1
00:00:24,910 --> 00:00:50,910
http://divxstation.com/subtitles.asp
ahmad_saleh73@hotmail.com
Egy_______0125752228

2
00:01:24,120 --> 00:01:27,000
من هذه ، مايك ؟
انا اعمل على هذا

3
00:01:29,290 --> 00:01:30,500
فيونا بيرش

4
00:01:30,790 --> 00:01:34,290
الياس فيونا نيلسون ، ولدت فى لندن
انجلترا ، عام 1978

5
00:01:34,500 --> 00:01:37,200
مطلوبه فى جرائم قتل فى اسبانيا
و البرازيل و الولايات المتحده

6
00:01:37,410 --> 00:01:38,410
و انت سوف تحب هذا

7
00:01:38,580 --> 00:01:40,580
قيل انها خُطفت من والديها
عندما كانت

8
00:01:40,910 --> 00:01:41,910
فى الثانية عشر

9
00:01:42,580 --> 00:01:44,580
السيده (إم) تحب ان تبدأ بالاطفال الصغار

10
00:01:48,370 --> 00:01:50,580
انا فى الردهه ، الى اين الآن ؟

11
00:01:51,870 --> 00:01:53,000
انظرى الى يسارك

12
00:01:53,790 --> 00:01:56,290
خذى المصعد الرئيسى الى الطابق الـ 12

13
00:01:57,000 --> 00:01:58,580
فى الغرفه 1238

14
00:02:10,580 --> 00:02:11,450
رفاقى

15
00:02:11,580 --> 00:02:12,580
لما استغرقت كل هذا الوقت ؟

16
00:02:12,750 --> 00:02:15,250
لا احد هنا يبيع قهوه

17
00:02:16,160 --> 00:02:16,870
خذ ، مايك

18
00:02:18,370 --> 00:02:20,950
لم لا تأخذ بعض الراحه
انه جديد فى الوظيفه

19
00:02:22,040 --> 00:02:24,450
كى تكون عميل جيد لابد ان
تفكر بسرعه

20
00:02:24,750 --> 00:02:26,540
لا يجب عليك استغراق 20 دقيقه 
فى جلب القهوه

21
00:02:27,160 --> 00:02:28,750
آسف. سيدى ، لن تحدث مره اخرى

22
00:02:43,750 --> 00:02:45,120
اذا ، لم لا نقبض عليها ؟

23
00:02:45,410 --> 00:02:48,120
النقطه هى تركها تهرب 
فتأخذنا الى السيده ، إم

24
00:02:55,330 --> 00:02:56,540
احب براعتها

25
00:02:57,830 --> 00:02:58,910
أى براعه ؟

26
00:02:59,120 --> 00:03:00,620
انت تعلم.  مثل ، ماتا هارى

27
00:03:01,000 --> 00:03:04,330
تستخدم جسدها الذى لا يصدق
للحصول على اسرار من الاعداء

28
00:03:04,500 --> 00:03:05,120
... أو

29
00:03:05,330 --> 00:03:06,000
أو ، ماذا ؟

30
00:03:06,200 --> 00:03:07,120
او تقتلك

31
00:03:16,790 --> 00:03:19,000
انت تريد ان تأخذ نزهتك بالخارج ، جاك ؟

32
00:03:19,410 --> 00:03:20,080
آسف ، مايك

33
00:03:20,410 --> 00:03:21,500
هل جلبت اى طعام آخر ؟

34
00:03:22,290 --> 00:03:23,700
لا

35
00:03:24,290 --> 00:03:25,870
اعتقد انى اريد شطيره ، جاك

36
00:03:26,700 --> 00:03:27,500
الآن ؟

37
00:03:27,790 --> 00:03:28,790
اجل

38
00:03:36,290 --> 00:03:37,000
حسناً

39
00:03:44,790 --> 00:03:45,660
ايها الجرسون ؟

40
00:03:46,950 --> 00:03:48,450
هل لى بشطيرتين من فضلك ؟

41
00:03:48,660 --> 00:03:49,450
حسنا ، سيدى

42
00:04:35,040 --> 00:04:35,830
جيل

43
00:05:31,080 --> 00:05:32,080
اللعنه

44
00:06:28,200 --> 00:06:28,910
اللعنه

45
00:07:43,910 --> 00:07:45,120
هل انضم اليك ؟

46
00:07:47,620 --> 00:07:49,330
انتى مقاتله مدهشه

47
00:07:54,330 --> 00:07:55,700
هل تريدى أخذ هذه ؟

48
00:07:55,910 --> 00:07:57,330
انها لك اذا اردتى

49
00:08:00,700 --> 00:08:02,620
هيا اختارى ماذا تريدى

50
00:08:13,620 --> 00:08:14,410
يمكننى اخذك حيث

51
00:08:14,620 --> 00:08:16,700
يوجد افضل المقاتلين

52
00:08:17,200 --> 00:08:19,000
يمكنك ان تكونى احداهم

53
00:08:20,080 --> 00:08:21,700
هل تريدى ان تأتى معى ؟

54
00:08:51,250 --> 00:08:52,750
اللعنه

55
00:09:05,040 --> 00:09:08,750
الـ 11 من اكتوبر فتاه اخرى فـُـقدت

56
00:09:09,040 --> 00:09:10,660
الى المجموع 40 فتاه

57
00:09:11,250 --> 00:09:14,040
جميعهم حول الـ 13 عام

58
00:09:14,250 --> 00:09:16,830
على الرغم ان جنسياتهم و عائلاتهم مختلفه

59
00:09:17,250 --> 00:09:20,040
من المفيد ان تدون هذا
- جميع هؤلاء البنات

60
00:09:20,250 --> 00:09:22,750
متفوقين فى فن الحرب او الرياضه

61
00:09:23,250 --> 00:09:25,040
منذ حين حادثة روما

62
00:09:25,250 --> 00:09:27,830
السيده (إم) و تنظيمها ليس لديهم شكل سطحى

63
00:09:28,040 --> 00:09:30,830
فى الوقت الحالى ، الفتيات الصغار تختفى
فى جميع انحاء العالم

64
00:09:32,830 --> 00:09:36,910
هل من الممكن .....ان تكون قاتله مأجوره

65
00:09:37,410 --> 00:09:39,910
و العديد يتدربوا ليأخذو مكانها ؟

66
00:09:43,330 --> 00:09:47,120
لو ان هذه هى القضيه ، انا خائف
هؤلاء البنات جرحوا كثيرا من اجل الحياه

67
00:09:48,410 --> 00:09:49,620
و لن يمكن مساعدتهن

68
00:10:44,450 --> 00:10:46,040
هذا منزلكم الجديد

69
00:10:46,330 --> 00:10:48,950
و هؤلاء البنات اخواتكن

70
00:10:49,750 --> 00:10:51,330
اريد الذهاب الى المنزل

71
00:10:52,830 --> 00:10:54,540
انا اريد امى

72
00:10:55,750 --> 00:10:58,450
منذ هذا الوقت عاملينى
كأنى امك

73
00:10:58,620 --> 00:11:01,830
انت لست امى
و لا يمكنك اخبارى ماذا على فعله

74
00:11:02,540 --> 00:11:03,620
هل تريدى الذهاب فعلاً ؟

75
00:11:03,830 --> 00:11:04,620
اجل

76
00:11:04,830 --> 00:11:07,540
انا لا احب هذا المكان ولا احبك

77
00:11:07,910 --> 00:11:10,120
حسناً ، اذهبى

78
00:11:10,830 --> 00:11:11,830
هيا

79
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
فتيات

80
00:11:24,410 --> 00:11:27,790
اريد لكم ترحيب رسمى فى عالمك الجديد

81
00:11:28,410 --> 00:11:31,910
هنا كل تمرين ، كل وجبه
و كل صف

82
00:11:32,620 --> 00:11:34,500
سيكون بشئ واحد فى الذهن

83
00:11:34,700 --> 00:11:37,580
هو إنشاء فريق مقاتلين عالمى

84
00:11:38,790 --> 00:11:40,000
هل هذا واضح ؟

85
00:11:40,580 --> 00:11:41,790
عـُـلم

86
00:11:42,500 --> 00:11:45,790
نحن على بعد 200 ميل من اقرب جزيره

87
00:11:46,080 --> 00:11:49,500
و اذا حاول احدكم الهرب ، سوف يـُـقتل

88
00:11:49,790 --> 00:11:50,870
أى اسئله ؟

89
00:11:51,290 --> 00:11:52,290
لا ، سيدى

90
00:12:17,540 --> 00:12:18,540
مرحباً

91
00:12:20,660 --> 00:12:23,040
انتى اول من دخل معى اليوم ؟

92
00:12:23,370 --> 00:12:24,160
اجل

93
00:12:24,450 --> 00:12:26,330
اسمى (تشارلين) ، ما اسمك ؟

94
00:12:26,660 --> 00:12:27,540
كاترين

95
00:12:28,250 --> 00:12:29,830
احب اسم كاترين

96
00:12:30,250 --> 00:12:31,250
شكراً

97
00:12:31,540 --> 00:12:33,750
جميعكم ، تعالوا

98
00:12:39,330 --> 00:12:40,830
اقول ان نذهب الآن

99
00:12:41,040 --> 00:12:43,620
اليله ، حالما هم يغلقوا الانوار

100
00:12:43,830 --> 00:12:46,830
يوجد حارس واحد فى البرج و آخر على الجسر

101
00:12:47,120 --> 00:12:50,330
اذا استطعنا الوصول الى هذا الجانب من
الخليج قبل ان يرونا

102
00:12:50,620 --> 00:12:52,700
يوجد هناك قارب يمكننا استخدامه فى الهرب

103
00:12:52,910 --> 00:12:55,410
علينا التجديف ، لكنها فرصتنا الاخيره

104
00:12:55,830 --> 00:12:58,620
لقد رأيت القارب ، لن يتناسب عددنا معه

105
00:12:58,830 --> 00:13:02,000
لا اعتقد ان الجميع لديهم القدره
على الذهاب

106
00:13:02,200 --> 00:13:04,120
حسناً ، من معى ؟

107
00:13:04,330 --> 00:13:06,000
ارفعوا ايديكم اذا اردتم الذهاب

108
00:13:10,700 --> 00:13:13,000
ماذا تفعلى ؟
- اريد الذهاب معهم

109
00:13:13,200 --> 00:13:14,500
لن تفعلى

110
00:13:45,080 --> 00:13:47,950
مستعدون ، وضع الاستعداد الاول 

111
00:13:48,750 --> 00:13:50,660
الاول

112
00:13:50,660 --> 00:13:53,370
واحد ، اثنان

113
00:13:53,660 --> 00:13:55,160
تغيير اتجاه

114
00:13:55,370 --> 00:13:58,160
واحد ، اثنان .. حسناً

115
00:13:58,950 --> 00:14:01,750
واحد ، اثنان

116
00:14:02,040 --> 00:14:03,040
واحد

117
00:14:03,870 --> 00:14:05,250
اثنان

118
00:14:05,750 --> 00:14:07,040
ثلاثه

119
00:14:07,540 --> 00:14:09,040
اربعه

120
00:14:09,450 --> 00:14:10,830
خمسه

121
00:14:11,160 --> 00:14:13,250
سته

122
00:14:13,750 --> 00:14:15,450
انا متعبه جداً ، كات

123
00:14:16,040 --> 00:14:18,950
لا تتوقفى. تابعى ، تشارلين

124
00:14:20,040 --> 00:14:21,830
انظروا. انهم ، انا مارى و رينى

125
00:14:22,040 --> 00:14:22,910
و سوزان

126
00:14:26,250 --> 00:14:27,410
هيا ، تابعوا

127
00:14:27,750 --> 00:14:28,910
تحركوا ، هيا

128
00:14:29,250 --> 00:14:31,540
انتم همجيين ، هيا! هيا! هيا

129
00:14:48,000 --> 00:14:50,200
تحركوا ، تحركوا

130
00:14:50,620 --> 00:14:52,620
هيا ، تابعوا

131
00:14:52,910 --> 00:14:54,500
هيا! هيا

132
00:14:55,200 --> 00:14:56,700
هيا ، تحركوا

133
00:14:57,290 --> 00:15:00,000
استخدموا ارجلكم و ازرعتكم ، هيا

134
00:15:02,200 --> 00:15:03,790
هيا

135
00:15:05,580 --> 00:15:06,500
هاجموا

136
00:15:59,120 --> 00:16:00,750
جهاز الاعصاب المركزى

137
00:16:00,950 --> 00:16:05,040
و موصل النبضات الكهربيه من المخ
الى جميع اجزاء الجسم

138
00:16:05,330 --> 00:16:08,620
يعتمد تقريباً على شبكة هيكلك العظمى

139
00:16:08,830 --> 00:16:11,410
و تحديداً العمود الفقرى

140
00:16:12,330 --> 00:16:15,700
تذكروا ما قلته عن فصل الفقره الخامسه

141
00:16:15,910 --> 00:16:17,540
فهى تقطع قشرة العصب فى الحال

142
00:16:17,700 --> 00:16:19,500
و تشل الضحيه

143
00:16:20,000 --> 00:16:23,120
الموت بالخنق الطبيعى المتتابع

144
00:16:37,790 --> 00:16:40,500
ظهوركم مستقيمه ، رؤوسكم

145
00:16:40,790 --> 00:16:45,000
مفصل الورك ، و الآن توقفوا هنا

146
00:16:46,000 --> 00:16:47,080
دوران

147
00:16:49,370 --> 00:16:52,290
توقفوا ، دوران

148
00:17:28,540 --> 00:17:30,950
درس اليوم هو العمل مع وجود الآم

149
00:17:31,750 --> 00:17:33,830
كى تكونى مقاتله ، قاتله

150
00:17:34,040 --> 00:17:36,120
عليكى ان تتعلمى التعامل مع العوامل
الخارجيه

151
00:17:37,540 --> 00:17:39,120
لا يهمنى اذا كنتى مبتله

152
00:17:40,040 --> 00:17:41,410
او متجمده

153
00:17:41,620 --> 00:17:43,330
البيئه صديقتك

154
00:17:44,120 --> 00:17:45,330
صديقتك الوحيده

155
00:18:36,580 --> 00:18:38,080
المياه جميله جداً

156
00:18:39,660 --> 00:18:42,160
لقد كنت جالسه فى قاع المحيط ، كات

157
00:18:42,870 --> 00:18:44,660
المنظر سلمى جداً

158
00:18:49,450 --> 00:18:52,080
هل اجتزتى هذا من قبل 
ان علينا قتل شخصاً ما

159
00:18:52,370 --> 00:18:53,370
وهو ما لم نتوصل اليه حتى الآن ؟

160
00:18:54,870 --> 00:18:56,250
انا لا اشجعك

161
00:18:58,950 --> 00:19:02,950
هذا ليس شأنك ، فهذا قدرنا سوياً

162
00:19:03,450 --> 00:19:04,950
لن نستطيع الهرب منه

163
00:19:05,830 --> 00:19:07,450
اعرف أنى استطيع

164
00:19:08,330 --> 00:19:09,450
حسنا

165
00:19:09,750 --> 00:19:12,540
سوف نجنى الكثير من المال

166
00:19:12,830 --> 00:19:14,250
لن نقدر على المساعده

167
00:19:16,950 --> 00:19:18,120
هيا نذهب

168
00:19:32,120 --> 00:19:33,830
هذا ليس تدريب

169
00:19:34,120 --> 00:19:37,540
مهمة اليوم هو قتل مجموعه من
جنود العدو

170
00:19:38,120 --> 00:19:41,200
انهم مسلحون و جاهزون للهجوم

171
00:19:41,410 --> 00:19:43,330
و لن يبدوا اي رحمه

172
00:19:43,620 --> 00:19:46,200
لابد ان تقاتلوا من اجل بقائكم

173
00:19:46,500 --> 00:19:48,620
حظ موفق سيداتى

174
00:19:59,700 --> 00:20:01,410
هيا ، هيا

175
00:20:55,830 --> 00:20:56,950
هل انتى بخير ؟

176
00:21:00,120 --> 00:21:04,040
انظرى ، نحن نعرف من البدايه عن كل هذا

177
00:21:05,040 --> 00:21:07,040
و اخيراً علينا ان نقتل

178
00:21:08,750 --> 00:21:10,700
نحن مجرد تجربه لها

179
00:21:11,040 --> 00:21:14,830
هذا كله ، استعداد البقاء

180
00:21:15,620 --> 00:21:17,700
كل شئ ، نحن نتعلم هنا

181
00:21:17,910 --> 00:21:19,620
وهذا ما سنحتاجه بالخارج

182
00:21:19,830 --> 00:21:21,500
اعلم هذا ، لكن اليوم

183
00:21:22,120 --> 00:21:24,500
اليوم جعلنى اشعر بالسؤ نحو كل شئ

184
00:21:24,700 --> 00:21:26,000
انسى امر اليوم

185
00:21:26,620 --> 00:21:28,290
فكرى فى مستقبلنا

186
00:21:29,500 --> 00:21:31,410
هذا ما اعتدت عليه وانا صغيره

187
00:21:32,620 --> 00:21:34,580
ثم تأتى السيده و تنقذنى

188
00:21:41,790 --> 00:21:44,500
لقد كنتى مرعبه بالخارج وانتى متعلقه
بالشجره 

189
00:21:44,790 --> 00:21:47,580
وبسرعه ، عليكى ان تعلمينى هذا

190
00:21:48,000 --> 00:21:48,870
دعينى اساعدك

191
00:21:51,290 --> 00:21:53,370
انتى متوتره ، عليكى ان تسترخى قليلاً

192
00:21:53,790 --> 00:21:56,000
اذا كان هناك شئ ، اسألينى
يمكننى مساعدتك

193
00:22:19,370 --> 00:22:20,450
هل رأيتنى اليوم ؟

194
00:22:20,660 --> 00:22:21,870
هذا الملعون حاول ان يتلصص علىّ

195
00:22:22,040 --> 00:22:23,370
لكنى كنت مستعده

196
00:22:23,540 --> 00:22:25,250
كان قتله شعور جيد

197
00:22:26,450 --> 00:22:27,330
مرحباً ؟

198
00:22:31,950 --> 00:22:33,620
عندما جئت الى هنا

199
00:22:34,450 --> 00:22:36,120
كان لدى صديق فى وطنى

200
00:22:37,540 --> 00:22:40,830
اعتدنا ان نركب دراجتنا معا  بعد المدرسه

201
00:22:42,330 --> 00:22:46,120
كانت ذاكرتى نظيفه حول حلبة الملاكمه

202
00:22:47,040 --> 00:22:49,830
حاولت ان ابعد عن مثل هذا النوع من الحياه

203
00:22:50,040 --> 00:22:52,700
و اخيراً ، اخترت القتال فى الحلبه

204
00:22:53,120 --> 00:22:55,330
نحن الاثنتان مختلفتان ، كات

205
00:22:56,700 --> 00:22:59,330
و حتى الان ، لا يمكننى تخيل حياتى بدونك

206
00:23:10,910 --> 00:23:13,910
استمعوا ، هذه هى مهماتكم

207
00:23:14,200 --> 00:23:17,580
اقتلوا اقرب بنت ، واجلبوا جثتها بالخارج

208
00:23:18,080 --> 00:23:20,700
اى شخص لن يكون بالخارج فى دقيقتين

209
00:23:21,000 --> 00:23:22,080
سوف يقتل

210
00:23:33,290 --> 00:23:34,500
انتظروا ، هذا غباء

211
00:23:34,660 --> 00:23:35,790
لم نقتل بعضنا ؟

212
00:23:36,160 --> 00:23:38,000
لانه يوجد عشر رجال بالخارج حاملين
اسلحه

213
00:23:38,160 --> 00:23:40,450
اذا رفضنا ، فمن المستحيل ان تقتلنا جميعاً

214
00:23:40,660 --> 00:23:43,290
لا يوجد وقت لهذا فلدينا اوامر

215
00:24:48,700 --> 00:24:52,000
تهنئتى لكم ، فأنتم الناجون

216
00:24:52,500 --> 00:24:54,700
لقد ابديتم شجاعتكم و قوتكم

217
00:24:54,910 --> 00:24:57,200
فى اى موقف يمكن تخيله

218
00:24:57,910 --> 00:24:59,700
انظروا حولكم

219
00:25:00,000 --> 00:25:02,580
هؤلاء البنات لم يعودوا اصدقائكم بعد الآن

220
00:25:02,870 --> 00:25:05,790
واحده منكم فقط سوف تنجو من تدريب غداً

221
00:25:06,790 --> 00:25:08,080
من ستكون ؟

222
00:25:09,290 --> 00:25:10,580
خذوا قسطاً من النوم

223
00:25:10,870 --> 00:25:13,500
غداً سيكون يوم التخرج لواحده منكم

224
00:25:26,290 --> 00:25:27,660
هذا هراء

225
00:25:27,870 --> 00:25:30,450
كل شئ هراء منذ اول يوم

226
00:25:37,450 --> 00:25:39,540
لقد كنت متعجبه عندما جائت لهذا

227
00:25:41,540 --> 00:25:43,750
غداً مجرد تدريب آخر

228
00:25:44,330 --> 00:25:45,450
هذا كل ما فى الامر

229
00:25:48,040 --> 00:25:51,540
كات ، اذا كان علينا مقاتلة بعضنا

230
00:25:52,450 --> 00:25:54,250
عدينى ان لا تتركينى

231
00:26:01,750 --> 00:26:03,040
خذى قسطاً من الراحه

232
00:26:25,410 --> 00:26:29,620
الآن هو اليوم
واحده منكم ستكسب حق البقاء

233
00:26:30,790 --> 00:26:33,910
بعضكم ممكن ان يشعر بهذا
لقد عاملتكم بغير عدل

234
00:26:34,120 --> 00:26:36,910
فى الحقيقه ، انا خائفه لربما لن احميكم

235
00:26:37,200 --> 00:26:41,080
بعد الآن ، من الحقيقه المؤلمه للعالم الخارجى

236
00:26:45,370 --> 00:26:48,080
جميعكم ستأخذون ارقام

237
00:26:48,870 --> 00:26:51,370
الفتاه رقم 1 تدخل القفص اولاً

238
00:26:51,870 --> 00:26:55,580
سوف تقاتل الفتاه رقم 2 قتال حتى الموت

239
00:26:56,290 --> 00:26:59,000
الناجيه ، ستواجه فتاتان اخريتان

240
00:26:59,160 --> 00:27:01,160
رقم 3 و 4

241
00:27:02,370 --> 00:27:05,080
الفائزه ستواجه ثلاث فتيات اخريات

242
00:27:05,290 --> 00:27:07,370
رقم 5 و 6 و 7

243
00:27:08,750 --> 00:27:10,750
لكن هذا ليس عدل

244
00:27:11,250 --> 00:27:13,870
هذا صحيح ، فالحياه غير عادله

245
00:27:14,160 --> 00:27:15,450
انتى تبعثينا لموتنا

246
00:27:16,040 --> 00:27:18,040
ربما ، لكن القاتل المأجور يعلم

247
00:27:18,370 --> 00:27:22,040
ان الموت يكون على بعد درجه منه

248
00:27:22,250 --> 00:27:24,950
ماذا لو نجت الفتاه رقم 1من الـ 3 جولات
الاولى ؟

249
00:27:25,160 --> 00:27:28,830
اذا نجت ، فعليها ان تقاتل الاربع الفتيات الاخيره

250
00:27:29,040 --> 00:27:30,330
واحده على اربعه

251
00:27:30,660 --> 00:27:34,250
سوف ينتهى القتال عندما تبقى واحده منكم

252
00:27:34,750 --> 00:27:37,450
خلفكم صندوق يحتوى على ارقام

253
00:27:38,120 --> 00:27:40,750
اختاروا رقمكم و واجهوا قدركم

254
00:27:44,750 --> 00:27:47,040
اريد الخروج من هنا ، لا اريد ان اموت

255
00:27:47,250 --> 00:27:48,750
ليس لديكى خيار

256
00:27:49,040 --> 00:27:51,330
كل ما تستطيعى اختياره هو سلاحك

257
00:27:53,200 --> 00:27:54,910
انظرى ، نحن فى نفس المجموعه

258
00:27:55,120 --> 00:27:56,040
يمكننا ان نكون فريق

259
00:27:56,330 --> 00:27:58,500
انا اراقبك ، و انت تراقبينى

260
00:27:58,700 --> 00:28:00,120
سيكون موضع فوز

261
00:28:03,910 --> 00:28:06,290
منذ الآن ،ادركت انى يتيمه

262
00:28:07,290 --> 00:28:09,120
علمت انى ليس لدى مستقبل

263
00:28:14,410 --> 00:28:18,500
تشارلين ، اذا مت فى هذا القفص اليله

264
00:28:18,910 --> 00:28:20,700
عليكى ان تتذكرينى

265
00:28:37,000 --> 00:28:39,790
سوف نتذكر بعضنا للأبد

266
00:28:46,660 --> 00:28:48,250
تشارلين ، لا تكونى غبيه

267
00:28:48,580 --> 00:28:50,660
لقد اخذت رقمى
من المفترض ان اذهب اولاً

268
00:28:51,250 --> 00:28:53,370
سيداتى ، يوجد قانون واحد داخل القفص

269
00:28:53,950 --> 00:28:56,540
لا تهم الطريقه الى التى تستخدميها فى
قتل خصمك

270
00:28:56,950 --> 00:28:59,250
لا نستطيع المغادره ولا الاستسلام

271
00:28:59,540 --> 00:29:01,370
ليس لديكى اصدقاء ولا مسانده

272
00:29:01,750 --> 00:29:04,330
كل ما عليكى الوثوق به هو نفسك

273
00:29:05,830 --> 00:29:07,830
اليوم ستقاتلى حتى الموت

274
00:29:08,040 --> 00:29:10,040
او تكونى الناجيه الوحيده

275
00:29:17,250 --> 00:29:21,330
الموضوع سهل جداً ، الحياه او الموت

276
00:29:21,750 --> 00:29:23,910
لا تخيبوا آمالى

277
00:29:25,330 --> 00:29:27,410
لقد كنا اصدقاء لستة سنوات

278
00:29:27,830 --> 00:29:29,200
انا لا اريد قتلك

279
00:30:43,870 --> 00:30:46,660
ربما فهمتم الآن ، اكتساب حق البقاء

280
00:30:46,830 --> 00:30:49,040
و الاحتياج الى تدمير الضعيف

281
00:31:09,040 --> 00:31:10,330
اقتليها ، اقتليها

282
00:31:10,540 --> 00:31:11,120
اخرسى

283
00:31:11,330 --> 00:31:12,040
ابتعدى عنى

284
00:31:43,790 --> 00:31:45,290
تشارلين ، هل انتى بخير ؟

285
00:31:57,500 --> 00:31:58,580
يا الاهى

286
00:32:08,370 --> 00:32:09,580
عليكى ان تفوزى

287
00:32:11,580 --> 00:32:14,080
سأفعل لنا نحن الاثنين

288
00:32:14,950 --> 00:32:16,160
لا تعتزلينى

289
00:32:17,040 --> 00:32:19,540
اذا اتحدنا ، فلن نقهر

290
00:32:19,750 --> 00:32:21,040
ولن يقدر احد ان يلمسنا

291
00:32:27,750 --> 00:32:29,540
انا لا اقهر

292
00:33:26,200 --> 00:33:27,870
ليس لديكى فرصه

293
00:34:20,620 --> 00:34:22,040
لا تقتليها

294
00:34:24,120 --> 00:34:25,120
من فضلك

295
00:34:34,830 --> 00:34:35,700
توقفى

296
00:34:37,330 --> 00:34:38,410
هذا هو

297
00:34:38,910 --> 00:34:40,200
احسنتم يا فتيات

298
00:34:40,830 --> 00:34:43,000
يالا الاداء الرائع

299
00:34:43,410 --> 00:34:45,910
لقد تجاوزتم توقعاتى

300
00:34:46,290 --> 00:34:48,500
لقد قررت كسر قواعدى

301
00:34:48,700 --> 00:34:50,700
و الاحتفاظ بكم انتم الثلاثه

302
00:35:17,870 --> 00:35:20,790
انا سعيده اننا اخيرا تناولنا
العشاء سوياً

303
00:35:21,080 --> 00:35:23,160
دعونا نفعل هذا اكثر فى المستقبل

304
00:35:23,950 --> 00:35:28,080
كى اكون صريحه معكم
لا زلت فى صدمه من هذا اليوم

305
00:35:28,370 --> 00:35:31,080
لم تكن ابداً مخطاطاتى ان احتفظ بثلاثه

306
00:35:31,370 --> 00:35:32,580
لكنى سعيده بذلك

307
00:35:33,080 --> 00:35:34,160
دعونا نتناول شراب

308
00:35:35,660 --> 00:35:36,750
نخبكم

309
00:35:40,160 --> 00:35:42,870
جينج ، تذوقى خمرك

310
00:35:43,040 --> 00:35:44,660
و اخبرينى الصنف و السنه

311
00:35:51,250 --> 00:35:53,830
بيتروس ، 1971

312
00:35:55,120 --> 00:35:57,120
كات ، و انتى ؟

313
00:36:03,540 --> 00:36:06,540
فيجا سيسيليا ، 1985

314
00:36:07,250 --> 00:36:08,910
احسنتى

315
00:36:09,200 --> 00:36:10,040
تشارلين ؟

316
00:36:15,200 --> 00:36:16,330
انه خمر طعام

317
00:36:16,620 --> 00:36:17,620
جيد جداً

318
00:36:18,000 --> 00:36:19,700
انتم تعلموا شرابكم

319
00:36:20,830 --> 00:36:21,830
فى شهر

320
00:36:22,000 --> 00:36:24,200
سوف تغادروا هنا بهويه جديده

321
00:36:25,000 --> 00:36:27,620
سوف تجنوا اكثر من 5 ملايين فى السنه

322
00:36:28,120 --> 00:36:28,700
قريباً

323
00:36:29,000 --> 00:36:32,120
سوف تكونوا اكثر ثلاثه مطلوبين فى العالم

324
00:36:32,700 --> 00:36:36,410
ينتهى عقدنا فى 5 سنين

325
00:36:36,790 --> 00:36:40,500
ثم يمكنك استمرار العمل معى او تنطلقى حره

326
00:36:45,080 --> 00:36:46,080
هل انتى بخير ؟

327
00:36:46,500 --> 00:36:49,580
انا اشعر بالضعف ، لقد سمتنا

328
00:36:56,080 --> 00:36:57,500
الان ، سوف اعطيكم

329
00:36:57,790 --> 00:36:59,950
مسكن لطيف ليساعدكم على االاسترخاء

330
00:38:03,830 --> 00:38:07,290
بعد اليوم ، لا احد ينتمى اليكى

331
00:38:08,700 --> 00:38:11,410
انه الآن سلاحكم الاعظم

332
00:38:11,620 --> 00:38:12,290
لابد ان تكونوا مستعدين

333
00:38:12,500 --> 00:38:15,790
لعمل اى شئ يرضى الرجل مهما كان دنئ

334
00:38:16,200 --> 00:38:19,080
لان اسعد لحظات الرجل

335
00:38:19,290 --> 00:38:21,290
هى اضعف لحظاته

336
00:38:26,250 --> 00:38:36,250
توجد العديد من الاغتيالات حول العالم و هذه العمليات
انجزت بطريقه منظمه و جميع الضحايا اغنياء و مشهورين 
او قطاع طرق معروفين و فجأه توجد جرائم فى كل مكان 

337
00:38:36,660 --> 00:38:40,830
 وكالة الاستخبارات المركزيه بدأت التحقيق فى القضيه بأسم
دمـــــى الصيـــــن

338
00:39:37,500 --> 00:39:38,700
حسناً ، هيا

339
00:39:42,500 --> 00:39:45,910
من هنا

340
00:39:46,200 --> 00:39:47,910
انه منتظرك

341
00:42:05,370 --> 00:42:08,950
المزيد من فضلك

342
00:42:09,660 --> 00:42:14,160
المزيد

343
00:42:17,870 --> 00:42:20,250
هل تعلمى لم انتى هنا ؟

344
00:42:21,040 --> 00:42:22,250
لإرضائك

345
00:42:23,330 --> 00:42:25,950
انتى المرأه الاكثر ندوراً

346
00:42:26,660 --> 00:42:28,040
انا سعيده بإعتقادك هذا

347
00:42:28,330 --> 00:42:31,160
انا متأكد ان ابن عمى اعتقد هذا الاعتقاد

348
00:42:32,750 --> 00:42:33,830
قبل ان تقتليه

349
00:43:29,290 --> 00:43:30,580
اسرعى ، تشارلين

350
00:43:59,250 --> 00:44:00,660
عظيم ، لا يوجد مخرج

351
00:44:01,540 --> 00:44:03,250
ساعدينى على غلق هذا الباب

352
00:44:07,830 --> 00:44:09,660
كات ، لقد علقنا هنا

353
00:44:09,750 --> 00:44:10,950
لابد ان يكون هناك مخرجاً

354
00:44:12,620 --> 00:44:14,830
لا تقلقى ، سوف نخرج من هنا

355
00:44:17,120 --> 00:44:18,620
انسى هذا ، لقد انتهى الامر

356
00:44:30,700 --> 00:44:31,540
اسرعى

357
00:44:37,620 --> 00:44:38,910
هيا ، اسرعى

358
00:44:39,120 --> 00:44:42,000
لا ، اذا كانت كذلك فسوف ننهيها معاً

359
00:44:42,200 --> 00:44:43,120
لن اتركك ، لن اتركك

360
00:44:43,330 --> 00:44:44,330
اصمتى و اسمعى

361
00:44:44,620 --> 00:44:46,790
اعدك ان نرى بعضنا بالخارج

362
00:44:47,200 --> 00:44:48,200
اعدك

363
00:44:49,120 --> 00:44:50,500
لا استطيع ان افقدك

364
00:44:52,290 --> 00:44:54,080
هيا ، هيا

365
00:44:57,700 --> 00:45:00,080
رجاء ، هيا

366
00:46:48,870 --> 00:46:51,580
تعتمد على تحديد الفقره الممزقه

367
00:46:51,790 --> 00:46:54,660
المحقق قال أنه قتل بواسطة امرأه

368
00:46:58,790 --> 00:47:00,160
من اول واجباتى

369
00:47:00,450 --> 00:47:02,080
ان اتبع المشتبه بها 
المدعوه ، مادلين هو

370
00:47:02,290 --> 00:47:03,450
السيده ، إم

371
00:47:04,080 --> 00:47:07,160
ايا كان من مزق مركز الاعصاب هذا بيده المجرده

372
00:47:07,950 --> 00:47:10,080
لقد مرت ستة سنوات منذ ان رأيت جثه كهذه

373
00:47:10,870 --> 00:47:13,160
جاك ، هناك شئ آخر يجب ان تعرفه

374
00:47:13,580 --> 00:47:15,160
المحقق وجد عينة دم على الجثه

375
00:47:15,450 --> 00:47:17,040
لا تنتمى الى الضحيه

376
00:47:18,040 --> 00:47:18,870
اجرى فحص الجينات الوراثيه

377
00:47:19,160 --> 00:47:20,870
و ابعث نتائج حول المفقودين

378
00:47:22,040 --> 00:47:25,660
اذا كان حدسى صحيح ، فالسيده إم
قررت ان تخرج من جحرها

379
00:48:25,500 --> 00:48:29,370
تشارلين تشينج
طيلة هذه السنين و انت مفقوده

380
00:48:29,660 --> 00:48:31,080
ماذا حدث لكى ؟

381
00:48:31,870 --> 00:48:33,660
لابد انكى اصبحتى شخصاً آخر

382
00:48:34,160 --> 00:48:36,080
لكن كم تغيرتى ؟

383
00:48:52,580 --> 00:48:54,870
يالاهى ، تين هاو

384
00:48:55,370 --> 00:48:58,250
بارك ابنتى الوحيده ، تشارلين

385
00:48:59,250 --> 00:49:02,040
اتمنى ان تجد السلام

386
00:49:02,250 --> 00:49:04,040
و البهجه فى هذا العالم

387
00:49:21,410 --> 00:49:22,620
مره اخرى ؟

388
00:49:23,250 --> 00:49:24,330
كيف حالك ؟

389
00:49:24,620 --> 00:49:27,750
لا تقلقى ، صلاتك سوف تسمع 

390
00:49:28,200 --> 00:49:29,700
الآلهه سوف تبعث بركاتها

391
00:49:30,040 --> 00:49:31,410
لكى و لإبنتك

392
00:49:32,700 --> 00:49:35,540
انا اصلى لأن هذه هى رغبة الاله لى

393
00:49:35,830 --> 00:49:37,620
كى ارى ابنتى

394
00:49:38,410 --> 00:49:39,330
معذرة

395
00:49:54,200 --> 00:49:55,200
سيده ، تشينج ؟

396
00:49:57,080 --> 00:49:58,580
جاك شين ، وكالة الاستخبارات المركزيه

397
00:49:59,410 --> 00:50:00,790
ماذا يمكننى عمله من اجلك ؟

398
00:50:01,700 --> 00:50:04,200
جئت لأسالك بعض الاسئله عن ابنتك

399
00:50:04,370 --> 00:50:05,370
هل وجدتها ؟

400
00:50:06,080 --> 00:50:08,000
من فضلك اخبرنى انها ما زالت على قيد الحياه

401
00:50:08,790 --> 00:50:11,160
توجد جرائم متتابعه فى كل مكان
فى اوروبا

402
00:50:11,500 --> 00:50:13,660
نعتقد ان القاتل
اجير محترف

403
00:50:13,870 --> 00:50:16,000
الفحوص اشارت الى ان ابنتك هى القاتله

404
00:50:16,290 --> 00:50:17,500
هذا مستحيل

405
00:50:17,790 --> 00:50:20,290
كيف تصبح ابنتى قاتله ؟

406
00:50:21,450 --> 00:50:25,660
منذ ستة اعوام ، اختفت 14 فتاه فى نفس الوقت

407
00:50:26,080 --> 00:50:28,580
كلهم حاولو ان يكونوا قاتلات محترفات

408
00:50:28,870 --> 00:50:30,160
و نحن نعتقد ان (تشارلين) احداهم

409
00:50:30,450 --> 00:50:31,750
يا الاهى

410
00:50:35,040 --> 00:50:36,660
توجد فرصه جيده لإبنتك

411
00:50:36,870 --> 00:50:38,870
اما ان تكون فى هونج كونج او فى طريقها الى هنا

412
00:50:39,040 --> 00:50:41,250
اذا كانت هذه هى القضيه
ربما تحاول الاتصال بكى

413
00:50:41,950 --> 00:50:44,160
اتمنى ان اعتمد على تعاونك

414
00:50:45,750 --> 00:50:49,540
لا يمكنك تخيل الألم الذى تشعر به الام

415
00:50:50,040 --> 00:50:51,950
عند فقدان ولدها

416
00:50:52,830 --> 00:50:54,450
لقد وضعت كل هذه الالآم

417
00:50:54,750 --> 00:50:56,120
خلف ظهرى

418
00:51:00,120 --> 00:51:02,120
اسف على وضعك فى هذا الموقف

419
00:51:02,330 --> 00:51:04,830
لكن وظيفتى هى ايجاد المجرم و هذا ما
نويت فعله

420
00:51:07,750 --> 00:51:13,120
سيد ، شين , حتى اذا كانت ابنتى القاتله

421
00:51:14,620 --> 00:51:17,700
ما الذى جعلك تعتقد انى سأساعدك 
فى القبض عليها ؟

422
00:52:29,160 --> 00:52:30,160
سيده ، تشيج ؟

423
00:52:30,950 --> 00:52:32,950
اعتقد انى قلت لك دعنى و شأنى

424
00:52:33,750 --> 00:52:35,040
انا اريد مساعدة ابنتك

425
00:52:35,540 --> 00:52:36,830
لكن علىّ ايجادها اولاً

426
00:52:38,540 --> 00:52:40,540
هل اتصلت بكى فى الايام الماضيه ؟

427
00:52:41,620 --> 00:52:43,620
جاك ، اخبرنى اولاً

428
00:52:43,910 --> 00:52:45,830
ابنتى قاتله محترفه

429
00:52:46,250 --> 00:52:48,410
الان ، هل تعتقد انى اخبئها من القانون ؟

430
00:52:49,620 --> 00:52:51,830
معذرة

431
00:53:58,870 --> 00:53:59,950
هيا ، هيا

432
00:54:40,500 --> 00:54:42,330
اذا لم تتوقف عن ملاحقتى
سوف اقتلك

433
00:54:43,500 --> 00:54:45,500
انا فى هذه القضيه منذ ستة اعوام

434
00:54:45,790 --> 00:54:47,120
كيف لا الاحقك ؟

435
00:54:47,200 --> 00:54:49,620
هذه مشكلتك , سيدى ، ليست مشكلتى

436
00:54:50,200 --> 00:54:52,580
لا ، انها مشكلتك

437
00:54:54,410 --> 00:54:55,500
هل تعرفيها ؟

438
00:54:58,790 --> 00:54:59,790
هل تعرفيها ، تشارلين ؟

439
00:55:02,370 --> 00:55:03,000
هيا

440
00:55:03,290 --> 00:55:04,370
اسرع

441
00:55:14,500 --> 00:55:16,660
انا اقبض عليكى لانى اريد مساعدتك

442
00:55:17,000 --> 00:55:18,870
كيف تستطيعى قتل شخص يقف
بجانب امك ؟

443
00:55:19,450 --> 00:55:21,290
هل تعتقدى انها نسيتك ؟

444
00:55:21,870 --> 00:55:23,790
هل لديكى اى احساس بهذا ؟

445
00:55:24,580 --> 00:55:26,450
هل تريدى ان تعيشى حياه طبيعيه ؟

446
00:55:26,950 --> 00:55:28,750
اعتقد انك وجدت الشخص الخطأ

447
00:55:29,160 --> 00:55:30,250
تشارلين ، ماتت

448
00:55:44,830 --> 00:55:46,330
استمعى ، تشارلين

449
00:55:46,830 --> 00:55:49,160
او اى ما تنتعى نفسك به

450
00:55:49,450 --> 00:55:52,250
لقد علقنا هنا و الجو بارد

451
00:55:52,950 --> 00:55:54,120
و كى اكون اميناً

452
00:55:54,830 --> 00:55:57,450
لا اعرف الى متى ساقدر رفع ذراعى

453
00:56:14,620 --> 00:56:16,410
اعلم انك لن تقتلنى

454
00:56:17,700 --> 00:56:20,500
لا ليس هذا ، لا استطيع

455
00:56:20,700 --> 00:56:23,330
انا عميل فدرالى ، و انا هنا كى اقبض عليكى

456
00:56:26,290 --> 00:56:28,000
هل انتى بخير ؟

457
00:56:28,700 --> 00:56:29,910
امسكى

458
00:56:31,120 --> 00:56:32,200
خذى معطفى

459
00:56:41,200 --> 00:56:46,370
انا ابحث عن العديد من الفتيات
الذين اختفوا مثلك

460
00:56:47,700 --> 00:56:48,370
هل يمكنك اخبارى

461
00:56:48,580 --> 00:56:50,370
اين كنتى فى آخر اعوام ؟

462
00:56:50,870 --> 00:56:53,080
و من ينفذ العمليه ؟

463
00:56:58,290 --> 00:57:02,450
انسى .. اعلم انكى لن تخبرينى

464
00:57:02,870 --> 00:57:04,160
لكنى سوف اكتشف

465
00:57:05,450 --> 00:57:07,750
سوف اكتشف بنفسى ، و لن اتوقف

466
00:57:10,370 --> 00:57:12,870
هل انت متأكد انك لا تريد معطغك ؟

467
00:57:13,160 --> 00:57:14,160
تبدو بارد

468
00:57:16,950 --> 00:57:19,160
لا تقلقى ، انا لست بارداً

469
00:57:21,660 --> 00:57:23,040
انا رجل

470
00:57:27,330 --> 00:57:29,750
ما المضحك ؟

471
00:57:31,040 --> 00:57:32,830
التحول الغذائى للرجل 

472
00:57:33,040 --> 00:57:35,330
يجرى بنسبة 50 % اسرع من المرأه

473
00:57:35,540 --> 00:57:38,120
اذا فنياً ، الرجال اكثر مقاومه

474
00:57:38,450 --> 00:57:39,620
للبروده من النساء

475
00:57:43,410 --> 00:57:45,540
انا لا اعلم بشأنك ، لكنى متجمده

476
00:57:47,910 --> 00:57:49,540
تعالى

477
00:57:49,830 --> 00:57:51,620
لدينا فرصه افضل

478
00:57:51,910 --> 00:57:55,120
اذا فعنا مثل الاسكيمو و وحدنا حرارة اجسادنا

479
00:57:58,910 --> 00:58:00,200
تعالى

480
00:58:29,080 --> 00:58:30,580
انت فتى رائع

481
00:58:31,000 --> 00:58:32,080
اتعلم هذا ؟

482
00:59:20,540 --> 00:59:22,410
القضيه 538 ، اليوم الخامس

483
00:59:22,830 --> 00:59:25,410
بالرغم من الاحتياج الى معاونه
من الفرع المحلى

484
00:59:25,750 --> 00:59:27,910
تحقيقى يستمر فى التقدم

485
00:59:28,540 --> 00:59:31,410
انا اراقب ام احد القتله الصينين

486
00:59:31,700 --> 00:59:35,120
آملاً ان انهى القضيه قبل ان يقتل شخص آخر

487
00:59:35,700 --> 00:59:38,120
حالياً ، مرشدتى الوحيد هى
تشارلين تشينج

488
00:59:38,410 --> 00:59:39,830
انا اعتقد ان تشارلين

489
00:59:40,500 --> 00:59:46,290
قالت الشئ الاكثر ذهولاً
فى ناقلة الايس كريم

490
00:59:47,290 --> 00:59:49,120
انها محظوظه ، لقد اعطيتها معطفى

491
00:59:51,120 --> 00:59:52,910
ماذا اقول ؟

492
01:00:04,290 --> 01:00:06,080
حتى اذا كان على فعل هذا بنفسى

493
01:00:06,290 --> 01:00:08,000
فسوف احل القضيه

494
01:00:09,660 --> 01:00:12,580
جاك تشين ، العميل رقم 75394

495
01:00:15,290 --> 01:00:17,660
بينما انا فى اجازه مرضيه الى هونج كونج

496
01:00:23,080 --> 01:00:24,080
امى

497
01:00:24,370 --> 01:00:25,580
عندما اكبر

498
01:00:25,870 --> 01:00:28,660
سوف اتدرب على فن الحرب
و سوف احميكى

499
01:00:28,950 --> 01:00:30,580
و اهزم جميع الفتيان السيئين

500
01:00:57,450 --> 01:00:58,540
تشارلين ؟

501
01:01:21,000 --> 01:01:22,120
لا

502
01:01:23,500 --> 01:01:25,500
ساعدونى

503
01:01:26,500 --> 01:01:27,290
مكانك

504
01:01:27,500 --> 01:01:29,700
لا تتحركى ، القى سلاحك

505
01:01:31,500 --> 01:01:32,410
اللعنه

506
01:02:26,040 --> 01:02:27,660
تشارلين

507
01:02:29,040 --> 01:02:30,450
خذها و اخرج من هنا

508
01:02:31,120 --> 01:02:32,250
استخدمى سلاحك

509
01:02:33,450 --> 01:02:34,950
انا هنا لزيارة امى
لم على ان احمل سلاح ؟

510
01:02:35,120 --> 01:02:35,950
اين سلاحك ؟

511
01:02:37,040 --> 01:02:38,450
فقدته

512
01:03:55,450 --> 01:03:56,160
احترسى

513
01:04:11,950 --> 01:04:13,330
امى ، انا آسفه

514
01:04:13,540 --> 01:04:15,750
آسفه ، انى لم اكن هنا لحمايتك

515
01:04:16,830 --> 01:04:19,750
انا الوحيده التى عليها الاسف

516
01:04:21,250 --> 01:04:23,120
لرؤياكى حيه

517
01:04:24,910 --> 01:04:27,540
الاله رد على صلاتى

518
01:04:31,410 --> 01:04:32,620
سوف تكونى بخير

519
01:04:34,200 --> 01:04:35,500
توجد مستشفى قريبه

520
01:04:36,500 --> 01:04:37,620
سوف احملها

521
01:04:39,410 --> 01:04:41,830
انها تفقد الكثير من الدم ضعى ضماده
على الجرح

522
01:04:42,120 --> 01:04:42,910
لا تخبرنى ماذا افعل

523
01:04:43,200 --> 01:04:44,410
دعنا فقط اخذها الى المستشفى

524
01:04:47,120 --> 01:04:49,790
جاك

525
01:04:50,790 --> 01:04:52,410
انها تحاول ان تجد ، جاك تشين ؟

526
01:04:52,700 --> 01:04:53,580
انه انا

527
01:04:54,580 --> 01:04:57,910
من فضلك ، لا تقبض على ابنتى

528
01:04:58,200 --> 01:04:59,500
اعدك ، سيده تشينج

529
01:05:00,370 --> 01:05:01,290
شكراً

530
01:05:01,700 --> 01:05:03,700
حتى لو يوماً ما تحتم عليك
القبض على

531
01:05:04,080 --> 01:05:06,200
جاك ؟ هل هذا اسمك ؟

532
01:05:06,580 --> 01:05:07,580
اجل

533
01:05:07,790 --> 01:05:10,080
انا لا اكذب عن نفسى مثل الاناس الاخرون

534
01:05:11,660 --> 01:05:14,000
انا اعلم بشأنك للستة اعوام الماضيه ، تشارلين

535
01:05:14,160 --> 01:05:14,870
احترس

536
01:05:16,950 --> 01:05:17,870
شكراً

537
01:05:19,370 --> 01:05:20,870
انا فقط مرتبك

538
01:05:22,870 --> 01:05:23,660
انا لا اعلم اى شئ آخر

539
01:05:23,950 --> 01:05:28,080
انا لا اعلم لو انا هنا من اجل احترافى
ام سبب شخصى

540
01:05:28,750 --> 01:05:30,080
الخير ، اعتقد ذلك ؟

541
01:05:30,660 --> 01:05:32,160
طيبة قلبك ؟

542
01:05:47,750 --> 01:05:50,250
لا تقلقى ، امك ستكون بخير

543
01:05:51,250 --> 01:05:52,750
انت فعلاً فتى رائع

544
01:05:54,620 --> 01:05:55,750
ماذا حدث ؟

545
01:05:56,040 --> 01:05:58,910
آخر مره قلتى فيها هذا ضربتينى
بسلاحك

546
01:06:08,120 --> 01:06:09,040
خذ

547
01:06:10,120 --> 01:06:11,620
اعلم انك ستعودى من اجلها

548
01:06:11,910 --> 01:06:14,330
و عندما تفعلى هذا ، سأكون انا ايضاً هناك

549
01:06:14,620 --> 01:06:15,500
اعلم ، جاك

550
01:06:16,620 --> 01:06:17,620
اعلم

551
01:06:45,200 --> 01:06:47,870
ماذا بشأن العقود ؟
لا تستطيعى رؤية امك 

552
01:06:48,200 --> 01:06:49,370
سوف يقتلوكم انتم الاثنتين

553
01:06:50,080 --> 01:06:50,790
ثقى بى ، كات

554
01:06:51,000 --> 01:06:53,870
اعلم متى اعطى الحياه و متى آخذها

555
01:06:58,950 --> 01:07:00,160
سوف اعقد معكى اتفاق

556
01:07:01,160 --> 01:07:02,950
انهى هذه المهمه الاخيره

557
01:07:03,450 --> 01:07:05,370
و سوف نعتبر عقدك ملغى

558
01:07:06,660 --> 01:07:10,870
بالاضافه الى ذلك ، انتى لا تريدى اى اذى
يلحق بوالدتك

559
01:07:11,160 --> 01:07:12,080
اليس كذلك ؟

560
01:07:19,160 --> 01:07:21,370
حسنا ، سوف اقوم بها

561
01:07:21,950 --> 01:07:23,250
هذه فتاتى

562
01:07:51,200 --> 01:07:52,330
مرحباً ، سيدتى

563
01:07:53,410 --> 01:07:55,620
اسمحى لى بتقديم نفسى

564
01:07:56,200 --> 01:07:58,830
اسمى ، رايتشى

565
01:08:00,830 --> 01:08:02,410
تعلم المطلوب ؟

566
01:08:06,200 --> 01:08:09,700
كما طلبتى ، 10 %     0

567
01:08:10,200 --> 01:08:12,410
بسرعه ، اوراق لا تحتوى على علامات

568
01:08:13,700 --> 01:08:16,410
هناك خائن فى منظمتى

569
01:08:16,790 --> 01:08:18,290
اسمه ، كنجى

570
01:08:19,200 --> 01:08:20,700
تعلمى ماذا اريد

571
01:08:21,580 --> 01:08:23,000
الشئ الوحيد هو

572
01:08:23,290 --> 01:08:26,290
انى اريد رؤيته يموت

573
01:08:26,580 --> 01:08:27,580
اذا رأيته يموت

574
01:08:27,870 --> 01:08:30,290
سيحتاج جهد اكبر ، اموال اكثر

575
01:08:33,080 --> 01:08:35,660
لا احد يفسخ اتفاق معى

576
01:08:36,290 --> 01:08:38,950
ليس الان ، ولا ابداً

577
01:08:43,450 --> 01:08:44,370
حسناً

578
01:08:47,080 --> 01:08:49,450
دائماً تتحدثى بهذا الهراء لزيادة المال

579
01:08:50,160 --> 01:08:51,580
اعلم انك لن تفشلى

580
01:08:52,580 --> 01:08:54,450
طمعك لن يسمح لكى

581
01:09:05,950 --> 01:09:08,750
رايتشى سيقابل كنجى فى الديسكو

582
01:09:09,160 --> 01:09:12,040
مهمتك هى قتل (كنجى) قبل ان يهرب

583
01:09:12,250 --> 01:09:15,040
سأكون منتظره بالخارج
فى هذه الحاله ستحتاجى الى مسانده

584
01:09:39,000 --> 01:09:40,330
اللعنه ، انه فخ

585
01:09:41,500 --> 01:09:43,620
اراكى فى الجحيم

586
01:09:44,790 --> 01:09:46,500
لقد اجتزتى الخط ، سيدتى

587
01:09:46,700 --> 01:09:47,790
كى تكسبى المزيد من المال

588
01:09:49,000 --> 01:09:51,000
كنجى ، غير موجود

589
01:09:52,200 --> 01:09:54,790
هذا ما يستدرج القتله

590
01:09:55,000 --> 01:09:56,790
و هو ما جاء بكى الى هنا الليله

591
01:09:58,500 --> 01:09:59,910
صديقى ، كارلوس

592
01:10:00,200 --> 01:10:03,870
قتلته اجيره راقصه

593
01:10:04,500 --> 01:10:06,370
هل لديكى اى فكره

594
01:10:07,200 --> 01:10:09,660
كم انا وحيد بدونه ؟

595
01:10:12,290 --> 01:10:14,500
جئت بكى الى هنا لأن

596
01:10:14,660 --> 01:10:18,290
اريد ان اعانى قدر ما عانى

597
01:10:19,450 --> 01:10:22,290
سيداتى ، مرحبا بكم

598
01:10:25,950 --> 01:10:26,660
اجرى

599
01:10:37,950 --> 01:10:39,160
بخصوص الرماح

600
01:10:39,870 --> 01:10:42,750
انها مجرد مثير للشهوه الجنسيه

601
01:10:42,950 --> 01:10:43,830
اجرى

602
01:10:44,330 --> 01:10:46,950
يجب ان تشعرى بالدفء

603
01:10:47,450 --> 01:10:48,330
و السعاده

604
01:10:54,830 --> 01:10:55,620
اسرعى

605
01:11:10,540 --> 01:11:12,040
سوف تأتى من اجل صديقتك

606
01:11:12,910 --> 01:11:14,540
اراكى على رصيف 14

607
01:11:30,620 --> 01:11:31,410
مرحباً ؟

608
01:11:33,910 --> 01:11:34,790
من معى ؟

609
01:11:37,910 --> 01:11:39,200
تشارلين ، اين انتى ؟

610
01:11:49,790 --> 01:11:50,790
تشارلين

611
01:11:53,080 --> 01:11:54,160
تشارلين

612
01:11:54,580 --> 01:11:55,500
جاك

613
01:11:59,790 --> 01:12:00,790
ماذا حدث ؟

614
01:12:01,870 --> 01:12:03,580
تشارلين ، انا جاك

615
01:12:07,160 --> 01:12:08,250
هل انتى بخير ؟

616
01:12:11,160 --> 01:12:12,370
ما الخطب ؟

617
01:12:41,750 --> 01:12:43,250
انتظرى

618
01:12:43,620 --> 01:12:45,620
لا ، توقفى

619
01:12:46,410 --> 01:12:47,620
ماذا يحدث ؟

620
01:12:47,830 --> 01:12:49,040
ما الخطب معكى ؟

621
01:12:50,120 --> 01:12:51,700
انا مخدره

622
01:12:52,410 --> 01:12:54,330
نوع من مثيرات الشهوه

623
01:12:55,700 --> 01:12:57,200
علينا ان نهدأ

624
01:13:13,410 --> 01:13:14,500
تشارلين

625
01:13:18,000 --> 01:13:20,200
تشارلين ، تشارلين

626
01:13:25,000 --> 01:13:29,000
تشارلين

627
01:13:29,870 --> 01:13:31,370
تشارلين

628
01:13:43,660 --> 01:13:47,250
انا هنا كى اقبض على السيده ، إم
و فتياتها الصينين

629
01:13:47,750 --> 01:13:49,950
لا تستغلى شبابك

630
01:13:50,160 --> 01:13:53,450
انتى فتاه جميله ، لست كذلك

631
01:13:55,540 --> 01:13:57,160
يمكننى القبض عليكى

632
01:13:57,950 --> 01:13:59,450
لكن الآن

633
01:14:00,250 --> 01:14:01,830
ماذا اقول ؟

634
01:14:02,450 --> 01:14:04,830
انا مثل المعتوه

635
01:14:05,330 --> 01:14:06,450
جاك ؟

636
01:14:14,040 --> 01:14:16,040
انا فقط اريدك ان تعرفى هذا

637
01:14:17,040 --> 01:14:19,040
فى الواقع انا معرف تماماً

638
01:14:21,040 --> 01:14:22,750
اردت فقط ان اعرف

639
01:14:23,330 --> 01:14:24,410
لا بأس

640
01:15:47,450 --> 01:15:51,120
عزيزى جاك ،اذا استطعت ان اعيش
حياتى من اول و جديد

641
01:15:51,450 --> 01:15:55,040
لأردت ان اكون فتاه عاديه
تحظى بحياه طبيعيه

642
01:15:55,330 --> 01:15:57,830
لكنى تقبلت قدرى من وقت طويل

643
01:15:58,540 --> 01:16:01,330
ماذا منعنى من ان اكون فتاه مسؤوله

644
01:16:01,620 --> 01:16:04,830
من فضلك ، احرس امى حتى تتحسن

645
01:16:05,910 --> 01:16:06,540
ربما يوماً ما

646
01:16:06,830 --> 01:16:10,040
يبتسم لنا الحظ ، ونقابل بعضنا مره اخرى

647
01:16:10,910 --> 01:16:11,830
تشارلين

648
01:16:16,410 --> 01:16:17,620
كل مره

649
01:16:18,500 --> 01:16:21,120
عندما اصل الى ان اقوم بلمسك

650
01:16:23,700 --> 01:16:25,000
تختفى

651
01:16:57,290 --> 01:16:59,370
ساعدينى ، تشارلين

652
01:16:59,580 --> 01:17:06,080
ساعدينى ... ساعدينى ، تشارلين

653
01:17:07,370 --> 01:17:08,870
ساعدينى

654
01:17:09,080 --> 01:17:12,870
تشارلين ، انقذينى

655
01:17:14,160 --> 01:17:18,450
يا الاهى ، كات

656
01:17:19,660 --> 01:17:21,830
تشارلين

657
01:17:22,250 --> 01:17:24,450
اخيراً جئتى لتنقذينى

658
01:17:26,160 --> 01:17:29,040
سيكون من الملذه رؤيتك

659
01:17:29,450 --> 01:17:34,450
انت و رايتشى ، فى مبارزه حتى الموت

660
01:17:43,750 --> 01:17:45,040
دعها تذهب ، رايتشى

661
01:17:45,250 --> 01:17:47,120
انا من قتلت كارلوس ، ليست هى

662
01:17:47,410 --> 01:17:50,120
لقد اكتشفت اخيراً كيف العب بدمى الصين

663
01:17:50,620 --> 01:17:53,620
سيكون من الجميل ، ان تأتو بأوامر ، اتعلمى ؟

664
01:17:58,120 --> 01:17:59,120
توقف

665
01:17:59,330 --> 01:18:00,620
كات

666
01:18:01,120 --> 01:18:04,000
من فضلك ، اقتلينى

667
01:18:04,700 --> 01:18:06,790
لكننا  تواعدنا ، كات

668
01:18:07,000 --> 01:18:08,790
اننا دوماً سنقف بجانب بعضنا

669
01:18:10,790 --> 01:18:14,790
فى حياتنا التاليه

670
01:18:15,290 --> 01:18:19,870
حسناً ، جاء وقت الوداع بينك و بين صديقتك

671
01:18:20,080 --> 01:18:20,870
الى اللقاء

672
01:18:21,200 --> 01:18:22,080
لا

673
01:18:22,870 --> 01:18:23,700
حسناً

674
01:18:24,000 --> 01:18:24,870
عشر ثوانى

675
01:18:28,500 --> 01:18:30,290
احبك ، تشارلين

676
01:18:35,500 --> 01:18:36,290
و سوف احبك دائماً

677
01:18:36,370 --> 01:18:39,450
سأكون معك دائماً

678
01:18:45,450 --> 01:18:46,450
لا

679
01:18:49,250 --> 01:18:50,450
لا

680
01:18:51,080 --> 01:18:52,160
لا

681
01:19:30,620 --> 01:19:32,830
انت و انا مملوئين

682
01:19:33,120 --> 01:19:34,120
بالثأر

683
01:19:36,910 --> 01:19:38,620
دعينا نحسم النتيجه

684
01:19:41,120 --> 01:19:43,790
بإستخدام اسلحه بدائيه

685
01:23:24,370 --> 01:23:25,790
انت منهكه الآن

686
01:23:26,370 --> 01:23:28,000
انتى حتى لا تستطيعى الرؤيه

687
01:23:29,580 --> 01:23:32,290
انا خائف ، فمبارزتنا على وشك الانتهاء

688
01:23:34,870 --> 01:23:39,160
انا لدى فرصه واحده
اذا خذلتنى قوتى

689
01:23:40,290 --> 01:23:41,370
التركيز

690
01:23:41,660 --> 01:23:43,160
التركيز على شئ واحد 

691
01:23:43,790 --> 01:23:45,160
و على كل شئ

692
01:23:46,950 --> 01:23:48,660
الاحساس بالاهتزازات

693
01:23:49,370 --> 01:23:51,080
اتباع الطاقه

694
01:23:52,750 --> 01:23:55,160
تخيل سكون الماء

695
01:23:55,950 --> 01:23:56,540
و دعى قلبك

696
01:23:56,870 --> 01:24:00,750
مثل الماء

697
01:26:02,250 --> 01:26:04,540
انا مغادر غداً
على العوده الى الولايه

698
01:26:05,120 --> 01:26:07,910
عندما يكون لديك وقت
من فضلك تعال و زرنى

699
01:26:08,620 --> 01:26:09,620
اود ذلك

700
01:26:11,700 --> 01:26:15,410
تعتقد ان هذا هراء و خرافات ، اليس كذلك ؟

701
01:26:16,410 --> 01:26:18,830
لا ، انا فقط اعتقد

702
01:26:19,200 --> 01:26:21,410
ان الصينين قويين جداً فى العقيده

703
01:26:22,120 --> 01:26:24,290
انا لم افعل اى شئ دينى من قبل

704
01:26:24,910 --> 01:26:25,410
لكن بطريقة ما

705
01:26:25,620 --> 01:26:28,910
هذا المكان يشعرنى بالسلام

706
01:26:30,000 --> 01:26:32,000
اذا اردت ، يمكنك ان تتمنى امنيه

707
01:26:32,290 --> 01:26:34,200
ربما تتحقق

708
01:26:35,080 --> 01:26:36,000
حقاً ؟

709
01:26:36,500 --> 01:26:38,910
جرب ، فما الذى ستخسره ؟

710
01:27:39,410 --> 01:27:42,250
رجاء ، املأ كات بالبهجه و السعاده

711
01:27:42,540 --> 01:27:44,910
و اعلمها انى مفتقداها جداً

712
01:27:45,830 --> 01:27:49,830
رجاء تأكد من الشخص الذى اخبرتك به

713
01:27:50,120 --> 01:27:52,910
اتمنى السعاده و الامان للمرأه التى احببتها

714
01:27:53,200 --> 01:27:54,700
و سوف اصلى يوماً ما

715
01:27:55,000 --> 01:27:57,200
سوف اكون قادر على ان اقول لها
كم انا مهتم بها

716
01:28:06,700 --> 01:28:08,290
رقم 68

717
01:28:11,290 --> 01:28:13,910
اثنان بقلب واحد سوف يتقابلا

718
01:28:14,580 --> 01:28:18,000
اليد باليد يرقصان و يستمعان للموسيقى

719
01:28:18,200 --> 01:28:19,790
آسف ، انا لآ افهم

720
01:28:20,200 --> 01:28:23,000
غريب ، كان هناك امرأه باكراً

721
01:28:23,290 --> 01:28:25,290
كان لها نفس الحظ

722
01:28:26,200 --> 01:28:27,580
كانت تبحث عن شخص ما 

723
01:28:27,790 --> 01:28:28,660
اجل

724
01:28:29,290 --> 01:28:30,790
قالت انها تبحث عن شخص

725
01:28:31,000 --> 01:28:34,870
قابلته فى ثلاجه

726
01:28:35,290 --> 01:28:36,450
ثلاجه ؟

727
01:28:36,790 --> 01:28:38,370
لا ، ناقلة ايس كريم

728
01:28:40,290 --> 01:28:41,160
اين هى ؟

729
01:28:41,450 --> 01:28:42,580
لقد غادرت

730
01:28:44,450 --> 01:28:45,370
شكراً

731
01:28:52,870 --> 01:28:54,540
انتعنى مؤمن بالخرافات

732
01:28:54,750 --> 01:28:58,160
لكن احياناً ، اعتقد انى استطيع الاحساس
بوجود  تشارلين

733
01:28:58,750 --> 01:29:02,330
ان كنا متقدمين فى نفس المدار

734
01:29:03,040 --> 01:29:03,830
اذا مكثنا فى نفس الطريق

735
01:29:04,250 --> 01:29:05,540
ولا نضل

736
01:29:06,330 --> 01:29:11,250
سوف نقابل بعضنا يوماً ما
وأتمنى ان يكون هذا اليوم قريب

