1
00:00:10,378 --> 00:00:17,378
ترجمة
IceCold003

2
00:00:39,790 --> 00:00:40,914
استعداد

3
00:00:42,856 --> 00:00:45,587
ها هو رجلنا البروفيسور هاورد بلمر

4
00:00:46,353 --> 00:00:48,789
اختطف من قبل ثوار صربيين

5
00:00:49,962 --> 00:00:53,549
اعلم اننا مستيقظين منذ 72 ساعة
ولكننا محترفين

6
00:00:59,422 --> 00:01:02,874
العدو لديه قارب و 4زلاجات و مروحية

7
00:01:08,347 --> 00:01:12,377
عندما نصل الى الهدف انتما الاثنان
ستهتمان بالمرافقين

8
00:01:12,937 --> 00:01:14,195
و انا ساتولى المروحية

9
00:01:14,457 --> 00:01:16,022
ومن ثم سأجد البروفيسور

10
00:01:23,266 --> 00:01:27,285
نحن فقمات و هذا ما نفعله

11
00:04:24,021 --> 00:04:24,749
أمسكتك

12
00:04:28,263 --> 00:04:30,563
الملازم شين وول من البحريه الأمريكيه

13
00:04:34,120 --> 00:04:35,237
اين الحقيبة

14
00:04:36,732 --> 00:04:37,679
انها خلفك

15
00:04:42,077 --> 00:04:43,344
اعتقدت انني لن ارى عائلتي مجددا

16
00:04:44,670 --> 00:04:46,446
مهما فعلت ستفعلها بطريقتي

17
00:05:07,316 --> 00:05:08,742
اشكرك لانقاذ حياتي

18
00:05:15,044 --> 00:05:16,689
هل تمانع لو اتصلت بزوجتي
لاخبرها انني بخير

19
00:05:18,694 --> 00:05:21,675
التزم بالتعليمات و اركب يجب ان نتحرك

20
00:05:23,341 --> 00:05:24,576
ارجوك انها تعتقد انني ميت

21
00:05:26,312 --> 00:05:27,239
حسنا و لكن بسرعة

22
00:05:40,830 --> 00:05:44,051
انمهم اولادي ستحبهم انهم رائعون

23
00:05:45,737 --> 00:05:47,342
اشك بذلك
اسرع

24
00:05:50,763 --> 00:05:51,809
نحن تقريبا جاهزون

25
00:06:09,381 --> 00:06:10,755
قال الطبيب انك ستتعافى

26
00:06:11,762 --> 00:06:12,889
كان يجب ان اخرج منذ اسابيع

27
00:06:18,036 --> 00:06:20,728
اريدك ان تعلم انني اتحمل المسؤولية
الكاملة لما حدث للبروفيسور

28
00:06:21,834 --> 00:06:24,476
كان افضل باحث لدى وزارة الدفاع

29
00:06:26,103 --> 00:06:29,504
كان يعمل على نظام لمنع اطلاق
الصواريخ يسمى الشبح

30
00:06:35,954 --> 00:06:37,450
لهذا اختطفه الصربيين

31
00:06:38,816 --> 00:06:40,492
لا بد انهم اعتقدو ان الشبح بالحقيبة

32
00:06:42,027 --> 00:06:43,244
الشبح مازال في الخارج

33
00:06:45,137 --> 00:06:46,584
لهذا ساعيدك الى هناك

34
00:06:48,190 --> 00:06:50,035
اعلم انك لم تفقد احد من قبل

35
00:06:51,270 --> 00:06:52,942
كنت مع ابيك في الفيلق

36
00:06:52,942 --> 00:06:57,049
مع كل احترام اتمنى ان لا تتكلم عن ابي

37
00:07:01,748 --> 00:07:02,447
انت الافضل

38
00:07:03,323 --> 00:07:04,390
اريد من اثق به في هذا

39
00:07:05,088 --> 00:07:06,245
و انا اثق بك

40
00:07:07,262 --> 00:07:07,871
حسنا

41
00:07:08,539 --> 00:07:09,316
ساجمع الفريق

42
00:07:09,865 --> 00:07:10,334
لا

43
00:07:11,082 --> 00:07:12,208
ليست من هذا النوع

44
00:07:12,675 --> 00:07:14,581
انها على لائحة الاولوية في البنتاجون

45
00:07:19,507 --> 00:07:20,814
قبل يومين تلقيت اتصال من زوجة البروفيسور

46
00:07:24,792 --> 00:07:27,297
من قتل زوجها يعتقد ان الشبح في بيته

47
00:07:28,492 --> 00:07:29,839
ربما نعم او لا

48
00:07:31,414 --> 00:07:33,797
صندوق ايداع تم اكتشافه في بيته

49
00:07:34,845 --> 00:07:37,068
و عينت لاجد هذا الصندوق و محتوياته

50
00:07:38,205 --> 00:07:39,531
نامل ان يكون برنامج الشبح

51
00:07:41,047 --> 00:07:41,825
في الوقت الحالي

52
00:07:42,344 --> 00:07:44,477
ستذهب لمراقبة الاولاد و تبحث عن البرنامج

53
00:08:16,087 --> 00:08:17,354
لا بد انك المقدم وولف

54
00:08:18,111 --> 00:08:20,096
اشكرك لمجيئك

55
00:08:20,874 --> 00:08:22,209
ادخل لمقابلة الباقي

56
00:08:26,578 --> 00:08:28,034
الق التحية على صديق ابيك

57
00:08:31,804 --> 00:08:34,534
هؤلاء لولو و زوي و زيب و بيتر

58
00:08:37,926 --> 00:08:38,455
هذا الذي سيبقى هنا لفترة

59
00:08:40,948 --> 00:08:41,505
مرحبا

60
00:08:42,284 --> 00:08:42,893
مرحبا

61
00:08:44,417 --> 00:08:45,366
و هذه هيلجا

62
00:08:46,054 --> 00:08:46,791
و تايلر

63
00:08:47,499 --> 00:08:48,218
سيدتي

64
00:09:22,731 --> 00:09:24,048
لا بد ان موته كان صعبا عليكم جميعا

65
00:09:26,053 --> 00:09:27,060
انا و هو لم نكن على وفاق

66
00:09:27,758 --> 00:09:30,520
كان عمله كل حياته كان يغيب لمدة 7 اشهر

67
00:09:31,467 --> 00:09:32,683
استطيع ان افهم هذا

68
00:09:35,505 --> 00:09:36,164
على كل حال

69
00:09:37,221 --> 00:09:37,928
منذ اسبوع

70
00:09:38,767 --> 00:09:39,753
احدهم دخل للبيت

71
00:09:40,601 --> 00:09:41,629
و لم يكن احد بالبيت

72
00:09:42,167 --> 00:09:43,303
لم اخبر الاولاد لانني لم ارد ان اخيفهم

73
00:09:44,062 --> 00:09:45,927
سيدة بلمر واجبي ان

74
00:09:46,654 --> 00:09:47,940
يا الهي

75
00:09:48,638 --> 00:09:49,876
انا اسفة هذا كاري

76
00:09:50,673 --> 00:09:51,870
كان لهاورد

77
00:09:52,468 --> 00:09:53,225
كاري انزل

78
00:09:53,924 --> 00:09:54,672
لقد عضني

79
00:09:55,709 --> 00:09:56,777
نعم يعتقد انه كلب

80
00:09:57,415 --> 00:09:58,322
سيدة بلمر

81
00:10:01,942 --> 00:10:03,867
ساخرج و القي نظرة على المكان

82
00:10:40,952 --> 00:10:42,110
سافتقدكم

83
00:10:45,162 --> 00:10:46,309
ساعود بعد 14 ساعة

84
00:10:54,067 --> 00:10:55,643
يا اولاد تذكرو

85
00:10:56,909 --> 00:10:58,424
افعلو ما يطلبه منكم

86
00:11:00,548 --> 00:11:01,456
امي سنكون بخير

87
00:11:06,762 --> 00:11:08,326
انا اسفة و لكنني مرتبكة

88
00:11:08,361 --> 00:11:10,079
كوني مطمئنه

89
00:11:22,743 --> 00:11:25,865
انت تعرف ارقام الطوارئ
لا تقلقي انهم بامان معي

90
00:11:28,088 --> 00:11:30,003
ملائكتك ستكون بخير سيدتي

91
00:11:50,427 --> 00:11:52,532
اخبرني هل لديك رخصة للقتل

92
00:11:53,478 --> 00:11:54,525
لا سيدتي

93
00:12:28,082 --> 00:12:29,000
اين الطفل

94
00:12:40,598 --> 00:12:44,337
هل يفهم احد هنا معنى الانضباط

95
00:12:53,292 --> 00:12:54,271
شكرا بيتر

96
00:13:21,695 --> 00:13:22,651
امسكت بك

97
00:13:31,278 --> 00:13:32,555
تمهل

98
00:13:34,010 --> 00:13:35,834
ما الذي تفعله بصديقي

99
00:13:37,001 --> 00:13:38,247
اذا انت من كان يقتحم المكان

100
00:13:39,166 --> 00:13:40,033
اذهبي للداخل

101
00:13:40,552 --> 00:13:41,210
لا

102
00:13:58,452 --> 00:14:00,427
هل تمانع ان تطفئ هذا الشيئ انه مزعج

103
00:14:01,215 --> 00:14:02,073
اسف

104
00:14:04,426 --> 00:14:06,342
لقد وجدنا هذا في فلتر البركة

105
00:14:07,647 --> 00:14:09,382
حاول ان لا ترمي الاشياء

106
00:14:13,082 --> 00:14:15,197
ان عاملتني هكذا مرة اخرى سابرحك ضربا

107
00:14:17,441 --> 00:14:18,387
يكفي هيا لنذهب

108
00:14:19,813 --> 00:14:20,731
لا لن تذهب الى اي مكان

109
00:14:21,569 --> 00:14:22,287
عد الى هنا

110
00:14:23,144 --> 00:14:24,171
اعطني عشرين

111
00:14:25,507 --> 00:14:26,744
اعني ضغطات

112
00:14:27,404 --> 00:14:28,071
اذا

113
00:14:28,908 --> 00:14:29,876
انزل و قم بعشرين منها

114
00:14:30,873 --> 00:14:32,031
حسنا نحن لسنا في البحرية

115
00:14:35,590 --> 00:14:36,946
على الارجح انه لن يكلمني مرة اخرى

116
00:14:39,410 --> 00:14:40,677
انت تقتحم خصوصيتي

117
00:14:41,653 --> 00:14:42,789
انت من كانت امك قلقة عليك

118
00:14:43,728 --> 00:14:45,043
يجب ان تتصلي و تخبريها الحقيقة

119
00:14:46,331 --> 00:14:47,427
اتمنى ان تتولى هذا عني

120
00:14:48,214 --> 00:14:49,083
ابتعد عن حياتي

121
00:14:53,880 --> 00:14:56,971
لا تستطيع ان تفعل هذا لدي
مخططات انها ليلة السبت

122
00:14:58,128 --> 00:14:59,135
ليس بعد

123
00:15:02,437 --> 00:15:04,560
انتما حان وقت النوم

124
00:15:53,370 --> 00:15:54,426
ماذا تفعل

125
00:15:55,255 --> 00:15:56,261
انه النهار تحرك

126
00:15:57,268 --> 00:16:00,131
انه يوم الاحد ومازالت السادسة صباحا

127
00:16:01,238 --> 00:16:02,055
انت مجنون

128
00:16:09,376 --> 00:16:10,203
استمعو

129
00:16:11,380 --> 00:16:12,916
تصرفكم غير مقبول

130
00:16:14,034 --> 00:16:18,112
لنكون امنين يجب ان نكون منظمين

131
00:16:22,400 --> 00:16:23,159
عفوا

132
00:16:24,345 --> 00:16:25,382
عفوا

133
00:16:28,034 --> 00:16:29,101
لدي قاعدة واحدة

134
00:16:30,409 --> 00:16:31,745
يجب ان يسير كل شيئ بطريقتي

135
00:16:34,537 --> 00:16:35,395
هل تفهم

136
00:16:37,749 --> 00:16:39,084
قلت هل تفهمون

137
00:16:42,366 --> 00:16:44,041
لا تقلديني

138
00:16:47,422 --> 00:16:48,827
اعي هذا توقفي

139
00:16:59,039 --> 00:16:59,868
هدوء

140
00:17:00,734 --> 00:17:01,793
الجميع يقف

141
00:17:02,530 --> 00:17:03,328
و هذا يشملك

142
00:17:04,207 --> 00:17:05,423
اجهزة التعقب

143
00:17:06,260 --> 00:17:07,367
لا تنزعوها

144
00:17:09,012 --> 00:17:11,048
زر الطوارئ فقط للطوارئ

145
00:17:12,045 --> 00:17:13,569
انزعوها و ستتمنون الموت

146
00:17:15,465 --> 00:17:16,472
او ستموتون

147
00:17:17,449 --> 00:17:19,454
اتمنى قطع يدي قبل ان البسها

148
00:17:20,541 --> 00:17:22,765
لا يعني ان امنا مرعوبة يجب ان نتلقى الاوامر منك

149
00:17:24,412 --> 00:17:25,728
ساخبرك ما ستفعلين

150
00:17:27,721 --> 00:17:28,898
و ستفعلين

151
00:17:30,065 --> 00:17:30,584
انتهى

152
00:17:33,246 --> 00:17:34,553
لن يكون لد الوقت لتذكر كل اسمائكم

153
00:17:42,582 --> 00:17:43,698
اين الولد

154
00:17:44,635 --> 00:17:45,472
انهم خمسة

155
00:18:15,318 --> 00:18:16,384
ماذا فعلت

156
00:18:17,490 --> 00:18:18,628
ماذا

157
00:18:19,635 --> 00:18:20,633
هل هذا ما تحاول ان تفعله

158
00:18:21,450 --> 00:18:22,667
ان تحطم بابي

159
00:18:24,442 --> 00:18:26,077
استطيع ان اصلحه

160
00:18:28,571 --> 00:18:29,568
لا انه مقسوم لنصفين

161
00:18:30,346 --> 00:18:31,234
لا تستطيع ان تصلحه

162
00:18:32,949 --> 00:18:34,504
لو كنت ترتدي هذا لما حصل ذلكعن ماذا تتحدث

163
00:18:37,777 --> 00:18:39,122
كنت في الحمام

164
00:18:41,904 --> 00:18:43,570
انت تعلم انني لم اطلب منك يوما المساعدة

165
00:18:44,816 --> 00:18:45,964
و لكن هو يجب ان يرحل

166
00:19:04,751 --> 00:19:05,909
احدهم يساعدني

167
00:19:18,056 --> 00:19:19,781
الجنود لا يخافون من اي شيئ

168
00:19:22,444 --> 00:19:29,686
انا لست خائفة و لكن منذ ان قال ابي انه
وضع شبحا في البيت و هو يقودني للجنون

169
00:19:31,819 --> 00:19:33,226
هل رايت هذا الشبح بيتر

170
00:20:22,496 --> 00:20:26,017
حسابك قد صفي و سنعطيك المحتويات

171
00:20:26,052 --> 00:20:30,052
و لكن يجب ان تعطينا كلمة السر

172
00:20:31,003 --> 00:20:31,891
كلمة سر

173
00:20:34,474 --> 00:20:38,164
قال زوجك ان من يريد المحتويات
يجب ان يعطينا كلمة السر

174
00:20:43,529 --> 00:20:44,377
الشبح

175
00:20:45,385 --> 00:20:46,263
لا

176
00:20:56,953 --> 00:20:58,358
ابقي هادئة

177
00:20:59,525 --> 00:21:00,742
انا هادئة

178
00:21:01,381 --> 00:21:02,507
انا استقيل

179
00:21:03,755 --> 00:21:04,911
و هذا يهدئني

180
00:21:46,379 --> 00:21:47,155
انا ساتاخر لعدة ايام

181
00:21:50,457 --> 00:21:51,365
لا مشكلة

182
00:21:54,456 --> 00:21:55,593
اننا نبلي بلاء حسنا

183
00:22:00,110 --> 00:22:01,139
هل انت متاكد ان كل شيئ بخير

184
00:22:02,146 --> 00:22:03,441
نعم

185
00:22:32,558 --> 00:22:33,515
امرك ان تعودي

186
00:22:36,579 --> 00:22:37,806
لا تتركيني لوحدي

187
00:22:42,145 --> 00:22:44,299
انا لا اعرف كيف اغير له الحفاظ

188
00:22:48,448 --> 00:22:50,442
ان كانت تحبك ستعود

189
00:22:53,294 --> 00:22:54,391
حسنا استمعو

190
00:22:55,449 --> 00:22:56,456
لقد تغيرت الخطط

191
00:22:57,633 --> 00:22:59,109
امكم لن تعود للبيت كما كنا نتوقع

192
00:23:00,196 --> 00:23:00,854
متى ستعود

193
00:23:03,517 --> 00:23:04,235
لذا سنمرح

194
00:23:06,988 --> 00:23:07,845
غدا يوم مدرسي

195
00:23:08,872 --> 00:23:09,789
و انا لدي دروس

196
00:23:17,828 --> 00:23:20,100
سنتولى كل شيئ على حدة

197
00:23:21,408 --> 00:23:22,885
حينها سننجز كل شيئ

198
00:23:28,110 --> 00:23:29,296
من سيغير للطفل

199
00:24:04,301 --> 00:24:05,319
اعتقد انك ظريف

200
00:24:06,376 --> 00:24:07,422
شكرا

201
00:24:14,524 --> 00:24:16,598
هل ضربت احد بقوة وحطمت راسه

202
00:24:17,785 --> 00:24:18,562
لا

203
00:24:21,405 --> 00:24:22,631
لم ثدياك كبير

204
00:24:25,673 --> 00:24:26,860
انها ليست اثداء

205
00:24:28,046 --> 00:24:29,374
الا تلبس صدرية

206
00:24:36,647 --> 00:24:38,512
لم هم اكبر من التي لدى ابي

207
00:24:43,508 --> 00:24:47,309
اعتقد انك يجب ان تنامي

208
00:24:49,792 --> 00:24:51,907
هل ابدو انني في الخامسة

209
00:24:57,171 --> 00:24:59,694
هذا مهين و لا تعتقد انني مهتمة بك

210
00:25:16,818 --> 00:25:18,505
لقد عشت اشهر على هذ الطعام

211
00:25:19,451 --> 00:25:21,476
حسنا انا لا اكل الكربوهيدرات

212
00:25:23,520 --> 00:25:25,017
استطيع ان احول عيني
اتريد ان ترى؟

213
00:25:34,162 --> 00:25:35,697
تايلر يكرهني عندما افعل هذا

214
00:25:36,494 --> 00:25:37,882
اعرف كيف يشعر

215
00:25:52,281 --> 00:25:53,390
بيت بلمر

216
00:26:00,939 --> 00:26:02,395
حسنا سنكون هناك

217
00:26:05,338 --> 00:26:06,135
من هذا

218
00:26:06,932 --> 00:26:08,030
انه مديرك

219
00:26:09,235 --> 00:26:10,652
يقول ان تاخرتما مرة اخرى ستفصلون

220
00:26:12,587 --> 00:26:14,232
و يريد ان براك في مكتبه

221
00:26:50,668 --> 00:26:51,696
ما هذا

222
00:26:53,492 --> 00:26:54,419
انها شبه حافلة

223
00:27:00,223 --> 00:27:02,995
عذرا و لكن ان لم تسرع سنتاخر

224
00:27:12,649 --> 00:27:14,125
ما سرعة ساعتك

225
00:27:16,888 --> 00:27:17,954
سنفصل

226
00:28:03,082 --> 00:28:04,497
هل لديك ما تقوله

227
00:28:05,185 --> 00:28:05,923
لا

228
00:28:10,172 --> 00:28:12,096
يبدو ان لديك ارجل خارجة من صدرك

229
00:28:13,043 --> 00:28:14,100
هل تذهب للجيم

230
00:28:24,389 --> 00:28:25,236
عذرا

231
00:28:26,424 --> 00:28:28,887
المقدم وولف انا اراقب الاولاد

232
00:28:31,598 --> 00:28:32,615
حاضنة

233
00:28:34,071 --> 00:28:35,118
افضل عمل تستطيع ان تحصل عليه

234
00:28:36,493 --> 00:28:37,481
انا ميرني

235
00:28:39,605 --> 00:28:40,662
اصدقائي يدعونني بالعبة

236
00:28:42,128 --> 00:28:43,016
و انا المشرف هنا

237
00:28:43,962 --> 00:28:44,721
انا اتوقع الانضباط

238
00:28:51,191 --> 00:28:52,598
انت في منطقتي ايها القوي

239
00:28:53,864 --> 00:28:55,020
انت المشرف

240
00:28:56,376 --> 00:28:57,185
و مدرب المصارعة

241
00:28:57,981 --> 00:28:58,839
هل ترى الولد هناك

242
00:28:59,896 --> 00:29:01,860
انه يتدرب عندي

243
00:29:02,809 --> 00:29:04,811
و هي تاخرت عن 22 درس

244
00:29:09,769 --> 00:29:11,223
انتم عار على مدرستي

245
00:29:16,469 --> 00:29:17,436
صباح الخير يا اولاد

246
00:29:20,765 --> 00:29:22,799
شكرا لمراقبة كرسيي سيد ميري

247
00:29:24,773 --> 00:29:28,024
كنت اعطي بعض الاصدقاء نصائح

248
00:29:44,626 --> 00:29:46,342
حان الوقت لتذهبو للصفوف

249
00:29:52,970 --> 00:29:54,864
هل احضر لك بعض القهوة-
نعم-

250
00:29:58,863 --> 00:30:00,297
ما به هذا الميرني

251
00:30:01,326 --> 00:30:05,063
انه ضخم و شعور و تفوح منه رائحة
و لكنه جيد

252
00:30:07,108 --> 00:30:08,116
اذا انت الحارس الشخصي

253
00:30:11,505 --> 00:30:14,336
لقد اطلعتني الام على كل شيئ و
قالت ان الاولاد يعلمون

254
00:30:19,830 --> 00:30:22,154
و قالت لي انك متعاون

255
00:30:22,962 --> 00:30:23,621
نعم انا كذلك

256
00:30:26,660 --> 00:30:27,749
ان اردت ان تعلم اي شيئ انا في خدمتك

257
00:30:28,356 --> 00:30:29,182
انت تمزجين

258
00:30:30,649 --> 00:30:31,935
اعتقد ان مبادئكم مثل مبادئي

259
00:30:33,392 --> 00:30:34,029
الشرف و الشجاعة

260
00:30:35,325 --> 00:30:36,381
هكذا ادير المدرسة

261
00:30:37,369 --> 00:30:38,266
جيد

262
00:30:42,584 --> 00:30:45,407
اذا الاذن للبقاء و مراقبة الاولاد

263
00:30:46,612 --> 00:30:47,559
اعطيت الاذن

264
00:31:21,429 --> 00:31:22,547
انها نظيفة

265
00:31:33,954 --> 00:31:34,740
يكفي

266
00:31:39,707 --> 00:31:41,970
اهدا باباي يبقون اولاد

267
00:31:43,212 --> 00:31:44,418
على كل حال هذا جيد للصبي

268
00:31:45,165 --> 00:31:46,013
لكي يتاقلم جيد

269
00:31:47,269 --> 00:31:47,738
و يدافع عن نفسه

270
00:31:48,974 --> 00:31:50,020
ستة ضد واحد

271
00:31:51,089 --> 00:31:54,369
نعم و لكن انظر اليها كتحضير له

272
00:31:55,155 --> 00:31:56,811
لان الحياة في الشوارع تكون مظلمة و قاسية

273
00:31:58,845 --> 00:31:59,494
اليس كذلك

274
00:32:02,625 --> 00:32:03,552
انت سريع فعلا

275
00:32:05,825 --> 00:32:09,074
انا اتمتع بهذه السرعة
لهذا جعلوني مدرب لمصارعة هنا

276
00:32:15,576 --> 00:32:18,189
هذا يسمى السيطرة على النفس

277
00:32:20,074 --> 00:32:21,319
هل انت بخير

278
00:32:23,255 --> 00:32:27,023
لماذا لا تاتي باباي الى الصف و نري
كيف يتعامل المحترفين

279
00:32:29,067 --> 00:32:29,885
ما رايك؟
لن اكون قاسيا عليك

280
00:32:30,533 --> 00:32:31,271
انت اقوم بواجبي

281
00:32:31,820 --> 00:32:32,678
انت مشغول

282
00:32:33,474 --> 00:32:34,622
صحيح انت حاضنة

283
00:32:35,718 --> 00:32:37,373
و مداعبة الاطفال

284
00:32:39,895 --> 00:32:42,647
لا تقلق سنقوم بها بيوم تستطيع غسل شعرك

285
00:32:46,586 --> 00:32:48,162
و ساراك انت في الصف

286
00:32:54,742 --> 00:32:56,218
ارغب في اقتلاع راسه

287
00:32:57,066 --> 00:32:58,083
لقد كنت بخير

288
00:32:58,651 --> 00:32:59,578
لا احتاج مساعدتك

289
00:33:08,578 --> 00:33:09,465
اهو يوم صعب

290
00:33:10,293 --> 00:33:11,170
حاولت ان اطعمه

291
00:33:11,959 --> 00:33:12,866
ماذا

292
00:33:13,523 --> 00:33:14,321
هلا ساعدتني

293
00:33:14,939 --> 00:33:15,766
لا

294
00:33:16,524 --> 00:33:17,572
انها فكرة فقط

295
00:33:24,641 --> 00:33:25,778
طواريئ

296
00:34:06,581 --> 00:34:07,808
الى اين تذهب

297
00:35:16,965 --> 00:35:20,317
ساذهب اتصلو بي ان احتجتم شيئا

298
00:35:23,847 --> 00:35:24,643
هل انت بخير

299
00:35:31,653 --> 00:35:32,950
هل من شئ استطيع ان افعله

300
00:35:33,448 --> 00:35:34,395
لا

301
00:35:34,894 --> 00:35:35,851
انا بخير

302
00:35:38,504 --> 00:35:40,198
اعني انهم فقط اطفال اليس كذلك

303
00:35:41,684 --> 00:35:42,681
اتصل ان احتجت شيئ

304
00:35:44,286 --> 00:35:46,123
بعد ان تستحم او قبل لا يهم

305
00:35:46,779 --> 00:35:47,718
اراكم يا شباب

306
00:35:55,045 --> 00:35:56,313
شكرا على هذه الرسالة

307
00:36:23,155 --> 00:36:24,292
اخبرتكم ان لديه اثداء

308
00:36:27,435 --> 00:36:28,771
هل استطيع ان اراك في غرفة المعيشة

309
00:36:32,809 --> 00:36:33,725
من هؤلاء

310
00:36:35,281 --> 00:36:36,817
انه يوم التجمع

311
00:36:39,249 --> 00:36:40,288
تخلصي منهم-
لا استطيع-

312
00:36:41,194 --> 00:36:43,518
لقد ذهب اهاليهم و لن يعودو حتى الثامنة

313
00:36:55,691 --> 00:36:56,986
من المفروض ان نبيع الحلويات

314
00:36:57,794 --> 00:36:58,892
انا لا افعل هذا

315
00:36:59,620 --> 00:37:00,496
يجب ان تفعل

316
00:37:01,265 --> 00:37:03,350
ان لم تفعل لن نذهب الى التجمع الكبير

317
00:37:13,460 --> 00:37:16,301
حسنا يا سيدات هكذا سيكون الوضع

318
00:37:17,448 --> 00:37:19,701
اليوم انا امكم

319
00:37:21,009 --> 00:37:24,248
يعني ان كنتم تريدون ان تعيشو
ستفعلون ما اريد

320
00:37:27,989 --> 00:37:29,295
امي انت ترعبينني

321
00:37:30,561 --> 00:37:31,288
جيد

322
00:37:32,735 --> 00:37:34,192
الان دعنا نتحرك

323
00:37:53,456 --> 00:37:55,382
متى ستعودين-
انا اسفة ستطول غيبتنا

324
00:37:56,388 --> 00:37:59,090
امي احب ان ابقى معك و لكن لدي عمل

325
00:38:43,606 --> 00:38:44,593
دعنا لوحدنا

326
00:39:05,653 --> 00:39:06,550
اين مجموعتي

327
00:39:18,966 --> 00:39:19,843
ماذا حدث

328
00:39:20,541 --> 00:39:22,157
الاولاد لا يريدوننا ان نبيع الحلويات

329
00:39:25,518 --> 00:39:26,872
هذه ليست لعبة

330
00:39:27,990 --> 00:39:29,925
انسي الاولاد انا هنا لحمايتك

331
00:39:30,831 --> 00:39:31,968
و ليس الحلويات

332
00:39:34,592 --> 00:39:35,867
جيد اصعدو الى السيارة

333
00:39:36,645 --> 00:39:37,602
سنذهب للبيت

334
00:39:38,232 --> 00:39:40,524
ليس بعد يجب ان ناكل شيئا

335
00:39:42,320 --> 00:39:43,238
الي اين تذهبون بالعادة

336
00:40:27,303 --> 00:40:28,768
انا لم اترك رجلا من قبل

337
00:40:51,735 --> 00:40:53,000
هل يجب ان نلحقه

338
00:41:15,198 --> 00:41:17,422
احدهم سيعاقب

339
00:41:20,793 --> 00:41:22,288
تجب ان نتحدث

340
00:41:30,993 --> 00:41:32,051
اخرج

341
00:41:36,100 --> 00:41:37,297
انتهت الحفلة

342
00:41:38,203 --> 00:41:39,620
يا الهي انه هنا

343
00:41:40,826 --> 00:41:42,362
انتم ستنظفون هذا البيت جزءا جزءا

344
00:41:43,380 --> 00:41:44,436
لا طرق مختصرة

345
00:41:45,005 --> 00:41:46,141
ابداو بالتنظيف

346
00:41:47,148 --> 00:41:48,055
انا ساخرج

347
00:42:08,599 --> 00:42:09,953
هذا قميصي المفضل

348
00:42:54,300 --> 00:42:55,746
اخرجي انت هناك منذ ساعة

349
00:42:59,536 --> 00:43:00,881
شكرا لك ايها المقدم فاشل

350
00:43:02,099 --> 00:43:04,034
الان اصبحت نكتة المدرسة
لا ادري ماذا ساقول لاصدقائي

351
00:43:04,900 --> 00:43:06,138
اتدعونهم اصدقاء

352
00:43:07,933 --> 00:43:10,385
انهم لا يحترمونك او يحترمون منزلك

353
00:43:11,621 --> 00:43:12,957
انت لا تحترمين نفسك

354
00:43:14,214 --> 00:43:15,412
انا لست كذلك

355
00:43:16,628 --> 00:43:18,223
اتبعوني للاسفل

356
00:43:19,120 --> 00:43:20,257
انت لست ابي

357
00:43:21,943 --> 00:43:25,283
ان لاحظت هذه العائلة تمر بوقت عصيب

358
00:43:26,161 --> 00:43:27,587
و انت تجعل الامور اسوا

359
00:43:28,912 --> 00:43:30,210
ليس لديك مشاعر

360
00:43:31,396 --> 00:43:33,351
نحن نكرهك و انت كذلك

361
00:43:34,968 --> 00:43:36,343
لما لا تتركنا لوحدنا

362
00:43:37,440 --> 00:43:39,434
عندما تاتي امك انا ساذهب

363
00:43:42,286 --> 00:43:43,373
الان ماذا

364
00:43:47,760 --> 00:43:49,465
خذي الاطفال و اذهبي الى غرفتك

365
00:44:12,904 --> 00:44:14,518
تعال و خذ هذه

366
00:44:15,148 --> 00:44:16,443
تحركي

367
00:45:21,733 --> 00:45:22,740
لا تتحرك

368
00:45:40,839 --> 00:45:42,665
يا اولاد الوضع امن

369
00:45:43,492 --> 00:45:44,829
من هؤلاء و ماذا يريدون

370
00:45:45,616 --> 00:45:46,404
ماذا حصل

371
00:45:48,049 --> 00:45:49,017
ماذا يريدون

372
00:45:49,565 --> 00:45:51,290
انهم يريدون البرنامج الذي اخترعة ابوك

373
00:45:55,907 --> 00:45:57,144
انهم وراء هذا

374
00:46:01,431 --> 00:46:02,958
لنامل ان يكون هو

375
00:46:26,671 --> 00:46:28,436
اعتقد اننا نحتاج الى مزيد من التعاون

376
00:46:29,463 --> 00:46:31,459
من الان فصاعدا ستستمعون الي

377
00:46:32,276 --> 00:46:33,682
و انا ساستمع اليكم

378
00:46:34,570 --> 00:46:35,687
اتفقنا

379
00:46:38,060 --> 00:46:39,526
اهداي

380
00:46:57,745 --> 00:46:59,181
سيدفع التامين لها

381
00:47:02,809 --> 00:47:04,077
و لكن هذا ليس موضوعنا

382
00:47:04,596 --> 00:47:05,693
انه بشان الصبي

383
00:47:06,361 --> 00:47:07,877
هل يتهرب من الدروس

384
00:47:08,475 --> 00:47:09,771
نعم

385
00:47:14,219 --> 00:47:15,416
حسنا انزع القبعة

386
00:47:22,347 --> 00:47:23,663
انضر هكذا ظهر اليوم

387
00:47:24,830 --> 00:47:26,765
و بحثت في خزانته ووجدت هذا

388
00:47:34,921 --> 00:47:36,038
الاولاد يبقون اولاد

389
00:47:36,826 --> 00:47:37,963
هذا بغيض

390
00:47:39,329 --> 00:47:40,606
انه ولد وليس نازيا

391
00:47:41,533 --> 00:47:46,443
هذا ليس طبيعي و نحن قلقون
حسنا عودو للصف

392
00:47:55,427 --> 00:48:00,352
انا اعلم أن هذا بسبب والدهم و اردنا ان
يتحدثو الى مرشد المدرسة و لكنهم رفضوا

393
00:48:01,599 --> 00:48:02,845
ربما تستطيع انت

394
00:48:03,314 --> 00:48:04,392
لترى ماذا يحدث

395
00:48:04,999 --> 00:48:06,246
سافعل

396
00:48:07,203 --> 00:48:08,449
شكرا

397
00:48:13,046 --> 00:48:15,012
انا لا افهم ماذا يدور في راسك

398
00:48:16,248 --> 00:48:17,634
لم انضممت الى فريق المصارعة

399
00:48:18,182 --> 00:48:19,519
فعلت لان ابي اراد  ذلك

400
00:48:21,572 --> 00:48:22,998
اعرف انك تحاول المساعدة و لكن لا تفعل

401
00:48:23,837 --> 00:48:25,203
استطيع ان اعتني بنفسي

402
00:48:50,932 --> 00:48:52,128
ولد ذكي

403
00:48:53,783 --> 00:48:55,040
رقم واحد

404
00:48:56,715 --> 00:48:59,876
انت مسؤولة ان اقترب احد من
محيط المنزل استدعيني

405
00:49:00,913 --> 00:49:05,053
ابقي الابواب مقفلة و اغلقي
الفرن و لا تقتربي من الحلويات

406
00:50:02,243 --> 00:50:05,823
حسنا، لقد أتى النازييون

407
00:50:06,721 --> 00:50:08,455
اريد انتباهكم

408
00:50:10,310 --> 00:50:12,675
لنبدا بما توقفنا عنه امس

409
00:50:58,293 --> 00:50:59,821
نحن لا نفتح للضعفاء

410
00:51:00,750 --> 00:51:01,573
و هذا المشهد لم ينتهي

411
00:51:12,560 --> 00:51:13,506
انا اسف

412
00:51:13,884 --> 00:51:14,827
ساصحح الوضع-
لا لن تفعل

413
00:51:36,741 --> 00:51:37,668
انا استقيل

414
00:51:46,138 --> 00:51:48,988
ان اوقعتني مجددا ساقتلك

415
00:51:57,189 --> 00:52:00,129
انا لن استقيل و لا اتوقع منك ان تتفهم

416
00:52:02,713 --> 00:52:09,208
انا لا افهم في كل هذا و
لكنني افهم عدم الاستقالة

417
00:52:11,000 --> 00:52:11,612
انت بارع

418
00:52:13,011 --> 00:52:14,853
قليل من الانضباط و ستحقق هدفك

419
00:52:15,835 --> 00:52:16,534
ماذا بشان ماني

420
00:52:33,435 --> 00:52:34,682
هل تعتقد ان الفتيات ترونني غريب الاطوار

421
00:52:41,277 --> 00:52:42,228
تعال الى هنا

422
00:52:48,959 --> 00:52:50,096
هل التمثيل ما يجعلك سعيدا

423
00:52:51,662 --> 00:52:52,586
نعم

424
00:52:56,999 --> 00:52:57,524
حسنا

425
00:52:59,564 --> 00:53:03,511
من على المسرح

426
00:53:05,045 --> 00:53:07,018
تاهبو في وسط المسرح

427
00:53:11,131 --> 00:53:15,428
هل لديكم ما يتطلب لاداء هذه المسرحية

428
00:53:16,058 --> 00:53:17,108
ليس لدينا مخرج

429
00:53:17,598 --> 00:53:20,996
لقد اخرجت مهام انقاذ

430
00:53:21,473 --> 00:53:24,000
في جميع انحاء العالم

431
00:53:38,563 --> 00:53:43,550
هل تعتقدون ان لدي المهارة العسكرية لفعل هذا

432
00:53:44,487 --> 00:53:45,473
هذا الاخراج

433
00:53:46,446 --> 00:53:46,897
نعم

434
00:53:47,613 --> 00:53:48,295
نعم ماذا

435
00:54:56,784 --> 00:54:58,959
يجب ان ترقص رقصة الباندا

436
00:54:59,805 --> 00:55:03,862
انا لا اعرفها

437
00:55:08,103 --> 00:55:09,470
اذهب للنوم وساعود

438
00:55:10,802 --> 00:55:11,796
يجب ان نتقن الرقصة

439
00:55:12,887 --> 00:55:16,318
من اجل ان ينام

440
00:55:46,040 --> 00:55:46,760
اليوم انت تقودين

441
00:55:47,829 --> 00:55:49,680
انا لا استطيع

442
00:55:51,024 --> 00:55:51,689
بالضبط

443
00:55:57,121 --> 00:55:57,818
سنموت

444
00:55:59,827 --> 00:56:01,992
هل اعطيت دروسا من قبل

445
00:56:03,293 --> 00:56:04,192
في مثل هذه لا

446
00:56:04,781 --> 00:56:06,710
و لكن في معدات ثقيلة نعم

447
00:56:30,609 --> 00:56:31,459
ليس سيئا

448
00:56:38,334 --> 00:56:39,224
اعتقد انهم بخير

449
00:56:44,470 --> 00:56:45,247
لا قتال

450
00:56:50,717 --> 00:56:54,461
لقد رايت الفتاة تقود و انا متاثرة

451
00:56:55,205 --> 00:56:57,527
لقد اسيئ فهمهم

452
00:56:58,234 --> 00:56:58,981
كن حذرا

453
00:57:01,083 --> 00:57:03,056
فقط يحتاجون من يتحدث اليهم

454
00:57:03,720 --> 00:57:05,233
يبدو انك اثرت فيهم

455
00:57:05,784 --> 00:57:07,438
انا اخذ عملى على محمل الحد

456
00:57:08,806 --> 00:57:11,211
و لكن كما قلت انهم اطفال

457
00:57:12,449 --> 00:57:14,057
تابع العمل الجيد

458
00:57:20,033 --> 00:57:21,240
تبدين جميلة اليوم

459
00:57:33,533 --> 00:57:39,049
وجدته يرقص دون موسيقى
اريده خارج صفي

460
00:57:43,218 --> 00:57:43,961
هل لديك ما تقوله

461
00:57:47,664 --> 00:57:48,236
نعم

462
00:57:50,012 --> 00:57:50,693
انا استقيل

463
00:57:50,831 --> 00:57:51,495
تستقيل

464
00:57:52,256 --> 00:57:54,509
هل تعلم لماذا لانك متهرب

465
00:57:55,273 --> 00:57:59,180
و الكل يعلم ان المتهربون يستقيلون

466
00:58:02,972 --> 00:58:04,096
مما انت خائف

467
00:58:04,575 --> 00:58:05,241
انا لست خائفا

468
00:58:05,675 --> 00:58:06,286
انا اريد ان امثل

469
00:58:09,111 --> 00:58:10,250
اعني مع الموسيقى

470
00:58:12,854 --> 00:58:17,206
تريد تن تتخلى عن المصارعة لتمثل
هذا ما يحدث عندما لا يكون رجل في البيت

471
00:58:17,503 --> 00:58:18,451
هناك رجل في البيت

472
00:58:19,476 --> 00:58:20,147
انه انا

473
00:58:22,824 --> 00:58:24,042
لا بد انه بيت صغير

474
00:58:29,582 --> 00:58:30,659
تعتقد انك صلب اليس كذلك

475
00:58:33,596 --> 00:58:34,884
هل تريد ان تتبارى

476
00:58:37,204 --> 00:58:38,185
اين تريد ان تفعل هذا

477
00:58:38,728 --> 00:58:39,752
عن ماذا تتحدثين ايها الحاضنة

478
00:58:40,584 --> 00:58:41,493
قلت اين تريد ان نتصارع

479
00:58:42,433 --> 00:58:44,313
اين و متى

480
00:58:46,215 --> 00:58:47,248
بعد المدرسة

481
00:58:47,937 --> 00:58:48,532
حسنا

482
00:58:49,442 --> 00:58:50,115
اليوم

483
00:58:50,515 --> 00:58:52,109
نعم في الصالة

484
00:58:55,633 --> 00:58:59,358
تذكر ان عبثت مع الثور تحصل على القرون

485
00:59:09,387 --> 00:59:10,216
ابتعدو عن طريقي

486
00:59:13,346 --> 00:59:14,182
كيف الشعور

487
00:59:14,801 --> 00:59:15,559
انه جيد

488
00:59:32,733 --> 00:59:33,686
هذا مقرف

489
00:59:52,290 --> 00:59:55,218
انت على وشك ان تدخل بيت ميرني للالم

490
01:00:04,505 --> 01:00:09,119
القاعدة 1 لا تكن مغرورا و تستهين بمنافسك

491
01:00:11,215 --> 01:00:13,151
تريد ان تلعب بدون قوانين ايها الاصلع

492
01:00:29,885 --> 01:00:34,305
مسكة المعصم جيدة لتقيد منافسك

493
01:00:37,450 --> 01:00:38,667
و تكون مثل جناح الدجاجة

494
01:01:03,671 --> 01:01:04,724
هل من اسئلة

495
01:01:05,852 --> 01:01:06,991
اعتقد انكم فهمتم

496
01:01:09,607 --> 01:01:10,748
ماسك الحلمات

497
01:01:11,531 --> 01:01:18,428
هذه اكثر حركة يائسة و غير نافعة

498
01:01:24,424 --> 01:01:25,289
ايها الحكم

499
01:01:33,846 --> 01:01:34,988
كنت رائعا

500
01:01:38,659 --> 01:01:39,983
هل انت بخير-
ابتعد عن طريقي

501
01:01:43,279 --> 01:01:44,344
احتاج الى المساعدة

502
01:02:47,722 --> 01:02:49,984
رايتم و لكنه بالعادة يكسر الباب

503
01:03:18,078 --> 01:03:19,199
الان للوراء

504
01:05:11,902 --> 01:05:14,247
اذهبو لا نريد ان نؤذيكم

505
01:05:32,611 --> 01:05:33,928
لا تفكر بالموضوع

506
01:05:56,481 --> 01:05:57,543
كلها يا غبي

507
01:05:59,189 --> 01:06:00,084
عليهم

508
01:06:41,439 --> 01:06:45,121
نحن هنا منذ اسبوعين
و هذه مسالة امن قومي

509
01:06:46,198 --> 01:06:49,262
انا اسف و لكن ولا اجابة صحيحة

510
01:07:00,627 --> 01:07:02,343
هل هي ملاكي

511
01:07:03,144 --> 01:07:05,315
نعم انها كذلك

512
01:07:12,246 --> 01:07:13,398
ساترككم لعملكم

513
01:07:20,507 --> 01:07:22,044
ارجوك هاورد لا مزيد من المفاجات

514
01:07:43,912 --> 01:07:47,536
زوي ما بك

515
01:07:48,736 --> 01:07:49,465
انا بخير

516
01:07:52,118 --> 01:07:53,186
هذا بشان سكوت مرة اخرى

517
01:07:53,816 --> 01:07:55,101
لا

518
01:07:57,433 --> 01:07:58,350
لا تقلق بشانه

519
01:07:59,677 --> 01:08:00,785
انه غبي

520
01:08:02,743 --> 01:08:03,485
اذا ما الامر

521
01:08:04,571 --> 01:08:05,528
لا شيئ

522
01:08:06,725 --> 01:08:07,746
لا شيئ؟

523
01:08:19,653 --> 01:08:22,516
عندما كنت صغيرا غادرت امي

524
01:08:24,011 --> 01:08:27,014
و ابي كان جنديا مثلي

525
01:08:28,695 --> 01:08:30,008
عندما بلغت الثامنة

526
01:08:30,886 --> 01:08:33,604
ارسلني لمدرسة عسكرية

527
01:08:41,014 --> 01:08:43,901
كا جنديا بدلا ان يكون ابا

528
01:08:46,254 --> 01:08:48,361
يوما تلقيت رسالة

529
01:08:49,452 --> 01:08:50,369
لا اب بعد اليوم

530
01:08:52,770 --> 01:08:53,887
هذا فظيع

531
01:08:56,851 --> 01:09:00,576
كنت اعتقد انني ان تحدثت عنه اخذله

532
01:09:01,985 --> 01:09:03,844
اعتقدت انني يجب ان اكون شجاعا

533
01:09:14,154 --> 01:09:15,779
لا باس ان تتحدثي عن ابيك

534
01:09:19,471 --> 01:09:22,401
انني افتقدة كثيرا

535
01:09:26,265 --> 01:09:29,695
اريد ان اكون قوية

536
01:09:30,588 --> 01:09:33,952
امام امي و الاولاد

537
01:09:34,957 --> 01:09:37,148
لا تخفي المك

538
01:09:48,108 --> 01:09:49,042
لا باس ان تفتقديه

539
01:09:56,382 --> 01:09:57,145
انا ساجيب

540
01:10:04,201 --> 01:10:05,724
امي قادمة للبيت

541
01:10:05,981 --> 01:10:07,970
متى-
غدا

542
01:11:00,386 --> 01:11:01,341
هل علقت

543
01:11:35,512 --> 01:11:36,659
هل انت جاهزة-
نعم-

544
01:11:43,888 --> 01:11:46,909
اعتقد انني وجدت الشبح

545
01:11:47,515 --> 01:11:48,287
هل هو لديك

546
01:11:48,561 --> 01:11:51,879
لا انه يحتاج الى مفتاح

547
01:11:52,397 --> 01:11:54,141
لقد عملت عليه طول الليل و لكنه مقفل

548
01:11:54,612 --> 01:11:59,254
عمل جيد ساتي قريبا

549
01:12:06,298 --> 01:12:11,742
الخبر الجيد عندما اسلم هذا الى
مشرفي لن ازعجكم بعد الان

550
01:12:12,187 --> 01:12:13,491
حقا-
نعم

551
01:12:15,739 --> 01:12:18,256
ما الامر؟
امك اتية يجب ان تكوني سعيدة

552
01:12:18,769 --> 01:12:21,183
هل يجب ان تذهب

553
01:12:23,013 --> 01:12:25,457
اذهبو و استعدو امكم ستكون هنا قريبا

554
01:13:34,965 --> 01:13:35,875
اهلا بك امي

555
01:13:52,616 --> 01:13:59,330
انا فخور بك و ان اردت ان
تذهب الى اي مكان فقط قل

556
01:14:01,885 --> 01:14:02,864
انا اقدر هذا

557
01:14:04,724 --> 01:14:05,843
يجب ان افكر بذلك

558
01:14:08,693 --> 01:14:09,548
هل عليك ان تفعل

559
01:14:10,532 --> 01:14:12,212
الجيش كل ما عرفت

560
01:14:13,384 --> 01:14:14,216
انا لست نادما

561
01:14:15,118 --> 01:14:16,013
ارجو لا

562
01:14:16,557 --> 01:14:20,138
و لكن مع هذه العائلة
انا لم يكن لدي عائلة من قبل

563
01:14:20,400 --> 01:14:20,994
ارفعو ايديكم

564
01:14:24,313 --> 01:14:25,221
عائلة تشان

565
01:14:27,461 --> 01:14:29,760
لا بد ان هذا مزاح لقد تحققت منهم

566
01:14:30,277 --> 01:14:31,168
اعطنا المفتاح

567
01:14:32,794 --> 01:14:33,625
ارفع يديك

568
01:14:47,889 --> 01:14:49,346
لقد وعدتنا به منذ شهور

569
01:14:50,023 --> 01:14:51,224
انا اسف على التاخير

570
01:14:54,951 --> 01:14:55,781
توقفي عن الكلام

571
01:15:00,152 --> 01:15:00,980
لقد وثقت بك

572
01:15:01,839 --> 01:15:02,877
هاورد فعل

573
01:15:03,782 --> 01:15:08,319
لقد خنتنا و خنت هذا البلد

574
01:15:08,646 --> 01:15:11,175
لا تكوني قاسية

575
01:15:11,984 --> 01:15:12,528
تشان

576
01:15:13,512 --> 01:15:15,059
راقبهم

577
01:15:16,171 --> 01:15:17,531
و انتم تعالو معي

578
01:16:11,568 --> 01:16:13,608
لقد سرحت حواجبي منذ قليل

579
01:16:44,425 --> 01:16:45,345
قلت هدوء ايها الصغير

580
01:16:49,051 --> 01:16:49,897
الان بيتر

581
01:17:27,004 --> 01:17:28,048
هذا لا يؤلم

582
01:17:34,777 --> 01:17:35,919
لا نستطيع ان نترك احد في الخلف

583
01:17:40,981 --> 01:17:41,701
اين امي

584
01:17:43,026 --> 01:17:44,436
ساجدها
و انتم اطلبو المساعدة

585
01:17:47,602 --> 01:17:48,949
هل انت بخير

586
01:17:49,327 --> 01:17:50,715
نعم

587
01:18:20,301 --> 01:18:21,560
يا الهي ماذا سنفعل

588
01:18:22,062 --> 01:18:22,843
جدي شرطي

589
01:19:15,501 --> 01:19:16,491
انظري انهم الشرطة

590
01:19:51,356 --> 01:19:54,414
لديك ثلاث ثوان لتعبري بنا

591
01:19:56,780 --> 01:19:59,482
هي لا تعرف

592
01:20:01,577 --> 01:20:03,795
و انت لن تاخذ شخصا اخر من هؤلاء الاولاد

593
01:20:04,772 --> 01:20:06,653
اترك العائلة لوحدها و انا ساعبر بك

594
01:20:07,211 --> 01:20:08,108
من الافضل ان لا تكذب

595
01:20:29,755 --> 01:20:30,405
هل تعتقد ان هذه لعبة

596
01:20:34,475 --> 01:20:38,193
انا اعرف هاورد لا يترك فرصة

597
01:21:46,541 --> 01:21:47,709
هذه رقصة بيتر بان

598
01:22:10,338 --> 01:22:11,253
من الافضل ان تفتحها

599
01:22:17,178 --> 01:22:17,901
انتظر

600
01:22:18,621 --> 01:22:19,341
ارجع

601
01:22:21,548 --> 01:22:23,148
انت افتحيها

602
01:22:24,720 --> 01:22:25,295
هيا

603
01:22:26,868 --> 01:22:28,673
لا انت افعل

604
01:23:03,439 --> 01:23:04,446
هل من كلمة اخيرة

605
01:23:05,335 --> 01:23:06,487
قل تصبح على خير بيتر بان

606
01:23:15,780 --> 01:23:16,613
هل انت بخير

607
01:23:21,809 --> 01:23:23,214
لم تكن ابد جارة جيدة

608
01:24:27,879 --> 01:24:28,725
اريد الشبح

609
01:24:38,069 --> 01:24:39,188
انها فقط بطة

610
01:24:41,216 --> 01:24:41,868
اين الشبح

611
01:24:42,127 --> 01:24:42,926
انه معي

612
01:24:45,438 --> 01:24:46,306
ارمه لي

613
01:24:52,768 --> 01:24:53,659
ضعه على الارض

614
01:25:02,016 --> 01:25:04,072
يكفيك همسا
ارجع

615
01:25:34,412 --> 01:25:35,841
اعتقد انك ستغادر الان

616
01:25:41,584 --> 01:25:42,487
مازلت هنا

617
01:25:48,949 --> 01:25:50,435
ماذا الان

618
01:25:51,003 --> 01:25:51,519
لا اعرف

619
01:25:57,120 --> 01:25:58,401
لقد تغلبت على مشرفي

620
01:26:13,345 --> 01:26:14,826
هل لي ببعض الكلمات معك سيدتي

621
01:26:25,383 --> 01:26:26,544
انتهت المهمة جندي

622
01:26:27,250 --> 01:26:28,209
نعم

623
01:26:29,861 --> 01:26:31,082
اعتقد انك ستغادر

624
01:26:32,326 --> 01:26:33,116
نعم

625
01:26:35,379 --> 01:26:36,586
اريدك ان تحصل على هذا

626
01:26:41,821 --> 01:26:43,158
لانني لا اريدك ان تنساني

627
01:26:47,613 --> 01:26:48,732
لن انساك

628
01:26:52,684 --> 01:26:54,322
لانك افضل صديق لي

629
01:26:56,084 --> 01:27:03,875
مهما ابتعدت بي الحياة
سافكر بك دائما

630
01:27:21,887 --> 01:27:24,190
الان الامر لك

631
01:27:30,435 --> 01:27:33,252
كان ابوكم سيكون فخور بكم جميعا

632
01:27:43,544 --> 01:27:44,716
هل سنراك مجددا؟

633
01:27:45,321 --> 01:27:46,327
عن ماذا تتحدثين

634
01:27:47,246 --> 01:27:49,071
لازال لدينا مهمة اخرى

635
01:28:29,476 --> 01:28:32,012
اعتقد انك جيد بهذا
تعتقدين ذلك

636
01:28:33,353 --> 01:28:36,070
نعم يجب ان تلتحق بقسم التمثيل

637
01:28:42,121 --> 01:28:43,516
يبدو ان ميرني وجد مهنة جيدة

638
01:29:41,241 --> 01:29:48,241
ترجمة
IceCold003

