1
00:01:25,830 --> 00:01:26,540
ثلاثون ثانية.. كم بقي ؟

2
00:01:26,700 --> 00:01:29,790
مائة وعشرون.. 121.. 122..

3
00:01:30,040 --> 00:01:31,500
ما زلت في منتصف الطريق

4
00:01:34,040 --> 00:01:37,080
عشرة طوابق 252 درجة في مجموعها

5
00:01:37,870 --> 00:01:39,080
بما فيها المساحات المسطحة؟

6
00:01:39,330 --> 00:01:40,540
بما فيها المساحات

7
00:01:48,540 --> 00:01:51,250
مائتان واثنان وخمسون.. لا بأس
أنا هناك

8
00:01:51,370 --> 00:01:54,120
جيد.. دقيقة وعشر ثوان

9
00:01:54,370 --> 00:01:55,000
هل أنت بخير؟

10
00:01:55,200 --> 00:01:57,500
نعم.. تابعي

11
00:01:58,160 --> 00:02:00,700
الباب في الطابق العاشر
ليس له قبضة للفتح

12
00:02:01,500 --> 00:02:05,660
تضعون الأسيد وتنتظرون 90 ثانية

13
00:02:08,750 --> 00:02:10,080
كم لدينا من الوقت؟

14
00:02:10,200 --> 00:02:11,500
سبع دقائق

15
00:02:11,660 --> 00:02:14,330
لقد بقينا عدة دقائق
في كل طابق

16
00:02:14,500 --> 00:02:19,830
وذلك الفتى غادر لجلب الصحيفة
وغاب 12 دقيقة

17
00:02:20,250 --> 00:02:21,540
لا تثق به أبداً

18
00:02:21,790 --> 00:02:22,910
هل ذهب يتغوط

19
00:02:23,200 --> 00:02:24,080
مستعد

20
00:02:24,500 --> 00:02:25,450
أسرع

21
00:02:26,580 --> 00:02:28,870
اتجه نحو الباب الأمامي

22
00:02:41,080 --> 00:02:46,120
مجوهرات هيمش.. الشقة 1044

23
00:02:46,330 --> 00:02:47,790
ثلاثون ثانية

24
00:02:55,450 --> 00:02:56,910
عشرون ثانية

25
00:03:03,700 --> 00:03:05,910
عشر ثواني

26
00:03:10,410 --> 00:03:12,580
أدخل إلى هناك

27
00:03:14,910 --> 00:03:18,000
لديك 30 ثانية لإغلاق الإنذار

28
00:03:18,330 --> 00:03:20,790
إنه من نوع ز-رون لاقط الحركة

29
00:03:21,000 --> 00:03:25,160
يعمل بعد 30 ثانية ويعطي إنذار
للشرطة والأمن في الردهة

30
00:03:25,410 --> 00:03:30,540
عليك تعطيل الجهاز بفضل
الكابلات.. هنا وهنا

31
00:03:40,200 --> 00:03:41,330
ماذا؟

32
00:03:46,660 --> 00:03:52,500
عودي ثانية وتذكري أن الإنذار
من نوع ز-رون وهذا من طراز بيتا

33
00:03:52,790 --> 00:03:53,750
وما الفرق

34
00:03:54,040 --> 00:03:57,700
لأنه إن كان من طراز بيتا
فإن الوصلة لن تعمل

35
00:03:57,950 --> 00:04:00,370
وستتسبب بإغلاق الدارة

36
00:04:00,580 --> 00:04:01,450
وكيف تعرف هذا

37
00:04:01,620 --> 00:04:04,160
لأن هذه الدارات تصنع
في مصنع كرابي

38
00:04:04,370 --> 00:04:09,580
الموديلات الحديثة تستعمل
الكروم اللامع.. وبراغي مصالبة

39
00:04:09,790 --> 00:04:12,410
وقد رأيتها.. إنها متصالبة

40
00:04:12,620 --> 00:04:15,040
هل حصلت على صورة لها؟

41
00:04:15,160 --> 00:04:17,120
لا

42
00:04:19,370 --> 00:04:20,540
خطأ.. خطأ

43
00:04:20,830 --> 00:04:23,330
آسف.. لن تحصلي على سيجار

44
00:04:23,580 --> 00:04:26,250
لا صورة .. لا نقاط
هذه هي القوانين.. آسف

45
00:04:27,000 --> 00:04:32,830
سأحصل على صورة غداً

46
00:04:33,250 --> 00:04:35,790
روب.. إنها ذات رؤوس متصالبة

47
00:04:36,500 --> 00:04:40,330
انتظر لحظة.. ألن نتدرب
على فتح الخزنة؟

48
00:04:40,620 --> 00:04:42,250
هذا أجمل ما في العملية

49
00:04:42,870 --> 00:04:44,250
سام

50
00:04:46,620 --> 00:04:49,910
هل تمانعين؟
لا تفعلي هذا

51
00:04:51,790 --> 00:04:55,750
سام.. عليك أن تتحركي
من البداية حتى النهاية

52
00:04:55,910 --> 00:04:57,580
وإلا فإن الخطة ليست محكمة

53
00:04:57,950 --> 00:05:00,540
نعم.. لكني أريد فتح الخزنة

54
00:05:00,750 --> 00:05:01,620
آسف

55
00:05:01,950 --> 00:05:03,330
لا تفعل

56
00:05:06,450 --> 00:05:10,290
استرح يا روب
نحن لا نحتاج لوقت إضافي

57
00:05:10,500 --> 00:05:11,580
أتعلم لماذا؟

58
00:05:12,410 --> 00:05:14,000
لأنها خطة محكمة

59
00:05:20,950 --> 00:05:22,870
هل تدعمينني في هذه؟

60
00:05:23,040 --> 00:05:24,200
كل مرة

61
00:05:24,750 --> 00:05:29,120
صاحب الشقة يهددني بقطع التيار

62
00:05:29,370 --> 00:05:32,250
حاول أن لا تنفق كل نقودك
وأنت توزع الصحف

63
00:05:32,500 --> 00:05:34,750
سام

64
00:05:37,870 --> 00:05:40,660
أرجوك توقفي عن هذا
أرجوك

65
00:05:40,950 --> 00:05:45,660
من تستطيع سرقتكم
يمكنها أن تسرق متجر مجوهرات

66
00:05:46,660 --> 00:05:48,660
أخفض صوتك

67
00:05:48,950 --> 00:05:50,790
قمتم بعمل جيد

68
00:05:51,080 --> 00:05:54,120
مثل تلك العصابة الفرنسية
التي سرقت المجوهرات عام 82..

69
00:05:55,080 --> 00:05:58,080
لقد سبقتنا.. هذا ضد القواعد

70
00:05:58,200 --> 00:06:02,160
أردت أن أعلمكم كيف
تأخذون الماس

71
00:06:02,870 --> 00:06:05,830
وهذا أيضاً ضد القوانين يا روب

72
00:06:06,830 --> 00:06:10,330
إنه فن الجريمة.. وليس نقل
مسروقات من مكان لآخر

73
00:06:10,580 --> 00:06:11,790
لكن هذا جزء من الجريمة

74
00:06:12,040 --> 00:06:13,500
وليس جزء من اللعبة

75
00:06:13,950 --> 00:06:17,870
أعني أن نرفع من خطورة اللعبة
قليلاً ولا نجعلها سهلة

76
00:06:18,160 --> 00:06:22,120
يمكنني الإجابة على أسئلتكم
بهذا الخصوص

77
00:06:22,290 --> 00:06:25,660
هذه مخاطرة

78
00:06:26,000 --> 00:06:27,410
لذا أغلق فمك

79
00:06:27,950 --> 00:06:31,660
ليس بعد الآن

80
00:06:31,830 --> 00:06:33,040
أقترح أن نذهب لأبعد
من هذا

81
00:06:33,200 --> 00:06:33,580
بحق؟

82
00:06:33,750 --> 00:06:34,290
بحق

83
00:06:34,540 --> 00:06:35,290
من المعارضون؟

84
00:06:35,580 --> 00:06:37,290
لا.. لا

85
00:06:37,620 --> 00:06:38,660
تم رفض الطلب

86
00:06:44,160 --> 00:06:45,000
توقفا عن هذا

87
00:06:45,160 --> 00:06:46,370
خذي هذا

88
00:06:46,540 --> 00:06:47,160
أنا أركب دراجة ليبقى معك

89
00:06:47,370 --> 00:06:49,370
لا.. لا

90
00:06:49,540 --> 00:06:51,080
خطتك تقتضي هذا
وهو عملك.. خذيه

91
00:06:51,290 --> 00:06:53,000
كيفن.. استرح

92
00:06:53,500 --> 00:06:55,370
أنت متوتر جداً

93
00:06:57,370 --> 00:07:02,080
ستان.. استمع لي
هذا توقيت جيد

94
00:07:02,250 --> 00:07:03,370
أعتقد أنك ترتكب خطئاً فادحاً

95
00:07:03,540 --> 00:07:04,330
بشأن حريق القبو

96
00:07:04,580 --> 00:07:04,950
لماذا؟

97
00:07:05,200 --> 00:07:07,870
لأننا لا نملك تأميناً للأشخاص
الذين يفجرون ممتلكاتهم

98
00:07:08,080 --> 00:07:09,370
كان حريقاً كهربائياً

99
00:07:09,540 --> 00:07:10,250
لا.. لا

100
00:07:10,410 --> 00:07:11,700
ألقي نظرة جيدة يا ستان

101
00:07:11,910 --> 00:07:14,290
أنظر لكمية بقايا كلور الصوديوم
في الموقع

102
00:07:14,450 --> 00:07:17,660
هذا مبيض أيها الذكي
إنها غرفة الغسيل

103
00:07:17,830 --> 00:07:20,950
لا.. إنه ليس مبيض
تلك الكمية من الهيدروجين

104
00:07:21,160 --> 00:07:23,790
لا تنتج عن المبيض

105
00:07:23,950 --> 00:07:26,750
ضع كل ما وجدناه معاً
وستجد كلورايد الصوديوم

106
00:07:27,410 --> 00:07:30,290
قنبلة مصنوعة منزلياً
نعم

107
00:07:31,250 --> 00:07:32,870
هل سيحصلون على عائدات تأمين؟

108
00:07:33,120 --> 00:07:34,200
ليس الكثير

109
00:07:36,120 --> 00:07:37,290
فكر

110
00:07:45,580 --> 00:07:50,000
ماغي.. تبدين رائعة اليوم

111
00:07:50,290 --> 00:07:51,540
ماذا تريد؟

112
00:07:51,790 --> 00:07:53,120
الإيصالات؟

113
00:07:53,500 --> 00:07:54,500
لماذا؟

114
00:07:54,750 --> 00:07:56,660
لأني أحمل اللبان

115
00:07:58,910 --> 00:08:03,290
هناك حفل الليلة

116
00:08:03,500 --> 00:08:06,000
مناسب لنثمل نهين أنفسنا

117
00:08:06,250 --> 00:08:07,040
يمكننا الذهاب معاً

118
00:08:07,290 --> 00:08:12,620
هذا جيد حقاً
لكن هذا لا يناسبني

119
00:08:13,040 --> 00:08:16,540
أنت لم تذهب لأي مناسبة
تخص الشركة منذ عملت هنا

120
00:08:16,750 --> 00:08:19,660
المدير يعتقد بأنك معقد

121
00:08:20,500 --> 00:08:21,500
حقاً؟

122
00:08:43,700 --> 00:08:44,370
مرحباً

123
00:08:44,620 --> 00:08:47,620
من شركة مورغان فيتش
وقعي هنا

124
00:08:48,750 --> 00:08:51,330
أنا آسفة.. لكن لديك
العنوان الخطأ

125
00:08:51,660 --> 00:08:55,370
لكن هذه الشقة 1044 صحيح؟

126
00:08:55,750 --> 00:08:57,750
نعم.. نحن لسنا شركة محاسبة

127
00:08:57,910 --> 00:09:00,160
نحن بائعوا الماس بالجملة

128
00:09:00,410 --> 00:09:02,330
لدينا مشكلة هنا إذاً

129
00:09:02,580 --> 00:09:05,000
دعيني أتفقد هذا

130
00:09:05,290 --> 00:09:07,580
ماذا لدينا هنا؟

131
00:09:10,790 --> 00:09:11,500
ليس هذه

132
00:09:11,830 --> 00:09:13,660
ولا هذه

133
00:09:18,750 --> 00:09:24,330
اسمع هذا العنوان هو عبر الشارع

134
00:09:25,040 --> 00:09:27,790
ما كنت لأجده أنا

135
00:09:28,160 --> 00:09:33,200
حسناً إذاً
آسف لتأخيرك

136
00:09:33,450 --> 00:09:36,290
لم أتناول الفطور هذا الصباح

137
00:09:37,450 --> 00:09:41,450
أنا محظوظ بأني وجدتك

138
00:09:43,620 --> 00:09:46,950
آسف لهذا
إنها كاميرا جديدة

139
00:09:49,910 --> 00:09:51,120
آسف لهذا

140
00:09:52,700 --> 00:09:53,910
هذا سيء

141
00:10:03,830 --> 00:10:10,040
تبدو لي أنها براغي مصالبة

142
00:10:10,950 --> 00:10:13,160
آلو؟

143
00:10:13,410 --> 00:10:15,040
سام.. خمني ما حصل

144
00:10:15,500 --> 00:10:16,750
خطتنا محكمة

145
00:10:17,000 --> 00:10:18,870
كيفن.. لا يمكننا الاستمرار هكذا

146
00:10:19,290 --> 00:10:20,160
ما الأمر؟

147
00:10:20,500 --> 00:10:21,620
لقد سرقت

148
00:10:21,950 --> 00:10:23,250
هل أنت بخير ؟

149
00:10:23,450 --> 00:10:26,700
ولا أستطيع الاتصال بالشرطة

150
00:10:26,950 --> 00:10:30,910
لا يهم.. طالما أنك بخير

151
00:10:31,160 --> 00:10:36,750
كيفن.. لقد أخذوا المغلف

152
00:10:40,790 --> 00:10:42,450
المغلف؟

153
00:10:45,540 --> 00:10:49,200
أهذا كل ما أخذوه
الحاسب النقال.. والخطط؟

154
00:10:49,370 --> 00:10:51,200
كانت في الحقيبة الرياضية
والخطط كانت هناك

155
00:10:51,450 --> 00:10:53,580
سام.. تركت الخطط في الحقيبة الرياضية

156
00:10:53,700 --> 00:10:56,000
أفضل مكان تضعها فيها
إذا ذهبت إلى النادي

157
00:10:56,200 --> 00:10:57,080
وكيف دخلوا

158
00:10:57,330 --> 00:10:58,040
حطموا الباب

159
00:10:58,370 --> 00:10:59,120
إنهم هواة

160
00:10:59,330 --> 00:11:00,250
هواة أم لا

161
00:11:00,370 --> 00:11:01,700
ما تزال مخططاتنا معهم

162
00:11:01,910 --> 00:11:03,700
إنهم لن يذهبوا بها إلى الشرطة

163
00:11:03,870 --> 00:11:04,580
إنها مجرد أوراق

164
00:11:04,830 --> 00:11:05,870
إنها أوراق خاصة

165
00:11:06,370 --> 00:11:08,830
ماذا لو قرروا أن يحاولوا؟

166
00:11:09,330 --> 00:11:11,120
أن يسرقوا المتجر

167
00:11:11,450 --> 00:11:14,910
نحن نتحدث عن مجموعة
من الهواة هنا

168
00:11:15,700 --> 00:11:20,830
خطتنا فيها دارات كهربائية وكيمائية

169
00:11:21,040 --> 00:11:23,700
دون ذكر كم هو صعب
فتح تلك الخزنة

170
00:11:23,870 --> 00:11:25,160
لا.. هذا لن يحدث

171
00:11:25,580 --> 00:11:28,620
لكنها خطة جيدة

172
00:11:30,750 --> 00:11:31,830
جيدة؟

173
00:11:32,290 --> 00:11:33,700
إنها مُحكمة

174
00:11:33,910 --> 00:11:34,870
نعم

175
00:11:45,910 --> 00:11:48,620
لديك دقيقة واحدة
قولي ما لديك بسرعة

176
00:11:48,870 --> 00:11:51,580
ونغادر حالاً

177
00:11:52,000 --> 00:11:52,790
سيحاولون تأخيرك

178
00:11:53,040 --> 00:11:53,660
السيد هاميش من فضلك

179
00:11:53,830 --> 00:11:54,830
من المتصل؟

180
00:11:55,000 --> 00:11:55,450
هيلين

181
00:11:55,660 --> 00:11:56,410
هيلين

182
00:11:56,620 --> 00:11:58,040
هيلين هيز

183
00:11:58,790 --> 00:11:59,290
ألو؟

184
00:11:59,450 --> 00:11:59,950
سيد هاميش

185
00:12:00,080 --> 00:12:00,410
نعم


186
00:12:00,620 --> 00:12:01,910
أريدك أن تستمع لي جيداً
هذا هام جداً

187
00:12:02,120 --> 00:12:02,950
أنا وأصدقائي

188
00:12:03,120 --> 00:12:06,370
في الحقيقة هذا مضحك

189
00:12:07,450 --> 00:12:10,080
لقد تعلمنا كيف نتجاوز
النظام الأمني لديك

190
00:12:10,290 --> 00:12:13,870
وصدقني نحن لن نفعل هذا

191
00:12:14,120 --> 00:12:18,910
الشهر الماضي.. عرفنا كيف
نستطيع اقتحام متجرك

192
00:12:19,120 --> 00:12:19,620
ماذا؟

193
00:12:19,870 --> 00:12:22,200
لكننا فقدنا المخططات

194
00:12:22,410 --> 00:12:25,080
لا.. أنا لا أمزح
بل جادة جداً

195
00:12:25,290 --> 00:12:27,790
اتصل بـ ز-رون واطلب منهم
تركيب نظام إنذار جديد

196
00:12:28,000 --> 00:12:30,330
وضع قفلاً جديداً على الباب
وربما تغير الخزنة

197
00:12:30,580 --> 00:12:32,370
لو كنت مكانك لتحركت بسرعة

198
00:12:33,870 --> 00:12:37,160
قلت لكم أنها خطة محكمة

199
00:12:38,410 --> 00:12:40,290
تعلم الزوايا

200
00:12:41,040 --> 00:12:42,000
فكر.. ثم أعد التفكير

201
00:13:14,330 --> 00:13:22,790
كون خطة جيدة يا هاري ثم

202
00:13:23,040 --> 00:13:25,000
تتحرك بثقة كبيرة

203
00:13:25,330 --> 00:13:27,660
نعم.. هذا صحيح يا صديقي

204
00:13:28,250 --> 00:13:29,950
يا إلهي

205
00:13:55,410 --> 00:13:58,540
شكراً لإقتراحك بالتحدث على
انفراد أيها الشرطي

206
00:13:58,750 --> 00:13:59,830
محقق

207
00:14:00,040 --> 00:14:03,790
ويمكنني تفهم أن زيارة
الشرطة لك قد تسبب المتاعب

208
00:14:03,950 --> 00:14:10,750
وكيف أستطيع مساعدتك

209
00:14:11,040 --> 00:14:17,160
سيد كرافت
هل يبدأ الاسم بحرف الكاف؟

210
00:14:17,700 --> 00:14:18,620
نعم

211
00:14:20,120 --> 00:14:24,160
تلقينا مكالمة يمكن أن توضح
لنا بشأن عملية سرقة

212
00:14:24,290 --> 00:14:26,660
حصلت قبل ليلتين

213
00:14:26,950 --> 00:14:31,750
الهدف كان شركة اسمها
هاميش انترناشيونال

214
00:14:32,000 --> 00:14:36,410
إنهم بائعوا مجوهرات بالجملة

215
00:14:36,660 --> 00:14:38,830
هل سمعت بهذا؟

216
00:14:40,450 --> 00:14:42,660
آسف.. لا

217
00:14:43,000 --> 00:14:45,160
أين كنت ليلة الأربعاء

218
00:14:45,370 --> 00:14:51,330
كنت في منزلي منذ السادسة
أو السادسة والربع

219
00:14:51,540 --> 00:14:53,450
حتى غادرت إلى العمل
في صباح اليوم التالي

220
00:14:53,660 --> 00:14:54,660
هل كان معك أحد هناك؟

221
00:14:54,870 --> 00:14:56,370
صديقة ؟

222
00:14:56,580 --> 00:14:57,410
لا

223
00:15:00,330 --> 00:15:02,080
هل تعرف هيلين هيز؟

224
00:15:02,250 --> 00:15:03,120
لا

225
00:15:09,620 --> 00:15:12,120
ألم تسمع باسم هيلين هيز؟

226
00:15:14,080 --> 00:15:15,950
لا

227
00:15:18,950 --> 00:15:23,410
نعم.. هيلين هيز الممثلة
بالطبع سمعت بها

228
00:15:23,750 --> 00:15:28,200
ماذا كان اسم آخر فيلم لها؟

229
00:15:28,870 --> 00:15:30,790
هيربي ينهض ثانية

230
00:15:32,290 --> 00:15:41,750
ما قصدته هو أني لا أعرف
أي شخص عادي اسمه هيلين هيز

231
00:15:42,040 --> 00:15:47,580
وأنا آسف.. لأني لا أستطيع مساعدتك

232
00:16:42,950 --> 00:16:44,080
لن أنساك

233
00:16:57,370 --> 00:16:58,500
كرافت

234
00:16:59,040 --> 00:17:01,410
أهلاً يا كرافت
هل تلقيت دعوتي؟

235
00:17:01,870 --> 00:17:04,410
لا.. أعني لا أعلم

236
00:17:05,000 --> 00:17:06,290
من المتصل من فضلك؟

237
00:17:06,450 --> 00:17:09,700
لقد أوصلتها لك هذا الصباح
إنها في درجك الأعلى

238
00:17:13,830 --> 00:17:17,410
تفقد بين مشابك الورق

239
00:17:45,000 --> 00:17:46,160
وجدتها

240
00:17:50,580 --> 00:17:54,290
نعم سنجتمع الليلة إذاً

241
00:17:55,700 --> 00:17:58,620
سرقوا ما يعادل 500 ألف
من الماس

242
00:17:58,790 --> 00:18:01,330
وشركة التأمين ستعوضهم ذلك

243
00:18:01,540 --> 00:18:05,370
استعملوا الأسيد لاقتحام الخزنة

244
00:18:05,660 --> 00:18:07,870
إنها عملينا تماماً

245
00:18:08,040 --> 00:18:13,120
اللص الحقير
يجب أن يكون هناك قانون

246
00:18:13,950 --> 00:18:17,830
مثل كارمين إيسوزا ضد الحرباء

247
00:18:18,080 --> 00:18:25,080
كان يخدع رجال العصابات ليتكلموا
عن عملياتهم المستقبلية

248
00:18:25,330 --> 00:18:27,410
ثم يقومون بالعملية بنفسه

249
00:18:27,750 --> 00:18:30,450
لم يفكر بخطة خاصة به أبداً

250
00:18:34,250 --> 00:18:36,950
قطعوا له أعضاءه التناسلية

251
00:18:39,620 --> 00:18:43,870
هل تماسكت؟

252
00:18:46,000 --> 00:18:47,950
أتعتقد أن هذا المتصل الغامض؟

253
00:18:48,120 --> 00:18:49,290
أستطيع أن أقضي عليه

254
00:18:49,450 --> 00:18:54,200
أو يمكنك الاحتفاظ بيداك لنفسك

255
00:18:54,450 --> 00:18:56,450
ليس لدينا أي فكرة
عما نواجهه هنا

256
00:18:57,450 --> 00:19:01,200
وأنت
اهدأ يا روب

257
00:19:01,790 --> 00:19:07,500
لا تقل شيئاً يعقد الأمور
أكثر مما هي معقدة

258
00:19:57,700 --> 00:19:58,540
سام.. لا

259
00:19:58,700 --> 00:20:02,580
يمكنك قتله.. لكن بفنون القتال هذه

260
00:20:02,830 --> 00:20:05,540
هل يمكنك المتابعة؟

261
00:20:05,790 --> 00:20:09,250
أنف محطم.. ذراع محطمة
أضلع مكسورة

262
00:20:09,410 --> 00:20:11,500
أنا لا أراهم يستسلمون
وأكثر من هذا

263
00:20:11,660 --> 00:20:13,500
لا أراهم يخسرون

264
00:20:13,870 --> 00:20:18,830
لا أريد أن أقف في وجهك

265
00:20:19,250 --> 00:20:20,370
دعيه

266
00:20:21,620 --> 00:20:25,250
سيبدأ العشاء بعد بضع دقائق

267
00:20:25,450 --> 00:20:26,700
لذا سأحاول الاختصار

268
00:20:27,750 --> 00:20:35,870
كما تعلمون.. فقد سرقت خططكم
وسرقت تاجر المجوهرات

269
00:20:36,040 --> 00:20:46,620
وفي الحقيقة.. أعرف أين
تعيشون وماذا تعملون

270
00:20:46,830 --> 00:20:48,910
وكيف تتحركون

271
00:20:49,120 --> 00:20:52,410
الآن.. هذه صفحة من خطتكم

272
00:20:52,540 --> 00:20:53,700
هل يمكن لأحدكم أن يخبرني
عن العلامات الرمادية على الحافة؟

273
00:20:53,830 --> 00:20:54,540
إنها بصمات أصابع

274
00:20:54,750 --> 00:20:55,330
جيد جداً

275
00:20:55,500 --> 00:20:58,080
وبصماتا من تظنون على
هذه الورقة؟

276
00:20:59,040 --> 00:21:00,410
سأعطيكم تلميحاً

277
00:21:00,620 --> 00:21:05,410
إنها نفس البصمات الثلاثة
الموجودة على كل الخطة

278
00:21:06,410 --> 00:21:08,290
لنصل إلى بيت القصيد

279
00:21:11,580 --> 00:21:16,040
ستعملون لصالحي
عملية واحدة

280
00:21:16,250 --> 00:21:18,040
خطة كاملة.. وعملية واحدة

281
00:21:18,290 --> 00:21:23,620
لا أحد يتأذى
وتستعيدون أوراقكم

282
00:21:24,950 --> 00:21:26,540
اسمع يا سيد

283
00:21:26,790 --> 00:21:27,620
جيليت

284
00:21:28,160 --> 00:21:29,660
ليو جيليت

285
00:21:31,290 --> 00:21:38,040
سيد جيليت.. نحن لسنا مجرمين

286
00:21:38,250 --> 00:21:39,450
دون هراء ؟

287
00:21:41,750 --> 00:21:45,910
اعتبروها تذكارات لتحركاتكم
نحو الهدف الأكبر

288
00:21:46,040 --> 00:21:47,540
نحن لسنا ضمن أي فريق

289
00:21:49,660 --> 00:21:52,040
أولاً.. أنتم مخططون بارعون

290
00:21:52,540 --> 00:21:59,950
وثانياً.. أحتاج لمهاراتكم
للقيام بتلك العملية

291
00:22:00,120 --> 00:22:07,660
وثالثاً.. لا يهمني ما تريدونه
أو ما لا تريدونه

292
00:22:12,500 --> 00:22:15,040
إياك أن تفكر بالاستفراغ في مطعمي

293
00:22:18,160 --> 00:22:23,370
ما الذي يمنعنا من الذهاب
إلى الشرطة

294
00:22:25,870 --> 00:22:26,910
حقاً؟

295
00:22:33,870 --> 00:22:36,410
تحدثت إلى المحقق هذا الصباح

296
00:22:38,750 --> 00:22:45,160
هل كذبت عليه؟ أليس كذلك؟

297
00:22:46,000 --> 00:22:48,620
ممتاز.. علمت هذا

298
00:22:51,950 --> 00:22:53,540
نحن في ورطة

299
00:22:54,200 --> 00:23:00,450
نعم.. لن يقتربوا منكم ثانية

300
00:23:01,580 --> 00:23:03,830
إلا إذا أرسلتهم أنا ثانية

301
00:23:04,080 --> 00:23:08,660
كيف علمت ؟
اقتحمت الشقة لتحصل على الخطط

302
00:23:09,080 --> 00:23:10,000
أليس كذلك؟

303
00:23:10,410 --> 00:23:13,580
كيف علمت عن الخطة المحكمة؟

304
00:23:13,830 --> 00:23:15,290
هل هو هذا الثرثار هنا؟

305
00:23:15,500 --> 00:23:16,620
الخطة المحكمة

306
00:23:17,790 --> 00:23:19,580
أهذا اسمها؟

307
00:23:26,250 --> 00:23:28,620
أعتقد أن هذا لك

308
00:23:30,950 --> 00:23:37,750
أدركت عندما قرأته أنك
مخططة رائعة.. وخاصة

309
00:23:37,910 --> 00:23:42,830
خطتك لسرقة كأس ستانلي

310
00:23:43,040 --> 00:23:46,870
الخطة فيها أسلوب كندي

311
00:23:47,160 --> 00:23:49,700
لا تقلقي.. لقد تجاوزت
كتاباتك الشخصية

312
00:23:49,950 --> 00:23:51,290
أنا لص ولست فاضح

313
00:23:51,450 --> 00:24:01,790
أبقيت مذكرات عن الخطة؟

314
00:24:02,000 --> 00:24:06,200
ليست المذكرات هي ما جعلني
أعلم عن الأمر

315
00:24:06,450 --> 00:24:07,370
ولم يكن

316
00:24:07,500 --> 00:24:08,750
روب

317
00:24:08,910 --> 00:24:16,290
الثرثار.. بل هو أنت يا كيفن

318
00:24:22,290 --> 00:24:24,160
رآك أحد رجالي وأنت
تراقب الشركة عدة مرات

319
00:24:24,410 --> 00:24:26,950
لذا جعلتهم يتبعونك
وهذا ما قادنا إلى الآخرين

320
00:24:27,200 --> 00:24:28,200
وإلى خطتكم الصغيرة

321
00:24:28,370 --> 00:24:29,370
كنا نراقبكم لأسابيع

322
00:24:29,620 --> 00:24:31,040
ماذا تفعل؟

323
00:24:31,250 --> 00:24:33,040
اشتر شرابك اللعين

324
00:24:33,540 --> 00:24:35,700
أريدكم عند الظهر غداً

325
00:24:47,080 --> 00:24:51,790
إنهم يدعونك ليو اللمسة
أليس كذلك؟

326
00:24:52,450 --> 00:24:54,500
نعم

327
00:24:59,750 --> 00:25:01,410
أخبرتك بأن تغلق فمك

328
00:25:01,580 --> 00:25:03,000
ليو-اللمسة.. أعطني فرصة

329
00:25:04,080 --> 00:25:06,120
سيارة رائعة يا روب

330
00:25:06,910 --> 00:25:08,790
خذي الحافلة في المرة القادمة

331
00:25:09,580 --> 00:25:10,830
افتح علبة الموزع

332
00:25:11,040 --> 00:25:11,790
المرة القادمة

333
00:25:11,910 --> 00:25:13,410
المرة القادمة مع العصابة؟

334
00:25:13,580 --> 00:25:14,830
ليست العصابة

335
00:25:15,080 --> 00:25:16,290
من هو إذاً؟

336
00:25:16,580 --> 00:25:24,290
ليو جيليت المعروف بلمسته
الناعمة في عالم الجريمة

337
00:25:24,500 --> 00:25:26,870
إنه يهتم بسرقة البنوك

338
00:25:27,000 --> 00:25:30,290
إنه ذكي وحريص
ولم يقضي يوماً في السجن

339
00:25:30,500 --> 00:25:31,790
إنه محترف حقيقي

340
00:25:33,830 --> 00:25:36,200
ما هي الخيارات؟

341
00:25:36,450 --> 00:25:37,120
أن نهرب

342
00:25:37,290 --> 00:25:39,790
نحن لا نملك من ثمن البطاقات
ما يوصلنا إلى بوفالو

343
00:25:40,040 --> 00:25:41,660
أفضل مواجهة الشرطة

344
00:25:42,120 --> 00:25:44,410
لكن كيف؟ فقد كذبنا عليهم

345
00:25:44,540 --> 00:25:47,580
كان هناك.. وماذا كنت
تريدنني أن أفعل يا سام ؟

346
00:25:47,790 --> 00:25:49,950
أن أتصل بك على الهاتف
ونتكلم عن استراتيجيتنا

347
00:25:50,120 --> 00:25:52,330
ربما يجب أن نتصل بالشرطة
يمكننا أن نفسر لهم

348
00:25:52,620 --> 00:25:57,250
نفسر؟ كذبنا على الشرطة وخططنا
للسرقة.. ولدينا من البضاعة المسروقة

349
00:25:57,500 --> 00:26:02,500
أنا لست محامياً.. لكني متأكد
أننا مذنبون في أمر ما

350
00:26:02,700 --> 00:26:04,830
أنا لن أذهب إلى السجن
لأجل هذا

351
00:26:05,000 --> 00:26:08,120
دعونا لا نتسرع في رمي أنفسنا
بين أحضان الشرطة

352
00:26:08,330 --> 00:26:12,080
سنحاول المماطلة

353
00:26:12,330 --> 00:26:16,370
ونتعلم كل الزوايا.. ونفكر ونضع
خطة محكمة.. ثم نتابع

354
00:26:16,620 --> 00:26:20,620
بثقة مطلقة
الشيء الوحيد المتأكد منه الآن

355
00:26:20,830 --> 00:26:22,540
هو أننا في مأزق

356
00:26:22,790 --> 00:26:24,660
لا.. لا


357
00:26:24,950 --> 00:26:26,620
لا داع لأن نكون في مأزق

358
00:26:26,830 --> 00:26:28,660
ربما إذا قتلنا السافل

359
00:26:31,000 --> 00:26:32,330
أنا أمزح

360
00:26:33,040 --> 00:26:36,500
وكأننا بحاجة لهذا
هذه سخافة يا سام

361
00:26:36,660 --> 00:26:37,750
كدت تتسببين بقتلنا

362
00:26:37,950 --> 00:26:40,620
ليس لديك أي سيطرة على نفسك

363
00:26:40,870 --> 00:26:43,200
أخبرتك بأن تبقي يداك لنفسك

364
00:26:43,450 --> 00:26:50,250
أنت من جعل هذا الرجل
يتتبعنا من البداية

365
00:26:50,700 --> 00:26:53,080
وهذا خطأك

366
00:26:53,200 --> 00:26:54,500
أخبرتك بأن تحكمي الخطة
الحقيبة الرياضية ليست مكاناً آمناً

367
00:26:54,700 --> 00:26:57,830
ولا تتحدثي إلي عن الخطة السرية
بعد أن ذكرتها في مذكراتك بكل إهمال

368
00:26:58,040 --> 00:26:58,540
أنت

369
00:26:58,830 --> 00:27:00,200
توقفا.. أنتما تجعلان الأمر أكثر سوءاً

370
00:27:00,450 --> 00:27:01,540
علينا أن نبقى معاً في هذا الوضع

371
00:27:01,700 --> 00:27:02,620
تحدث عن نفسك

372
00:27:40,290 --> 00:27:41,540
أين هو المكان؟

373
00:27:42,200 --> 00:27:43,700
شركة باتريس للاستثمارات العالمية

374
00:27:43,910 --> 00:27:45,290
في الطابق الثاني والعشرين

375
00:27:45,450 --> 00:27:48,290
أقترح أن تصعدوا من السلالم
لكي لا يراكم أحد

376
00:27:48,620 --> 00:27:53,200
هل لديك أي صور للمداخل
أو مخططات للبناء؟

377
00:27:53,330 --> 00:27:55,450
نعم.. فعلنا هذا من قبل
أتذكر؟

378
00:28:09,450 --> 00:28:12,620
عام 1985 شركة هايكرون
للتكنولوجيا في ألمانيا

379
00:28:12,790 --> 00:28:15,000
أربع وأربعون مليون دولار
من السندات مثل النقد

380
00:28:15,160 --> 00:28:18,660
وبعد أسبوعان ستوضع 395 منها هنا

381
00:28:19,120 --> 00:28:21,000
لتسليمها إلى الوصي في نيويورك

382
00:28:21,160 --> 00:28:26,500
سنسرقها

383
00:28:28,330 --> 00:28:31,290
ما قيمة السند؟

384
00:28:32,410 --> 00:28:34,830
خمسون ألف

385
00:28:36,160 --> 00:28:38,160
هذا يعادل 20 مليون دولار

386
00:28:38,450 --> 00:28:40,290
بالطبع

387
00:28:40,410 --> 00:28:42,870
كنت أستطيع استئجار من أشاء
للقيام بهذه العملية

388
00:28:43,120 --> 00:28:47,870
لكني أريدها عملية هادئة

389
00:28:51,370 --> 00:28:55,120
سوف تدهشون كم لدينا من
الأعمال الرائعة في عملنا هذا

390
00:28:56,000 --> 00:29:00,870
المهم هو أن لديكم تلك اللمسة
وقد أثبتم ذلك بعملية هاميش

391
00:29:01,040 --> 00:29:04,660
لذا لديكم تحدٍ قوي

392
00:29:06,500 --> 00:29:09,290
عليكم أن تدخلوا وتخرجوا
دون ترك أثر

393
00:29:09,450 --> 00:29:10,200
ولا يمكن التصرف بها

394
00:29:10,370 --> 00:29:11,500
لماذا؟ قلت أن هذه السندات
مثل النقد

395
00:29:11,700 --> 00:29:16,910
هذه السندات قد تكون غير مسجلة
لكنها معدودة

396
00:29:17,120 --> 00:29:19,410
إذا تم الإبلاغ عن سرقتها فإن
الانتربول سيبدأ بالمراقبة

397
00:29:19,580 --> 00:29:23,250
ولن يصرفها أحد

398
00:29:23,410 --> 00:29:24,450
ربما نقوم بعملية نظيفة.. لكنهم
سيلاحظون اختفاء سندات بقيمة

399
00:29:24,660 --> 00:29:25,580
عشرون مليون دولار

400
00:29:25,790 --> 00:29:28,410
ليس إذا استبدلتها بسندات مزيفة

401
00:29:28,540 --> 00:29:29,500
إذا لم يعلموا بأنهم سرقوا

402
00:29:29,700 --> 00:29:32,160
فلا أحد سيتساءل إن صرفت السندات

403
00:29:32,410 --> 00:29:34,750
ولن يطرح أي سؤال

404
00:29:36,080 --> 00:29:39,870
جيد جداً يا روبرت
وصلت إلى بداية الأمر

405
00:30:17,950 --> 00:30:20,500
كما ترون.. النوافذ في طابق
شركة بياتريس محكمة الإغلاق

406
00:30:21,000 --> 00:30:25,660
من الواضح أنه إن كنا لا نستطيع
الدخول دون التسبب بأذى للنوافذ

407
00:30:25,950 --> 00:30:28,290
فإن الباب هو الخيار الوحيد

408
00:30:28,620 --> 00:30:32,540
صحيح.. نظام الأمن في بياتريس
من نوع ألفا-سيجمنت

409
00:30:32,830 --> 00:30:34,160
ويستخدم بطاقة ورقم للدخول

410
00:30:34,370 --> 00:30:37,290
ويستعمله الموظفون للدخول والخروج

411
00:30:37,540 --> 00:30:39,290
هل يمكننا تجاوز هذا النظام؟

412
00:30:39,540 --> 00:30:42,410
الطابق كله مزود بكبلات
لا يمكن الوصول إليها

413
00:30:42,660 --> 00:30:46,330
ولديهم حساسات قوية
وإذا حاولت العبث بها

414
00:30:46,500 --> 00:30:49,410
فإن المكان كله سوف
يعم بصفارات الإنذار

415
00:30:50,500 --> 00:30:53,500
إذاً نحتاج لبطاقة ورمز دخول

416
00:30:54,870 --> 00:30:55,830
آسفة للتأخير

417
00:30:56,080 --> 00:30:57,500
بدأنا في التاسعة يا سام

418
00:30:57,700 --> 00:30:59,580
نعم.. وقلت أني آسفة

419
00:31:00,000 --> 00:31:01,660
هذا ليس وقتك الخاص بك

420
00:31:01,790 --> 00:31:03,540
عندما أحدد وقتاً تلتزمين به

421
00:31:04,370 --> 00:31:07,500
إذا فعلت هذا ثانية فسوف
أسلم بصماتك إلى الشرطة بنفسي

422
00:31:07,700 --> 00:31:11,540
إنه محق يا سام.. هل نحن محترفون هنا

423
00:31:11,830 --> 00:31:12,830
أم لا ؟

424
00:31:27,450 --> 00:31:30,330
إذاً المساحة 30 قدماً مربعاً في الداخل

425
00:31:30,540 --> 00:31:32,370
وهذا يتضمن الدرع الواقي
ومانع الحريق

426
00:31:32,580 --> 00:31:33,540
أين كنت؟

427
00:31:34,830 --> 00:31:36,040
ما مساحة ذلك؟

428
00:31:36,200 --> 00:31:38,370
لقد فاتك اجتماع القسم
هذا الصباح

429
00:31:38,700 --> 00:31:40,870
أنا على الهاتف يا ستان

430
00:31:44,330 --> 00:31:44,950
تابع

431
00:31:45,160 --> 00:31:47,750
سمعت أنك لم تنهي أي
قضية منذ أسبوع

432
00:31:48,660 --> 00:31:49,910
من تأكد من هذا؟

433
00:31:52,250 --> 00:31:52,750
المعذرة

434
00:31:53,000 --> 00:31:56,910
ستان.. إهدأ

435
00:31:58,700 --> 00:32:03,080
آسف لهذا.. لا بأس
أنا أرمي بحياتي في المرحاض

436
00:32:03,330 --> 00:32:04,870
ما هو نوع الخزنة؟

437
00:32:05,790 --> 00:32:07,950
هل يمكن لصلتك توضيح هذا؟

438
00:32:09,750 --> 00:32:10,750
من هو ؟

439
00:32:10,910 --> 00:32:14,290
اسمه لورنس ياغر.. إنه الثاني
في الإدارة عند باتريس

440
00:32:14,450 --> 00:32:16,910
إنه يظهر في أوقات مختلفة
ليلاً ونهاراً

441
00:32:17,120 --> 00:32:18,410
ليس لديه توقيت معين

442
00:32:18,620 --> 00:32:24,200
تقنياً.. عليه أن يتفقد الأسواق
الأوروبية بما يخص أسعار السندات

443
00:32:24,370 --> 00:32:30,540
لكن.. أحياناً
لا يبدو أنه عمل

444
00:32:32,120 --> 00:32:33,290
إذاً.. ماذا يفعل؟

445
00:32:37,200 --> 00:32:38,790
تحركي ثانية

446
00:32:46,120 --> 00:32:48,000
هكذا

447
00:32:49,250 --> 00:32:52,500
تحبين هذا أليس كذلك؟

448
00:32:53,200 --> 00:32:58,450
الآن اخلعي الصدري

449
00:33:00,950 --> 00:33:02,830
شميها

450
00:33:03,160 --> 00:33:04,660
نعم

451
00:33:05,500 --> 00:33:09,000
أنت مثيرة جداً

452
00:33:09,250 --> 00:33:11,540
حركي يداك

453
00:33:11,750 --> 00:33:13,080
نعم

454
00:33:14,330 --> 00:33:16,370
تابعي.. ماذا؟

455
00:33:19,580 --> 00:33:22,750
هيا

456
00:33:27,410 --> 00:33:30,950
لقد نزلت يداه تحت المنضدة
وهنا سأتوقف

457
00:33:31,450 --> 00:33:32,370
هذا هو السبب ثانية

458
00:33:32,700 --> 00:33:34,450
أخبرني أنت

459
00:33:34,700 --> 00:33:36,910
كاد لعابك يسيل وأنت تسمع هذا

460
00:33:38,200 --> 00:33:39,290
هذا ما سنفعله

461
00:33:39,540 --> 00:33:42,250
مدمن الجنس على الهاتف
هو بركة لنا

462
00:33:43,040 --> 00:33:47,910
إذا استطعنا سرقة بطاقة ونسخها
ومعرفة رقمها

463
00:33:48,410 --> 00:33:50,540
فلن يتدخل أحد بنا إذا دخلنا نحن

464
00:33:50,950 --> 00:33:54,040
ما الذي يمنعه من العودة
ونحن في الداخل؟

465
00:33:54,200 --> 00:33:56,660
ثق بي.. أستطيع أن أشغله
بقدر ما تريدون

466
00:33:56,870 --> 00:34:00,250
ليس لدينا الكثير من الوقت
علينا الدخول إلى هناك

467
00:34:01,910 --> 00:34:06,250
لا نعلم كم من الصلات لهذا الرجل

468
00:34:23,250 --> 00:34:25,200
أنا آسفة.. لم أراك

469
00:34:26,290 --> 00:34:29,290
الشمام.. إنه يتدحرج

470
00:34:40,750 --> 00:34:41,750
شكراً لك

471
00:34:47,950 --> 00:34:49,120
المعذرة يا سيدي
أهذه لك ؟

472
00:34:53,790 --> 00:34:54,500
نعم

473
00:35:31,580 --> 00:35:33,700
الحارس انخفض.. هيا

474
00:35:41,000 --> 00:35:41,620
إنه في الداخل

475
00:35:41,910 --> 00:35:57,080
ابتعدي من هناك

476
00:35:57,660 --> 00:35:59,700
سيارة رائعة يا روب

477
00:36:01,870 --> 00:36:05,700
عليك أن تجلب لنفسك
سيارة جديدة يا فتى

478
00:36:06,910 --> 00:36:10,290
دون ذكر أنها بالقرب من هدفنا

479
00:36:14,080 --> 00:36:17,580
لو كانت هذه المرأة
ضمن عصابتي من قبل

480
00:36:17,790 --> 00:36:20,120
قال أحدهم ألا تثق بامرأة
لم تجربها من قبل

481
00:36:20,290 --> 00:36:21,620
ذلك ديلنجر

482
00:36:26,080 --> 00:36:29,370
أعني.. أظن أنه ديلنجر

483
00:36:32,540 --> 00:36:34,790
إذاً ما قصتكم أنتم الثلاثة

484
00:36:35,040 --> 00:36:36,910
وأنا وكيفن درسنا معاً في الجامعة

485
00:36:37,040 --> 00:36:39,910
وبدأنا نخرج معاً ونلهو

486
00:36:40,080 --> 00:36:43,250
ثم خرجنا بالخطة المحكمة
وكانت مجرد لعبة حينئذ

487
00:36:43,410 --> 00:36:46,540
إنها ليست لعبة
حان الوقت لتبدأ حياتك

488
00:36:49,660 --> 00:36:52,450
خذ

489
00:36:57,500 --> 00:36:57,700
حصتكم من هاميش

490
00:37:02,450 --> 00:37:05,620
لا تقلق.. إنها حصة عادلة
أنا جيد مع رجالي

491
00:37:06,250 --> 00:37:09,830
إنها حصتك.. ويمكنك أن
تشتري سيارة جيدة

492
00:37:11,580 --> 00:37:14,330
أنظر جيداً

493
00:37:18,250 --> 00:37:19,660
إنه يدخل

494
00:37:24,200 --> 00:37:25,830
المعذرة

495
00:38:19,160 --> 00:38:20,950
شكراً يا لاري

496
00:38:31,330 --> 00:38:33,450
تبدو لي حقيقية

497
00:38:34,200 --> 00:38:35,500
نعم.. إنها متقنة

498
00:38:37,080 --> 00:38:40,370
هل ستخدعهم هذه حتى
تصرف السندات الحقيقية؟

499
00:38:40,500 --> 00:38:43,910
لدي رجل في مانشستر يمكنه
أن يزور أي شيء

500
00:38:44,160 --> 00:38:46,250
لكن لا تطلب منه أن يزور
الجنية الاسترليني

501
00:38:46,410 --> 00:38:48,330
فهو يحب الملكة وكأنها والدته

502
00:38:49,750 --> 00:38:50,950
الدخول ممنوع

503
00:38:51,330 --> 00:38:52,620
اصمت

504
00:39:00,290 --> 00:39:02,250
الدخول ممنوع

505
00:39:05,580 --> 00:39:06,830
الدخول ممنوع

506
00:39:07,540 --> 00:39:09,200
سأتخلص منك

507
00:39:09,250 --> 00:39:11,450
الدخول ممنوع

508
00:39:12,450 --> 00:39:13,830
أنت ميت

509
00:39:14,580 --> 00:39:16,620
دعي ابننا وشأنه

510
00:39:16,830 --> 00:39:19,910
إنه يقوم بعمله
أليس كذلك أيها الفتى الآلي؟

511
00:39:20,790 --> 00:39:22,580
هذا الفتى جيد

512
00:39:23,790 --> 00:39:30,330
أتعلمين؟ سوف يضحكون
على الكعكات

513
00:39:44,750 --> 00:39:47,040
لن يبقى لهم أي كعك

514
00:39:48,620 --> 00:39:50,040
أترى هذا الزر

515
00:39:50,330 --> 00:39:53,660
تضغطه فيقع المخزن مباشرة

516
00:39:55,160 --> 00:39:56,040
ما هذا؟

517
00:39:57,000 --> 00:40:00,500
إنه مسدس 45.. 21 كاليبر

518
00:40:01,120 --> 00:40:02,750
كيف يبدو لك؟

519
00:40:03,540 --> 00:40:04,540
لا اسلحة

520
00:40:05,660 --> 00:40:08,330
نحن نتبع هذه السياسية بشكل جدي
صحيح يا روب

521
00:40:09,540 --> 00:40:10,790
إنه مسدس رائع

522
00:40:14,910 --> 00:40:18,700
تباً
ماذا حل بكم يا فتيان؟

523
00:40:19,540 --> 00:40:20,700
اهدأ يا كيفن

524
00:40:21,370 --> 00:40:23,160
لقد كان يريني بعض أسلحته

525
00:40:24,040 --> 00:40:25,040
مهما يكن

526
00:40:26,160 --> 00:40:27,870
أمسك هذا

527
00:40:28,700 --> 00:40:30,160
هل أستطيع رؤيته؟

528
00:40:33,700 --> 00:40:34,790
شكراً

529
00:40:37,040 --> 00:40:39,250
عليك أن تفكر في تصرفاتك يا كيفن

530
00:40:39,540 --> 00:40:45,080
أنا لم أكن أظن أنك السافل
في هذه المجموعة

531
00:40:45,370 --> 00:40:48,580
أتذكر يا ليو عندما قلت
أنك تحمي نفسك؟

532
00:40:49,290 --> 00:40:51,250
ماذا لو فجرنا رأسك الآن؟

533
00:40:51,830 --> 00:40:52,410
سام

534
00:40:52,700 --> 00:40:54,370
ألديك فكرة أفضل يا كيفن؟

535
00:40:57,830 --> 00:41:02,410
إن كنت تريدين استعمال سلاح
فعليك أن تضعي المخزن

536
00:41:03,000 --> 00:41:06,660
أتعني ذلك الذي أخذته من جيبك

537
00:41:11,500 --> 00:41:14,410
ولا تناديني بعزيزتي

538
00:41:19,950 --> 00:41:20,870
أتعلم يا ليو؟

539
00:41:21,040 --> 00:41:22,500
اصمت يا روب

540
00:41:30,620 --> 00:41:32,540
إنها لن تضغط الزناد

541
00:41:33,250 --> 00:41:34,870
ابتعد عن طريقي يا روب

542
00:41:35,250 --> 00:41:42,160
ليس علي.. أو عليك
أو على أحد

543
00:41:43,450 --> 00:41:49,700
أعلم أن سام يمكنها أن
تركل قفاك جيداً.. لكن السلاح؟

544
00:41:56,080 --> 00:41:58,000
ليست لديها الشجاعة

545
00:42:18,040 --> 00:42:18,830
تباً

546
00:42:31,040 --> 00:42:32,040
ليو

547
00:42:32,750 --> 00:42:35,870
اصمت

548
00:42:38,870 --> 00:42:42,660
أرجوك يا ليو

549
00:43:06,330 --> 00:43:08,910
لنبدأ العمل

550
00:43:35,290 --> 00:43:36,120
سام

551
00:43:43,620 --> 00:43:47,870
بعد أن نجتاز حاجز الليزر
علينا التعامل مع الخزنة

552
00:43:48,120 --> 00:43:52,790
لديها لوحة مفاتيح وليست
كجهاز في الردهة

553
00:43:53,000 --> 00:43:53,790
لكن

554
00:43:54,950 --> 00:43:55,950
لكن ماذا؟

555
00:43:56,790 --> 00:43:59,790
ثمانية أرقام

556
00:43:59,950 --> 00:44:03,330
ليس مثل الباب الذي لدينا
فيه ثلاث محاولات

557
00:44:03,580 --> 00:44:05,370
ثلاث محاولات ويعمل الإنذار

558
00:44:05,580 --> 00:44:06,120
بالضبط

559
00:44:06,290 --> 00:44:08,830
خطأ واحد ونعلق ولا أحد
يستطيع دخولها

560
00:44:09,830 --> 00:44:13,660
وعلى الشركة التي صنعت الخزنة
أن تأتي وتبرمجها من جديد

561
00:44:17,750 --> 00:44:19,370
هل من طريقة لتجاوز لوحة المفاتيح؟

562
00:44:19,580 --> 00:44:22,580
مستحيل
دون حفر ثقب كبير فيها

563
00:44:28,500 --> 00:44:29,750
إذاً بماذا تفكر ؟

564
00:44:38,370 --> 00:44:40,250
إذاً علينا أن نفكر مرتين؟

565
00:44:41,290 --> 00:44:44,000
ها قد تفوقت على الصف يا ليو

566
00:44:45,660 --> 00:44:51,620
هل أدخلت كل هذه الوصفات
من الانترنت؟

567
00:44:52,040 --> 00:44:52,790
نعم

568
00:44:52,910 --> 00:44:57,870
لكن المفضل لي هو الدجاج بالنبيذ
وأحب فطيرة التفاح

569
00:44:58,080 --> 00:44:59,290
وأنا أيضاً

570
00:44:59,790 --> 00:45:02,540
لدينا أشياء كثيرة مشتركة

571
00:45:08,540 --> 00:45:10,450
هل تودين أن أنسخ لك الوصفات

572
00:45:21,160 --> 00:45:25,080
ربما نذهب إلى شقتك ونطبعها

573
00:45:25,410 --> 00:45:26,580
اسمي ساندي

574
00:45:27,500 --> 00:45:29,410
اسمي.. لاري

575
00:45:31,500 --> 00:46:13,040
أهلاً

576
00:46:13,410 --> 00:46:14,200
نحن في الداخل

577
00:46:14,330 --> 00:46:15,160
جيد

578
00:46:19,620 --> 00:46:21,500
لورنس مشغول الليلة

579
00:46:22,410 --> 00:46:23,580
سمعت ذلك

580
00:46:25,160 --> 00:46:26,160
تباً

581
00:46:28,250 --> 00:46:29,700
ماذا؟ ماذا؟

582
00:46:33,500 --> 00:46:34,950
تباً يا روب

583
00:46:35,290 --> 00:46:36,870
كاد يعضني

584
00:46:37,160 --> 00:46:39,160
سأعضك أنا إذا لم تنهض

585
00:47:03,870 --> 00:47:05,250
هل فعلت ذلك؟

586
00:47:08,870 --> 00:47:10,870
ألا يمكننا استعمال السلالم؟

587
00:47:11,200 --> 00:47:11,790
لا

588
00:47:12,000 --> 00:47:13,500
هناك كاميرا في الطابق الرابع

589
00:47:13,700 --> 00:47:14,620
لنتحرك

590
00:47:49,080 --> 00:47:50,580
نعم.. هذا رائع

591
00:48:03,000 --> 00:48:04,790
لدينا 10 دقائق لإنجاز هذا

592
00:48:05,040 --> 00:48:06,000
لنسرع

593
00:48:06,200 --> 00:48:07,160
ستمائة وخمس وثمانون

594
00:48:07,330 --> 00:48:09,790
انتظر.. 6 ليس من بين الأرقام

595
00:48:10,040 --> 00:48:12,410
لقد سجلت الأرقام التي
أعطيتني إياها

596
00:48:12,620 --> 00:48:14,000
لكني لم أعطيك الرقم 6 يا روب

597
00:48:14,200 --> 00:48:15,120
بل فعلت

598
00:48:15,290 --> 00:48:17,000
لقد كتبت 68521

599
00:48:19,000 --> 00:48:22,120
لا.. 12589

600
00:48:22,790 --> 00:48:24,250
إنه 9 وليس 6

601
00:48:24,450 --> 00:48:25,790
إنه لم يشرب بعد

602
00:48:27,080 --> 00:48:28,410
هل تريد شراباً أو شيء؟

603
00:48:32,290 --> 00:48:34,410
انتبهوا.. الحارس الأمني
في طريقه إلى الأعلى

604
00:48:36,540 --> 00:48:37,790
هذا مبكر بالنسبة له؟

605
00:48:38,080 --> 00:48:40,200
ماذا تريد؟ نحن كنا نراقب تحركاته

606
00:48:40,500 --> 00:48:41,910
كم يحتاج ليصل إلى هذا الطابق

607
00:48:42,080 --> 00:48:43,120
خمس دقائق ربما

608
00:48:43,290 --> 00:48:44,000
تابعيه

609
00:48:44,160 --> 00:48:46,830
إنه 92815

610
00:48:48,250 --> 00:48:48,910
سلبي

611
00:48:49,160 --> 00:48:51,040
إنه 92158

612
00:49:04,830 --> 00:49:05,580
تباً

613
00:49:24,040 --> 00:49:25,870
بل 51298

614
00:49:26,950 --> 00:49:28,830
إنه 92518

615
00:49:29,040 --> 00:49:29,620
سلبي

616
00:49:29,750 --> 00:49:31,580
هو 92581

617
00:49:34,290 --> 00:49:35,040
سلبي

618
00:49:40,200 --> 00:49:41,500
إنه في الطابق 21 ويقترب

619
00:49:41,700 --> 00:49:45,330
هذا ليس سريعاً يا روب
تابع

620
00:49:46,000 --> 00:49:47,250
الرقم 91258

621
00:49:54,750 --> 00:49:56,540
إنه في الطابق 23
تحركوا بسرعة

622
00:49:57,450 --> 00:49:58,120
سلبي

623
00:49:58,370 --> 00:49:59,660
الرقم 12985

624
00:49:59,950 --> 00:50:01,080
الرقم 18952

625
00:50:01,410 --> 00:50:03,250
الرقم 18925

626
00:50:03,580 --> 00:50:05,370
الرقم 18295

627
00:50:05,540 --> 00:50:07,620
الرقم 81925

628
00:50:10,330 --> 00:50:19,910
سام عودي إلى هنا

629
00:50:23,500 --> 00:50:26,500
هيا يا سام.. هيا

630
00:50:29,500 --> 00:50:30,580
تباً

631
00:51:04,200 --> 00:51:05,580
تعالي.. تعالي

632
00:51:06,290 --> 00:51:09,370
لقد فعلناها

633
00:51:09,660 --> 00:51:22,000
يبدو الأمر غريباً
ليس كما تخيلت

634
00:51:22,290 --> 00:51:23,160
ها نحن في الداخل

635
00:51:23,500 --> 00:51:24,540
ليس الأمر سيء

636
00:51:26,750 --> 00:51:28,450
وليس مخيفاً

637
00:51:31,330 --> 00:51:37,080
لدي شعور غريب هنا

638
00:51:40,290 --> 00:51:43,370
دغدغة؟
دون مزاح

639
00:51:44,250 --> 00:51:45,950
بماذا تفكر ؟

640
00:51:46,200 --> 00:51:48,250
هذه ليست لعبة
تابع التركيز معنا

641
00:51:51,620 --> 00:51:54,790
وأنت.. أبقي أحاسيسك
لدفتر مذكراتك

642
00:52:10,750 --> 00:52:12,330
هل كل شيء على ما يرام ؟

643
00:52:15,000 --> 00:52:17,200
أنت عادة تفتحها خلال 30 ثانية
على الأكثر

644
00:52:17,540 --> 00:52:18,950
وها قد مضت دقيقة

645
00:52:21,830 --> 00:52:22,700
هيا
ترجمة زيــــــاد

646
00:52:23,160 --> 00:52:24,250
لا بأس يا كيفن

647
00:52:24,500 --> 00:52:28,660
لا تطلبي مني أن أهدأ

648
00:53:03,370 --> 00:53:04,370
لا تفعلي

649
00:54:07,540 --> 00:54:14,370
هل تظنين أنك تستطيعين المرور
من أسفلها؟

650
00:54:15,660 --> 00:54:19,830
لا بد أنك تمزح معي

651
00:54:21,700 --> 00:54:25,330
سنصل بك إلى هناك

652
00:54:28,950 --> 00:54:36,580
لكن ليس اليوم

653
00:54:53,000 --> 00:54:54,290
اليوم عليك أن تضغطي المفاتيح

654
00:54:54,450 --> 00:54:55,370
هذا لطيف

655
00:54:56,540 --> 00:54:57,040
كل شيء على ما يرام ؟

656
00:54:57,290 --> 00:54:58,910
نعم

657
00:54:59,870 --> 00:55:01,290
كم رقماً أصابت؟

658
00:55:05,290 --> 00:55:08,290
إنذار - رقم خاطئ للخزنة

659
00:55:19,620 --> 00:55:20,120
الإصابة الأولى

660
00:55:20,370 --> 00:55:21,370
الوقت يمر.. ما هو الوضع؟

661
00:55:21,580 --> 00:55:23,750
ابق معنا.. السافل

662
00:55:26,160 --> 00:55:28,330
هل أنت متأكد أنك
أنهيت كل شيء

663
00:55:28,660 --> 00:55:30,040
ماذا تستعملون؟

664
00:55:31,000 --> 00:55:32,120
جليد جاف

665
00:55:35,040 --> 00:55:36,160
إصابة مباشرة

666
00:55:36,450 --> 00:55:38,660
عدة اصابات أخرى ونعثر
على الرمز الصحيح

667
00:55:45,660 --> 00:55:46,540
ماذا؟

668
00:55:47,410 --> 00:55:48,700
عمل لطيف

669
00:55:49,660 --> 00:55:52,540
هذا يكفي
لنذهب من هنا الآن

670
00:55:57,700 --> 00:55:58,700
لماذا فعلت هذا ؟

671
00:55:58,950 --> 00:56:00,080
أليس لدي الشجاعة؟

672
00:56:02,620 --> 00:56:03,540
كيفن

673
00:56:25,410 --> 00:56:26,410
أين ليو

674
00:56:26,620 --> 00:56:27,790
هناك

675
00:56:30,870 --> 00:56:32,700
إذاً سيارة من هذه يا روب ؟

676
00:56:33,330 --> 00:56:34,790
إنها جميلة.. صحيح؟

677
00:56:37,250 --> 00:56:38,250
أراك في الصباح

678
00:57:09,700 --> 00:57:11,830
لا أعلم
إنها خزنتكم اللعينة

679
00:57:12,330 --> 00:57:14,660
حاولت ضغط الرقم
فجن جنونها

680
00:57:15,120 --> 00:57:17,620
أرسلوا شخصاً ما إلى هنا ليصلحها

681
00:57:18,330 --> 00:57:19,620
هل تسمعون هذا ؟

682
00:57:20,450 --> 00:57:23,830
ليضرب أحدكم هذا الإنذار
بكرسي أو شيء ما

683
00:57:24,040 --> 00:57:25,450
أنظروا إليه

684
00:57:25,700 --> 00:57:27,910
لا بد أن أحدهم ضربه بكرسي

685
00:57:28,080 --> 00:57:33,160
أرسلت الأفضل لدي أبقته
مشغولاً تماماً

686
00:57:34,330 --> 00:57:38,330
هذا ليس عدلاً.. نحن نعرض
حياتنا للخطر هناك

687
00:57:38,450 --> 00:57:41,410
وذلك السافل يعيش أحلامه المثيرة

688
00:57:41,660 --> 00:57:43,200
أنا لم أفعل ذلك منذ عام

689
00:57:43,580 --> 00:57:44,410
كاذب

690
00:57:45,120 --> 00:57:46,200
أنا لست كاذباً

691
00:57:46,370 --> 00:57:47,330
مضى عام كامل

692
00:57:47,580 --> 00:57:48,660
عام واحد

693
00:57:48,910 --> 00:57:51,330
أراهن بأنك لم تفعل ذلك أبداً

694
00:57:57,950 --> 00:57:59,160
الغبي

695
00:58:06,290 --> 00:58:07,290
استعدوا

696
00:58:07,500 --> 00:58:09,080
مهندسو الخزنة في المنطقة الأمنية

697
00:58:09,330 --> 00:58:13,580
الشيء الجيد أنكم لا تأخذون
أجركم بالساعة فقد تأخرتم كثيراً

698
00:58:13,700 --> 00:58:15,790
لماذا لا نستطيع نحن برمجة الخزنة؟

699
00:58:15,910 --> 00:58:16,870
إنها سياسة أمنية يا سيدي

700
00:58:17,120 --> 00:58:20,120
هذه لحمايتك.. إنه مكتوب في العقد

701
00:58:20,950 --> 00:58:22,200
احفظ هذا ثم دمره

702
00:58:23,790 --> 00:58:25,040
هل يمكنك قراءتها؟

703
00:58:25,950 --> 00:58:27,120
إنها مائلة

704
00:58:27,870 --> 00:58:29,870
لا أستطيع التركيز عليها

705
00:58:30,200 --> 00:58:31,910
إذا اقترب منها أكثر

706
00:58:32,250 --> 00:58:33,580
لن تتوضح الصورة هكذا

707
00:58:33,750 --> 00:58:34,620
دعه يعمل

708
00:58:34,870 --> 00:58:39,700
تباً

709
00:58:43,540 --> 00:58:47,540
أعطني دقيقة
أعد الشريط للخلف

710
00:58:47,870 --> 00:58:51,040
سأستعمل بعض الفلاتر

711
00:58:51,370 --> 00:58:53,160
مهندس الخزنة يغادر الشركة

712
00:58:54,250 --> 00:58:55,620
مهندس الخزنة يخرج من البناء

713
00:58:56,080 --> 00:58:57,450
إنه يرتدي بذة عمل زرقاء

714
00:58:57,790 --> 00:58:58,950
الحقوا به

715
00:58:59,200 --> 00:59:00,160
ولا تقتربوا منه حتى
أطلب منكم ذلك

716
00:59:00,750 --> 00:59:01,500
ماذا تفعل؟

717
00:59:01,620 --> 00:59:02,370
في حال

718
00:59:02,580 --> 00:59:04,250
لا يمكنك إجباره على البوح بالرمز

719
00:59:04,500 --> 00:59:05,080
لدي طريقتي

720
00:59:05,370 --> 00:59:06,870
هذا ليس جزء من الخطة

721
00:59:07,120 --> 00:59:07,910
إنه جزء منها الآن

722
00:59:08,080 --> 00:59:08,750
أنا أحاول العمل هنا

723
00:59:08,910 --> 00:59:09,870
قلت أن لا أحد يتأذى

724
00:59:10,080 --> 00:59:10,830
ربما.. ربما لا

725
00:59:11,040 --> 00:59:12,000
إنها عمليتي.. وهذا قراري

726
00:59:12,200 --> 00:59:12,870
لا .. لا

727
00:59:13,080 --> 00:59:14,750
هذه خطتي.. لا يمكنك
تغيير القوانين

728
00:59:14,950 --> 00:59:16,000
تباً لقوانينك

729
00:59:16,250 --> 00:59:19,620
تباً لعمليتك

730
00:59:23,250 --> 00:59:24,870
حصلت عليها

731
00:59:27,290 --> 00:59:28,160
ها هي

732
00:59:39,950 --> 00:59:42,910
نحن على بعد يومين
من 20 مليون دولار

733
00:59:43,790 --> 00:59:45,370
لا تفسد هذا الأمر

734
00:59:49,750 --> 00:59:51,120
عشرون مليون دولار؟

735
00:59:51,290 --> 00:59:52,330
عم تتحدث؟

736
00:59:52,540 --> 00:59:55,040
أنا أتحدث عن الكثير من النقود
حصة لنا

737
00:59:56,120 --> 00:59:57,000
إذا لم تفسد الأمر

738
00:59:57,250 --> 00:59:58,620
أنت تعرف لماذا نفعل هذا

739
01:00:05,120 --> 01:00:06,790
مهما يكن

740
01:00:08,120 --> 01:00:10,870
حاول أن لا تنسى مخططات هاميش

741
01:00:12,950 --> 01:00:13,700
بالطبع

742
01:00:34,450 --> 01:00:37,580
لقد أخذنا لصور من كاميرا الحراسة

743
01:00:37,700 --> 01:00:40,120
لكن لسنا متأكدين أن هذا
الرجل هو أنت

744
01:00:40,370 --> 01:00:43,700
ليس لدينا الكثير من الأدلة

745
01:00:43,870 --> 01:00:46,080
لا شيء واضح

746
01:00:48,200 --> 01:00:49,080
هل أعدت ترتيب كل شيء

747
01:00:49,290 --> 01:00:49,790
نعم

748
01:00:49,910 --> 01:00:50,620
شكراً لك

749
01:00:52,290 --> 01:00:53,120
أنت الأسود أم الأبيض

750
01:00:54,290 --> 01:00:55,370
الأسود

751
01:00:57,910 --> 01:00:59,000
أنت في مأزق يا كيفن

752
01:01:03,040 --> 01:01:05,540
أنت محاط من كل الجهات
وما زلت تهجم

753
01:01:06,870 --> 01:01:09,000
تصرف بذكاء
هذا لصالحك

754
01:01:09,080 --> 01:01:09,950
فعلت هذا

755
01:01:21,080 --> 01:01:21,620
أهلاً

756
01:01:21,790 --> 01:01:22,660
ابتعد

757
01:01:22,910 --> 01:01:23,870
أين ليو؟

758
01:01:25,200 --> 01:01:27,620
أنت تتصرف كالأغبياء

759
01:01:27,750 --> 01:01:29,410
ذلك الشرطي عاد إلي

760
01:01:29,580 --> 01:01:32,500
ربما يكون يتبعك يا انشتاين

761
01:01:32,950 --> 01:01:36,870
كم كان معدل ذكاءك
عندما أبلغت عني في البداية

762
01:01:37,120 --> 01:01:38,250
كدت تفسد العملية كلها

763
01:01:45,290 --> 01:01:47,200
لقد انتهيت من القبو
يمكنك إغلاقه

764
01:01:47,370 --> 01:01:48,040
سأفعل

765
01:01:51,120 --> 01:01:53,870
ليو يحمي نبيذه.. كما يحمي
الآخرون نقودهم

766
01:02:28,910 --> 01:02:30,450
أخبرتك بأن لا تتحركي

767
01:02:32,700 --> 01:02:35,660
هذه تذكارتك من الماس
اعتباراً من الغد

768
01:02:35,750 --> 01:02:37,250
نقتسم الحصص ونفترق

769
01:02:37,790 --> 01:02:38,500
أراك لاحقاً

770
01:02:39,160 --> 01:02:40,040
ماذا؟
زيــــــــــــاد

771
01:02:49,660 --> 01:02:52,540
أعرف أين أخفي خططنا

772
01:02:59,040 --> 01:03:00,450
نحن مغلقون

773
01:03:09,200 --> 01:03:11,160
أنا آسف

774
01:03:15,120 --> 01:03:19,120
لا أريد إزعاجك ولكن
هناك مباراة الليلة

775
01:03:19,330 --> 01:03:21,370
هل يمكنك أن تلقي نظرة ؟

776
01:03:22,000 --> 01:03:24,000
لكن نحن مغلقون

777
01:03:24,250 --> 01:03:29,080
أقدر لك هذا كثيراً
كما أن ليو قال أنك الأفضل

778
01:03:29,580 --> 01:03:30,450
ليو.. قال هذا؟

779
01:03:30,620 --> 01:03:33,870
بالتأكيد.. سألقي نظرة سريعة

780
01:03:34,750 --> 01:03:36,080
دعيني أحمله

781
01:03:44,830 --> 01:03:45,580
تباً

782
01:03:53,160 --> 01:03:54,750
ليرش.. أنا سام

783
01:03:55,830 --> 01:03:56,910
ماذا تريدين؟

784
01:04:00,410 --> 01:04:01,620
تباً

785
01:04:05,250 --> 01:04:07,120
انتظري.. هناك قذارة تخرج
من هذا الهاتف

786
01:04:07,450 --> 01:04:09,040
لا تهتم لهذا.. أريدك أن تستمع لي

787
01:04:09,290 --> 01:04:12,790
ليو في خطر.. أعتقد أن كيفن
سيقتحم المطعم الليلة

788
01:04:13,450 --> 01:04:17,160
ماذا؟ مستحيل
لن يستطيع تجاوزي

789
01:04:19,120 --> 01:04:25,370
أتعرف؟ لا تكن متأكداً هكذا
أتعرف ما هي تلك المادة؟

790
01:04:25,580 --> 01:04:28,290
إنها تدخل البشرة.. نخلطها
مع 5 ملغ من الكادمين

791
01:04:28,450 --> 01:04:31,290
وإذا وضعت على الوجه
فسوف تغيب عن الوعي فوراً

792
01:04:31,950 --> 01:04:33,080
أتعرف ما أقصده؟

793
01:04:34,250 --> 01:04:38,040
كين؟ كيني؟
كيني

794
01:04:43,540 --> 01:04:44,700
كم سيغيب عن الوعي؟

795
01:04:45,290 --> 01:04:48,950
بهذه الجرعة؟
من 10 إلى 15 دقيقة

796
01:04:52,330 --> 01:04:53,700
ربما أقرب إلى 20 دقيقة

797
01:05:17,540 --> 01:05:18,500
مرحباً

798
01:05:21,660 --> 01:05:22,290
حقاً

799
01:05:22,540 --> 01:05:25,000
تراجعي
لنرى هنا

800
01:05:32,000 --> 01:05:32,830
وجدتها

801
01:05:33,160 --> 01:05:34,080
لطيف

802
01:05:46,200 --> 01:05:47,540
تفقدي هذه

803
01:05:53,870 --> 01:05:57,620
أعتقد أنك ستشعرين بالدغدغة

804
01:06:01,080 --> 01:06:02,000
تباً

805
01:06:12,540 --> 01:06:13,580
أتعلمان؟

806
01:06:13,790 --> 01:06:16,660
لا أذكر بأني أخبرت عن
هذا الجزء من الخطة

807
01:06:16,790 --> 01:06:18,950
هل تحتاج المهمة لتصويت؟

808
01:06:19,200 --> 01:06:20,870
كان يجب أن ترسلوا لي ملاحظة

809
01:06:34,120 --> 01:06:35,120
أتعلمان؟

810
01:06:36,120 --> 01:06:37,750
عندما قال ليو أنكما
أعدتما الماسات

811
01:06:38,000 --> 01:06:40,330
علمت أنكما تخططان لشيء ما

812
01:06:41,250 --> 01:06:42,660
لقد علمت هذا

813
01:06:49,370 --> 01:06:50,700
المعذرة؟

814
01:06:54,160 --> 01:06:57,540
الآثار التي تظهر بالأشعة
فوق البنفسجية

815
01:07:02,410 --> 01:07:07,910
من أنت لكي تأخذ
هذه الفرصة مني

816
01:07:08,120 --> 01:07:11,790
أيها المتعجرف السافل

817
01:07:12,500 --> 01:07:14,540
روب.. نحن

818
01:07:14,700 --> 01:07:19,080
نحن.. نحن
نحن ماذا؟ أنا وأنت وسام

819
01:07:19,330 --> 01:07:20,580
أم أنت وسام وتباً لـ روب؟

820
01:07:28,540 --> 01:07:33,250
هؤلاء السادة سيرافقونكم
إلى المنزل وستبقون

821
01:07:33,500 --> 01:07:39,410
تحت مراقبتهم حتى الساعة
التاسعة عشرة و22 دقيقة

822
01:07:39,580 --> 01:07:49,540
بعد ذلك لا أحد يغادرنا

823
01:07:50,700 --> 01:07:52,040
لا مزيد من الألعاب

824
01:07:54,120 --> 01:07:55,290
سندخل إلى هناك ليلة الغد

825
01:07:56,040 --> 01:07:56,830
أنا سأكون معهم

826
01:07:57,080 --> 01:07:58,700
لا أقصد الإساءة يا روب
لكن إذا أردت حماية شيء

827
01:07:58,910 --> 01:08:00,790
فعليك أن تحميه بنفسك

828
01:09:16,040 --> 01:09:17,250
خذهما

829
01:09:17,370 --> 01:09:18,540
هل أنت متأكد أنه سيتبخر
حتى الصباح ؟

830
01:09:19,500 --> 01:09:20,410
سيكون قد اختفى

831
01:09:36,830 --> 01:09:41,370
لدي فكرة.. لماذا لا تساعد
جاسوسك في فك الكاميرا

832
01:09:41,500 --> 01:09:42,620
من مكتب المدير؟

833
01:09:43,540 --> 01:09:45,040
لا تتحاذق

834
01:09:57,200 --> 01:09:58,580
كل شيء جاهز

835
01:10:12,250 --> 01:10:13,250
هل أنت متأكد من القياسات؟

836
01:10:13,450 --> 01:10:14,790
نعم.. أنا متأكد

837
01:10:17,540 --> 01:10:19,410
تذكري أن تفرغي أنفاسك أولاً

838
01:10:23,540 --> 01:10:26,080
ربما يجب أن أعطيك إشارة الانطلاق

839
01:10:26,500 --> 01:10:27,370
جيد

840
01:10:28,790 --> 01:10:29,580
انطلقي

841
01:11:20,790 --> 01:11:21,620
مستعدة

842
01:11:22,290 --> 01:11:23,250
سبعة

843
01:11:24,330 --> 01:11:25,620
لا تتحركي أكثر يا سام

844
01:11:33,540 --> 01:11:34,330
ستة

845
01:11:38,160 --> 01:11:39,080
اثنان

846
01:11:46,290 --> 01:11:47,160
خمسة

847
01:11:48,790 --> 01:11:49,700
خمسة

848
01:12:29,700 --> 01:12:31,410
وجدتها
أرسل المزيفة

849
01:12:33,040 --> 01:12:36,200
محاولة جيدة
أرسلي السندات أولاً

850
01:12:36,410 --> 01:12:37,870
ثم أرسل لك المزيفة

851
01:12:38,080 --> 01:12:39,700
ماذا؟
ألا تثق بنا؟

852
01:12:41,620 --> 01:12:42,910
لماذا نثق بك إذاً؟

853
01:12:43,620 --> 01:12:45,750
ربما حان الوقت لتسلمنا الخطط

854
01:12:46,250 --> 01:12:47,580
ستحصل عليها عندما أقول أنا ذلك

855
01:12:51,580 --> 01:12:52,660
ها هي الأوراق المزيفة

856
01:12:53,620 --> 01:12:56,040
سندمر الخطط عندما نعود
إلى المطعم

857
01:12:58,790 --> 01:13:01,790
لا بأس يا كيفن
لقد وعد ليو بهذا

858
01:13:01,950 --> 01:13:03,000
ابتعد عني

859
01:13:50,330 --> 01:13:51,830
ساعدنا بنقل الأشياء
لنخرج من هنا بسرعة

860
01:14:04,370 --> 01:14:05,160
سام

861
01:14:08,410 --> 01:14:11,200
ما الفائدة الآن ؟

862
01:14:14,870 --> 01:14:16,040
لم ينتهي الأمر الآن

863
01:14:35,450 --> 01:14:39,450
أنت التالي

864
01:14:46,370 --> 01:14:47,620
ماذا تفعل؟

865
01:14:48,250 --> 01:14:48,950
روب

866
01:14:49,330 --> 01:14:50,250
روب

867
01:14:51,830 --> 01:14:55,410
ماذا تفعل يا روب ؟

868
01:14:58,750 --> 01:14:59,830
ما الذي يحدث ؟

869
01:15:00,750 --> 01:15:01,910
ارفعنا

870
01:15:02,250 --> 01:15:04,330
ليو لست متأكد أني
أستطيع فعل هذا

871
01:15:04,580 --> 01:15:09,250
لا تنظر إلي مثل أسماك القرش

872
01:15:09,410 --> 01:15:12,370
إنهما ميتان بأي حال
أخرجهما من المعادلة

873
01:15:12,540 --> 01:15:17,080
وتكون الخطة محكمة تماماً

874
01:15:17,620 --> 01:15:18,120
علمت هذا

875
01:15:18,410 --> 01:15:19,120
أنت ثرثار فقط

876
01:15:19,290 --> 01:15:21,160
سيحين دورك إذا لم تغلق فمك

877
01:15:22,450 --> 01:15:23,660
دعنا نصعد

878
01:15:24,250 --> 01:15:25,080
روب

879
01:15:26,620 --> 01:15:28,450
أخرجنا من هنا

880
01:15:33,660 --> 01:15:34,870
فكر بما تفعله يا روب

881
01:15:35,120 --> 01:15:41,080
تباً.. تباً

882
01:15:46,370 --> 01:15:47,620
يا إلهي

883
01:16:44,000 --> 01:16:46,700
سيمضي أسبوعين قبل
أن تعرف الشرطة ما حصل هنا

884
01:16:47,580 --> 01:16:50,200
وهذا يعطينا الكثير من الوقت

885
01:16:51,040 --> 01:16:52,290
لنغادر البناء

886
01:17:04,870 --> 01:17:05,830
هيا بنا

887
01:17:15,910 --> 01:17:20,580
يا إلهي
تباً

888
01:17:24,950 --> 01:17:26,080
ماذا؟

889
01:17:31,580 --> 01:17:32,410
تباً

890
01:17:37,290 --> 01:17:38,290
عل الأقل نعرف أين سنجدها

891
01:18:13,040 --> 01:18:13,790
يا إلهي

892
01:18:24,450 --> 01:18:25,250
إنها ليست هنا

893
01:18:25,500 --> 01:18:26,540
أتبحث عن هذه؟

894
01:18:34,830 --> 01:18:36,540
هذا كثير على قانون
عدم حمل السلاح

895
01:18:37,830 --> 01:18:39,080
نعم.. لا تخبر كيفن

896
01:18:44,370 --> 01:18:46,700
لقد علمت أننا خسرناك

897
01:18:47,000 --> 01:18:58,290
لكنت خطوت خطوة كبيرة يا روبرت

898
01:18:59,160 --> 01:19:00,540
هيا يا سامي

899
01:19:03,290 --> 01:19:06,870
أعطني السندات وأعدك بأني
سأجلب لك المساعدة هنا

900
01:19:11,660 --> 01:19:13,040
هيا.. لا يوجد وقت

901
01:19:22,750 --> 01:19:23,700
ما قولك ؟

902
01:19:30,620 --> 01:19:33,540
أقول.. هراء

903
01:21:02,370 --> 01:21:04,120
عاشرت إحداهن.. أليس كذلك؟

904
01:21:05,540 --> 01:21:09,040
وكيف عرفت؟

905
01:21:20,580 --> 01:21:22,660
إنه أمر مخيف
هذا هو

906
01:21:23,910 --> 01:21:24,870
نعم

907
01:21:49,080 --> 01:21:50,160
كانت قفزة قوية

908
01:21:50,750 --> 01:21:53,080
للحظة اعتقدت أنك لم تنجحي بذلك

909
01:22:33,290 --> 01:22:34,120
ماذا حدث؟

910
01:22:34,450 --> 01:22:37,370
اشتعلت النار في القبو
وقبل أن نعلم انتشرت في كل مكان

911
01:22:37,660 --> 01:22:39,660
لم أستطع إخراج الأشياء

912
01:22:48,080 --> 01:22:49,500
ليو-اللمسة كما أعتقد

913
01:22:50,330 --> 01:22:51,250
هذا مألوف أيها الشريف

914
01:22:52,370 --> 01:22:53,330
أنا محقق في الحقيقة

915
01:22:53,660 --> 01:22:54,950
من فعل هذا؟

916
01:22:57,250 --> 01:23:00,790
لقد تلقيت مكالمة من مجهول
قبل نصف ساعة

917
01:23:01,000 --> 01:23:04,660
وماذا قالوا لك ؟

918
01:23:04,910 --> 01:23:07,290
أنك أنت من قام بعملية هاميش

919
01:23:07,700 --> 01:23:10,830
أنت لا تستطيع تصديق أي
شيء أليس كذلك؟

920
01:23:11,620 --> 01:23:12,910
تم إطلاق النار منه حديثاً

921
01:23:13,250 --> 01:23:14,160
في حقل التدريب

922
01:23:15,870 --> 01:23:18,120
هل تتدرب بطلقات خلبية ؟

923
01:23:21,080 --> 01:23:25,910
ساعدنا بنقل هذه الأشياء لنخرج بسرعة

924
01:23:41,620 --> 01:23:42,540
أيها المحقق

925
01:23:43,660 --> 01:23:45,120
لقد وجدنا ما تبحث عنه في القبو

926
01:23:46,200 --> 01:23:48,370
هذا ليس لي والمحامي سيثبت هذا

927
01:23:48,620 --> 01:23:50,790
إذاً لن تمانع إذا فتحناه

928
01:23:51,200 --> 01:23:51,910
تفضل

929
01:23:53,540 --> 01:23:54,450
انتبه للبصمات

930
01:23:54,700 --> 01:24:01,120
تبدو وكأنها سندات

931
01:24:03,910 --> 01:24:05,000
سندات مزيفة

932
01:24:27,700 --> 01:24:32,040
خذ هذه إلى المركز
وكما قال الرجل

933
01:24:33,500 --> 01:24:34,660
انتبه للبصمات

934
01:24:39,290 --> 01:24:41,000
تبدو شاحباً قليلاً يا ليو

935
01:24:58,450 --> 01:24:59,910
تباً.. تباً

936
01:25:03,370 --> 01:25:06,330
عليك أن تقفزي وبسرعة الآن

937
01:25:10,750 --> 01:25:11,700
أنظري الآن

938
01:25:12,160 --> 01:25:13,500
سام.. أنظري إلي

939
01:25:15,410 --> 01:25:17,620
إنها خطة محكمة.. صحيح؟

940
01:25:53,540 --> 01:25:54,160
سام

941
01:25:54,330 --> 01:25:55,200
نعم.. مستعدة

942
01:25:55,830 --> 01:25:56,700
أمسكي بي

943
01:26:14,290 --> 01:26:15,080
خذي

944
01:26:15,250 --> 01:26:16,080
خذي يدي

945
01:26:16,200 --> 01:26:16,910
لطيف

946
01:26:17,000 --> 01:26:18,330
هل تمانع؟

947
01:26:19,080 --> 01:26:20,290
دعني أموت هنا

948
01:26:20,950 --> 01:26:21,750
إذاً

949
01:26:51,120 --> 01:26:52,200
جلبتها

950
01:27:46,950 --> 01:27:47,580
فعلتاها

951
01:27:51,370 --> 01:27:51,870
فعلناها

952
01:28:16,620 --> 01:28:17,700
نعم

953
01:28:18,000 --> 01:28:19,540
لقد فعلناها

954
01:28:25,290 --> 01:28:26,790
لا أصدق أننا فعلناها

955
01:28:28,830 --> 01:28:31,870
لا.. أنت فعلتها

956
01:28:32,910 --> 01:28:35,580
روبرت.. أنت الأفضل

957
01:28:45,250 --> 01:28:47,040
وهناك شيء أخير علينا فعله

958
01:28:52,450 --> 01:28:53,330
الماس

959
01:28:54,000 --> 01:28:54,830
الماس؟

960
01:28:55,830 --> 01:28:58,450
التذكارات؟

961
01:29:01,250 --> 01:29:09,410
هل نعرف طريقة تصريف الماس؟

962
01:29:09,910 --> 01:29:10,870
يا إلهي

963
01:29:11,450 --> 01:29:14,500
يجب أن نعيدها بالتأكيد

964
01:29:14,830 --> 01:29:16,250
أرى أن نبقيها ليومين أخرين

965
01:29:16,700 --> 01:29:20,250
لنقترع على هذا

966
01:29:21,290 --> 01:29:25,120
الذين يعارضون؟

967
01:29:26,290 --> 01:29:27,580
سام

968
01:29:30,200 --> 01:29:31,250
أنا أمزح

969
01:29:32,410 --> 01:29:34,500
لكن عليك أن تقولي هذا

970
01:29:38,200 --> 01:29:38,950
سام

971
01:29:39,120 --> 01:29:40,580
ما هو الطلب ثانية؟


