا فقد اكلته

480
00:40:53,500 --> 00:40:57,260
ولكنك قد ارسلتنى الى العام الخطأ
لذا فهو ليس مهما

481
00:40:57,340 --> 00:41:00,380
هل رأيت هذا عندما عدت

482
00:41:00,420 --> 00:41:02,900
لا يا سيدي ، لا اعتقد ذلك

483
00:41:02,980 --> 00:41:07,540
وماذا عن هؤلاء الناس ؟ -
هل رأيت احد من هؤلاء الناس -

484
00:41:07,620 --> 00:41:09,620
لا  ، لا

485
00:41:09,700 --> 00:41:12,660
اوه ، انتظر

486
00:41:13,620 --> 00:41:16,900
هذا ، هل رأيت هذا الرجل

487
00:41:16,940 --> 00:41:20,620
ربما ،، ربما رأيته في المصحة العقلية

488
00:41:20,700 --> 00:41:24,580
هل كنت في مصحة عقلية ؟
يا آلهى

489
00:41:24,660 --> 00:41:28,780
كول ، لقد تم اعادتك لتعطينا
بعض الملاحظات المهمة

490
00:41:28,860 --> 00:41:30,820
وقد قمت بمساهمة حقيقة

491
00:41:30,860 --> 00:41:33,740
ساعدتنا على استرداد الكوكب

492
00:41:33,820 --> 00:41:36,220
بالاضافة الى تخفيف الحكم عليك

493
00:41:36,260 --> 00:41:40,820
ولكن السؤال هو : هل تريد المحاولة مرة أخرى يا كول ؟

494
00:42:02,020 --> 00:42:05,020
جيد

495
00:42:05,060 --> 00:42:09,780
الاتصال الاخير يبدأ
ابقى ثابتا

496
00:42:15,900 --> 00:42:18,260
لقد كان اختيارك -
لا يوجد شئ يمكننا عمله الآن -

497
00:42:52,060 --> 00:42:56,460
لا اخطاء هذه المرة ، كول

498
00:42:56,540 --> 00:42:59,700
كن حذرا
وابق عيناك مفتوحتين

499
00:42:59,780 --> 00:43:03,540
عمل جيد بالنسبة للعنكبوت يا كول
فكر وحاول ان تعمل شئيا مثله ثانية

500
00:43:03,580 --> 00:43:05,460
اهدأ الآن ولا تحاربه

501
00:43:05,540 --> 00:43:08,660
نحن نرسلك الى الربع الثالث من عام 1996

502
00:43:08,740 --> 00:43:11,420
ومعك المال

503
00:43:40,580 --> 00:43:43,420
[ جنود تتحدث بالفرنسية ]

504
00:43:47,020 --> 00:43:49,660
ماذا ، انا لا افهم ؟ -

505
00:43:50,780 --> 00:43:53,820
ماذا ، انا لا افهم ؟ -

506
00:43:53,860 --> 00:43:56,900
أين انا ؟

507
00:43:56,980 --> 00:44:01,100
يجب ان اعثر عليه

508
00:44:01,180 --> 00:44:03,380
ساعدونى ، انا لا اعرف اين انا

509
00:44:03,460 --> 00:44:06,820
ساعدونى لآعثر عليك -
خوزيه -

510
00:44:06,900 --> 00:44:08,860
خوزيه -
كول -

511
00:44:08,940 --> 00:44:11,660
كول ، اين نحن ؟ -
اين نحن -

512
00:44:11,740 --> 00:44:13,780
خوزيه -
ساعدنى ، كول -

513
00:44:13,860 --> 00:44:15,940
ياآلهى ، انتظر

514
00:44:30,300 --> 00:44:36,100
بالنسبة لهذا الوباء العظيم
هناك بعض التكهنات والطوالع

515
00:44:36,140 --> 00:44:38,420
" وتم اعطاء حد الوحوش الأربعة الى "
الملائكة السبعة

516
00:44:38,500 --> 00:44:41,660
"سبع قوارير مليئة بغضب من الله "

517
00:44:41,740 --> 00:44:46,260
( الذى عاش الى ابد الآبدين )
المفاجآت

518
00:44:46,340 --> 00:44:50,020
في القرن الرابع عشر وطبقا لتقارير
المسئولين المحليين في هذا الوقت

519
00:44:50,100 --> 00:44:53,540
هذا الرجل ظهر فجأة في قرية تدعى وايل
بالقرب من ستوجين

520
00:44:53,620 --> 00:44:55,580
في أبريل 1362

521
00:44:55,660 --> 00:44:59,140
كان يستعمل كلمات غريبة
ويتكلم بلهجة غريبة أيضا

522
00:44:59,220 --> 00:45:01,940
the man made dire prognostications
about a pestilence...

523
00:45:02,020 --> 00:45:06,900
الذى سيبيد البشرية في غضوم 600 عام

524
00:45:06,940 --> 00:45:11,260
ومن الواضح ، ان هذا الطاعون اكثر الحاحا

525
00:45:11,340 --> 00:45:13,900
عندما يدعمها مرض فتاك

526
00:45:13,980 --> 00:45:16,740
سواء كان الدطاعون الدبلى ، او الجدرى
او الأيدز

527
00:45:16,820 --> 00:45:20,180
والآن لدينا التكنولوجيا الرهيبة
مثل الحرب الكيميائية

528
00:45:20,220 --> 00:45:24,540
والذى قامت باكتشاف الغازات القاتلة
اثناء الحرب العالمية الثانية

529
00:45:24,620 --> 00:45:28,300
وفي هجوم مثل هذا في احد الفنادق الفرنسية
في اكتوبر عام 1917

530
00:45:28,380 --> 00:45:32,580
كان لدينا ذلك الجندى الذى اصيب بشظية
اثناء الغارة

531
00:45:32,660 --> 00:45:35,860
وأدخل الى المستشفى وهو
في حالة من الهيستريا

532
00:45:35,940 --> 00:45:38,900
واكتشف الطبيب انه فقد التفاهم مع الفرنسيين

533
00:45:38,980 --> 00:45:41,300
ولكنه تحدث الانجليزية بطلاقة

534
00:45:41,340 --> 00:45:44,580
وكان بلهجة خاصة لم يفهموها

535
00:45:44,660 --> 00:45:48,260
وكان الرجل مع ذلك غير متأثر بالغاز

536
00:45:48,340 --> 00:45:50,660
كان بجانب نفسه

537
00:45:50,740 --> 00:45:53,500
وأدعى انه قد جاء من المستقبل

538
00:45:53,580 --> 00:45:55,620
وكان يبحث عن جرثومة صافية

539
00:45:55,700 --> 00:45:58,740
التى ستمسح البشرية من على وجه الأرض

540
00:45:58,820 --> 00:46:03,620
بداية من عام 1996

541
00:46:03,700 --> 00:46:07,820
وفي النهاية ، اختفى ذلك الجندى المصاب من المستشفى

542
00:46:07,900 --> 00:46:10,300
قاطعا السك في محاولته لتحذير
الآخرين

543
00:46:10,380 --> 00:46:12,860
ويستبدل لمعاناة الحرب

544
00:46:12,940 --> 00:46:17,340
بمعاناة ذاتية نسميها
" تعقيد كاسندرا "

545
00:46:17,420 --> 00:46:20,380
واسم كاسندرا في اساطير اليونان القديمة
كانت تعلم اسرار الغيب

546
00:46:20,460 --> 00:46:23,300
ولكن قد تم استنكار ما تتنبأ له

547
00:46:23,380 --> 00:46:27,500
وبذلك ، اندمجت المعاناة مع الجهل والعجز
ليفسح المجال لعمل اي شئ

548
00:46:40,660 --> 00:46:43,700
سأخرج من هنا حتى لا اصيب بالعدوى

549
00:46:43,780 --> 00:46:48,020
مرحبا -
اعتقد ان الدكتور ريلي اعطت مسميات  -
كثيرة وسيئة للمخاوف

550
00:46:48,100 --> 00:46:51,740
هذا صحيح -
وبالطبع فقد كانت كل البيانات حقيقة وصحيحة -

551
00:46:51,820 --> 00:46:55,620
بأن هذا الكوكب لن يستحمل اية زيادات اخرى -
هذا صحيح -

552
00:46:55,700 --> 00:46:59,860
انتشار الادوية الذرية ، وعادات التربية التى
لايمكننا السيطرة عليها

553
00:46:59,940 --> 00:47:03,540
تلوث الأرض والبحر والهواء
واغتصابنا للبيئة

554
00:47:03,620 --> 00:47:08,460
في هذا السياق ، كان من غير الممكن
ان ترى الناس وتستجيب للرؤية العاقلة

555
00:47:08,540 --> 00:47:12,340
واصبح شعار البشرية
" دعونا نذهب للتسوق "

556
00:47:12,420 --> 00:47:16,180
هل بكاء الصدق جنون ؟؟؟

557
00:47:16,260 --> 00:47:18,740
كاترين ، لقد حان الوقت -
اسمى تروى -

558
00:47:18,820 --> 00:47:23,060
من فضلك دكتورة ريلى ، انا اتسائل
اذا كنت مدرك لدراستى الخاصة

559
00:47:29,820 --> 00:47:32,940
سأراك غدا في العمل

560
00:47:49,500 --> 00:47:52,780
ادخلى السيارة

561
00:47:52,860 --> 00:47:56,860
ادخلى السيارة ... اننى احمل سلاحا
الى السيارة

562
00:48:00,260 --> 00:48:03,420
حسنا ، قودى

563
00:48:03,500 --> 00:48:06,380
خذ محفظتى ، انا لدي الكثير من النقود
خذ بطاقة الائتمان ومفاتيحي

564
00:48:06,460 --> 00:48:09,940
اشعلى المحرك

565
00:48:13,620 --> 00:48:16,580
لا

566
00:48:21,940 --> 00:48:25,380
هنا ، الى اليمين
من هنا

567
00:48:29,860 --> 00:48:32,100
الى اين سنذهب ؟

568
00:48:32,180 --> 00:48:34,940
فلاديفيا -
انها تبعد اكثر من 100 ميل -

569
00:48:35,020 --> 00:48:37,580
لهذا السبب لا استطيع الذهاب اليها ماشيا -
دعنى اذهب فقط -

570
00:48:37,660 --> 00:48:40,340
فقط قودى السيارة -
تستطيع ان تأخذ السيارة -

571
00:48:40,380 --> 00:48:43,780
انا لا اجيد القيادة

572
00:48:43,820 --> 00:48:47,620
لقد ذهبت الى تحت الارض عندما كان
عمرى 8 سنوات ، لقد اخبرتك هذا من قبل

573
00:48:47,660 --> 00:48:50,620
اتجه الى اليمين عند الناصية القادمة

574
00:48:50,660 --> 00:48:53,820
كول ، جيمس كول

575
00:48:53,860 --> 00:48:57,620
لقد استطعت الهرب من الغرفة المحكمة
منذ ستة اعوام

576
00:48:57,700 --> 00:49:00,660
ستة اعوام بالنسبة لك

577
00:49:00,700 --> 00:49:02,460
استديري ؟ هيا بنا -
حسنا -

578
00:49:13,180 --> 00:49:17,140
انا لا اعتقد ان هذه صدفة ، مستر كول

579
00:49:17,220 --> 00:49:20,140
هل كنت تتبعنى ؟ -
لقد قلتى لي انك ستساعديني -

580
00:49:20,220 --> 00:49:23,420
انا اعرف انه لم يكن هذا قصدك

581
00:49:23,460 --> 00:49:25,660
لكنى لا احمل اية نقود

582
00:49:25,740 --> 00:49:29,780
لقد جرحت ساقى وانا نائم في الطريق

583
00:49:29,860 --> 00:49:33,500
انا اشعر بالارهاق
هل تحملين اي طعام في هذه السيارة ؟

584
00:49:33,580 --> 00:49:37,060
لقد كنت تتبعنى ، اليس كذلك ؟

585
00:49:37,140 --> 00:49:39,460
لا

586
00:49:39,540 --> 00:49:43,380
كلا ، لقد رأيت هذه

587
00:49:43,460 --> 00:49:46,380
على نافذة مخزن

588
00:49:46,420 --> 00:49:49,380
انا استطيع القراءة ، هل تتذكرين ؟

589
00:49:49,420 --> 00:49:54,340
نعم ، ولماذا تريد الذهاب الى فلاديفيا ؟

590
00:49:54,420 --> 00:49:58,580
لقد راجعت معلومات بالتيمور
ولم احصل على شئ

591
00:49:58,660 --> 00:50:03,540
انهم في فلاديفيا ، لقد عملت ذلك من احدهم

592
00:50:03,620 --> 00:50:06,580
القرود الاثنا عشر

593
00:50:06,660 --> 00:50:09,500
هل هذا مذياع -
نعم -

594
00:50:09,540 --> 00:50:11,340
هل يمكنك تشغيله ؟

595
00:50:26,620 --> 00:50:28,940
انا لم ارى المحيط ابدا ؟

596
00:50:29,020 --> 00:50:32,820
انه امجرد اعلام ، مستر كول

597
00:50:32,860 --> 00:50:34,980
ماذا تعنى

598
00:50:35,060 --> 00:50:38,220
انه اعلان تجارى ، الا تفهم ؟

599
00:50:38,300 --> 00:50:42,100
انه ليس حقيقي ، ليست رسالة اليك

600
00:50:44,740 --> 00:50:46,740
مستر كول

601
00:50:48,220 --> 00:50:50,860
لتدعونى جيمس -
هل تفضل هذا ؟ -

602
00:50:52,820 --> 00:50:56,180
جيمس ، انا لا اعتقد انك تحمل سلاحا

603
00:50:56,260 --> 00:50:59,260
هل يمكنك ان ترفعى الصوت
هل هذا بالامكان ؟

604
00:51:20,980 --> 00:51:24,580
اننى احب موسيقى القرن العشرين

605
00:51:26,180 --> 00:51:29,780
احب هذا الهواء ، احب ان اتنسفه

606
00:51:48,060 --> 00:51:51,420
(( سلسلة عن اخبار للطاقة الذرية ))

607
00:51:51,500 --> 00:51:53,460
(( واختفاء طفل يدعى نيومين - 9 سنوات ))

608
00:51:53,540 --> 00:51:56,300
(( قيل انه اختفى بدون مقدمات امام عيون الناس ))

609
00:52:06,380 --> 00:52:09,780
الذئب لا يبكى -
ماذا ؟ -

610
00:52:09,860 --> 00:52:13,340
هذه مقولة والدى ، كان يقول لي
الذئب لا يبكى ابدا

611
00:52:13,420 --> 00:52:16,620
لأن الناس لن تصدق انه ماقد يحدث
لك من امور سيئة

612
00:52:16,700 --> 00:52:21,260
امور سيئة مثل ماذا ، جيمس ؟

613
00:52:21,300 --> 00:52:25,460
امور سئية ، هل يمكننى الاستماع الى الموسيقى
انا لا احب هذه الاخبار

614
00:52:25,540 --> 00:52:29,700
هل نستطيع سماع الموسيقى ؟

615
00:52:54,380 --> 00:52:58,620
الو ، دكتورة ويلي ؟ نعم انا ويكي
من مستشفى الامراض العقلية

616
00:52:58,700 --> 00:53:01,180
هل تتذكرين جيمس كول ؟

617
00:53:01,260 --> 00:53:03,980
ذلك المتخلف الذى ظهر في عام 1990

618
00:53:04,060 --> 00:53:06,100
حسنا ، لقد ظهر مرة اخرى و

619
00:53:06,180 --> 00:53:09,580
اسف على هذا ، ولكنه يبحث عنك
اعتقد انه كان يتوجب عليكي ان تعملى هذا

620
00:53:09,620 --> 00:53:12,980
كونى حذرة -
كما اخبرتك ؟ -

621
00:53:13,020 --> 00:53:16,980
لقد ذهبت انا وزوجى ولم نراها مجددا

622
00:53:17,060 --> 00:53:19,220
وكان ذلك على خلاف طريقتها

623
00:53:19,260 --> 00:53:22,300
هل تعرفين نوع سيارتها ؟

624
00:53:22,380 --> 00:53:25,860
جيب شيروكى
فضية ، موديل 94

625
00:53:59,500 --> 00:54:02,780
كلا

626
00:54:42,500 --> 00:54:45,940
لقد كنتى في احلامى الآن

627
00:54:47,180 --> 00:54:50,860
كان لون شعرك مختلفا

628
00:54:52,620 --> 00:54:55,180
انا متأكد انه كنتى انتى

629
00:54:56,860 --> 00:54:59,740
وما هو ذلك الحلم

630
00:55:01,500 --> 00:55:04,420
في المطـار

631
00:55:04,500 --> 00:55:06,820
قبيل حدوث الاشياء

632
00:55:06,900 --> 00:55:10,460
هو نفس الحلم
دائما ما أراه

633
00:55:10,540 --> 00:55:13,500
عندما كنت طفلا

634
00:55:13,540 --> 00:55:15,540
وهل كنت انا في الحلم ؟

635
00:55:15,580 --> 00:55:18,100
ماذا فعلت ؟

636
00:55:18,180 --> 00:55:20,620
كنتى منزعجة جدا

637
00:55:23,420 --> 00:55:26,180
كنتى دائما منزعجة في الحلم

638
00:55:26,220 --> 00:55:30,460
لم اكن اعرف انه انتِ -
هل اعرفك من قبل يا جيمس -

639
00:55:30,540 --> 00:55:36,260
اننى في احلامك الآن فقط من اجل ما يحدث

640
00:55:36,300 --> 00:55:39,420
هل يمكنك ان تحل وثاقى

641
00:55:42,780 --> 00:55:46,220
لا ، اعتقد انه انتى بالفعل

642
00:55:46,300 --> 00:55:48,980
وكنتى منزعجة جدا

643
00:55:49,060 --> 00:55:53,980
انت ملئ بالمشاكل ، واعتقد انك ستقضى
حياتك هاربا

644
00:56:03,420 --> 00:56:05,500
ماذا تفعل ؟

645
00:56:17,740 --> 00:56:21,620
((( ومازلت البحث جاريا عن اختفاء نيومان ،الطفل )))

646
00:56:26,900 --> 00:56:30,140
(( وكان الاختفاء بالقرب من بيت كاترين ))

647
00:56:30,220 --> 00:56:33,860
الطبيبة النفسي البارزة والمؤلفة التى اصدرت
كتابا حديثا عن الجنون

648
00:56:33,940 --> 00:56:38,100
(( اختفى بشكل غامض ليلة البارحة بعد تلك المحاضرة في الجامعة ))

649
00:56:38,180 --> 00:56:41,540
(( المجرم العقلى السابق جميس كول مطلوب للاستجواب ))

650
00:56:41,620 --> 00:56:44,060
(( بخصوص الاختفاء المفاجئ للدكتورة ليلي ))

651
00:56:44,100 --> 00:56:46,260
وتحذر السلطات الناس من تاريخ كول

652
00:56:46,340 --> 00:56:50,100
وتنصح السلطات بالتبليغ عنه فور رؤيته

653
00:57:00,180 --> 00:57:02,580
احب هذه الموسيقى

654
00:57:02,620 --> 00:57:05,300
لم يكن لدينا شئ كهذا ابدا

655
00:57:05,380 --> 00:57:09,140
ما كل هذا ؟ -
هذا -

656
00:57:09,220 --> 00:57:12,100
ملاحظاتى ، وافكارى

657
00:57:12,180 --> 00:57:15,220
مانوع هذه الافكار -
انها عن الجيش السري -

658
00:57:15,300 --> 00:57:18,580
جيش القرود الاثنا عشر
حيث كان احدهم السبب في نشر الفيروس

659
00:57:18,660 --> 00:57:21,660
لهذا انا هنا
يجب على ايجادهم ، هذه هي مهمتى

660
00:57:21,740 --> 00:57:26,460
يتوجب علي العثور عليهم ، لان الفيرس مازال في
شكله الاصلى ولم يتغير

661
00:57:26,540 --> 00:57:29,500
عندما احدد مكانهم ، سيرسلون عالم الى هنا

662
00:57:29,580 --> 00:57:31,660
وسوف يقوم العالم بدراسة هذا الفيرس

663
00:57:31,740 --> 00:57:35,780
ومن ثم سيعود الى السجن ، وسيكتشف
العلاج هو العلماء الآخرون

664
00:57:45,780 --> 00:57:49,820
في كاليفورنيا -
هل هذا يزعجك ؟ -

665
00:57:49,900 --> 00:57:53,740
لا ، اعتقد ان هذه الاخبار تخصنا

666
00:57:53,820 --> 00:57:57,620
اعتقد انهم يتتبعوننا ، ليأسروننى

667
00:57:57,700 --> 00:57:59,980
انى امزح

668
00:58:04,980 --> 00:58:08,500
اتذكر بدايتى مع الخوف عندما كنت صغيرا

669
00:58:08,580 --> 00:58:12,540
كنت اشعر بالوحدة ، هناك بالاسفل
ولا اعلم اذا كان احد قادر على ان يخرجنى

670
00:58:12,620 --> 00:58:16,060
كانت المرة الأولى التى اعرف
فيها معنى الخوف وانا صغير

671
00:58:16,140 --> 00:58:18,340
ماذا تعنى ، بعندما كنت طفلا ؟

672
00:58:18,420 --> 00:58:20,460
لا يهم

673
00:58:20,540 --> 00:58:23,340
فقط ، مزحة او خدعة
لاختفاء ذلك الولد في الحضيرة

674
00:58:35,820 --> 00:58:38,780
هناك طوالع وتكهنات

675
00:58:38,820 --> 00:58:42,500
احدى الوحوض الاربعة
اعطت الى الملائكة السبعة

676
00:58:42,580 --> 00:58:46,220
سبعة قوارير ذهبية
مليئة بغضب من الله

677
00:58:46,300 --> 00:58:49,940
التى سيظل الى ابد الابدين

678
00:58:50,020 --> 00:58:54,820
انك لن تعتقدى بأننى مجنون
عندما يبدأ الناس بالموت في الشهر القادم

679
00:58:54,860 --> 00:58:57,900
سيعتقدون في البداية انهم مصابون
بنوع من الحمى الغريبة

680
00:59:01,260 --> 00:59:03,740
ثم بعد ذلك سيكتشفونه

681
00:59:03,780 --> 00:59:06,500
وسيلاحقونه

682
00:59:06,580 --> 00:59:08,340
انتظرى

683
00:59:08,420 --> 00:59:11,260
توقفى هنا ، اوقفى السيارة
توقفى هنا

684
00:59:15,100 --> 00:59:18,300
كنت محقا
انهم هنا

685
00:59:18,380 --> 00:59:22,020
اترين ، القرود الاثنا عشر

686
00:59:22,100 --> 00:59:26,420
هل تصدقيني الآن ، هيا

687
00:59:27,940 --> 00:59:30,220
تعالى

688
00:59:30,300 --> 00:59:32,460
انهم هنا ، هل ترين ؟

689
00:59:32,500 --> 00:59:34,980
القرود الاثنا عشر

690
00:59:35,060 --> 00:59:37,060
القرود الاثنا عشر
هيا

691
00:59:39,540 --> 00:59:41,260
القرود الاثنا عشر

692
00:59:41,340 --> 00:59:43,900
انتظر ، انتظر
هنا

693
00:59:43,980 --> 00:59:46,340
هنا ، أترين
هل ترين ؟

694
00:59:46,380 --> 00:59:48,860
انى ارى بعض الطلاء الاحمر ، بعض العلامات

695
00:59:48,940 --> 00:59:51,420
علامات ؟
اتعتقدين ذلك ؟

696
00:59:51,460 --> 00:59:53,580
انت ، انت ؟
ماذا ؟

697
00:59:53,620 --> 00:59:59,140
لا تقومى باى عمل مجنون
والا سآذى احدهم

698
00:59:59,220 --> 01:00:02,620
انا لم اقوم باي شئ مجنون
ولكن ليس هناك اي شئ مما تعتقده

699
01:00:02,700 --> 01:00:05,100
انت لن تستطيع الاختفاء منهم ، بوب

700
01:00:06,300 --> 01:00:09,860
انا قلت لك
انك لن تستطيع الاختفاء منهم

701
01:00:11,500 --> 01:00:13,940
لا ، ياسيدي بوب

702
01:00:13,980 --> 01:00:16,660
لا تحاول ابدا

703
01:00:19,700 --> 01:00:22,460
انهم يسمعون كل شئ

704
01:00:22,540 --> 01:00:26,380
لقد وضعوا عليك اداة تتبع

705
01:00:28,740 --> 01:00:31,820
انهم يسيتطيعون العثور عليك في اي وقت
واى مكان

706
01:00:31,900 --> 01:00:34,620
انه في اسنانك

707
01:00:34,660 --> 01:00:37,180
صحيح يا بوب

708
01:00:37,260 --> 01:00:41,620
لكننى خدعتهم ، انا العجوز

709
01:00:45,100 --> 01:00:48,980
هم ليس من المفروض ان يتجسسون علي
فانا اعمل ما يتوجب علي عمله

710
01:00:49,060 --> 01:00:51,980
اترين ؟
انه هنا ايضا

711
01:00:52,020 --> 01:00:55,260
هنا ، لنتبع الأثر

712
01:00:55,340 --> 01:00:57,340
هنا ، انه هنا ايضا
اترين ؟

713
01:00:57,420 --> 01:01:01,660
انه قبيح للغاية -
لا ، لا ، تعالى معى -

714
01:01:01,740 --> 01:01:04,580
اللعنة -
أثر الطلاء يذهب هنا -

715
01:01:07,180 --> 01:01:10,700
اتركنى ، اترك ذراعى
جيمس لا يجب ان نكون هنا

716
01:01:10,780 --> 01:01:13,420
اللعنة

717
01:01:19,540 --> 01:01:22,740
اتركنى بمفردى

718
01:01:25,180 --> 01:01:28,740
دعنا نخرج من هنا
جيمس ، لا يجب ان نكون هنا

719
01:01:28,780 --> 01:01:31,860
انت

720
01:01:41,100 --> 01:01:43,780
ارجوك لا تقتلنى

721
01:01:43,860 --> 01:01:46,860
لا تقتلنى ، ارجوك
لا تقتلنى

722
01:02:17,780 --> 01:02:20,420
هل انت بخير ؟

723
01:02:23,980 --> 01:02:25,940
هل ما يزال حيا ؟

724
01:02:27,340 --> 01:02:30,140
هيا ، ان الوقت يمضي بسرعة

725
01:02:30,180 --> 01:02:34,100
انت لا تستطعين مساعدته -
جيمس ، لقد قتلته -