1
00:00:06,400 --> 00:00:08,800
هل إتصلتى بالآنسة "ألدين"  ؟ 

2
00:00:08,800 --> 00:00:10,000
لا أبداً

3
00:00:13,200 --> 00:00:17,880
أى مواعيد ؟ -
. دكتور "اليزيس" الساعة 4 -

4
00:00:18,040 --> 00:00:22,880
.اتصل 3مرات ليؤكد الميعاد
. من صوته واضح أنه يزيد عن100 سنة

5
00:00:23,040 --> 00:00:27,320
لو تريد الغاء الموعد الغه أنت

6
00:00:31,240 --> 00:00:33,640
كنت أغلى الماء للشاى 

7
00:00:34,400 --> 00:00:36,200
ستشاركنى فيه

8
00:00:36,400 --> 00:00:37,600
 إتفضل

9
00:00:38,720 --> 00:00:44,160
. لن أأخذ من وقتك الكثير -
. خد راحتك أنا لست مشغولاً -

10
00:00:44,320 --> 00:00:51,400
. أنتَ عضك ذِئب فى "فيرمونت" يوم 8 مارس

11
00:00:53,080 --> 00:00:56,200
. مُبَشّّر جدأ

12
00:00:56,360 --> 00:01:00,920
مُبَشّّر جداً  ؟ -
. مُبَشّّر جداً جداً -

13
00:01:01,080 --> 00:01:06,840
   فى 8 مارس كان القمر قريباً من الأرض
وهذا لم يحدث منذ 100 عام

14
00:01:07,000 --> 00:01:12,360
حسناً ...هذا مُبَشّّر بالخير

15
00:01:14,640 --> 00:01:18,160
 ... أود أتسائل 

16
00:01:18,320 --> 00:01:25,840
هل لأعراضى علاقة بعضة الذئب ؟

17
00:01:26,000 --> 00:01:32,480
. شئ ما لم يتوصل إليه العلم

18
00:01:32,640 --> 00:01:38,360
توصل قومى الى أن 
. التفسير الوحيد لتلك الأعراض

19
00:01:38,520 --> 00:01:43,280
. أنك تتحول لذِئب 

20
00:01:45,800 --> 00:01:50,240
... لكنك لا تريد تصديق ذلك    

21
00:01:50,400 --> 00:01:52,840
لما لا ؟

22
00:01:53,000 --> 00:01:59,240
 تذكّر أن الأنسان خرج من الغابة
. منذ 25 ألف سنة فقط    

23
00:01:59,880 --> 00:02:02,800
إجلس من فضلك 

24
00:02:05,720 --> 00:02:11,360
. إن الحياة غامضة
. و لكننا نعيشها

25
00:02:11,520 --> 00:02:16,240
الكاثوليكية نفسها دينٌ غامض

26
00:02:16,400 --> 00:02:20,040
لدرجة أن القبائل البدائية تؤمن بها

27
00:02:20,200 --> 00:02:24,120
. العودة بعد الموت
يوم القيامة و الجنة و النـــــــــــار

28
00:02:24,280 --> 00:02:29,640
حاجة لا تصدق و لكنها أصبحت معتادة

29
00:02:29,800 --> 00:02:32,000
تريد عسل أم سكر ؟  

30
00:02:33,320 --> 00:02:34,800
 أى شئ ...عسل 

31
00:02:37,800 --> 00:02:39,600
عسل

32
00:02:43,880 --> 00:02:47,480
ليس عندى عسل

33
00:02:47,640 --> 00:02:51,640
. إذهب إلى كاهن
. سيخبرك بالقواعد

34
00:02:51,800 --> 00:02:55,320
. أنا أستطيع أن أخبرك بالنظرية فقط

35
00:02:57,440 --> 00:03:00,800
هل تعرف أى قواعد ؟ -
. القليل جداً -

36
00:03:00,960 --> 00:03:05,760
. الذئب يستريح نهاراً ويخرج فى الليل

37
00:03:05,920 --> 00:03:08,400
. ولكنه دائماً موجود

38
00:03:08,560 --> 00:03:12,880
ينمو بداخل الرجل حتى أول بدر كامل

39
00:03:13,760 --> 00:03:21,720
ويلتهمه قاتلاً كل شئ عدا طبيعته و قلبه

40
00:03:25,160 --> 00:03:27,960
. توقعاتك ليست جيدة

41
00:03:28,120 --> 00:03:32,960
. بالطبع ، ليس كل من عضه ذئب يتحول

42
00:03:33,120 --> 00:03:39,120
. لا بد من وجود شيئا متوحشاً داخلك بسبب الذئب

43
00:03:39,200 --> 00:03:40,000
حسناً

44
00:03:40,960 --> 00:03:47,280
يظنون قومى أنه يستحيل أن أتشبه ذِئب

45
00:03:48,040 --> 00:03:51,280
  "قومك مخطئون يا سيد "راندال 

46
00:03:53,200 --> 00:03:56,000
. أحياناً لا يحتاج الإنسان أن يتم عضه

47
00:03:56,680 --> 00:04:00,760
. فقط انفعال الذِئب تكفى

48
00:04:01,800 --> 00:04:05,440
... " دكتور "اليزيس      

49
00:04:05,600 --> 00:04:09,080
...أود أن أعرف
... هى ليست عندى

50
00:04:09,240 --> 00:04:13,720
. و لا أنا أيضاً 
. للإحتمال فقط

51
00:04:13,880 --> 00:04:17,680
... و لكن الفضول يجعلنى أسألك

52
00:04:17,840 --> 00:04:25,080
هل من وسيلة أتفادى بها هذا التحول؟

53
00:04:25,240 --> 00:04:30,480
. يفترض وجود أعشاب و شعائر دينية و تعاويذ

54
00:04:30,640 --> 00:04:34,360
. لا أعرفها و ليس عندى أعشاب

55
00:04:34,520 --> 00:04:40,240
. ولكنى وجدت لك شيئاً بعد اتصالك

56
00:04:42,920 --> 00:04:48,480
. هذه واحدة من أقوى التعاويذ

57
00:04:48,640 --> 00:04:52,600
 لابد أن ترتديها ملاصقة لجسدك ولا تخلعها أبداً

58
00:04:52,760 --> 00:04:58,040
.فى حالة عملها ستشعر بضعف و ألم شديد

59
00:04:58,200 --> 00:05:05,360
يقاوم الذِئب ليخرج ، والسحر يعوقه

60
00:05:05,520 --> 00:05:12,640
 لست متأكد من صحة ذلك

61
00:05:12,800 --> 00:05:16,080
. و لكن هذه هدية

62
00:05:16,960 --> 00:05:21,000
. فى المقابل أريد خدمة منك

63
00:05:21,160 --> 00:05:24,880
. لو فى إمكانى

64
00:05:25,040 --> 00:05:29,040
. أنا على وشك الموت

65
00:05:29,200 --> 00:05:35,720
. و بمناسبة كلامنا عن التجارب المخيفة الغامضة

66
00:05:35,880 --> 00:05:39,680
. أود أن تعضنى

67
00:05:39,760 --> 00:05:40,800
ماذا ؟ 

68
00:05:41,920 --> 00:05:44,000
أود أن تعضنى 

69
00:05:45,520 --> 00:05:49,720
. لا يمكن نقل انفعالاتك لى

70
00:05:49,960 --> 00:05:53,760
و لكن يكون لى عظيم الشرف أن تعُضنى

71
00:05:53,920 --> 00:05:59,000
" أنا أيضا سوف أُصبح "ذئب شيطانى

72
00:05:59,160 --> 00:06:02,400
أتفضل اللعنة عن الموت ؟

73
00:06:02,560 --> 00:06:08,400
. أنا لا أؤمن باللعنة

74
00:06:09,120 --> 00:06:14,960
... إن الذئب الشيطانى لا يكون شريراً
. إلا إذا كات الرجل الذى عضه شريراً 

75
00:06:15,120 --> 00:06:19,720
أنت تشعر بتحسن لأنك أصبحت ذئب
أليس كذلك ؟

76
00:06:21,520 --> 00:06:27,920
. القوة بلا معصية
. الحب بلا شك

77
00:06:44,520 --> 00:06:49,520
معذرة ، أنا لا أستطيع

78
00:06:53,800 --> 00:06:57,240
. أنا أفهمك

79
00:07:00,400 --> 00:07:05,640
. إحتفظ بالتعويذة لو قررت تصديقها

80
00:07:05,800 --> 00:07:08,920
ربما أنتَ الذى ستعطينى هديتك 

81
00:07:09,080 --> 00:07:11,720
. ربما حصلت على إمتيازاتك

82
00:07:13,200 --> 00:07:15,600
. لم أرى لك مثيل من قبل

83
00:07:58,680 --> 00:07:59,400
آلو ؟

84
00:07:59,800 --> 00:08:02,200
... آلو كنت أحاول الاتصال

85
00:08:14,200 --> 00:08:16,000
لا تضعى السماعة

86
00:08:16,000 --> 00:08:17,600
دعينى أفسر ما حدث

87
00:08:18,000 --> 00:08:18,800
لا

88
00:08:19,200 --> 00:08:20,200
لماذا ؟

89
00:08:20,280 --> 00:08:24,160
. لأنى لا أحب الرجال الذين يختبئون فى غموض

90
00:08:24,320 --> 00:08:29,520
. إسمعينى ..قع لى حادث
. مشيت اثناء النوم أمس

91
00:08:29,680 --> 00:08:33,800
أصبتُ رأسى , و فقدتُ الوعى
. وذهبت الى الطبيب فى ال6صباحاً

92
00:08:33,960 --> 00:08:37,080
و لكنك لم تأتى و تخبرنى ؟

93
00:08:37,240 --> 00:08:42,600
لا، كانت ال 6هذا الصباح
. و كان فى رأسى جرح

94
00:08:42,760 --> 00:08:45,960
. و لم أستطع أن أطلب منك رعايتى مرة أخرى

95
00:08:46,120 --> 00:08:50,800
. إنهى هذا التجفيف
. صوت المنشفة يتعبنى

96
00:08:50,960 --> 00:08:53,640
أتسطيع سماع ذلك ؟

97
00:08:53,800 --> 00:08:57,320
. نعم ، هذه من إحدى مواهبى الجديدة

98
00:08:57,480 --> 00:09:02,800
لورا"... من فضلك "
 ... أريد مقابلتك  

99
00:09:04,680 --> 00:09:09,320
هل يمكننا تناول العشاء غداً ؟
.  "أنا بفندف "ماى فلاور

100
00:09:10,200 --> 00:09:13,160
لورا" ؟ "

101
00:09:13,320 --> 00:09:15,200
. سأكون هناك فى تمام ال 6 مساءاً

102
00:09:16,800 --> 00:09:19,200
من الأفضل أن تكون و كأنك قد وقعت

103
00:09:19,400 --> 00:09:22,920
! سأفعل 
... حجرتى رقم 825

104
00:09:25,560 --> 00:09:28,800
ماذا أعددت لى على الإفطار؟

105
00:09:49,240 --> 00:09:53,200
أنا لست الرئيس فقط لنادى الشعر للرجال

106
00:09:53,360 --> 00:09:57,040
أنا أيضاً به

107
00:11:34,560 --> 00:11:37,360
. قف مكاتك هناك

108
00:11:37,520 --> 00:11:41,880
. ضع يديك على القفص
. إفتح ساقيك

109
00:11:42,040 --> 00:11:47,360
. إنه نظيف
. ضع يديك وراء ظهرك

110
00:11:54,520 --> 00:11:56,000
هل رأيت ذلك ؟ 

111
00:11:56,600 --> 00:11:58,400
. إنه أخذ القيود 

112
00:12:31,480 --> 00:12:35,480
إنتظر -
هل معك أى نقود ؟ - 

113
00:12:35,640 --> 00:12:40,600
. نريد الإقتراض منها -
كلكم ؟ -

114
00:12:40,760 --> 00:12:43,600
نعم ..كلنا

115
00:12:43,760 --> 00:12:46,400
. معى حوالى ألف دولار بحافظتى 

116
00:12:46,800 --> 00:12:48,000
كم تريدون أن تقترضوا ؟ 

117
00:12:48,800 --> 00:12:50,000
 كم ؟ 5 دولارات..10

118
00:12:50,960 --> 00:12:52,000
. إعطينى المحفظة

119
00:13:15,480 --> 00:13:19,320
صباح الخير, أنا "أليس" أستيقظ 
الساعة الآن  8

120
00:13:19,480 --> 00:13:22,000
يبدو أنك كنت منُهك أمس
أتصلت بك طوال الليل دون جدوى

121
00:13:23,160 --> 00:13:24,000
 "سيد "راندال 

122
00:13:24,960 --> 00:13:30,440
فى الحقيقة يا "أليس",لقد كنت فتى وديع بالأمس

123
00:13:31,240 --> 00:13:34,560
... لقد ذهبت للفراش

124
00:13:38,200 --> 00:13:43,480
,مبكراً جداً ....
لا أتذكر بالضبط

125
00:13:44,800 --> 00:13:51,000
هل وصل كبار المسئولين ؟ -
. نعم , فى غرفة المؤتمرات و معهم المذكرة -

126
00:14:00,160 --> 00:14:05,160
. لا تطلب أكثر من اللازم منعاً للشك

127
00:14:08,000 --> 00:14:12,040
 . يسعدنى التعامل معك يا سيدى   

128
00:14:17,120 --> 00:14:22,720
 حسناً ، لقد تحدثت مع السيد "ألدين" ليبقيك كمستشاراً

129
00:14:22,880 --> 00:14:28,800
. هو المرتب أقل و لكنها كوظيفة أوروبا   

130
00:14:28,960 --> 00:14:32,920
. أشكرك , و لكنى تلقيت عرضاً أفضل

131
00:14:33,080 --> 00:14:38,480
حقاً , فى أى دار ؟ -
. هنا -

132
00:14:38,640 --> 00:14:42,720
...  لا أفهم -
. فعلت كما تفعل -

133
00:14:42,880 --> 00:14:47,960
. أزعجت "ألدين" حتى أعطانى وظيفتك

134
00:14:48,120 --> 00:14:53,400
متى ؟ أنا لا أفهم -
. فى وقت فراغــــــــــــــى -

135
00:15:05,360 --> 00:15:10,920
. أعتقد أنى يجب أن أُهنئك

136
00:15:11,080 --> 00:15:14,160
. لقد فاز الرجل الافضل

137
00:15:16,240 --> 00:15:20,240
. على أية حال أنا سعيد
. برغم أنى لا أستطيع التخلى عنها

138
00:15:20,400 --> 00:15:23,400
. و لا أعرف كيف نلتها 

139
00:15:23,560 --> 00:15:28,640
. و لكنى أتمنى أن نعمل سوياً بلا احقاد

140
00:15:28,800 --> 00:15:32,240
.  " أنت مفصول يا " ستيوارت 

141
00:15:32,400 --> 00:15:35,400
. لا تفعل هذا بى أنت بذلك تدمرنى

142
00:15:35,560 --> 00:15:40,720
. أعلم ذلك ، لكن هذا أفضل للشركة

143
00:15:40,880 --> 00:15:44,520
. أعطنى مهلة بعض شهور واجعلنى أستقيل

144
00:15:44,680 --> 00:15:48,000
. لا
. هذا لا يفيد الشركة

145
00:15:48,160 --> 00:15:53,480
 . أيها الوغد المنتقـــــــــــم
. أنا أفضل شئ للشركة

146
00:15:53,640 --> 00:15:58,800
أنا أفضل شئ للشركة و أنت تعلم ذلك

147
00:16:00,040 --> 00:16:03,600
هل أنت مجنون ؟ -
. لا -

148
00:16:03,760 --> 00:16:09,560
أنا أستخدم نفوذى و أنت تعترض

149
00:16:16,880 --> 00:16:19,600
. هذا لطيف

150
00:16:23,920 --> 00:16:26,040
. حقاً لطيف 

151
00:16:26,200 --> 00:16:30,520
. هذا الحزاء من السويد -

152
00:17:36,480 --> 00:17:38,480
"ويل"

153
00:17:41,520 --> 00:17:46,880
من فضلك , أريد التحث اليك قليلاً

154
00:17:47,040 --> 00:17:51,280
. لحظة مقابل 16 سنة زواج

155
00:17:52,480 --> 00:17:54,400
ماذا تريدين ؟ 

156
00:17:54,800 --> 00:17:56,000
. أُريد العودة إليك

157
00:17:59,560 --> 00:18:04,680
أنا أخطأت و لكنى لا استحق ما تفعله بى 

158
00:18:04,840 --> 00:18:09,600
. أتوسل اإليك أن تكون عطوفاً

159
00:18:09,760 --> 00:18:13,760
هل أصبح " ستيوارت" غير مناسب بعد طرده من الشركة ؟

160
00:18:13,920 --> 00:18:17,200
. لم أحب " ستيوارت" أبداً

161
00:18:17,360 --> 00:18:21,600
. انها كانت غلطة , و سأُخبره بذلك

162
00:18:21,760 --> 00:18:26,000
لم يكن ل"ستيوارت" أهمية عندى

163
00:18:26,160 --> 00:18:30,840
أتظنين أن هذا يجعل الأمر أفضل
 أنكِِ خنتينى مع رجل لا أهمية له عندك ؟

164
00:18:31,000 --> 00:18:35,280
. أنتِ خنتينى للا شئ

165
00:18:35,440 --> 00:18:39,400
. لا تكن أحمق -
. لا تلمسينى -

166
00:18:41,920 --> 00:18:45,200
. ابتعدى عنى 

167
00:19:49,000 --> 00:19:52,480
. هاى؟ فكرت أن أصعد فحسب

168
00:19:52,640 --> 00:19:55,840
هل كنت تنتظرنى ؟

169
00:19:56,960 --> 00:20:01,240
. لا أستطيع رؤيتك

170
00:20:01,400 --> 00:20:06,680
. إفتح الباب
. لا تفعل بى هذا مرتين

171
00:20:08,200 --> 00:20:11,040
. إفتح الباب

172
00:20:15,600 --> 00:20:18,400
معذرة ، ممكن خدمــــــــة

173
00:20:20,800 --> 00:20:22,000
شكراً -
عفواً -

174
00:20:29,600 --> 00:20:34,760
. من فضلك إنصرفى 

175
00:20:32,200 --> 00:20:33,000
لماذا ؟

176
00:20:33,800 --> 00:20:35,000
ماذا حدث  ؟

177
00:20:36,800 --> 00:20:38,600
ماذا وقع بك ؟

178
00:20:38,600 --> 00:20:40,400
من أين أتيت بهذه القيود ؟

179
00:20:42,040 --> 00:20:45,000
. أريدك أن تذهبى ؟

180
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
 لا 

181
00:20:49,560 --> 00:20:56,320
 . اخبرنى لماذا فعلت ذلك ؟ -
. الوقت متأخر -

182
00:20:56,480 --> 00:21:01,960
أظن أننى خطر و خصوصاً ليلاً

183
00:21:03,480 --> 00:21:09,360
و تخشى أنت تهاجمنى عندما يحل الظلام ؟

184
00:21:09,520 --> 00:21:13,280
 نعم

185
00:21:13,440 --> 00:21:18,640
أعتقد أنى أتحول الى شئ ما

186
00:21:18,800 --> 00:21:23,720
الشئ الذى عضك ؟
الى ذِئب ؟

187
00:21:29,080 --> 00:21:35,440
. أين المفتاح -
. ليس معى مفتاح -

188
00:21:35,600 --> 00:21:39,600
. و لا اعرف حتى من أين جاءت القيود

189
00:21:39,760 --> 00:21:43,240
ليس معك مفتاحاً

190
00:21:43,920 --> 00:21:50,000
 هل خططت للبقاء هكذا حتى تنموا لك مخالب ؟

191
00:21:50,160 --> 00:21:57,600
. انتِ تجعلين الأمر و كأن شيئاً لم يحدث

192
00:21:57,760 --> 00:22:02,520
. ليس عندى خطــــــــــــة

193
00:22:04,080 --> 00:22:09,000
. لا أستطيع أن أضر أحداً

194
00:22:09,160 --> 00:22:15,280
. ولا أعرف كيف أفك هذه القيود -
. أنت لا تعرف مدى امكابياتى -

195
00:22:15,440 --> 00:22:20,280
عندما ترتكب أخطاء و تنتهك القانون

196
00:22:20,440 --> 00:22:26,280
تغضب أباك و تتسب فى القبض عليك

197
00:22:26,440 --> 00:22:31,200
.. و تتعرف على المجرمين فى المجتمع

198
00:22:31,360 --> 00:22:36,800
تتعلم مهارات مختلفة تظن أنك لن تحتاج اليها

199
00:22:36,960 --> 00:22:43,600
. ثم تقابل شخصاً ذات يوم مقيداً نفسه

200
00:22:48,400 --> 00:22:53,200
لماذا تريدين التورط فى هذا الكابوس ؟

201
00:22:54,000 --> 00:22:57,840
تقصد بدلاًَ من حياتى الهادئة العادية ؟

202
00:23:00,240 --> 00:23:02,840
. لا أعرف 
. ربما لأنى معجبة معك

203
00:23:05,000 --> 00:23:06,800
. ربما لأنك رجل طيب

204
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
. و هذا غريب جداً على

205
00:23:14,840 --> 00:23:19,600
لم أتصور أبداً أننى سأتقابل مع رجل طيب
. ينظر الى مثل نظرتك هذه

206
00:23:19,760 --> 00:23:24,400
. لا تعرفين أننى طيب -
. بل أعرف -

207
00:23:24,560 --> 00:23:30,040
إذا لماذا يحدث هذا ؟
. ظننتُ أن الأشرار فقط يصابون باللعنات

208
00:23:30,200 --> 00:23:35,200
لا . مطلقاً
. كان يجب أن أخبرك بهذا

209
00:23:35,360 --> 00:23:39,680
. أسوأ الأشياء تحدث لأفضل الأشخاص

210
00:23:39,840 --> 00:23:44,240
أنا مصاب بمعظمها

211
00:23:44,400 --> 00:23:47,880
اعتبر نفسك أنك لست مصاباً بلعنة

212
00:23:48,040 --> 00:23:54,520
. بل مريضــــــــاً

213
00:23:54,680 --> 00:23:58,600
. هناك أورام فى المخ تتسبب فى نفس أعراضك

214
00:23:58,760 --> 00:24:02,880
أورام؟ ماذا تقولين؟ هل أنت جادة؟

215
00:24:03,040 --> 00:24:04,200
 نعم ..نعم

216
00:24:05,600 --> 00:24:07,200
. أتمنى أن يكون هذا صحيحاً

217
00:24:09,600 --> 00:24:13,200
. أنتَ تنظر للأمور من أفق ضيق

218
00:24:15,520 --> 00:24:21,360
... أرى أن تفحص نفسك جسدياً

219
00:24:21,520 --> 00:24:26,080
قبل أن تقرر أنك تتحول

220
00:24:26,240 --> 00:24:29,920


221
00:24:30,080 --> 00:24:34,480
. دعنى أقيدك ثانية

222
00:24:34,640 --> 00:24:39,960
. ربما لم يكن هذا ضرورياً 
. ضع يديك خلف ظهرك

223
00:24:41,920 --> 00:24:47,240
. هنا
. انت تبدو ضعيفاً جداً

224
00:24:49,960 --> 00:24:53,800
. نعم - 
. عظيم -

225
00:24:59,480 --> 00:25:03,160
شيق جداً ... ماهذا ؟

226
00:25:03,320 --> 00:25:08,520
. سحر للحظ الجيد -
حقاً -

227
00:25:08,680 --> 00:25:10,800
هل هى تعمل ؟

228
00:25:13,720 --> 00:25:17,640
 حسناً ، اليوم ليس سيئاً

229
00:25:19,280 --> 00:25:23,160
... "لورا" -
  نعم  -

230
00:25:25,400 --> 00:25:31,400
لا شئ ... لا شئ

231
00:28:08,640 --> 00:28:12,920
من بالباب ؟ -
. بوليس -

232
00:28:15,040 --> 00:28:19,640
. رقيب شرطة "بريدجز" من شرطة نيويورك

233
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
نعم

234
00:28:21,040 --> 00:28:22,240
هل السيد "ويل راندال" موجود؟ 

235
00:28:23,200 --> 00:28:24,800
لماذا ؟ ماذا حدث ؟ -

236
00:28:25,520 --> 00:28:30,120
. " أُفضل إبلاغ السيد " راندال 

237
00:28:28,400 --> 00:28:30,000
 إنه فى الحمام 

238
00:28:30,280 --> 00:28:32,600
هل يمكننى انتظاره بالداخل ؟

239
00:28:44,800 --> 00:28:46,000
"ويل"

240
00:28:50,440 --> 00:28:54,680
 هناك مشكلة بسيطة

241
00:28:56,760 --> 00:29:01,960
" أفهم  ذلك .  أنا "ويل راندال  

242
00:29:02,120 --> 00:29:06,040
 ... استأجرت هذه الشقة و بالنسبة للضجة  

243
00:29:06,200 --> 00:29:11,560
 انه ليس مالك الفندق انه مخبر شرطــــة

244
00:29:12,760 --> 00:29:15,720
. هل أستطيع محادثتك على إنفراد

245
00:29:15,880 --> 00:29:20,840
. ليس ضرورياً انها الآنسة "سميث" خطيبتى

246
00:29:21,000 --> 00:29:24,560
. يمكنها سماع ما تقوله أياً كان 

247
00:29:29,520 --> 00:29:32,720
عثرنا هذا الصباح على زوجتك قتيلة 

248
00:29:34,440 --> 00:29:38,880
 أنا آسف   
. لقيت مصرعها ليلة أمس

249
00:29:39,040 --> 00:29:43,160
. عثرنا على جثتها فى الحديقة

250
00:29:46,800 --> 00:29:48,000
   كيف قُتلتْ ؟

251
00:29:49,200 --> 00:29:50,400
تمزق عنقها

252
00:29:53,240 --> 00:29:58,800
. إجلس -
. لا . أريد أريد أن أقف -

253
00:30:01,280 --> 00:30:06,200
اخبرنى متى رأيت زوجتك آخر مرة ؟

254
00:30:07,920 --> 00:30:13,520
أمس ، هنا فى البهو

255
00:30:14,840 --> 00:30:19,520
. حوالى الساعة 6 -
هل تشاجرتما ؟ -

256
00:30:19,680 --> 00:30:25,040
لا تجب عن أى أسئلة -
حسناً ، كنت أحاول التأكد من الحقيقة -

257
00:30:25,200 --> 00:30:28,880
. قال الموظيف أن السيد "راندال" تشاحر مع زوجته

258
00:30:29,040 --> 00:30:35,160
أنتَ تعرف بالفعل أنهما تاجرا
هذه ليست أسئلة مباشرة

259
00:30:35,320 --> 00:30:40,760
هل أستطيع أن أعرف أين كان السيد " راندال" ليلة أمس

260
00:30:40,920 --> 00:30:44,200
 السيد " راندال" كان معى ليلة أمس
طوال الليل

261
00:30:44,360 --> 00:30:48,360
وصلتُ هنا الساعة ال6.30 و لم أغادر أبداً
و يمكنك التأكد من مكتب الاستقبال

262
00:30:49,200 --> 00:30:52,200
. سأفعل

263
00:30:55,400 --> 00:31:01,160
 أخذنا بعض عينات الدم والأنسجة من الضحية
. وسنحاول مطابقتها بالمشتبه فيهم  

264
00:31:01,320 --> 00:31:06,000
... ستساعدنا إذا قدمت لنا بعض من عينات الدم

265
00:31:06,400 --> 00:31:08,800
انسى ذلك
. لن يفعل بدون أمر محكمة -

266
00:31:09,760 --> 00:31:10,800
إنه مجرد طلب 

267
00:31:14,800 --> 00:31:16,000
حسناً

268
00:31:20,160 --> 00:31:26,720
 هذا رقم تليفونى ان أردت الاتصال 

269
00:31:27,800 --> 00:31:32,880
. أتمنى حضوركما للقسم للأدلاء بأقوالكما

270
00:31:33,040 --> 00:31:34,640
أنتما الإثنين 

271
00:31:35,600 --> 00:31:40,800
حسناً

272
00:31:38,240 --> 00:31:41,520
 . أشكركما لتعاونكما 

273
00:31:53,080 --> 00:31:56,720
. عنده دليل نفى -
. تقول الفتاه أنها كانت معه -

274
00:31:56,880 --> 00:32:02,520
 هل هذا دليل محكم ؟ -
. هذا يتوقف على شخصية الفتاة -

275
00:32:04,840 --> 00:32:10,640
 " شارلوت راندال" زوجة رئيس تحرير" ماكليش للنشر " 

276
00:32:10,800 --> 00:32:13,960
" الشركة التى اشتراها مؤخراً "ريموند ألدين 

277
00:32:14,120 --> 00:32:19,080
. البوليس لا يحتجز أى مشتبه به الآن

278
00:32:19,240 --> 00:32:23,600
. يا الهى -
. " أتمنى أن لا يدينوا " ويل 

279
00:32:23,760 --> 00:32:26,280
ولماذا يدينوه ؟

280
00:32:26,440 --> 00:32:31,080
أنه الزوج
وهو الوحيد المُدان فى حالة عدم تواجد متهم

281
00:32:31,240 --> 00:32:34,120
. و هذا يقلل من أسهمنا

282
00:32:34,280 --> 00:32:39,080
.  من الممكن أن نستغل ذلك لصالحنا لنُدر ذهباً

283
00:32:39,240 --> 00:32:43,400
لو نشرنا  تلك الأخبار -
حسناً ، تكفل بالأمر

284
00:32:43,560 --> 00:32:46,960
. عُد الى عملك بقسم التسويق

285
00:32:47,200 --> 00:32:50,360
شكراً يا سيدى

286
00:32:51,720 --> 00:32:55,360
..." بفرض أنهم أدانوا "ويل  

287
00:32:55,520 --> 00:33:00,040
 ، أتمنى أن لا يحدث هذا
. أود أن أتقدم للوظيفة مرة أخرى

288
00:33:00,200 --> 00:33:04,360
. يحق ل"راندال"أن يختار خليفته

289
00:33:04,520 --> 00:33:07,320
. " و قد اختار" روى ماكليستر

290
00:33:08,120 --> 00:33:09,560
فهمت

291
00:33:10,000 --> 00:33:10,800
حسناً

292
00:33:13,280 --> 00:33:16,920
" هل يظل العقد ملزماً إذا تم القبض على "ويل 

293
00:33:17,080 --> 00:33:23,840
نعم ، الا اذا تمت ادانته 
. لا بد أن تتفائل

294
00:33:24,000 --> 00:33:25,800
... أنا لم أقصد 

295
00:33:26,000 --> 00:33:28,800
 !! حقاً ؟    
ماذا قصدت إذن ؟

296
00:33:30,280 --> 00:33:33,360
. أتمنى أن يكون "ويل" بريئاً

297
00:33:33,520 --> 00:33:36,880
. لو كان بريئاً ، تباً للوظيفة

298
00:33:37,040 --> 00:33:41,880
... ولكن إذا كان مذنباً 
. "تباً " روى ماكليستر 

299
00:33:52,080 --> 00:33:56,000
. إقتربنا الآن

300
00:33:57,400 --> 00:34:01,840
ماذا لو أننى قتلتها ؟ -
ماذا لو أنك قتلتها ؟ -

301
00:34:02,000 --> 00:33:24,000
 !! معذرة 

302
00:34:04,000 --> 00:34:07,480
ألم تكن الرجل الذى قضيت معه الليل ؟
!! أو أنك تشبهه تماماً  

303
00:34:08,840 --> 00:34:12,440
. من الممكن أكون قد خرجت و أنتِ نائمة 

304
00:34:12,600 --> 00:34:16,480
أنت دائماً متشائم لماذا تضع أسوأ الاحتمالات ؟

305
00:34:16,640 --> 00:34:20,600
أسوأ الآلام وأسوأ هزيمـــة ؟ 

306
00:34:20,760 --> 00:34:26,200
لأن ... ماذا لو كان صحيحاً ؟ -
إنه ليس صحيحاً -

307
00:34:26,360 --> 00:34:28,000
. ليس صحيحاً

308
00:34:34,600 --> 00:34:36,000
  ويل" ؟ "

309
00:34:36,600 --> 00:34:40,200
. لقد غادر الفندق
. موظف الاستقبال الليلى تعرف على الفتاة

310
00:34:40,400 --> 00:34:41,200
و من هى ؟

311
00:34:41,240 --> 00:34:44,720
" انها " لورا ألدين 
ما رأيك فى دليل البراءة هذا ؟

312
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
أين نحن ؟ 

313
00:35:17,600 --> 00:35:19,200
كدنا أن نصل الى البيت 

314
00:35:21,720 --> 00:35:26,640
كيف مر الوقت بهذه السرعة ؟

315
00:35:31,960 --> 00:35:33,520
. الأفضل أن تنبطح 

316
00:35:43,440 --> 00:35:48,200
" مرحباً , آنسة "ألدين -
 " مرحباً، "جورج -

317
00:35:56,360 --> 00:35:59,800
. كما كُنت

318
00:36:03,320 --> 00:36:04,840
. " مرحباً ، " توم  

319
00:36:07,000 --> 00:36:11,760
إحترسى فى الغابة كلاب مسعورة

320
00:36:12,000 --> 00:36:12,800
ماذا تعنى ؟ 

321
00:36:13,600 --> 00:36:16,800
. عثرنا على غزال مقتول 

322
00:36:18,800 --> 00:36:20,400
أشكرك ، سأحترس

323
00:36:20,800 --> 00:36:21,800
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

324
00:36:34,640 --> 00:36:39,840
أود أن تحبسينى قبل حلول الظلام

325
00:36:40,000 --> 00:36:41,600
ثم ماذا ؟ 

326
00:36:42,400 --> 00:36:44,400
. ثم ربما لن يحدث 

327
00:36:47,400 --> 00:36:51,720
لم أجد مكاناً غير الحظيرة

328
00:36:51,880 --> 00:36:54,400
. كل شئ له شبابيك الا هى 

329
00:36:54,800 --> 00:36:56,000
. أصوات الحظيرة جيدة 

330
00:36:58,280 --> 00:37:01,200
. أصوات الحظيرة رائعة

331
00:37:01,360 --> 00:37:06,120
. " سأتغلب على هذا يا " لورا
. سأتغلب على هذا

332
00:37:07,480 --> 00:37:10,080
. التليفون يرن

333
00:37:11,400 --> 00:37:12,800
كيف عرفت ؟ 

334
00:37:13,600 --> 00:37:15,200
. أستطيع سماعه 

335
00:37:17,960 --> 00:37:20,000
. سأعود حالاً

336
00:37:28,880 --> 00:37:30,000
  مرحباً 

337
00:37:30,000 --> 00:37:31,200
 لورا ألدين" ؟ " 

338
00:37:31,200 --> 00:37:32,000
نعم

339
00:37:32,720 --> 00:37:34,400
 " أنا المخبر "بريدجر 
من شرطة نيويرك

340
00:37:34,400 --> 00:37:36,000
نعم ، أعرفك

341
00:37:36,400 --> 00:37:38,160
ونحن نعرفك 

342
00:37:38,400 --> 00:37:40,000
هل إتصلت كثيراً

343
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
منذ متى و أنت تتصل ؟ 

344
00:37:42,320 --> 00:37:47,600
حوالى دقيقتين ، وحاولت الاتصال بك
. مراراً منذ مغادرتك الفندق

345
00:37:47,760 --> 00:37:52,120
. غداً نحتاجك لأخذ أقوالك

346
00:37:52,280 --> 00:37:58,440
وهو كذلك ، 
 "أما ذلت تريد عينة من الدم و الأنسجة من "راندال 

347
00:38:00,080 --> 00:38:02,840
. أصبحت بلا فائدة

348
00:38:03,000 --> 00:38:07,680
. لقد فسدت عينات الأنسجة التى أخذناها من الجثة

349
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
لماذا ؟..اذا حدث ؟

350
00:38:12,440 --> 00:38:17,000
. وجدنا بعينات الأنسجة حمضاً للفصيلة الكلبية

351
00:38:17,160 --> 00:38:23,280
. من الأرجح أن حيواناً هاجم الضحية بعد مقتلها

352
00:38:23,440 --> 00:38:30,160
أو أن إحدى مساعدات المعمل عندها كلبا ً 
. و نسيت غسل إيديها 

353
00:39:08,200 --> 00:39:11,120
. لقد أفزعتنى

354
00:39:11,280 --> 00:39:14,800
. كنتَ على حق ، كان التليفون يرن 

355
00:39:14,960 --> 00:39:18,160
. " كان المخبر "بريدجر

356
00:39:18,320 --> 00:39:25,640
لقد اقتفى أثرى
وهددنى بارسالى للمحكمة

357
00:39:25,800 --> 00:39:29,960
. لو لم أدلِ بأقوالى الليلة

358
00:39:30,120 --> 00:39:33,120
هل ستكون بخير لو ذهبت ؟

359
00:39:34,400 --> 00:39:36,400
. نعم 

360
00:39:39,680 --> 00:39:42,840
. لا تخافى هكذا 

361
00:39:43,000 --> 00:39:49,760
ربما تكون هناك نهاية سعيدة
. حتى لمن لا يؤمن بها

362
00:39:49,920 --> 00:39:54,280
. أريدك أن تعرفى شيئاً

363
00:39:55,080 --> 00:39:59,400
. أنا لم أحب احداً أبداً هكذا

364
00:39:59,200 --> 00:40:02,000
...ولم أنظر أبداً إالى أمرأة و فكرت 

365
00:40:02,800 --> 00:40:11,760
لو العالم انتهى سأفهم أن الله

366
00:40:11,920 --> 00:40:16,120
قدر و جودى معها

367
00:40:54,080 --> 00:40:56,000
لورا الدين" اتصلت  "

368
00:40:56,400 --> 00:40:58,000
انها ستحضر الليلة

369
00:40:59,200 --> 00:41:00,400
. يبدوا أنها كانت تبكى

370
00:41:01,200 --> 00:41:04,360
 " إتصل للتو واحد من أصدقاء "راندال    

371
00:41:04,520 --> 00:41:08,080
. يريد مقابلتى الليلة -
إنها لليلة ساخنة -

372
00:41:08,240 --> 00:41:14,120
. أسرة الطفل الذى بُترت أصابعه هنا

373
00:41:14,280 --> 00:41:17,640
ماذا يحدث فى أيام إكتمال القمر ؟ -
. ضوء أكثر -

374
00:42:15,760 --> 00:42:21,560
. لو بُترت أصابع فتى ثرى لفعلت الحكومة شيئاً

375
00:42:24,200 --> 00:42:28,960
"لورا ألدين" أود مقابلة المخبر "بريدجر "-
. إنه بالخارج -

376
00:42:29,120 --> 00:42:32,560
. آنسة " ألدين" تفضلى مقعدى -
. لا -

377
00:42:32,720 --> 00:42:36,000
. من فضلك -
. لا ، أُفضل الوقوف -

378
00:42:36,160 --> 00:42:38,160
" إنك لا تعريفنى أنا " ستيوارت سوينتون

379
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
لا

380
00:42:39,600 --> 00:42:44,400
. " أنا من أصدقاء " ويل راندال  

381
00:42:44,800 --> 00:42:45,600
أنا أعرفه

382
00:42:45,600 --> 00:42:46,400
أنتِ تعرفيه ؟

383
00:42:47,920 --> 00:42:49,600
لا ، أنا أعرف الإسم فقط

384
00:42:52,040 --> 00:42:57,840
. هذا شئ رهيب ..أنا مصدوم

385
00:42:58,000 --> 00:43:03,840
. ويل راندال" كان أكثر من صديق إنه مُعلمى "

386
00:43:04,000 --> 00:43:08,400
و أنت كنتَ تلميذهُ ؟ -
. نعم ، هذه كلمة أفضل -

387
00:43:08,560 --> 00:43:12,960
. سعدتُ بلقائك 

388
00:43:13,120 --> 00:43:16,360
. أنتِ تتمتعين برائحة زكية 

389
00:43:16,520 --> 00:43:22,840
، رائحة زكية و مألوفة
. مألوفة جداً

390
00:43:23,000 --> 00:43:25,800
. أشكرك

391
00:43:27,040 --> 00:43:28,400
هل تم عضك ؟ 

392
00:43:28,800 --> 00:43:30,000
ماذا ؟ 

393
00:43:29,600 --> 00:43:31,200
هل تم عضك ؟ 

394
00:43:34,120 --> 00:43:39,240
 !! ياله من سؤال غريب 

395
00:43:39,400 --> 00:43:42,440
لماذا سألتِ هذا السؤال ؟

396
00:43:42,600 --> 00:43:49,480
لا أعرف ... ولكن غالباً ما تكون العضة فى اليد

397
00:43:51,640 --> 00:43:53,800
لماذا أنتِ هنا ؟

398
00:43:53,960 --> 00:43:59,880
. يريدين بعض المعلومات عن الدار

399
00:44:00,040 --> 00:44:04,320
" ستيوارت سوينتون "
 .اتفضل

400
00:44:04,480 --> 00:44:09,800
أود أن أدعوكِ لنتناول شراباً 
. " سوف أحدثك عن " ويل 

401
00:44:10,720 --> 00:44:14,960
أشكرك ، هذا لطيف منك
. أود ذلك

402
00:44:15,760 --> 00:44:18,440
. رائـــــــــــــع

403
00:44:27,880 --> 00:44:32,680
. لاتنسى موعدنا -
 لن أنساه -

404
00:44:44,120 --> 00:44:50,120
، هذا ليس سهلاً 
. ويل راندال" كان من أعز أصدقائى "

405
00:44:50,280 --> 00:44:55,520
. أنا خجول من الذى سأقوله

406
00:44:56,760 --> 00:45:02,080
... شارلوت راندال " و أنا "   

407
00:45:03,760 --> 00:45:07,560
. هذا صعب

408
00:45:07,720 --> 00:45:10,560
 شارلوت راندال " و أنا  كنا على علاقة "

409
00:45:12,400 --> 00:45:13,600
. حدث ذلك فحسب

410
00:45:14,720 --> 00:45:18,400
. واكتشف "ويل" هذه العلاقة

411
00:45:23,960 --> 00:45:28,080
. نعم -
. سوف يكون شخص آخر أيضاً -

412
00:45:28,240 --> 00:45:31,960
. سنكون إثنين فقط

413
00:45:32,120 --> 00:45:36,720
. سأطير مع صديق مريض

414
00:45:36,880 --> 00:45:42,360
لو سمحت إقترب جداً من البوابة بقدر المستطاع

415
00:45:42,520 --> 00:45:44,880
. فى خلال ساعة

416
00:46:14,360 --> 00:46:19,240
، كان كالمجنون ، بل مجنون
. لقد عضنى

417
00:46:19,400 --> 00:46:23,280
. بال على حزائى -
... بال -

418
00:46:24,440 --> 00:46:28,920
. هو أخبرنى بأنه سيقتلها ، و لم أصدقه

419
00:46:29,080 --> 00:46:32,480
. أنا ألوم نفسى

420
00:46:33,880 --> 00:46:39,720
إذا كنت تعتزم إدانة "ويل" بالقتل العمد
إنسى ذلك

421
00:46:39,880 --> 00:46:42,920
. فجنونه حالة مؤقته

422
00:46:43,080 --> 00:46:47,480
. " لو تم القبض على " ويل
. سأشهد بذلك و أدافع عنه

423
00:46:47,640 --> 00:46:51,160
. أفهم ذلك

424
00:46:54,400 --> 00:46:59,600
إنه يقيم فى بيت "ألدين" مع ابنته

425
00:46:59,760 --> 00:47:04,280
. يجب أن تعثروا عليه -
. إسألوها إنها بالخارج -

426
00:47:05,720 --> 00:47:08,000
لورا ألدين" ؟ "

427
00:47:08,400 --> 00:47:09,200
لورا ألدين" ؟ "

428
00:47:10,040 --> 00:47:15,960
لقد ذهبت     
. " غادرت فور دخول السيد "ستيوارت  

429
00:47:20,720 --> 00:47:26,560
 نحن لا نحتاجها
. "استخرج أمر بالقبض على "راندال

430
00:47:26,720 --> 00:47:30,720
" هل قال "على حزائه" أم " فى حزائه 

431
00:48:25,240 --> 00:48:30,360
. لا أحد يدخل بدون أن تكلمنى
. لا أحد  

432
00:48:28,000 --> 00:48:30,000
 "تحت أمرك آنسة "ألدين

433
00:48:42,880 --> 00:48:47,280
. كانت الخيول قلقة ليلاً

434
00:48:47,440 --> 00:48:51,480
. لا بأس
. هناك أصوات ناحية الحظيرة

435
00:48:51,640 --> 00:48:55,480
هل أخبرت الآخرين ؟ -
. نعم يا سيدتى -

436
00:49:06,840 --> 00:49:09,800
أى مساعدة ؟

437
00:49:09,960 --> 00:49:14,880
... " السيد "سوينتون  
لم أعرف بحضورك

438
00:49:12,400 --> 00:49:14,400
 "جورج"جئتُ لمقابلة الآنسة "ألدين "      

439
00:49:15,040 --> 00:49:20,040
 لا بد من الاتصال بها
 ماذا تريد منها ؟

440
00:49:20,200 --> 00:49:24,040
 المتعة
. انها مثيرة جداً

441
00:49:25,280 --> 00:49:29,880
 إنصرف 

442
00:49:27,600 --> 00:49:28,800
 حسناً 

443
00:50:24,520 --> 00:50:28,200
!! معذرة  

444
00:50:28,360 --> 00:50:33,200
أى مساعدة ؟
.  "أريد مقابلة الآنسة "ألدين 

445
00:50:33,360 --> 00:50:36,200
لم يبلغنى أحد بدخولك

446
00:50:36,360 --> 00:50:41,000
 ...حقاً ، معى بطاقة 

447
00:50:41,160 --> 00:50:43,440
و عندى موعد هنا

448
00:51:32,200 --> 00:51:37,440
" مرحباً آنسة "ألدين
. لو صرختى سأقتلك

449
00:51:37,600 --> 00:51:40,720
سوف أكسر عنقك ، اتفقنا ؟

450
00:51:45,840 --> 00:51:48,680
 هذه مفاجئة

451
00:51:48,720 --> 00:51:49,600
كيف دخلت إلى هنا ؟ 

452
00:51:49,600 --> 00:51:51,400
. أقنعت الحارس 

453
00:51:52,000 --> 00:51:52,800
حسناً

454
00:51:53,440 --> 00:51:55,720
... لا يستطيع احد أن يفعلها

455
00:51:55,880 --> 00:51:59,760
. لا تمارسين مزيداً من الألاعيب
أنتِ تعريفين ، أليس كذلك ؟

456
00:51:59,920 --> 00:52:03,160
ماذا ؟ -
. الذى يحدث لى -

457
00:52:03,320 --> 00:52:10,200
. أنتِ تلعبين معى
 "تتظاهرين بعدم معرفتك ب "ويل  

458
00:52:10,360 --> 00:52:13,800
.  "أنتِ تعرفين ما حدث ل "شارلوت   

459
00:52:13,960 --> 00:52:20,200
 "حسناً ، أنا أعرف "ويل 
. و أعرف ما يحدث لك    

460
00:52:20,360 --> 00:52:26,520
أخبرنى "ويل" عندما سألته 
ان كان هناك مزيداً من أمثاله

461
00:52:26,680 --> 00:52:28,840
.  "أنا لست أحمقاً يا "لورا 

462
00:52:30,000 --> 00:52:31,200
أعرف ذلك 

463
00:52:33,000 --> 00:52:38,280
لو كنتِ تجديننى جذاباً فما رأيك
فى ممارسة بعض الحب

464
00:52:38,440 --> 00:52:41,200
ما رأيك فى هذا ؟ -
. لا أعرف ، لا بد أن أجرب أولاً -

465
00:52:41,360 --> 00:52:42,400
جيد جداً

466
00:52:43,600 --> 00:52:44,400
شكراً

467
00:53:12,640 --> 00:53:16,560
 "مرحباً "ويل  
أنتَ محبوس هنا أليس كذلك؟

468
00:58:07,680 --> 00:58:12,280
هل إبنتى بخير ؟
.كُنت أعتقد أنها معك

469
00:58:12,440 --> 00:58:14,680
"لورا "

470
00:58:20,840 --> 00:58:24,520
ماذا حدث ؟
. سمعت طلقات رصاص فخفت من الخروج

471
00:58:24,680 --> 00:58:27,960
هل أنتِ مع راندال ؟ -
أين راندال ؟ -

472
00:58:28,000 --> 00:58:29,200
أنا لست متأكدة

473
00:58:29,320 --> 00:58:35,200
.  "أنا أعرف أنه فى طريقه لمطار "تيتربورو 

474
00:58:38,120 --> 00:58:43,800
. اخبرته أنى لن أسافر معه
. فوضع السماعة 

475
00:58:43,960 --> 00:58:47,000
. نود تفتيش الكوخ -
بكل سرور -

476
00:58:47,840 --> 00:58:54,840
ماذا حدث ؟

477
00:58:48,800 --> 00:58:52,880
. "يعتقدون أن "توم" أطلق الرصاص على "سوينتون 

478
00:58:54,000 --> 00:58:54,800
ماذا ؟

479
00:58:55,000 --> 00:58:58,000
 "لورا" . لقد قُتل "توم "        

480
00:58:59,000 --> 00:59:06,240
 "و "جورج" أيضا دهمته سيارة "سوينتون     

481
00:59:04,000 --> 00:59:05,200
.  "كان يطارد "ويل 

482
00:59:06,400 --> 00:59:10,200
، فى قسم البوليس   
 "ظل يسأل أين ذهب "ويل  

483
00:59:11,120 --> 00:59:14,120
.لورا ألدين" حجزت طائرة "

484
00:59:14,280 --> 00:59:19,240
.  "سوينتون" كان يبحث عن "راندال "     
.  "هو سألنا ان كان "راندال" فى بيت "ألدين    

485
00:59:19,400 --> 00:59:24,000
.عندما اكتشف رحيل "لورا" خرج مسرعاً

486
00:59:24,160 --> 00:59:28,520
. كل هذا كان يمكن عدم حدوثه

487
00:59:29,960 --> 00:59:35,080
،  "ولكنى كنت أعارض "راندال   
. لأنه يعترض طريق إبنتى

488
00:59:35,240 --> 00:59:40,120
كنتَ تحاول انقاذى من علاقة فاشلة

489
00:59:40,280 --> 00:59:44,400
. كنت سأتركه قبل نهاية الاسبوع
. فقد كان وديعاً

490
00:59:44,560 --> 00:59:50,920
.  "هذا ما ظننته عندما رأيتكما معاً فى "ماىفلاور

491
00:59:51,080 --> 00:59:54,800
أتمنى أن تُدلى بأقوالك هذه المرة

492
00:59:54,960 --> 00:59:58,240
. سيكون من دواعى سرورى

493
01:00:05,680 --> 01:00:10,320
هل أُرسل لك شراباً أيها المخبر ؟

494
01:00:10,480 --> 01:00:16,160
فوديكا بالتونيك أُخرى
أُخرى !! ... لا شكراً

495
01:00:17,320 --> 01:00:19,960
. اخبرنى إذا غيرت رأيك

496
01:00:20,120 --> 01:00:25,320
كيف عَرِِفََتْ ما شربناه ؟

497
01:00:25,480 --> 01:00:26,800
. أستطيع أن أشمه

498
01:00:27,120 --> 01:00:29,200
. أستطيع أن أشمه على بعد ميل

