1
00:01:21,800 --> 00:01:24,641
عام 1974

2
00:01:59,286 --> 00:02:02,585
.. أنت ولد مهذب
هل تريد المزيد من الحبوب ؟

3
00:02:06,694 --> 00:02:11,063
ها قد بدأ يسىء السلوك من جديد
ترودى" ساعدينى"

4
00:02:12,132 --> 00:02:14,702
هل يمكنك أن تكون أكثر حذراً ؟

5
00:02:14,702 --> 00:02:18,001
لقد فلت زمامه

6
00:02:18,939 --> 00:02:22,067
أجلس و اهدأ ...توقف عن هذا

7
00:02:26,980 --> 00:02:28,845
لما لا تقتدى بأخوك ؟

8
00:02:33,320 --> 00:02:36,153
أهدأ

49
00:03:03,280 --> 00:03:09,577
"متحف الشمع"

50
00:03:20,850 --> 00:03:25,000
الوقت الحاضر

51
00:03:35,783 --> 00:03:37,851
هناك شقة فى "تريجوفلد" بـ ثلاثة الالاف

52
00:03:37,851 --> 00:03:42,256
هذا كثير جداً ..المبلغ الذى أدخرتة لن يكفى أجر شهرين

53
00:03:42,256 --> 00:03:45,692
يجب أن اعمل طوال الوقت حتى أتخرج
لكى أسدد أجرها

54
00:03:46,693 --> 00:03:48,422
كارلى" يجب أن تفكرى فى عدم المغادرة"
لن أفعل -

55
00:03:49,963 --> 00:03:52,099
"جيد , و ماذا عن العمل ك "موديل

56
00:03:52,099 --> 00:03:54,192
كانت فقط فترة تجربة
"و لكن فى مجلة "انستيل

57
00:03:55,035 --> 00:03:57,137
يمكنك أن تحصلى على عمل هناك 
للأبد

58
00:03:57,137 --> 00:03:59,367
كلا شكراً

59
00:04:02,709 --> 00:04:06,042
"أهلا "كارلى
أسف  كان هناك قرويين يتصارعان داخل الحمام

60
00:04:07,748 --> 00:04:09,841
حقاً ؟
هل هناك قرويين فى نيويورك ؟-

61
00:04:11,718 --> 00:04:13,015
لا, لا يوجد

62
00:04:15,989 --> 00:04:19,015
سأذهب و أرى "بليك" إنة فى السيارة
انة يعاينها قبل المغادرة

63
00:04:25,399 --> 00:04:29,927
..أريد أن أعرف شىء
و أقسم لكى اننى لا أريد مضايقتك

64
00:04:30,037 --> 00:04:34,842
خصوصاً فى أجازتك
و لكن لماذا يأتى أخوك معنا ؟

65
00:04:34,842 --> 00:04:37,140
إنة غاضباً منى و قد شعرت بذلك

66
00:04:37,778 --> 00:04:39,871
لا انة ليس كذلك

67
00:04:40,380 --> 00:04:43,281
لقد دعاة "دالتون" للحضور
لا أدرى

68
00:04:50,290 --> 00:04:53,861
"بليك".."بليك"

69
00:05:03,837 --> 00:05:07,500
حسناً
حبيبتى عودى إلى هنا -

70
00:05:08,242 --> 00:05:11,541
لم أكن أقصد ذلك ..كنت فقط أبحث عن طريق مختصر
على الخريطة

71
00:05:12,079 --> 00:05:15,845
سيوفر لنا ساعة
.. حتى يمكننا أن نقضى المزيد من الوقت هناك فى

72
00:05:18,585 --> 00:05:21,019
حسناً ؟
بالطبع -

73
00:05:29,296 --> 00:05:31,355
أذهب و أبحث عن وظيفة

74
00:05:33,033 --> 00:05:35,194
مرحبا

75
00:05:40,541 --> 00:05:43,009
! ماذا تعتقدون يا رفاق
سنشاهد مبارة جيدة غداً

76
00:05:47,214 --> 00:05:49,444
لا تفعل ذلك

77
00:05:50,217 --> 00:05:52,319
أنها مغلقة و انا لا أسجل

78
00:05:52,319 --> 00:05:53,286
أنزل الكاميرا

79
00:05:53,854 --> 00:05:55,287
لا تحب أن تشعر بان احد يحدق فى وجهها

80
00:05:55,822 --> 00:05:58,120
لا تحب أن يراقبها أحد
نيك" هل تريد ان تقول شيئاً ؟-"

81
00:05:59,159 --> 00:06:01,286
كلا, اعتقد انك تكلمت بما يكفى لكلانا

82
00:06:05,866 --> 00:06:08,426
هيا دعونا نخرج من هنا
أسرعوا

83
00:06:24,351 --> 00:06:28,014
دالتون" لا تصور هذا"

84
00:06:43,100 --> 00:06:46,800
الالاف الجماهير تستعد لتشاهد
المبارة الكبرى لهذا العام غداً

85
00:06:47,874 --> 00:06:50,069
ستكون المبارة مكتظة بالناس غداً
فعلا ؟-

86
00:06:50,444 --> 00:06:52,935
أشعر بان ركبتى تتهشم فى هذا المكان

87
00:06:53,413 --> 00:06:57,008
ليس مشكلة "ويد" أن سيارتة لا تسع الا لاثنين

88
00:06:57,517 --> 00:07:00,418
تبدو و كأنها سيارة مستعملة

89
00:07:00,654 --> 00:07:03,555
ويد" متى اخر مرة ذهبت فيها للحلاق ؟"

90
00:07:06,059 --> 00:07:08,220
"أخرس يا "دالتون

91
00:07:16,003 --> 00:07:18,494
ما هذا ؟

92
00:07:19,039 --> 00:07:22,372
هذا سىء
انها نهاية طريقة المختصر اللطيف-

93
00:07:33,654 --> 00:07:36,088
أتمنى ألا يضل بنا الطريق
نعم-

94
00:07:41,328 --> 00:07:43,990
أنظروا ...لقد رأيناهم

95
00:07:45,032 --> 00:07:46,226
! يا الهى

96
00:07:47,634 --> 00:07:48,999
أنظروا .. أنظروا اليهم

97
00:07:51,038 --> 00:07:53,233
ماذا تفعلى ؟

98
00:07:53,373 --> 00:07:55,637
هل كانت تنظف أسنانها بهذا الشىء ؟

99
00:07:57,611 --> 00:08:01,148
لقد أمسكنا بك

100
00:08:01,148 --> 00:08:03,548
لقد سقط منى مرطب الشفاه

101
00:08:03,750 --> 00:08:07,277
سقط منها مرطب الشفاه
نعم إنة كذلك-

102
00:08:10,357 --> 00:08:12,086
إذاً و ماذا بعد ؟
لقد تأخرنا ماذا سنفعل؟-

103
00:08:12,459 --> 00:08:14,518
سنكمل
و ماذا عن التذاكر ؟

104
00:08:14,995 --> 00:08:16,519
سنجد الملايين من تجار السوق السوداء

105
00:08:17,130 --> 00:08:19,530
يجب ان نستريح
حتى نستطيع مواصلة السير للحاق بالمبارة

106
00:08:19,700 --> 00:08:22,225
ماذا لو خيمنا هنا تحت الاشجار حتى الصباح ؟

107
00:08:22,335 --> 00:08:25,168
حسناً هذا سيكون لطيف و لنستيقظ مبكراً

108
00:08:26,073 --> 00:08:28,541
أنتى محقة
سنتوقف هنا-

109
00:08:35,482 --> 00:08:36,900
أنظرى انه متحف الشمع

110
00:08:37,650 --> 00:08:41,600
"تعالوا لزيارة متحف ترودى الشهير للشمع"

111
00:08:42,322 --> 00:08:44,517
"هل تغريك هذة النوعية من الأشياء "ويد
نعم , أحياناً -

112
00:08:45,726 --> 00:08:48,559
إذن أنت تحب الأشياء
التى تبدو كأشياء أخرى

113
00:08:49,296 --> 00:08:51,628
و انا أحب ان اعرفها على طبيعتها

114
00:09:02,676 --> 00:09:06,009
ويد" الى اين سنذهب"
سنخيم هنا -

115
00:09:21,428 --> 00:09:24,397
هل أنتم بخير؟

116
00:09:24,397 --> 00:09:25,796
تباً لهذة السياره

117
00:09:26,399 --> 00:09:28,629
دالتون" ساعدنى فى احضار المعدات"

118
00:09:29,736 --> 00:09:32,432
لا يمكننى أن أحدثه فى هذا الان

119
00:09:32,806 --> 00:09:35,240
إذن متى ستخبيرنه ؟ عندما تلدى ؟

120
00:09:35,675 --> 00:09:37,666
كارلى" أنا لست متأكده"

121
00:09:37,844 --> 00:09:39,778
أعتقد انك يجب أن تتكلمى معه

122
00:09:40,347 --> 00:09:43,049
إنة ينتظر هذة المبارة الغبيه من شهور

123
00:09:43,049 --> 00:09:44,778
و لا أريد أن أضايقه بهذا الموضوع

124
00:09:45,485 --> 00:09:47,749
بيدج" اهله لن يزوجوة لبنت حامل"

125
00:09:48,221 --> 00:09:49,483
! و من قال لك اننى سأتزوجه على هذا

126
00:09:49,823 --> 00:09:52,155
بجانب أننى لست متاكده حتى الأن
من هذا

127
00:09:52,459 --> 00:09:54,290
و عندما أكون متاكدة ..أقسم أن احدثة فى هذا
أتفقنا ؟

128
00:09:55,162 --> 00:09:56,789
لنذهب

129
00:10:12,312 --> 00:10:14,780
لنلعب

130
00:10:49,683 --> 00:10:51,378
رميه جيده

131
00:10:51,751 --> 00:10:53,651
تريد أن تعرف نتيجتها ؟

132
00:10:54,154 --> 00:10:56,452
نعم ستكون مأساه

133
00:10:56,456 --> 00:10:58,549
نعم أنها كذلك

134
00:10:59,559 --> 00:11:02,187
"ويد" ساعد "دالتون"

135
00:11:03,697 --> 00:11:06,359
أرجوك
"هيا يا "ويد -

136
00:11:08,235 --> 00:11:10,829
لقد ضايقنى أنا و لم يفعل شيئاً لك

137
00:11:11,404 --> 00:11:13,640
إذن أنتى تعترفين بأنك فعلتى شيئاً

138
00:11:13,640 --> 00:11:16,131
نعم لقد فعلت شيئاً بالتأكيد

139
00:11:16,676 --> 00:11:19,201
لقد أبلغتى عنى
لا لم أفعل-

140
00:11:19,813 --> 00:11:22,543
و لكن عندما سألونى هل سرقت السيارة قلت لا اعرف

141
00:11:22,849 --> 00:11:25,511
لم أكن أعرف أنها مسروقة و انت الان تلومنى ؟

142
00:11:25,719 --> 00:11:28,119
لقد حميتى نفسك على حسابى

143
00:11:28,655 --> 00:11:31,283
لقد سرقت أنت السيارة
و تلومنى الان

144
00:11:31,625 --> 00:11:33,325
و عندما طاردوك حطمت سيارة الشرطة

145
00:11:33,393 --> 00:11:35,156
لم يكن هذا ذنبى

146
00:11:35,328 --> 00:11:37,387
خرجت من فريق كرة القدم لانة كان ذنب المدرب

147
00:11:37,797 --> 00:11:39,866
طردك ابى و امى من المنزل و كان هذا ذنبهم

148
00:11:39,866 --> 00:11:42,402
رفدت من عملك بعد اسبوعين فقط و كان هذا ذنب

149
00:11:42,402 --> 00:11:45,235
مديرينك...
أنا محاط بالحمقى-

150
00:11:46,573 --> 00:11:49,269
لماذا جئت إذن؟
لتضايقنى؟

151
00:11:49,643 --> 00:11:52,134
... تعرفين

152
00:11:53,380 --> 00:11:55,712
.. أنتى التؤام الطيب

153
00:11:56,816 --> 00:11:59,478
و انا التؤام الشرير

154
00:11:59,953 --> 00:12:03,286
حاول أن تكبر..يجب أن تأخذ الأمور بأكثر جديه

155
00:12:04,190 --> 00:12:08,388
"نعم كأن يكون طموحى مثل "ويد

156
00:12:09,362 --> 00:12:13,731
نيويورك..سمعت أن أبراجهم تحلق فى السماء

157
00:12:31,284 --> 00:12:33,320
ما هذة الرائحة ؟

158
00:12:33,320 --> 00:12:34,287
رائحة سيئة

159
00:12:36,756 --> 00:12:38,747
دالتون" هل بللت سروالك مجدداً ؟"

160
00:12:40,593 --> 00:12:43,323
لا ربما لم اغير ملابس العمل

161
00:12:49,536 --> 00:12:50,200
رائحة فظيعة

162
00:12:55,408 --> 00:12:57,677
ثمة شىء ميت هناك

163
00:12:57,677 --> 00:13:00,840
لا .. ثمة شىء ميت هنا
أحتاج المزيد من الشراب

164
00:13:07,887 --> 00:13:09,855
"مرحباً "كارلى

165
00:13:19,332 --> 00:13:21,527
هل ستفعلونها الليلة ؟
توقف-

166
00:13:24,637 --> 00:13:27,299
لا ترشها فى وجهى يا رجل

167
00:13:40,420 --> 00:13:43,617
نسيت ما قلتة لك ؟
أسف .. إنة خطأى-

168
00:13:44,824 --> 00:13:46,792
لا, أنها مغلقة
أعطها لى-

169
00:13:48,428 --> 00:13:52,831
و عندما ينقلب الوضع...كيف الحال الأن ؟
تبدو لطيفاً فى الكاميرا

170
00:13:53,200 --> 00:13:55,800
فقط نحتاج لعمل بعض التعديل

171
00:13:58,938 --> 00:14:02,396
لماذا سرقت تلك السيارة ؟
لست فى حاجة لذلك

172
00:14:03,109 --> 00:14:05,634
لتشعر بالاثارة ؟

173
00:14:06,813 --> 00:14:09,949
شيئاً كهذا
يجب أن تخرج الأن-

174
00:14:09,949 --> 00:14:11,917
إن لم تفعل سيكون عقابى لك وخيماً

175
00:14:14,587 --> 00:14:17,249
هكذا تبدو أفضل

176
00:14:17,524 --> 00:14:19,793
"تبدو مثل "إلتون جون
و لكنك الأكثر إثارة

177
00:14:19,793 --> 00:14:21,818
إلتون جون" مثير ؟"

178
00:14:24,631 --> 00:14:26,826
لماذا لا تغيروا شكلى أيضاً هكذا

179
00:14:36,376 --> 00:14:38,640
كاميراتى لو سمحتى

180
00:14:40,113 --> 00:14:42,638
هذا يبدو جميلاً.انهم مستمتعان

181
00:14:44,617 --> 00:14:46,107
و هذا يبدو مثيراً

182
00:14:50,790 --> 00:14:52,917
دالتون" أبتعد عنى"
لن أقبلك

183
00:14:52,926 --> 00:14:56,463
بل ستفعل

184
00:14:56,463 --> 00:14:58,624
لا أريدك ان تقبلنى فى كل الاحوال

185
00:15:13,480 --> 00:15:15,539
! ربما أنة يحتاج المساعدة

186
00:15:16,149 --> 00:15:17,582
ماذا يريد ؟

187
00:15:17,984 --> 00:15:20,817
هل يمكنك أن تطفأ أنوارك؟

188
00:15:26,826 --> 00:15:28,919
حسنأ .. الأمر بدأ ان يكون مخيف

189
00:15:31,164 --> 00:15:33,632
حسنأ لا شىء يستحق المشاهدة هنا
هيا أذهب

190
00:15:34,968 --> 00:15:37,570
ربما نحن على أرضة ؟
لا لم نعبر أى بوابات-

191
00:15:37,570 --> 00:15:39,128
أطفأ نورك الأن

192
00:15:40,840 --> 00:15:43,502
أطفأ نورك-

193
00:15:45,145 --> 00:15:47,580
انا جاد إن لم تطفأ ذلك النور سأحطم مؤخرتك

194
00:15:47,580 --> 00:15:48,706
أهدأ يا رجل

195
00:15:53,987 --> 00:15:55,477
"نيك"

196
00:16:08,501 --> 00:16:10,731
ماذا ؟

197
00:16:25,885 --> 00:16:28,786
عمل جيد يا رجل

198
00:16:28,988 --> 00:16:30,888
"فعلها "نيك

199
00:16:31,090 --> 00:16:33,024
لماذا فعلت ذلك ؟

200
00:16:33,526 --> 00:16:36,017
لقد فعلها الرجل
لا تشجعة-

201
00:16:39,632 --> 00:16:41,657
هيا , لقد ذهب

202
00:17:51,137 --> 00:17:53,537
"ويد".."ويد"

203
00:17:55,174 --> 00:17:57,267
"ويد"
ماذا ؟-

204
00:17:57,644 --> 00:17:59,669
لقد سمعت صوتأ بالخارج
ربما كان قاتلا أو ما شبه

205
00:19:13,286 --> 00:19:15,254
ماذا تفعلين ؟

206
00:19:15,254 --> 00:19:18,781
لقد اخفتنى
ماذا كنت تفعل ؟

207
00:19:19,726 --> 00:19:22,889
,جئت لأرجعك
هيا يجب أن ننام

208
00:19:23,963 --> 00:19:25,794
لقد سمعت شيئاً
لعلها أحدى الزواحف-

209
00:19:34,741 --> 00:19:36,800
أنها الثانية و النصف,أستيقظوا

210
00:19:39,045 --> 00:19:41,377
لقد تأخرنا ..أستيقظوا

211
00:19:44,150 --> 00:19:46,618
ويد","دالتون" أستيقظوا"
يجب أن نلحق المبارة

212
00:19:46,953 --> 00:19:49,820
نيك" .. أنهض"

213
00:19:56,062 --> 00:19:57,996
هل رأيت الكاميرا ؟

214
00:19:58,164 --> 00:19:59,756
لا

215
00:20:01,167 --> 00:20:03,897
هل رأيتم كاميرتى فى أى مكان ؟
الأمر لا يعنينى -

216
00:20:04,937 --> 00:20:07,405
أنت و "ويد" تتحدثان ؟

217
00:20:07,940 --> 00:20:10,272
أحياناً نبدو مختلفان
فأنا لا أحب فضولة الزائد

218
00:20:16,115 --> 00:20:18,300
يا الهى, هذه الرائحة مرة أخرى

219
00:20:18,718 --> 00:20:20,276
أعتقد أنها قادمة من هناك

220
00:20:20,987 --> 00:20:22,887
هل سنتتبع مصدر الرائحة ؟

221
00:20:23,389 --> 00:20:25,448
يجب ان أعرف ما هو مصدرها
لماذا ؟-

222
00:20:25,992 --> 00:20:27,186
هيا

223
00:20:31,364 --> 00:20:32,854
ماذا كان ذلك ؟

224
00:20:37,870 --> 00:20:38,962
لا غير ممكن

225
00:20:40,973 --> 00:20:42,408
مستحيل

226
00:20:42,408 --> 00:20:43,932
لقد كان جديد تماماً

227
00:20:46,112 --> 00:20:47,670
أحدهم يلهو معى

228
00:20:48,080 --> 00:20:50,071
لا أصدق انك تفعلى هذا بى

229
00:20:52,885 --> 00:20:54,853
هيا لقد أقتربنا
سأتقياء-

230
00:20:56,756 --> 00:20:58,690
يا الهى , انا أكرهك

231
00:21:01,127 --> 00:21:02,856
!!"كارلى"

232
00:21:11,737 --> 00:21:13,800
"كارلى"
هل أنت بخير ؟-

233
00:21:13,809 --> 00:21:16,039
لقد  أنحشرت
ليخرجنى أحدكم من هنا

234
00:21:28,322 --> 00:21:30,916
النجده

235
00:21:32,626 --> 00:21:34,322
كارلى" تمسكى"
أنا قادم-

236
00:21:34,995 --> 00:21:37,156
ويد" أين انت ؟"

237
00:21:47,140 --> 00:21:48,937
كل هذة حيوانات ميته ؟

238
00:21:52,112 --> 00:21:54,137
إذن هذا هو مصدر الرائحة
أنتى بخير؟-

239
00:21:59,152 --> 00:22:00,585
لا عليكى

240
00:22:01,555 --> 00:22:04,115
هل هذة شاحنة البارحة ؟

241
00:22:05,292 --> 00:22:07,055
لا هذه مصباحها سليم

242
00:22:35,455 --> 00:22:37,320
أنت

243
00:22:38,058 --> 00:22:39,525
ألا ترى هذا ؟

244
00:22:40,594 --> 00:22:42,357
ما هذا ؟

245
00:23:01,448 --> 00:23:03,245
مستحيل

246
00:23:03,717 --> 00:23:05,207
ماذا تفعل يا رجل ؟

247
00:23:08,755 --> 00:23:11,883
هل يريد احد المساعدة؟

248
00:23:14,461 --> 00:23:18,022
أنا فقط أمزح , أنها ليست حقيقية , اترون ؟

249
00:23:21,568 --> 00:23:24,435
وجدتها على حافة الطريق منذ أسابيع قليلة

250
00:23:24,971 --> 00:23:27,269
هل أنتى بخير ؟
أسف تأخرنا عليكى-

251
00:23:28,075 --> 00:23:29,776
ماذا كنت تفعلون هنا؟

252
00:23:29,776 --> 00:23:32,404
كنا نخيم تحت الأشجار

253
00:23:33,213 --> 00:23:35,443
كانت معى مياة هنا
ها هى-

254
00:23:35,949 --> 00:23:39,146
هل رأيتى كاميراتى ؟
هل تمزح ؟-

255
00:23:39,150 --> 00:23:39,700
تباً

256
00:23:40,100 --> 00:23:43,523
نبحث عن محطة وقود
الا توجد أحدها هنا؟

257
00:23:43,523 --> 00:23:45,358
معى بعض البنزين فى الشاحنة

258
00:23:45,358 --> 00:23:46,655
أريد سير مروحة

259
00:23:48,061 --> 00:23:50,731
ماذا ؟
لقد تعطل-

260
00:23:50,731 --> 00:23:54,667
بو" يجب أن يكون عندة منها"
"يدير محطة وقود فى "أمبروز

261
00:23:56,002 --> 00:23:58,300
أين هى ؟
على بعد 15 ميل من هنا -

262
00:23:58,605 --> 00:24:00,971
اذن فلنركب كلنا فى سيارتى و نحضر واحدأ فى العوده

263
00:24:01,274 --> 00:24:04,711
..لن أترك سيارتى هنا وحدها
ماذا لو اتى رجل البارحة و خربها ؟

264
00:24:04,711 --> 00:24:06,645
اذن ستفقد المباره ؟

265
00:24:07,614 --> 00:24:10,105
لم اّت من أجل المباره

266
00:24:11,351 --> 00:24:14,980
حسنأ هيا بسرعة فلم يتبق لنا الا ساعتين
و سنتاخر

267
00:24:15,489 --> 00:24:18,151
أنت بالفعل متاخر يا رجل فحتى الان لم تحجز التذاكر

268
00:24:18,558 --> 00:24:20,651
أذهبوا انتم و سأبقى مع سيارتى

269
00:24:21,194 --> 00:24:23,424
و أحضروا لى السير و انتم عائدون
سير 15 بوصة

270
00:24:23,797 --> 00:24:25,355
يمكننى ان أوصلك الى هناك

271
00:24:29,069 --> 00:24:32,038
هل انت جاد ؟
إذا شئت-

272
00:24:34,174 --> 00:24:36,665
أجل ... هذا جيد

273
00:24:38,111 --> 00:24:40,102
سأتى معك
"لا يا "كارلى-

274
00:24:40,580 --> 00:24:42,445
سأكون بخير
إذن هيا بنا-

275
00:24:44,818 --> 00:24:45,785
"كارلى"
ماذا ؟-

276
00:24:50,724 --> 00:24:54,023
سنبيع لكم  دعوات التذاكر هناك
حسناً-

277
00:24:54,294 --> 00:24:56,194
هيا بنا

278
00:25:09,406 --> 00:25:09,929
حسناً لا بأس

279
00:25:15,579 --> 00:25:17,342
هيا, لنخرج من هنا

280
00:25:21,018 --> 00:25:25,682
هل سنتركهم يذهبون مع رجل مهنتة التخلص من الأشياء الميتة؟

281
00:25:26,156 --> 00:25:28,420
و انت رجل مهنتك أن تتخلص من فضلات الأنسان

282
00:25:29,193 --> 00:25:29,716
ما الأختلاف ؟

283
00:25:30,561 --> 00:25:33,052
على الأقل انا لا أعبر خلالها
هذا اختلاف

284
00:26:20,177 --> 00:26:22,077
هلا أنزلت نافذتك ؟

285
00:26:24,815 --> 00:26:29,115
أسف لقد كانت السيارة فى حال أفضل

286
00:26:31,588 --> 00:26:33,783
هل تمانع ان تنزل نافذتك ؟

287
00:26:35,793 --> 00:26:36,782
كلا البته

288
00:26:42,065 --> 00:26:44,795
أسف لقد أعتدت الرائحة

289
00:26:46,737 --> 00:26:48,364
مستحيل أن أعتاد رائحة مثل هذه

290
00:26:49,373 --> 00:26:51,773
أى شىء تعاشيرنة تعتادين علية

291
00:26:55,078 --> 00:26:58,479
فى الصباح قبل شروق الشمس تكون بلا رائحة

292
00:26:59,316 --> 00:27:02,774
و إن وجدتها طازجة أخذها معى إلى المنزل
و لما أهدر اللحم؟

293
00:27:04,521 --> 00:27:07,513
أين تلك البلده

294
00:27:08,358 --> 00:27:09,382
أنها فى أخر هذا الممر

295
00:27:10,761 --> 00:27:13,821
أمبروز" كانت مدينة جميلة"

296
00:27:14,498 --> 00:27:15,795
قبل شق الطريق السريع

297
00:27:19,770 --> 00:27:21,067
تحبين السكاكين ؟

298
00:27:21,505 --> 00:27:22,164
لا

299
00:27:22,606 --> 00:27:23,766
أنها أداة المهنة

300
00:27:23,774 --> 00:27:24,368
أتريدى رؤيتها ؟

301
00:27:25,309 --> 00:27:28,767
انها طراز"بوى", سكين حاده

302
00:27:30,380 --> 00:27:31,745
تقطع اى شىء

303
00:27:39,256 --> 00:27:41,349
قلت ان هناك مدينة هنا

304
00:27:41,625 --> 00:27:44,389
انها هنا بعد هذا الممر

305
00:27:45,896 --> 00:27:49,093
يجب ان نأخذ سيارة رباعية حتى نعبرة

306
00:27:49,666 --> 00:27:50,724
متى اخر مرة أتيت فيها إلى هنا ؟

307
00:27:54,371 --> 00:28:00,000
ألا تصدقينى؟
لقد نسيت ان هذا الطريق قد خرب ..هذا كل شىء

308
00:28:00,577 --> 00:28:02,909
حسناً سنكمل الطريق سيراً

309
00:28:03,547 --> 00:28:04,479
و لما تريد ان تفعل هذا ؟

310
00:28:05,515 --> 00:28:10,574
أنظر نحن سنسير الى هناك فقط انزلنا الأن

311
00:28:11,588 --> 00:28:12,452
حسناً

312
00:28:31,475 --> 00:28:33,272
هيا اخرجا

313
00:28:34,745 --> 00:28:36,508
هذا هو جزاء العمل الطيب

314
00:28:36,647 --> 00:28:39,207
لم نقصد ذلك و نقدر لك ما فعلت
نعم أرى ذلك-

315
00:28:58,302 --> 00:29:01,738
لا يزال يحدق فينا ؟
نعم فقط تابعى السير-

316
00:29:02,639 --> 00:29:03,799
لم أكن لاتوقف

317
00:29:07,778 --> 00:29:11,214
اللعنة.. الان فقط عرفت اننى احمق

318
00:29:11,515 --> 00:29:13,244
لا يهمنى ذلك و لكن الرجل كان مخيفاً

319
00:29:27,698 --> 00:29:28,528
لقد أنتهى الامر

320
00:29:29,733 --> 00:29:30,563
سنسير الأن

321
00:29:34,871 --> 00:29:35,769
لن تسير

322
00:29:35,939 --> 00:29:40,569
سنصل فى الشوط الثانى
لن أظل محبوساً هنا-

323
00:29:41,812 --> 00:29:44,246
يجب أن نرجع و نأخذهم
لا يمكن أن أفقد المبارة-

324
00:29:44,481 --> 00:29:45,470
أدر السيارة إلى الخلف

325
00:29:47,718 --> 00:29:49,549
أنتظرى أيتها المسرعة

326
00:29:53,450 --> 00:29:55,450
"ملكة جمال أمبروز"

327
00:29:56,893 --> 00:29:58,793
كم تحتاجين من الوقت هنا لتفوزين بها ؟

328
00:30:02,766 --> 00:30:04,233
إنة مكان جميل
نعم-

329
00:30:05,669 --> 00:30:06,727
انظر..متجر حيوانات أليفة

330
00:30:07,070 --> 00:30:08,002
حسناً
هيا-

331
00:30:09,639 --> 00:30:12,699
يا الهى انهم جراء ..أنظر لهم

332
00:30:13,877 --> 00:30:15,811
نعم انهم جمال . لكن فى المرة القادمة

333
00:30:29,360 --> 00:30:30,850
مرحبا

334
00:30:35,799 --> 00:30:36,197
مرحبا ؟

335
00:30:40,271 --> 00:30:41,568
هل رأيت أحداً ؟
لا, لا أحد-

336
00:30:46,610 --> 00:30:47,577
مرحبأ
إنة انا-

337
00:30:48,445 --> 00:30:50,913
سنرجع ألان
حقاً ؟لماذا ؟ ماذا حدث؟-

338
00:30:52,315 --> 00:30:55,944
إنة الطريق , هل وجدتم سير المروحة
لا , لا يوجد احد بمحطة الوقود-

339
00:30:56,753 --> 00:30:59,551
و لا اعرف إلى أين سنتجه الأن
إذن أين سنلتطقتكم ؟-

340
00:30:59,990 --> 00:31:04,927
سيروا فى نفس الطريق الذى تركتونا فية بعد المخيم

341
00:31:05,495 --> 00:31:06,519
فى أخرة ممر حيث سنقابلكم

342
00:31:07,097 --> 00:31:10,294
سنخيم فى نفس المكان و لكن بعيدأ عن الحيوانات الميتة

343
00:31:12,135 --> 00:31:13,500
حسناً,أراكى لاحقاً

344
00:31:14,271 --> 00:31:16,171
أنظرى هناك , إنة متحف الشمع

345
00:31:16,674 --> 00:31:19,905
ويد" ماذا عن سير المروحة ؟"
لا يوجد أحد بالمحطه-

346
00:31:21,379 --> 00:31:23,006
ماذا لو نذهب و نسأل احد بالكنيسه؟
حسناً -

347
00:31:42,867 --> 00:31:46,268
يجب أن نخرج
نعم-

348
00:31:52,143 --> 00:31:55,078
ماذا نفعل الان ننتظر ؟
لا أدرى-

349
00:31:55,346 --> 00:31:58,213
... ننتظر حتى ان ينهوا الجنازة و

350
00:32:01,152 --> 00:32:04,679
أسف يا رجل فلم نكن نعرف
ما كان يجب أن تقتحموا المكان-

351
00:32:05,289 --> 00:32:08,884
نعم ,أعرف ذلك و لكننا غرباء و سيارتنا معطلة

352
00:32:09,427 --> 00:32:11,952
"كنا نبحث عن شخص يدعى "بو
فى محطة الوقود

353
00:32:12,129 --> 00:32:12,959
لقد وجدتموه

354
00:32:13,864 --> 00:32:19,030
.... فعلاً؟ حسنا نحن نريد سير مروحة فقد كنا نخيم على الطريق

355
00:32:19,437 --> 00:32:21,200
سير مروحة ؟
نعم-

356
00:32:21,939 --> 00:32:24,066
تقتحم  جنازة  من أجل سير مروحة لعين ؟

357
00:32:27,411 --> 00:32:29,777
سوف أدفن التابوت فى الأرض و أعود

358
00:32:30,514 --> 00:32:32,641
نحن فعلا اسفان
أجل-

359
00:32:42,726 --> 00:32:44,660
للمرة الثانية اليوم أنا أحمق

360
00:32:45,896 --> 00:32:48,387
لنعود من حيث اتينا

361
00:32:51,936 --> 00:32:55,201
أنا أسف فقد مات شخصاً عزيزاً على

362
00:32:55,706 --> 00:32:58,368
و كنت منفعل جداً
لا لا , نحن نقدر ذلك-

363
00:33:01,378 --> 00:33:06,077
سوف أعطيكم ما تريدون .ماذا لو تقابلنا فى  المحطة بعد نصف ساعة ؟

364
00:33:06,517 --> 00:33:07,984
هذا سيكون جميل

365
00:33:09,753 --> 00:33:10,242
حسناً

366
00:33:16,227 --> 00:33:17,353
جيد

367
00:33:20,231 --> 00:33:21,027
ماذا ؟

368
00:33:22,900 --> 00:33:23,423
لا شىء

369
00:33:24,802 --> 00:33:26,292
فقط زاد نادى معجبينك اليوم قليلاً

370
00:33:27,037 --> 00:33:30,200
هل انت جاد ؟
نعم , أنا جاد-

371
00:33:30,841 --> 00:33:32,935
حتى "دالتون" يبدو انه  لا يزال مولع بك

372
00:33:32,977 --> 00:33:34,936
يا الهى

373
00:33:35,546 --> 00:33:38,014
للمرة الثالثة اليوم , أنت احمق

374
00:33:39,016 --> 00:33:40,916
لنذهب و نرى متحف الشمع

375
00:33:44,288 --> 00:33:46,779
لكنى سأظل الأحمق المفضل لديكى ؟
دائماً-

376
00:34:37,441 --> 00:34:41,502
ماذا تتوقع ان ترى هنا ؟

377
00:34:52,122 --> 00:34:54,556
أنه شمع  حقيقى

378
00:34:59,597 --> 00:35:00,996
أنت لن تدخل..أليس كذلك ؟

379
00:35:01,365 --> 00:35:02,457
بلا

380
00:35:11,642 --> 00:35:15,942
ألا تعنى كلمة "مغلق" إنة ليس علينا الدخول

381
00:35:17,448 --> 00:35:19,279
ماذا لو كان أحد هنا ؟
مرحباً-

382
00:35:21,051 --> 00:35:22,279
هل يوجد احد هنا ؟

383
00:35:22,853 --> 00:35:23,945
.. أرائيتى كل شىء على ما يرام

384
00:35:24,521 --> 00:35:26,455
إلهى ..كم هذا شىء رائع

385
00:35:27,191 --> 00:35:31,355
كل شىء هنا من الشمع , الأرضية .. الحوائط
كلها من الشمع

386
00:35:31,595 --> 00:35:33,085
نعم , على الأكثر

387
00:35:39,136 --> 00:35:41,104
ترى لمن تكون هذة التماثيل ؟
لا أدرى-

388
00:35:42,172 --> 00:35:44,367
ألا يجب أن تكون شخصيات المتحف شهيره ؟

389
00:35:46,443 --> 00:35:47,842
أنا لا أعرف هذا الرجل

390
00:35:50,314 --> 00:35:53,306
ترودى" تفتتح متحف الشمع"

391
00:35:54,618 --> 00:35:56,609
معروضات "ترودى" تلاقى شعبية كبيرة

392
00:35:58,455 --> 00:36:00,650
ترودى" و زوجها فى أنتظار طفلهما"

393
00:36:01,590 --> 00:36:03,651
منذ متى كان فنان الشمع مشهور هكذا

394
00:36:05,029 --> 00:36:07,190
لا أعلم ..أنها بلدة صغيرة
اعرف أنك لا تحب البلدات الصغيرة-

395
00:36:08,332 --> 00:36:12,393
لم أقول أننى سأجد نيويورك أعظم بلد

396
00:36:13,170 --> 00:36:14,432
و لم أخذ قرار حتى الأن

397
00:36:15,372 --> 00:36:17,203
أنا أحب أن تكون هناك

398
00:36:18,008 --> 00:36:22,344
لا إنة حريق ..أنجدينى يا "كارلى" سترتى تحترق

399
00:36:23,147 --> 00:36:25,172
توقف عن هذا

400
00:36:25,582 --> 00:36:27,049
هذا ليس لطيف

401
00:36:28,285 --> 00:36:30,253
أنظرى "كارلى"أنة كلب لك

402
00:36:31,955 --> 00:36:33,445
كلب جيد , أنت ايضا من الشمع

403
00:36:33,757 --> 00:36:35,019
كلب جميل

404
00:36:41,999 --> 00:36:43,296
هذا مسلى

405
00:36:43,667 --> 00:36:45,362
نعم أضحكين

406
00:36:47,471 --> 00:36:48,460
ماذا يفعل كلب هنا ؟

407
00:37:05,355 --> 00:37:06,287
"فنست"

408
00:37:12,029 --> 00:37:13,087
و "فنست" مرة أخرى

409
00:37:18,102 --> 00:37:19,660
فنسنت" هذا فنان حقيقى"

410
00:37:21,271 --> 00:37:22,738
نعم يستحق العلاج

411
00:37:26,777 --> 00:37:29,610
انظرى الى هذة التفاصيل الدقيقة

412
00:37:30,247 --> 00:37:31,714
أخبرينى انها ليست حقيقية

413
00:37:32,416 --> 00:37:37,513
هذا لا يهمنى ..انها تبدو حقيقية
و لكن غريب أن يكون كل شىء هنا من الشمع

414
00:37:42,226 --> 00:37:43,318
هذان ليسا من الشمع

415
00:37:45,529 --> 00:37:46,359
لا على ما أعتقد

416
00:37:47,431 --> 00:37:49,422
متى حضر أخر شخص إلى هنا

417
00:37:50,334 --> 00:37:50,663
من فترة طويلة

418
00:37:55,472 --> 00:37:57,133
ماذا ؟
لقد رأيت شخصاً-

419
00:38:00,344 --> 00:38:01,538
ربما كان شكلاً شمعياً

420
00:38:01,612 --> 00:38:04,581
لا لم يكن من الشمع فقد كان يتحرك و كان شكلة مخيف

421
00:38:05,449 --> 00:38:06,381
سأتفقد الأمر

422
00:38:08,051 --> 00:38:10,349
أنتظر الى اين تذهب ؟
لاتتركنى هنا وحدى

423
00:38:11,455 --> 00:38:12,285
فقط أنتظرى

424
00:40:05,502 --> 00:40:07,163
ماذا ؟ ما الذى حدث ؟
هذا المكان يخيفنى-

425
00:40:08,205 --> 00:40:10,332
أهدائى لا يوجد أحد هنا
أريد أن أذهب من هنا-

426
00:40:11,441 --> 00:40:12,669
حسنأ ..حسناً سنذهب إلى محطة الوقود

427
00:40:14,611 --> 00:40:17,546
كان يجب أن أذهب إلى الحمام

428
00:40:22,552 --> 00:40:23,644
هيا يا رجل

429
00:40:24,388 --> 00:40:25,912
هل ستمارسان الحب؟
ماذا ؟-

430
00:40:26,857 --> 00:40:27,789
سأبقى أنا و "بيدج" هنا

431
00:40:28,592 --> 00:40:30,753
و أذهبا انتم لالتقاطهم

432
00:40:30,894 --> 00:40:33,920
بيدج" سنبقى نحن هنا"
دالتون"و "نيك" سيذهبان لالتقاطهم"

433
00:40:34,331 --> 00:40:37,926
لماذا ؟ نستطيع ان نذهب
حبيبتى هيا..فأنا متعب من القيادة-

434
00:40:40,270 --> 00:40:42,397
لما لا يقود صديقى
حقاً ؟-

435
00:40:44,474 --> 00:40:48,638
هيا لنتحرك
أعطنى المفاتيح-

436
00:40:51,648 --> 00:40:53,707
لا يروقنى الطريقة التى دخلنا بها هنا
ماذا ؟-

437
00:40:55,485 --> 00:40:58,511
لقد كان الباب مفتوحاً
كما انة قال 30 دقيقة و قد مرت 45

438
00:41:01,258 --> 00:41:04,955
لو لم يأت أخوك و صديقة
ما كان حدث كل هذا

439
00:41:06,697 --> 00:41:08,392
مره اخرى , هذا ليس خطأى

440
00:41:08,865 --> 00:41:11,459
لا أدرى لما هو دائماً غاضب منى

441
00:41:12,269 --> 00:41:14,829
نيك" يبدو دائماً غاضب من الجميع"

442
00:41:16,573 --> 00:41:20,340
كنا دائماً معاً .. و عندما كنا فى المدرسه
..بدأ يدخل فى

443
00:41:20,644 --> 00:41:21,668
.. المشاكل

444
00:41:22,546 --> 00:41:25,743
و هذا بالطبع لم يسترضى أبوينا

445
00:41:26,016 --> 00:41:29,474
و أصبحت أنا التؤام الطيب و هو التؤام الشرير كما يقول دائماً

446
00:41:30,354 --> 00:41:35,451
أصبحت دائماً هذة الصوره فى باله
تسيطر عليه فى كل أفعاله

447
00:41:38,929 --> 00:41:40,829
لقد حل الظلام , كم انا أكره الشتاء

448
00:41:41,631 --> 00:41:44,327
لدية كل شىء عادا الـ 15 بوصه

449
00:41:45,869 --> 00:41:47,427
ليس أمامى الا ان استخدم الـ 16 بوصه

450
00:41:48,672 --> 00:41:49,696
و أجعلها تعمل بأى شكل

451
00:41:49,840 --> 00:41:51,205
هل كنت ستسرقها ؟

452
00:41:51,708 --> 00:41:59,581
لا , بالطبع ..فقد تأخرت علينا وكان يجب أن نرحل
و قد تركت النقود لك هناك

453
00:42:00,250 --> 00:42:02,775
و لكنك ليس لديك المقاس الذى أريده
ليس لديك الـ 15 بوصة

454
00:42:02,786 --> 00:42:03,878
لدى بالمنزل

455
00:42:04,454 --> 00:42:06,820
لا تأخذ فكرة سيئة عنا لدخولنا هنا كذلك

456
00:42:07,858 --> 00:42:08,825
لا عليكى

457
00:42:10,293 --> 00:42:13,800
هل هذا يكفى ؟
تقريباً-

458
00:42:14,598 --> 00:42:16,589
لما لا نذهب إلى المنزل لاحضر لكم ما تريدونه ثم اوصلكم ؟

459
00:42:17,601 --> 00:42:18,802
حسناً
هل تحتفظ بسيور المراوح فى منزلك ؟-

460
00:42:18,802 --> 00:42:20,667
نعم .. أحياناً أتسلم البضاعة هناك

461
00:42:22,506 --> 00:42:25,270
على كل حال إن كنت تريد أن تأخذ الـ 16
فليس هناك مشكلة عندى

462
00:42:26,109 --> 00:42:28,645
لا لا ,لا عليك

463
00:42:28,645 --> 00:42:31,081
هل تمانع لو أستخدمت حمامك ؟

464
00:42:31,081 --> 00:42:33,606
بالمنزل فهذا لا يعمل
حسناً-

465
00:42:38,922 --> 00:42:40,890
"أعتقد انة قد فاتنا أن نقدم فى مسابقة ملكة جمال "أمبروز

466
00:42:42,025 --> 00:42:44,789
بالطبع كنتى ستضمنين الفوز

467
00:42:45,429 --> 00:42:47,488
شكراً لك
متحف الشمع هنا شىء رائع-

468
00:42:47,564 --> 00:42:50,795
حقاً؟ هل رأيتموه
نعم لقد كان مفتوحاً-

469
00:42:53,703 --> 00:42:55,534
هل كل شىء يبدو مفتوحاً لك ؟

470
00:42:56,606 --> 00:42:59,370
لقد كان الناس يأتون له من أميال بعيده

471
00:43:00,377 --> 00:43:04,074
و كانت "ترودى" هى الفنانة الأساسيه

472
00:43:04,314 --> 00:43:05,679
و ماذا عن "فنست" ؟

473
00:43:06,316 --> 00:43:09,012
لقد رايت أسمة على العديد من الأعمال

474
00:43:09,319 --> 00:43:11,287
"واحد من أبناء "ترودى

475
00:43:11,721 --> 00:43:13,120
مازال هنا ؟

476
00:43:13,323 --> 00:43:15,450
لا , هناك قصة بشعه
"فقد كان زوج "ترودى" دكتور "سنكلير

477
00:43:15,725 --> 00:43:18,728
كان دكتور فى الجراحة العامة و قد رفد من عمله

478
00:43:18,728 --> 00:43:21,856
لانة كان يباشر بعض العمليات التى لا يقربها احد

479
00:43:22,065 --> 00:43:26,866
"لذا فقد أخذ "ترودى" و جاء إلى "امبروز

480
00:43:27,337 --> 00:43:31,341
,حيث بدأ هنا من جديد
أما ترودى فقد وجدت نفسها فى نحت الشمع

481
00:43:31,341 --> 00:43:36,611
و حققت حلمها فى عمل شىء واقعى مختلف هنا

482
00:43:36,680 --> 00:43:39,749
و كانت تربى اولادها و تعيش معهم حياة هادئة

483
00:43:39,749 --> 00:43:44,049
و ما البشع فى ذلك ؟
لم تسير الأمور هكذا كثيراً فقد أصيبت"ترودى" بورم فى المخ -

484
00:43:44,354 --> 00:43:47,812
أصيبت بالجنون و كانت تحاول الأنتحار مراراً

485
00:43:48,024 --> 00:43:53,052
دكتور "سنكلير" كان يربطها فى سريرها
و كانت كل البلده تسمع صريخها من المنزل

486
00:43:53,363 --> 00:43:57,367
...و عندما فشل دكتور "سنكلير" فى إنقاذها
أنتحر بمسدسه

487
00:43:57,367 --> 00:44:01,064
شىء محزن
المحزن أن الولدين أصبحوا وحيدان-

488
00:44:01,371 --> 00:44:04,738
و انتهى بهم الأمر فى بيوت التبنى

489
00:44:05,375 --> 00:44:08,778
أركبا سوف أدخل للمنزل و أحضر لكم سير المروحه

490
00:44:08,778 --> 00:44:12,805
ثم سأوصلكم لسيارتكم
لا , سوف يحضر أصدقاؤنا لالتقاطنا-

491
00:44:13,383 --> 00:44:17,387
و سوف نقابلهم هناك فى مقدمة البلده
لا , يجب أن أوصلكم هذا أقل شىء-

492
00:44:19,656 --> 00:44:21,089
حسناً

493
00:44:21,391 --> 00:44:23,859
كنت تريد ان تدخل الحمام ؟
نعم .. أشكرك-

494
00:44:24,394 --> 00:44:27,158
هل تريدين دخول الحمام ؟

495
00:44:27,397 --> 00:44:29,365
لا , شكراً لك , أنا بخير

496
00:44:29,466 --> 00:44:31,366
حسناً

497
00:44:39,409 --> 00:44:42,378
إلى أين كنتم ستذهبوا
كنا سنذهب لمشاهدة مبارة كرة قدم-

498
00:44:43,413 --> 00:44:44,778
الحمام هناك فى نهاية الردهة

499
00:44:45,815 --> 00:44:49,419
سوف أصعد لاخلع السترة و الرابطة
و أحضرلك سير المروحة

500
00:44:49,419 --> 00:44:51,387
حسناً , شكراً

501
00:45:24,454 --> 00:45:27,014
لقد قال لى أنا أن أتولى القيادة يا رجل

502
00:45:27,457 --> 00:45:29,425
نعم لانة يعتقد أننى سرقت السياره و حطمتها

503
00:45:29,859 --> 00:45:33,090
مهما كان يا رجل
فلم تدع لى شىء لافعله

504
00:45:34,464 --> 00:45:38,423
أنت نظيف يا صاحبى .. لاتكن مثلى
فقد أصبحت هكذا دائماً

505
00:45:43,473 --> 00:45:45,600
!! أين هذا المكان اللعين

506
00:45:46,476 --> 00:45:47,943
البلدة ليست على الخريطة

507
00:46:50,600 --> 00:46:52,944
"دكتور فيكتور سنكيلر"
"جراحة عامه"

508
00:48:27,036 --> 00:48:29,095
مرحبا

509
00:48:30,039 --> 00:48:31,597
مرحبا

510
00:48:39,048 --> 00:48:41,016
! أنا هنا بالداخل

511
00:49:54,724 --> 00:49:56,692
هيا

512
00:50:09,806 --> 00:50:11,068
معك"بليك" , تعرف ما يجب ان تفعل

513
00:50:11,508 --> 00:50:14,443
.. يا رفاق.. أين انتم؟

514
00:50:14,511 --> 00:50:17,780
تتذكرون شاحنة البارحة؟ اعتقد أننا ألتقينا بصاحبها

515
00:50:21,251 --> 00:50:23,446
أين "ويد" ؟

516
00:50:24,888 --> 00:50:29,382
ألم ياتى الى هنا ؟ ربما  لا يزال بالحمام

517
00:50:29,392 --> 00:50:30,950
لقد احضرت سير المروحه

518
00:50:31,761 --> 00:50:33,058
كنت فقط أجمع بعض الأدوات

519
00:50:33,196 --> 00:50:35,790
لأشحن بها السيارة قبل أن نغادر

520
00:50:36,833 --> 00:50:37,857
ماذا تفعلين ؟

521
00:50:38,034 --> 00:50:39,768
"أنتظر "ويد-

522
00:50:44,541 --> 00:50:46,133
أفتحى الباب اللعين

523
00:50:46,509 --> 00:50:47,976
هذة شاحنتى

524
00:50:49,812 --> 00:50:52,975
ما مشكلتك؟
أفتحى الباب و الا أتصلت بالشرطة

525
00:50:53,783 --> 00:50:55,182
أنت رجل المخيم

526
00:51:01,090 --> 00:51:01,852
"ويد"

527
00:51:03,326 --> 00:51:04,987
ماذا تفعلى ؟ اخرجى من سيارتى

528
00:51:07,530 --> 00:51:08,792
أنا أريد مساعدتك

529
00:51:09,198 --> 00:51:10,130
أعطنى المفاتيح

530
00:52:23,306 --> 00:52:26,970
هل ترى أن "كارلى" و "ويد" سيذهبان معاً

531
00:52:27,210 --> 00:52:29,007
إلى نيويورك ؟

532
00:52:29,946 --> 00:52:31,914
فقط أحياناً أشعر انها تشدنى..

533
00:52:32,115 --> 00:52:33,309
هذا لن يحدث
ماذا ؟-

534
00:52:34,183 --> 00:52:34,672
ماذا تعنى؟

535
00:52:35,218 --> 00:52:38,187
مهما حدث...لن يكون انت

536
00:52:40,056 --> 00:52:41,614
هل يروقك "ويد" إذن

537
00:52:43,126 --> 00:52:43,956
ويد" ليس شخص سىء"

538
00:52:46,129 --> 00:52:48,324
"نعم , انا أيضاً يروقنى "ويد

539
00:56:04,660 --> 00:56:06,457
النجده

540
00:56:07,597 --> 00:56:09,724
أرجوكم ساعدونى

541
00:56:10,466 --> 00:56:11,194
كلا

542
00:56:53,100 --> 00:56:55,400
"جنازة الأخت العزيزه ترودى"

543
00:57:14,230 --> 00:57:15,424
لا

544
00:57:45,828 --> 00:57:48,763
أسف يا أمى , أنهم لا يعرفون الأحترام

545
00:59:05,541 --> 00:59:09,568
النجدة ! ساعدينى أرجوكى

546
00:59:11,881 --> 00:59:12,711
هنا..ساعدينى

547
00:59:14,383 --> 00:59:15,543
ماذا ستفعل بى ؟

548
00:59:28,364 --> 00:59:30,355
هل هذا هو المكان ؟
نعم -

549
00:59:30,866 --> 00:59:35,360
الا يمكننا أن نعبره بالسيارة ؟
وسط كل هذا ؟-

550
00:59:35,971 --> 00:59:37,029
نعم.. يمكننى ان أفعلها

551
00:59:43,913 --> 00:59:44,845
كما كنت أتصور

552
00:59:50,719 --> 00:59:51,947
لا

553
01:00:16,679 --> 01:00:17,509
دعنى أذهب

554
01:00:29,692 --> 01:00:30,454
..أرجوك

555
01:00:42,838 --> 01:00:43,862
مرحبا

556
01:00:47,476 --> 01:00:48,909
كارلى","ويد" هل انتم هنا ؟"

557
01:00:56,519 --> 01:01:00,046
كلمة واحدة و سأكسر رقبتك بهذا

558
01:01:03,425 --> 01:01:05,552
المزيكا دائرة و لكن لا يوجد أحد هنا

559
01:01:06,495 --> 01:01:07,484
لا يوجد احد

560
01:01:09,665 --> 01:01:10,757
إلى أين تذهب؟

561
01:01:12,501 --> 01:01:14,901
لمحل البقالة الذى مررنا عليه
فأنا عطشان

562
01:01:15,171 --> 01:01:16,468
"و ماذا عن اختك و عن "ويد

563
01:01:18,040 --> 01:01:19,029
ربما يكونوا هناك بالمحل

564
01:01:22,545 --> 01:01:23,034
ماذا ؟

565
01:01:24,613 --> 01:01:26,672
هل اتينا كل هذا الطريق و لن نبحث عنهم ؟

566
01:01:27,082 --> 01:01:29,812
حسناً أذهب من هذا الاتجاه و انا سأذهب من هنا

567
01:01:30,419 --> 01:01:32,182
لو لم نجدهم نتقابل هنا و نحاول من جديد

568
01:01:32,688 --> 01:01:33,382
حسناً

569
01:01:47,870 --> 01:01:49,394
زبون ينوى أن يدفع

570
01:02:14,230 --> 01:02:16,095
لا تتحركى
ماذا ستفعل ؟-

571
01:02:16,865 --> 01:02:17,661
ستكونى بخير

572
01:02:21,470 --> 01:02:22,232
فقط لا تتحركى

573
01:02:25,608 --> 01:02:28,099
يؤسفنى ان أغلق فمك بهذا

574
01:02:31,180 --> 01:02:32,841
بالظبط..خصوصاُ مع انحناء شفتيكى هكذا

575
01:03:25,234 --> 01:03:26,223
مرحبا

576
01:03:27,069 --> 01:03:29,196
أنا أبحث عن اختى و صديقها

577
01:03:29,905 --> 01:03:30,837
كانوا يبحثون عن محطة للوقود

578
01:03:33,876 --> 01:03:34,774
لا لم أراهم

579
01:03:35,944 --> 01:03:37,707
هذة هى المحطة الوحيدة بالبلده ؟

580
01:03:38,714 --> 01:03:39,203
نعم

581
01:03:43,819 --> 01:03:45,218
يجب أن يكونوا قد اتوا  هنا

582
01:03:46,622 --> 01:03:47,850
لقد قلت لك أننى لم اراهم

583
01:03:50,025 --> 01:03:50,957
هل يعمل معك أحد ؟

584
01:03:51,960 --> 01:03:52,984
لا أنا صاحب المحطة

585
01:03:53,329 --> 01:03:54,193
و كنت سأراهم لو اتوا

586
01:03:54,963 --> 01:03:58,763
لقد اتيت من دقائق و انت لم ترانى

587
01:03:59,868 --> 01:04:00,562
لم تكن موجود حتى

588
01:04:01,337 --> 01:04:02,929
هل من مساعده؟

589
01:04:11,680 --> 01:04:13,614
ماذا كان هذا ؟
لا .. لا شىء .. إنة كلبى -

590
01:04:17,686 --> 01:04:20,655
تذكرت , اخى "فنست" يأتى إلى هنا أحيانا

591
01:04:20,889 --> 01:04:22,015
و قد يكون رأهم

592
01:04:23,258 --> 01:04:24,384
ربما يكونوا بالمنزل الأن

593
01:04:30,833 --> 01:04:31,993
صديقى هناك

594
01:04:32,868 --> 01:04:33,334
جيد

595
01:04:34,169 --> 01:04:35,966
ربما يكون مع اخى الأن

596
01:04:54,056 --> 01:04:55,216
لم لا تذهب و تبحث عنهم هناك

597
01:04:55,758 --> 01:04:56,782
نعم , سأفعل

598
01:05:13,442 --> 01:05:16,036
من  أين ذهب صديقك

599
01:05:20,082 --> 01:05:22,141
! نيك" النجدة"

600
01:05:28,123 --> 01:05:29,988
أنا هنا بالاسفل

601
01:05:58,520 --> 01:06:02,081
"نيك", - "كارلى"
أنا هنا بالأسفل-

602
01:06:05,494 --> 01:06:06,188
يا الهى

603
01:06:08,964 --> 01:06:10,158
لقد وجدتك

604
01:06:15,938 --> 01:06:17,064
أحترس لإصبعى

605
01:06:18,941 --> 01:06:21,136
هو الذى فعل بك هذا ؟

606
01:06:30,486 --> 01:06:31,214
أين هو ؟

607
01:06:34,256 --> 01:06:35,120
أين هو؟

608
01:06:35,991 --> 01:06:36,719
لقد حبسته بالخارج

609
01:06:38,494 --> 01:06:42,931
أين ويد ؟
لا أعرف لقد دخل إلى المنزل.. هذا المكان مخيف-

610
01:06:56,445 --> 01:06:57,070
مرحبا

611
01:07:00,415 --> 01:07:01,279
هل يوجد احد هنا ؟

612
01:07:03,285 --> 01:07:05,185
"كارلى" "ويد"

613
01:07:06,855 --> 01:07:07,753
مرحبا

614
01:07:12,494 --> 01:07:13,392
هل يوجد احد هنا

615
01:07:18,367 --> 01:07:19,356
إنة مكان غريب

616
01:07:22,838 --> 01:07:23,327
مرحبا

617
01:07:24,473 --> 01:07:26,338
هل أحد يسمعنى؟

618
01:07:29,478 --> 01:07:30,172
"كارلى"

619
01:07:31,246 --> 01:07:31,541
..."كارلى"

620
01:07:32,314 --> 01:07:36,011
ويد" ماذا تفعل هنا يا رجل , كنا نبحث عنك بالخارج"

621
01:07:40,856 --> 01:07:41,379
ويد" ؟"

622
01:07:48,230 --> 01:07:52,530
اللعنة ..أثبت يا رجل سأخرجك من هنا

623
01:07:58,006 --> 01:07:59,496
أنا أسف ..أسف

624
01:08:02,444 --> 01:08:03,069
يا الهى

625
01:08:06,448 --> 01:08:07,847
ماذا حدث يا رجل ؟

626
01:08:29,204 --> 01:08:30,262
أنتظر

627
01:09:10,112 --> 01:09:11,044
إنة يغادر

628
01:09:18,654 --> 01:09:20,178
أنتظرى هنا

629
01:09:32,300 --> 01:09:33,927
حسناً, السيارة على أول الطريق

630
01:09:34,536 --> 01:09:36,163
"تباً , المفاتيح مع "دالتون

631
01:09:37,305 --> 01:09:38,397
"دالتون"

632
01:09:40,942 --> 01:09:42,136
سأتصل بالشرطة

633
01:09:46,348 --> 01:09:47,872
اللعنة

634
01:09:49,618 --> 01:09:51,677
أين تليفونك المحمول ؟

635
01:09:53,722 --> 01:09:55,690
فى الشاحنة بالقرب من المنزل

636
01:09:55,991 --> 01:09:57,117
"ماذا عن "ويد

637
01:09:57,459 --> 01:09:59,359
ماذا لو كان حولة لشمع ؟

638
01:10:00,262 --> 01:10:00,990
ماذا تقصدين بشمع؟

639
01:10:01,263 --> 01:10:03,527
مثل الجميع .. الجميع هنا محولين لشمع..كلهم

640
01:10:06,735 --> 01:10:07,667
لا , انتظر

641
01:10:11,006 --> 01:10:11,973
كانت هناك إمراءة هنا

642
01:10:13,108 --> 01:10:14,302
كانت حية و نظرت من خلال النافذه

643
01:10:41,203 --> 01:10:42,363
البلدة كلها مكسوة به

644
01:10:43,305 --> 01:10:44,135
!! هذا مستحيل

645
01:10:51,346 --> 01:10:54,711
تقصدين انها إنسانة حقيقية تحت الشمع ؟

646
01:10:55,117 --> 01:10:56,251
نعم

647
01:10:56,251 --> 01:10:58,412
فى الكنيسة كانوا كلهم كذلك

648
01:11:00,122 --> 01:11:01,180
على الأقل عشرون اخرون

649
01:11:16,338 --> 01:11:17,236
هيا يا جميلتى

650
01:12:09,124 --> 01:12:10,113
تعالى يا مثيره

651
01:12:18,800 --> 01:12:20,461
.. يجب أن نتكلم

652
01:12:21,803 --> 01:12:23,168
يجب ان أحدثك عن شىء

653
01:12:23,305 --> 01:12:24,169
ماذا حدث للمزيكا

654
01:12:29,311 --> 01:12:32,644
.. لست متأكدة و لكن
أنتظرى فقط لدقيقه-

655
01:12:34,115 --> 01:12:35,673
سأذهب لأصلح المزيكا و أعود لكى فوراً

656
01:12:37,118 --> 01:12:37,607
....."بليك"

657
01:12:38,486 --> 01:12:40,249
اللعنة يا "بليك" أريد ان أتحدث معك لدقيقه

658
01:12:41,223 --> 01:12:41,552
.. "بليك"

659
01:12:51,499 --> 01:12:57,665
يا رفاق..أين انتم ؟-
أتتذكرون شاحنة البارحه ؟

660
01:12:57,672 --> 01:12:58,195
...أعتقد أننا ألتقينا بصاحبها

661
01:12:58,840 --> 01:13:01,434
"أين "ويد
ألم يأتى الى هنا...أعتقد انة لازال فى الحمام-

662
01:13:02,377 --> 01:13:06,507
ماذا تفعلين ؟
"أنتظر "ويد-
انها سيارتى-
أنت رجل المخيم-

663
01:13:30,372 --> 01:13:30,736
بليك" ؟"

664
01:13:36,778 --> 01:13:37,540
بليك" ؟"

665
01:17:53,903 --> 01:17:56,736
لقد قال أن له أخ , صحيح ؟
نعم-

666
01:17:57,006 --> 01:17:57,597
"فنست"

667
01:17:59,375 --> 01:18:03,038
فى متحف الشمع له أعمال كثيرة
مؤكد أن يكون هو الذى يفعل ذلك

668
01:18:04,513 --> 01:18:05,707
ماذا لو كان حولنا فى مكان ما

669
01:18:05,981 --> 01:18:06,640
...أنتظر

670
01:18:10,119 --> 01:18:12,587
نيك" ماذا تفعل ؟ يجب أن تتوخى الحظر"

671
01:18:13,022 --> 01:18:14,580
أنا أتوخى الحظر

672
01:18:23,432 --> 01:18:25,525
لا لا ! ستصنع جلبة كبيرة

673
01:18:26,502 --> 01:18:29,062
! لما انت عنيد هكذا
سيعثر علينا

674
01:18:29,071 --> 01:18:30,906
سيعثر حتما علينا

675
01:18:30,906 --> 01:18:32,464
و مع هذه سيرغب فى العثور علينا

676
01:18:39,065 --> 01:18:40,065
هذه مناسبة جداً

677
01:18:44,666 --> 01:18:46,300
"مدينة ترودى العالمية للشمع"

678
01:18:51,961 --> 01:18:52,928
أركدى..أركدى

679
01:18:58,300 --> 01:18:59,929
"ماذا حدث للطفله جين"

680
01:19:09,150 --> 01:19:11,800
"لقد كتبت خطاباً لأبى"

681
01:19:38,100 --> 01:19:40,801
"لقد كتبت يا ابى أفتقدناك"

682
01:19:44,013 --> 01:19:44,945
أعلم انكم بالداخل

683
01:19:50,250 --> 01:19:53,500
"بدلاً من الطوابع وضعت قبلات"

684
01:19:55,300 --> 01:19:58,501
"قال لى ساعى البريد ان هذا كل ما يمكن فعلة"

685
01:20:01,800 --> 01:20:05,000
"لقد كتبت خطاب لأبى"

686
01:20:06,100 --> 01:20:12,001
"قلت له أحبك"

687
01:21:19,050 --> 01:21:21,002
"انت تجيد العزف"

688
01:21:21,005 --> 01:21:23,500
"و انتى تجيدين الغناء"

689
01:21:56,679 --> 01:21:57,611
ذخيرة فارغه

690
01:22:01,984 --> 01:22:02,951
فتشي على ذخيره معه

691
01:22:22,905 --> 01:22:24,065
لا شىء فى جيوبه

692
01:22:28,010 --> 01:22:28,874
أعطنى هذه

693
01:22:32,081 --> 01:22:34,845
نيك" لنخرج من هنا"

694
01:22:36,318 --> 01:22:36,943
لنذهب الأن

695
01:22:42,100 --> 01:22:44,350
"ملكة جمال أمبروز"

696
01:22:44,993 --> 01:22:46,654
ألا يوجد أحد حياً فى هذة البلده ؟

697
01:22:47,896 --> 01:22:50,956
و ماذا عن "فنست" هذا
ربما ليس هناك شخص أسمة"فنست" من الأساس -

698
01:22:51,633 --> 01:22:52,691
يجب ان نغادر هذا المكان

699
01:22:53,268 --> 01:22:56,601
"و ماذا عن "ويد" و"دالتون
لا يمكننا ان نتركهم

700
01:22:58,407 --> 01:23:00,773
لقد قلتى ان تليفونك فى الشاحنة بجوار المنزل
نعم-

701
01:23:02,611 --> 01:23:06,672
إذن لك ما سنفعل , سأذهب للشاحنه و أبحث عن هاتفك

702
01:23:06,982 --> 01:23:08,142
بينما تعودين أنت للطريق

703
01:23:08,751 --> 01:23:11,413
و تنتظرينى عند السياره
لا لن أذهب-

704
01:23:11,954 --> 01:23:12,579
لن اتركك

705
01:23:13,389 --> 01:23:14,947
...لما أنت دائماً

706
01:23:15,457 --> 01:23:16,424
عنيده هكذا...

707
01:23:21,363 --> 01:23:22,227
حسناً

708
01:23:23,031 --> 01:23:25,295
سنذهب سوياً و لن يصيبنا مكروه

709
01:23:26,368 --> 01:23:27,096
نعم

710
01:23:31,940 --> 01:23:35,034
هذا الطريق

711
01:23:38,781 --> 01:23:41,614
تحت الكرسى الأمامى
وقفة ذكية-

712
01:23:54,963 --> 01:23:55,861
إنة غير موجود

713
01:24:01,136 --> 01:24:02,330
"ويد"و"دالتون"

714
01:24:03,138 --> 01:24:04,901
ويد"دخل هنا و لم يخرج"

715
01:24:07,042 --> 01:24:07,974
حسناً

716
01:24:09,678 --> 01:24:14,081
سندخل سريعاً و نتفقده, إن لم نجده نخرج من هنا فوراً

717
01:24:15,184 --> 01:24:15,775
نعم

718
01:24:19,822 --> 01:24:20,880
لنجرب الدخول من الخلف

719
01:24:37,539 --> 01:24:38,471
كونى قريبة منى

720
01:25:47,010 --> 01:25:50,275
"دالتون","ويد"

721
01:25:53,516 --> 01:25:56,383
نيك" هناك مسدسات"

722
01:26:18,775 --> 01:26:19,901
أنها مثبتة بالحائط

723
01:26:22,245 --> 01:26:23,872
يجب ان يكون المفتاح فى مكان ما هنا

724
01:26:47,600 --> 01:26:49,973
"أصعب عملية لفصل طفلان ملتصقان"

725
01:29:49,986 --> 01:29:50,680
تباً

726
01:29:54,524 --> 01:29:58,392
.... قلت لة مراراً ألا يفعل هذا

727
01:30:00,663 --> 01:30:04,064
قلت لك ألا تخرج من هنا بدونى

728
01:30:04,701 --> 01:30:07,363
غبى جداً ...عليك اللعنة

729
01:30:14,243 --> 01:30:15,210
...لا

730
01:30:16,611 --> 01:30:17,000
قلت لك لا

731
01:30:17,100 --> 01:30:18,243
أدخل

732
01:30:20,316 --> 01:30:21,715
وحش

733
01:30:49,178 --> 01:30:52,341
أنت تعمل بشكل رائع

734
01:30:53,382 --> 01:30:55,247
قربنا أن ننهى ما بدأته ماما

735
01:30:56,085 --> 01:30:58,178
لقد بليت بلائاً حسناً
أنت فنان حقيقى

736
01:31:00,056 --> 01:31:03,583
ألم أقل لك ؟
لقد أصبح عملك أكثر واقعية الأن

737
01:31:05,495 --> 01:31:06,655
ماما كانت لتفخر بك

738
01:31:07,597 --> 01:31:08,359
نعم

739
01:31:08,631 --> 01:31:09,598
كانت لتفخر بك جداً

740
01:31:10,333 --> 01:31:13,666
لقد انتيهنا من كل من فى البلده

741
01:31:17,206 --> 01:31:18,400
لم يتبقى الا أثنان الان

742
01:31:19,642 --> 01:31:21,234
لدينا الكثير من العمل

743
01:32:02,785 --> 01:32:06,448
أهدأى , كل شىء على ما يرام

744
01:32:14,831 --> 01:32:18,028
"لقد رأيت جثتى "بيدج"و"بليك
أنهم ميتون

745
01:32:19,435 --> 01:32:21,027
لنخرج من هنا , الان

746
01:32:35,418 --> 01:32:36,112
تباً

747
01:32:42,758 --> 01:32:43,782
لا أستطيع ان أرى شيئاً

748
01:32:46,395 --> 01:32:47,555
يجب أن يكون هناك ضوء هنا

749
01:33:29,505 --> 01:33:30,369
هيا

750
01:33:48,324 --> 01:33:49,655
"دالتون"

751
01:33:55,665 --> 01:33:56,427
"نيك"

752
01:34:21,824 --> 01:34:25,351
سأخرجك من هنا

753
01:34:29,298 --> 01:34:29,957
لا

754
01:34:31,834 --> 01:34:32,664
لا

755
01:34:33,302 --> 01:34:33,961
"نيك"

756
01:34:34,370 --> 01:34:35,962
نيك" لا"

757
01:34:53,356 --> 01:34:54,584
"هذا "فنست

758
01:35:21,917 --> 01:35:23,817
لنذهب "كارلى" تحركى

759
01:35:38,401 --> 01:35:40,596
نيك" لنخرج من هنا"

760
01:35:47,877 --> 01:35:49,902
تعالى .. من هذا الطريق

761
01:36:03,125 --> 01:36:03,490
كلا

762
01:36:03,959 --> 01:36:05,586
"يا إلهى ..."ويد

763
01:36:06,462 --> 01:36:08,396
...لنذهب
لا-

764
01:36:10,332 --> 01:36:11,492
أيها اللعين

765
01:37:11,994 --> 01:37:12,961
لقد أنتهى امرك

766
01:37:13,596 --> 01:37:14,085
لا

767
01:38:12,221 --> 01:38:13,586
كارلى"...خلفك"

768
01:38:24,200 --> 01:38:26,532
أنهض

769
01:38:26,969 --> 01:38:27,663
أرجوك

770
01:38:36,912 --> 01:38:39,176
"اجرى ..أهربى يا "كارلى

771
01:38:42,651 --> 01:38:44,175
"فنست"

772
01:38:48,557 --> 01:38:49,080
""فنست"

773
01:38:51,093 --> 01:38:53,561
أتوعدك لو أذيتها

774
01:38:56,765 --> 01:38:58,198
"فنست"

775
01:40:11,774 --> 01:40:14,209
لا ,, أستمع إلى...أستمع

776
01:40:14,209 --> 01:40:16,345
لقد سمعت حديثك
ما كان عليك أن تفعل ذلك

777
01:40:16,345 --> 01:40:18,142
ما كان يجب أن تسمع لأخوك

778
01:40:18,213 --> 01:40:19,748
لقد رأيت الندبات

779
01:40:19,748 --> 01:40:20,806
و الصور

780
01:40:21,283 --> 01:40:21,806
لا

781
01:40:22,751 --> 01:40:23,843
النجده

782
01:40:23,919 --> 01:40:25,352
...لست أنت الوحش
إنة هو

783
01:40:51,180 --> 01:40:53,671
لست فى حاجة لأن تفعل هذا

784
01:40:54,583 --> 01:40:55,572
...أرجوك

785
01:40:56,652 --> 01:40:59,348
بو" خدعك و كان يستغلك"

786
01:40:59,421 --> 01:41:01,286
هل تعتقد أن أمك كانت تريد هذا ؟

787
01:41:02,257 --> 01:41:03,918
أرجوك لا تقتلنى

788
01:41:26,115 --> 01:41:27,207
! اللعنة

789
01:41:36,392 --> 01:41:37,654
أنا هنا

790
01:41:51,807 --> 01:41:53,798
أفعلى هذا
..أفعلية الأن

791
01:42:13,996 --> 01:42:15,827
هيا بسرعة , لنخرج من هنا
نعم-

792
01:42:30,979 --> 01:42:32,276
كيف سنخرج من هنا ؟

793
01:42:44,993 --> 01:42:46,221
أحترس
حسناً-

794
01:42:50,933 --> 01:42:53,060
نيك" .. الحائط"

795
01:42:54,837 --> 01:42:55,929
أحفر

796
01:43:02,177 --> 01:43:03,701
أسرعى ..أسرعى

797
01:43:08,884 --> 01:43:09,976
"نيك"

798
01:43:11,954 --> 01:43:13,012
بسرعه , أحفرى بسرعه

799
01:43:16,191 --> 01:43:17,351
هيا

800
01:43:17,493 --> 01:43:18,892
هيا اخرجى

801
01:44:48,317 --> 01:44:50,182
.. أنها كاميرا صديقى

802
01:44:51,086 --> 01:44:52,314
انها كاميرا صديقى

803
01:44:53,355 --> 01:44:55,255
أسف يا بنى , انها دليل

804
01:44:56,425 --> 01:44:58,017
هل أنتم بخير

805
01:45:00,095 --> 01:45:01,824
لا تقلقوا ..سنأخذكم إلى المستشفى

806
01:45:02,497 --> 01:45:04,362
كيف لا يعرف أحد عن هذا المكان ؟

807
01:45:05,000 --> 01:45:07,594
هذا المكان صعب الوصول إلية

808
01:45:08,303 --> 01:45:11,363
لقد أصبح مهجوراً من 10 سنين منذ أغلاق مصنع السكر

809
01:45:11,974 --> 01:45:13,441
لم يعد حتى موجود على الخريطه

810
01:45:14,009 --> 01:45:17,410
لقد عثرنا على العديد من السيارات فى الجراج

811
01:45:17,412 --> 01:45:20,210
الأخوان "سنيكلر" يخطفان الناس من سنين

812
01:45:20,282 --> 01:45:23,149
لولا الدخان .. ما كنا عثرنا عليكم

813
01:45:28,156 --> 01:45:29,145
بعد إذنكم

814
01:45:57,452 --> 01:45:59,249
لعلنا سنجد بعد الذكريات الجميلة عليها

815
01:46:00,722 --> 01:46:01,882
هل سرقتها؟

816
01:46:02,391 --> 01:46:04,325
..ما كان بوسعى ان أتركها
هل تفهمين ذلك ؟

817
01:46:07,362 --> 01:46:09,455
هل انت بخير ؟

818
01:46:10,365 --> 01:46:12,458
نحن بخير

819
01:46:14,069 --> 01:46:15,434
أيها المأمور

820
01:46:16,672 --> 01:46:17,866
"نعم "ديف

821
01:46:18,674 --> 01:46:21,144
لقد تحريت عن أل "سنيكلر" على الكومبيوتر

822
01:46:21,144 --> 01:46:23,000
....ترودى و زوجها لما يكن لهم فقط ولدان

823
01:46:23,001 --> 01:46:26,001
بل ثلاثة
