1
00:01:02,312 --> 00:01:04,143
مرحبا

2
00:01:10,653 --> 00:01:13,884
كيف كان العمل؟-
سيئ-

3
00:01:14,057 --> 00:01:17,788
لقد حصلت على 63قطعه
كنت ابيعهم فى يوم واحد السنه الماضيه

4
00:01:17,961 --> 00:01:20,589
الان فقط يريدون النظر للصور

5
00:01:21,131 --> 00:01:23,395
رائحتك جميله

6
00:01:27,737 --> 00:01:29,329
كيف كان يومك؟

7
00:01:29,506 --> 00:01:31,064
جيد

8
00:01:31,241 --> 00:01:34,369
"أحرزنا تقدما كبيرا فى قضيه "بول جارى

9
00:01:34,944 --> 00:01:36,571
حقا؟

10
00:01:37,347 --> 00:01:39,372
وجدنا بصمه لحذاء

11
00:01:39,549 --> 00:01:41,949
بصمه جيده فعلا

12
00:01:42,118 --> 00:01:45,485
الكعب الأيسر كان ممسوحا

13
00:01:49,826 --> 00:01:51,350
انه دليل جيد

14
00:01:51,528 --> 00:01:52,995
اعلم

15
00:01:53,163 --> 00:01:55,222
ووجدنا شعرة

16
00:01:55,398 --> 00:01:56,865
شعرة !!؟

17
00:01:57,033 --> 00:01:58,660
انها فى المختبر

18
00:01:58,835 --> 00:02:02,931
بحلول ظهر الغد سنعرف تركيب
الحمض النووى للفاعل

19
00:02:03,106 --> 00:02:06,564
حتى نوع المستحضرت التى يستدخدمها
فى تصفيف شعره

20
00:02:06,743 --> 00:02:10,304
...حتى قشره الراس سنعرفها
اليس هذا مذهلا؟

21
00:02:10,480 --> 00:02:12,448
بالفعل,مذهل

22
00:02:12,615 --> 00:02:16,642
مع محترفون مثلهم...
اكون اكثر حماسا

23
00:02:16,820 --> 00:02:18,913
!لقد تحمستى فعلا

24
00:02:19,088 --> 00:02:21,613
هل ستأتى للفراش؟

25
00:02:21,791 --> 00:02:25,124
...سأخد حماما
...يمكنكِ النوم

26
00:03:07,570 --> 00:03:08,901
صباح الخير-
صباح الخير-

27
00:03:09,072 --> 00:03:12,473
وانت السيد...؟
(دياز).. (ميجل دياز)

28
00:03:12,642 --> 00:03:16,544
تريد فتح ...؟-
حساب تقاعد لشهر سبتمبر-

29
00:03:16,713 --> 00:03:20,410
عظيم
مكتوب هنا انك متقاعد

30
00:03:20,583 --> 00:03:22,983
بالفعل-
ماذا كان عملك؟-

31
00:03:23,152 --> 00:03:26,019
كنت مدرب كرة سله فى مدرسه ثانويه

32
00:03:26,189 --> 00:03:28,714
!! لابد انك كنت تكسب كثيرا

33
00:03:28,892 --> 00:03:30,450
ما اسمك؟-
(جريج)-

34
00:03:30,627 --> 00:03:35,030
جريج...؟
هل لديكم صناديق ايداع هنا؟

35
00:03:35,198 --> 00:03:37,223
نعم. انه فى القبو

36
00:03:37,400 --> 00:03:40,164
فى القبو !؟-
منذ اكثر من 100 عام-

37
00:03:40,336 --> 00:03:43,897
ولكننا بالطبع ادخلنا
بعض التحسينات عليه

38
00:03:44,073 --> 00:03:47,565
هل تعلم اننى تعرضت للسرقه
فى قبو مثل هذا من قبل

39
00:03:48,011 --> 00:03:51,276
لابد انها كانت تجربه مفيده

40
00:03:51,614 --> 00:03:53,013
..

41
00:03:58,521 --> 00:04:00,216
فعلا

42
00:04:12,268 --> 00:04:14,361
هذا كثير

43
00:04:18,474 --> 00:04:20,271
ماذا تعملون؟

44
00:04:21,411 --> 00:04:23,242
أنا وزوجى؟

45
00:04:24,881 --> 00:04:28,009
...هو متقاعد

46
00:04:28,184 --> 00:04:30,652
هذا عظيم طبعا..

47
00:04:30,820 --> 00:04:34,881
وانا اعمل فى استوديو فنى

48
00:04:35,058 --> 00:04:39,620
انا اعشق الفن...
خصوصا الرسم...

49
00:04:39,796 --> 00:04:42,890
اللون البنى اكثر من اللازم
هل تمانع...؟

50
00:04:43,066 --> 00:04:45,591
لا...كما تحبين-
شكرا-

51
00:04:58,047 --> 00:05:00,675
هل تريد شيئ محدد؟

52
00:05:00,850 --> 00:05:03,978
انا ابحث عن هديه لزوجتى

53
00:05:04,153 --> 00:05:05,780
لمناسبه خاصه؟

54
00:05:05,955 --> 00:05:08,583
من اجل عيد زواجنا الثالث

55
00:05:08,758 --> 00:05:12,057
عذرا, اهلا حبيبتى
لقد كنا نتحدث عنك

56
00:05:12,228 --> 00:05:15,254
كيف سارت الأمور فى البنك؟-
كانت سهله-

57
00:05:15,431 --> 00:05:16,864
بالاحرى عظيما

58
00:05:17,033 --> 00:05:18,660
لا, انت تقصد سهلا

59
00:05:18,835 --> 00:05:20,234
ماذا؟

60
00:05:20,670 --> 00:05:23,036
انت تقوم بالنصب
فى يوم عيد زواجنا؟

61
00:05:23,206 --> 00:05:25,538
(تيس)-
ممكن اسألك؟-

62
00:05:25,708 --> 00:05:28,700
اين انت الان؟-
فى محل مجوهرات-

63
00:05:29,078 --> 00:05:33,071
!هذه طريقه مثيره للعوده تدريجيا للمجتمع
اللتى كانت فكرتك بالطبع

64
00:05:33,249 --> 00:05:35,274
هل اتوقف عن الدهان؟-
اسمع-

65
00:05:35,451 --> 00:05:39,444
لنتحدث عن شيئ مهم-
لم اجد مطعم لهذه الليله-

66
00:05:40,456 --> 00:05:43,050
حسنا ساظل بالمنزل-
حقا؟-

67
00:05:43,226 --> 00:05:46,957
عظيم ساقوم بالطهو-
لا أنا سافعل,تكلم انت-

68
00:05:47,130 --> 00:05:48,927
تريدين ان اتكلم؟

69
00:05:49,098 --> 00:05:52,898
كلام رومانسى؟
من اجل هذا توجد الزهور

70
00:05:56,406 --> 00:05:59,398
اوه... دانى-
ماذا؟-

71
00:06:00,743 --> 00:06:02,540
"تيس"

72
00:06:02,712 --> 00:06:04,145
ماذا يحدث؟؟

73
00:06:05,148 --> 00:06:08,311
يوجد ماء فى القبو
..ولاتوجد اناره..

74
00:06:08,484 --> 00:06:10,042
اقفلى الخط

75
00:06:26,002 --> 00:06:27,697
"مرحبا "تيس

76
00:06:40,283 --> 00:06:42,114
اين هو؟

77
00:06:43,920 --> 00:06:45,649
أين...؟

78
00:06:46,222 --> 00:06:48,213
السيد "دياز"؟

79
00:06:56,899 --> 00:06:59,094
اريد استرجاعه

80
00:06:59,368 --> 00:07:01,131
كل شيئ

81
00:07:01,737 --> 00:07:05,639
لقد حصلت على كل شيئ من التأمين-
اريد اموالى-

82
00:07:05,808 --> 00:07:09,107
المال الذى سرقه زوجك
مع اصحابه العشرة

83
00:07:09,278 --> 00:07:13,044
بالفائده --160 مليون دولار
على مدى ثلاث سنوات

84
00:07:13,583 --> 00:07:15,244
انه مبلغ ضخم

85
00:07:15,418 --> 00:07:17,079
اريد استرجاعه

86
00:07:27,463 --> 00:07:29,431
لديه مهله اسبوعين

87
00:07:33,436 --> 00:07:35,666
لن تجدهم ابدا

88
00:07:35,872 --> 00:07:38,238
انهم اذكى منك

89
00:07:39,642 --> 00:07:41,109
فعلا

90
00:07:43,012 --> 00:07:44,843
...بانتهاء المهله

91
00:07:45,014 --> 00:07:49,383
لن اكون انا فقط الذى يبحث عنهم...

92
00:08:12,208 --> 00:08:13,505
حسنا

93
00:08:14,844 --> 00:08:18,575
انا العريس وليس مفترض ان اقول اى شيئ
ولكن.. خطبه صغيره

94
00:08:18,748 --> 00:08:23,208
لن اتقيد بالعادات
لاننى اريد ان اشكر عائلتى

95
00:08:23,386 --> 00:08:26,787
...امى,ابى
عمى جيرى وعمتى جريس

96
00:08:26,956 --> 00:08:28,924
عمى تيد,... عمتى سيلست

97
00:08:29,091 --> 00:08:33,027
والاطفال

98
00:08:33,196 --> 00:08:37,257
..............

99
00:08:37,433 --> 00:08:39,628
..............

100
00:08:39,802 --> 00:08:43,397
وكل طلاب المعهد...

101
00:08:43,573 --> 00:08:45,302
و سام...

102
00:08:48,211 --> 00:08:50,406
كل الحاضرين...
نحن سعداء...

103
00:08:50,580 --> 00:08:53,743
بالترحيب بساره فى عائلتنا-
شكرا-

104
00:09:00,856 --> 00:09:04,622
..عذرا للجميع
...انا اريد

105
00:09:04,794 --> 00:09:06,694
انهض-
انهض-

106
00:09:07,129 --> 00:09:09,154
انهض....انهض

107
00:09:09,365 --> 00:09:10,832
امشى-
تحرك-

108
00:09:12,935 --> 00:09:16,996
اود ان اقول بضع كلمات
...عن الالتزام

109
00:09:17,173 --> 00:09:19,198
...الشرف...

110
00:09:19,375 --> 00:09:22,139
...عن المسؤليه...

111
00:09:22,311 --> 00:09:26,441
...عن شخص مميز
وان اعترف لها

112
00:09:26,616 --> 00:09:29,380
انهض..اسحب الكرسى

113
00:09:32,922 --> 00:09:36,449
....واعترف اليها امام الجميع

114
00:09:37,093 --> 00:09:38,924
...ان زفافها

115
00:09:39,095 --> 00:09:43,759
وشهر العسل المميز..

116
00:09:44,734 --> 00:09:46,929
يجب ان يؤجل

117
00:09:49,472 --> 00:09:53,909
المصور؟ يالهى ..انه مجرد صديق
لقد قابلته, اتذكر؟؟

118
00:09:56,112 --> 00:09:57,374
حسنا, لقد فعلت

119
00:09:57,546 --> 00:10:01,539
لاتتوقع ان احرج نفسى امام اصدقائى
بسبب اعلان

120
00:10:04,020 --> 00:10:06,250
الميزانيه...؟

121
00:10:06,422 --> 00:10:10,552
ومن الشخص الوحيد الذى يستطيع
ادخال الهاتف المحمول الى الصين؟

122
00:10:10,726 --> 00:10:13,991
انت!؟ معارفك واتصالاتك؟
ماهذا؟

123
00:10:16,832 --> 00:10:20,962
انه يبدو لطيفا, وانت تعرف انه صعب
على الرجال ان يكونو اصدقاء لى

124
00:10:21,137 --> 00:10:24,629
وانت تفعل هذا كل مره
عندما اقابل شخص جديد

125
00:10:24,807 --> 00:10:29,369
لقد اصبح هذا مملا حقا

126
00:10:46,595 --> 00:10:49,826
هل تظنها صدفه؟
"لااحد يعرف اصول "فريد كيلى

127
00:10:51,167 --> 00:10:53,499
انها ليست صدفه
هناك تفسير....

128
00:10:53,669 --> 00:10:56,069
وانتن ايها السيدات؟
هل تعرفن تحديدا ماهو؟

129
00:10:56,238 --> 00:10:57,865
ساخبركم ماهو

130
00:10:58,040 --> 00:11:02,136
مؤامرة... تواطؤ
انه كل هذا

131
00:11:02,311 --> 00:11:06,304
دعونى اوضح لك شيئ
"عن "فريد كيلى

132
00:11:06,482 --> 00:11:09,280
فريد كيلى كان يصنع زلاجات
من زجاجات الويسكى

133
00:11:09,452 --> 00:11:14,287
فى مزرعه عمه فى اوئل
التسعينات

134
00:11:14,457 --> 00:11:18,723
ساخبركم شيئ اخر
"انتم لم ترو اسمه على كأس"ستانلى

135
00:11:18,894 --> 00:11:22,694
هل تعرفون لماذا؟
"لان السافل "جيم كرو

136
00:11:22,865 --> 00:11:26,232
ازال اسمه من كتي التاريخ

137
00:11:26,635 --> 00:11:30,230
فى كل مره اراك تلعب بورقه العنصريه

138
00:11:30,406 --> 00:11:32,203
الان لماذا تفعل ذلك؟

139
00:11:33,142 --> 00:11:35,406
انت  لن تدعنى اخرج على قدمى من هنا؟؟

140
00:11:41,584 --> 00:11:44,883
هذا لايضايقك؟-
بالطبع يضايقنى-

141
00:11:45,054 --> 00:11:48,490
ماذا تريدنى ان افعل؟-
حسنا هو ...-

142
00:11:48,657 --> 00:11:50,454
انت لاتستطيع سماع اى قصيده

143
00:11:50,626 --> 00:11:54,027
انت لا تتناغم مع اللحن

144
00:11:54,196 --> 00:11:58,326
اذا اردت ان تذاع على الراديو
يجب انا تقوم بذلك

145
00:11:58,501 --> 00:12:00,901
حسننا, هل هذا كل شيئ؟

146
00:12:01,070 --> 00:12:03,504
نعم

147
00:12:05,040 --> 00:12:07,133
ماهذا؟

148
00:12:08,077 --> 00:12:10,477
احدهم على الخط الأخر

149
00:12:14,083 --> 00:12:16,051
اوه..اللعنه

150
00:12:21,090 --> 00:12:24,059
انت لم تخبر ابى شيئ عن هذا؟

151
00:12:24,226 --> 00:12:28,686
لانه ليست له اى علاقه هو او امى بكل هذا

152
00:12:34,637 --> 00:12:36,730
"هذا متوقف عليك "لينوس

153
00:12:37,506 --> 00:12:40,066
حسنا فعلت

154
00:12:41,243 --> 00:12:44,303
لاننى اسيطر على الشبكه كلها-
اخرج من السياره-

155
00:12:44,480 --> 00:12:46,107
شكرا

156
00:12:49,185 --> 00:12:50,982
"سيد "بلوم-
نعم-

157
00:12:51,153 --> 00:12:53,849
يبدو ان هناك مشكله صغيره
فى بطاقتك

158
00:12:56,826 --> 00:12:59,659
حسنا انها هنا

159
00:12:59,829 --> 00:13:01,387
!ّ اسف لايمكننى قبولها

160
00:13:01,564 --> 00:13:03,031
لماذا؟

161
00:13:03,199 --> 00:13:05,724
مدير اعمالك قال انا ستتفهم الامر

162
00:13:05,901 --> 00:13:07,960
تود" قال انى سأتفهم ذلك؟"

163
00:13:08,137 --> 00:13:11,004
"لا السيد "بيندكيت

164
00:13:11,173 --> 00:13:15,667
..."السيد "بيندكيت

165
00:13:15,845 --> 00:13:17,676
حسنا

166
00:13:17,847 --> 00:13:19,838
صديق قديم...نكته جيده

167
00:13:20,015 --> 00:13:23,314
"اخبر السيد "بيندكيت
انه ربح هذه الجوله

168
00:13:23,486 --> 00:13:26,046
"تيرى بيندكيت"

169
00:13:26,689 --> 00:13:29,249
تيرى العجوز

170
00:13:29,425 --> 00:13:31,916
..تنظر لى عبر الغرفه..

171
00:13:32,094 --> 00:13:34,688
..انها مفتونه بى..

172
00:13:36,031 --> 00:13:39,228
...لانها تحدق فى طوال الليل...

173
00:13:39,401 --> 00:13:42,461
..لذلك صعدت اليها وامسكت بها..

174
00:13:42,638 --> 00:13:45,198
..واصبحت قريبه منى..

175
00:13:45,374 --> 00:13:47,808
..وعيناها ناريه..

176
00:13:47,977 --> 00:13:50,445
..وعينى ناريه..

177
00:13:50,613 --> 00:13:53,309
..انها مثل..

178
00:13:53,482 --> 00:13:57,213
..وقلت لها...يا امى..

179
00:13:59,121 --> 00:14:00,986
امى...

180
00:14:02,858 --> 00:14:04,519
ماذا؟

181
00:14:09,231 --> 00:14:10,755
شكرا لانك جعلتنى اكمل

182
00:14:12,401 --> 00:14:14,266
ماذا اقول؟

183
00:14:14,436 --> 00:14:16,336
انت ظريف

184
00:14:19,708 --> 00:14:22,506
راستى" صديقى"
انا قلق عليه

185
00:14:22,678 --> 00:14:24,771
...انه يملك فندق فى لو انجلوس

186
00:14:24,947 --> 00:14:27,882
..يخسر اموال كثيرة
..انه ضائع

187
00:14:28,050 --> 00:14:31,816
انه ولد ذكى
ولكنه لايستعمل عقله كما ينبغى

188
00:14:32,421 --> 00:14:36,619
هل استطيع ان ابعث
له رساله من خلالك

189
00:14:36,792 --> 00:14:39,090
انا اقرأ كفك وليس كفه

190
00:14:39,261 --> 00:14:42,196
هناك شخص يستطيع ان يفعل ذلك على اكمل وجه
هل هناك خطر على صحتى؟

191
00:14:42,364 --> 00:14:44,958
فخذانى يؤلمانى
رجاء...

192
00:14:48,270 --> 00:14:51,000
هذا؟ هل تراه؟؟

193
00:14:54,276 --> 00:14:57,507
لقد قرعت الباب ولم يرد احد
انا اعرفه. ساتولى الامر

194
00:14:57,680 --> 00:15:00,080
يالهى..هل انتم مجانين؟؟

195
00:15:00,249 --> 00:15:03,412
"انها تقول "ممنوع الأزعاج-
انه انا-

196
00:15:10,693 --> 00:15:12,126
اهلا

197
00:15:13,495 --> 00:15:15,087
ادخل

198
00:15:15,464 --> 00:15:18,592
"جيز"
لايجب ان تفعل ذلك

199
00:15:18,767 --> 00:15:22,032
اسف
راستى" اعرف انه هام بالنسبه لك"

200
00:15:22,204 --> 00:15:23,637
...انا فقط

201
00:15:24,707 --> 00:15:26,607
...انها الفتاه

202
00:15:27,643 --> 00:15:29,634
احبها..

203
00:15:29,812 --> 00:15:32,838
اجبها ولكنها تدفعنى للجنون

204
00:15:33,015 --> 00:15:35,108
لااستطيع النوم
لااستطيع العمل

205
00:15:35,284 --> 00:15:38,549
لقد تركت العرض
"لقد فشلت فى فلم"دينيس كويد

206
00:15:38,721 --> 00:15:41,349
......اعنى
الو-

207
00:15:41,523 --> 00:15:45,254
يالهى.... هذا لن ينفع

208
00:15:45,427 --> 00:15:48,294
"راستى"
مكالمه لك

209
00:15:51,600 --> 00:15:53,659
لاترحل..

210
00:15:54,536 --> 00:15:57,232
نعم-
"لدى رساله ل"روبرت تشارلز راين-

211
00:15:57,406 --> 00:16:00,933
"من المالك  السابق لفندق "ستاندرد

212
00:16:02,444 --> 00:16:05,572
-انه انا
اخر مره تحدثنا اغلقت الهاتف فى وجهى

213
00:16:05,748 --> 00:16:08,512
انت اتعملت كلمات بذيئه
وانا لدى اذن حساسه

214
00:16:08,684 --> 00:16:11,175
اقر اننى كنت مندفع تلك الليله

215
00:16:11,353 --> 00:16:13,446
فكرت فى هذه الليله كثيرا
اليس كذلك؟

216
00:16:13,622 --> 00:16:16,853
انا متفاجئ من اتصالك
اعتقدت انك ستقتلني

217
00:16:17,026 --> 00:16:20,689
انا قررت التريث
والا اصبحت فى عداد الموتى

218
00:16:20,863 --> 00:16:25,800
لقد فخخت سيارتك المفضلة
........بمجرد ان تديرها

219
00:16:30,572 --> 00:16:32,540
لديك مهله اسبوعين

220
00:16:41,850 --> 00:16:45,843
لقد اخبرتنى ان زوجتك قالت انه
"اطلق علينا عصابه"اوشن 11

221
00:16:46,021 --> 00:16:48,888
الان من الذى يقرر؟؟
انا اعمل بمفردى

222
00:16:49,058 --> 00:16:51,652
كان عمل جماعى

223
00:16:51,827 --> 00:16:53,761
اناه عمل قمنا به سويا

224
00:16:53,929 --> 00:16:57,922
انا لااعلم ما سبب هذا الموقف
انه يبدو غيورا

225
00:16:58,100 --> 00:17:00,898
لا احد يستطيع ان ينكر انها كانت
" فكرة" دانى

226
00:17:01,070 --> 00:17:04,096
تمهل...
كل واحد منا ساهم بخبرته لانجاحها

227
00:17:04,273 --> 00:17:06,935
اعنى..انه بدوننا
لم يكن بامكانه تنفيذ الفكره

228
00:17:07,109 --> 00:17:09,009
انه شيئ محزن
تعرف لماذا؟

229
00:17:09,178 --> 00:17:12,341
لانه يبدو اننا جميعا وافقنا ان نسميها
"مهمه "بيندكيت

230
00:17:12,514 --> 00:17:14,948
لقد اطلقنا عليها هذا الاسم
عندما كنا ننفذها

231
00:17:15,117 --> 00:17:17,278
...اذا اردت ان تسميها شيئا اخر

232
00:17:17,453 --> 00:17:19,648
عندما تكون لديك مشكله
لمن تذهب؟

233
00:17:19,822 --> 00:17:21,847
"راستى-
"راستى-

234
00:17:22,024 --> 00:17:23,889
شكرا
لنعود للموضوع الاساسى

235
00:17:24,059 --> 00:17:27,153
طبقا للمبلع الذى سرقناه
بالاضافه للفائده

236
00:17:27,329 --> 00:17:31,629
كم يجب ان يدفع كل واحد منا؟-
17.34 $ مليون-

237
00:17:31,800 --> 00:17:35,702
بافتراض ان" بيندكت"سيحسب بالفائده العاديه
وانا اشك فى ذلك

238
00:17:35,871 --> 00:17:37,862
لذلك 19 مليون
سيكون افضل

239
00:17:38,040 --> 00:17:41,874
حسنا 19 مليون لكل منا

240
00:17:43,879 --> 00:17:46,814
ماذا..؟
...هل تعقد ان التجاره سر غامض

241
00:17:46,982 --> 00:17:51,112
لايستطيع الانسان فهمها؟
الا ترى العلامات....؟

242
00:17:53,422 --> 00:17:55,447
انا اراها

243
00:17:55,624 --> 00:17:57,251
كم  من المال تبقى لدى كل منكم ؟

244
00:17:57,426 --> 00:17:58,654
كم تبقى لديك؟

245
00:17:59,895 --> 00:18:01,795
14...14

246
00:18:01,964 --> 00:18:04,762
هل انفقت 5 ملايين كاملة !!؟-
نعم هل ستبدا ذلك امام الجميع!؟-

247
00:18:04,933 --> 00:18:08,232
انت لاتعرف شيئا
انه ابداع خلق شيئ من العدم

248
00:18:08,403 --> 00:18:11,031
حسنا.انا وفرت 7 ملايين-
8 -

249
00:18:11,273 --> 00:18:14,299
انا انفقت حوالى مليون
معظمها على تطوير موهبتى

250
00:18:14,476 --> 00:18:17,741
يتبقى لدى 7 ملايين

251
00:18:17,913 --> 00:18:20,074
ربما 9 ملايين-
مالفائده؟-

252
00:18:20,249 --> 00:18:22,979
سته تقريبا
اذن ادين بسته فقط

253
00:18:23,152 --> 00:18:24,619
كيف هذا؟

254
00:18:24,787 --> 00:18:27,119
لقد اقمت مع ابويا

255
00:18:28,624 --> 00:18:30,353
انا ادين ب25

256
00:18:33,095 --> 00:18:35,120
!انها الفنادق يارجل

257
00:18:35,864 --> 00:18:37,263
"سول"

258
00:18:37,633 --> 00:18:41,501
لم انفق شيء بعد
لكنى سـأفعل

259
00:18:41,937 --> 00:18:44,030
انا خارج هذا

260
00:18:44,206 --> 00:18:48,870
كعجوز مثلى
يجب ان انسحب

261
00:18:49,478 --> 00:18:53,915
فى هذا السن يجب
انا اتعلم ان اصبح انانى

262
00:18:54,082 --> 00:18:58,781
اود ان اشكركم على الفرصه الرائعه
ساتذكركم دائما

263
00:18:58,954 --> 00:19:03,857
ولكنى اريد ان اصرف هذا الشيك

264
00:19:05,627 --> 00:19:08,221
سول" ليس هذا وقت المزاح"

265
00:19:08,564 --> 00:19:10,031
"سول"

266
00:19:15,204 --> 00:19:17,832
"انا ساتكفل بنصيب "سول-
لست مضطرا لذلك-

267
00:19:18,006 --> 00:19:20,474
مع من اتكلم اذا قتلتم جميعا؟

268
00:19:20,642 --> 00:19:24,237
فكره جيده
حسنا.انا ادين ب 10 ملايين

269
00:19:28,984 --> 00:19:30,918
نعم.ولكنه مكان جميل

270
00:19:31,820 --> 00:19:35,256
اذن ينقصنا...؟-
حوالى 97-

271
00:19:35,424 --> 00:19:37,824
هو لم يعثر علينا بمفرده

272
00:19:38,160 --> 00:19:40,424
احدهم ساعده-
لص اخر-

273
00:19:40,596 --> 00:19:43,190
لااحد من معارفنا يفعل ذلك
انتهينا من القاعده الاولى

274
00:19:43,365 --> 00:19:46,562
مايجب ان تعرفوه اننا بحاجه لعمل
عمل مجزى

275
00:19:46,735 --> 00:19:49,169
نحن متحمسون للعمل
فى اى مكان فى هذا البلد

276
00:19:49,338 --> 00:19:52,865
لذلك سنسافر للخارج.ماذا عن السفر الى....؟-
سنرحل الساعه الخامسه

277
00:19:53,475 --> 00:19:55,500
حسنا .الى اين نذهب؟

278
00:19:55,677 --> 00:19:58,077
امستردام-
لتكن امستردام-

279
00:19:58,247 --> 00:20:01,273
الوقت يمر هيا بنا-
انا لم اذهب الى امستردام من قبل-

280
00:20:01,450 --> 00:20:03,918
"سمعت ان بنات المانيا "جامدين

281
00:20:04,219 --> 00:20:05,811
"راستى"

282
00:20:06,388 --> 00:20:08,356
امستردام؟-
نعم-

283
00:20:09,424 --> 00:20:11,187
"لاتخبر "دانى

284
00:20:18,100 --> 00:20:20,864
"راستـــى"..."راستـــى"

285
00:20:21,904 --> 00:20:23,496
اسف...اهلا

286
00:20:23,672 --> 00:20:25,572
ماذا تفعل؟
ماذا بك؟

287
00:20:25,741 --> 00:20:27,003
لاشيئ-
ماذا؟-

288
00:20:27,175 --> 00:20:29,075
هل...؟  هل استطيع....؟
ماذا؟؟

289
00:20:29,244 --> 00:20:32,008
هل يمكننى التحدث معك قليلا؟-
ما الأمر؟-

290
00:20:32,214 --> 00:20:33,977
انا فقط...لااعلم..

291
00:20:34,149 --> 00:20:37,778
هذا لايبدو وقت مناسب لهذا الكلام

292
00:20:37,953 --> 00:20:40,080
حسنا-
...كنت افكر فى-

293
00:20:43,926 --> 00:20:45,917
انا اقوم بمهامى

294
00:20:46,094 --> 00:20:48,790
...ولكننى اريد ان

295
00:20:48,964 --> 00:20:51,899
ان اقوم بدور اكبر هذ المرة

296
00:20:52,467 --> 00:20:53,957
حسنا-
....اشعر انه لديــ-

297
00:20:54,136 --> 00:20:56,070
حسنا-
...انا مستعد لذلك وانا-

298
00:20:56,238 --> 00:20:57,466
فهمت

299
00:20:57,639 --> 00:21:01,666
كنت اتسأل اذا كان يمكننى المجئ
للاجتماع واساعد فى التفاوض

300
00:21:02,711 --> 00:21:06,841
حسنا. اجلس بجوار "ماتسو" الان

301
00:21:08,583 --> 00:21:10,517
هذا الفتى لديه لغته الخاصه

302
00:21:10,686 --> 00:21:14,520
كنت اراقبك انت و"دانى" عن قرب
لقد تعلمت الكثير

303
00:21:14,690 --> 00:21:18,490
لينوس" طبقا لخبرتى"
اعتقد انك لست مستعد

304
00:21:20,028 --> 00:21:23,054
...حسنا..اقصد-
...ولكن...لكن-

305
00:21:23,231 --> 00:21:26,223
اذا كنت متاكد انك مستعد

306
00:21:26,401 --> 00:21:29,336
سوف اتكلم مع "دانى" عن ذلك
سأحقق لك مطلبك

307
00:21:29,504 --> 00:21:32,029
لكن يجب ان تكون متأكد

308
00:21:37,012 --> 00:21:38,274
لست متأكدا؟؟-
بلى-

309
00:21:38,447 --> 00:21:41,280
متأكد؟-
لكن ان كان لدى استفسار هل ممكن...؟

310
00:21:41,450 --> 00:21:43,315
يمكنك سؤالى؟-
نعم-

311
00:21:43,485 --> 00:21:45,043
اى وقت

312
00:21:45,220 --> 00:21:46,710
حسنا-
حسنا-

313
00:21:46,888 --> 00:21:48,879
جيد-
حسنا هذا رائع-

314
00:21:49,057 --> 00:21:50,388
نعم

315
00:21:53,295 --> 00:21:56,162
كنت اوشك على الا افاتحك فى الموضوع
قبل ذلك

316
00:21:56,331 --> 00:21:58,697
حينها كنت سأظل نائما

317
00:21:59,267 --> 00:22:01,326
شكرا ياصديقى-
حسنا-

318
00:22:31,733 --> 00:22:33,724
من بالباب-
...انا..لـ

319
00:22:33,902 --> 00:22:35,597
من؟-
"انا" لينوس

320
00:22:35,771 --> 00:22:38,137
هل "راستى"هنا؟

321
00:22:38,440 --> 00:22:40,772
اتعلم اين هو؟-
لا-

322
00:22:41,176 --> 00:22:42,973
"هل قابلت"ماتسو

323
00:22:43,145 --> 00:22:45,739
جديا ماذا رأيك بى...؟

324
00:22:45,914 --> 00:22:48,644
هل املك شروط القياده؟

325
00:24:09,998 --> 00:24:12,330
حقيقه اننا عاطلون يجب ان تتخلص منها

326
00:24:13,668 --> 00:24:15,295
والا سيكون ذلك مضيعه للوقت

327
00:24:15,470 --> 00:24:17,802
"لاتذكر اسم"بيندكيت
الا اذا فعل هو اولا

328
00:24:17,973 --> 00:24:19,873
واذا فعل أخبره بكل شيء

329
00:24:20,041 --> 00:24:23,568
حسنا.انتبه لذلك
ولا تنسى الأشياء الاخرى

330
00:24:23,745 --> 00:24:25,042
ايه اشياء؟-
عن الانصات-

331
00:24:25,213 --> 00:24:28,046
اهدأ ..وتذكر ان لم نحصل على هذا العمل
نحن فى عداد الاموات

332
00:24:28,216 --> 00:24:30,411
راستى" لقد حاولت الاتصال" بك
طوال يوم امس

333
00:24:30,719 --> 00:24:34,450
فى النهايه تسكب مشروبها
....وتقول

334
00:24:34,823 --> 00:24:39,283
ربما افعل ذلك لأننى"
" حاليا اشعر ببعض الحنان

335
00:24:53,775 --> 00:24:55,402
نعم

336
00:24:57,379 --> 00:25:00,212
لنعد للعمل-
للعمل-

337
00:25:00,382 --> 00:25:03,476
...هناك طبيب امراض جلديه

338
00:25:03,652 --> 00:25:06,951
سيحلم بانه نائم امام التلفاز

339
00:25:07,122 --> 00:25:09,920
.لاحقا سيستيقظ
....امام التلفاز

340
00:25:10,091 --> 00:25:12,423
ولكنه لن يتذكر شيء

341
00:25:15,130 --> 00:25:16,961
هل توافق على ذلك؟

342
00:25:26,708 --> 00:25:31,168
اذا كانت الحيوانات على طول خط الأستواء
تستطيع التملق

343
00:25:31,913 --> 00:25:34,746
...فسيأتى عيد الشكر وعيد القديسين

344
00:25:34,916 --> 00:25:37,817
فى نفس اليوم...

345
00:25:39,421 --> 00:25:41,184
نعم

346
00:25:46,027 --> 00:25:48,086
عندما كنت فى الرابعه

347
00:25:48,263 --> 00:25:52,597
شاهدت امى تقتل عنكبوتا
بملعقته الشاى

348
00:25:55,203 --> 00:25:58,297
بعد سنوات ادركت انه لم يكن عنكبوت

349
00:25:58,473 --> 00:26:00,805
"كان عمى "هارولد

350
00:26:19,594 --> 00:26:23,496
"دع الشمس تغرب امام وجهى"

351
00:26:23,665 --> 00:26:26,133
"وتبدأ احلامى"

352
00:26:26,901 --> 00:26:30,894
"انا مسافر عبر الزمان والمكان"

353
00:26:31,072 --> 00:26:33,802
"لاذهب حيثما اريد"

354
00:26:49,691 --> 00:26:51,955
هل كان جيدا؟
هل كنا مقنعين؟

355
00:26:52,127 --> 00:26:55,062
كشمير"؟"
هل تلك طريقتك فى المساعده؟

356
00:26:55,230 --> 00:26:58,563
نحن لم نبدأ بعد-
لقد اوشكنا ان نخسره-

357
00:26:58,733 --> 00:27:02,931
انا لاافهم ماذا حدث بالداخل
!لااعلم حتى ماذا قلت

358
00:27:03,338 --> 00:27:05,602
لقد نعت ابنه اخته بالعاهره-
عاهره رخيصه-

359
00:27:05,774 --> 00:27:08,208
انها  طفله فى السابعه

360
00:27:08,376 --> 00:27:10,742
لا.لاتخبره اكثر عنها-
اسف-

361
00:27:11,446 --> 00:27:14,415
حسنا .ماذا يعنى ذلك؟

362
00:27:14,582 --> 00:27:16,413
يعنى انك ستبقى هنا

363
00:27:21,389 --> 00:27:24,984
"هدفنا يدعى "فان دير وود
ثرى ذو شهرته متوسطه

364
00:27:25,160 --> 00:27:28,129
يدعى بيع التحف
ولكن لم يبع تحفه واحده بعد

365
00:27:28,296 --> 00:27:31,629
خزينته هى بيته الخاص
الذى لايدخله احد

366
00:27:31,800 --> 00:27:34,598
"لكن لاتدع"فان وود
يخدعك

367
00:27:34,769 --> 00:27:38,000
فالبيت عليه حمايه مكثفه

368
00:27:56,558 --> 00:27:58,458
اذن ماهو المطلوب؟-
انها وثيقه-

369
00:27:58,626 --> 00:28:00,753
وثيقه قديمه جدا وثمينه جدا

370
00:28:00,929 --> 00:28:03,227
نعم ماذا تكون؟-
شهاده اسهم-

371
00:28:03,398 --> 00:28:06,959
انها اول شهاده اسهم صدرت
على وجه الارض

372
00:28:07,135 --> 00:28:09,103
شركة شرقِ الهند التجارية الهولنديةِ

373
00:28:09,270 --> 00:28:11,602
انها الوحيده من نوعها-
ما قيمتها؟-

374
00:28:11,773 --> 00:28:13,434
2.5
مليون يورو

375
00:28:13,608 --> 00:28:15,599
لكل واحد منا؟؟

376
00:28:15,777 --> 00:28:18,439
لا-
من الذى تفاوض عليها؟-

377
00:28:18,613 --> 00:28:22,310
هذا مبلغ كبير-
هل جننت؟-

378
00:28:22,484 --> 00:28:26,318
اذا قمنا بعمليه كل اسبوع بهذا المعدل
..لن نسدد اموال "بيندكيت" قبل

379
00:28:26,488 --> 00:28:29,116
سبتمبر 2005-
.."يالهى ..."دانى

380
00:28:29,290 --> 00:28:31,520
انا افهمك
ولكن هذا المتاح امامنا

381
00:28:31,693 --> 00:28:33,285
بعد ان ننجز هذه المهمه

382
00:28:33,461 --> 00:28:37,056
ماتسو" سيدخلنا فى عمليه اخرى الاسبوع القادم"
وسيدفع عشره اضعاف هذا المره

383
00:28:37,232 --> 00:28:39,996
وسنأخد من "بيندكيت" مهله اضافيه-
!تمنى ذلك-

384
00:28:40,168 --> 00:28:44,537
اتمنى. الان لدى اخبار جيده
لقد حصل "ماتسو" على شفره النظام الرئيسى

385
00:28:44,706 --> 00:28:47,140
لذا ماذا ننتظر!؟
...."لأن "فان در وود

386
00:28:47,308 --> 00:28:49,299
...اليكم الاخبار السيئه-
هو لايترك المنزل مطلقا-

387
00:28:49,477 --> 00:28:52,241
فو يخشى الاماكن المفتوحه-
ألم يخرج مطلقا من منزله!؟-

388
00:28:52,414 --> 00:28:55,906
لم يخرج منذ ان انتقل قبل عشر سنوات-
الا يحتاج للهواء النقى!!؟-

389
00:28:56,084 --> 00:28:58,609
احيانا يفتح نافذته-
ماذا يعنى كل هذا؟-

390
00:28:58,787 --> 00:29:01,085
لذا أفضل وقت للدخول..؟-
وقت فتح النافذه-

391
00:29:01,256 --> 00:29:04,316
كل ليله فى الواحده والنصف
يستمع لسمفونيه بيتهوفن الثالثه

392
00:29:04,492 --> 00:29:08,428
بحلول الرابعه يخرج بسرعه
لذا سندخل الساعه الثالثه صباحا

393
00:29:08,596 --> 00:29:11,656
جيد.هل نستطيع الدخول الى نظام الامن
عن طريق خطوط الهاتف؟

394
00:29:11,833 --> 00:29:16,634
لايمكن لانه نظام مغلق يعتمد على خادمين
مغلق عليهم فى خزينه من التيتانيوم بجوار سريره

395
00:29:16,805 --> 00:29:19,000
لذا من المستحيل اختراقهم-
انظرو لهذا-

396
00:29:19,174 --> 00:29:22,007
شاحنه اصلاح الهواتف
تنتظر فى الطابق الثانى

397
00:29:22,177 --> 00:29:25,374
وتراقب "وود" عبر النافذه
وتسجل شفره الدخول

398
00:29:25,547 --> 00:29:29,278
انها فكره غبيه ,الشوارع هناك اتجاه واحد-
فكره غبيه-

399
00:29:29,451 --> 00:29:32,079
اى توقف هناك
سيلفت انظار الشرطه لنا

400
00:29:32,253 --> 00:29:35,279
يوجد فى الخارج خمس
كاميرات مراقبه

401
00:29:35,457 --> 00:29:37,891
تقوم شركه الحراسه بتشغيلها
على مدار 24 يوميا

402
00:29:38,059 --> 00:29:40,721
لديه خمس كاميرات خارج البيت؟

403
00:29:40,895 --> 00:29:42,692
!هذا الرجل غريب الاطوار-
جدا-

404
00:29:42,864 --> 00:29:44,422
ماريكم فى التسلل من السقف؟

405
00:29:44,599 --> 00:29:48,330
....توجد كاميرات اضافيه هناك ومجسات للضغط-
...وشبكه من الليزر عند الباب-

406
00:29:48,503 --> 00:29:49,936
اللعنه على هذا المجنون-
نعم-

407
00:29:50,104 --> 00:29:52,368
فليذهب للجحيم-
..انتظروا-

408
00:29:52,540 --> 00:29:54,405
ماذا؟-
هل استخدامنا هذا المصطلح؟

409
00:29:54,576 --> 00:29:57,101
اى مصطلح؟-
"غريب الاطوار"-

410
00:29:59,013 --> 00:30:02,881
المعهد الوطني للصحةِ العقليةِ
....يقدر ان نسبه 5.6 من البالغين

411
00:30:03,051 --> 00:30:05,576
...يصيبهم مرض الخوف من الاماكن-
-الاماكن المفتوحه

412
00:30:05,753 --> 00:30:08,779
...مهما يكن انا اقصد
هل نحن....؟

413
00:30:09,090 --> 00:30:12,184
نحن لسنا بحاجه ان نكون
المنظمه اللتى تصنف الناس

414
00:30:12,360 --> 00:30:14,453
اوه.هل اصبحنا منظمه الأن؟

415
00:30:14,629 --> 00:30:16,494
"هل تدعو "اميلى دكنسن
غريب الاطوار

416
00:30:16,664 --> 00:30:20,122
هل تقوم بحمله تبرعات بالتليفون؟-
"من يكون"اميلى دكنسن-

417
00:30:20,301 --> 00:30:25,102
هل انا الوحيد الذى يشعر
بالسعاده حول السرقه منـ....؟

418
00:30:25,273 --> 00:30:27,298
من رجل معاق؟....

419
00:30:28,309 --> 00:30:30,209
حسنا انا لااهتم-
ولا انا-

420
00:30:30,378 --> 00:30:32,744
انا اشعر بالسخريه بخصوص اشياء اخرى

421
00:30:33,181 --> 00:30:34,409
جيد

422
00:30:34,582 --> 00:30:36,049
...ولكن

423
00:30:36,217 --> 00:30:37,650
ماذا؟-
...ولكن-

424
00:30:37,819 --> 00:30:39,047
حسنا-
ماذا؟؟-

425
00:30:50,265 --> 00:30:52,392
دعنى ادخل-
....بماذا تشعر عندما

426
00:30:52,567 --> 00:30:55,798
...عندما يقرع احد الباب-
يجب انا ادخل الحمام-

427
00:30:55,970 --> 00:30:58,564
والا سأَتغوّطُ على أقدامِك
"فرانك" اسرع

428
00:31:33,575 --> 00:31:35,600
دعنى اراهم

429
00:31:41,149 --> 00:31:44,641
انا اقوم بهذا منذ كنت فى الثانيه عشر
انت مازلت مبتدأ

430
00:31:44,819 --> 00:31:48,812
يجب ان تجد من ترسله
والا لن تستمر

431
00:31:48,990 --> 00:31:52,551
انا لااريد الحياه
انا اريد الفندق

432
00:31:52,727 --> 00:31:54,251
"روبين"

433
00:31:54,429 --> 00:31:55,862
نعم

434
00:31:56,831 --> 00:31:58,321
عظيم

435
00:31:58,499 --> 00:32:01,434
حسنا-
ربما-

436
00:32:02,070 --> 00:32:04,095
!رائع

437
00:32:06,975 --> 00:32:10,376
"ايتذكر احدكم تقاطع شارع "ميلر
حيث يستجدى"تيورتر" حياته؟

438
00:32:10,545 --> 00:32:13,742
طبعا. انظر فى قلبك

439
00:32:13,915 --> 00:32:15,815
انا ابكى كلما تذكرت ذلك

440
00:32:16,184 --> 00:32:17,515
ماذا؟

441
00:32:17,685 --> 00:32:19,744
نحن لا نملك اى امل

442
00:32:21,289 --> 00:32:24,850
الاحتمال الوحيد هو النافذه فى الطابق الثانى
نحن فوقها بثلاث بوصات

443
00:32:25,026 --> 00:32:27,153
"لن نحصل على فرصه جيده حتى مع "باشر

444
00:32:27,328 --> 00:32:31,230
فى الحقيقه
لن نتمكن من تنفيذها

445
00:32:31,633 --> 00:32:33,794
ماذا عن الفتى الذى يعمل لدى"بول جارى"؟

446
00:32:33,968 --> 00:32:36,266
"تقصد"نيجل
هل لديه شيئ مفيد؟

447
00:32:36,437 --> 00:32:39,167
عده افكار ولكنها غير مجديه

448
00:32:39,340 --> 00:32:41,672
هو متحمس لتقنية
التصوير المجسّمِ الجديده

449
00:32:41,843 --> 00:32:46,075
بالفعل تستحق الاهتمام
هو يستطيع عمل التجسيم ثلاثى الابعاد

450
00:32:46,247 --> 00:32:48,613
مارايك بـ97 مليون؟

451
00:32:50,218 --> 00:32:51,879
نحن مضطرون

452
00:32:52,053 --> 00:32:54,351
نعم نحن نحن مضطرون لهذا

453
00:32:55,423 --> 00:32:57,687
هل تعرف ما الذى اغفلناه؟-
ما هو؟

454
00:32:57,859 --> 00:32:59,520
لقد ورطنا انفسنا

455
00:32:59,694 --> 00:33:02,424
ماذا يستطيع "بيندكيت" ان يفعل معنا؟

456
00:33:02,597 --> 00:33:05,760
يتصل بالشرطه
"يخبره اننا قمنا بعمليه "بلاجيو

457
00:33:05,933 --> 00:33:08,902
ثم نسجن 20 سنة

458
00:33:09,370 --> 00:33:11,065
اعتقد انت "تيس" تنتظر

459
00:33:11,239 --> 00:33:13,298
مظهرك رائع فى بدله القفز

460
00:33:14,108 --> 00:33:15,575
...انت

461
00:33:15,743 --> 00:33:17,973
...ماذا عن الفندق؟-
سيئ-

462
00:33:18,146 --> 00:33:21,115
وماذا عن الجناح الشرقى؟-
سيئ-

463
00:33:22,650 --> 00:33:24,413
لا افهم..

464
00:33:26,054 --> 00:33:29,148
كما تعرف انا لااستطيع تغير افكارى
انه انا...

465
00:33:30,091 --> 00:33:33,583
عندما ندْخلُ مكانٍ ما
كلّ ما يمكنني عمله هو رُؤية الزوايا

466
00:33:33,761 --> 00:33:38,164
انا اقوم بما قمت به طوال عمرى
لانى احبه

467
00:33:38,800 --> 00:33:40,461
لا اعرف

468
00:33:40,768 --> 00:33:43,100
هناك نوع من السخرية الغريبة

469
00:33:43,371 --> 00:33:45,839
تيس" ترانى افكر واخطط"

470
00:33:46,007 --> 00:33:49,374
...اسمع..العالم فانى وانت...

471
00:33:51,713 --> 00:33:55,342
مذا تريد ان تفعل؟-
البيت غير ملتصق بالمبانى المجاوره-

472
00:33:55,516 --> 00:33:58,280
البيت باكمله؟-
سنرفعه قليلا-

473
00:33:58,453 --> 00:34:01,388
شومان" فعل ذلك عام 64 فى فينسيا"
وفى اسطمبول عام 73

474
00:34:01,556 --> 00:34:04,024
كان طاقمه من سته افراد فقط-
لا نتستطيع تحريك هذا  المنزل-

475
00:34:04,192 --> 00:34:07,719
يمكنك ان تفعل ذلك فى برج بيزا المائل-
بالضبط-

476
00:34:07,895 --> 00:34:11,262
اننا نحتاج 300 رجل لمده عامان للقيام بذلك-
يوجد 30 برج معدني-

477
00:34:11,432 --> 00:34:14,026
سنقطعهم ثم نربطهم
ونسحبهم للخارج

478
00:34:14,202 --> 00:34:17,365
انها فعلا افضل طريقه
باعتبار انها خططتنا الوحيده

479
00:34:17,538 --> 00:34:21,907
نسحبهم لآى مسافه؟-
كما قلت تلك خطتنا الوحيده-

480
00:34:55,343 --> 00:34:56,605
ماذا؟

481
00:34:59,347 --> 00:35:02,180
حسنا, انتظر

482
00:35:10,024 --> 00:35:12,049
جرب هذا

483
00:36:04,545 --> 00:36:07,105
رقم خمسه, انا مستعد

484
00:36:28,202 --> 00:36:33,538
اللصوص البارعون الذين لديه خبره طويله
لهم حياة منفصلة بشكل مباشر كمدنيون

485
00:36:33,708 --> 00:36:36,040
عِندهم وظائف شرعيةو عائلات. . .

486
00:36:36,210 --> 00:36:39,304
مما يجعل الا يقاع بهم مستحيل

487
00:36:40,147 --> 00:36:43,947
اللص الاعظم على مر العصر
..بدون جدال

488
00:36:44,118 --> 00:36:49,818
"هو "جاسبار لى مارك...
الذى مات فى البرتغال عام 1988

489
00:36:49,991 --> 00:36:55,930
او فى هونج كونج عام 1996
او ربما مازال حيا

490
00:36:56,731 --> 00:36:59,199
نحن لم نتأكد لأن
..."لى مارك"

491
00:36:59,367 --> 00:37:02,393
لم يقبض عليه او صور من قبل..

492
00:37:02,570 --> 00:37:06,438
بالاضافه لكونه ظل يعمل لمده 50 عام

493
00:37:07,441 --> 00:37:10,410
ومع ذلك ترك وراءه
عدد كبير من المقلدين

494
00:37:10,578 --> 00:37:15,379
واحد فقط يجب ان يذكر
"مع "لى مارك

495
00:37:15,549 --> 00:37:19,451
"اللص الذى اشتهر بـ "نايت فوكس

496
00:37:19,620 --> 00:37:24,057
اطلق عليه هذ الاسم لأنه كان يترك
...خلفه بعض الخدع لتضليلنا

497
00:37:24,225 --> 00:37:28,992
يجب ان نضع " نايت فوكس" فى المقام الأول

498
00:37:29,163 --> 00:37:34,362
جرائمه المتقنه تسبب لنا الأحرج

499
00:37:34,535 --> 00:37:37,060
إلى مهنتنا.

500
00:37:37,238 --> 00:37:43,143
نحتاج مصادر غير تقليديه
"لتعقب لصوص مثل"نايت فوكس

501
00:37:43,311 --> 00:37:49,614
نحتاج لتدريب انفسنا
لنعرف طريقه تفكيرهم

502
00:37:49,784 --> 00:37:52,582
ونحن يجب أَن لا نسمح لأنفسنا
...ان نُخدع

503
00:37:52,753 --> 00:37:55,950
أَنا آسف. شخص ما  سرق
"بيت "فان دير وود

504
00:37:56,123 --> 00:37:57,647
ماذا؟

505
00:38:10,838 --> 00:38:14,239
"مرحبا "ايزابل
سنتستفيد بخبرتك فى هذه القضيه

506
00:38:14,542 --> 00:38:17,340
اتمنى ان يكون مسرح الجريمه
على حاله

507
00:38:31,125 --> 00:38:33,491
متى استطيع التحدث الى السيد "فان دير وود "؟

508
00:38:33,661 --> 00:38:36,824
ربما غدا
فهو مصدوم بشده

509
00:38:36,998 --> 00:38:40,661
نحن لا فهم كيف عطلو جهاز الانذار؟
محتمل انهم حطموه بطريقه معينه

510
00:38:40,835 --> 00:38:44,965
لا. كان هذا سيطلق جرس الأنذار
ويتلف الدوائر

511
00:38:46,040 --> 00:38:48,975
حسنا
انا لااعرف كيف دخلو

512
00:38:54,248 --> 00:38:57,740
كانت الشفره لديهم
لابد ان شخصا اخر غير المالك كان يعرفها

513
00:38:57,918 --> 00:39:01,410
هذا مستحيل
"فان دير وود" قام بتغيرها بنفسه

514
00:39:01,589 --> 00:39:04,422
وبعد ذلك لم يغادر المنزل

515
00:39:04,592 --> 00:39:08,619
دائره مغلقه, خادم معطل
!وتغليف بالتيتانيوم

516
00:39:08,796 --> 00:39:10,263
انها عمليه متقنه

517
00:39:42,463 --> 00:39:45,728
نعم.شكرا

518
00:40:01,515 --> 00:40:02,880
هل تعارفنا من قبل؟

519
00:40:04,618 --> 00:40:08,315
اعتقد انى رأيتك امس-
حقا!؟

520
00:40:08,489 --> 00:40:11,014
نعم.عندما كانت الشرطه تطاردك

521
00:40:11,192 --> 00:40:15,094
تطاردنى!؟
لااعتقد ذلك

522
00:40:15,262 --> 00:40:18,231
انا متأكده انه انت

523
00:40:18,399 --> 00:40:20,526
لاتخبرى الشرطه بشيئ

524
00:40:26,040 --> 00:40:27,530
لا,انا احب روما

525
00:40:27,708 --> 00:40:31,405
ولكن سيجرى افتتاح فى العمل
ويجب ان اذهب

526
00:40:31,579 --> 00:40:34,912
كنت انوى قضاء اليوم فى امستردام

527
00:40:35,082 --> 00:40:39,519
فعائله امى تعيش هناك
لذلك سيكون ذلك جيدا

528
00:40:45,392 --> 00:40:48,384
رفع البيت باكمله!؟-
نعم البيت بالكامل-

529
00:40:48,562 --> 00:40:50,553
بالكامل!!؟-
نعم بالكامل-

530
00:40:50,731 --> 00:40:52,892
انها تدعى طريقه "شومان" المميزه

531
00:40:53,067 --> 00:40:57,197
سميت باسم شخص بارع يدعى
"ماكس شومان"

532
00:40:57,638 --> 00:41:02,234
ثم فعلها فى اسطمبول عام 73...

533
00:41:03,010 --> 00:41:04,568
ماهذا؟

534
00:41:07,081 --> 00:41:09,572
انه مكان الرصاصه

535
00:41:13,154 --> 00:41:15,622
!!رصاصه

536
00:41:16,991 --> 00:41:20,324
لقد اطلقوها من هذا السطح
عبر النافذه المفتوحه

537
00:41:20,528 --> 00:41:23,656
اطلقوها الرصاصه من هذا السطح
عبر النافذه المفتوحه!!؟

538
00:41:23,831 --> 00:41:27,597
هذا صعب-
لا بل انها مستحيله-

539
00:41:27,768 --> 00:41:29,827
حتى رفعوا البناية....

540
00:41:30,004 --> 00:41:32,268
افحص الاعمده المعدنيه
ستجدها مرفوعه

541
00:41:32,973 --> 00:41:35,874
هل سمعت عن "ماكس شومان"؟-
لا-

542
00:41:36,043 --> 00:41:38,341
حسنا هم يعرفونه-
من؟-

543
00:41:38,512 --> 00:41:40,104
الأمريكان

544
00:42:18,385 --> 00:42:19,977
انتظر..

545
00:42:26,327 --> 00:42:30,491
لماذا يجلبون المثقاب
مع انهم لم يخططوا لأستخدامه!؟

546
00:42:31,966 --> 00:42:34,799
ماذا؟-
...يالهى-

547
00:42:48,882 --> 00:42:51,476
ماذا هناك؟-
لا اعلم-

548
00:43:03,397 --> 00:43:09,802
تهانينا,انت ثانى شخص يتمكن
من اقتحام خزينه "فان دير وود" الليله

549
00:43:09,970 --> 00:43:13,406
سيد "اوشن" فى غضون ثانيه
...ستلحق بالذين

550
00:43:13,574 --> 00:43:19,774
بالذين حاولو جاهدين ان يصلو الى
..... هذا المكان

551
00:43:20,914 --> 00:43:25,374
انت لا تعرف هؤلاء الناسِ بالإسم بالطبع
....لانهم ينتسون

552
00:43:25,552 --> 00:43:27,349
هل تعْرفُ هذه الكلمةِ، "نسيان"؟

553
00:43:27,521 --> 00:43:31,651
انا اعنى انا تُنسى كليا
ولا يتذكرك أحد الى الأبد

554
00:43:31,825 --> 00:43:35,818
وهذا هو المكان الذى من المفترض
ان تكون فيه الآن

555
00:43:35,996 --> 00:43:37,987
كيف علم هذا الشخص باننا هنا؟؟

556
00:43:38,165 --> 00:43:42,568
بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك
الى امستردام

557
00:43:42,736 --> 00:43:45,762
لقد استاجرت" ماتسو"و هو استأجرك

558
00:43:46,040 --> 00:43:48,201
هذا هو الشخص الذى
"وشى بنا عند "بيندكيت

559
00:43:49,510 --> 00:43:51,671
"جميعهم بما فيهم "اوشن-
نعم-

560
00:43:53,647 --> 00:43:57,048
انا لااصدق
وانت؟

561
00:43:57,217 --> 00:43:59,208
"يمكنك ان تدعونى " نايت فوكس

562
00:43:59,386 --> 00:44:02,787
نايت فوكس!؟"
" حسنا,سيد "نايت فوكس

563
00:44:02,956 --> 00:44:06,050
كم ستكلفنى هذه المعلومه؟
لاتقلق, لاشيئ

564
00:44:06,226 --> 00:44:10,162
لا شيئ؟
من الذى تعتقد انك تتعامل معه؟

565
00:44:10,331 --> 00:44:12,993
بالتأكيد هذه المعلومه تساوى شيئ

566
00:44:13,167 --> 00:44:17,001
دعنا نقول اننا نملك مصلحه مشتركه

567
00:44:17,171 --> 00:44:18,900
كيف هذا؟

568
00:44:19,073 --> 00:44:22,634
حسنا,المعلومه مجانيه
ولكن هناك بعض الشروط

569
00:44:22,810 --> 00:44:26,007
مثل؟-
ضبط النفس من ناحيتك-.

570
00:44:26,180 --> 00:44:29,980
ضبط النفس؟ هذا كثير
ما الشروط الأخرى؟

571
00:44:30,150 --> 00:44:32,641
سنعطيهم اسبوعان
لشراء حريتهم

572
00:44:32,820 --> 00:44:34,447
إسبوعان

573
00:44:35,022 --> 00:44:38,321
استطيع التعامل مع ذلك
حتى ان لم يستطيعوا

574
00:44:38,625 --> 00:44:42,823
فقط بدافع الفضول
كم ستجعلُهم يدفعون؟

575
00:44:42,996 --> 00:44:48,024
لابقائهم احياء؟
كل شيء سرقوا زائد الفائده

576
00:44:48,736 --> 00:44:50,533
فائده كبيره

577
00:44:50,704 --> 00:44:53,730
لكن ألم يغطى التأمين
المبلغ المسروق؟

578
00:44:53,907 --> 00:44:55,534
بالطبع

579
00:44:55,709 --> 00:44:58,337
لذا ,أنت تطلب منهم مضاعفة
المبلغ؟

580
00:44:58,512 --> 00:45:00,503
حسناً، هل تَعتقد ان هذا عادل؟

581
00:45:00,681 --> 00:45:05,118
عادل؟ اتمنى هذا
حسنا ماذا عن المعلومه؟

582
00:45:05,986 --> 00:45:08,477
انها على مكتبك

583
00:45:11,458 --> 00:45:15,485
هو كان هنا الساعه
الثالثه والنصف هذا الصباح

584
00:45:15,662 --> 00:45:17,653
من؟-
"نايت فوكس"

585
00:45:20,367 --> 00:45:23,495
اذهب الى "دام كرينج
"واحضر شخص يدعى "ماتسو

586
00:45:23,670 --> 00:45:25,695
اسمه الحقيقى
"نيكولاس ماكنلى"

587
00:45:25,873 --> 00:45:30,537
نايت فوكس" كان هنا فى نفس الوقت"
الذى كان فيه الامريكان هنا, لماذا؟

588
00:45:30,711 --> 00:45:33,703
هذا ما سوف نعرفه

589
00:45:38,352 --> 00:45:40,183
ماذا يفعل؟

590
00:45:41,121 --> 00:45:43,419
اخرجه من هنا

591
00:45:45,025 --> 00:45:46,959
يالهى

592
00:46:46,620 --> 00:46:48,747
"مرحبا "فرانك

593
00:46:49,022 --> 00:46:51,286
انا لاافهم  ما مشكله هذا الرجل

594
00:46:51,458 --> 00:46:55,155
لماذا يبحث عنا,وكيف حصل على الشفره؟-

595
00:46:55,329 --> 00:46:58,662
لايهم, لقد كسر القاعده الأولى
لذا علينا به

596
00:46:58,832 --> 00:47:00,424
انه وقت ممتع لحرب العصابات

597
00:47:00,601 --> 00:47:05,129
لقد تحدثت مع شريكه" فرانك" فى دبلن
ستحاول معرفه اسم هذا الرجل

598
00:47:05,305 --> 00:47:08,069
قطارنا سيغادر الساعه 1:38
مستعد؟

599
00:47:08,242 --> 00:47:10,301
اين "فرانك"؟-
لااعلم-

600
00:47:10,477 --> 00:47:15,813
يجب ان نخرج والا سنصبح اموات
ولن يعمل احد معنا بعد الأن

601
00:47:16,116 --> 00:47:18,482
...خدمه الغرف

602
00:47:29,429 --> 00:47:32,262
"الخدمه من اجل السد "رايان

603
00:47:41,341 --> 00:47:43,309
مرحبا

604
00:47:48,282 --> 00:47:50,512
غرفه جميله

605
00:47:50,684 --> 00:47:53,278
هل تعيش وحدك؟

606
00:47:55,556 --> 00:47:57,854
هل انت هنا للقبض على؟

607
00:47:58,425 --> 00:48:03,328
ولما افعل ذلك؟
يبدو انك سرقت شيئا ما

608
00:48:05,365 --> 00:48:07,856
من اللّطيف رُؤيتك ثانيةً
"روبرت"

609
00:48:08,035 --> 00:48:09,798
وانت ايضا

610
00:48:09,970 --> 00:48:14,998
بالطبع فأنت رأيتنى كثيرا
اليس كذلك؟

611
00:48:17,544 --> 00:48:19,512
احب هذه

612
00:48:20,180 --> 00:48:22,671
"أَدعوها "لص حسب الموضة

613
00:48:30,023 --> 00:48:32,491
طريقه "شومان" الخاصه
اليس كذلك؟

614
00:48:33,360 --> 00:48:36,591
أَحْزرُ ما احصل عليه عندما اتكلم

615
00:48:36,763 --> 00:48:39,630
لذا ماذا عن "نايت فوكس"؟

616
00:48:39,800 --> 00:48:42,030
هل ترك لك رساله؟

617
00:48:43,203 --> 00:48:45,569
ماذا عن التمثال؟
مازال معك,اليس كذلك؟

618
00:48:49,676 --> 00:48:52,509
اعتقد انها مجامله بطريقه ما

619
00:48:52,679 --> 00:48:58,015
أعتقد بأنه مُهدد بواسطتك،
مع اننى لااعرف السبب

620
00:48:59,620 --> 00:49:02,714
انت لاتعرف ما ينتظرك

621
00:49:02,889 --> 00:49:05,483
البوليس الفرنسى يعتقد
" انه افضل من "لامارك

622
00:49:05,659 --> 00:49:07,718
حسنا, هو فرنسى

623
00:49:08,228 --> 00:49:10,423
دعنى اسدى لك نصيحه

624
00:49:10,597 --> 00:49:15,591
.أكتشف كم أهنته
إعتذر وتوسل اليه

625
00:49:18,505 --> 00:49:20,405
يجب ان أذهب

626
00:49:21,041 --> 00:49:26,343
أي رسالة لفرانك؟
فهو لدينا فى قسم الشرطه

627
00:49:26,513 --> 00:49:28,310
بأى تهمه؟

628
00:49:28,482 --> 00:49:33,681
لقد وجدنا أثار بحجم 14
"لحذاء من "الماجنوم

629
00:49:33,854 --> 00:49:35,651
و..؟

630
00:49:35,822 --> 00:49:38,120
تم شرائه ببطاقه ائتمان مسروقه

631
00:49:38,291 --> 00:49:44,252
وباخذ ذلك فى الأعتبار ,يوجد صالون تجميل اظافر
واحد فقط او ربما اثنين فى امستردام

632
00:50:01,915 --> 00:50:04,213
وانت كذبت علينا-
وعليّ ايضا-

633
00:50:06,286 --> 00:50:08,049
حسنا, "فرانك" كان يعرف

634
00:50:08,221 --> 00:50:11,315
كان "فرانك"يعرف انك على علاقه بها؟-
لم اكن على علاقه-

635
00:50:11,491 --> 00:50:13,550
كان مجرد استلطاف

636
00:50:13,927 --> 00:50:16,657
انها شرطيه-
مخبر، في الحقيقه-

637
00:50:16,830 --> 00:50:19,526
اين عرفت كل هذا عن "شومان"؟
من ابيها-

638
00:50:19,700 --> 00:50:21,224
ماذا؟ هل كان شرطى؟-
لص-

639
00:50:21,401 --> 00:50:23,494
هل كان جيد؟-
نعم-

640
00:50:23,670 --> 00:50:27,606
عظيم صديقتك السابقه
....ابوها لص

641
00:50:27,774 --> 00:50:29,901
وقد علمها كل الحيل...

642
00:50:30,077 --> 00:50:31,942
"حسنا ,هى تعرفت على "دانى" و"ين

643
00:50:32,112 --> 00:50:36,071
فى خلال 48 ساعه ستنشر صوركم
فى كل اقسام شرطه اوربا

644
00:50:36,249 --> 00:50:39,013
لن يتعرف احد عليهم-
الشرطه ستفعل-

645
00:50:39,186 --> 00:50:41,916
المخبرون-
...الا تعتقد انها ستكون لطيفه معنا

646
00:50:42,089 --> 00:50:45,855
...لو كان ابوها لص-
هل ذلك العطف أَو التعاطف؟-

647
00:50:46,026 --> 00:50:49,985
لا, فأبوها قُبض عليه قبل
عيد ميلادها التاسعِ بيوم ومات في السجن

648
00:50:50,163 --> 00:50:53,758
لذا أنا لا أَعتمد على العطف الكثيرِ.
أَو التعاطف

649
00:50:54,034 --> 00:50:56,434
ستضع الفندق تحت المراقبه

650
00:50:57,003 --> 00:51:01,303
عظيم,سنستمتع بخدمه الغرف ونشاهد الافلام
ونتتظر "بيندكيت" حتى يقتنلنا

651
00:51:01,475 --> 00:51:03,204
من الممثل فى فلم
"100$ BILL"

652
00:51:03,376 --> 00:51:05,503
جون ترافولتا-
...قال ان اى مشكله

653
00:51:05,679 --> 00:51:07,510
يمكن ان تُحل

654
00:51:07,681 --> 00:51:10,013
لم يكن ليقول هذا اذا كان
هناك مسدس مصوب اليه

655
00:51:10,183 --> 00:51:12,378
لا, لقد اغفلتم شيئ مهم

656
00:51:12,552 --> 00:51:16,454
لقد اعطتنا اسم, اليس كذلك؟
"نايت فوكس"

657
00:51:16,790 --> 00:51:20,988
بمكالمه واحده سنعرف كل ما نريد
عن هذا الشخص

658
00:52:49,115 --> 00:52:53,518
"الأسم "دياز
د-يـ-ا-ز

659
00:52:54,354 --> 00:52:56,845
الحقيبه سوداء

660
00:52:58,258 --> 00:53:01,352
الفريق فى "روتردام
والحقائب فى "بروكسل

661
00:53:01,528 --> 00:53:05,988
انه رجل عصرى
...وحيد,خائف

662
00:53:06,166 --> 00:53:08,862
مذعور, لكن لسبب معقول...

663
00:53:09,035 --> 00:53:12,493
من المحزن ان تكون مضحكا
وعديم الفائده

664
00:53:13,039 --> 00:53:15,530
استطيع ان اتخلص من ذلك لمدة 20 دقيقة-
عظيم-

665
00:53:15,709 --> 00:53:19,236
الفريق فى برشلونه
والحقائب فى مدريد

666
00:53:20,480 --> 00:53:23,313
هذه سخافة
نحن نتعامل مع قضيه أخلاقية

667
00:53:23,483 --> 00:53:27,249
ولم يعد لدينا الرجل الذى يدخلنا
لانه فى حقيبة فى مكان ما

668
00:53:27,420 --> 00:53:28,910
هناك رجل مع الحقيبة

669
00:53:29,089 --> 00:53:31,523
انه مثل القرد, حيوان بدون مشاعرِ

670
00:53:31,691 --> 00:53:33,625
انا لدى مشاعر-
لست كذلك-

671
00:53:33,793 --> 00:53:37,661
اشعر بالحزن من اجله
..انه محبوس بين الامتعه

672
00:53:37,831 --> 00:53:40,561
ماذا تريدهم ان يفعلوا ؟-
...يجب ان يتركو الحافله-

673
00:53:40,734 --> 00:53:43,032
ويحضروا الحقيبة
التى يوجد صديقنا بداخلها

674
00:53:43,203 --> 00:53:46,195
كم عدد فرق كره القدم اللتى
تعين رجل فى الخمسين

675
00:53:46,373 --> 00:53:48,398
راستى" ليس فى الخمسين"

676
00:53:50,010 --> 00:53:52,706
نعم , نعرف ذلك

677
00:53:53,446 --> 00:53:56,574
هل تعتقدون اننى فى الخمسين
دعْني أَسألك شيء

678
00:53:56,750 --> 00:53:58,650
لا, انتظر
دعنى اطرح عيك سؤال

679
00:53:58,818 --> 00:54:00,979
كم ابلغ فى رايك؟

680
00:54:01,154 --> 00:54:02,951
ثمانية وأربعون.

681
00:54:04,624 --> 00:54:06,990
تعتقد ان عمرى 48 سنة ؟

682
00:54:07,961 --> 00:54:10,191
اثنان وخمسون ؟

683
00:54:15,035 --> 00:54:18,562
ربما من الأفضل لو لم يسألنى-
لايجب ان يسألك أحد-

684
00:54:18,738 --> 00:54:22,765
هذا الرجل لم يواجه الاصعب بعد
...ربما يجب

685
00:54:22,943 --> 00:54:25,912
هل ستدافع عنه؟ نعم -
لقد وضعوا"يان " داخل حقيبه

686
00:54:27,414 --> 00:54:30,850
هل بالإمكان أَن أَسألك؟-
....اذا اردت ان تسأل-

687
00:54:31,017 --> 00:54:33,679
فاعطنى الوقت للرد...
...والا

688
00:54:33,853 --> 00:54:36,151
ستكون الأجابه بالطبع...
نعم

689
00:54:36,323 --> 00:54:37,722
حسنا,ممكن اسأل...؟
نعم-

690
00:54:37,891 --> 00:54:41,918
هل لاحظت من قبل ان"تيس" تشبه بالضبط. . . ؟-
جديا,لاتطرح هذا السؤال مطلقا

691
00:54:42,095 --> 00:54:45,462
على احد وخصوصا هى-
ولم لا-

692
00:54:45,632 --> 00:54:47,463
اسمع

693
00:54:47,634 --> 00:54:50,125
...ليس من طباعى الغموض

694
00:54:50,303 --> 00:54:54,034
ولكن لا استطيع التحدث عن ذلك
ولن اذكر السبب

695
00:55:00,847 --> 00:55:03,714
ممكن اسألك...؟ هل ابدو فى الخمسين؟-
نعم-

696
00:55:03,883 --> 00:55:09,753
حقا؟-
اعنى فقط من خلال وجهك

697
00:56:05,345 --> 00:56:07,279
"سول؟"

698
00:56:07,847 --> 00:56:09,576
ما الامر؟

699
00:56:10,750 --> 00:56:12,479
لا شيء

700
00:56:14,788 --> 00:56:17,120
هل تريد الخروج؟
الجو  لطيف بالخارج

701
00:56:17,824 --> 00:56:19,689
لا

702
00:56:20,527 --> 00:56:22,825
هل تريد مشاهده شيئ؟
المباره بدأت

703
00:56:22,996 --> 00:56:25,260
لا

704
00:56:25,432 --> 00:56:29,528
هل تشعر بالجوع؟سأُعد لك بعض الطعام-
لا-

705
00:56:30,737 --> 00:56:35,470
سول".. منذ عودتك"
وانت تتصرف بغرابه

706
00:56:36,309 --> 00:56:38,869
ماذا أراد "دانى" منك؟

707
00:56:39,579 --> 00:56:41,069
لاشيئ

708
00:56:41,247 --> 00:56:44,307
لاشيء!؟
كيف!؟

709
00:56:57,864 --> 00:57:01,391
حسنا"نايت فوكس" اسمه الحقيقى
"فرانسو تولور"

710
00:57:01,568 --> 00:57:03,729
"البارون "فرنسوا تولور

711
00:57:03,903 --> 00:57:07,202
والده كان رجل صناعه فرنسى
وامه كانت من النبلاء

712
00:57:07,373 --> 00:57:10,103
لم يلقاها مطلقا
ولكنه حمل اسمها

713
00:57:10,276 --> 00:57:14,144
الاخبار السيئة ,انه غنى , مكتئب
وموهوب

714
00:57:14,314 --> 00:57:17,841
"الخبر الأسوء ان "لى مارك
هو الذى دربه

715
00:57:18,017 --> 00:57:21,544
هذا خبر غير سار
تدرب على يد " جاسبر لى مارك"؟

716
00:57:21,721 --> 00:57:23,416
هذه واحده

717
00:57:23,590 --> 00:57:25,683
حسنا,لقد قضى علينا-
لا لم نخسر بعد-

718
00:57:25,859 --> 00:57:27,952
انه شخص وحيد؟ وفرنسي؟-
صحيح-

719
00:57:28,128 --> 00:57:30,619
قبل أَن نُصبح معجبين جداً
...بخلفيتِه

720
00:57:30,797 --> 00:57:33,698
...لنعرف ماذا فعل-
...لقد بدأ فى التسعينات-

721
00:57:33,867 --> 00:57:37,598
لقد سرق مصرف جنيف، الخزانة الدانماركية،
...مصرف إيطاليا،

722
00:57:37,770 --> 00:57:40,830
بورصه "بروسيل" للماس...
...وبورصه "انتورب" للماس

723
00:57:41,007 --> 00:57:44,465
مهلا...كل هذا فى التسعينات!؟-
بل حتى عام 96 فقط-

724
00:57:44,644 --> 00:57:47,238
حقا؟-
فى عام 97 اتجه لسرقه الفنون-

725
00:57:47,413 --> 00:57:51,474
سرق قصائد "تات" فى لندن
ثم متحف اللوفر مرتين ثم متحف برادو

726
00:57:51,651 --> 00:57:55,087
مهلا...متحف برادو عام 97؟
موريتى" هو الذى سرقه"

727
00:57:55,255 --> 00:57:58,691
....هذا معروف للجميع-
انه "موريتى" .هذا احد اسماءه المستعاره

728
00:58:00,393 --> 00:58:02,623
حسنا, سأحبرك بعمليتى المضله

729
00:58:02,795 --> 00:58:08,961
فى عام 2002، سرق يخت ملك المغرب
ثم اخفاه تماما

730
00:58:09,135 --> 00:58:12,627
طاقم اليخت ظهر بعد ايام فى قارب نجاه
لم يتذكروا اى شيء مما حدث

731
00:58:12,805 --> 00:58:16,605
كيف تخفى يخت بطول 200 قدم!؟-
لو كان الملك يعرف ,لما اخبرك-

732
00:58:16,776 --> 00:58:20,803
لقد استعاده الملك بعد شهر
وهوالأن يلعب تنس مع "تولور" كل إسبوع

733
00:58:20,980 --> 00:58:24,279
لدينا مشكله كبيره هنا؟-
علم-

734
00:58:24,450 --> 00:58:26,918
ماذا سنفعل؟-
سنرد-

735
00:58:27,086 --> 00:58:31,318
كيف سنرد؟-
بلطف-

736
00:58:54,814 --> 00:58:56,179
"سيد"اوشن

737
00:58:56,349 --> 00:58:59,841
لقد كسرت القاعده الاولى
وهذا له عواقب

738
00:59:00,019 --> 00:59:02,681
لابد انك تتحدث عن اللوحات

739
00:59:02,855 --> 00:59:07,315
لاتقلق ستموت خلال خمسه ايام
وسأستعيد لوحاتى

740
00:59:07,493 --> 00:59:11,224
الا اذا تعرضت لحادث-
"لااظن ذلك "دانيل-

741
00:59:11,664 --> 00:59:14,690
ربما يجب ان اخبرك
عن سبب تعذيبى لك

742
00:59:14,867 --> 00:59:17,028
اود ان اعرف

743
00:59:17,203 --> 00:59:20,104
الشهر الماضى كنت فى البرتغال
لرؤيه معلمى الخاص

744
00:59:20,273 --> 00:59:21,865
"لى مارك"-
بالطبع-

745
00:59:23,176 --> 00:59:27,840
كان هناك رجل اعمال امريكى مزعج جدا
فى نفس اليوم

746
00:59:29,082 --> 00:59:31,448
يعمل لدى شركه تأمين كبيره

747
00:59:31,618 --> 00:59:35,179
هو الذى رشح لك القيام بعمليه
"بيندكيت"

748
00:59:35,355 --> 00:59:37,653
نعم اعرفه-
ماذا بشأنه؟-

749
00:59:37,824 --> 00:59:40,987
قال انها افضل عمليه شاهدها

750
00:59:41,160 --> 00:59:44,561
إسترسل في الحديث حول هذه العمليه
...وبعد ذلك قال

751
00:59:44,731 --> 00:59:47,632
لقد اظهرك كأعظم لص فى العالم

752
00:59:47,800 --> 00:59:51,793
"ولكن الأسوء ان"لى مارك
لم يعقب على كلامه

753
00:59:56,009 --> 01:00:00,605
"لقد اخبرت"لى مارك
انك لست افضل منى

754
01:00:00,780 --> 01:00:04,841
ورد بأنه من المستحيل التأكد من ذلك

755
01:00:05,051 --> 01:00:10,956
لذا فقد فكرت فى ذلك 3 اسابيع
متتاليه ليل نهار

756
01:00:11,124 --> 01:00:16,255
وفجأه اكتشفت انه على صواب

757
01:00:16,429 --> 01:00:19,921
فمن المستحيل مقارنه لص بأخر

758
01:00:20,700 --> 01:00:26,730
لذا خمنت ان الطريقه الوحيده
...لمعرفه من الأفضل بصوره اكيده

759
01:00:26,906 --> 01:00:30,205
ان نتنافس على هدف واحد...
على نفس العمليه

760
01:00:30,376 --> 01:00:33,539
الا تعتقد انه سيكون ممتعا؟

761
01:00:34,380 --> 01:00:39,181
أنت متعرجف جداً
كل هذا لتتسلى...

762
01:00:40,720 --> 01:00:42,779
ستندم على هذا

763
01:00:43,523 --> 01:00:46,253
"سيد "اوشن

764
01:00:46,759 --> 01:00:50,627
كيف ستحصل على 97 مليون دولار
بحلول الأربعاء القادم؟

765
01:00:50,797 --> 01:00:55,757
خاصه عندما تجد كل الخزائن
اللتى تسرقها فارغه

766
01:00:55,935 --> 01:00:58,233
...بينما اذا قبلت التحدى وفزت

767
01:00:58,404 --> 01:01:01,032
"اعدك بان اسدد كل اموال "بيندكيت

768
01:01:01,207 --> 01:01:04,973
و سيحتفظ "لى مارك" بأموالى
كضمان

769
01:01:12,118 --> 01:01:14,143
ماذا نسرق؟

770
01:01:16,122 --> 01:01:18,352
بيضه تتويج "فابرجيه" الشهيره

771
01:01:18,524 --> 01:01:21,755
"هل هذه فكرتك ام فكره "لى مارك-
...اعتقد انه سيوافق عليها-

772
01:01:21,928 --> 01:01:25,159
انه الشيء الأكثر ملائمة
لنا للتنافُس

773
01:01:25,331 --> 01:01:27,196
اين توجد؟

774
01:01:27,367 --> 01:01:30,598
لقد غادرت البيضه باريس هذا الصباح

775
01:01:30,770 --> 01:01:35,298
انها تنقل فى حراسه مشدده وعاده
مع نسخه واحده طبق الأصل او اكثر

776
01:01:35,475 --> 01:01:39,741
واحيانا يعرضون النسخه المقلده
دون ان يكتشف احد

777
01:01:39,912 --> 01:01:42,779
عندما تعرض البيضه
...صباح الإثنين

778
01:01:42,949 --> 01:01:47,010
سيكون لديك 48 ساعه لسرقتها
قبل انتهاء موعدك النهائي

779
01:01:47,186 --> 01:01:50,417
عندما ينهى الوقت
دون ان تحصل عليها

780
01:01:50,590 --> 01:01:53,787
سيعرف "لى مارك"من الأفضل

781
01:02:10,109 --> 01:02:13,044
"هنا "راستى-
من معى-

782
01:02:13,212 --> 01:02:15,476
انا نيكول.من انت؟

783
01:02:15,648 --> 01:02:18,481
"نايجل"
اين "راستى"؟

784
01:02:18,651 --> 01:02:22,451
اخبرنى عندم تتصل ان اخبرك انه
"عند "جانثر

785
01:02:22,622 --> 01:02:25,716
جانثر" ماهذا؟"
هل اخبرك شيئا اخر؟

786
01:02:25,892 --> 01:02:27,382
اتريد انت تبلغه رساله؟-

787
01:02:27,560 --> 01:02:31,326
نعم, اخبريه ان الشيئ سيكلفه
ضعف ما اتفقنا عليه

788
01:02:31,497 --> 01:02:35,160
واخبريه اننى قمت بالعمل 3 مرات
لجعله رقيق ليناسب الطبقات

789
01:02:35,334 --> 01:02:40,294
واخبريه ,اذا اراد ان يأخده غدا
سيدفع اكثر من الضغف

790
01:02:41,374 --> 01:02:43,706
واخبريه ان هذا الشيئ رائع

791
01:02:43,976 --> 01:02:46,877
وانه سيخدع "رومانوف" نفسه

792
01:02:47,413 --> 01:02:52,077
واخبريه اننى كنت لطيف معه
وانه يجيد اختيار ملا بسه

793
01:02:52,251 --> 01:02:54,082
هذا كل شيء؟

794
01:02:54,253 --> 01:02:59,156
نعم.., لا
....واخبريه ان وجود مساعده مثيره

795
01:02:59,325 --> 01:03:02,920
أمر مربك...

796
01:03:13,473 --> 01:03:16,135
اريد فنجان قهوه ,من فضلك-
حالا-

797
01:03:16,976 --> 01:03:20,343
شكرا
.......

798
01:03:23,282 --> 01:03:24,613
..حسنا

799
01:03:33,826 --> 01:03:36,920
أتتصل بى يوم السبت
وتطلبى مني المجيء إلى مكتبي. . .

800
01:03:37,096 --> 01:03:39,155
.و التوقيع على التصريح 1707...

801
01:03:39,332 --> 01:03:42,358
دون ان تخبرينى ما الذى سيسرقوه؟..

802
01:03:42,535 --> 01:03:45,766
استطيع القدوم الى بيتك-
سأَتوجه إلى نابولي خلال ساعتين-

803
01:03:45,938 --> 01:03:49,339
سنتحدث عن هذا يوم الأربعاء-
سينتهى كل شيئ بحلول الأربعاء-

804
01:03:49,509 --> 01:03:53,411
ما؟ماهذا الذى سينتهى؟-
انه شيئ يستحق ان توقع ال1077

805
01:03:53,579 --> 01:03:57,310
"رايان" ورفاقه سرقو كازينو "بلاجيو"
عام 2001

806
01:03:57,483 --> 01:04:00,509
....صدقنى,هذا أمر هام-
...لوكان هذا صحيحا-

807
01:04:00,686 --> 01:04:04,122
"F.B.I"فيجب ان نتصل بالـ-
لا,لا,لا

808
01:04:04,290 --> 01:04:07,088
موريتسيو، أستمع لي-
" العميل"لاهيرى-

809
01:04:07,260 --> 01:04:10,696
فالوثيقه  1707 ليست بالأمر الهين

810
01:04:10,863 --> 01:04:15,823
الا..اذا اخبرتينى ما الذى سيسرقوه
لافائده من الجدال..

811
01:05:01,213 --> 01:05:02,441
انت..-

812
01:05:05,718 --> 01:05:09,279
لأن "لى مارك" سرقها عام 1988
بينما فشل 23 شخص فى ذلك

813
01:05:09,455 --> 01:05:13,949
ولأن "نايت فوكس" يحاول إثبات
انه أفضل من "رايان" وأصدقائه

814
01:05:15,661 --> 01:05:19,722
هذه سخافات
انت تقولى ان البيضه ستسرق

815
01:05:19,899 --> 01:05:24,165
ثم تقولى ان"لى مارك" سرقها
منذ 24 عام

816
01:05:24,337 --> 01:05:27,602
ايهما صواب؟-
كلاهما-

817
01:05:27,773 --> 01:05:29,570
ماذا؟

818
01:05:30,176 --> 01:05:32,804
زوجة "لى مارك" جعلته يعيدها

819
01:05:37,237 --> 01:05:41,765
عندما وقعت على تصريح 1707 فى
"قضية "بول جارى

820
01:05:41,942 --> 01:05:48,108
طلبتى 30 من رجالِي لثلاثة شهورِ...
ولم تقبضى على احد

821
01:05:52,186 --> 01:05:53,710
لن افعل ذلك مره أخرى

822
01:05:57,191 --> 01:05:58,749
أولا.لايمكننا الدخول ليلاً

823
01:05:58,926 --> 01:06:01,724
شبكه الليزر فى القاعه الرئيسيه
من المستحيل التغلب عليها

824
01:06:01,895 --> 01:06:04,557
لايوجد مستحيل-
هذا مستحيل-

825
01:06:04,732 --> 01:06:07,792
انها مُبرمجةللتحرك بشكل عشوائي

826
01:06:07,968 --> 01:06:10,129
مما يعن اننا لن نستطيع
المرور خلالها

827
01:06:10,304 --> 01:06:11,532
حسنا

828
01:06:11,705 --> 01:06:13,036
اذن ستكون عمليه صباحيه

829
01:06:13,207 --> 01:06:18,270
مازال ينقصنا 3  فى الداخل
"لأن "ايزابل"رأتك انت و"يان" و"دانى

830
01:06:18,445 --> 01:06:20,743
"يمكن ان نجرب  "سماجلر

831
01:06:20,914 --> 01:06:23,815
انها لم يعمل منذ الخمسينيات
منذ 54 فى الواقع

832
01:06:23,984 --> 01:06:25,508
ما هو الخيار الثانى؟

833
01:06:25,686 --> 01:06:28,712
"بابى جين" ,"سكويكى"
او الفتى الثانى

834
01:06:28,889 --> 01:06:32,723
انها خطه معقده ولكن فرصه النجاح كبيره
....لكن المشكله الوحيده

835
01:06:32,893 --> 01:06:36,454
لن نستطيع الدخول بدون ان يساعدنا
-"احد من الداخل -بدون "يان

836
01:06:38,198 --> 01:06:41,690
سنضر للمجازفه
سنُدخله متخفيا

837
01:06:43,270 --> 01:06:45,898
عند الساعه 10:10 سأغادر المقهى
واتجه غرباً,  10:11؟

838
01:06:48,208 --> 01:06:50,768
سأدخل حمام الطابق الثانى-
عند 10:13؟-

839
01:06:50,944 --> 01:06:53,105
ْ نصل للسلالم الإسبانية
من الجنوب

840
01:06:53,280 --> 01:06:55,441
انا و"باشر" سندخل
من الباب الرئيسى

841
01:06:55,616 --> 01:06:58,414
عند 10:15؟-
أُساعد "يان"للدخول عبر قناة التهوية-

842
01:06:58,585 --> 01:07:00,951
عند 10:18؟-
أُحُرك روبن إلى غرفة البيضه-

843
01:07:01,121 --> 01:07:03,988
وانا انتظر فى القاعه الرئيسيه لفتره-
وانا اذهب لغرفه البيضه-

844
01:07:04,158 --> 01:07:06,149
عند  10:21؟
يدخل"يان" لغرفه الكمبيوتر المركزى-

845
01:07:06,326 --> 01:07:09,784
"يفصل الكهرباء عن القطاع "14-
"ثم يخبرنى وانا اعطى الأشاره لـ "ليونس

846
01:07:09,963 --> 01:07:11,760
وبعدها أذهب لغرفه البيضه-
عند 10:22؟-

847
01:07:11,932 --> 01:07:14,162
"اترك مفاتيحى ثم احرك "روبن-
الى العلامه

848
01:07:14,334 --> 01:07:17,303
انا اعطل كاميرا 1-
وانا كاميرا 2-

849
01:07:17,471 --> 01:07:19,496
انا كاميرا 3-
كاميرا 4-

850
01:07:19,673 --> 01:07:21,038
انا تولى المفاتيح-
حسنا-

851
01:07:21,208 --> 01:07:24,700
عند10:24 ؟-
اعود الى زاويه المدخل الرئيسى-

852
01:07:24,878 --> 01:07:27,506
أقابل "دانى" على السلم
لنتجه شمالاً, عند 10:25؟

853
01:07:27,681 --> 01:07:29,080
نكون قد اتممنا العمليه

854
01:07:29,249 --> 01:07:31,410
حسنا.هذه خطه متقنه ,ياشباب

855
01:07:31,585 --> 01:07:35,578
حقا انها جيده
سنجتمع هنا بعد ساعه

856
01:07:35,756 --> 01:07:37,690
انه امر سهل

857
01:07:38,258 --> 01:07:40,783
عظيم-
عند 10:45,سيقُبض علينا

858
01:07:40,961 --> 01:07:42,360
معك حق

859
01:07:42,529 --> 01:07:44,929
كيف كان "تايلور"؟
كما توقعت-

860
01:07:45,099 --> 01:07:47,294
"هل تكلمت مع "نايجل

861
01:07:47,468 --> 01:07:48,867
سيكون هنا

862
01:07:49,036 --> 01:07:51,436
توقع الكثير من شخص مثل
"نايجل"

863
01:07:51,605 --> 01:07:53,197
تابع المسألة

864
01:08:00,447 --> 01:08:01,709
هنا ايزابل

865
01:08:01,882 --> 01:08:05,477
انا"جوهان" لقد رتبت لكِ لقاء مع
"أندريه سيمون"

866
01:08:05,652 --> 01:08:10,351
الذى قال ان اربع لوحات سرقت
من منزله فى بحيرةِ "كومو

867
01:08:10,524 --> 01:08:12,515
متى يكون القاء؟-
وقت ما يوم الجمعة-

868
01:08:12,693 --> 01:08:15,253
"لوحتان لـ"مونيه"و واحده لـ"تيرنر
"وأخرى لـ"ديجاس

869
01:08:15,429 --> 01:08:17,727
ما هى لوحه"ديجاس" المسروقه؟
"لوحه "بلو دانسرز

870
01:08:17,898 --> 01:08:22,597
من المفترض ان هناك كاميرات مراقبة
لَكنِّي لمُ أتأكد من ذلك حتى الآن.

871
01:08:22,770 --> 01:08:25,136
الفكره تعتمد على تصحيحِ الخطأِ

872
01:08:26,306 --> 01:08:30,072
يوجد 3 الآف من،
...الشظايا الرقمية النصف شفافة

873
01:08:30,244 --> 01:08:33,372
بدلاً من 1000
كما اعتقدت

874
01:08:33,547 --> 01:08:35,879
لسنا مضطرين لتحريكها

875
01:08:38,786 --> 01:08:43,052
عمليه تخليق الإضاءة كانت
خليط  بين "التنجستنِ" والضوءِ الحقيقي

876
01:08:43,564 --> 01:08:46,624
أعتقد ان أداء اللونَ
مذهل

877
01:08:46,801 --> 01:08:50,828
البطاريات في القاعدةِ
تكفى لدقيقتين كحد اقصى

878
01:08:51,005 --> 01:08:52,597
انت بارع

879
01:08:52,773 --> 01:08:55,765
انها جيده,انت فعلا عبقرى-
انا كذلك-

880
01:08:56,978 --> 01:08:59,742
بدون ذلك لن تستطيع تخطى
شبكه الليزر

881
01:08:59,914 --> 01:09:01,814
لذلك ستدفع لى الضعف

882
01:09:01,983 --> 01:09:04,076
ماذا؟ لا.لا-
لقد استلمت رسالتى-

883
01:09:04,252 --> 01:09:07,744
من صاحبه ذلك الصوت المثير؟-
اى رساله؟؟-

884
01:09:07,922 --> 01:09:10,914
"الرساله اللتى تركتها مع "نيكول
صاحبه الصوت المثير

885
01:09:11,092 --> 01:09:12,719
اللتى ردت على جوالك

886
01:09:12,894 --> 01:09:16,022
هل حدث شيء لـ "جانتر"؟
هل انا معكم؟

887
01:09:16,197 --> 01:09:20,429
حسنا,متى تركتك تلك الرساله؟-
منذ يومين-

888
01:09:20,668 --> 01:09:22,727
!هاتفك معها

889
01:09:24,338 --> 01:09:26,135
هل لديها...؟-
نعم-

890
01:09:28,709 --> 01:09:30,574
هذا يعنى انها....؟-
نعم-

891
01:09:31,746 --> 01:09:33,611
....حسنا يجب ان-
نعم-

892
01:09:35,616 --> 01:09:37,106
هذا عظيم-
..اعنى-

893
01:09:37,285 --> 01:09:41,619
من سيعطينى المال؟

894
01:09:44,192 --> 01:09:47,787
من سيعطينى الاموال اللعينه؟؟؟

895
01:10:08,416 --> 01:10:10,077
يالهى

896
01:10:21,896 --> 01:10:24,126
البقيه فى حياتك

897
01:10:25,099 --> 01:10:27,192
....كانت سيده رائعه

898
01:10:28,169 --> 01:10:29,693
اعتقد ذلك

899
01:10:30,071 --> 01:10:33,563
كانت تكرهك
كان يجب ان اضع ذلك فى اعتبارى

900
01:10:33,741 --> 01:10:36,141
كانت تكره كل اللصوص-

901
01:10:36,310 --> 01:10:37,572
عفوا,؟

902
01:10:37,745 --> 01:10:40,043
هل ممكن ان استرد هاتفى؟-
لا-

903
01:10:42,617 --> 01:10:45,643
كانت تللك حركه ذكيه -
شكرا-

904
01:10:45,820 --> 01:10:49,517
هل شعرتى بالنشوه
عندما فعلتى ذلك؟

905
01:10:49,690 --> 01:10:51,954
ام ان هذا ليس من شأنى؟

906
01:10:54,695 --> 01:10:56,925
هل اعتبرتيه تغيير للمهنه؟

907
01:10:57,098 --> 01:10:58,588
هل اعتبرته انت؟

908
01:11:01,569 --> 01:11:02,934
لقد جربت مهنه الفنادق

909
01:11:03,104 --> 01:11:04,503
ولكننى افضل فى هذا

910
01:11:09,310 --> 01:11:11,175
لقد مررت بالمقهى اليوم

911
01:11:11,345 --> 01:11:13,506
هناك بعض التغيرات-
"من يكون"نايت فوكس-

912
01:11:13,681 --> 01:11:17,412
لقد قامو ببعض التغيرات على البيض-
لماذا قبلت تحديه؟-

913
01:11:18,519 --> 01:11:20,111
لأنه سيخسر

914
01:11:20,288 --> 01:11:21,812
وكيف ستهزمه؟

915
01:11:21,989 --> 01:11:23,354
لا نستطيع

916
01:11:24,759 --> 01:11:26,590
هذا لن يغير شيئ

917
01:11:26,761 --> 01:11:28,319
حسنا

918
01:11:32,533 --> 01:11:36,936
"لقد قمت بعمليه "بول جارى" مع "فرانك
....عندما كنا معا

919
01:11:38,372 --> 01:11:39,600
كنت اعرف انك الفاعل...

920
01:11:43,077 --> 01:11:45,102
لماذا لم تقولى شيئا ؟

921
01:11:48,382 --> 01:11:50,179
...لماذا لم تقل انت

922
01:11:50,685 --> 01:11:52,175
"يا ...."روبرت

923
01:11:53,521 --> 01:11:55,455
لم أرد ان انهى علاقتنا

924
01:11:58,826 --> 01:12:00,191
افترضت انها ستنتهى

925
01:12:01,162 --> 01:12:02,925
هل كنت مخطأ؟

926
01:12:05,066 --> 01:12:07,000
لا يجب ان تكون هنا

927
01:12:10,171 --> 01:12:11,729
لدى اجتماع

928
01:12:11,906 --> 01:12:15,137
لقد سرق احدهم مجموعه من اللوحات
فى بحيره "كومو

929
01:12:16,577 --> 01:12:19,546
حقا..هل هناك أدله؟

930
01:12:19,714 --> 01:12:21,079
...عندما اراك مره اخرى

931
01:12:21,982 --> 01:12:23,813
سأعتقلك...

932
01:12:23,984 --> 01:12:28,250
و"أوشن" وأي شخص آخر
معكم

933
01:12:29,323 --> 01:12:30,881
هذا عدل

934
01:13:28,115 --> 01:13:30,447
جاهز؟-
نعم-

935
01:13:47,768 --> 01:13:49,292
نعم بالطبع

936
01:13:49,470 --> 01:13:51,700
"لوحه "بلو دانسارز" ولوحه "ديجاس

937
01:13:51,872 --> 01:13:54,670
لسؤ الحظ  سرقوها
....وأنا حقاً أودّ

938
01:13:54,842 --> 01:13:56,707
هل لك أعداء؟

939
01:13:56,877 --> 01:13:59,971
هل هناك احد لديه مشاكل معك
او كراهيه تجاهك؟

940
01:14:03,818 --> 01:14:06,013
لا .لا اشك بأحد

941
01:14:06,187 --> 01:14:08,747
لكن لماذا تعقدى ذلك..؟
...هل تعقدى ان السارق

942
01:14:08,923 --> 01:14:10,982
يقصدنى بصوره شخصيه؟...

943
01:14:11,158 --> 01:14:13,956
لقد افترضت ان الهدف هو اللوحات نفسها

944
01:14:14,128 --> 01:14:15,356
اعتقد انها سبب كافى

945
01:14:15,529 --> 01:14:16,723
جاهز؟

946
01:14:25,206 --> 01:14:26,673
جيد؟؟

947
01:14:28,909 --> 01:14:31,434
لدى شيئ ربما يهمك

948
01:14:31,612 --> 01:14:36,982
عليها ماسجلته"DVD"انها اسطوانه
كاميرات المراقبه فى بيتى

949
01:14:37,151 --> 01:14:39,881
سجلت الكثير ولكنى لم اتفقده بعد

950
01:14:40,054 --> 01:14:43,353
ربما يكون اللصوص لم ينتبهوا
وتم تصويرهم

951
01:14:43,524 --> 01:14:46,618
اشك فى ذلك,انهم محترفون
لكننى سألقى نظره

952
01:14:46,794 --> 01:14:48,056
...نعم, ربما

953
01:14:48,329 --> 01:14:50,160
حسنا...اشكرك

954
01:14:51,932 --> 01:14:54,628
"شكرا لك آنسة "لارى

955
01:14:54,802 --> 01:14:57,327
شكرا...مع السلامه

956
01:14:58,506 --> 01:15:00,133
"آنسة "لارى

957
01:15:00,441 --> 01:15:04,070
هل تلقيت نسخه من التصريح عبر الفاكس؟
جيد

958
01:15:04,245 --> 01:15:09,012
اليك ما احتاجه
مجموعه من الضباط

959
01:15:09,183 --> 01:15:13,085
كواشف للمعادن
وكاميرات اضافيه

960
01:15:13,254 --> 01:15:17,020
سأرسل لك الصور عبر البريد الألكترونى
معك قلم؟

961
01:15:17,191 --> 01:15:19,819
سأعطيك الأسماء فقط

962
01:15:19,994 --> 01:15:24,556
ليفنغستن ديل" ذكر ,قوقازى"
طوله 65 " وزنه 150 باوند

963
01:15:24,732 --> 01:15:29,362
,فرجيل مالوى"  ذكر"
........قوقازى

964
01:15:29,537 --> 01:15:32,131
روبرت رايان"...ذكر"
........

965
01:15:39,046 --> 01:15:41,412
الو؟-
"صباح الخير سيد "آيزنهاور-

966
01:15:41,582 --> 01:15:43,743
هذه مكالمة ايقاظك انها الخامسة

967
01:15:43,918 --> 01:15:46,182
حقا؟-
نعم-

968
01:15:46,353 --> 01:15:48,378
اتمنى لك يوم لطيف

969
01:15:58,799 --> 01:16:01,495
اهلا-
ماذا تفعل؟-

970
01:16:01,669 --> 01:16:06,800
كنت نائم,لماذا ترتدى هذه الملابس؟-
انها الخامسة يجب ان نذهب-

971
01:16:07,641 --> 01:16:09,666
انها الحاديه عشره ليلا

972
01:16:11,545 --> 01:16:13,479
الليلة السابقة

973
01:16:16,951 --> 01:16:18,213
..لكن

974
01:16:26,393 --> 01:16:28,452
كم شربت من القهوة ؟
خمسه-

975
01:16:28,629 --> 01:16:30,290
تعال

976
01:16:40,174 --> 01:16:42,165
...انا لا أعلم ان كانت مشوشه فقط

977
01:16:42,343 --> 01:16:45,176
او انها تغيرت حقا واصبحت...
تكرهنى

978
01:16:46,714 --> 01:16:49,012
هل تعتقد انني اخطات؟

979
01:16:49,617 --> 01:16:52,017
هل كنت مندفعا؟

980
01:16:52,186 --> 01:16:53,949
طباعها مختلفه عنى

981
01:16:55,222 --> 01:16:58,055
ربما انت محق
ربما تغيرت

982
01:17:00,194 --> 01:17:03,686
لقد تحدثت الى طبيب
لأزاله هذا الوشم

983
01:17:08,335 --> 01:17:12,362
لاكنه نصحنى الا افعل

984
01:20:24,531 --> 01:20:25,964
ما مشكله هذا الرجل؟

985
01:20:26,466 --> 01:20:30,869
لقد اوقع بنا مرتين خلا اسبوعين

986
01:20:31,038 --> 01:20:34,337
انه اول ليله هائده نحصل
عليها معا منذ مده

987
01:20:34,508 --> 01:20:37,238
حسنا. لنركز على نقطه معينه

988
01:20:37,411 --> 01:20:39,174
لنراجع القائمة مرة اخرى

989
01:20:39,346 --> 01:20:41,712
من عينك بدلا من "دانى"؟

990
01:20:45,419 --> 01:20:47,284
لا احد

991
01:20:47,454 --> 01:20:49,922
اسف. انا مشوش قليلا

992
01:20:50,090 --> 01:20:52,581
كنتت مضطر انا اقوم بدور القائد

993
01:20:52,759 --> 01:20:54,920
اللعنه لنذهب
انت قائد عظيم

994
01:20:55,095 --> 01:20:56,460
شكرا

995
01:20:56,864 --> 01:20:59,298
حسنا
لنراجع القائمة مرة اخرى

996
01:20:59,466 --> 01:21:01,058
طريقة الراهب-
ينقصنا العدد-

997
01:21:01,235 --> 01:21:02,702
طريقه لاري المجنون-
ينقصنا العدد-

998
01:21:02,870 --> 01:21:04,667
..........

999
01:21:04,838 --> 01:21:07,329
طريقه  "بيكر دازن"؟-
لا توجد امرأه والعدد لا يكفى-

1000
01:21:07,507 --> 01:21:08,906
اللعنه

1001
01:21:09,076 --> 01:21:13,479
!!الوقت لايكفى لتدريب قطه
ولا يوجد العدد الكافى

1002
01:21:15,649 --> 01:21:18,277
ماذا عن تيس؟-
ما بها؟-

1003
01:21:18,452 --> 01:21:20,682
...انت تعرف انها ...تشبه..

1004
01:21:20,854 --> 01:21:22,754
انها ماذا؟
ماذا تعنى؟

1005
01:21:22,923 --> 01:21:24,857
"لذا يجب ان نستفيد من "تيس

1006
01:21:25,659 --> 01:21:29,493
انها مميزه وستكون مفيده معنا

1007
01:21:29,663 --> 01:21:30,994
ما هذا ؟؟

1008
01:21:31,164 --> 01:21:33,928
هل جننت؟ لقد فقدت عقلك

1009
01:21:34,101 --> 01:21:37,502
هذا جنون؟

1010
01:21:37,671 --> 01:21:42,802
فكر فى ذلك.هى تستطيع الاقتراب
من البيضةو في النهار دون ان يشك احد

1011
01:21:42,976 --> 01:21:44,910
هذا رائع

1012
01:21:49,383 --> 01:21:52,352
قد تكون محق اتصل بها

1013
01:21:55,889 --> 01:21:58,756
لينوس"انتم لا تتبعون الاجراءات الصحيحة"

1014
01:21:58,926 --> 01:22:01,656
لقد اتفقت مع "دانى" عما افعله
"عندما يظهر "بيندكيت

1015
01:22:01,828 --> 01:22:03,625
ما المشكله؟ماذا حدث؟

1016
01:22:03,797 --> 01:22:05,389
دانى "بخير هو مع "راستى"

1017
01:22:05,565 --> 01:22:08,762
نحن فقط لا نتواصل الان
هذ جزء من الخطه

1018
01:22:08,936 --> 01:22:10,369
اقسم لى انه لم يتعرض لأذى

1019
01:22:10,537 --> 01:22:12,801
اقسم

1020
01:22:13,774 --> 01:22:15,401
لن تنجزو العمله قبل المهله؟
اليس كذلك؟

1021
01:22:15,575 --> 01:22:19,306
دانى سيكون سعيد عندما
تنتهي المهمةويقابك فى روما

1022
01:22:19,479 --> 01:22:20,946
انه يفتقدك بشده

1023
01:22:21,114 --> 01:22:24,049
اعلم انك تحبين روما
لانك تحبين الفن

1024
01:22:24,217 --> 01:22:26,481
لا يوجد جانب سلبي هنا.

1025
01:22:27,955 --> 01:22:30,549
لقد تعلمت طريقتهم بسرعه

1026
01:22:30,724 --> 01:22:32,749
نعم دانى سيكون سعيد للغايه

1027
01:22:32,926 --> 01:22:37,192
انها السابعه مساء
يجب ان تغادري الان

1028
01:23:06,360 --> 01:23:09,227
اعتقد اننى طلبت الحجم المتوسط

1029
01:23:09,396 --> 01:23:12,627
هل دانى هنا؟-
تمنى ان يكون هنا-

1030
01:23:18,772 --> 01:23:23,038
هل كانت الرحله مريحه؟

1031
01:23:23,210 --> 01:23:26,577
كم قضى "دانى " فى السجن؟-
يومان فقط-

1032
01:23:26,747 --> 01:23:31,411
لحسن الحظ انه كان فى امان
"بعيدا عن "بيندكيت

1033
01:23:31,585 --> 01:23:34,281
لقد اخبرنى ان كل شيء على مايرام
لقد كذب على

1034
01:23:34,454 --> 01:23:38,220
لقد عنى بخير ان الوقت و المال
...قد نفذا منا و نحن

1035
01:23:38,392 --> 01:23:41,452
وتراكم الدين علينا .و عدنا للبدايه

1036
01:23:41,628 --> 01:23:44,256
من المفترض ان لديك خطه لآنقاذه

1037
01:23:44,431 --> 01:23:47,832
انها تتحث  مثلها, لهل نفس الصوت-
لا, انها تحتاج لهجه جنوبيه-

1038
01:23:48,001 --> 01:23:51,562
هل تستطيعى التحدث بلهجه جنوبيه؟-
ما الذي يحدث؟-

1039
01:23:51,738 --> 01:23:55,333
اللهجه امر هام
انها اول شيئ يلاحظه الناس

1040
01:23:55,509 --> 01:23:58,478
ما الذي يحدث؟-
حسنا. انا اسف-

1041
01:23:58,645 --> 01:24:04,311
سأوضح كل شيء
لدينا نقص فى الفريق

1042
01:24:07,487 --> 01:24:09,978
لذلك سنضطر لأجراء بعض التعديلات
على الخطه

1043
01:24:10,157 --> 01:24:12,955
يجب ان تقومىِ بدور صغير
فى هذه العمليه

1044
01:24:13,126 --> 01:24:14,991
حسنا, ارتدى هذه

1045
01:24:16,129 --> 01:24:19,257
وهذه القبعه ايضا

1046
01:24:19,433 --> 01:24:22,925
وترتدى هذا
وستَحْشوه بذلك.

1047
01:24:23,103 --> 01:24:27,767
....سندير وجوهنا

1048
01:24:27,941 --> 01:24:29,772
دور صغير

1049
01:24:29,943 --> 01:24:31,968
من من المفروض ان اكون؟

1050
01:24:33,180 --> 01:24:34,477
...حسنا

1051
01:24:36,850 --> 01:24:38,215
حقا؟

1052
01:24:38,385 --> 01:24:40,717
بالطبع

1053
01:24:41,822 --> 01:24:46,020
يمكن أَن نجعل
الجناح متوفر

1054
01:24:46,193 --> 01:24:47,990
لا، لا مشكلة مطلقاً.

1055
01:24:48,161 --> 01:24:52,621
سنكون فى غايه السعاده
لآستضافتها مره اخرى

1056
01:24:52,799 --> 01:24:54,391
حسنا

1057
01:24:54,568 --> 01:24:56,001
شكرا

1058
01:24:56,169 --> 01:24:58,034
مع السلامه

1059
01:25:03,835 --> 01:25:07,035
جوليا روبرتس "... قادمه"

1060
01:25:07,848 --> 01:25:10,373
كيف سيساعد ذلك على أنقاذ "دانى"؟

1061
01:25:10,550 --> 01:25:13,781
نحتاج لشخص مشهور-
لماذا؟-

1062
01:25:13,954 --> 01:25:16,582
"فكرى فى فلم"اربع حفلات زفاف و جنازه

1063
01:25:16,756 --> 01:25:18,917
لم تكن فى هذا الفلم

1064
01:25:19,092 --> 01:25:22,084
انا..كنت فى هذا الفلم

1065
01:25:22,262 --> 01:25:24,253
تظاهرى بذلك فقط

1066
01:25:26,466 --> 01:25:27,694
يالهى,انا أَلهث

1067
01:25:27,868 --> 01:25:31,099
"مرحباً بك مرة أخرى سيده" رويرتس-
شكراً لكم. هي مُتعبة جداً-.

1068
01:25:36,176 --> 01:25:38,906
دعونى اختبأ

1069
01:25:40,514 --> 01:25:42,072
جوليا؟

1070
01:25:42,249 --> 01:25:44,615
"أسمي "تيريزا

1071
01:25:49,956 --> 01:25:52,754
اعتقد انني رأيت شخصا اعرفه

1072
01:25:52,926 --> 01:25:56,623
لا ,لايمكن ان توقف مجسات الضغط

1073
01:25:57,964 --> 01:25:59,295
لايمكن ان تلمسها

1074
01:25:59,466 --> 01:26:02,697
انها مجرد ممثلة و ليست البابا

1075
01:26:03,003 --> 01:26:05,665
انت من جورجيا
ولدت فى 1967

1076
01:26:05,839 --> 01:26:08,899
تحبيت "الكريكت" والحياكه-
اسمك الاوسط فيونا-

1077
01:26:09,075 --> 01:26:10,906
لديك 10 كلاب و 7 خيول

1078
01:26:14,848 --> 01:26:17,544
لا استطيع ان افعل هذا-
تيس" لم يعد لدينا وقت"-

1079
01:26:17,717 --> 01:26:18,945
"جوليا"
" ارجوك "جوليا

1080
01:26:19,119 --> 01:26:22,748
نحن نتفهم انك لست مطمئنة
و هذا طبيعي

1081
01:26:22,923 --> 01:26:27,485
لانك ممثلة و كلهم كذلك-
لا انا مرعويه-

1082
01:26:27,661 --> 01:26:29,253
هذا جيد-
رائع-

1083
01:26:29,429 --> 01:26:30,657
تلعبين دور فقط

1084
01:26:30,830 --> 01:26:34,163
,لا انت تفعل,انا لا
انني اقوم بدور حقيقي

1085
01:26:34,334 --> 01:26:38,430
هذا خطأ

1086
01:26:41,575 --> 01:26:44,510
تعنين اخلاقيا؟

1087
01:26:44,678 --> 01:26:47,078
لا.....نعم

1088
01:26:47,447 --> 01:26:51,110
لكن هذا ليس المهم
....المشكله انك تردينى ان اتحدث عن

1089
01:26:51,284 --> 01:26:54,082
شخص موجود في مكان ما....
انه امر شخصي

1090
01:26:54,254 --> 01:26:56,779
شخصى اكثر من سجن زوجك
من 25 سنة الى مدى الحياة

1091
01:26:56,957 --> 01:27:00,415
لن يسجن
بيندكيت" سيقتله فى الحال"

1092
01:27:00,594 --> 01:27:02,562
كفى-
اسف-

1093
01:27:02,729 --> 01:27:06,756
سنخرج خلال10 دقائق
يجب ان نفعل ذلك

1094
01:27:06,933 --> 01:27:10,699
ليس عليك ان تتكلمي,ابتسمي فقط

1095
01:27:10,870 --> 01:27:13,896
هذا كل ما تفعله-
...لكن اذا تكلمتى-

1096
01:27:14,074 --> 01:27:17,908
لا تنسي لهجتك ....

1097
01:27:18,078 --> 01:27:19,545
خدمة الغرف

1098
01:27:19,713 --> 01:27:22,409
كل شيئ سيكون على مايرام

1099
01:27:22,582 --> 01:27:25,608
انت بالنسبه للناس مجرد صوره

1100
01:27:25,785 --> 01:27:29,949
لا احد يعرف ما بداخلك

1101
01:27:34,861 --> 01:27:37,091
لقد تأخرتى كثيرا-
ماذا تفعل فى روما؟-

1102
01:27:37,264 --> 01:27:40,199
انا في اجازة-
احبك-

1103
01:27:40,533 --> 01:27:43,366
ليس من المفروض ان تركبى
طائره و انت حامل

1104
01:27:43,536 --> 01:27:44,764
اعرف-
هل دانى هنا؟-

1105
01:27:44,938 --> 01:27:46,530
بالطبع-
دانى-

1106
01:27:46,706 --> 01:27:48,799
...لا.لا اقصد ا-
يقوم بعمل-

1107
01:27:48,975 --> 01:27:51,671
نعم بالفعل هو يعمل-
هنا فى روما؟-

1108
01:27:51,845 --> 01:27:54,245
بروس ,انا "سناك ويل" اعمل بالدعاية-
مرحبا-

1109
01:27:54,414 --> 01:27:55,711
انا معجب بك-
شكرا-

1110
01:27:55,882 --> 01:27:57,474
هل طردتي مارسي؟

1111
01:27:57,651 --> 01:28:01,212
طردت مارسي. قبل أسبوعين،
دون ان تخبرينى

1112
01:28:01,388 --> 01:28:04,255
اسف-
اخبره ما حدث لمارسي-

1113
01:28:04,424 --> 01:28:06,756
هناك قصة؟-
مع "مارسى" دائما  هناك قصة-

1114
01:28:06,926 --> 01:28:09,394
"مارسى"..."مارسى"-
تبدين فى غايه الجمال-

1115
01:28:09,562 --> 01:28:11,723
يالها من مفاجأه-
يجب ان تستريحى-

1116
01:28:11,898 --> 01:28:15,026
انا أعمل في الاستوديو
و مارسي مازال بالصورة

1117
01:28:15,535 --> 01:28:17,560
اريد ان اوضح لك شيئا

1118
01:28:18,104 --> 01:28:20,937
نأمل ان تمر فتره الحمل بسلام

1119
01:28:21,107 --> 01:28:25,305
تعرف، بأن التمثال الصغيرِ على العباءة
.... سيبتسم لك بتكلّف بعد فترة

1120
01:28:25,478 --> 01:28:27,070
هل تفهمني؟

1121
01:28:28,148 --> 01:28:31,242
فى الحقيقه لا-
آسف-

1122
01:28:31,418 --> 01:28:33,215
"جوليا"...

1123
01:28:33,386 --> 01:28:36,787
كنت اريد ان اتصل بك منذ ذهابي الى البلدة

1124
01:28:36,956 --> 01:28:41,290
انا سعيده جدا لرؤيتك-
تعالى هنا-

1125
01:28:44,931 --> 01:28:46,865
حسنا-
.....انا اريد انــ-

1126
01:28:47,033 --> 01:28:48,466
شكرا-
العفو-

1127
01:28:48,768 --> 01:28:50,998
"شكرا "بروس

1128
01:28:51,171 --> 01:28:55,801
ساتصل بماركوس
وهو سيحضر "لويز" لنلتقي مع بعضنا

1129
01:28:55,975 --> 01:28:57,875
انه بالبيت اليس كذلك؟

1130
01:28:59,179 --> 01:29:01,306
ماركس...
"اريد "ماركس

1131
01:29:01,481 --> 01:29:05,281
انها مفاجاه لطيفه-
تحدثى اليه-

1132
01:29:05,452 --> 01:29:07,545
ربما يكون الاستقبال افضل عند النافذه

1133
01:29:07,721 --> 01:29:10,554
الو-
مرحبا ماركوس-

1134
01:29:10,990 --> 01:29:13,823
لا انا جوليا-
من معى-

1135
01:29:13,993 --> 01:29:16,553
انا جوليا
انا مع بروس ويليس

1136
01:29:16,730 --> 01:29:18,391
انت مع بروس ويليس؟

1137
01:29:18,565 --> 01:29:21,295
هل استطيع التحدث معه؟-

1138
01:29:21,468 --> 01:29:24,494
أسفه,
هل استطيع التحدث معه لثانيه فقط؟

1139
01:29:24,838 --> 01:29:28,171
لقد انقطع الخط-
هذا يحدث طوال الاسبوع-

1140
01:29:28,341 --> 01:29:31,640
اغلق الهاتف الان-
ماذا؟-

1141
01:29:31,811 --> 01:29:33,438
اغلقه و ضعه بعيدا

1142
01:29:33,880 --> 01:29:36,348
ليس لديك فكرة كم يؤثر هذا
على مخ الجنين

1143
01:29:36,516 --> 01:29:41,783
الجنين يتعرض للموجات اللتى
يرسلها هاتفك الجوال

1144
01:29:41,955 --> 01:29:44,947
ربما يعرضه ذلك لخطر كبير

1145
01:29:45,125 --> 01:29:47,889
"انا "بروس ويليس-
"سايمون ليوبولد"-

1146
01:29:48,061 --> 01:29:50,586
انا طبيب جوليا-
انه طبيب-

1147
01:29:50,764 --> 01:29:52,994
ما الذي حدث للدكتور ويبر؟

1148
01:29:54,467 --> 01:29:57,334
الدكتور في اجازه-

1149
01:29:57,504 --> 01:29:59,631
انه مريض-
الدكتور في اجازة

1150
01:29:59,806 --> 01:30:03,207
مريض في اجازة-
الا تكره ذلك؟-

1151
01:30:03,376 --> 01:30:07,107
"انت ممثيل جيد سيد "ويليس

1152
01:30:07,280 --> 01:30:08,508
اشكرك-

1153
01:30:08,681 --> 01:30:10,046
"سناك بار"-
" سناك ويل"-

1154
01:30:10,216 --> 01:30:15,415
يجب ان نصل هناك الساعة الرابعة
...ونقوم بالـ

1155
01:30:15,588 --> 01:30:17,613
% انا اقول ان فرصتنا 50

1156
01:30:17,791 --> 01:30:22,251
لن يصلو الى المعرض ,احتمال بنسبه 2-1
لن يصلو الى غرفة البيضة ,احتمال بنسبه 5- 1

1157
01:30:23,062 --> 01:30:24,290
ماذا؟

1158
01:30:26,866 --> 01:30:29,528
مازالت زوجتي
انها عصبيه,انت قلك ذلك

1159
01:30:29,702 --> 01:30:32,136
الذى يوجهها مبيتدأ
من الممكن ان يتعقبها محترف

1160
01:30:32,405 --> 01:30:34,032
اردتها ان تفوز

1161
01:30:34,207 --> 01:30:35,834
من ؟-
انت تعلم من هي-

1162
01:30:36,009 --> 01:30:38,000
اللتى فعلت بنا كل هذا-
حسنا-

1163
01:30:38,178 --> 01:30:41,011
....لانى اعتقدت انك
لماذ اقول ذلك, هذا ليس خطأها

1164
01:30:41,181 --> 01:30:42,614
صحيح-
حسنا, انتهينا

1165
01:30:42,782 --> 01:30:44,010
جيد-
جيد-

1166
01:30:44,184 --> 01:30:47,153
أنا مرتبك-
عن من تتحدث؟-

1167
01:30:47,320 --> 01:30:49,117
ازابيل-
تيس-

1168
01:30:50,690 --> 01:30:53,818
لقد احببته,لكني خمنت ذلك-
لا يفعل ذلك الكثير من الناس-

1169
01:30:53,993 --> 01:30:56,223
ذلك مدهِش-
عندما لم تتكلم معك فى المطعم-

1170
01:30:56,396 --> 01:30:58,626
كنت اعرف

1171
01:30:58,798 --> 01:31:00,026
انت توقعت ذلك,صحيح؟

1172
01:31:00,200 --> 01:31:03,226
نعم توقعت ذلك-
عظيم-

1173
01:31:03,736 --> 01:31:07,137
هل يمكننا فقط انـ...؟
هل من الضروري العجلة؟

1174
01:31:07,540 --> 01:31:09,872
انها تجرى بالفعل-
..."فى "تايلند

1175
01:31:10,043 --> 01:31:14,241
تلد الأمهات فى حقول الارز..
ثم يواصلن العمل

1176
01:31:14,414 --> 01:31:16,882
النساء مدهِشات هناك-

1177
01:32:03,429 --> 01:32:05,226
هل تستحق ذلك؟

1178
01:32:06,266 --> 01:32:07,961
هل تستحق "تيس"؟

1179
01:32:11,304 --> 01:32:15,434
عندما لم تتكلم معك فى المطعم
كنت اعرف

1180
01:32:15,742 --> 01:32:17,573
الم يخبرك أصدقائقك؟-
لا-

1181
01:32:17,744 --> 01:32:20,042
هل خمنت ذلك؟
نعم-

1182
01:32:20,213 --> 01:32:24,115
لكن الفلمَ ما زالَ ممتع لي-
شكرا-

1183
01:32:25,618 --> 01:32:30,180
إذا كان كل الناس اذكياء هكذا,
كيف جمع الفلم 675$ مليون حول العالم

1184
01:32:34,260 --> 01:32:35,625
جوليا"...اين الطبيب"

1185
01:32:40,934 --> 01:32:45,701
أغلقوا المتحف لا احد يدخل او يخرج

1186
01:32:46,739 --> 01:32:49,503
أحضروها...احضروها-
بسرعه...بسرعه-

1187
01:32:49,676 --> 01:32:52,474
أجلسوها-
فليهدأ الجميع-

1188
01:32:52,879 --> 01:32:56,474
هل تسمعينى؟ تحدثى الى-,
انها بخير-

1189
01:32:56,649 --> 01:33:00,050
انها بخير-
لا مزيد من الصور-

1190
01:33:00,219 --> 01:33:02,517
" شكرا لك" بروس ويليس
لاتقلقى-

1191
01:33:02,689 --> 01:33:06,750
,شكرا للمتحف-
تحركى ببطء-

1192
01:33:06,926 --> 01:33:10,362
سنصل للسياره بسرعه

1193
01:33:14,634 --> 01:33:16,795
لاتتوقفى

1194
01:33:16,970 --> 01:33:18,631
مرحبا-
سنخرج من هنا-

1195
01:33:18,805 --> 01:33:22,832
مرحبا انا ازابيلا
انا اعمل فى المتحف,سعيده بلقاءك

1196
01:33:23,009 --> 01:33:25,671
لقد تأخرنا-
لن يستغرق هذا كثيرا-

1197
01:33:25,845 --> 01:33:30,248
انا لا اريد ان اكون مزعجة
ولكن صديقي معجب بك

1198
01:33:30,416 --> 01:33:33,647
أريد ان توقعي شيئا له
ارجوك

1199
01:33:33,820 --> 01:33:36,687
احب ذلك ما اسمه؟

1200
01:33:36,856 --> 01:33:39,051
"اسمه "رويرت

1201
01:33:39,225 --> 01:33:41,659
الا تستعملين يدك اليسرى؟
اعتقد ذلك

1202
01:33:41,828 --> 01:33:43,955
انها كذلك

1203
01:33:44,130 --> 01:33:46,257
الحمل قد يؤثر على بعض الأمور

1204
01:33:46,432 --> 01:33:48,764
انت حقا معجبه كبيره

1205
01:33:48,935 --> 01:33:51,665
ليس بالضروره ان
توقع باليد اليسرى

1206
01:33:52,071 --> 01:33:54,596
شكرا جزيلا.
هذا عظيم

1207
01:33:54,774 --> 01:33:56,264
حسنا يجب ان نتحرك

1208
01:33:56,442 --> 01:33:58,740
شكرا

1209
01:33:58,911 --> 01:34:01,675
....هناك شيئ آخر
"لقد اتصلت بي سيده تدعى" مارسي

1210
01:34:01,848 --> 01:34:07,081
اللتى أوصلتكى الى الطائرة الذاهبة
الى لوس انجلوس لحضور لقاء

1211
01:34:07,253 --> 01:34:13,021
فى الساعه الواحده
"بخصوص فلم "مهرجون لاينامون

1212
01:34:13,192 --> 01:34:17,390
على اى حال,ارادت ان تخبرك
ان هناك بعض التأخير

1213
01:34:17,563 --> 01:34:21,363
وان اللقاء قد
تأجل للساعه الواحده والنصف

1214
01:34:21,534 --> 01:34:23,559
كنت اعرف ان هذا سيحدث

1215
01:34:23,736 --> 01:34:25,727
تبا لك

1216
01:34:26,906 --> 01:34:28,601
لم نتقابل من قبل
"انا" بروس

1217
01:34:28,775 --> 01:34:31,107
"ايزابل لارى"
سعيده بلقاءك

1218
01:34:31,444 --> 01:34:33,071
هل لديك صديق ؟

1219
01:35:14,854 --> 01:35:17,414
كيف سارت الأمور؟

1220
01:35:49,889 --> 01:35:51,823
هل انت "لارى"؟

1221
01:35:52,825 --> 01:35:55,225
"انا رئيسة القسم "ماري ستار

1222
01:35:55,394 --> 01:35:59,490
تكلمت مع رئيسك فى اوربا

1223
01:35:59,491 --> 01:36:00,491
وهو يريدك ان تذهبى
الى امستردام حالا

1224
01:36:02,635 --> 01:36:05,729
يبدو ان هناك خطأ
في اوراق عملك

1225
01:36:40,206 --> 01:36:41,969
هذا

1226
01:36:42,141 --> 01:36:44,302
لنبدأ به

1227
01:36:45,812 --> 01:36:48,747
...تخيل نفسك في غرفة

1228
01:36:48,915 --> 01:36:53,943
لا تستطيع الوقوف او التمدد بها...

1229
01:36:54,120 --> 01:36:57,317
لايوجد ضوء ولا تدفئة

1230
01:36:57,490 --> 01:37:01,256
والحوائط محفوره بأسنان وأظافر
...الرجال اليأسين

1231
01:37:01,427 --> 01:37:04,089
رجال اصابها الجنون...
بسبب العزله

1232
01:37:05,231 --> 01:37:07,927
الفئران من حولك..

1233
01:37:08,100 --> 01:37:12,400
وهناك نافذة صغيرة تنظر منها
...الى العالم الذى تركته

1234
01:37:12,939 --> 01:37:17,933
أبويك سيكبرون في السن ويموتون
مثلما توقعت

1235
01:37:18,277 --> 01:37:21,872
أصدقائك سينسون اسمك
ويحكون قصتك

1236
01:37:22,048 --> 01:37:25,882
لان القصه تصبح ممتعه
...عندما يختفى صاحبها

1237
01:37:26,052 --> 01:37:28,577
ماذا تريدين؟-
ان تشهد ضد الاخرين

1238
01:37:28,754 --> 01:37:30,722
"في قضية "بينديكيت

1239
01:37:30,890 --> 01:37:32,790
ستسقط عنك التهم الايطالية

1240
01:37:32,959 --> 01:37:36,520
أنت والآخرون ستسلمون
إلى الولايات المتّحدة بعد ظهر اليوم

1241
01:37:37,296 --> 01:37:40,697
اخبرهم اننا اطلقنا سراحك

1242
01:37:42,602 --> 01:37:44,194
لا استطيع

1243
01:37:52,578 --> 01:37:56,070
.....فكر فى الأمر
"لينوس"

1244
01:37:57,283 --> 01:38:00,616
لقد نسيت اسمك للحظه

1245
01:38:03,789 --> 01:38:05,154
انتظرى

1246
01:38:09,729 --> 01:38:11,993
انتظرى قليلا

1247
01:39:23,269 --> 01:39:24,930
"لينوس"

1248
01:39:26,372 --> 01:39:28,772
شكرا

1249
01:39:29,675 --> 01:39:31,666
هل انت بخير؟

1250
01:39:32,445 --> 01:39:35,437
"لقد افسدت اللقاء مع "ماتسو
"ماتسو"

1251
01:39:35,781 --> 01:39:39,114
لقد خدعك على طريقه فلم
"Lost in Translation"

1252
01:39:42,054 --> 01:39:44,579
انه يفعل ذلك دائما
مع المبتدئين

1253
01:39:44,757 --> 01:39:48,955
كيف لم انتبه لذلك!؟-
لاتحبط نفسك-

1254
01:39:51,030 --> 01:39:55,865
ارجو ان يقدر "دانى" و"راستى" ما قمت به
لقد قمت بعمل رائع, انا فخوره بك

1255
01:39:56,035 --> 01:39:58,230
شكرا-
كلانا-

1256
01:39:59,405 --> 01:40:01,999
هل اخبرتى ابى!؟؟-
كنت مضطره,يا حبيبى

1257
01:40:02,174 --> 01:40:04,233
اخبرتيه؟؟-
كنا فى أجازه-

1258
01:40:04,543 --> 01:40:06,170
أسفه-

1259
01:40:06,345 --> 01:40:10,076
رائع ,سيسخر منى ابى على ذلك
.....لشهور

1260
01:40:10,249 --> 01:40:13,582
.........

1261
01:40:14,253 --> 01:40:15,618
آسفه

1262
01:40:15,788 --> 01:40:17,949
...كلما اقابله اكون

1263
01:40:18,457 --> 01:40:21,722
.....مثل الـ

1264
01:40:22,595 --> 01:40:25,962
هذا لآنك ابعدتنى عن الموضوع

1265
01:40:26,132 --> 01:40:28,327
و هذا لجعلي لصة....

1266
01:40:28,501 --> 01:40:30,628
وهذا...؟
حسنا-

1267
01:40:30,803 --> 01:40:34,136
و هذا لافساد ذكرى...
زواجنا الثانيه

1268
01:40:34,306 --> 01:40:38,265
حسنا ,تعالى هنا

1269
01:40:45,051 --> 01:40:47,451
اسف لآبعادك عن ذلك

1270
01:40:50,222 --> 01:40:52,383
اسف لجعلك لصة

1271
01:40:52,558 --> 01:40:55,288
محترفه-
لصه محترفه-

1272
01:41:02,101 --> 01:41:08,631
وآسف جدا
لافساد ذكرى زواجنا

1273
01:41:14,313 --> 01:41:16,474
هل تسامحينى؟

1274
01:41:16,649 --> 01:41:19,482
قليلا-
جيد-

1275
01:41:19,652 --> 01:41:21,643
"كيف كان"بروس ويليس

1276
01:41:29,929 --> 01:41:33,831
اتبع هذه السياره
"انها سياره"رايان

1277
01:41:58,390 --> 01:42:00,688
انتظر...انتظر

1278
01:42:01,260 --> 01:42:03,694
ماذا يحدث؟

1279
01:42:04,463 --> 01:42:07,023
...والدكِ مازال حياً

1280
01:42:09,068 --> 01:42:10,296
أمّكِ كَذبتْ عليكِ. . .

1281
01:42:10,469 --> 01:42:14,030
لأبعادكِ عنه...-
ماذا تقول؟؟-

1282
01:42:14,206 --> 01:42:18,199
عندما طلّقوا، أخبرته إذا
إتّصل بك،ستبلغ الشرطة

1283
01:42:18,377 --> 01:42:20,504
بكل شيئ لتضعه فى السجن

1284
01:42:20,679 --> 01:42:22,647
كيف عرفت هذا؟

1285
01:42:22,815 --> 01:42:26,046
ولماذا اصدقك؟
انا لا اصدقك

1286
01:42:36,061 --> 01:42:37,995
أتعرف اين هو؟؟

1287
01:42:38,164 --> 01:42:40,223
اعرف شخص,يعرف مكانه

1288
01:42:47,540 --> 01:42:51,067
لم يبقى لديك شيئ هناك
الا وثيقه مزوره

1289
01:44:32,311 --> 01:44:34,905
حقا؟-
لا-

1290
01:44:35,080 --> 01:44:36,741
سيكون ذلك فظيعَ

1291
01:44:39,451 --> 01:44:43,148
يبدو ان لديك علاقات جيده جداً

1292
01:44:43,322 --> 01:44:46,849
اعتقد انها تستغرق ايام لأيجاد
طريقه للهروب من هناك

1293
01:44:47,826 --> 01:44:51,819
"تيس" ...هذا "فرانسوا-"
"مدام "اوشن...-

1294
01:44:51,997 --> 01:44:53,362
مرحبا-
انه فرنسى-

1295
01:44:53,532 --> 01:44:56,023
َ ألا يجب أَنْ تكون فى مكان آخر
...الآن، مثل

1296
01:44:56,335 --> 01:44:59,202
حدود منغوليا , مثلاً....

1297
01:44:59,371 --> 01:45:03,273
قبل ان نتحدث عن ذلك
نريد ان نطرح عليك سؤال واحد

1298
01:45:03,442 --> 01:45:05,069
ماهو؟-
كيف فعلتها؟-

1299
01:45:05,244 --> 01:45:08,702
لقد اتتيت لكى تعرف كيف فعلتها
هذا سبب مجيئك

1300
01:45:09,381 --> 01:45:11,941
حسنا , اعتقد انه امر طبيعى

1301
01:45:13,185 --> 01:45:15,653
لكن عندى اقتراح آخر

1302
01:45:15,821 --> 01:45:19,882
كلاكما تَعترفان بأَنني الأفضل
وأنا سأُخبركم سري

1303
01:45:25,497 --> 01:45:29,228
اذا أردته ان يخبرنا...

1304
01:45:29,401 --> 01:45:31,892
يجب ان تقول له انت انه الأفضل...

1305
01:45:32,071 --> 01:45:37,236
لأنى لن اقول ذلك لأنى اعرف انك الأفضل-
حسنا,شكرا-

1306
01:45:38,010 --> 01:45:39,705
حسنا

1307
01:45:39,878 --> 01:45:44,577
سنقول انك الأفضل
بعد أن تخبرُنا كيفك قمت بها

1308
01:45:50,389 --> 01:45:53,756
كيف ارفض الطلب الاخير
لرجلِ مُحتَضر؟

1309
01:45:56,628 --> 01:46:01,964
َوصلت البيضه إلى روما في 6:45 مساء
السبت قبل العرض

1310
01:46:02,134 --> 01:46:05,433
وصلت الى المتحف عند 8 مساءً-
انتظر-

1311
01:46:05,604 --> 01:46:08,505
سرقتها فى ذلك المساء؟
والمتحف مغلق؟

1312
01:46:08,674 --> 01:46:11,905
كيف دخلت المبنى؟
كيف اجتزت المجسات؟

1313
01:46:12,111 --> 01:46:13,840
لماذا لم يشاهدك رجالى؟

1314
01:46:14,012 --> 01:46:17,413
لا تلمس منظارى-
انا لم امسسه-

1315
01:46:17,583 --> 01:46:21,110
يدك متسخه بالدهون وانت تتضعها على العدسه
لن اسنطيع الرؤيه

1316
01:46:21,286 --> 01:46:24,346
أنت لا تستطيع رؤية أي شئ-
أَراك. تبدو كالمعوق-

1317
01:46:24,523 --> 01:46:25,820
تبدو كالمعوق

1318
01:46:25,991 --> 01:46:30,428
سأعطيك مليون دولار
إذا توقفت عن الكلام لمده شهر

1319
01:46:30,596 --> 01:46:35,761
سأعطك مليون دولار
لا امزح

1320
01:46:36,101 --> 01:46:39,434
! بدون أجهزة وبدون حبل

1321
01:46:39,605 --> 01:46:43,200
,بالطبع
لاتقل انك لاتعرف كيف تفعل ذلك

1322
01:46:43,375 --> 01:46:46,640
كيف اجتزت شبكه الليزر
فى القاعه الرئيسيه؟

1323
01:46:49,047 --> 01:46:53,347
شبكه الليزر...

1324
01:48:40,526 --> 01:48:44,326
حسنا "تيلور" انت الأفضل

1325
01:48:44,496 --> 01:48:47,294
"شكرا "دانى

1326
01:48:47,466 --> 01:48:52,233
فقط اعطينا المال...

1327
01:48:52,404 --> 01:48:54,099
وسوف نرحل....

1328
01:48:55,774 --> 01:48:57,469
المال؟؟

1329
01:48:58,176 --> 01:48:59,575
أَيّ مال؟

1330
01:48:59,745 --> 01:49:02,509
المال الذي وافقت
ان تدفعه لـ"بنيديكت" إذا ربحنا

1331
01:49:02,681 --> 01:49:06,811
لقد انتهت المهله-
لا,لا,لا أنت لا تفهم-.

1332
01:49:06,985 --> 01:49:09,078
أنت لم تربح

1333
01:49:09,254 --> 01:49:11,984
انت خسرت

1334
01:49:12,157 --> 01:49:15,320
وطاقمك اعتقل بالكامل

1335
01:49:15,627 --> 01:49:19,324
انت لاتشبهينها على الأطلاق
.....انه الأنف فقط

1336
01:49:19,498 --> 01:49:21,864
طريقه المشى.... واللبس
مختلفه تماما.....

1337
01:49:42,054 --> 01:49:45,888
"ذلك يعني بأنك تكلمت مع "لى مارك

1338
01:49:47,859 --> 01:49:49,451
هل تكلمت مع"لى مارك"؟

1339
01:49:58,337 --> 01:50:03,365
بما اننى ميت,يجب أن يظل
هذا بيننا نحن الثلاته فقط

1340
01:50:03,542 --> 01:50:04,804
بالطبع-
بالتأكيد-

1341
01:50:04,977 --> 01:50:10,677
من المضحك ان يكون حل جميع
" مشكلاتنا بيد"تولور

1342
01:50:10,849 --> 01:50:15,582
من المؤكد اننى اغضبته
عندما قلت انك الأفضل

1343
01:50:15,754 --> 01:50:18,848
أعتذر بشده عن المشاكل
اللتى سببتها لكم

1344
01:50:19,024 --> 01:50:21,219
ليست هناك حاجة-
خصوصاً الآن-

1345
01:50:21,526 --> 01:50:26,190
"تذكر,انه بمجرد ان ترى "تولور
سيبدأ التحدى

1346
01:50:26,365 --> 01:50:31,530
يجب ان تعرف انه سيراقبك
فى كل مكان تذهب اليه

1347
01:50:32,037 --> 01:50:35,598
يجب ان تحهز خطه متقنه

1348
01:50:35,907 --> 01:50:38,933
البيضه...البيضه الحقيقيه

1349
01:50:39,111 --> 01:50:42,672
ستحْمل في حقيبة ظهر فى
فى القطار الذي يغادر "جاردو نورد

1350
01:50:42,848 --> 01:50:45,783
عند 9:30 صباحاً -
شكرا-

1351
01:50:45,951 --> 01:50:47,919
"لقد انتقذتنا ..."جاسبار

1352
01:50:48,086 --> 01:50:51,852
لكنني لم ارى افضل ما عندكم

1353
01:53:03,855 --> 01:53:06,050
وانا سرقت النسخه المقلده؟؟

1354
01:53:07,058 --> 01:53:11,358
لوحاتك فى مكان امين
"فى"ميلان

1355
01:53:11,530 --> 01:53:16,297
فى شارع "اندريادي" رقم 17 وحدة رقم 22

1356
01:53:16,468 --> 01:53:22,498
الرقم السري هو  6461132-
شكرا-

1357
01:53:24,409 --> 01:53:28,971
بالرغم من كل شيئ
انت فعلا بارع

1358
01:53:29,147 --> 01:53:31,547
كان ذلك جيد. كبف فعلته؟

1359
01:53:36,555 --> 01:53:40,719
حسناً، أخبرتك قصة واحدة الليله
....أعتقد ذلك  كافي. لذا الآن

1360
01:53:40,892 --> 01:53:45,727
....كِلاكما، ارجو ان. . .
الآن.

1361
01:54:20,131 --> 01:54:24,090
لمن هذا البيت؟-
انه ملك لص اعرفه من باريس-

1362
01:54:24,569 --> 01:54:26,730
هل يعرف ابى؟

1363
01:54:26,905 --> 01:54:29,305
افضل من اي شخص

1364
01:54:30,642 --> 01:54:31,973
من هو؟

1365
01:54:32,143 --> 01:54:35,840
" لقد ساعدنا بموضوع"نايت فوكس-
ما اسمه؟-

1366
01:54:36,014 --> 01:54:39,472
لاأعرف اسمه الحقيقي

1367
01:54:42,420 --> 01:54:44,752
"انا اعرفه باسم "لى مارك

1368
01:54:44,923 --> 01:54:46,584
"لى مارك؟"

1369
01:54:58,637 --> 01:55:00,537
يالهى..

1370
01:55:17,122 --> 01:55:19,352
اين كنت؟

1371
01:55:20,392 --> 01:55:22,383
انتظر

1372
01:55:22,994 --> 01:55:25,019
ماذا؟

1373
01:55:25,363 --> 01:55:26,955
هذا

1374
01:55:37,142 --> 01:55:39,508
يالهى..

1375
01:56:15,080 --> 01:56:17,105
هل انتهينا؟

1376
01:56:17,282 --> 01:56:19,045
هل انتهت المسأله؟؟

1377
01:56:19,651 --> 01:56:23,644
هل هذا حقيقى فعلا؟-
صدقنى,انه حقيقى-

1378
01:56:23,822 --> 01:56:27,451
"انا لا اثق بك ولا اثق بـ"أوشن
اذا كان هذا مضمون,فقد انتهيتنا

1379
01:56:27,625 --> 01:56:30,719
في هذه الحالات
لايوجد فائز

1380
01:56:30,895 --> 01:56:33,227
داني" لديه ما يكفيه الأن"

1381
01:56:33,398 --> 01:56:35,992
والمنافسة،
هذه أسوأُ من عملِنا.

1382
01:56:36,167 --> 01:56:38,897
دائماً هناك بعض الصوص الجددِ
يُحاولُون إثبات أنفسهم.

1383
01:56:40,705 --> 01:56:45,472
شخص مثل"أوشن" لايحب الخساره
سيعود حتما

1384
01:56:45,643 --> 01:56:49,579
انه يحب نشوه الفوز والكبرياء-
"ربما البعض يحب ذلك لكن ليس "أوشن-

1385
01:56:49,748 --> 01:56:53,206
صدقنى "دانى" لم يشعر بأنه خسر
فى هذه العمليه

1386
01:56:53,385 --> 01:56:56,252
اعلم انك لن تصدقك
لكنها الحقيقه,هذا شعوره

1387
01:56:56,421 --> 01:57:00,448
حسنا,إذا حاول هو أو غيره القيام بشيء
سأكون مستعدا لكم

1388
01:57:00,625 --> 01:57:02,786
تيري"، أنا لا أَستطيع توقع المستقبلِ"

1389
01:57:02,961 --> 01:57:06,556
ادفع للمنجمين ليفعلو ذلك،
بالرغم انهم يخطؤون أحياناً.

1390
01:57:06,731 --> 01:57:09,859
لا اضمن لك ان احداً لن يسرق منك شيئا
مره أخرى

1391
01:57:10,035 --> 01:57:14,768
-لكن اذا حدث هذا -لاقدر الله

1392
01:57:14,939 --> 01:57:17,032
لن نكون متورطين فيه....

1393
01:57:17,208 --> 01:57:20,939
هذا أفضل لكم

1394
01:57:34,959 --> 01:57:35,948
مرحبا

1395
01:57:38,096 --> 01:57:40,462
انا سعيده لرؤيتكم يا شباب

1396
01:57:50,175 --> 01:57:52,268
مرحبا-
مرحبا-

1397
01:57:54,512 --> 01:57:56,810
أنت أجمل أكثر من أي وقت مضى-
مرحبا-

1398
01:57:59,951 --> 01:58:01,976
من الفائز؟-
انا-

1399
01:58:03,888 --> 01:58:05,321
يالهى....

1400
01:58:05,957 --> 01:58:07,686
مرحبا-
يالهى-

1401
01:58:09,627 --> 01:58:11,458
أنتم جميعا مقبوض عليكم

1402
01:58:11,629 --> 01:58:13,722
أنت لصوصَ. أنت محتالين.

1403
01:58:18,970 --> 01:58:20,494
شكرا

1404
01:58:22,407 --> 01:58:23,499
ايزابل, تيس

1405
01:58:23,675 --> 01:58:26,473
منضدة الكبار. تلك منضدةُ الأطفالَ

1406
01:58:30,181 --> 01:58:31,614
اريد مزيدا من البيره

1407
01:58:31,783 --> 01:58:34,843
أَشعر بأنني أَعرفك-.
إنتظرو..... نحن لم. . . نحن لَم نراهن-

1408
01:58:34,844 --> 01:58:35,844
قام بالترجمه

1409
01:58:36,845 --> 01:58:37,845
R--------

1410
01:58:37,846 --> 01:58:38,846
RO-------

1411
01:58:38,847 --> 01:58:39,847
ROM------

1412
01:58:39,848 --> 01:58:40,848
ROMA-----

1413
01:58:40,849 --> 01:58:41,849
ROMAN----

1414
01:58:41,850 --> 01:58:42,850
ROMANY---

1415
01:58:42,851 --> 01:58:43,851
ROMANY 7--

1416
01:58:43,852 --> 01:58:44,852
ROMANY 77-

1417
01:58:44,853 --> 01:58:45,853
ROMANY 777

1418
01:58:45,854 --> 01:58:46,854
@ROMANY 777@

1419
01:58:46,855 --> 01:58:55,455
@ ROMANY 777 @

