1
00:00:29,395 --> 00:00:31,123
هل انت سوزي

2
00:00:31,551 --> 00:00:32,884
نعم
اسمي جوناثن

3
00:00:33,473 --> 00:00:35,018
هل من الممكن ان اتحدث معكي

4
00:00:47,202 --> 00:00:48,412
امي ماتت وهي تلد بي

5
00:00:51,073 --> 00:00:57,493
وجدتي حاولت الاتصال بها عن طريق
الارواح

6
00:01:01,493 --> 00:01:02,605
حاولت بكل الطرق

7
00:01:06,801 --> 00:01:07,872
كانت تقول لي

8
00:01:11,378 --> 00:01:14,308
انها عندما ماتت انها تعلم بمكانها

9
00:01:22,389 --> 00:01:29,968
عندما احزن كانت ترفع من عزيمتي

10
00:01:33,767 --> 00:01:34,746
سوزي ابتسمي

11
00:01:40,845 --> 00:01:42,011
وجدوا بعضهم

12
00:01:50,226 --> 00:01:51,681
هاذا ما ارادتني ان اعرفه

13
00:02:13,223 --> 00:02:14,702
كانها لم تمت

14
00:02:15,260 --> 00:02:19,280
ابي اتصل بي وانت الان تاتي بعد يومين

15
00:02:20,499 --> 00:02:22,433
كانها اكملت حياتها

16
00:02:25,480 --> 00:02:26,426
انا لا افهم يا سوزي

17
00:02:26,960 --> 00:02:29,549
هنالك رسائل تصلني من جدتك
من اسبوع

18
00:02:30,912 --> 00:02:33,681
هذا غير ممكن لقد ماتت قبل يومين

19
00:03:25,887 --> 00:03:27,897
ماذا سوف ناكل الان

20
00:03:44,507 --> 00:03:45,256
لقد اشتغل

21
00:03:46,264 --> 00:03:47,129
ما هذا يا ابي

22
00:03:49,959 --> 00:03:51,352
هيا اذهب

23
00:03:56,843 --> 00:03:59,725
في الاسبوع القادم هل سوف اشاهد
الفيديو انا وانت

24
00:04:00,206 --> 00:04:04,481
نعم,لكن عندما تكون جاهز
لان امك سوف تاتي لاخذك

25
00:04:09,575 --> 00:04:11,574
ابي
نعم

26
00:04:13,084 --> 00:04:14,226
هل سوف تكون على ما يرام

27
00:04:24,436 --> 00:04:25,348
أجل

28
00:04:32,046 --> 00:04:33,167
اعدك

29
00:05:51,478 --> 00:05:52,756
آنا حبيبتي

30
00:08:14,867 --> 00:08:15,453
تحذير قادم

31
00:09:59,434 --> 00:10:00,989
انقذ ابني ارجوك

32
00:11:34,480 --> 00:11:35,987
مرحبا
مرحبا

33
00:11:36,675 --> 00:11:38,494
شكرا لقدومك
اكيد

34
00:11:39,463 --> 00:11:40,248
كيف حاله

35
00:11:42,316 --> 00:11:44,699
انه جيد
يتحسن كل يوم

36
00:11:46,718 --> 00:11:47,909
كيف حالك انت

37
00:11:53,975 --> 00:11:58,454
يجب ان اذهب
شكرا على قدومكم

38
00:12:01,462 --> 00:12:02,138
سيد بلاك

39
00:12:08,830 --> 00:12:13,184
اريد ان اقول لك لكنه شيء غريب

40
00:12:16,274 --> 00:12:19,480
طلبت زوجتك المساعده

41
00:12:22,164 --> 00:12:27,606
انا شاكر لك لما فعلت
وابني لما كان هنا لول ما فعلت

42
00:12:27,870 --> 00:12:31,790
شكرا لك
لكن الان اريد منك تركنا ووحدنا

43
00:12:32,198 --> 00:12:32,622
لا سيد بلاك

44
00:12:32,936 --> 00:12:34,828
كارول صدقت كلامك

45
00:12:35,115 --> 00:12:41,259
انا لم أصدق ما قلته
ابتعد عني و عن عائلتي,هل تفهمني

46
00:12:42,119 --> 00:12:43,509
ابتعد عنا

47
00:12:57,430 --> 00:12:59,101
أولا لم يموتوا

48
00:12:59,764 --> 00:13:02,596
انها تظهر امور لم تحدث بعد

49
00:13:03,860 --> 00:13:05,547
وانا اظهر لك امور حدثت
صحيح

50
00:13:06,276 --> 00:13:08,560
ثانيا,انها تظهر لي امور هنا
ليست في مكان آخر

51
00:13:09,615 --> 00:13:11,568
ولا استطيع فعل شيء بها

52
00:13:12,532 --> 00:13:15,832
انها لا تريني زلزال في الهند
او قنبله في الشرق الاوسط

53
00:13:16,093 --> 00:13:18,901
انهم هنا في المدينه
حيث يمكنني فعل شيء

54
00:13:19,377 --> 00:13:21,514
لقد رأيت أمور لم تحدث بعد
هل تفهمي ما أقوله

55
00:13:22,801 --> 00:13:25,370
نعم أستطيع فهمك في تجميع
الامور

56
00:13:26,706 --> 00:13:29,994
جمع الامور
ماذا تعنين بذالك

57
00:13:31,080 --> 00:13:32,699
تريدني ان أساعد

58
00:13:56,092 --> 00:13:57,492
لم أستطع مساعدت كارول

59
00:14:01,155 --> 00:14:02,490
لكن استطيع مساعدتهم

60
00:14:23,813 --> 00:14:27,474
هل من الممكن ان تلغي مواعيدي
لبعض الايام

61
00:14:27,563 --> 00:14:29,858
هل انت بخير

62
00:14:31,509 --> 00:14:32,705
اعتني بنفسك

63
00:14:33,369 --> 00:14:33,932
سوف اعتني بنفسي

64
00:16:34,388 --> 00:16:35,210
انه نفس الصوت

65
00:16:42,073 --> 00:16:46,295
كنت استمع لصوت آمي
واستلم هذه الرسائل الغاضبه

66
00:16:47,568 --> 00:16:48,565
الان تصلني نفس الامور سارا

67
00:16:49,056 --> 00:16:50,163
لكن من من؟

68
00:16:51,119 --> 00:16:51,968
لا اعلم

69
00:17:00,734 --> 00:17:01,169
سارا

70
00:17:02,598 --> 00:17:04,619
توماس 207

71
00:17:07,490 --> 00:17:10,706
كانت تصلني رسائل من
جدت سوزي,أتذكرين

72
00:17:12,182 --> 00:17:15,943
سوزي قالت ان جدتها حاولت
الاتصال بأبنتها

73
00:17:19,498 --> 00:17:22,834
ابنت ايدث ماتت وهي تلد

74
00:17:23,445 --> 00:17:24,624
جدت سوزي

75
00:17:25,582 --> 00:17:26,600
كانت تزور ريموند

76
00:17:27,171 --> 00:17:29,484
ربما كانت مصادفه

77
00:17:31,852 --> 00:17:33,182
ابحثي عن كارول بلاك

78
00:17:34,809 --> 00:17:35,803
المراة التي كانت في السيارة

79
00:17:38,150 --> 00:17:39,845
اتذكرين ما قاله زوجها

80
00:17:40,247 --> 00:17:43,048
زوجتي ما كان هذا ليحدث لها لو لم
اكن

81
00:17:48,813 --> 00:17:50,155
كارول بلاك

82
00:17:51,072 --> 00:17:54,010
جنرال رقم 2301

83
00:17:58,128 --> 00:18:01,062
لكن ريموند كان له عديد من العملائه
ولا ارى الا أثنين

84
00:18:01,658 --> 00:18:02,755
كيف لنا ان نعرف
لقد رأيت مئات الوجوه

85
00:18:03,532 --> 00:18:04,867
كيف نعلم انهم ليسوا متشابهين

86
00:18:05,197 --> 00:18:06,403
لاني انا وأنت هنا

87
00:18:07,090 --> 00:18:07,754
كلا

88
00:18:08,751 --> 00:18:10,495
هل هي مصادفه؟

89
00:18:19,734 --> 00:18:21,098
ماري فريمن

90
00:18:22,829 --> 00:18:23,659
المرأة المفقوده

91
00:18:26,650 --> 00:18:27,867
انها على أشرطتي

92
00:18:29,397 --> 00:18:30,095
لقد رأيتها

93
00:18:40,698 --> 00:18:44,072
أولا بريمن ثم أيسي

94
00:18:47,843 --> 00:18:49,105
ثم ماتوا

95
00:18:56,809 --> 00:18:57,239
ماذا تفعل

96
00:18:58,069 --> 00:18:59,825
اذا كانت حيه سوف تظهر لي

97
00:19:00,289 --> 00:19:02,168
لانعلم اذا كانت حيه

98
00:19:02,640 --> 00:19:04,803
جدت سوزي كارول بلاك

99
00:19:05,340 --> 00:19:06,118
ماذا عن آنا

100
00:19:06,297 --> 00:19:06,862
آنا مختلفه

101
00:19:07,367 --> 00:19:08,133
انها تساعدني

102
00:19:09,263 --> 00:19:10,643
لا نعلم ماذا يحدث هنا

103
00:19:11,171 --> 00:19:11,529
أنا أعلم

104
00:19:12,218 --> 00:19:15,134
اذا كانت ماري على أحد هذه الاشرطة
من الممكن ان تكون حيه

105
00:19:15,383 --> 00:19:16,891
ومن الممكن ان ننقذ حياتها

106
00:19:43,230 --> 00:19:43,882
سارا

107
00:19:45,014 --> 00:19:45,695
سارا تعالي الى هنا

108
00:19:46,731 --> 00:19:47,777
أنظري لهذا

109
00:19:59,537 --> 00:20:00,690
أتسمعين هذا

110
00:20:02,450 --> 00:20:03,498
أنها هي

111
00:20:06,101 --> 00:20:07,219
يا الهي

112
00:20:08,685 --> 00:20:10,137
أنها حيه

113
00:20:15,725 --> 00:20:17,456
أين اذهب؟
أنتظري

114
00:20:18,178 --> 00:20:19,390
آنا
أين اذهب؟

115
00:20:26,857 --> 00:20:28,136
أين اذهب

116
00:20:43,769 --> 00:20:45,526
اللعنه

117
00:20:45,974 --> 00:20:46,522
سوف تموت

118
00:20:47,060 --> 00:20:47,309
لا يمكنك معرفت ذالك

119
00:20:48,629 --> 00:20:49,261
انها على الشريط

120
00:20:52,043 --> 00:20:53,939
انها على الشريط
سوف تموت

121
00:21:26,240 --> 00:21:27,285
يا الهي

122
00:22:17,320 --> 00:22:19,438
ماذا لو لم استيقذ

123
00:22:19,628 --> 00:22:20,694
سو تستيقذين

124
00:22:22,206 --> 00:22:23,155
اعدك بذالك

125
00:22:45,366 --> 00:22:47,132
سوف تبقى معي

126
00:22:48,114 --> 00:22:49,112
هذا أكيد

127
00:22:53,994 --> 00:22:55,712
اتعدني بذالك

128
00:22:55,786 --> 00:22:56,374
اعدك

129
00:22:59,504 --> 00:23:00,574
شكرا

130
00:25:37,895 --> 00:25:39,196
سارا

131
00:25:54,346 --> 00:25:54,925
يا الهي

132
00:26:58,323 --> 00:27:00,004
هذا ما يمكن ان نقوله

133
00:27:03,783 --> 00:27:05,649
اتمنى ان تكون على ما يرام
شكرا لك

134
00:27:09,004 --> 00:27:11,586
قالوا الجيران انهم شاهدوك على
الشرفه عندما وقعت

135
00:27:11,765 --> 00:27:12,865
هل هذا صحيح؟

136
00:27:13,265 --> 00:27:14,528
كنت احاول ايقافها

137
00:27:15,306 --> 00:27:15,933
من السقوط

138
00:27:16,988 --> 00:27:18,753
كانت على الشرفه

139
00:27:19,463 --> 00:27:21,192
هل تعلم لماذا كانت على الشرفه

140
00:27:22,465 --> 00:27:23,407
لا اعلم

141
00:27:25,050 --> 00:27:27,791
سوف نعطيك بعض الوقت
لكن نحتاج لجميع المعلومات منك

142
00:27:31,125 --> 00:27:32,220
هل انت ذاهب الى البيت

143
00:27:35,416 --> 00:27:37,017
لن اترك المدينه

144
00:27:38,275 --> 00:27:39,508
حسنا سوف آتي بوقت قريب

145
00:28:00,837 --> 00:28:01,478
سوف تكونين بخير

146
00:28:03,081 --> 00:28:04,528
سوف تكونين على ما يرام

147
00:28:09,383 --> 00:28:11,000
انه يوءلم

148
00:30:07,233 --> 00:30:08,442
كلا

149
00:31:20,134 --> 00:31:21,029
سيد ريفرز

150
00:33:16,523 --> 00:33:19,489
هل تسمعني سمت

151
00:33:20,560 --> 00:33:21,344
اللعنه

152
00:36:54,173 --> 00:36:55,093
آنا

153
00:37:04,216 --> 00:37:06,127
آنا يجب ان تساعديني
ارجوك

154
00:37:07,901 --> 00:37:10,125
آنا ساعديني على ايجاد ماري

155
00:37:14,084 --> 00:37:15,780
أرجوك جون

156
00:37:19,111 --> 00:37:20,350
اذهب الان

157
00:37:40,294 --> 00:37:41,501
اذهب الان

158
00:39:28,478 --> 00:39:29,815
تحدث معي جون

159
00:39:32,812 --> 00:39:34,105
كانت فكرتهم

160
00:39:36,740 --> 00:39:38,064
فكرتهم هم

161
00:39:52,749 --> 00:39:54,629
كانت جميلة يا جون

162
00:39:57,437 --> 00:39:58,629
احضرتها لهم

163
00:40:00,239 --> 00:40:02,133
كانوا راضون عني

164
00:40:13,483 --> 00:40:14,503
كانت فكرتهم

165
00:40:17,801 --> 00:40:18,503
هل أنتم بخير

166
00:40:26,212 --> 00:40:26,884
كلا

167
00:40:34,916 --> 00:40:35,840
في الغرفه

168
00:42:42,828 --> 00:42:44,087
يا الهي

169
00:42:46,067 --> 00:42:49,427
نتذكر في هذا اليوم أخانا
جوناثن

170
00:42:50,195 --> 00:42:50,428
اعطنا الصبر

171
00:44:28,568 --> 00:44:30,254
مايكي انا اسف

172
00:44:33,967 --> 00:44:35,305
لنذهب

173
00:45:50,815 --> 00:46:01,241
ترجمة
IceCold003

