1
00:01:18,120 --> 00:01:18,360
a
E

2
00:01:18,360 --> 00:01:18,610
ah
EG

3
00:01:18,610 --> 00:01:18,860
ahm
EGY

4
00:01:18,860 --> 00:01:19,110
ahma
EGY_

5
00:01:19,110 --> 00:01:19,360
ahmad
EGY__

6
00:01:19,360 --> 00:01:19,600
ahmad_
EGY___

7
00:01:19,600 --> 00:01:19,850
ahmad_s
EGY____

8
00:01:19,850 --> 00:01:20,100
ahmad_sa
EGY_____

9
00:01:20,100 --> 00:01:20,350
ahmad_sal
EGY______

10
00:01:20,350 --> 00:01:20,600
ahmad_sale
EGY______0

11
00:01:20,600 --> 00:01:20,840
ahmad_saleh
EGY______01

12
00:01:20,840 --> 00:01:21,090
ahmad_saleh7
EGY______012

13
00:01:21,090 --> 00:01:21,340
ahmad_saleh73
EGY______0125

14
00:01:21,340 --> 00:01:21,590
ahmad_saleh73@
EGY______01257

15
00:01:21,590 --> 00:01:21,840
ahmad_saleh73@h
EGY______012575

16
00:01:21,840 --> 00:01:22,080
ahmad_saleh73@ho
EGY______0125752

17
00:01:22,080 --> 00:01:22,330
ahmad_saleh73@hot
EGY______01257522

18
00:01:22,330 --> 00:01:22,580
ahmad_saleh73@hotm
EGY______012575222

19
00:01:22,580 --> 00:01:22,830
ahmad_saleh73@hotma
EGY______0125752228

20
00:01:22,830 --> 00:01:23,080
ahmad_saleh73@hotmai
EGY______0125752228

21
00:01:23,080 --> 00:01:23,320
ahmad_saleh73@hotmail
EGY______0125752228

22
00:01:23,320 --> 00:01:23,570
ahmad_saleh73@hotmail.
EGY______0125752228

23
00:01:23,570 --> 00:01:23,820
ahmad_saleh73@hotmail.c
EGY______0125752228

24
00:01:23,820 --> 00:01:24,070
ahmad_saleh73@hotmail.co
EGY______0125752228

25
00:01:24,070 --> 00:01:24,320
ahmad_saleh73@hotmail.com
EGY______0125752228

26
00:01:29,820 --> 00:01:35,220
WWW.divxstation.com

27
00:01:42,230 --> 00:01:45,190
انا اسفة جدا
هل تساعدنى فى اطارات السيارة

28
00:01:47,070 --> 00:01:50,070
اسف انا مرتبط بميعاد
ولا اريد ان اتأخر

29
00:01:50,390 --> 00:01:52,870
حسنا اتريد ان تتاخر او تموت

30
00:01:54,510 --> 00:01:57,040
انك لا تريدى ان تفعلى هذا -
انزل من السيارة -

31
00:02:10,290 --> 00:02:11,010
ايها الاطفال ان السيارة جديدة -
بالطبع -

32
00:02:18,210 --> 00:02:20,820
انا لا افهم نوعية الناس الذين تواعديهم -
اخرس -

33
00:02:22,300 --> 00:02:24,780
هذه السيارة لا تعمل يا رجل -
انها مشفرة -

34
00:02:24,820 --> 00:02:26,700
ما هى الشفرة -
يبدو اننى لا استطيع ان اعطيها لك -

35
00:02:26,900 --> 00:02:30,180
يبدو اننى ساجعلك تعطيها لى
اخرجوا من السيارة

36
00:02:36,710 --> 00:02:41,310
انتظروا لقد جاءت للتو من المغسلة

37
00:03:03,530 --> 00:03:07,770
توقف عن التحرك و الا قتلتك -
الا يوجد لديك عمل تعملى به -

38
00:03:10,580 --> 00:03:13,180
لذا لما لا تذهبى لفعله

39
00:03:12,900 --> 00:03:15,380
انا اسفة

40
00:03:18,900 --> 00:03:21,390
لقد تاخرت

41
00:04:31,600 --> 00:04:33,480
اللعبة ، اللعبة ، اللعبة ، اللعبة

42
00:04:33,560 --> 00:04:38,970
ما هى القاعدة الاولى عند ركوب السيارة -
احترم سيارة الرجل فيحترمنى الرجل -

43
00:04:39,010 --> 00:04:41,210
و القاعدة الثانية -
الق التحية على الرجل -

44
00:04:41,250 --> 00:04:44,410
مساء الخير ، فرانك -
مساء الخير ،جاك -

45
00:04:44,490 --> 00:04:48,180
هل نلعب اللعبة الان -
اتعتقد ان عقلك سيكون مجهد بعد يوم دراسى كامل -

46
00:04:48,700 --> 00:04:52,140
انك فقط خائف لانى سوف افوز -
انا خائف انك ان تقدر ان تقوم بواجباتك المنزلية -

47
00:04:52,220 --> 00:04:56,220
ان اليوم الجمعة و لا يوجد لدى واجبات منزلية -
فى هذه الحالة سنلعب اللعبة -

48
00:04:57,380 --> 00:05:01,710
لكن اولا اخبرنى بالقاعدة الثالثة للسيارة -
جيد

49
00:05:18,520 --> 00:05:22,200
لك خمس فرص
انا ابيض و مستدير و لكنى لست مستدير دائما

50
00:05:23,530 --> 00:05:26,050
كرة تنس -
كرات التنس صفراء -

51
00:05:39,780 --> 00:05:40,660
لديك اربع فرص الان

52
00:05:40,740 --> 00:05:45,180
احيانا اكون نصفى ، احيانا اكون كلى
احيانا ترى جزء صغير منى فقط

53
00:05:45,220 --> 00:05:47,060
قطعة خبز -
لا -

54
00:05:52,470 --> 00:05:53,470
ثلاث فرص باقية

55
00:05:53,670 --> 00:05:56,750
احيانا اكون منير احيانا مظلم احيانا الاثنين معا -

56
00:05:56,790 --> 00:05:58,830
لقد عرفت مصباح كهربائى -
لا -

57
00:05:58,950 --> 00:06:00,680
بيتزا -
لا -

58
00:07:02,810 --> 00:07:07,410
اودرى ، توقفى عن الهرب منى
اسمعى يجب علينا ان ننهى هذا الان

59
00:07:09,850 --> 00:07:11,730
الى اين هو ذاهب

60
00:07:16,180 --> 00:07:18,300
حسنا انظر الى
يتبقى لك فرصتين

61
00:07:18,380 --> 00:07:24,460
اذا اردت مرة ان تمشى على
ستكون سعيد اذا فعلت ، خذ وقتك

62
00:07:33,350 --> 00:07:36,870
....... اهلا حبي -
امى ، انها لعبة انى احاول التفكير -

63
00:07:36,910 --> 00:07:38,790
اسفة
اهلا  فرانك ، كيف حالك اليوم؟

64
00:07:38,830 --> 00:07:42,040
جيد ، سيدة بلانس -
فرانك ، هل ممكن ان احاول مع امى ؟ -

65
00:07:42,120 --> 00:07:46,880
انا لا اعرف ، ان هذا لا يوجد فى القوانين -
هيا ، ما فائدة وجود القوانين ان لم نكسرها -

66
00:07:47,560 --> 00:07:52,690
حسنا ، هذه المرة فقط -
حسنا اعطنى بعض المعلومات -

67
00:07:53,770 --> 00:07:58,410
انها مستديرة و لكن ليس دائما
انها احيانا مضيئة و احيانا مظلمة

68
00:07:58,410 --> 00:08:02,770
و اذا اردت ان تمشى عليه
ستكونى سعيدة جدا اذا فعلتى

69
00:08:03,370 --> 00:08:06,660
انها صعبة -
حسنا ، اخبرينى عنها -

70
00:08:10,860 --> 00:08:12,780
القمر
ممتاز

71
00:08:15,700 --> 00:08:17,990
أراك الأثنين القادم -
مع السلامة ، فرانك -

72
00:08:18,150 --> 00:08:20,070
ضع السناكس فى المطبخ -
حسنا ، امى -

73
00:08:21,310 --> 00:08:25,310
انه يتاقلم معك كثيرا فى
الشهر الذى كنت فيه معنا

74
00:08:25,390 --> 00:08:28,070
من السىء انك لن تكون موجود
عندما يعود

75
00:08:28,350 --> 00:08:31,600
انه مجرد غبار ، انا لم اتعود على
ان اقوم بهذا النوع من العمل

76
00:08:31,640 --> 00:08:33,680
أنا اعتقدت انك سائق محترف

77
00:08:35,080 --> 00:08:37,560
ولكنة نوع اخر من القيادة

78
00:08:39,240 --> 00:08:42,650
سوف نفتقدك عندما تذهب

79
00:08:50,850 --> 00:08:54,700
شكرا جزيلا على ما فعلت -
على ماذا ؟ -

80
00:08:56,500 --> 00:08:59,580
لانك ساعدت جاك على بدء حياة جديدة

81
00:09:01,020 --> 00:09:04,700
أنت تعرف الأطفال جيدا -
أنا لا أرى ذلك -

82
00:09:05,140 --> 00:09:09,270
هو لا يرى جاك لمدة شهر
و عندما يعود كل ما اسمعه هو

83
00:09:09,310 --> 00:09:13,390
ان ما افعله خطا و اعتقد ان بعد
.........انفصالنا لاكثر من عام

84
00:09:17,510 --> 00:09:22,000
أعذرنى ، لا تريد ان تسمع هذا -
لا باس -

85
00:09:23,440 --> 00:09:27,840
انة من الجيد للولد ان تعودى لجاك -
شكرا لك -

86
00:09:28,800 --> 00:09:31,490
انا موجود للمساعدة فى اى وقت
هل تحتاجى اى شىء؟

87
00:09:31,890 --> 00:09:36,530
شكرا جزيلا،فرانك
لن اشكّ  في دعوتك

88
00:09:40,810 --> 00:09:44,060
لقد كدت ان انسى ، على ان
اخذ جاك الى الطبيب غدا صباحا

89
00:09:44,060 --> 00:09:47,620
للكشف السنوى له و لكنى ساكون
مشغولة باعداد حفلة مفاجئة له

90
00:09:56,670 --> 00:09:59,590
.............و كنت افكر ان لم تمانع -
حسنآ سأخذه -

91
00:09:59,630 --> 00:10:04,550
ساريك نهاية مبهجة لنهاية اسبوعك -
انا سوف اقل صديق لى من المطار لاحقا -

92
00:10:05,310 --> 00:10:07,190
انه شئ لطيف -
ما هو -

93
00:10:08,360 --> 00:10:13,920
سأشعر بالأمان لو كنتم معآ

94
00:10:14,040 --> 00:10:17,200
انه ليس صديق فهو فرنسى

95
00:10:21,290 --> 00:10:24,290
أودري، أود أنهاء تلك المحادثة

96
00:10:29,970 --> 00:10:34,020
اذا اردت اى شىء لديك هاتفى -
لن يحدث شىء ، سيدة بلانس -

97
00:10:34,620 --> 00:10:39,660
أودري -
أودرى -

98
00:11:08,360 --> 00:11:10,490
مرحبا -
حددنا نوع السيارة و الاسم -

99
00:11:58,770 --> 00:12:01,330
فى التاسعة صباحا ، سياخذه
السائق الى عيادة الدكتور

100
00:12:02,930 --> 00:12:03,970
أفضل بكثير.

101
00:12:22,980 --> 00:12:25,230
هل هو مستقر؟
نعم انه مستقر

102
00:12:23,590 --> 00:12:26,790
و العلاج ؟

103
00:12:36,040 --> 00:12:37,200
اراكم غدا

104
00:12:54,810 --> 00:12:59,490
نعم ، انا فرانك فى الدور 56
و قد طلبت طلبية مستعجلة

105
00:12:59,570 --> 00:13:03,020
و قد اخبرونى انها ستصل من 45 دقيقة

106
00:13:03,020 --> 00:13:06,220
لا انا لا اريد شيئا اخر
فقط احضر البيتزا

107
00:13:08,900 --> 00:13:11,940
مرحبا -
مرحبا -

108
00:13:12,870 --> 00:13:21,310
اذا سيد فرانك ستصلك البيتزا فى اسرع وقت
و اتمنى ان تكون حائعا

109
00:13:21,390 --> 00:13:23,030
لا يوجد عندى اى فكرة

110
00:13:27,640 --> 00:13:32,600
.....اجلسى سيدة-
لا ، فقط اودرى -

111
00:13:34,440 --> 00:13:38,650
ارجوك ، لا تفعلى هذا -
لماذا تبدو كانك لا تحب ما افعل ؟ -

112
00:13:39,050 --> 00:13:40,930
هل كنت تشربين مؤخرا؟

113
00:13:47,530 --> 00:13:51,580
لا استطبع فعل هذا -
لماذا ، بسبب من اكون انا -

114
00:13:53,260 --> 00:13:54,580
لا ، بسبب من اكون انا

115
00:14:05,270 --> 00:14:11,270
اشعر بانى ضائعة و مشوشة -
و من ليس كذلك -

116
00:14:22,480 --> 00:14:33,490
شكرا فرانك ، للوقت و للاحترام الذى اعطيتنى
اعتفد انه اكثر شيئ احتجت اليه

117
00:15:10,120 --> 00:15:13,120
هل استطيع ان احصل على فزورة -
لا لا -

118
00:15:36,140 --> 00:15:37,420
اننا لم نفتح بعد

119
00:15:37,500 --> 00:15:40,230
انها حالة طوارى
اريد ان ارى الطبيب حالا

120
00:15:40,550 --> 00:15:44,670
حسنا ، دكتور كوبلن هل بامكانك المجئ
الى هنا لدينا حالة طوارئ

121
00:15:44,710 --> 00:15:47,070
لدينا بعد الاوراق التى يجب ان تملؤها
هل لديك اى مشكلة طبية

122
00:15:47,350 --> 00:15:52,030
فى الحقيقة مشكلتى ليست طبية
انها نفسية

123
00:15:52,350 --> 00:15:55,960
نعم لورا، ما هى المشكلة بالضبط؟ -
انا -

124
00:15:57,800 --> 00:16:00,240
انا اكره المقالب

125
00:16:00,280 --> 00:16:07,650
اول شئ لا يوجد ضمان لحصولك على فزورة
لذا لا يوجد منطق من عمل شئ لا يمكن حدوثه

126
00:16:13,890 --> 00:16:16,380
اعطينى اخبار جيدة -
الدكتور هنا -

127
00:16:17,340 --> 00:16:21,380
فرانك اتها تؤلم بشدة -
انا لن اتركها تؤلمك -

128
00:16:21,460 --> 00:16:23,620
هل تعدني؟ -
هل تعرف القاعدة الرابعة؟ -

129
00:16:23,700 --> 00:16:27,980
لا تعد بوعد لا تستطيع ان توفيه
هيا نذهب

130
00:16:30,590 --> 00:16:31,790
اغلق الباب

131
00:16:41,270 --> 00:16:43,760
دعنا نذهب.

132
00:16:48,800 --> 00:16:51,720
هل استطيع مساعدتك ؟ -
جاك بلنس هنا لروية دكتور كوبلن -

133
00:16:51,800 --> 00:16:54,610
انا اسفة و لكن الدكتور مريض اليوم
و لكنه من الممكن ان يرى دكتور تيبرت

134
00:16:54,680 --> 00:16:58,650
انا احب دكتور كوبلن -
لا تقلق دكتور تيبرت لطيف جدا -

135
00:16:58,810 --> 00:17:00,690
لذا خذه الى حجرة رقم 3

136
00:17:00,810 --> 00:17:02,930
اين السّيدة لورا؟ -
من ؟ -

137
00:17:02,970 --> 00:17:06,900
التى تقفين مكانها -
اه لورا، انها مريضة اليوم ايضا -

138
00:17:07,140 --> 00:17:10,820
يوجد الكثير من الانفلونزا هذه الايام
و لكن اسرع فان الدكتور لديه يوم كبير

139
00:17:10,860 --> 00:17:13,780
دعنا نذهب ، سيكون سريعا

140
00:17:15,900 --> 00:17:22,510
مرحبا ، انا الدكتور تيبرت -
هل بامكانى ان انتظر الدكتور كوبلن -

141
00:17:22,870 --> 00:17:26,230
للاسف فان الدكتور كوبلن
قد خرج لحالة طؤارئ

142
00:17:26,390 --> 00:17:31,350
و لكن الممرضة قالت انه لديه برد -
هذه كانت الحالة الطارئة و قد خرج سريعا -

143
00:17:31,480 --> 00:17:38,240
لذا كلما اسرعنا بالبدء اسرعنا بالانتهاء
ادخل ساريك شيئا رائعا

144
00:17:39,520 --> 00:17:42,520
معذرة ، و لكن الدكتور و المريض
هم من يدخلوا الحجرة

145
00:17:42,530 --> 00:17:45,490
بامكانك الانتظار فى الاستقبال
او تحصل على كوب ماء

146
00:17:45,570 --> 00:17:51,730
ثق بى ، فانا الدكتور
انه هاتفك

147
00:17:56,290 --> 00:17:59,940
نعم؟
مرحبا فرانك! أنا هنا

148
00:18:00,380 --> 00:18:02,660
حقيقى -
نعم ، لقد كان لدينا قصص رائعة

149
00:18:02,740 --> 00:18:08,420
لقد قضيت ساعتين من الاجازة افعل هذا الشئ

150
00:18:09,910 --> 00:18:12,110
جيد انك استطعت الوصول

151
00:18:14,270 --> 00:18:19,350
مرحبا ، اسفة و لكن الدكتور ديونتز ليس هنا
اليوم انصل به يوم الاثنين

152
00:18:25,080 --> 00:18:28,640
ايها المفتش لدى بعد العمل هنا
هل يضايقك ان تاخذ تاكسى فان العنوان معك

153
00:18:28,680 --> 00:18:34,690
نعم بالطبع ، هل تعلم لقد سمعت
ان الحلويات هنا رائعة بامكانى اعداد البعض

154
00:18:37,490 --> 00:18:38,930
يستحسن ان اذهب

155
00:18:40,770 --> 00:18:44,730
فرانك -
اعتقد انه من الافضل ان ينتظر طبيبه -

156
00:18:44,770 --> 00:18:48,380
انه من المهم ان يحصل على العلاج -
ان اثق من هذا -

157
00:18:48,420 --> 00:18:51,100
و لكننا لن نحدث اى فرق -
لا اننا سنحدث فرق -

158
00:19:13,640 --> 00:19:14,240
استمر جاك

159
00:20:24,700 --> 00:20:28,660
جاك انظر الى انظر الى
هل تتذكر وعدى لك ؟

160
00:20:29,220 --> 00:20:31,180
نعم

161
00:20:51,200 --> 00:20:53,360
انه انا -
اخرج -

162
00:20:57,880 --> 00:21:00,360
فرانك

163
00:21:38,960 --> 00:21:41,440
انه متجهين للجراج
فخخ السيارة

164
00:21:56,410 --> 00:22:04,340
هيا اسرع -
لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام

165
00:22:33,040 --> 00:22:35,520
قفى مكانك ، ضعى سلاحك على الارض

166
00:22:36,880 --> 00:22:39,080
نعم -
لقد هربوا -

167
00:22:40,890 --> 00:22:44,850
الخطة الثانية ؟ -
نعم ، الخطة الثانية -

168
00:23:03,750 --> 00:23:09,190
لقد وصلت، ما هذا ؟ -
هدية جاك لعيد ميلاده -

169
00:23:09,270 --> 00:23:12,550
ملابس بيسبول ، كرة ، قفازات ، مضرب

170
00:23:14,870 --> 00:23:17,960
انها رياضته المفضلة -
لقد كانت رياضته المفضلة لسنة الماضية -

171
00:23:18,920 --> 00:23:21,560
انه يلعب كرة القدم الان
مع فريق و هو جيد جدا

172
00:23:21,640 --> 00:23:23,480
يجب عليك ان تراه بين الحين و الاخر -
مرحبا -

173
00:23:25,720 --> 00:23:30,130
سيد و سيدة بلانس لقد حضروا -
اختبئوا جميعا اختبئوا -

174
00:23:37,170 --> 00:23:39,130
نعم؟ -
صباح الخير ، سيدى السائق -

175
00:23:39,170 --> 00:23:42,500
من هذا ؟ -
انظر فى المرآه و ستعرف عن من اتكلم -

176
00:23:44,420 --> 00:23:49,860
اعرف فيما تفكر ، زجاج مضاد للرصاص
اذن اخبرنى بخبرتك التى

177
00:23:50,260 --> 00:23:58,990
تظهر فى مهارتك فى نقل الطفل من البيت الى المدرسة

178
00:23:59,750 --> 00:24:02,830
فرانك لما اوقفت السيارة ؟

179
00:24:05,880 --> 00:24:08,640
سيصل احدهم فى سيارة الان

180
00:24:08,640 --> 00:24:09,720
هيا فرانك ،اجب على الهاتف

181
00:24:09,760 --> 00:24:13,040
اعتقد ان هذا لم يكن ضروريا
ان لم تفسد خططى

182
00:24:13,120 --> 00:24:17,560
لذا ساخبرك ان تجعل الاشياء تعود لمسارها
سيصل احدهم فى اى لحظة الان

183
00:24:30,570 --> 00:24:31,780
اجعلها تدخل السيارة

184
00:24:38,980 --> 00:24:42,910
ايها السائق
ولد جيد

185
00:24:49,430 --> 00:24:53,150
مرحبا ، اتركه يعمل

186
00:24:56,200 --> 00:25:00,440
شخصيا انا اكره الاطفال
انا لا اعرف مشاعرك فى هذا الامر

187
00:25:00,480 --> 00:25:05,040
و لكن اذا اردت ان تحصل على الاطفال
لا تفعل اى شئ الا الذى اخبرك به

188
00:25:06,800 --> 00:25:11,610
الان و هى تضع يديها عليك من الممكن
ان تكون ناعمتان او يدان من الجحيم ثق بى

189
00:25:11,690 --> 00:25:16,250
ثق به فى هذا الامر
و الان قد السيارة

190
00:25:58,450 --> 00:26:01,530
خذ اليسار
لقد قلت اليسار

191
00:26:23,470 --> 00:26:26,910
اذا استمريت فى فعل هذا على طريقتك
سيمسكون بنا

192
00:26:27,030 --> 00:26:29,070
دعينى افعل هذا على طريقتى
حتى لا يتاذى احد

193
00:28:22,760 --> 00:28:26,490
ليس بسيئ -
الم تعلمك امك ان تقولى شكرا -

194
00:28:26,770 --> 00:28:30,850
نعم لقد حاولت و شعرت بالبؤس
اعتقد اننا فقدناهم

195
00:28:31,170 --> 00:28:33,170
فكرى مرة اخرى

196
00:28:38,540 --> 00:28:41,060
ألان تخلصنا منهم جميعا ، دعنا نذهب

197
00:29:09,600 --> 00:29:13,200
ماذا تعنى انك لا تستطيع ان تجده
انه رجل واحد و سيارة واحدة

198
00:29:13,240 --> 00:29:15,890
انه لمهرج ، بحق المسيح -
ليس تماما ، يا سيدى -

199
00:29:17,930 --> 00:29:20,570
ذلك مستحيل -
كيف تعرفين ؟ -

200
00:29:21,210 --> 00:29:25,290
انه كان يعمل هنا لمدة شهر كامل و ربما كان
يخطط لذلك طوال الوقت و انتم لا تعلمون

201
00:29:25,450 --> 00:29:27,980
و انت متخصص فى معرفة الناس

202
00:29:28,020 --> 00:29:30,500
هذا هو ورقه

203
00:29:30,780 --> 00:29:33,580
انه رجل متقاعد من القوات الخاصة
و كان يعمل بها لمدة خمس سنوات

204
00:29:33,740 --> 00:29:37,660
فى قسم التتبع و التدمير المتكامل
فى لبنان و سوريا و السودان

205
00:29:38,340 --> 00:29:42,150
ان هذا الرجل محترف -
ان لا اهتم بمهاراته و لا من اين اتى -

206
00:29:42,350 --> 00:29:46,270
هذه ليست وارسوا انها بلد امريكية
اين ابنى ؟

207
00:30:14,970 --> 00:30:17,460
لقد وصلنا
اخرجوا جميعا

208
00:30:19,540 --> 00:30:27,420
انك رجل هادئ ،فى وقت اخر و مكان اخر
انا و انت فقط و المتعة التى يمكن ان نحصل عليها

209
00:30:36,070 --> 00:30:41,000
فرانك، فرانك

210
00:30:44,080 --> 00:30:49,120
لم تكن تتوقع هذا عندما قررت
ان تقله هذا الصباح ، انت فرانك ، صحيح ؟

211
00:30:50,000 --> 00:30:56,730
اهذا ما يحدث عندما تضعفوا ؟ -
انها ليست متطلبات الوظيفة

212
00:31:13,020 --> 00:31:19,230
لماذا كل ما تفعلونه ؟ -
سؤال جيد ، ماكس ، اعذرنى

213
00:31:28,510 --> 00:31:30,280
مرحبا -
ضع الهاتف على السماعة المكبرة -

214
00:31:30,310 --> 00:31:32,360
لكى لا تتطر ان تعيد الوصفة

215
00:31:32,840 --> 00:31:34,920
فى الساعتين المقبلتين ، اريدك ان
تحضر لى خمسة ملايين دولار

216
00:31:35,000 --> 00:31:38,360
فى ورق فئة 100 دولار غير
متتابعين فى الترقيم و ضعهم فى شنطة

217
00:31:38,400 --> 00:31:43,080
ستذهب الى حديقة باى فرونت
بنفسك ستجد سيارة زرقاء

218
00:31:43,130 --> 00:31:44,610
ستضع الحقيبة فى شنطة السيارة

219
00:31:44,930 --> 00:31:48,010
انا لا اعتقد انى يمكننى الحصول على
خمسة ملايين دولار فى ساعتين

220
00:31:48,050 --> 00:31:54,460
سيد بلانس ، انا اقراء الصحف

221
00:31:57,700 --> 00:32:00,220
ما الذى يوكد لى انك لن تؤذى ابنى ؟

222
00:32:01,020 --> 00:32:07,790
الضمان ، سيد بلانس

223
00:32:08,030 --> 00:32:12,270
انك تعيش فى غابة
و القاعدة هى اما ان تاكل او تأكل

224
00:32:12,270 --> 00:32:15,030
و لكن فى جو التجارة ، الضمان هو

225
00:32:15,470 --> 00:32:19,550
عشرة دقائق بعد ساعة الصفر ، اذا لم يصل المال
سازيد الفدية الى 20 مليون و هكذا

226
00:32:22,920 --> 00:32:25,400
اعتقد اننا متفقون ، اليس كذلك
سيد بلانس

227
00:32:25,480 --> 00:32:31,930
اننا متفقون
هل يمكننا ان نتحدث مع ابننا ؟

228
00:32:33,090 --> 00:32:35,650
امى ، ابى

229
00:32:36,690 --> 00:32:39,650
لديك ساعتان سيد بلانس
ابتداء من الان

230
00:32:46,740 --> 00:32:51,540
فرانك ، لقد وعدتنى بانك لن
تسمح بان يحدث لى اى مكروه ، لقد وعدتنى

231
00:32:51,980 --> 00:32:57,590
لا تعطى وعود لا تستطيع ان تنفذها ، يا صديقى -
انا لا افعل انها اعطى قواعدى -

232
00:32:58,190 --> 00:33:03,470
جيد جدا، رجل يعيش حياته بالقواعد

233
00:33:03,870 --> 00:33:07,510
و لكن طبقا لى فان القواعد وضعت لكى تخرق -
ليس قواعدى -

234
00:33:07,520 --> 00:33:11,000
فى هذه المرة عليك عمل استثناء
اذهب

235
00:33:40,580 --> 00:33:43,060
ادخل السيارة

236
00:33:53,430 --> 00:33:55,550
هيا نذهب -
ايها السائق -

237
00:33:58,560 --> 00:34:02,440
انتظرى انتظرى ، يجب ان ننتظره
ليبتعد عنا بمسافة كبيرة

238
00:34:04,640 --> 00:34:07,120
دعنا نذهب

239
00:34:52,880 --> 00:34:54,720
مرحبا -
انه انا -

240
00:34:54,760 --> 00:34:58,760
يا ابن السافلة -
اسمع ، انا ليس لى اى علاقة بهذا -

241
00:34:58,840 --> 00:35:00,690
خدش واحد في جسمه
.......او اى صراخ فى و جهه و سوف

242
00:35:00,890 --> 00:35:04,090
هل ممكن ان تدعنى اتكلم مع اى مسئول ؟ -
مرحبا فرانك ، انا رئيس وحدة الشرطة -

243
00:35:04,170 --> 00:35:06,570
يجب عليك ان تتحرك بسرعة
.......... يوجد ثلاث مراكب يتجهون

244
00:35:06,570 --> 00:35:09,690
فقط اخبرنى اين انت -
خذ مروحية و اتبعهم الى الميناء انهم يتجهون شمالا -

245
00:35:09,770 --> 00:35:12,180
فقط اخبرنى اين انت ، فرانك ؟ -
فقط اخبرنا اين انت -

246
00:35:13,020 --> 00:35:15,860
الو ، فرانك -
وجدته -

247
00:35:44,800 --> 00:35:47,520
الو -
ايها المفتش انه انا اخرج من المنزل حالا -

248
00:35:47,560 --> 00:35:52,050
انا مشغول الان ، فانى اقوم بعمل الحلويات -
انس امر الحلويات و اخرج من المنزل -

249
00:35:52,090 --> 00:35:54,570
و اين اذهب ؟ -
اى مكان ، الشاطئ اذهب الى الشاطئ -

250
00:35:54,850 --> 00:36:01,570
الشاطئ ، شاطئ ميامى المشهور
يا لحظى الرائع ، ساحب الذهاب الى الشاطئ

251
00:36:05,340 --> 00:36:06,500
ربما ليس الان

252
00:36:07,340 --> 00:36:10,820
قف مكانك ، من انت ؟
انا الطباخ -

253
00:36:13,670 --> 00:36:15,110
هذا خطا  ، خطاء فظيع ترتكبونه

254
00:36:38,810 --> 00:36:42,330
مرحبا -
انا فرانك ، لا تغلقى السماعة تظاهرى انى صديقة لك -

255
00:36:44,970 --> 00:36:50,730
..........مرحبا سوزان ، انا فى البيت -
انا لم افعلها ، اودرى -

256
00:36:50,780 --> 00:36:53,100
كان يريدوا ان ياخذوا جاك
و لم يكن لدى خيار اخر

257
00:36:53,540 --> 00:36:57,660
نعم ، لقد رأيت هذا
ما الذى تعرفه ؟

258
00:36:57,660 --> 00:37:00,580
انه اكثر من اختطاف  -
لقد طلبوا فدية كبيرة -

259
00:37:00,620 --> 00:37:04,470
الاطباء كانوا مزيفين و حاولوا حقن
.......جاك بحقنة و عندما قاطعتهم

260
00:37:08,270 --> 00:37:15,560
اودرى لقد وعدت جاك انى لن اجعل احد يؤذيه
و لن اخل بهذا الوعد ، ساكلمك لاحقا

261
00:37:19,000 --> 00:37:26,360
أودري، هل كل شئ على ما يرام؟ -
انه سؤال غبى جدا الذى تساله الان ، الا تعتقد ذلك -

262
00:37:33,610 --> 00:37:37,250
حسنا -
اذا قل لى ثانية حضرة المفتش -

263
00:37:37,410 --> 00:37:42,100
لم لم تعرف نفسك كشرطى فى الحال

264
00:37:43,620 --> 00:37:51,260
لقد كنت منبهر بدخولكم المفاجئ
..........انه لامر معقد جدا

265
00:37:51,620 --> 00:37:56,750
اتعلم انى اعمل فى مكتب صغير فى بلد صغير
و يوجد لدينا جرائم صغيرة فقط

266
00:37:56,750 --> 00:37:58,630
و يجب ان اعترف
انه يوجد قلة فى الامان

267
00:37:58,830 --> 00:38:04,470
و انت صديق لفرانك ، صحيح ؟ -
صديق ؟ ، انا لن اقول صديق بالضبط -

268
00:38:04,910 --> 00:38:08,440
انا اعرفه من علاقة ما -
علاقة طويلة -

269
00:38:08,760 --> 00:38:12,040
ليست علاقة طويلة -
و لكنى وجدتك تطهو فى مطبخه -

270
00:38:12,200 --> 00:38:13,480
انا فرنسى ؟ -
و ماذا فى ذلك ؟ -

271
00:38:13,480 --> 00:38:18,290
لا نحتاج لمعرفة احد ليقوم بالطهو لنا
انها طريقتنا لتهدئة الامور

272
00:38:18,410 --> 00:38:24,450
كمثال ، انظر الى هذه القهوة و الساندوتش
انهم ليسوا بجيدين لى

273
00:38:24,450 --> 00:38:25,450
اعذرنى لقول هذا الشئ عنهم
و لكنهم ليسوا طازجين

274
00:38:27,250 --> 00:38:29,660
اعرف انهم مقرفين
و لكن ما علاقتهم بموضوعنا

275
00:38:29,700 --> 00:38:31,260
الديك مطبخ

276
00:39:59,610 --> 00:40:03,530
لا تتحرك ، سميث
ارميه ارضا

277
00:40:41,960 --> 00:40:45,850
هل انت واثق ان هذا امن ؟ -
لا تقلق ، نحن نحميك -

278
00:40:56,410 --> 00:41:02,220
كما كانت امى تقول دائما
ان الوجبة تحدد بخيالك

279
00:41:11,070 --> 00:41:12,630
مرحبا -
اين انت ؟ -

280
00:41:12,710 --> 00:41:14,510
اطبخ -
تطبخ -

281
00:41:15,190 --> 00:41:18,630
هل تستطيع ان تتكلم ؟ -
اتى بسيرة الشيطان ، امى -

282
00:41:19,390 --> 00:41:23,800
من فضلك ، هل تمانع ؟
شكرا لك

283
00:41:31,400 --> 00:41:34,490
هل لى ان اسالك لمن تطبخ ؟ -
للشرطين الامريكيين -

284
00:41:34,610 --> 00:41:39,850
عندما رأوا الشارة خاصتى كانوا طيبين جدا
اعطونى قهوة و ساندوتش

285
00:41:40,010 --> 00:41:43,170
انهم لم يصدقوا

286
00:41:43,210 --> 00:41:48,700
و لكنى اصحح الموقف ، فى حين انهم ينتظرون
ان يتصل بهم رئيسى للتاكد ان كل شئ سليم

287
00:41:48,980 --> 00:41:52,820
بالطبع هذا قد ياخذ بعض الوقت
فانه ليس هناك دائما

288
00:41:53,700 --> 00:41:56,460
اى شئ عنى ؟ -
نعم ، انهم متشوقون جدا عنك

289
00:41:56,580 --> 00:42:01,150
انهم يريدوا ان يعرفوا اين انت
اين انت ؟

290
00:42:01,230 --> 00:42:03,470
انا بعيد جدا عنك
اسمع ، انتظر قليلا

291
00:42:08,230 --> 00:42:14,760
هل تستطيع الدخول الى اى كمبيوتر ؟ -
نعم ، انا استطبع الدخول الى شئ يشبه الكمبيوتر -

292
00:42:30,210 --> 00:42:33,330
رجل وسيم ، من هو ؟ -
هذا ما اريد معرفته

293
00:42:33,410 --> 00:42:34,850
ايمكنك ان تعطيبى بعض المعلومات عنه ؟

294
00:42:34,850 --> 00:42:40,420
يجب ان تعذرنى فانى لست معتاد على
هذه الانظمة و احتاج الى الوقت للدخول اليها

295
00:42:40,420 --> 00:42:44,180
اذا ما هى الاحوال معك ، فرانك ؟-
انها قصة معقدة -

296
00:42:44,260 --> 00:42:47,420
هل مازلت تدير هذا الهراء ؟-
يمكنك قول هذا -

297
00:42:47,420 --> 00:42:48,430
فى صيغة اخرى انك لست فى الولايات المتحدة

298
00:42:50,630 --> 00:42:52,030
ها هى المعلومات

299
00:42:52,070 --> 00:42:58,830
كميائيى روسى يعمل بمعمل
ابحاث اسلحة نووية فى سيبريا

300
00:42:58,870 --> 00:43:03,880
هل لديك عنوان ؟ -
ميامى ، بوب كويست ، شارع كينج عمارة 11

301
00:45:18,550 --> 00:45:21,350
ماذا تفعل ؟ -
حلوتى ، استريحى -

302
00:45:42,210 --> 00:45:45,970
ما الذى تفعله ايها السائق؟

303
00:46:21,720 --> 00:46:24,640
حسنا حسنا -
اخبرنى عن مكتب الدكتور -

304
00:46:24,640 --> 00:46:27,640
اى مكتب للدكتور -
الذى حاولتم ان تحقنوا الطفل فيه بهذا الشئ -

305
00:46:28,760 --> 00:46:29,720
اتريد ان تخبرنى

306
00:46:40,090 --> 00:46:43,180
اتعرف ماذا فعلت الان ؟
اتعرف ماذا فعلت الان ؟

307
00:46:43,660 --> 00:46:48,340
اعرف انه شى لن يجعلك تكمل صحتك الجيدة
هذا هو كل ما اردت معرفته من البداية

308
00:46:48,420 --> 00:46:52,260
و الصحة الجيدة ، ماذا تبقى منها

309
00:47:08,240 --> 00:47:10,440
من الخارج الى القاعدة
ان الفدية مازالت فى مكانها

310
00:47:12,680 --> 00:47:14,480
لم يصل احد الى الان للفدية -
و ماذا يعنى هذا -

311
00:47:14,480 --> 00:47:17,360
لا تقلق الى الان هذا لا يعنى اى شئ -
ماذا ان لم يكن هذا مجرد خطف ؟ -

312
00:47:17,480 --> 00:47:19,880
سيدتى ، لقد عملت بـ15 حالة
اختطاف فى السنتين الماضيتين

313
00:47:19,920 --> 00:47:25,490
و تعتقد انهم سياخذون الفدية و يرجعون ابنى -
اودرى ، لا تجعلى الامر معقد اكثر مما هو الان -

314
00:47:25,530 --> 00:47:29,690
انا لا اجعل هذا اكثر تعقيدا ، جيفرسون
انه بسبب وظيفتك

315
00:47:25,770 --> 00:47:33,460
ما علاقة عملى باى شئ الان -
انه له علاقة بكل ما يحدث الان -

316
00:47:33,540 --> 00:47:37,220
الا تفهم ، بسبب كونك مشهور
اصبحنا نحن اهداف

317
00:47:37,260 --> 00:47:41,820
و ماذا تعتقدون جميعا، ان الوحيد
الذى يحاول ارجاع جاك الان هو فرانك

318
00:47:41,860 --> 00:47:44,020
فرانك، السائق؟

319
00:47:44,070 --> 00:47:47,110
لقد تكلمت الى فرانك و لم تخبرينا ؟ -
و لماذا كنت تكلمينه ؟ -

320
00:47:47,150 --> 00:47:49,750
لانه هو الذى جعل حياة جاك تبداء من جديد

321
00:47:51,670 --> 00:47:54,150
وجدنا الولد

322
00:48:19,330 --> 00:48:22,100
لقد تعطل الروبوت -
حاول مرة اخرى -

323
00:48:22,540 --> 00:48:26,620
هل سيطول الامر كثيرا ؟ -
سيدتى ، سنعمل باسرع ما يمكننا -

324
00:48:26,740 --> 00:48:28,940
انه يمكن ان يختنق بالداخل -
سيدتى ، اهدئى -

325
00:48:29,220 --> 00:48:31,140
انه ابنى -
اودرى ، دعيهم يعملون -

326
00:48:31,460 --> 00:48:34,150
هل ستجلس هنا و لا تفعل اى شئ -
اودرى ، انهم متخصصون فى ذلك -

327
00:48:34,230 --> 00:48:36,750
كل شخص هنا متخصص
انا لا اريد اى احد منكم

328
00:48:38,150 --> 00:48:39,150
اودرى

329
00:48:55,880 --> 00:49:01,170
امى -
جاك -

330
00:49:02,810 --> 00:49:04,090
هل انت بخير ؟

331
00:49:17,380 --> 00:49:19,620
تكاثر ، تكاثر بسرعة

332
00:49:20,500 --> 00:49:22,870
أنت الشيطان -
اتمنى ذلك -

333
00:50:00,060 --> 00:50:04,860
قف مكانك ، اللعنة دميترى
لقد اخفتنى

334
00:50:04,900 --> 00:50:06,500
اين سولوفيتش ؟ -
انه فى المختبر -

335
00:50:06,580 --> 00:50:07,820
يجب ان اتكلم معه -
اهدئ دميترى -

336
00:50:07,820 --> 00:50:10,020
يجب ان اتكلم معه الان -
اجلس دميترى -

337
00:51:51,380 --> 00:51:52,430
ما هذا ؟ -
انا لا اعرف -

338
00:51:56,110 --> 00:51:57,750
ماذا تفعل هنا ؟ -
انا احتاج للعلاج -

339
00:51:57,990 --> 00:52:03,400
السائق ، لقد حقننى بالفيروس -
دميترى ، من اين حصل هو على الفيروس -

340
00:52:03,440 --> 00:52:05,560
الفيروس الذى تركناه فى عيادة الدكتور

341
00:52:06,200 --> 00:52:10,280
انا احتاج للدواء ، انا مريض -
لا ، انت لست مريض

342
00:52:10,480 --> 00:52:14,680
لديك اربع ساعات قبل ان يصبح الفيروس نشط
انت تعلم هذا لقد شاركت فى تصنيعه

343
00:52:16,810 --> 00:52:18,290
افتح الثلاجة -
..... انا اخبرك -

344
00:52:19,930 --> 00:52:23,650
من فضلك انا احتاج اليه
افتح الثلاجة ، افتح الثلاجة

345
00:52:25,970 --> 00:52:31,940
حسنا كم تبقى منه -
جرعتين

346
00:52:37,060 --> 00:52:40,950
يوجد واحدة لى و اريدها الان

347
00:52:40,950 --> 00:52:44,590
هيا ، دعنا نفعل هذا

348
00:52:47,470 --> 00:52:48,670
دعنا لا نفعل -
من انت ؟ -

349
00:52:48,710 --> 00:52:50,870
اسمعنى ، هناك ما يكفى لكلينا -
انت لا تحتاجه -

350
00:52:50,910 --> 00:52:53,040
و لكنك حقنتنى -
بالماء -

351
00:52:53,080 --> 00:52:56,280
انا لست مريض ؟ -
لست مريض -

352
00:52:56,320 --> 00:52:57,680
ماء -
ماء -

353
00:52:59,760 --> 00:53:02,240
يا ابن السافلة

354
00:53:04,840 --> 00:53:07,890
مشكلتنا محلولة
جرعة واحدة لكل واحد منا

355
00:53:08,130 --> 00:53:11,210
انه ليس لنا -
واحد لك و واحد للطفل -

356
00:53:11,410 --> 00:53:14,810
انك لعطوف جدا -
لقد كاد ان ينفذ صبرى -

357
00:53:19,820 --> 00:53:23,060
اخبرنى عن الفيروس ؟ -
حسنا ، ماذا تريد ان تعرف ؟ -

358
00:53:23,100 --> 00:53:24,780
كل شئ ، لنبدء بما هو الفيروس ؟

359
00:53:24,780 --> 00:53:25,780
انه تركيبة كميائية تنتشر فى الدم سريعا

360
00:53:28,300 --> 00:53:32,790
الطفل سيموت ، كل من يتنفس حوله سيموت
ثم انها النهاية

361
00:53:32,870 --> 00:53:37,310
ماذا تعنى بانها النهاية ؟ -
الفيروس مصمم بان يدمر الاعصاب بعد 24 ساعة -

362
00:53:37,470 --> 00:53:40,950
شكرا على الدرس
و الان اعطنى الفيروس

363
00:53:41,030 --> 00:53:47,080
انك هنا لتلعب دور البطل ، اليس كذلك ؟
دعنا نرى اذ كنت ستحاول

364
00:54:22,830 --> 00:54:24,910
هل انت بخير ؟ -
نعم انا بخير -

365
00:55:28,880 --> 00:55:33,730
لا يوجد شئ مقلق ، انه فقط
مرض بسيط من الارهاق و مما حدث

366
00:55:33,770 --> 00:55:37,050
سيتحسن فى خلال يوم او اثنين
لقد اعطينه مهدى ليساعده على النوم

367
00:55:37,290 --> 00:55:38,970
اتصلوا بى اذا طراء اى شئ جديد

368
00:55:39,290 --> 00:55:40,770
شكرا لك -
شكرا لك ، يا دكتور -

369
00:55:43,290 --> 00:55:50,100
اتعلمى ،اودرى
كل هذا جعلنى ادرك كم كنت احمق

370
00:55:50,140 --> 00:55:54,980
......مع جاك و معك

371
00:55:58,910 --> 00:56:01,910
هل انت بخير ؟ -
سيد بلانس ، لقد تاخرنا -

372
00:56:04,110 --> 00:56:10,720
ساتى حالا َ -
سأمر بعد المؤتمر لأطمئن على جاك -

373
00:56:10,920 --> 00:56:13,760
و أطمئن عليكى

374
00:56:16,320 --> 00:56:21,160
جيد ، اراكى قريبا
سيكونوا هنا اذا احتجتى اليهم

375
00:56:34,090 --> 00:56:36,620
هل انت بخير ، سيدتى ؟ -
انا بخير -

376
00:56:41,100 --> 00:56:43,580
مرحبا -
انه انا -

377
00:56:43,940 --> 00:56:45,740
هل انت بخير ، سيدتى ؟ -
اذهبى لاى غرفة نومك -

378
00:56:45,780 --> 00:56:48,150
مرحبا ، سوزان ، كيف حالك ؟ -

379
00:56:50,550 --> 00:56:54,950
انا لوحدى ، اين انت فرانك ؟ -
خلفك تماما -

380
00:57:06,520 --> 00:57:08,760
فرانك ، لقد كنت مخطئ
لقد كان مجرد اختطاف

381
00:57:08,800 --> 00:57:12,130
جاك بخير -
جاك مصاب بفيروس مميت ، اودرى -

382
00:57:12,170 --> 00:57:14,970
و الان اى احد يتعامل معه سيموت

383
00:57:15,570 --> 00:57:20,250
ما الذى تقوله ؟
هل تخبرنى ان ابنى سيموت ؟

384
00:57:20,970 --> 00:57:22,170
لا ، انه لن يموت

385
00:57:29,380 --> 00:57:31,940
انه نوع من الاسلحة موجه ضد والده

386
00:57:32,260 --> 00:57:37,230
جيفرسون ، لماذا ؟ -
بسبب المؤتمر ، انها الاجابة الوحيدة المنطقية -

387
00:57:37,950 --> 00:57:42,190
كثير من الناس مجتمعة فى غرفة واحدة
كلهم يتنفسون ، كلهم يموتون

388
00:57:49,640 --> 00:57:51,880
عليك ان تثقى بى اودرى

389
00:57:59,080 --> 00:58:02,610
هل هو قادر على مقاتلته؟ -
ماذا ستفعل ؟ -

390
00:58:02,850 --> 00:58:08,130
انا الرجل المسئول الان
يوجد الكثير من هذا ، يكفى لكل شخص اخر

391
00:58:28,510 --> 00:58:29,430
لدينا زائر

392
00:58:31,030 --> 00:58:36,230
لديك حمى -
حسنا ، و لكن يجب ان تذهب

393
00:58:40,000 --> 00:58:42,520
لا تتحرك

394
00:59:26,070 --> 00:59:28,280
هل وصل ممثلوا الحكومة ؟ -
كل الناس وصلوا -

395
00:59:28,360 --> 00:59:32,080
الحكومة ، سفراء من كل دول العالم -
انتظر لحظة -

396
00:59:32,960 --> 00:59:35,080
مرحبا -
لا يمكنك ان تذهب الى المؤتمر

397
00:59:35,360 --> 00:59:38,400
هل كل شئ على ما يرام -
......لتعطيهم الفيروس المميت -

398
00:59:38,480 --> 00:59:40,210
.....اودرى انا لا استطيع سماعك انا بداخل

399
00:59:40,210 --> 00:59:41,890
و الان ان املكها و يجب ان تحقن بها

400
00:59:41,930 --> 00:59:43,170
أودري، لا استطيع ان اسمعك

401
00:59:43,290 --> 00:59:45,410
انهم يخططون لعدوة كل من فى المؤتمر

402
00:59:45,450 --> 00:59:48,050
يجب ان اكلمك لاحقا -
جيف -

403
00:59:50,690 --> 00:59:55,340
سيد بلانس ، هل انت بخير ؟ -
انا بخير ، هيا نذهب -

404
01:00:17,320 --> 01:00:19,720
مرحبا -
هل مازلت ضيف لدى الشرطة ؟ -

405
01:00:19,920 --> 01:00:24,360
نعم،
هذا الإنتهاء إلى الحاسوب؟

406
01:00:25,400 --> 01:00:29,650
هل انت قريب من الكمبيوتر  -
فى الحقيقة انها وسادتى -

407
01:00:29,650 --> 01:00:32,450
اذا ماذا تريد ؟ -
انا لا اعرف ، انا لا املك اى شئ -

408
01:00:32,730 --> 01:00:39,010
الجزء المفضل من التحقيق
دعنا نرى

409
01:00:41,740 --> 01:00:44,780
............احب ان انتهز هذه الفرصة لاقدم لكم

410
01:00:44,940 --> 01:00:47,940
تكاثر ، هذا جيد
تكاثر ، تكاثر يا صديقى

411
01:00:49,740 --> 01:00:55,510
غدا سيكون كل هولاء ميتين و مدفونين

412
01:00:56,350 --> 01:00:58,830
اتعرفى ما هى المشكلة الكبرى ؟ -
ما هى ؟ -

413
01:00:58,870 --> 01:01:00,750
عد المال

414
01:01:05,550 --> 01:01:07,280
لا استطيع ان انتظر الى الغد

415
01:01:10,280 --> 01:01:18,560
هذا ليس سهل

416
01:01:22,770 --> 01:01:25,330
شخص ما دخل الى قاعدة البيانات من الدور 15

417
01:01:26,370 --> 01:01:30,050
انه جونزاليز -
انه فى اجازة -

418
01:01:30,890 --> 01:01:37,780
لقد كان وراء اختطاف الرهائن فى جنيف
لقد كان عمل جيد

419
01:01:42,380 --> 01:01:46,990
اعطنى عنوان -
ميامى

420
01:01:47,190 --> 01:01:48,710
وجدنا السيارة.

421
01:01:48,750 --> 01:01:51,590
احترس من الشرطة -
شكرا على النصيحة -

422
01:02:15,210 --> 01:02:18,850
امى -
نعم حبيبي

423
01:02:19,010 --> 01:02:21,300
هل تعتقد انك بخير ؟ -
قليلا -

424
01:02:22,620 --> 01:02:25,020
لماذا لا تحاول ان تنام ؟

425
01:02:31,220 --> 01:02:33,110
سيدتى ، هل انت بخير ؟

426
01:03:49,690 --> 01:03:51,090
حسنا ، افعلها

427
01:04:04,500 --> 01:04:07,540
ماذا تفعل ؟ -
اتعرفى ، ليلة البارحة كنت افكر

428
01:04:08,500 --> 01:04:12,670
كيف ننقل العلاج بطريقة امنة ؟
نحتاج الى شئ لا ينكسر

429
01:04:12,750 --> 01:04:16,470
شئ لا يمكن ان يسرق
شئ امن تماماً

430
01:04:17,310 --> 01:04:18,590
انا

431
01:04:25,240 --> 01:04:28,120
شئ مؤثر
البسى ملابسك

432
01:04:29,720 --> 01:04:30,720
اوقفوه

433
01:04:33,280 --> 01:04:35,930
اترى ذلك -
انزل بسرعة -

434
01:04:45,890 --> 01:04:48,010
اين ذهب ؟ -
لقد هرب -

435
01:04:56,540 --> 01:04:58,540
افحص الخلف
اذهب اذهب اذهب

436
01:05:04,030 --> 01:05:06,510
امسكوه

437
01:06:39,100 --> 01:06:42,550
ماذا تريدنى ان افعل ؟ -
ضع المحرك يعمل -

438
01:06:44,830 --> 01:06:51,720
لا تقلقى يا صغيرتى ، انه امن الان يا حلوتى

439
01:08:07,220 --> 01:08:10,460
لا تتحرك -
اه ، السائق -

440
01:08:16,140 --> 01:08:18,710
بعد ان عملت جاهدا تحاول الوصول للعلاج

441
01:08:20,110 --> 01:08:25,990
انظر جيدا فرانك انا العلاج للفيروس
انا العلاج الوحيد للفيروس

442
01:08:26,310 --> 01:08:27,550
انا هو العلاج

443
01:08:29,670 --> 01:08:32,560
و لكن محاولة جيدة انا متأثر جدا
الم يعطيك هذا رصيد كافى

444
01:08:35,200 --> 01:08:37,920
انا لا افهم هذا ؟ -
يبدو اننى استطيع مساعدتك -

445
01:08:37,920 --> 01:08:39,280
اى جزء لم تفهمه

446
01:08:40,680 --> 01:08:44,890
انت ، لماذا ؟ -
هذا هو الجزء السهل -

447
01:08:44,930 --> 01:08:49,890
انها صفقة سياسية ، بهذه البساطة
انا ازايد للاعلى و الاغلى

448
01:08:49,930 --> 01:08:56,740
و فى هذه الحالة المزاد الاعلى
كان لتاجر كوكاين كولومبى الذى اراد هذا فعلا

449
01:08:56,820 --> 01:09:00,460
هل اعتقدت فعلا ان قتل كل
هولاء السياسين سيسهل الامور لهم

450
01:09:00,500 --> 01:09:05,420
انها ليست مشكلتى لقد تم تاجيرى
لاقوم بهذا العمل و لقد قمت به

451
01:09:05,460 --> 01:09:11,990
مثلك ،فقط المال و شعرى و ملابسى ايضا

452
01:09:14,470 --> 01:09:20,080
اه ، لولا
و الان اعزرانى لدى طائرة يجب ان الحقها

453
01:09:21,640 --> 01:09:24,160
اقتليه

454
01:09:30,360 --> 01:09:31,880
ما الذى تستفيديه من هذا ؟ -
.....المتعة -

455
01:09:36,210 --> 01:09:37,770
فى قتلك....

456
01:11:13,610 --> 01:11:19,970
ناتى اليكم الان بمطارة للشرطة
لسيارة مسروقة على الطريق السريع

457
01:11:24,420 --> 01:11:27,380
.....حسنا ، هذا ليس
جيم هل انت متابع لهذا ؟

458
01:11:32,660 --> 01:11:35,870
هذا الشخص يستطيع القيادة -
نعم انه يستطيع -

459
01:12:21,700 --> 01:12:23,500
لقد اخذنا الاذن بالقلاع ، سيد تلاينى

460
01:12:23,550 --> 01:12:27,470
اجلس و استمتع بالرحلة
و سنصل كولومبيا قبل ان تعرف

461
01:13:12,780 --> 01:13:14,500
لدينا مشكلة فى اجهزة الهبوط
انه لا تدخل جسم الطائرة

462
01:13:14,510 --> 01:13:16,830
سارجع للهبوط -
ايمكننا الطيران بهذه المشكلة -

463
01:13:16,830 --> 01:13:17,830
نعم ، حسابياً -
اذا سنهبط عندما نصل الى كولومبيا -

464
01:13:21,990 --> 01:13:23,430
اعتقد انه يمكننا التحكم فيه يدويا  -

465
01:13:24,470 --> 01:13:27,720
ناسف للازعاج سيد تلاينى
لا يوجد شئ مقلق

466
01:13:32,960 --> 01:13:38,720
متاسف و لكن رحلتك الغيت -
انا متاسف لابلاغك انك الغيت -

467
01:13:39,810 --> 01:13:47,130
اجلس ، اهدئ
اشرب شئ

468
01:13:47,490 --> 01:13:50,930
دعنا نتعرف على بعضنا -
اعتقد انى اعرف كل شئ احتاج الى معرفته

469
01:17:16,140 --> 01:17:19,020
خمس نقط ، ما الذى لديه
عيون وليس لديه اذن

470
01:17:19,060 --> 01:17:22,710
لديه جلد و ليس لديه شعر
ابيض من الداخل و بنى من الخارج

471
01:17:22,710 --> 01:17:24,830
امى -
دودة -

472
01:17:24,870 --> 01:17:28,270
خطاء ، ابى -

473
01:17:28,310 --> 01:17:31,190
خطاء -
بطاطس -

474
01:17:35,360 --> 01:17:38,600
هل يمكننى ان اساعدك ؟ -
لقد كنت اهم بالمغادرة -

475
01:18:05,780 --> 01:18:10,630
ذلك كان سريعاً -
نعم ، لم ارد ان تفوت طائرتك

476
01:18:10,630 --> 01:18:12,550
هذا لطف كبير منك

477
01:18:22,990 --> 01:18:24,600
تفقدوا سيارتى الجديدة؟

478
01:18:36,610 --> 01:18:39,810
لدى شئ من اجلك
انك لم تذهب الى الشاطئ

479
01:18:39,810 --> 01:18:44,810
اتعرف الماء هى الماء و الرمل هى الرمل
و الهواء هو الهواء ، انهم كلهم متشابهون

480
01:18:48,100 --> 01:18:51,020
شكرا لك فرانك
كانت اجازة  مثيرة

481
01:18:51,380 --> 01:18:53,220
ما الذى يمكن ان اطلب اكثر من ذلك ؟

482
01:18:55,220 --> 01:18:57,140
مع السلامة ، فرانك -
مع السلامة ، يا صديقى -

483
01:18:57,820 --> 01:19:01,110
تمتع برحلة جيدة -
هذا ما اقوله دائما -

484
01:19:01,190 --> 01:19:04,550
اعتقد انه لا يمكننا ان نحصل على
كل شئ نتمناه ، اليس كذلك ؟

485
01:19:06,030 --> 01:19:06,910
لا ، لا يمكننا

486
01:19:24,250 --> 01:19:31,530
انا ابحث عن ناقل -
انا استمع -

487
01:19:39,330 --> 01:19:45,030
ahmad_saleh73@hotmail.com
EGY______0125752228

