1
00:00:02,723 --> 00:00:04,373
حسناً

2
00:00:10,518 --> 00:00:13,098
إن كان هناك فعلاً رسالة مخفية

3
00:00:13,473 --> 00:00:24,106
ستعلم بعلامة في الطرف العلوي 
الأيمن هذا صحيح سأطرد بعد هذا

4
00:00:57,487 --> 00:01:00,851
قلت لكم أنتم بحاجة إلى حرارة

5
00:01:17,759 --> 00:01:19,265
أرأيتم

6
00:01:22,211 --> 00:01:24,375
نحن بحاجة لليمون والحرارة

7
00:01:38,934 --> 00:01:41,776
إنها ليست خريطة

8
00:01:42,142 --> 00:01:43,997
مزيد من الأدلة

9
00:01:44,679 --> 00:01:46,528
هل هذه إحداثيات

10
00:01:46,933 --> 00:01:48,579
لهذا تحتاج الرسائل

11
00:01:51,579 --> 00:01:53,094
أبي علا أعطيتنا الرسائل

12
00:01:53,989 --> 00:01:55,846
هل يشرح أحد لي ما هذه الأرقام

13
00:01:58,299 --> 00:01:59,958
إنه فك تشفير

14
00:02:00,258 --> 00:02:03,593
وما هذا

15
00:02:04,499 --> 00:02:09,115
هذه الأرقام تعني كلمات

16
00:02:10,066 --> 00:02:13,013
من خلال كتاب او مقالة

17
00:02:13,402 --> 00:02:15,092
وفي هذه الحالة الرسائل

18
00:02:16,555 --> 00:02:20,825
كمثال الرقم الأول هو الصفحة والثاني 
هو السطر والثالث هو الحرف في ذلك السطر

19
00:02:21,698 --> 00:02:23,233
إذن أين الرسائل

20
00:02:23,954 --> 00:02:29,880
لقد وجدها جده 
بالصدفة في مكتب قديم

21
00:02:31,806 --> 00:02:35,949
أين الرسائل

22
00:02:37,423 --> 00:02:38,771
لا املكها

23
00:02:39,921 --> 00:02:41,105
ماذا ؟

24
00:02:41,548 --> 00:02:42,922
لا املكها

25
00:02:49,794 --> 00:02:51,097
أين هي

26
00:02:51,711 --> 00:02:54,066
لقد تبرعت بها لمنظمة فرانكلين

27
00:02:55,270 --> 00:02:56,077
حان الوقت للذهاب

28
00:02:58,436 --> 00:03:03,432
لا أصدق هذا,
 لم يعلم أحد عن وجود هذا على الخلفية

29
00:03:03,865 --> 00:03:04,739
خلفية ماذا

30
00:03:04,839 --> 00:03:05,680
لا

31
00:03:07,635 --> 00:03:14,588
يا الهي, ما فعلت,
 هذا هو النص القانوني

32
00:03:15,344 --> 00:03:17,767
نعم وهو حساس

33
00:03:18,408 --> 00:03:19,557
لقد سرقته

34
00:03:20,881 --> 00:03:23,475
ليس لدي الوقت للشرح,
 كان ضرورياً

35
00:03:24,929 --> 00:03:28,300
وكل هذا سيؤدي بك لمزيد من الادلة

36
00:03:28,760 --> 00:03:31,111
لا يوجد كنز ,
 لقد أضعت 25 سنة من حياتي

37
00:03:32,097 --> 00:03:33,545
والآن لقد دمرت حياتك

38
00:03:35,569 --> 00:03:37,823
وقد أدخلتني في الموضوع

39
00:03:39,074 --> 00:03:41,233
لن يحصل ها

40
00:03:47,472 --> 00:03:49,903
أدخلوا انا هنا

41
00:03:51,962 --> 00:03:53,868
الفيدراليون

42
00:03:57,909 --> 00:03:59,993
هلا فككتموني

43
00:04:02,720 --> 00:04:05,528
ولا تعلم أين ذهب

44
00:04:06,119 --> 00:04:07,695
سأخبرك لو علمت

45
00:04:07,795 --> 00:04:09,324
هل ستفعل ذلك

46
00:04:09,698 --> 00:04:11,384
لقد ربطني بالكرسي

47
00:04:12,098 --> 00:04:15,302
الكراج فارغ ولكن يوجد 
سيارة باسم باترك جيتس

48
00:04:16,137 --> 00:04:17,792
لقد سرق سيارتي

49
00:04:18,397 --> 00:04:21,110
لا تقلق سنجد سيارتك وابنك

50
00:04:25,017 --> 00:04:26,746
سيارة أباك رائعة

51
00:04:27,473 --> 00:04:29,002
علينا تغير ملابسنا

52
00:04:32,588 --> 00:04:35,150
أريد التسوق أيضاً 
ولكن لا نملك المال

53
00:04:35,983 --> 00:04:37,349
أخذت هذه من البيت

54
00:04:38,168 --> 00:04:40,833
يضع بعض المال بين الصفحات

55
00:04:42,465 --> 00:04:44,035
هذا جميل

56
00:04:44,858 --> 00:04:46,534
متى سنصل أنا جائع

57
00:05:34,056 --> 00:05:39,001
عذراً, آسف

58
00:05:47,772 --> 00:05:50,161
س, س, أ, و , د

59
00:05:53,404 --> 00:05:55,800
حسناً,
 هل أنت متاكد

60
00:06:01,326 --> 00:06:02,949
لا ن

61
00:06:03,401 --> 00:06:04,648
هذه هي ن

62
00:06:04,748 --> 00:06:06,527
لا تبدو كذلك

63
00:06:09,067 --> 00:06:11,091
خذ هذه آخرها

64
00:06:13,727 --> 00:06:16,441
شكراً لك، اذهب وأحضرها

65
00:06:40,445 --> 00:06:42,350
شكراً لك

66
00:06:42,450 --> 00:06:42,600
اذهب وأحضر آخر أربعة أحرف

67
00:06:42,700 --> 00:07:12,249
المرور والتوقف

68
00:07:33,936 --> 00:07:35,636
ماذا يجري

69
00:07:38,786 --> 00:07:39,775
لا ادري

70
00:07:43,418 --> 00:07:47,324
إذا تذهب لأباك 
وتخبره إنك في ورطة

71
00:07:47,424 --> 00:07:49,387
وأول شيء يظنه هو أني حامل

72
00:07:50,681 --> 00:07:52,444
هل هناك شؤال

73
00:07:53,202 --> 00:07:55,818
تبدو لي مثل قصة هناك

74
00:07:56,393 --> 00:07:58,708
يظن أبي إني متهور

75
00:07:59,997 --> 00:08:05,133
هل سبق وقلت لأحد أنك تحبينه

76
00:08:05,906 --> 00:08:06,995
نعم

77
00:08:08,044 --> 00:08:09,630
أكثر من واحد

78
00:08:11,272 --> 00:08:12,047
نعم

79
00:08:14,226 --> 00:08:17,528
إذن حسب أبي أنت متهورة أيضاً

80
00:08:20,039 --> 00:08:21,999
إذا أنت متاكدة من ظنه

81
00:08:22,510 --> 00:08:23,816
لا أدري

82
00:08:24,367 --> 00:08:27,961
أنت متأكد من وجود الكنز

83
00:08:28,636 --> 00:08:30,861
لا,
 لكني آمل أن يكون موجوداً

84
00:08:30,961 --> 00:08:33,517
لقد حلمت به منذ 
أن أخبرني جدي بأمره

85
00:08:36,128 --> 00:08:37,637
أشعر أني اقتربت منه

86
00:08:38,624 --> 00:08:42,467
أريد التأكد فقط

87
00:08:46,807 --> 00:08:49,589
لا يتكلم الناس هكذا

88
00:08:50,136 --> 00:08:51,093
أعلم

89
00:09:00,849 --> 00:09:01,537
هل أحضرته

90
00:09:01,637 --> 00:09:02,375
نعم

91
00:09:03,047 --> 00:09:07,990
الوسيلة لترى الماضي 
المكنوز يأتي عندما

92
00:09:08,090 --> 00:09:11,721
تمرض ممر المرور والتوقف

93
00:09:12,491 --> 00:09:14,879
....
 المرور والتوقف يملن على

94
00:09:15,602 --> 00:09:17,556
التحفة الليبرالية

95
00:09:18,124 --> 00:09:19,564
لماذا تفعلون هذا دائماً

96
00:09:19,664 --> 00:09:23,554
وما تعني البقية

97
00:09:24,303 --> 00:09:28,140
الوسيلة لترى الماضي المكنوز 
تدل على الوسيلة لقراءة الخارطة

98
00:09:29,768 --> 00:09:32,041
ظنك فك التشفير هو الخريطة

99
00:09:32,411 --> 00:09:34,088
فك التفشير كان الوسيلة 
لإيجاد الطريقة لقراءة الخريطة

100
00:09:34,188 --> 00:09:38,425
وطريقة قراءة الخريطة 
تكون عند التحفة الليبرالية

101
00:09:43,866 --> 00:09:46,426
ويجب أن يكون في وقت محدد

102
00:09:47,507 --> 00:09:48,214
أي وقت

103
00:09:49,038 --> 00:09:53,717
حسناً,
 ستحبين هذا

104
00:09:56,208 --> 00:09:58,391
عفواً هلا أعطيتني مئة دولار

105
00:09:59,006 --> 00:10:00,174
لا

106
00:10:02,791 --> 00:10:07,822
خذي هذه الساعة الثمينة

107
00:10:11,644 --> 00:10:16,167
شكراً لك، على خلف ورقة 
المئة دولار يوجد اسم مجهول

108
00:10:23,147 --> 00:10:24,002
أمسكي هذه

109
00:10:25,943 --> 00:10:27,049
لن أذهب

110
00:10:28,826 --> 00:10:35,341
إذا نظرنا إلى برج الساعة 
هذا سنجد الوقت المناسب

111
00:10:39,214 --> 00:10:40,473
ماذا ترى

112
00:10:40,883 --> 00:10:42,885
اثنان وعشرون دقيقة بعد الثانية

113
00:10:42,985 --> 00:10:44,036
ما الوقت الآن

114
00:10:44,136 --> 00:10:45,327
قريب الثالثة

115
00:10:46,710 --> 00:10:47,555
لقد فاتنا

116
00:10:48,662 --> 00:10:52,108
لا لم يفتنا وذلك بسبب

117
00:10:53,014 --> 00:10:54,812
أنتم لا تعلمون

118
00:10:55,779 --> 00:10:57,504
أعرف شيء لا تعلمونه

119
00:10:57,817 --> 00:10:59,072
أخبرنا به

120
00:11:00,397 --> 00:11:05,234
انتظر لحظة فهذا أمر رائع

121
00:11:09,765 --> 00:11:10,704
هيا

122
00:11:11,721 --> 00:11:17,150
حسناً, ما أعمله هوان التوقيت 
الشتوي لم يكتشف إلى الحرب العالمية

123
00:11:17,688 --> 00:11:21,949
فإن كان الوقت الثالثة الآن 
فإنه عام 1976 كان الثانية

124
00:11:23,096 --> 00:11:23,947
هيا بنا

125
00:11:24,047 --> 00:11:25,261
أنت عبقري

126
00:11:25,361 --> 00:11:26,299
أعلم

127
00:11:27,953 --> 00:11:29,876
هل تعلموا من اخترع 
التوقيت الشتوي

128
00:11:30,778 --> 00:11:31,714
بيجامين فرانكلين

129
00:11:34,380 --> 00:11:35,759
هل هذه حقيقة

130
00:11:36,615 --> 00:11:38,220
أخبرني بما أخبرت صديقي

131
00:11:38,816 --> 00:11:41,138
بضعة من الحروف لا أذكر

132
00:11:42,484 --> 00:11:46,061
هل تتذكر أياً منها كانت ستخبره

133
00:11:47,439 --> 00:11:50,737
نعم س ت و و

134
00:11:58,408 --> 00:12:01,384
التحفة الليبرالية

135
00:12:52,745 --> 00:12:54,551
ليس هذا

136
00:12:54,651 --> 00:12:55,599
ماذا

137
00:12:55,699 --> 00:12:57,646
إنه ذاك

138
00:13:07,200 --> 00:13:08,072
ما هذا الجرس

139
00:13:08,172 --> 00:13:10,800
" إنه جرس "سنتانيو

140
00:13:20,640 --> 00:13:21,950
ها هو

141
00:13:23,344 --> 00:13:26,941
حسناً سنتقابل في الأسفل

142
00:13:29,381 --> 00:13:30,453
هيا بنا

143
00:13:31,217 --> 00:13:33,495
هذه فكرتي

144
00:14:42,554 --> 00:14:43,682
ماذا وجدت

145
00:14:43,782 --> 00:14:44,775
هذه

146
00:14:45,818 --> 00:14:49,655
شيء للتكبير ,
 السر لرؤية الماضي المكنوز

147
00:14:50,745 --> 00:14:52,243
دعني آخذ هذه

148
00:14:52,789 --> 00:14:54,978
هذه رائعة

149
00:14:56,367 --> 00:14:58,450
لقد اكتشف بين شيء كهذا

150
00:14:59,274 --> 00:15:00,622
ربما

151
00:15:02,981 --> 00:15:04,635
ماذا نفعل بها

152
00:15:04,735 --> 00:15:06,320
ننظر من خلالها

153
00:15:09,914 --> 00:15:12,868
ساعدني ماذا ؟

154
00:15:22,699 --> 00:15:27,523
آخر مرة كان هذه هنا,
 كان يتم توقيعه

155
00:15:32,795 --> 00:15:33,918
هيا بنا

156
00:15:50,336 --> 00:15:53,170
هيا

157
00:16:02,708 --> 00:16:03,212
اخذوا

158
00:16:03,312 --> 00:16:04,835
ماذا ترى

159
00:16:04,935 --> 00:16:06,437
ما هو , الخريطة

160
00:16:06,537 --> 00:16:09,873
تقول هذه على الحائط

161
00:16:09,973 --> 00:16:13,215
لماذا لا تخبرنا بوجود 
الكنز دون حزازير

162
00:16:14,755 --> 00:16:15,783
يا الهي

163
00:16:21,255 --> 00:16:22,574
كيف عثروا علينا

164
00:16:23,132 --> 00:16:26,309
لد اين مصادر بالإضافة لكونه ذكي

165
00:16:27,757 --> 00:16:28,910
لن نستطيع الخروج

166
00:16:29,284 --> 00:16:31,596
لا نريدهم أن يحصلوا 
على النص أو النظارات

167
00:16:31,696 --> 00:16:34,852
وبالتحديد لا نريدهم أن 
يحصلوا على الاثنين معاً

168
00:16:35,247 --> 00:16:36,509
إذا ماذا نفعل

169
00:16:36,609 --> 00:16:38,439
لنتوزع

170
00:16:38,908 --> 00:16:39,591
فكرة جيدة

171
00:16:39,980 --> 00:16:40,646
حقاً

172
00:16:41,552 --> 00:16:46,987
سآخذ هذه وهذه, وأنتم خذوا هذه ,
 اتصلوا بي أن واجهتكم مشاكل

173
00:16:47,443 --> 00:16:49,666
مشاكل مثل أن نقتل

174
00:16:50,182 --> 00:16:51,971
نعم هذه مشكلة

175
00:16:52,968 --> 00:16:53,802
اعتني بها

176
00:16:53,902 --> 00:16:57,117
سأفعل وجدناه

177
00:17:05,231 --> 00:17:15,596
من هنا

178
00:17:18,196 --> 00:17:19,980
هؤلاء الآخرون

179
00:17:23,577 --> 00:17:26,710
قابلني على التقاطع ,
 انهم يتجهون إليك

180
00:17:54,253 --> 00:17:55,383
رايلي

181
00:18:08,279 --> 00:18:09,421
من هنا

182
00:18:15,844 --> 00:18:16,653
اتبعني

183
00:18:23,468 --> 00:18:25,089
من هذه الطريق

184
00:18:31,792 --> 00:18:33,634
يجب أن لا تكوني هناك

185
00:18:35,488 --> 00:18:37,115
أحاول الاختباء من زوجي السابق

186
00:18:38,986 --> 00:18:40,381
الأصلع

187
00:18:40,481 --> 00:18:41,495
نعم

188
00:18:42,588 --> 00:18:44,195
إبقي بقدر ما تشائين

189
00:18:46,960 --> 00:18:48,122
أتريد شيئاً

190
00:18:56,807 --> 00:18:57,725
اخرسي

191
00:19:00,363 --> 00:19:01,956
عرفت لماذا تركتيه

192
00:19:43,429 --> 00:19:44,976
تباً

193
00:19:55,299 --> 00:19:56,654
أين كنت

194
00:19:56,754 --> 00:19:58,030
اختبأ

195
00:19:58,789 --> 00:19:59,421
هيا

196
00:20:05,591 --> 00:20:07,541
يذهبون باتجاه متحف المدينة

197
00:20:08,671 --> 00:20:09,654
أنا في طريقي

198
00:20:40,908 --> 00:20:43,332
في المركز إني أراهم

199
00:20:43,432 --> 00:20:44,417
سآتي فوراً

200
00:20:52,768 --> 00:21:03,169
يا جيتس, توقف ,
 أعطني النص

201
00:21:04,995 --> 00:21:36,953
حسناً دعوهم يذهبوا

202
00:22:23,727 --> 00:22:24,935
هل رأيت هذا الرجل

203
00:22:25,035 --> 00:22:26,396
لا

204
00:22:29,926 --> 00:22:32,815
لقد وجدوا سيارة جيتس,
 إنها قريبة

205
00:22:34,008 --> 00:22:34,766
هيا بنا

206
00:22:40,207 --> 00:22:40,830
ماذا ؟

207
00:22:40,930 --> 00:22:43,447
لقد أخذه اين

208
00:22:45,885 --> 00:22:48,122
هل أنتم بخير

209
00:22:48,905 --> 00:22:50,729
نعم

210
00:22:52,328 --> 00:22:53,280
أنا آسف

211
00:22:54,300 --> 00:22:55,953
لا عليك,
 قابلني عند السيارة

212
00:23:04,258 --> 00:23:05,596
وصل المشتبه به

213
00:23:09,378 --> 00:23:11,077
مرحباً سيد جيتس

214
00:23:12,395 --> 00:23:15,044
تفضل معنا

215
00:23:19,779 --> 00:23:20,840
احترس أرجوك

216
00:23:35,039 --> 00:23:38,355
رايلي هل تعرف كيف نتصل ب اين

217
00:23:40,485 --> 00:23:41,844
عفواً

218
00:23:46,997 --> 00:23:48,810
هذه قصة مذهلة

219
00:23:48,910 --> 00:23:51,769
هذه نفس القصة التي 
حاولت أن أخبركم بها

220
00:23:52,609 --> 00:23:53,590
من قبلك

221
00:23:53,690 --> 00:23:55,133
لا من قبل اين

222
00:23:55,233 --> 00:23:58,618
سرقتها لاوقفه وعملت وحدي

223
00:23:59,695 --> 00:24:02,154
ولكن في النهاية أخذها

224
00:24:02,729 --> 00:24:04,006
بسببك

225
00:24:06,814 --> 00:24:08,669
هذه هي خياراتك

226
00:24:08,769 --> 00:24:12,442
أولاً تذهب للسجن لمدة طويلة

227
00:24:13,431 --> 00:24:22,326
ثانياً نستعيد النص 
القانوني وتذهب للسجن أيضاً

228
00:24:26,035 --> 00:24:28,065
هل هناك باب لا يؤدي إلى السجن

229
00:24:30,022 --> 00:24:32,101
على أحد أن يذهب للسجن

230
00:24:32,201 --> 00:24:36,943
ولماذا هنه

231
00:24:38,764 --> 00:24:40,383
إنها وسيلة لقراءة الخريطة

232
00:24:41,805 --> 00:24:46,276
حسناً,
 الخريطة المخفية

233
00:24:48,456 --> 00:24:50,001
إذا ماذا قرأت

234
00:24:50,101 --> 00:24:55,290
الخوف على الحائط ,
 مجرد دليل آخر

235
00:25:03,461 --> 00:25:05,089
هناك المزيد

236
00:25:09,795 --> 00:25:11,971
هل المراقبة جاهزة

237
00:25:17,048 --> 00:25:20,903
مرحباً,
 كيف حالك

238
00:25:21,542 --> 00:25:23,181
محجوز

239
00:25:23,784 --> 00:25:25,196
أنا آسف لذلك

240
00:25:25,296 --> 00:25:28,637
أريد أن أقابلك عند 
محطة الاقلاع أتعرفها

241
00:25:28,737 --> 00:25:30,227
في نيويورك

242
00:25:30,327 --> 00:25:33,798
قابلني هذه الساعة العاشرة صباحاً

243
00:25:33,898 --> 00:25:36,901
وأحظر النظارات التي وجدتها ,
 إني أعلم بشأنها

244
00:25:39,469 --> 00:25:41,427
سنلقي نظرة على النص 
وبعدها تذهبي حراً

245
00:25:41,527 --> 00:25:44,679
ولماذا أصدقك

246
00:25:45,434 --> 00:25:49,902
قلت لك منذ البداية كنت أريد 
استعارتها فقط, يمكنك أخذها

247
00:25:54,284 --> 00:25:55,894
ساكون هناك

248
00:25:56,442 --> 00:26:04,364
وقل للفيدراليون الذين ينتظرون 
إن أرادوا النص عليك أن تأتي وحدك

249
00:26:36,810 --> 00:26:38,770
إنه على المنصة

250
00:26:38,870 --> 00:26:41,962
ابقوا أعينكم على جيتس

251
00:26:42,497 --> 00:26:43,624
أنا أراه

252
00:26:45,225 --> 00:26:47,682
جيتس اتبع خطوات الخطة

253
00:26:51,576 --> 00:26:53,508
سيعلم بوجودكم

254
00:26:53,608 --> 00:26:56,295
عندما يريك النص سندخل

255
00:26:56,675 --> 00:26:58,488
دعنا نتولى الأمر

256
00:26:59,350 --> 00:27:04,018
أحس أني في خطر

257
00:27:12,281 --> 00:27:15,316
هناك مروحية يا سيدي

258
00:27:17,313 --> 00:27:19,575
اعرفوا هويتها

259
00:27:22,844 --> 00:27:26,484
أريد أن أرعف من هو السائق

260
00:27:28,713 --> 00:27:30,167
جيتس هل ما زلت معي

261
00:27:30,881 --> 00:27:32,892
لست ذدك هذا مؤكد

262
00:27:58,028 --> 00:28:00,734
هناك تشويش على الميكروزفون

263
00:28:01,255 --> 00:28:02,740
أعلممرحباً

264
00:28:14,818 --> 00:28:16,636
ماذا يحدث هناك

265
00:28:16,736 --> 00:28:18,589
لا أستطيع رؤية جيتس

266
00:28:23,774 --> 00:28:25,102
جيتس ؟

267
00:28:30,602 --> 00:28:34,314
من يرى جيتس

268
00:28:36,957 --> 00:28:40,049
إنه يتحرك باتجاه الخلف

269
00:28:42,070 --> 00:28:47,292
لماذا هو ذاهب إلى هناك

270
00:28:49,891 --> 00:28:51,488
إنه عند منصة الإبصار

271
00:28:53,920 --> 00:28:57,419
لست ضدك ولكني وجدت الخيار الثالث

272
00:28:58,721 --> 00:28:59,601
وسآخذه

273
00:29:01,212 --> 00:29:03,452
أدخلوا وأمسكوا جيتس

274
00:29:14,729 --> 00:29:16,904
الحقوا به

275
00:29:20,096 --> 00:29:21,226
أنت أولاً

276
00:29:23,589 --> 00:29:24,513
تباً لقد أوقع بنا

277
00:29:48,219 --> 00:29:49,486
هل ترد شيئاً

278
00:29:49,586 --> 00:29:52,227
لا أرى شيئاً

279
00:29:53,651 --> 00:29:55,370
يا له من ذكي

280
00:30:14,102 --> 00:30:16,321
مرحباً,
 أهلاً بك

281
00:30:18,569 --> 00:30:19,976
ماذا فعلت بأصدقائي

282
00:30:24,755 --> 00:30:28,067
هل أحضرت النظارات

283
00:30:28,983 --> 00:30:30,584
لا أعلم,
 أخبرني بما يحدث

284
00:30:31,468 --> 00:30:36,744
أسأل صديقتك ,
 إنها لن تخرس

285
00:30:44,522 --> 00:30:45,926
إنه لك

286
00:30:47,930 --> 00:30:50,937
مرحباً يا عزيزي كيف يومك

287
00:30:52,016 --> 00:30:55,561
جيد,
 تعلمين مع اين الآن

288
00:30:56,853 --> 00:31:00,729
لقد اتفقت معه حتى 
تهرب من الفيدراليون

289
00:31:06,937 --> 00:31:09,191
إذا أنتم بخير

290
00:31:11,884 --> 00:31:29,972
نعم إني أراقبك واتبعك أن حاول اين خيانتنا 
يمكننا الاتصال بالفدراليون واخبارهم الموقع

291
00:31:32,213 --> 00:31:36,098
مقابلنا تماماً على شارع الحائط

292
00:31:37,938 --> 00:31:39,312
عرفتني الدليل

293
00:31:39,874 --> 00:31:43,294
بسيط هنا على الحائط.
.. شارع الحائط

294
00:31:47,284 --> 00:31:50,786
هناك تعقيد ,
 وافقنا أن يأخذ "اين" الكنز

295
00:31:53,367 --> 00:31:54,419
إنه هنا

296
00:32:03,229 --> 00:32:04,441
هيا بنا

297
00:32:09,575 --> 00:32:15,718
بن,
 هل أنت بخير كدت تموت

298
00:32:16,333 --> 00:32:19,698
لا عليك تجريب ذلك

299
00:32:21,431 --> 00:32:26,146
النص والغليون وهي لك

300
00:32:28,254 --> 00:32:32,345
هذا كل شيء

301
00:32:33,161 --> 00:32:35,056
هذا هو,
 عرفت أنك صادق

302
00:32:35,156 --> 00:32:37,746
إذن أين الكنز

303
00:32:37,846 --> 00:32:43,798
إنه هنا,
 شارع الحائط كان مكانه حائط عملاق

304
00:32:45,304 --> 00:32:54,241
وسمي بعد ذلك برودواي 
بعد دخول الانجليز

305
00:32:55,737 --> 00:32:59,538
أرأيت , هذها هو

306
00:33:04,081 --> 00:33:05,700
انتظر لحظة يا بن

307
00:33:06,485 --> 00:33:11,135
أين إذاً خنت الاتفاق 
فإن الفيدراليون سيمسكوك

308
00:33:11,235 --> 00:33:12,466
قد تنجو وقد لا

309
00:33:16,901 --> 00:33:18,639
أهذا كل ما قالته الخريطة

310
00:33:20,466 --> 00:33:22,739
نعم

311
00:33:25,536 --> 00:33:32,757
أنت محترف بالكذب ,
 من حين لآخر

312
00:33:32,857 --> 00:33:35,325
ستملك كثير من الحقائق

313
00:33:45,123 --> 00:33:46,917
أبي

314
00:33:49,914 --> 00:33:51,575
هل هناك المزيد

315
00:33:57,109 --> 00:34:00,372
كنيسة ترينتي علينا الدخول

316
00:34:03,596 --> 00:34:05,416
جيد

317
00:34:06,785 --> 00:34:11,005
لما لا تدعوا أصدقاؤك

318
00:34:17,675 --> 00:34:19,896
هل أنت بخير

319
00:34:20,182 --> 00:34:21,892
ما رأيك,
 أنا رهينة

320
00:34:24,145 --> 00:34:26,071
اجلس

321
00:34:26,657 --> 00:34:28,680
دعه يذهب يا اين

322
00:34:28,780 --> 00:34:30,133
عندما اجد الكنز

323
00:34:30,233 --> 00:34:33,669
لا, الآن وإلا عليم 
حل الألغاز لوحدك

324
00:34:37,589 --> 00:34:40,331
أنت لا تقدر خطورة الموقف

325
00:34:50,223 --> 00:34:52,120
دعني أرى تلك الخريطة

326
00:35:32,140 --> 00:35:35,975
إنها رائعة تنظر

327
00:35:44,083 --> 00:35:46,105
ممر باركنجتن

328
00:35:46,205 --> 00:35:47,700
تحت الممر

329
00:35:48,202 --> 00:35:51,259
لماذا تأتي بنا الخريطة 
هنا ومن ثم لمكان آخر

330
00:35:53,621 --> 00:35:54,368
دليل آخر

331
00:35:54,468 --> 00:35:55,663
أبي

332
00:35:55,763 --> 00:35:58,504
أنت محق لا بد أن يكون هنا

333
00:36:00,369 --> 00:36:02,617
شارع داخل الكنيسة

334
00:36:03,107 --> 00:36:05,049
ليس داخل وإنما تحت

335
00:36:11,964 --> 00:36:13,156
أنا آسفة جداً

336
00:36:13,256 --> 00:36:14,575
هذا ليس ذنبك

337
00:36:25,826 --> 00:36:33,224
انتبه فهو متعاون لأنك تساعده

338
00:36:33,324 --> 00:36:38,144
ولكن عندما يصل لما يريد 
لن يحتاج إليك أو أي منا

339
00:36:38,824 --> 00:36:41,339
سأجد طريقة لابقاء تعاونه

340
00:36:42,451 --> 00:36:44,764
كيف

341
00:36:44,864 --> 00:36:46,410
إني أحاول

342
00:36:47,078 --> 00:36:49,237
علي المحاولة أيضاً إذاً

343
00:36:50,525 --> 00:36:53,539
لقد وجدتها

344
00:37:26,489 --> 00:37:28,348
مقرف

345
00:37:38,615 --> 00:37:42,378
حسناً من سيدخل أولاً

346
00:37:46,381 --> 00:37:53,939
ابقيا هنا وأن خرج 
أحد بدوني أقتلوه

347
00:37:57,302 --> 00:37:58,842
هيا بنا

348
00:38:17,703 --> 00:38:19,411
هل معك شعلة

349
00:38:37,067 --> 00:38:38,518
انتبهوا

350
00:38:47,141 --> 00:38:48,260
تعاني إلى هنا

351
00:38:58,772 --> 00:39:02,072
عن ماذا يبحث

352
00:39:07,397 --> 00:39:09,090
ما هذا

353
00:39:24,399 --> 00:39:25,721
إنها إضاءة

354
00:39:53,921 --> 00:39:56,041
انظر إلى المصاعد

355
00:39:57,269 --> 00:40:00,678
لماذا يبنون كل هذا

356
00:40:00,778 --> 00:40:03,909
لنفس سبب بناء 
الأهرامات وسور الصين

357
00:40:07,913 --> 00:40:09,061
هيا بنا

358
00:40:09,850 --> 00:40:13,284
لن ادخل في هذا

359
00:40:14,498 --> 00:40:16,134
أبي إفعل ما يريد

360
00:40:36,499 --> 00:40:37,672
انتبهوا

361
00:41:10,381 --> 00:41:11,867
تمسك جيداً

362
00:41:15,511 --> 00:41:17,804
إلى المصاعد,
 هيا اقفز

363
00:41:25,215 --> 00:41:27,113
هيا اصعدي

364
00:41:33,196 --> 00:41:34,280
اقفز

365
00:41:56,648 --> 00:41:58,325
إنزل إلى هناك

366
00:42:04,354 --> 00:42:06,219
النص القانوني

367
00:42:09,234 --> 00:42:10,603
هل تثق بي

368
00:42:10,703 --> 00:42:11,980
نعم

369
00:42:34,007 --> 00:42:35,273
تمسك جيداً

370
00:42:53,318 --> 00:42:57,110
أنا آسف كان علي انقاذ النص

371
00:42:57,671 --> 00:42:59,831
لا تقلق كنت لأفعل نفس الشيء

372
00:43:01,226 --> 00:43:02,312
حقاً

373
00:43:04,136 --> 00:43:07,005
كنت لأرمي بكما 
الاثنان أيها المعاتيه

374
00:43:14,993 --> 00:43:15,931
اربكوا

375
00:43:48,905 --> 00:43:50,536
ما هذا

376
00:43:51,514 --> 00:43:53,991
أرجو أن يكون الكنز

377
00:43:59,489 --> 00:44:01,208
أهذا هو

378
00:44:01,979 --> 00:44:03,460
جئنا كل هذه المسافة لطريق مقفلة

379
00:44:05,637 --> 00:44:06,618
نعم

380
00:44:10,333 --> 00:44:12,604
لا بد من وجود المزيد

381
00:44:13,329 --> 00:44:14,316
دليل آخر ربما

382
00:44:14,416 --> 00:44:17,196
لا يوجد ادلة أخرى لقد انتهت

383
00:44:18,322 --> 00:44:21,770
تم أخذ الكنز ووضعه في مكان آخر

384
00:44:22,936 --> 00:44:24,601
أنت لا تبعث معي يا بن

385
00:44:26,625 --> 00:44:27,587
أنت تعرف مكانه

386
00:44:29,613 --> 00:44:30,537
لا

387
00:44:35,289 --> 00:44:36,514
حسناً اذهب

388
00:44:37,717 --> 00:44:40,917
انتظر لحظة

389
00:44:43,349 --> 00:44:45,504
انتظر سوف تغلق

390
00:44:46,177 --> 00:44:46,983
لا تفعل هذا

391
00:44:47,083 --> 00:44:48,014
لا يمكنك تركنا هنا

392
00:44:48,114 --> 00:44:52,371
بل أستطيع,
 إلا أن وجود دليل آخر

393
00:44:52,975 --> 00:44:53,871
لا يوجد

394
00:44:54,713 --> 00:44:57,867
عد إلى هنا وسنتحدث في هذا

395
00:44:58,139 --> 00:44:59,368
لا تتكلم

396
00:44:59,630 --> 00:45:00,937
حسناً

397
00:45:03,041 --> 00:45:07,074
الدليل أين الكنز يا بن

398
00:45:11,509 --> 00:45:13,926
السلم أبي

399
00:45:15,319 --> 00:45:36,771
الدليل هو القنديل

400
00:45:37,191 --> 00:45:38,623
وما يعني

401
00:45:39,142 --> 00:45:39,968
بوستن

402
00:45:42,093 --> 00:45:51,146
حيث علق توماس قنديل في الكنيسة 
ليعلم الناس بقدوم الانجليز

403
00:45:54,957 --> 00:45:56,967
وعند ذلك سنجد سلك وهناك سنبحث

404
00:45:57,510 --> 00:45:58,188
شكراً لك

405
00:45:58,288 --> 00:46:00,989
علينا اخذنا معك

406
00:46:01,638 --> 00:46:06,197
لماذا,
 لكي تهربوا وأخفف الحمولة

407
00:46:07,146 --> 00:46:08,871
ماذا لو كذبت

408
00:46:09,182 --> 00:46:10,389
هل كذبت ؟

409
00:46:10,745 --> 00:46:12,693
ماذا لو وجد دليل آخر

410
00:46:13,339 --> 00:46:17,461
يأعرف أين أجدكم ,
 وداعاً

411
00:46:21,485 --> 00:46:22,330
لا

412
00:46:26,427 --> 00:46:27,400
سنموت جميعاً

413
00:46:29,382 --> 00:46:31,895
أنا آسف على هذا

414
00:46:34,300 --> 00:46:36,495
لقد كان دليل مزيف

415
00:46:37,915 --> 00:46:41,423
العين المبصرة من 
خلال العين المبصرة

416
00:46:45,789 --> 00:46:49,321
وعندما يعود خائباً,
 سيقتلنا

417
00:46:50,372 --> 00:46:52,800
سنموت على أي حال

418
00:46:54,901 --> 00:46:56,847
سنخرج من هنا

419
00:46:56,947 --> 00:46:58,925
كيف

420
00:46:59,025 --> 00:47:00,388
من خلال غرفة الكنز

421
00:47:08,199 --> 00:47:09,413
خذ

422
00:47:48,362 --> 00:47:51,024
يبدو أن احد سبقنا

423
00:47:52,971 --> 00:47:54,273
أنا آسفة

424
00:47:56,072 --> 00:47:58,236
ليس هنا

425
00:47:59,888 --> 00:48:05,804
قد يكون ماخوذ منذ زمن بعيد

426
00:48:07,773 --> 00:48:09,492
هذا لا يهم

427
00:48:10,728 --> 00:48:12,951
أعلم لقد كنت على حق

428
00:48:13,279 --> 00:48:19,680
لا لم أكن, هذا الغرفة حقيقة 
وهذا يعني أن الكنز حقيقة

429
00:48:21,854 --> 00:48:29,813
لقد وجدت ما تركوا لنا 
لنجده وفهمت ما قصدوا

430
00:48:31,203 --> 00:48:34,719
لقد فعلتها يا بن من اجلنا كلنا

431
00:48:34,819 --> 00:48:40,647
وأنا فرح جداً من اجلك

432
00:48:53,566 --> 00:48:57,066
ظننت أني سأجد الكنز

433
00:49:03,862 --> 00:49:07,383
حسناً سنةستمر في البحث إذا

434
00:49:08,566 --> 00:49:09,995
سآتي معكم

435
00:49:15,132 --> 00:49:16,106
حسناً

436
00:49:18,543 --> 00:49:25,473
نحن عالقون لن نفعل أي شيء

437
00:49:28,213 --> 00:49:29,492
أين طريق الخروج

438
00:49:29,944 --> 00:49:31,845
هذا هو, لا أفهم

439
00:49:31,945 --> 00:49:38,788
عندما بنو هذه لا بد 
أنهم بنو مخرج للتنفس

440
00:50:03,816 --> 00:50:05,384
هل هو بهذه السهولة

441
00:50:11,246 --> 00:50:14,865
السر موجود في الشارلوت

442
00:51:41,024 --> 00:51:47,486
نصوص من مكتبة القاهرة ,
 هل هذه حقيقة

443
00:52:07,905 --> 00:52:16,592
إنه كبير وغريب

444
00:53:20,850 --> 00:53:22,919
هل تبكي

445
00:53:23,670 --> 00:53:27,076
انظري, إنه درج

446
00:53:39,280 --> 00:53:40,548
فقط هكذا

447
00:53:42,368 --> 00:53:44,969
لقد أعطيتني شيء ثمين

448
00:53:45,995 --> 00:53:48,178
لا يقدر بثمن

449
00:53:51,020 --> 00:53:52,122
أجلس

450
00:53:53,376 --> 00:53:54,711
ما هو عرضك

451
00:53:56,173 --> 00:54:00,763
رشوه مقدارها 15 بلايين دولار

452
00:54:03,400 --> 00:54:04,850
أظنك وجدت الكنز

453
00:54:06,275 --> 00:54:08,320
إنه تحتك

454
00:54:12,165 --> 00:54:16,977
لقد اعتقدوا سابقاً أن الكنز 
كثيراً جداً على رجل واحد

455
00:54:17,077 --> 00:54:21,996
ولا حتى ملك لهذا أخفوه

456
00:54:22,614 --> 00:54:24,090
هذا صحيح

457
00:54:24,941 --> 00:54:37,335
ويجب توزيعه بشكل 
عادل على المتاحف

458
00:54:39,055 --> 00:54:42,169
هناك آلاف من السنين 
التاريخية في هذا الكنز

459
00:54:42,269 --> 00:54:44,646
إنه ملك للعالم جميعاً

460
00:54:46,037 --> 00:54:48,914
أنت فعلاً نزيه

461
00:54:52,327 --> 00:54:57,351
هذا ما أريد : أن تخرج 
الدكتورة نظيفة تماماً

462
00:54:58,498 --> 00:55:04,474
وأريد أن يجسل الاكتشاف 
باسم عائلة جيتس

463
00:55:05,035 --> 00:55:07,080
مع مساعدة السيد رايلي

464
00:55:07,684 --> 00:55:09,229
وماذا عنك

465
00:55:09,912 --> 00:55:11,807
لا أريد الذهاب للسجن

466
00:55:18,143 --> 00:55:20,819
على أحد الذهاب للسجن

467
00:55:21,594 --> 00:55:25,046
إن كان لديك مروحية 
سأساعدك في ذلك

468
00:55:42,062 --> 00:55:57,268
أنت تحت الاعتقال 
بتهمة القتل والسرقة

469
00:56:11,338 --> 00:56:14,229
يريدونا في القاهرة 
بمناسبة افتتاح المعرض

470
00:56:15,161 --> 00:56:16,438
سيبعثون طائرة خاصة

471
00:56:16,538 --> 00:56:18,388
يبدو ممتع

472
00:56:21,649 --> 00:56:24,779
عرضوا عليك 15% وقلت إنه كثير

473
00:56:25,555 --> 00:56:27,950
إنه كثير لا يمكنني قبوله

474
00:56:30,806 --> 00:56:32,698
وهذا الضرر

475
00:56:33,516 --> 00:56:38,965
حسناً عندما نجد كنز آخر ,
 أنت تحدد النسبة

476
00:56:40,458 --> 00:56:41,552
هذا طريف

477
00:56:43,136 --> 00:56:45,380
وما همك معك الفتاة

478
00:56:45,644 --> 00:56:46,356
هذا صحيح

479
00:56:51,292 --> 00:56:54,414
%استمتعوا وكل ما اخذته هو 1

480
00:57:03,071 --> 00:57:06,618
أنا آسف لتعذيبك يا رايلي

481
00:57:07,394 --> 00:57:08,837
أحب المنزل

482
00:57:10,299 --> 00:57:14,721
نعم له أهمية تاريخية

483
00:57:28,300 --> 00:57:29,650
صنعت شيء لك

484
00:57:29,750 --> 00:57:31,718
ما هي

485
00:57:31,818 --> 00:57:33,586
خريطة

486
00:57:35,345 --> 00:57:36,690
إلى أين ؟

487
00:57:37,390 --> 00:57:38,638
ستحلها

ترجمة اينشتاين