1
00:02:42,162 --> 00:02:44,392
الموافقة، رجل، أنت في المسرحيّةِ المهمةِ , allright

2
00:02:44,797 --> 00:02:46,230
l يَحتاجُك لِكي تَكُونَ في 1 00 %%%

3
00:02:46,733 --> 00:02:48,166
لسوء الحظ l لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هناك. . . .

4
00:02:48,568 --> 00:02:54,473
l'll يَكُونُ هناك مناصفةً
وأنت مراهن لا يُطلقَ

5
00:04:10,583 --> 00:04:12,710
لماذا إتّصلتَ؟
لماذا إتّصلتَ؟

6
00:04:14,587 --> 00:04:16,487
نحن تقريباً هناك

7
00:04:19,926 --> 00:04:22,622
يا، حافلة
قبّلْ غفوتَي، يُقبّلُ غفوتَي

8
00:04:27,533 --> 00:04:31,094
يا، مهرّج، تَستمرُّ راكضاً فَمَّكَ

9
00:04:31,504 --> 00:04:32,869
l'll يَجيءُ هناك
ويُرتّبُ ثانية منقارَكَ

10
00:04:36,476 --> 00:04:37,340
إسكتْ

11
00:04:45,184 --> 00:04:47,948
الذي لا نَلْعبُ جازاً
إذا نحن لا نَلْعبُ كرةَ سلة؟

12
00:04:51,457 --> 00:04:52,788
أوه , l كَانَ إنتظاراً هنا

13
00:04:53,159 --> 00:04:54,524
ذلك حقيقيُ، يَخْرجُ من هنا

14
00:04:54,827 --> 00:04:55,885
فقط لأن. . . .

15
00:04:56,195 --> 00:04:57,560
هَلْ l عَمِلَ ذلك؟
هَلْ l عَمِلَ ذلك؟

16
00:04:57,897 --> 00:05:00,365
لِهذا تَعطيني a مراقبة

17
00:05:01,100 --> 00:05:01,691
تَحتاجُ للإغتِسال

18
00:05:01,968 --> 00:05:03,697
لا، تَحتاجُ الدُشَ، رجل
تَحتاجُ للإغتِسال

19
00:05:04,037 --> 00:05:09,339
نعم، يَبقي فَمَّكَ، يَبقي فَمَّكَ

20
00:05:17,817 --> 00:05:18,909
فيكتور؟

21
00:05:19,052 --> 00:05:21,680
درّبْ روي فيكتور مقتول!

22
00:05:27,327 --> 00:05:29,090
فيكتور؟

23
00:05:37,203 --> 00:05:39,467
إبدُ سيئاً، يَشْعرُ سيئَ حقيقيَ

24
00:05:44,644 --> 00:05:50,412
كَانَ عِنْدَكَ كُلّ شيءُ الحاليُ
خاطئ إلى ولدِ الكليَّةِ اليوم

25
00:05:50,883 --> 00:05:52,874
أنت لَمْ تُهتمّْ باللاعبِ
أنت لَمْ تُهتمّْ بالألعابِ

26
00:05:56,422 --> 00:05:57,514
النظرة، إذا أنت سَتَطْردُني
إطردْني،

27
00:05:57,690 --> 00:06:01,592
l يُمْكِنُ أَنْ يَضطجعَ طِوال النهار
هَلْ كان؟

28
00:06:04,831 --> 00:06:08,198
lt كَانَ مثل هذا السرورِ ذلك
l رأي بأَنْك McCormick

29
00:06:08,835 --> 00:06:12,438
رسمياً منعَ مِنْ تَدريب إن سي بي أي

30
00:06:12,438 --> 00:06:13,700
ليَبْقى سَنَتِكَ حيّةِ

31
00:06:16,776 --> 00:06:20,974
تَتْركُني , huh؟
نعم، موافقة , l'll يَكُونُ متقدّمةَ تلك الساحةِ الطويلةِ

32
00:06:21,681 --> 00:06:23,342
lf حَصلتَ على الـ 3 البطولةِ

33
00:06:23,416 --> 00:06:25,316
ثمّ تَغيّبتَ عن نائبِ الرئيس

34
00:06:25,551 --> 00:06:28,179
وبعد ذلك تُريدُ حيويةًي؟
l حيوية حاجةِ أنت

35
00:06:28,554 --> 00:06:29,646
l يَتْركُك مدى الحياة

36
00:06:30,857 --> 00:06:32,654
هَلّ بالإمكان أَنْ يَمْنعُنا؟
بالطبع لَيسَ

37
00:06:33,960 --> 00:06:34,892
أعذرْني، رجل محترم. . . .

38
00:06:49,308 --> 00:06:53,210
ln قصير، أنت سَتَعطي روي واحد أخير
صادفْ لإثْبات نفسه

39
00:06:53,579 --> 00:06:57,242
نعم، لَكنَّه لا يَقُولُ l've للإيراْق
الحافلة دون، السَنَة في إتحادِي

40
00:07:00,086 --> 00:07:02,816
كَانَ ذلك، روي؟
الحظّ السعيد لإيجاد الفريقِ الآخرِ

41
00:07:06,492 --> 00:07:07,254
العوائق تَذْهبُ

42
00:07:15,768 --> 00:07:17,998
جيد، لأن إذا أنت لا
l سَ

43
00:07:18,938 --> 00:07:21,873
نداء أَبِّ
تَجيءُ ثانيةً؟

44
00:07:26,446 --> 00:07:27,242
إستمرّْ بمُزَاوَلَة، موافقة؟

45
00:07:38,758 --> 00:07:39,486
تعال، إجازة

46
00:07:46,265 --> 00:07:48,868
الموافقة، نظرة , l يَحبُّ
لأَخْذك هناك

47
00:07:48,868 --> 00:07:51,003
كُلّ شخص يَحتاجُ هذا كَذبَ
هو سَسَيصْبَحُ عظيمَ

48
00:07:51,003 --> 00:07:52,937
وأنت لا تَستطيعُ دائماً
إحسبْ أولئك الناسِ

49
00:07:53,906 --> 00:07:54,838
الذي يَكُونُ a كذب

50
00:07:55,541 --> 00:07:57,907
أَبّكَ لَيسَ على الكذبِ أكثر
allright؟

51
00:07:58,778 --> 00:08:01,576
لكن l إستعادَك
وl'm عيش الذي يُساعدُك تَدْعمُ

52
00:08:02,181 --> 00:08:03,816
لذا، أمامك يَذْهبُ
إسْتِسْلام هذا الطريقِ

53
00:08:03,816 --> 00:08:05,618
تَحتاجُ للإنتِظار خلال

54
00:08:05,618 --> 00:08:07,745
حتى حول 1 8 ، لَرُبَّمَا جاهز
allright؟

55
00:08:08,087 --> 00:08:11,750
الأمّ، إذا تَآْلمُ لذا
كَيفَ تَدّعي هذا الشخصيِ؟

56
00:08:13,860 --> 00:08:15,828
تَعْرفُ الذي، أنت
ذكي جداً من أجل فائدتكَ الخاصة

57
00:08:21,133 --> 00:08:24,227
أوه، لأن إذا l حقد
l لَنْ يَكونَ عِنْدَهُ أنت

58
00:08:25,004 --> 00:08:28,906
كيث , l لا تُترأّسْك

59
00:08:50,830 --> 00:08:51,728
أَيّ؟

60
00:09:00,840 --> 00:09:02,875
. . . المحطة الأولى، عِنْدَنا كيث أليس

61
00:09:02,875 --> 00:09:05,571
الآن كُلّ شخص يَعْرفُ، كيث أليس
أفضل لاعبِ على الفريقِ

62
00:09:05,745 --> 00:09:11,445
الموافقة، هذا الشيءِ الوحيدِ أليس حبّ أكثر
في لعب كرةِ السلة

63
00:09:12,151 --> 00:09:15,518
ls أحذيته، شَعره
وصورته

64
00:09:31,304 --> 00:09:34,398
السَنَة الماضية، سَيكونُ عِنْدَهُ السجلُ
لأكثر نبتةِ الكرةِ، الوجه

65
00:09:36,042 --> 00:09:37,407
النظرة، هذه السَنَةِ
كَانَ عِنْدَهُ النبتةُ

66
00:09:44,083 --> 00:09:45,812
الآن، عِنْدَنا proctetion أعلى
للأطفالِ

67
00:10:09,008 --> 00:10:10,066
أوه، نعم، كيف؟

68
00:10:11,010 --> 00:10:12,477
مَرَّ بforjob
الموافقة

69
00:10:22,121 --> 00:10:22,951
صفقتكَ

70
00:10:25,157 --> 00:10:26,181
l يَحْسبُك حاجةَ رجلِ a نِساء

71
00:10:26,792 --> 00:10:27,486
لأي سبب؟

72
00:10:29,161 --> 00:10:30,093
تُريدُ الكوكيز؟

73
00:10:34,533 --> 00:10:36,899
فريق 9 ، والضغط على

74
00:10:37,169 --> 00:10:39,330
لَكنَّك لا تَستطيعُ أَنْ تُخبرَ بالنظرةِ فوق
الوجه الواثق

75
00:10:39,538 --> 00:10:42,166
بسهولة أفضل سَنَةِ في الفريقِ
والإسبوع

76
00:10:45,678 --> 00:10:46,610
86/0

77
00:11:44,937 --> 00:11:46,666
l'm هنا، تيم

78
00:11:47,139 --> 00:11:48,037
l'm هنا

79
00:12:16,736 --> 00:12:19,637
الرجل، إذا عِنْدَنا حافلةُ دون
نحن أبداً لا نُطلقُ

80
00:12:31,884 --> 00:12:32,816
آخ

81
00:12:34,019 --> 00:12:36,756
Allright، رجل، يَنْظرُ للوراء في
ألعاب فَقدَ هذا الوقتِ

82
00:12:36,756 --> 00:12:38,223
يَعِدُ بأنّه لَيسَ
لإطْلاق أكثر

83
00:12:38,758 --> 00:12:40,851
رجاءً، مرحباً
Coahes للجامعة المتعدّدة التقنياتِ

84
00:12:41,427 --> 00:12:44,294
روي McCormick

85
00:12:48,000 --> 00:12:49,869
روي، يَتذكّرُ كلمتَكَ؟

86
00:12:49,869 --> 00:12:51,504
قُلتَ فقط بأنّك تَجيءُ إلى المعرضِ
عندما أنت متوفر

87
00:12:51,504 --> 00:12:52,471
وأَخّ،
أنت متوفر جداً الآن

88
00:12:54,406 --> 00:12:57,170
حَسناً، تَعْرفُ , l لَهُ خيارُ
l'm a شخص حرّ، طفل رضيع

89
00:13:01,981 --> 00:13:02,748
l سَمعَ الشارعَ قالَ

90
00:13:02,748 --> 00:13:04,841
أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَفْهمَ الشغل بشكل صحيح الآن
الحقيقي أَو الإحتيال؟

91
00:13:06,285 --> 00:13:09,413
الرجل، نظرة , l يُريدُ ذِهاب في مكان ما حيث
حيث يَرْغبُ هناك أَنْ يَرْبحَ

92
00:13:09,889 --> 00:13:10,913
هذا عظيمُ، تَعْرفُ

93
00:13:11,223 --> 00:13:14,386
لأننا طبيعيون، وl. . .
l حاجة رحيمة للعَودة إلى قواعدِي

94
00:13:15,227 --> 00:13:16,285
ذلك الذي l أرادَ

95
00:13:21,267 --> 00:13:22,825
تعال , l أصبحَ a خطة
تعال

96
00:13:43,589 --> 00:13:44,715
أرسلْ فاكس إلى أَنْ تُصبحَ؟

97
00:13:47,726 --> 00:13:48,988
l سَيَحْصلُ عليه
الإقامة

98
00:13:57,736 --> 00:14:00,398
l حاجة 3 بطولةَ إن سي بي أي لي

99
00:14:00,639 --> 00:14:01,628
أَيّ؟
ماذا l سَليَعمَلُ؟

100
00:14:01,941 --> 00:14:03,374
روي، هَلْ لا تَرى؟
مثاليُ

101
00:14:03,943 --> 00:14:04,910
ls مدرستكَ الخاصة

102
00:14:06,445 --> 00:14:07,776
الموافقة، نظرة، نَقْبلُ هم جميعاً

103
00:14:07,947 --> 00:14:11,041
تَعْملُ بسرعة لمدّة إسبوع
يَتعوّدونَ على يُدركوا منه

104
00:14:11,517 --> 00:14:15,146
تَبْدو مثل a قدّيس ونحن نُصبحُ
يُحرّرُ ger بي آر

105
00:14:15,321 --> 00:14:17,312
نَحتاجُ للغاية

106
00:14:17,723 --> 00:14:21,420
ln، الوقت المتوسط، هو سَيَكُونُ فرصتَكَ
للحُصُول على a عرض عملِ

107
00:14:21,894 --> 00:14:23,088
ماذا يَعْرضُ لي الآن؟

108
00:14:24,063 --> 00:14:24,722
Emm؟

109
00:14:27,700 --> 00:14:30,002
Dorrin، هذه الموازنة التكميليةُ

110
00:14:30,002 --> 00:14:31,230
يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ عليني
الميزانية الكاملة، رجاءً؟

111
00:14:31,971 --> 00:14:33,495
تلك الميزانيةُ الكاملةُ

112
00:14:40,880 --> 00:14:43,314
مخبّر تيم، شريك رئيسي
وكالة مخبّرِ

113
00:14:46,886 --> 00:14:48,877
نعم، يَتزوّجُ والش
الرئيس. . .

114
00:14:50,489 --> 00:14:52,855
النجاح الباهر , whoo
الموافقة، حافلةُ روي

115
00:14:53,359 --> 00:14:55,793
الحافلة روي في البيتِ

116
00:14:58,430 --> 00:14:59,431
Allright، جيد

117
00:14:59,431 --> 00:15:01,831
Boh، خدمة إجتماعية

118
00:15:02,401 --> 00:15:03,800
هَلْ أنت حَصلتَ عَلى a إيصال أَو شيء؟

119
00:15:04,270 --> 00:15:08,407
نَحْصلُ على رجلِ الرياضةِ العظيمِ الأكثرِ
لَيستْ أنت

120
00:15:08,407 --> 00:15:09,738
نحن هنا أَنْ نَقْبلَ عرضَكَ

121
00:15:11,543 --> 00:15:14,171
l لَيْسَ لهُ فكرةُ بأَنْك تَحَدُّث عن

122
00:15:15,948 --> 00:15:16,937
عرضكَ

123
00:15:29,995 --> 00:15:36,298
لذا أنت تُخبرُني
التي حاجة روي McCormick للتَدريب هنا؟

124
00:15:41,941 --> 00:15:43,033
روي سَيَعْملُ لفريقِكَ

125
00:15:43,342 --> 00:15:45,469
هم سَيُدرّبونَ
أفضل أفضل

126
00:15:45,778 --> 00:15:48,838
لبالتأكيد، عمل ل
لا تهمَ

127
00:15:49,815 --> 00:15:51,305
نعم , l يُريدُ العَودة
إلى الجاليةِ

128
00:15:51,884 --> 00:15:54,580
تَعْرفُ، هنا حيث l
وَجدَ حبُّي الحقيقيُ الأولُ

129
00:15:54,887 --> 00:15:56,013
التي كرةُ سلة

130
00:15:56,555 --> 00:15:59,149
حَسناً، فريق عمل
l تخمين الذي حبُّ حقيقيُ

131
00:16:00,559 --> 00:16:01,526
الحبّ الحقيقي

132
00:16:02,594 --> 00:16:04,255
الذي أُلهمَ جداً
الحافلات

133
00:16:05,564 --> 00:16:12,333
جيّد , l تخمين
إتلَني

134
00:16:16,408 --> 00:16:20,469
على ما يبدو البعض مِنْ حاولتَ
صدّقْ سياسةَ المدرسةَ

135
00:16:21,046 --> 00:16:23,446
وإستأجرَ a مدرّب أساسي جديد لوحدك

136
00:16:27,419 --> 00:16:30,013
الصفقة الأخرى،
رجاءً مرحباً حافلتكَ الجديدة

137
00:16:44,169 --> 00:16:47,696
أوه، هم قصار جداً

138
00:16:49,008 --> 00:16:49,940
نعم، هم 1 3

139
00:16:51,543 --> 00:16:56,003
Allright، حَسناً، حظّ سعيد يَمْزحُ
وأنت عِنْدَكَ نفسك

140
00:16:56,382 --> 00:16:57,246
نحن سَ

141
00:17:00,219 --> 00:17:01,550
l كَانَ يَتكلّمُ معه

142
00:17:08,327 --> 00:17:11,990
الحافلة روي , l'm أنصاركَ الكبار
l يَعْرفُ إعلانكَ التجاري

143
00:17:13,265 --> 00:17:14,867
شيء زوجِ l يَجِبُ أَنْ يُحذّرَك حول

144
00:17:14,867 --> 00:17:17,665
. . . عندما تُصبحُ عصبيَ
كُلْ الحبوبَ

145
00:17:18,370 --> 00:17:19,530
أنت هَلْ حافلتي المساعدة؟

146
00:17:20,105 --> 00:17:22,164
نعم , l يُقدّرُ

147
00:17:27,112 --> 00:17:29,546
لَرُبَّمَا هم خاصون للأطفالِ
قَضاء وقتاً ممتعاً

148
00:17:30,549 --> 00:17:31,516
نعم، متأكّد
شكراً

149
00:17:59,945 --> 00:18:01,242
أعذرْ السّيدَ
لكلام الوقحِ

150
00:18:05,217 --> 00:18:06,184
نحن ما عِنْدَنا أيّ مهارة

151
00:18:06,452 --> 00:18:07,510
نحن فقط نُريدُ أَنْ نَجْعلَ بَعْض لا شيءِ

152
00:18:45,624 --> 00:18:47,148
تزوّجْ، هَلْ ذلك حقاً a فكرة عظيمة؟

153
00:18:47,926 --> 00:18:49,826
l لا يَعْرفُ، جيني
أنت قَدْ تَجِدُ من الصعوبة تصديق هذا

154
00:18:50,095 --> 00:18:54,293
l ما عِنْدَهُ مالُ و
l ما عِنْدَهُ مصادرُ

155
00:18:54,700 --> 00:18:55,758
l حَصلَ على لا شيءِ

156
00:18:56,135 --> 00:18:57,830
أعذرْني، ذلك الذي l يَحْبُّه

157
00:19:00,139 --> 00:19:01,265
إلصقْه إلى الشمسِ
لا تُشرقْ

158
00:19:02,474 --> 00:19:07,434
لذا، عندما حافلات في كرةِ السلة
أردْ تَدريب أطفالِي مجاناً

159
00:19:11,183 --> 00:19:12,207
. . . l لا يَذْهبُ رأي لا

160
00:19:12,484 --> 00:19:18,582
إضافةً إلى، يُدرّبُ روي أَبَداً
الضربة تَظْهرُ

161
00:19:19,491 --> 00:19:21,891
العظيم العظيم بخير،
لكي المعاييرُ

162
00:19:22,394 --> 00:19:25,420
هو مَا ضَربَ الأطفالَ، ثمّ هو يُمْكِنُ أَنْ
إعملْ في لا أحد يَجِدُه

163
00:19:25,631 --> 00:19:27,064
نعم , l يَعْرفُ
لكن يُدقّقُه فوق

164
00:19:28,100 --> 00:19:33,060
lf يُثبّتُ خَطَّه في أية حال،
كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ نداءُ الذي إن سي بي أي

165
00:19:33,405 --> 00:19:34,372
وهو كَانَ خارج هنا

166
00:19:34,907 --> 00:19:37,205
لذا l يَعتقدُ بأنّه سَيصْبَحُ مسؤولَ

167
00:19:38,577 --> 00:19:41,603
الموافقة، كَمْ أنت سَتَرْكضُ للمدرسةِ
ومراقب a مجنون؟

168
00:19:42,748 --> 00:19:46,650
حَسناً، جيني
l'm لَيسَ

169
00:19:48,754 --> 00:19:51,279
لا، لا. . .
l'm لَيسَ أمّا

170
00:19:53,659 --> 00:19:56,355
تَذْهبُ كُلّ الألعاب، على أية حال
أنت سَتصْبَحُ عينَي وأذنَي

171
00:19:56,662 --> 00:19:58,994
نعم، الدقيقة قُلتَ بأنّه
خارج الخَطِّ

172
00:20:00,032 --> 00:20:00,691
هو ذَاهِبُ

173
00:20:01,366 --> 00:20:02,663
تعال، حافلة
إئتمنْني

174
00:20:06,505 --> 00:20:08,132
الحافلة روي عِنْدَهُ بَعْض القضايا

175
00:20:21,253 --> 00:20:22,584
خارج

176
00:20:28,160 --> 00:20:29,923
التوقّف. . .

177
00:20:37,402 --> 00:20:40,235
أنت كُنْتَ ساعةَ عظيمةَ جداً
ضغط الدمّ العالي

178
00:20:40,539 --> 00:20:41,471
صحفي كثيراً

179
00:20:42,374 --> 00:20:43,170
ماذا ذلك؟

180
00:20:44,309 --> 00:20:49,372
النظرة , l لا تُهتمّْ كم عدد
يُوقّتُ هو يُريدُ

181
00:20:49,648 --> 00:20:52,242
l لا يُريدُ أيّ شئَ حول ذلك
تحت سمعتِه

182
00:20:52,818 --> 00:20:54,410
تعال، يَعطيه فرصة
أَيّ؟

183
00:20:55,053 --> 00:20:56,281
حَصلَ على بعض المشكلةِ

184
00:21:04,630 --> 00:21:06,689
أوه، هو لَمْ يَضْربْ أي شخص
نعم

185
00:21:07,866 --> 00:21:13,429
ضَربنَاه و
خلّصَ منه

186
00:21:15,674 --> 00:21:17,107
لَكنَّه لا يَعْرفُ الذي لحد الآن

187
00:21:18,377 --> 00:21:19,435
النظرة , l'm آسفة

188
00:21:19,911 --> 00:21:21,276
اسمي جيني و. . . .

189
00:21:22,447 --> 00:21:24,176
شيء ltjust قَدْ الكثير لي

190
00:21:26,885 --> 00:21:27,579
أعذرْني

191
00:21:28,420 --> 00:21:31,389
الآنسة جيني، نظرة , l لا يَتدبّرُ
السمعة تَمْضيني

192
00:21:31,623 --> 00:21:33,454
لكن هذه فقط ضربة
تَعْرفُ، هو لَيسَ حقيقيَ

193
00:21:35,894 --> 00:21:38,294
روي Mccormick
لطيفُ جداً لمُقَابَلَتك

194
00:21:38,497 --> 00:21:39,759
l يَعْرفُ مَنْ أنت

195
00:21:39,898 --> 00:21:41,331
إبني أمّا مثل منك

196
00:21:42,801 --> 00:21:44,928
حَسناً، إبنكَ، هو. . .
هو أطفالُ جيدونُ

197
00:21:45,937 --> 00:21:47,461
l يَعتقدُ بأنّه سَيَعمَلُ كبيرُ
شيء في هذه الألعابِ

198
00:21:47,673 --> 00:21:48,640
هو سَيصْبَحُ allright

199
00:21:48,807 --> 00:21:50,604
ذلك جيدُ لمعْرِفة، لأن
ذلك لَيسَ إبنَي

200
00:21:51,576 --> 00:21:53,305
ذلك إبنُي

201
00:21:55,614 --> 00:21:56,706
هو سَيصْبَحُ جيدَ أيضاً

202
00:22:01,453 --> 00:22:03,444
بصراحة شديدة , l ليس من الضروري أن
إنظرْك تُعالجُ لاعبَكَ

203
00:22:03,889 --> 00:22:07,655
إبني لَيسَ بِحاجةٍ إلى بَعْض الطلقةِ الحارةِ
أَو يُخبرُني هو جيدُ

204
00:22:07,826 --> 00:22:09,020
لأنه جيدُ

205
00:22:09,828 --> 00:22:13,264
Ma'am، الآنسة جيني، نظرة
l يُقسمُ السببَ الوحيدَ l'm هنا

206
00:22:13,398 --> 00:22:15,798
ls لمُسَاعَدَة هذا يَمْزحُ
l لَنْ يَعمَلُ أيّ شئُ خاطئُ

207
00:22:20,272 --> 00:22:23,639
حَسناً، من اللّطيف مُقَابَلَتك
من اللّطيف جداً مُقَابَلَتك

208
00:22:24,743 --> 00:22:27,837
lf أنت لا تَتدبّرُ
l'll يَدْعوك أحياناً خارج؟

209
00:22:29,247 --> 00:22:30,339
l لا يَعتقدُ ذلك

210
00:22:34,353 --> 00:22:36,378
الرجال، روي يُدقّقُ عليك أمّ

211
00:22:42,994 --> 00:22:46,225
الحافلة روي، الذي مثل الرُجُوع إلى
ColdJas مدرستكَ القديمة؟

212
00:22:47,299 --> 00:22:50,469
ذلك صحيحُ

213
00:22:50,469 --> 00:22:52,334
l يُمْكِنُ أَنْ يَفْتحَ a شارع رئيسي
في البعضِ هناك

214
00:22:52,938 --> 00:22:55,372
l عِنْدَهُ حلمُ واحد
الذي كَانَ أَنْ يَخْرجَ

215
00:22:56,241 --> 00:22:59,233
l'll لا يَنتهي هنا مثل
هذا يَحْكمُ

216
00:23:01,913 --> 00:23:03,141
l تخمين , l يَحبُّ الإعادة إلى

217
00:23:04,950 --> 00:23:06,144
مثل هذه الحافلةِ العظيمةِ

218
00:23:07,119 --> 00:23:08,677
هو حقاً لا يَعمَلُ عندما
أليس كذلك؟

219
00:23:09,855 --> 00:23:10,378
لا

220
00:23:33,478 --> 00:23:34,579
ls هذه الألعابِ حقاً؟

221
00:23:34,579 --> 00:23:36,069
ذلك الذي l يُريدُك ل

222
00:23:40,485 --> 00:23:42,487
. . . وl l يَتذكّرُك هناك

223
00:23:42,487 --> 00:23:44,656
l يُعيّنُ إلى حافلتِكَ المساعدةِ
7 مراتِ

224
00:23:44,656 --> 00:23:46,715
قالَ لَيسَ
l وُصِلَ أيضاً

225
00:23:47,426 --> 00:23:49,194
إظهرْ l لَمْ يُوْصَلْ لذا

226
00:23:49,194 --> 00:23:52,297
l لا يَستطيعُ أَنْ يُقابلَ الألعابَ الـ 5
في البطولةِ الرسميةِ اللّيلة

227
00:23:52,297 --> 00:23:55,500
Whoo , l لا تَعْرفْ مدرسةَ متوسّطةَ لَها
البطولة الرسمية

228
00:23:55,500 --> 00:23:58,870
نعم، نحن نَعمَلُ
وl يُريدُه يَعمَلُ 9 مراتِ

229
00:23:58,870 --> 00:24:00,939
9 مراتِ؟

230
00:24:00,939 --> 00:24:02,873
الإنتهاء الكبير

231
00:24:04,943 --> 00:24:09,243
عضو الفريقِ الوحيدِ l إحصاء ل
إبنُي، ريتشارد

232
00:24:12,517 --> 00:24:14,382
الحظّ السعيد. الرجل

233
00:24:14,853 --> 00:24:16,377
أنت في بيتِي

234
00:24:16,922 --> 00:24:18,480
هذا عالمُي

235
00:24:24,830 --> 00:24:26,388
1 ,2,3. . .

236
00:24:30,502 --> 00:24:31,764
إلحقْ

237
00:24:46,785 --> 00:24:48,878
أوه، يَستيقظُ الآن

238
00:24:58,830 --> 00:25:00,695
العذر

239
00:25:02,901 --> 00:25:05,237
لَيستْ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَفترضَ
لكي يَعْملَ شيءَ؟

240
00:25:05,237 --> 00:25:09,173
نعم , l'm يُفكّرُ بشأن ما
l'm سَيَأْكلُ للغداء , yuo إهتمام

241
00:25:18,483 --> 00:25:20,075
يَتعلّمُ أطفالُكَ الترخيصَ أبداً

242
00:25:32,831 --> 00:25:34,162
القاضي

243
00:25:35,767 --> 00:25:37,068
هَلْ تَربّيني؟

244
00:25:37,068 --> 00:25:38,831
كان هناك 1 0 مضى دقيق

245
00:25:47,812 --> 00:25:49,370
إخرجْ

246
00:25:52,250 --> 00:25:55,086
إستمعْ , l لا تُتدبّرْك
أحرجْ نفسك

247
00:25:55,086 --> 00:25:57,722
لأنك تَعوّدتَ عَلى هو، موافقة؟

248
00:25:57,722 --> 00:26:00,058
لكن الآن، تَتوقّفُ عن إحْراجي

249
00:26:00,058 --> 00:26:02,394
ما اسمكَ؟
اسمي كيث

250
00:26:02,394 --> 00:26:05,989
كيث، تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُحاولَ ليس ل
دُرْ الكرةَ إنتهت؟

251
00:26:06,264 --> 00:26:08,433
غاي , l يَحتاجُك تَخْرجُ و
إذهبْ لعَمَل، موافقة؟

252
00:26:08,433 --> 00:26:11,231
ويُحاولُ أَنْ يَبقي هذه الصُحونِ الوحيدةِ
العوائق تَذْهبُ، رجل، يَتْركُ!

253
00:26:54,145 --> 00:26:57,048
أوه، يَتكلّمُ عن الحيوانِ
في يَتْليك قَرأتَ القصّةَ

254
00:26:57,048 --> 00:27:01,747
على إن سي بي أي، يُدرّبُ McCormick
فَقدَ ألعابُه الأولى اليوم

255
00:27:06,157 --> 00:27:09,761
1 00 9 يُمْكِنُ أَنْ لا شيءَ
هو الحقيقيونُ

256
00:00:05,363 --> 00:00:06,931
حَسناً، هو يَجِبُ أَنْ يُعلّمَ الأطفالَ
الشيء الأساسي مثل

257
00:00:06,931 --> 00:00:08,728
أَيّ سلة نا؟

258
00:00:09,367 --> 00:00:12,804
مثل البلوزِ، يَعْني فريقَكَ
سَيَسْقطُ خلال

259
00:00:12,804 --> 00:00:15,773
النظرة، روي سَيَعمَلُ betterjob
إذا هو wanna يَكُونُ حافلةً ثانيةً

260
00:00:15,773 --> 00:00:17,206
ln، إن سي بي أي
ذلك البسيطِ

261
00:00:22,347 --> 00:00:23,414
نعم

262
00:00:23,414 --> 00:00:27,646
روي، مخبّر
بِحقّ الجحيم ما هَلْ عَملتَ؟

263
00:00:27,952 --> 00:00:30,682
يا، رجل، ذلك ما كَانَ شيء مهمَ
الموافقة، مدرسةُ متوسّطةُ

264
00:00:30,755 --> 00:00:31,923
مَنْ يَهتمُّ؟

265
00:00:31,923 --> 00:00:33,524
الذي يَهتمُّ، تَرى
ذلك الذي l رأي

266
00:00:33,524 --> 00:00:35,924
لَكنَّك تَعْرفُ، روي
قُمتَ بa أخبار وطنية

267
00:00:39,797 --> 00:00:43,255
. . . حاجة لا أحدِ لإسْتِئْجار a خاسر

268
00:00:43,868 --> 00:00:47,463
النظرة، حافلة. أنت سَتَرْبحُ في ألعابِ واحدة
الذي هذا يَمْزحُ يَكُونُ عملَ قادرَ ثانيةً

269
00:00:56,247 --> 00:01:00,385
مرحباً، هَلْ أنت السّيد Cormick؟
l'm أنصاركَ الكبار

270
00:01:00,385 --> 00:01:01,686
رجاءً إتركْ a توقيع

271
00:01:01,686 --> 00:01:04,086
أوه، متأكّد، شكراً، شابّة
شكراً لكم

272
00:01:11,496 --> 00:01:12,697
الإنتظار

273
00:01:12,697 --> 00:01:14,961
تلك سيارتُي، هنا تَذْهبُ
تلك ما كَانتْ سيارتَكِ

274
00:01:17,335 --> 00:01:18,529
إقضَ a يوم عظيم

275
00:01:20,938 --> 00:01:22,462
l يُريدُ ظهرَ حياتِي الكاملِ

276
00:01:37,955 --> 00:01:39,479
l يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صادقَ مَعك

277
00:01:39,757 --> 00:01:42,021
l لا يَستطيعُ تَحَمُّل الإطْلاق
حول هذا ثانيةً

278
00:01:44,395 --> 00:01:48,466
لذا l يُقرّرُ تَعليمك
كَيفَ يَلْعبُ ألعابَ كرةِ السلة

279
00:01:48,466 --> 00:01:51,636
نعم، مفهوم مرور ونتيجةِ

280
00:01:51,636 --> 00:01:53,438
الموافقة؟
يَلْعبُ وقتُ لذا إنتهى

281
00:01:53,438 --> 00:01:56,498
lf أنت لا تَحْبُّه،
إنّ البابَ هناك

282
00:01:58,810 --> 00:02:01,335
عُدْ هنا

283
00:02:03,815 --> 00:02:06,617
l سَيَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ

284
00:02:06,617 --> 00:02:07,879
غير قابل للتصديق

285
00:02:09,520 --> 00:02:10,714
أعدْني

286
00:02:14,325 --> 00:02:15,519
غير قابل للتصديق

287
00:02:16,828 --> 00:02:17,595
أَيّ؟

288
00:02:17,595 --> 00:02:18,892
إسكتْ!

289
00:02:19,731 --> 00:02:21,466
النظرة، تَجيءُ مَعي

290
00:02:21,466 --> 00:02:22,467
النظرة
هي في المشكلةِ ثانيةً

291
00:02:22,467 --> 00:02:27,205
يا، نظرة، هذه ما كَانتْ
إسمحْ بدخول مدرسةً، موافقة

292
00:02:27,205 --> 00:02:28,840
أنت طبيعي

293
00:02:28,840 --> 00:02:30,174
ما اسمكَ؟

294
00:02:30,174 --> 00:02:31,209
الماك الكبير

295
00:02:31,209 --> 00:02:33,044
الماك الكبير، تَجيءُ
مَعي , allright؟

296
00:02:33,044 --> 00:02:36,280
لا , l'm لَيسَ , l'm لَيسَ
ذاهِب إلى معلّماً

297
00:02:36,280 --> 00:02:38,716
العمل الخفيف الصغير، حقاً
تَكلّمَ واحد

298
00:02:38,716 --> 00:02:40,351
Allright؟
إئتمنْني

299
00:02:40,351 --> 00:02:43,445
بدلة فوق، يَجيءُ، ماك كبير
بدلة فوق

300
00:02:44,122 --> 00:02:44,781
إئتمنْني

301
00:02:54,799 --> 00:02:58,257
Whoo، نعم، رجل
لم لا؟

302
00:03:08,813 --> 00:03:11,783
أعذرْني، هَلّ بالإمكان أَنْ l يُساعدُك؟

303
00:03:11,783 --> 00:03:13,651
l فقط يُريدُ الكَلام مع
أحد لاعبِكَ

304
00:03:13,651 --> 00:03:16,085
اللاعب؟
هذا طالبُي

305
00:03:20,958 --> 00:03:23,927
l'll يَرْجعُ لاحقاً
الموافقة؟

306
00:03:23,995 --> 00:03:25,292
النظرة

307
00:03:25,496 --> 00:03:28,433
والش خجولُ جداً
هو لَيسَ في الرياضةِ

308
00:03:28,433 --> 00:03:29,901
وهو حقاً لَيسَ بِحاجةٍ إلى
لِكي يَكُونَ في الدورة الأولى

309
00:03:29,901 --> 00:03:31,035
مثل نوعِكَ

310
00:03:31,035 --> 00:03:32,270
نوعي؟

311
00:03:32,270 --> 00:03:34,338
ما نوعي؟ كما تعرف
ما نوعي؟

312
00:03:34,338 --> 00:03:39,071
غير يَعتقدُ، ولد عنيد
دائماً يَعطيه

313
00:03:41,012 --> 00:03:46,075
أنت جيد، شكراً لكم
l'll يَرْجعُ بعد الصنفِ

314
00:03:49,654 --> 00:03:54,353
النظرة، إبن، تَحْبُّ كرةَ سلة؟

315
00:03:54,692 --> 00:03:57,092
l'm ليس في الواقع عَمَل في هذا

316
00:03:57,595 --> 00:03:59,859
ذلك مثاليُ. . .

317
00:04:01,599 --> 00:04:04,035
يَلتحقُ بنا لذا، رجاءً، تُتقَنُ

318
00:04:04,035 --> 00:04:05,503
أنت، خارج

319
00:04:05,503 --> 00:04:08,906
تَعْرفُ الذي، فقط يَعطيني a ثانية
30 ثانية , allright؟

320
00:04:08,906 --> 00:04:13,644
الإبن، تَعْرفُ كُلّ شخصَ
الإعجوبة كَمْ هي مثل؟

321
00:04:13,644 --> 00:04:14,879
لا

322
00:04:14,879 --> 00:04:18,015
ثمّ أنت wanna يَكُونُ حبّاً
l يَحبُّك

323
00:04:18,015 --> 00:04:25,490
لأنك 6 أقدامِ مَع
ذراع طويل جداً، تَعْرفُ

324
00:04:25,490 --> 00:04:27,225
l يُؤكّدُك، إذا تَنضمُّ إلى الفريقِ

325
00:04:27,225 --> 00:04:29,193
تَعْرفُ، تَحْبُّ البنتَ
l يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَك

326
00:04:34,232 --> 00:04:37,134
لَكنَّك وعدَ gotta
أنت سَتصْبَحُ a لاعب جيد

327
00:04:37,134 --> 00:04:39,937
الذي l لا يَستطيعُ ضمان ذلك

328
00:04:39,937 --> 00:04:41,962
أنت لَنْ تَكُونَ bub
نُكات لا أحدِ

329
00:04:43,908 --> 00:04:48,902
كَم طول أنت إبن؟
-6 ' 2 -6 ' 2؟

330
00:04:49,213 --> 00:04:51,374
l بعمق بعمق حبّ

331
00:04:52,984 --> 00:04:56,044
Whoo، 6 ' 2؟

332
00:04:57,788 --> 00:04:59,153
هَلْ تَلتحقُ بنا؟

333
00:05:01,092 --> 00:05:03,185
l. . .

334
00:05:12,737 --> 00:05:14,466
. . . لأن تُزاولُ بشدّة

335
00:05:15,473 --> 00:05:16,462
l'll يَكُونُ هناك

336
00:05:20,545 --> 00:05:23,013
حذر , l'm يُراقبُه
الموافقة، شكراً لكم

337
00:05:28,486 --> 00:05:30,010
هذا هنا طاقمَنا الجديدَ

338
00:05:31,222 --> 00:05:32,280
هذا ويز

339
00:05:35,927 --> 00:05:37,292
هذا ماكُ كبيرُ

340
00:05:47,638 --> 00:05:49,230
هذه البنتِ هَلْ يُديرُ المثقابُ؟

341
00:05:55,079 --> 00:05:56,444
نعم
تلك بنتُ سَرقتْ سيارةَ زوجتِي

342
00:06:06,991 --> 00:06:11,862
حَسناً، أنت لَسْتَ في القواتِ
allright؟

343
00:06:11,862 --> 00:06:12,829
الوحيدون وَصلتَ إلى المعركةِ. . .

344
00:06:13,097 --> 00:06:15,827
لا تَكُنْ خائف لِكي تَكُونَ عديم الفائدةَ

345
00:06:16,434 --> 00:06:17,264
l لا يُريدُ معركةَ

346
00:06:18,035 --> 00:06:18,797
l'm متأكّد

347
00:06:19,570 --> 00:06:21,629
lf عِنْدَكَ a يَدّ جيدة، ثمّ
عِنْدَكَ a عمل قدمِ جيدِ

348
00:06:23,040 --> 00:06:23,870
إستعملْه

349
00:06:31,148 --> 00:06:32,080
ls لَيسَ الذي l'm تَحَدُّث عن

350
00:06:33,684 --> 00:06:34,446
ويز

351
00:06:42,460 --> 00:06:45,190
النظرة، يَعْملُ جميلاً لنفسك
l لا يُريدُ مشكلةَ هناك , allright؟

352
00:06:46,330 --> 00:06:46,955
لكن l. . .

353
00:06:47,164 --> 00:06:48,791
l يَعْرفُ، أنت أبداً لا تَلْعبُ كرةَ سلة

354
00:06:49,166 --> 00:06:52,226
لكن للـ1 التالية 5 دقيقةِ
سِرُّنا الجديدُ، موافقة

355
00:06:57,108 --> 00:06:58,541
Whoo، سلاح سري

356
00:06:58,976 --> 00:07:00,705
لا شكلَ سلاحِ ضدّ

357
00:07:03,547 --> 00:07:05,572
How're تَعْملُ، McCormick؟

358
00:07:06,283 --> 00:07:08,217
تَسْلمُ دائماً ل
الأَخّ

359
00:07:08,986 --> 00:07:13,582
يا، إله يُباركُك
أوه، أَخّ

360
00:07:13,658 --> 00:07:14,420
شكراً لكم

361
00:07:14,759 --> 00:07:16,693
أنت لمعانَ
أنت لمعانَ ضوئِي

362
00:07:24,735 --> 00:07:25,963
Smelters، يَجيءُ

363
00:07:27,038 --> 00:07:28,801
بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم، طفل كرةِ سلة رضيع

364
00:07:29,306 --> 00:07:31,103
How're تَعْملُ؟
جيد

365
00:07:33,210 --> 00:07:36,043
الحافلة روي يَسْألُ بأنّ أَنْزلُ
هنا ويَتكلّمُ مَعك

366
00:07:36,247 --> 00:07:41,810
إذن لو أنَّ l قَدْ , l يوَدُّ أَنْ يَقُولَ a يَصلّي
مَعك جيدِ

367
00:07:42,353 --> 00:07:43,843
إنظرْ أسفل رأسكِ، رجاءً

368
00:07:46,057 --> 00:07:47,388
الله جيدُ

369
00:07:49,226 --> 00:07:50,955
الله أكبر

370
00:07:51,462 --> 00:07:54,098
شكراً لهذه الألعابِ نحن حول
للإستِلام

371
00:07:54,098 --> 00:07:55,588
لأننا أَوْشَكْنا أَنْ نُسلّمَ حقاً

372
00:07:57,635 --> 00:08:00,502
شكراً لكاملينِ
ل نحن أَوْشَكْنا أَنْ. . .

373
00:08:01,672 --> 00:08:02,604
لا، تلك العبارةُ الخاطئةُ

374
00:08:04,108 --> 00:08:07,544
الله، نَسْألُ بأنّك تَعطينا القوّةَ
دعْ كُلّ شيءَ لذِهاب كُلّ الطريق

375
00:08:07,878 --> 00:08:09,513
l'll يَكُونُ على الإلهِ. . .

376
00:08:09,513 --> 00:08:16,009
نحن نَطْلبُ مِنْك حَقْن بَعْض اللاعبِ الرئيسيِ
على فريقِنا

377
00:08:17,288 --> 00:08:24,888
. . . لكي Smelters
سَيَرْبحُ هذه الألعابِ

378
00:08:25,429 --> 00:08:26,293
آمين

379
00:08:26,897 --> 00:08:29,195
لأن نَعْرفُك إلهَ

380
00:08:30,101 --> 00:08:31,193
أحببْ دائماً

381
00:08:36,273 --> 00:08:38,798
آمين

382
00:08:43,781 --> 00:08:44,713
أوه، لا مشكلةَ

383
00:08:54,759 --> 00:09:07,972
الكريكت

384
00:09:07,972 --> 00:09:09,667
89, 2 سَنَوات قَبْلَ أَنْ تَعْملُ

385
00:09:28,392 --> 00:09:29,882
الخاطئ التقني

386
00:09:31,295 --> 00:09:32,262
ما هو الخطأ فيك؟

387
00:09:32,897 --> 00:09:34,262
خاطئ ls a التقني
ألعاب تأخيرِ

388
00:09:39,170 --> 00:09:41,661
النظرة، أنت لا يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ a إستعراض
everytime تُحرزُ

389
00:09:42,640 --> 00:09:45,734
إحصلْ على حمارِكَ إلى الألعابِ
العوائق تَذْهبُ

390
00:09:49,280 --> 00:09:50,713
الماك الكبير، تُحاكمُ مريضَي حقاً

391
00:10:38,829 --> 00:10:44,631
l يَحتاجُك للخُرُوج هنا
يَكُونُ بارداً

392
00:10:45,769 --> 00:10:48,738
المحاولة ليس لقطعةَ
هَلّ بالإمكان أَنْ أنت تَعمَلُ ذلك؟

393
00:11:28,245 --> 00:11:31,840
أعطِني بَعْض الهزةِ
هزّْ قاعدتَكَ، تَعْرفُ

394
00:11:33,217 --> 00:11:35,048
ضاعفْه فوق، تَفْهمُ؟
allright؟

395
00:11:46,730 --> 00:11:51,326
الإقامة ما زالَتْ أولى
الإقامة ما زالَتْ

396
00:11:56,540 --> 00:11:59,236
أخرجْه من هنا. . .

397
00:11:59,643 --> 00:12:00,268
ويز

398
00:12:01,879 --> 00:12:03,039
خارج

399
00:12:05,649 --> 00:12:08,413
يا، فَعلتَ خيراً، إبن , allright

400
00:12:11,488 --> 00:12:12,352
لَهُ a مقعد

401
00:12:14,325 --> 00:12:15,451
رالف

402
00:12:22,533 --> 00:12:23,465
شكراً

403
00:12:27,104 --> 00:12:28,731
تعال. إذهبْ

404
00:12:32,009 --> 00:12:34,637
. . . لِهذا أنت تَعمَلُ 45 تعليق نبتةِ جانبي
العوائق تَذْهبُ

405
00:12:36,280 --> 00:12:37,611
أَيّ؟ ماذا كُنْتَ تَعْملُ هنا؟
أَيّ؟

406
00:12:37,881 --> 00:12:39,906
الحافلة، ماذا يَحْدثُ إذا نَرْبحُ؟

407
00:12:40,851 --> 00:12:42,842
ضبابي، إذا تَرْبحُ
إذا تَرْبحُ

408
00:12:43,821 --> 00:12:46,346
l يَعمَلُ تعليق نبتةِ جانبي ل
كُلّ نقطة تَرْبحُ مِن قِبل، موافقة؟

409
00:12:47,558 --> 00:12:49,287
الآن، يُخرجُه
عُدْ للعَمَل

410
00:12:50,828 --> 00:12:52,853
شاهدْ هم طريقَ رَكضتَ
لِهذا أنت خاسرَ

411
00:12:54,064 --> 00:12:55,258
تذكّرْ ماذا l يُحرجُك؟

412
00:12:55,499 --> 00:12:57,467
الذي لَنْ يُحرجَني

413
00:13:02,339 --> 00:13:04,330
l هدّمَ كُلّ خدعة
في الكتابِ اليوم

414
00:13:07,411 --> 00:13:09,845
وأنت 1 3، حقّ؟

415
00:13:29,666 --> 00:13:30,690
Allright، يُنزلُ

416
00:13:36,106 --> 00:13:37,664
السيدات
3 بيتزا هنا

417
00:13:38,475 --> 00:13:41,000
إحسبْه مثل

418
00:13:41,111 --> 00:13:42,442
كُلّ تُريدُ
كُلّ تُريدُ

419
00:13:43,914 --> 00:13:46,883
الجبن، هنا , l سَيَأْخذُ
أعذرْني

420
00:14:04,701 --> 00:14:06,293
نعم، بيتزا

421
00:14:12,609 --> 00:14:13,906
ls هناك دائماً سَيصْبَحُ بيتزاً هنا؟

422
00:14:15,112 --> 00:14:16,272
سيكون هناك من الآنَ فَصَاعِدَاً

423
00:14:17,848 --> 00:14:19,110
أنت لَنْ تَتدبّرَ، حقّ؟
نعم

424
00:14:19,416 --> 00:14:19,973
كيف بيتزاكَ؟

425
00:14:20,651 --> 00:14:25,088
الموافقة، جيدة
هناك شغلكَ الجديد

426
00:14:26,190 --> 00:14:27,054
أنت مباشرة؟
نعم

427
00:14:39,703 --> 00:14:41,603
يا، فريق أخضر خارج
الفريق الأخضر خارج

428
00:14:43,307 --> 00:14:44,535
ماذا نَمْنحُ؟
ني

429
00:14:52,249 --> 00:14:53,580
هناك لَيسَ فَنّاً في الفريقِ

430
00:14:54,351 --> 00:14:56,046
ls عنك
ماذا تعتقد؟

431
00:14:56,320 --> 00:14:56,945
هزّْه

432
00:14:58,155 --> 00:14:59,713
Whoo، هَلْ l غاضب أنت؟

433
00:15:00,090 --> 00:15:00,579
أعطِني الكرةَ

434
00:15:28,352 --> 00:15:29,819
لذا، عندما l يَحْصلُ على الأسودِ،
l بداية التي تَبْحثُ عن فريقِي

435
00:15:30,854 --> 00:15:32,185
تَعْرفُ , l متوسط
هم يُمْكِنُ أَنْ يُساعدوني

436
00:15:32,823 --> 00:15:33,482
تَعْرفُ

437
00:15:34,758 --> 00:15:36,157
لكن إذا l يَحْصلُ على الكرةِ
خلال ساقِهم

438
00:15:36,894 --> 00:15:38,156
ماذا يَحْدثُ قريباً؟

439
00:15:44,835 --> 00:15:45,859
l لا يُريدُ أَنْ يَعمَلُ هو

440
00:15:46,503 --> 00:15:47,470
l لا يُريدُ أَنْ يَعمَلُ هو

441
00:15:54,311 --> 00:15:55,938
كيف عَبرتَ الكرةَ؟

442
00:15:56,413 --> 00:15:57,778
أنت، يَستمرُّ
فقط يَعْبرُه

443
00:15:58,148 --> 00:16:00,378
l سَيُعيدُأنت حقّ
تعال

444
00:16:06,323 --> 00:16:08,587
أوه، إِتيان التّالي

445
00:16:12,596 --> 00:16:13,824
Allright

446
00:16:18,468 --> 00:16:21,232
Allright، تُمرّرُ الكرةَ، رجل

447
00:16:21,705 --> 00:16:22,763
كيف كَانَ ذلك الملمسِ؟

448
00:16:23,207 --> 00:16:25,334
عندما تَذْهبُ الكرةَ مِنْ كَ
سلّمْ إلى اليَدِّ الأخرى؟

449
00:16:25,876 --> 00:16:27,173
ثانيةً

450
00:16:40,857 --> 00:16:42,552
Allright

451
00:16:45,829 --> 00:16:48,457
فريق العمل، إضافةً إلى
l يُخبرُك يومَ آخرَ

452
00:16:56,740 --> 00:16:58,674
. . . أنت قَدْ تَعمَلُ بَعْض الفوزِ

453
00:17:13,824 --> 00:17:15,291
إذهبْ رجلاً

454
00:17:18,295 --> 00:17:21,628
هناك
allright

455
00:17:22,132 --> 00:17:24,191
إذهبْ. . . الماك

456
00:17:32,576 --> 00:17:33,543
Allright

457
00:17:33,810 --> 00:17:39,476
مَنْ يَسْتَطيع إخْباري ثانيةً الذي هكذا عَمِلتُ
الطريق المعقّد ويَضْربُ الإختيارَ في المستوى الواطئِ؟

458
00:17:42,319 --> 00:17:44,014
شخص ما؟

459
00:17:44,621 --> 00:17:45,986
الكلام

460
00:17:46,556 --> 00:17:49,252
الكلام، بالضبط

461
00:17:49,359 --> 00:17:51,156
الكلام، رجل

462
00:17:51,461 --> 00:17:53,452
وَصلتَ إلى تُتّصلْ هناك
أنت فريقَ

463
00:17:53,797 --> 00:17:57,893
Allright، يَتّصلُ كa أطفال
مثل العلاقةِ الصحّيةِ في البيت

464
00:17:59,369 --> 00:18:03,499
تُخبرُ سيدتَكَ مثل أبداً

465
00:18:03,807 --> 00:18:05,741
'' يَجيءُ، يَجيءُ
وسيدتكَ مثل

466
00:18:06,310 --> 00:18:07,777
لا، لا، تَجْعلُ العوائقَ هناك
l يَتذكّرُ. . .

467
00:18:12,916 --> 00:18:16,010
تَعْرفُ، رَكضَ إليك يَلْعبُ ثانيةً
ورَكضَ لأَكْل الرزِّ

468
00:18:17,888 --> 00:18:20,254
أدرْه، يَجيءُ، رجل

469
00:18:27,831 --> 00:18:31,767
تعال، يَتّصلُ هناك، أنت
الرجل عَرفَ بعضهم البعض مثل الظهرِ

470
00:18:32,302 --> 00:18:33,963
تعال، يَتّصلُ

471
00:18:42,479 --> 00:18:44,913
l لَمْ يَقُلْ لعب التوقّفِ
إتّصلْ هناك

472
00:18:45,349 --> 00:18:46,839
الموافقة، الآن أنت يَجِبُ أَنْ تَتكلّمَ

473
00:18:47,284 --> 00:18:49,809
Ellas، يَتْركُ، رجل
حرّكْ الكرةَ

474
00:19:24,087 --> 00:19:26,715
Allright، يَتذكّرُ، Ellas
دَعوتَني هنا

475
00:19:27,023 --> 00:19:28,581
هذا كُلّ عيبكَ

476
00:19:30,360 --> 00:19:32,021
أصبحتَ a مشكلة، إبن؟

477
00:19:32,529 --> 00:19:34,190
تَتبوّلُ دائماً عليّ

478
00:19:34,564 --> 00:19:36,031
l'm أفضل لاعبِ على الفريقِ

479
00:19:36,433 --> 00:19:37,593
وكُلّك أبداً صحيحُ!

480
00:19:38,668 --> 00:19:40,329
الموافقة، حَصلتَ عليني
المربع العادل

481
00:19:40,604 --> 00:19:42,265
l يَعمَلُ شيءُ خاطئُ
صَرختَ

482
00:19:42,606 --> 00:19:43,937
وl إعجوبة لماذا هو؟

483
00:19:44,408 --> 00:19:46,842
حتى إذا l يَعْملُه بشكل صحيح، صَرختَ في
ني للفِعْل أحسن

484
00:19:47,411 --> 00:19:49,845
يا، أطفال، أنت gotto يَعطي، موافقة

485
00:19:51,548 --> 00:19:53,379
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضْربَ شخص ما في الحقيقة

486
00:19:53,617 --> 00:19:55,050
أصبحتَ ما يتطلب. . .

487
00:19:57,020 --> 00:19:58,715
وتخمين الذي، تَرْبحُ

488
00:19:59,055 --> 00:20:01,615
لَرُبَّمَا تَعْرفُ ما
أمّكَ سَتَسْخرُ مِنْ نفسي

489
00:20:01,892 --> 00:20:05,328
هنا، كرة سلة ومهارة القبضةَ

490
00:20:05,729 --> 00:20:07,959
أنت أمَّكَ مُتسكّعةِ
ذلك الذي أصبحتَ

491
00:20:08,398 --> 00:20:11,026
ونحن لَمْ نَعِشْ في
أفضل حيِّ

492
00:20:11,301 --> 00:20:14,202
رَأينَاه مثل
الحيّ أصبحتَ

493
00:20:16,039 --> 00:20:18,030
لِهذا l حاجة لرُؤية أنت تَفْعلُ خيراً

494
00:20:18,341 --> 00:20:20,400
ذلك كُلّ

495
00:20:26,016 --> 00:20:27,244
الحافلة

496
00:20:27,551 --> 00:20:28,779
l أصبحَ a مشكلة

497
00:20:29,085 --> 00:20:31,519
lf أنت لا تَقُولُ أيّ شئَ، هم
يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَني فقط أُطلقُه

498
00:20:32,122 --> 00:20:33,714
وl أصبحَ a محامي

499
00:20:34,057 --> 00:20:37,857
لا , l وَصلَ إلى يَتعلّمَ، هذا
تَلْعبُ اليَدُّ كرة

500
00:20:41,498 --> 00:20:43,989
. . . تَصَرُّف وفق مؤهّل

501
00:20:50,540 --> 00:20:51,632
ذلك الذي l قالَ

502
00:20:52,008 --> 00:20:54,442
l'm مؤهّل

503
00:20:54,911 --> 00:20:57,903
حَسناً , l'm حافلتكَ
l'm أَنْ لا يُصبحَ، موافقة؟

504
00:21:04,955 --> 00:21:06,718
l'll يَخْدمُ معرضَ أطفالِنا

505
00:21:33,350 --> 00:21:35,045
لم لا، تُخيفُ إنتهى؟

506
00:21:35,352 --> 00:21:36,819
بالطبع

507
00:21:37,821 --> 00:21:39,618
تعال، رجل
أنت gotto الّذي سَتَكُونُ شجاعَ

508
00:21:41,258 --> 00:21:44,091
أنت , l لا تُعتقدْ
تُخيفُ كُلّ شيءَ

509
00:21:49,332 --> 00:21:50,731
أنت gotto يَكُونُ شجاعَ، رجل

510
00:21:51,034 --> 00:21:53,093
أنت gotto مباشرة صدركَ
إحصلْ على الحاجةِ

511
00:21:54,538 --> 00:21:56,335
أعطِني الوجهَ
شغّلْ الوجهَ

512
00:22:01,778 --> 00:22:04,303
أعطِني بَعْض فعلِ الآهةِ

513
00:22:15,525 --> 00:22:17,049
l يَبْدو في حالة سيّئة
-l يَبْدو في حالة سيّئة

514
00:22:17,360 --> 00:22:20,887
أنت، أنت
نحن سَنَرْبحُ

515
00:22:25,502 --> 00:22:27,470
تُريدُ لِكي تَكُونَ خوفاً في البقيةِ
حياتِكَ، إبن؟

516
00:22:37,647 --> 00:22:42,050
الماك الكبير , l يَحبُّ إلى
أخرجْك

517
00:22:45,055 --> 00:22:47,717
شاهدْ، هي a شابّة حلوّة

518
00:23:10,747 --> 00:23:12,180
ليس في الواقع

519
00:23:17,120 --> 00:23:18,348
أنت جدّي؟

520
00:23:21,625 --> 00:23:23,354
نعم , l'm جدّي

521
00:24:02,098 --> 00:24:04,760
غاي، الآن نحن يَجِبُ أَنْ
إخسرْ لعبةً أخرى

522
00:24:05,268 --> 00:24:06,929
الموافقة، نحن لا نَذْهبُ مفقودون

523
00:24:08,238 --> 00:24:09,967
لماذا أنت مجنون دائماً دائماً؟

524
00:24:21,117 --> 00:24:23,585
l حاجة لإخْتياَر الألعابِ الأخرى
l لا يَستطيعُ الحُصُول عليه هناك

525
00:24:39,069 --> 00:24:40,366
l'm سَيُساعدُ

526
00:24:44,507 --> 00:24:45,940
لماذا ي؟

527
00:24:46,376 --> 00:24:48,435
بِحقّ الجحيم ما نحن هَلْ؟

528
00:24:51,981 --> 00:24:53,243
l لا يَحْبُّ واردَ الإطارَ

529
00:24:53,616 --> 00:24:55,607
يا، حافلة
أردْ مُسَاعَدَة البعض؟

530
00:25:10,767 --> 00:25:12,667
تعال، يَخْرجُ عوائقُ من هنا

531
00:25:24,447 --> 00:25:28,144
الموافقة، كُلّ شخص هناك؟
Allright، تَرْكبُ عوائقَ الحافلةَ

532
00:25:51,941 --> 00:25:54,466
وَصلتَ إلى سهمِ ضوءِ الرياضةَ
تَعْرفُ؟

533
00:26:08,224 --> 00:26:10,658
l'm لا يَقُولُ مثل ذلك جيدُ

534
00:26:11,127 --> 00:26:12,617
إخرجْ إعملْ بجدّ هناك، رجل

535
00:26:12,996 --> 00:26:15,396
ويَحْصلُ على العودة إلى الحالة الطبيعيةِ
وأنت سَتَشْعرُ بالارتياح بشأن ذلك

536
00:26:15,765 --> 00:26:17,596
أنت سَتَشْعرُ بالارتياح بشأن الألعابَ

537
00:26:18,334 --> 00:26:19,961
فماذا قُلتَ ذلك؟

538
00:26:20,770 --> 00:26:21,998
l'm جيد ليس في الواقع؟

539
00:26:22,472 --> 00:26:25,999
أوه، رجل , l'm لا يَقُولُ ذلك
l'm يَقُولُ النظيرَ هناك

540
00:26:26,376 --> 00:26:27,934
l'm يَقُولُك جيد جداً

541
00:26:37,053 --> 00:26:39,681
l يُريدُ كُلّ ألعاب l رَبحَه

542
00:26:41,558 --> 00:26:43,549
فقط لا يَتحدّثُ عنهم

543
00:26:51,134 --> 00:26:52,931
l وعد

544
00:27:14,357 --> 00:27:16,655
الإنتظار، هَلْ هناك a بنت على فريقِكِ؟

545
00:00:12,795 --> 00:00:14,660
البنت لا تَستطيعُ لِعْب كرةِ السلة

546
00:00:15,131 --> 00:00:16,530
ماذا أنت؟

547
00:00:26,509 --> 00:00:29,569
النظرة , l يَعْرفُ بأنّك لا تَحْبُّ
إدعمْ هناك مِنْ خائفِ

548
00:00:29,979 --> 00:00:32,038
لكن القوَّةَ الحقيقيةَ حول هناك
respectic

549
00:00:32,482 --> 00:00:35,178
لا فقط يُكسّرُه
فكّرْ في الموضوع

550
00:00:43,626 --> 00:00:44,752
يا

551
00:00:48,664 --> 00:00:50,188
l سَمعَ ما قُلتَ إلى الأطفالِ

552
00:00:50,533 --> 00:00:52,091
l كَانَ مخطئ بحقك

553
00:00:52,635 --> 00:00:53,693
وl'm آسف

554
00:00:53,970 --> 00:00:55,096
آسف؟

555
00:00:55,438 --> 00:00:57,565
آسف، مالم يَخْرجُ على النهارِ؟

556
00:01:01,811 --> 00:01:04,507
الوقت يُمْكِنُ أَنْ يَتغيّرَ
l يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ a وصف

557
00:01:06,682 --> 00:01:08,377
هو ذكي جداً

558
00:01:12,889 --> 00:01:15,380
l'll يَكُونُ في البيت بحلول الـ8
هَلّ بالإمكان أَنْ l يَدْعوك؟

559
00:01:38,447 --> 00:01:41,883
كانت رائحتها على ما يبدو حيويةِ
الإستراتيجية المفيدة. . .

560
00:01:55,865 --> 00:01:59,198
يَدّ فوق
إذهبْ

561
00:02:00,436 --> 00:02:02,199
يَدّ فوق

562
00:02:06,976 --> 00:02:08,500
وَقّتْ

563
00:02:14,417 --> 00:02:17,648
تَعْرفُ الذي، رجل
أبقِ يَدَّكَ فوق

564
00:02:18,721 --> 00:02:20,552
أيدي كُلّ شخصِ فوق

565
00:02:51,921 --> 00:02:53,616
تعال، الآن رجل

566
00:03:04,500 --> 00:03:06,661
هناك
الشغل الجيد

567
00:03:18,180 --> 00:03:20,444
وقت فوق
وقت فوق

568
00:03:22,718 --> 00:03:24,208
ماذا نحن نَعمَلُ الآن؟

569
00:03:25,054 --> 00:03:27,522
أنت تَلْعبُ كرةَ سلة الآن
الطفل الرضيع

570
00:03:29,525 --> 00:03:30,822
إستمعْ

571
00:03:32,728 --> 00:03:35,526
1 ,2, 3
Smealters

572
00:03:39,402 --> 00:03:42,599
أنت تَلْعبُ كرةَ سلة الآن
نعم

573
00:04:44,166 --> 00:04:46,157
أَيّ؟ الذي في الإلهِ
اسم فقط حَدثَ؟

574
00:04:47,303 --> 00:04:49,533
Allright، رجل
أنت تَتْركُ دقيقةَ

575
00:04:50,806 --> 00:04:53,502
أوه، حافلة، تَنْسي شيءاً

576
00:04:54,376 --> 00:04:56,435
نعم، حافلة، رَبحنَا

577
00:04:57,279 --> 00:04:58,906
أوه، أنت رجل لا يَعْبثُه

578
00:05:00,449 --> 00:05:02,178
يَتْركُ لذا إستمرَّ بإِسْتِمْرار، موافقة؟

579
00:05:10,926 --> 00:05:14,726
إذهبْ، روي. . . .

580
00:06:52,294 --> 00:06:54,387
تَحْبُّه؟
-l يَحبُّه

581
00:08:20,983 --> 00:08:22,416
تعال، رجل
تعال

582
00:08:22,851 --> 00:08:24,978
لا تَجْعلْني أسفل العينِ

583
00:08:31,894 --> 00:08:33,953
. . . الوحيدون يَجِبُ أَنْ فقط
ركلة فوق ومسرحيّةِ

584
00:08:35,497 --> 00:08:37,556
25 يسار في الألعابِ الأولى

585
00:08:40,669 --> 00:08:41,931
يُحرزُ

586
00:08:46,508 --> 00:08:47,770
هَلْ أنت مجنون؟

587
00:08:48,310 --> 00:08:50,403
l رهان كَمْ تَكُونُ a
حافلة في المدرسةِ المتوسّطةِ؟

588
00:08:55,884 --> 00:09:02,050
روي، 55597
رقمُ هاتفي

589
00:09:02,358 --> 00:09:04,189
إكتبْه

590
00:09:07,496 --> 00:09:09,088
إمضَ
إذهبْ

591
00:09:50,272 --> 00:09:52,001
هذا مِنْ جونسن سحري

592
00:10:08,123 --> 00:10:09,556
مرحباً

593
00:10:16,532 --> 00:10:18,523
هو خجولُ
l'm Gog

594
00:10:19,068 --> 00:10:20,763
l'm الرجل السادس

595
00:10:25,007 --> 00:10:26,941
هي هَلْ صديقكَ؟

596
00:10:28,977 --> 00:10:30,444
يا، ويز

597
00:10:32,014 --> 00:10:33,174
يا، حافلة

598
00:10:33,615 --> 00:10:36,049
l قابلَك خَرجتَ مِنْ السيداتِ
ماذا حَدثَ؟

599
00:10:36,318 --> 00:10:38,218
أوه، لا
لَيسَ ذلك

600
00:10:38,520 --> 00:10:42,422
ls فقط , l لا يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ a صديقة

601
00:10:43,759 --> 00:10:46,523
يا، رجاءً لا تَعْنِ ذلك
هذا أَنْ يُدرّبَ

602
00:10:47,162 --> 00:10:49,562
إئتمنْني، عِنْدَهُ a صديقة

603
00:10:49,865 --> 00:10:51,127
وكَيْفَ تَعْرفُ؟

604
00:10:51,433 --> 00:10:52,559
لأن l رَآها

605
00:10:52,935 --> 00:10:54,402
وإذا تَتكلّمُ مع تلك البنتِ ثانيةً. . .

606
00:10:57,406 --> 00:10:59,101
حسناً

607
00:11:43,018 --> 00:11:44,986
فقط واحد أكثر

608
00:11:50,392 --> 00:11:52,451
وشكراً للتَأَنُّق

609
00:11:57,633 --> 00:11:59,897
لطيف جداً لَك
تَبْدو لطيفَ جداً

610
00:12:00,669 --> 00:12:02,159
شكراً لكم

611
00:12:02,704 --> 00:12:04,467
هذا على طول في الإسبوع

612
00:12:05,174 --> 00:12:06,505
الذي لا تَجيءُ فيه

613
00:12:10,145 --> 00:12:11,134
كيث،

614
00:12:11,513 --> 00:12:13,310
كيث، مستوى شيءِ إقامةِ الواطئ
تعال

615
00:12:13,682 --> 00:12:14,979
وأنت gotto يُنظّفُ نفسك

616
00:12:20,722 --> 00:12:22,349
لا يَضِعُ على زهرتِي

617
00:12:22,758 --> 00:12:23,816
شكراً لكم الطفل الرضيع

618
00:12:24,693 --> 00:12:26,888
شكراً لكم

619
00:12:29,031 --> 00:12:33,468
تَعْرفُ عندما تَجيءُ أولاً هنا
l كَانَ عِنْدَهُ سيئُ حقيقيُ للجناحِ

620
00:12:34,703 --> 00:12:36,227
لَكنَّك تَعمَلُ ذلك الخاطئِ، حقّ؟

621
00:12:36,638 --> 00:12:38,367
لا , l يَعمَلُ صحيحُ

622
00:12:38,774 --> 00:12:42,574
l متوسط، أنت غنائمَ، ولد مسرحيّةِ
كُلّ شيء مقبضِ تُريدُه أبداً

623
00:12:42,844 --> 00:12:44,641
لَمْ يَعطي a damm حول
تَدريب كرةِ السلة

624
00:12:47,316 --> 00:12:49,546
كُلّ l'm قول
إنظرْ إليك الآن

625
00:12:49,885 --> 00:12:54,219
النظرة، هذا هجومُ شخصيُ
على شخصيتِي

626
00:12:54,990 --> 00:12:59,120
lt لا يُؤدّي إلى a قبلة أَو صفعة
سبب l لا يَستطيعُ إخْبارك لحد الآن

627
00:13:13,442 --> 00:13:14,704
الحافلة

628
00:13:15,644 --> 00:13:18,704
يا، ماذا تَعْملُ؟
تَذْهبُ إلى الألعابِ؟

629
00:13:19,314 --> 00:13:21,077
يا، تَعْرفُ ضبابياً نا الـ5
الرجل

630
00:13:21,350 --> 00:13:22,840
أوه، جيد لضبابيِ
ماذا الضبابيون؟

631
00:13:23,151 --> 00:13:24,743
النظرة، هَلْ تُدقّقُ messagerكَ؟

632
00:13:25,220 --> 00:13:26,949
مراجعة إن سي بي أي
اليوم

633
00:13:27,289 --> 00:13:28,756
يُريدونَ إعادة تنصيبك

634
00:13:30,926 --> 00:13:32,484
l يَعْرفُ ذلك
l يَحْلُّه، نظرة

635
00:13:32,861 --> 00:13:35,625
مراجعة إن سي بي أي l جدول حتى 4
ألعاب في 5

636
00:13:35,897 --> 00:13:37,455
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ كلا
نحن تحرّك gotto الآن

637
00:13:37,766 --> 00:13:39,233
بجدية؟
بجدية

638
00:13:39,534 --> 00:13:40,728
دعْني أُصبحُ لَك

639
00:14:06,161 --> 00:14:11,258
العوائق تَذْهبُ , l يُريدُك أَنْ تَسْحبَ
تعال , l'm يَتكلّمُ معك

640
00:14:20,342 --> 00:14:21,866
ماذا يَحْدثُ؟

641
00:14:22,344 --> 00:14:23,777
جيد، لاتقلق حوله، موافقة

642
00:14:24,646 --> 00:14:26,876
نَدْخلُ هناك و
l سَيَجيءُ هناك

643
00:14:49,838 --> 00:14:51,396
أعذرْني

644
00:14:55,644 --> 00:14:57,544
الحافلة روي شركة
روي؟

645
00:14:57,913 --> 00:14:58,777
l'm آسف

646
00:14:58,980 --> 00:15:01,244
هذا تمثيليُ
مخبّر تيم، كَيْفَ l يُساعدُك؟

647
00:15:01,383 --> 00:15:02,281
روي في الإجتماع

648
00:15:02,451 --> 00:15:03,281
الإجتماع؟

649
00:15:03,485 --> 00:15:04,850
لَكنَّه عِنْدَهُ a
ألعاب بطولةِ اليوم

650
00:15:05,153 --> 00:15:06,950
الحقّ، بالمجموعةِ الصغيرةِ

651
00:15:07,155 --> 00:15:08,918
نعم، هو في مراجعةِ إن سي بي أي

652
00:15:09,458 --> 00:15:12,256
حَسناً، يُمْكِنُ أَنْك تُخرجَه
الإجتِماع بإن سي بي أي

653
00:15:12,627 --> 00:15:15,027
الموافقة، فقط يَعتمدُ على a ثانية
l'm لا يَذْهبُ يَعمَلُ ذلك

654
00:15:15,364 --> 00:15:16,991
هو يُحْصَلُ على المهنةِ للتَفكير بشأن

655
00:15:22,704 --> 00:15:25,867
يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَه عِنْدَهُ
التعيين الضخم لي

656
00:15:26,174 --> 00:15:29,575
إلى إبنِي، إلى الضبابيينِ، إلى كُلّ شخصِ
يَهتمُّ بالشيءِ في الحقيقة

657
00:15:31,680 --> 00:15:35,741
التعيين الضخم مَعك وإبنِ
حَصلَ عليه

658
00:15:36,184 --> 00:15:37,913
واسمكَ، حبيب

659
00:15:38,220 --> 00:15:39,653
تُريدُ اسمَي؟

660
00:15:48,997 --> 00:15:51,693
إجلسْ، يَجْلسُ، روي
العيش الآسف تَنتظرُ

661
00:15:52,100 --> 00:15:53,863
l فقط يُريدُ لِكي يَكُونَ الأولَ للقَول

662
00:15:57,506 --> 00:16:00,669
أولئك الأطفالِ يَحْصلونَ على رئيسِ أكثرِ
polytech themself

663
00:16:05,280 --> 00:16:07,646
تَعْرفُ، فقط يَبْدو لطيفاً
عُدْ إلى الجاليةِ

664
00:16:07,949 --> 00:16:09,246
نعم , allright

665
00:16:09,751 --> 00:16:13,118
تَعْرفُ بأنّك حَصلتَ على yourjob هنا
أنت يُمْكِنُ أَنْ تُسقطَ بي آر كَ مَع أي واحد

666
00:16:17,659 --> 00:16:21,288
أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط تُوقّعُ هنا، حافلة
وأنت تَستعيدُ اسمكَ القديم

667
00:16:32,741 --> 00:16:34,732
تَعْرفُ هذا تَمْزحَ، رجل

668
00:16:35,644 --> 00:16:37,874
أَخذوني حقاً a حظّ

669
00:16:38,180 --> 00:16:41,343
وهو قَدْ يَكُون أفضلَ للتَدريب
أفضل مِنْ l أبداً كَانَ

670
00:16:41,983 --> 00:16:44,918
l يُقسمُ لك، روي

671
00:16:45,487 --> 00:16:46,977
نحن سَنَعطيك كُلّ شيءَ تُريدُ

672
00:16:47,355 --> 00:16:48,822
لا

673
00:16:51,493 --> 00:16:53,393
شكراً للعرضِ
لكن. . .

674
00:16:54,429 --> 00:16:56,920
l أصبحَ حقاً a فريق
l'm a حافلة، رجل

675
00:17:02,637 --> 00:17:04,798
أنت خارج رأيك؟
لا

676
00:17:05,106 --> 00:17:06,596
l'm لَيسَ خارج رأيي

677
00:17:06,975 --> 00:17:09,409
l وَجدَ a مجموعة التي تَهتمُّ
ويَحبُّ إلى كرةِ السلة

678
00:17:09,644 --> 00:17:11,612
الطريق l حبّ إلى كرةِ السلة

679
00:17:18,086 --> 00:17:20,714
l فقط يُريدُ يَقْضي وقتاً ممتعاً
ويُعلّمُ هذا يَمْزحُ، رجل

680
00:17:20,989 --> 00:17:22,752
لذا شكراً جزيلاً

681
00:17:23,492 --> 00:17:25,960
l أصبحَ a يَحْصلُ فريقُ على حافلةِ
ذَهبَ إلى النهائي

682
00:17:26,528 --> 00:17:28,052
تَجْعلُني متأخراً

683
00:17:51,486 --> 00:17:53,613
وَصلتَ إلى تَحْصلْ على الظهرِ، ضبابي
أَيّ؟

684
00:17:54,556 --> 00:17:57,650
أنت هَلْ يَعْملُ ما أنت تَعمَلُ؟
أنت لَسْتَ , l حافلة

685
00:18:24,052 --> 00:18:26,418
الفشل العامل، Smelters

686
00:18:44,072 --> 00:18:45,630
ls حافلة روي!

687
00:18:46,041 --> 00:18:47,531
l إعتقدَ بأنّك سَتَرْمي فريقَ

688
00:18:48,376 --> 00:18:49,741
هذا فريقُي

689
00:19:07,762 --> 00:19:11,254
أوه، يَرْجعُ

690
00:19:15,904 --> 00:19:18,600
غاي، حيث تَجيءُ
العوائق تَذْهبُ

691
00:19:19,107 --> 00:19:20,301
وَقّتْ

692
00:19:21,810 --> 00:19:23,835
Allright، رجل، يَتصنّتُ
هذا مهمُ

693
00:19:24,279 --> 00:19:26,247
رالف، كم عدد quaters لَعبتَ؟

694
00:19:33,955 --> 00:19:37,447
الماك الكبير , l'm فخور بك
التهنأة

695
00:19:48,503 --> 00:19:53,099
أنت، ويز كبير، نعم
ماك السيداتَ

696
00:19:56,645 --> 00:19:58,510
إستمرّْ بعَمَل الشيءِ

697
00:20:06,755 --> 00:20:07,687
مرحباً، رجل

698
00:20:08,023 --> 00:20:09,422
مهما هذه النتيجةِ وُضِعتْ

699
00:20:09,724 --> 00:20:11,453
l يَعْرفُك للمعْرِفة
أنت كُلّ الفائز

700
00:20:11,726 --> 00:20:13,193
وقتاً ممتعاً , allright

701
00:20:13,695 --> 00:20:14,992
l يَحبُّ هذه الألعابِ!

702
00:20:15,296 --> 00:20:16,490
l يَعْرفُ بأنّك تَعمَلُ

703
00:20:16,798 --> 00:20:19,358
يَمْضي لذا
ويَقْضي وقتاً ممتعاً عَمَله

704
00:20:24,639 --> 00:20:25,367
23 1
Smelters

705
00:21:48,890 --> 00:21:53,088
يا، أولاً عبر
أولاً عبر

706
00:22:13,481 --> 00:22:15,711
l فقط سَيَقُولُك
يَعمَلُ a شغل جيد حقيقي

707
00:22:17,185 --> 00:22:19,653
نعم , l'm عَمَل a شغل جيد

708
00:22:21,790 --> 00:22:24,850
l فقط قَرأَ a يَحْجزُك يَجِبُ أَنْ تُصبحَ
نفسك تَنْقلُ الظهرَ. . .

709
00:22:35,303 --> 00:22:37,601
أنت فقط تَرتاحُ، رجل
هو فقط a ألعاب

710
00:22:38,173 --> 00:22:39,265
كَيفَ تَعْرفُ فقط a ألعاب؟

711
00:22:39,574 --> 00:22:41,098
هذا a بطولة رسمية. . .

712
00:22:46,247 --> 00:22:49,045
l أصبحَ a تكتيكي
Smelters يَجِبُ أَنْ 2

713
00:23:44,906 --> 00:23:46,464
Allright، يَستمعُ
مُتَّصَل، موافقة؟

714
00:23:46,774 --> 00:23:48,207
العمل سوية كa فريق

715
00:23:49,544 --> 00:23:53,310
. . . السَنَة القادمة , l'll يَكُونُ خلفياً

716
00:24:00,822 --> 00:24:03,552
1 23, Smelters

717
00:24:05,560 --> 00:24:06,993
يَكُونُ قائداً

718
00:24:08,930 --> 00:24:13,196
l يُريدُك أَنْ تَأتمنَه
إئتمنْ نفسك

719
00:24:15,370 --> 00:24:16,928
هَلْ تَعتقدُ؟

720
00:25:03,251 --> 00:25:04,843
أَنْ لا يَضْربَ 2

721
00:25:13,962 --> 00:25:16,760
أنت لا تَستطيعُ إخْبارهم للتَوَقُّف
عندما الألعاب إنتهت

722
00:26:35,476 --> 00:26:41,244
يا، يَستمعُ، هناك a رسالة
l حاجة للتَحَدُّث عن

723
00:26:41,716 --> 00:26:42,978
ماذا ذلك؟

724
00:26:43,284 --> 00:26:45,684
حَسناً، أساساً
في كلماتِي الخاصةِ

725
00:26:51,125 --> 00:26:52,456
أوه , whoo

726
00:26:54,562 --> 00:26:56,553
تَعْرفُ ماذا أنت فقط قُلتَ عنيّ؟

727
00:26:56,864 --> 00:26:58,331
أنت كُنْتَ صحيح

728
00:27:01,669 --> 00:27:04,399
. . . l قالَ
l سَيُعلّمُك

