1
00:00:28,189 --> 00:00:38,889
eldnasoury@hotmail.com
Alexandria - Egypt

2
00:00:39,890 --> 00:00:41,013
استعداد

3
00:00:42,955 --> 00:00:45,684
ها هو رجلنا البروفيسور هاورد بلمر

4
00:00:46,450 --> 00:00:48,885
اختطف من قبل ثوار صربيين

5
00:00:50,057 --> 00:00:53,643
اعلم اننا مستيقظين منذ 72 ساعة
ولكننا محترفين

6
00:00:59,513 --> 00:01:02,964
العدو لديه قارب و 4زلاجات و مروحية

7
00:01:08,434 --> 00:01:12,462
عندما نصل الى الهدف انتما الاثنان
ستهتمان بالمرافقين

8
00:01:13,022 --> 00:01:14,280
و انا ساتولى المروحية

9
00:01:14,542 --> 00:01:16,106
ومن ثم سأجد البروفيسور

10
00:01:23,347 --> 00:01:27,364
نحن فقمات و هذا ما نفعله

11
00:04:24,021 --> 00:04:24,749
أمسكتك

12
00:04:28,261 --> 00:04:30,560
الملازم شين وول من البحريه الأمريكيه

13
00:04:34,116 --> 00:04:35,232
اين الحقيبة

14
00:04:36,726 --> 00:04:37,673
انها خلفك

15
00:04:42,069 --> 00:04:43,335
اعتقدت انني لن ارى عائلتي مجددا

16
00:04:44,661 --> 00:04:46,436
مهما فعلت ستفعلها بطريقتي

17
00:05:07,297 --> 00:05:08,722
اشكرك لانقاذ حياتي

18
00:05:15,021 --> 00:05:16,666
هل تمانع لو اتصلت بزوجتي
لاخبرها انني بخير

19
00:05:18,670 --> 00:05:21,649
التزم بالتعليمات و اركب يجب ان نتحرك

20
00:05:23,315 --> 00:05:24,549
ارجوك انها تعتقد انني ميت

21
00:05:26,284 --> 00:05:27,211
حسنا و لكن بسرعة

22
00:05:40,796 --> 00:05:44,015
انمهم اولادي ستحبهم انهم رائعون

23
00:05:45,701 --> 00:05:47,305
اشك بذلك
اسرع

24
00:05:50,724 --> 00:05:51,770
نحن تقريبا جاهزون

25
00:06:09,334 --> 00:06:10,707
قال الطبيب انك ستتعافى

26
00:06:11,714 --> 00:06:12,840
كان يجب ان اخرج منذ اسابيع

27
00:06:17,985 --> 00:06:20,676
اريدك ان تعلم انني اتحمل المسؤولية
الكاملة لما حدث للبروفيسور

28
00:06:21,781 --> 00:06:24,422
كان افضل باحث لدى وزارة الدفاع

29
00:06:26,049 --> 00:06:29,448
كان يعمل على نظام لمنع اطلاق
الصواريخ يسمى الشبح

30
00:06:35,895 --> 00:06:37,391
لهذا اختطفه الصربيين

31
00:06:38,756 --> 00:06:40,431
لا بد انهم اعتقدو ان الشبح بالحقيبة

32
00:06:41,965 --> 00:06:43,182
الشبح مازال في الخارج

33
00:06:45,074 --> 00:06:46,520
لهذا ساعيدك الى هناك

34
00:06:48,126 --> 00:06:49,970
اعلم انك لم تفقد احد من قبل

35
00:06:51,204 --> 00:06:52,881
كنت مع ابيك في الفيلق

36
00:06:52,876 --> 00:06:56,981
مع كل احترام اتمنى ان لا تتكلم عن ابي

37
00:07:01,678 --> 00:07:02,376
انت الافضل

38
00:07:03,252 --> 00:07:04,319
اريد من اثق به في هذا

39
00:07:05,016 --> 00:07:06,173
و انا اثق بك

40
00:07:07,189 --> 00:07:07,798
حسنا

41
00:07:08,466 --> 00:07:09,242
ساجمع الفريق

42
00:07:09,791 --> 00:07:10,260
لا

43
00:07:11,008 --> 00:07:12,133
ليست من هذا النوع

44
00:07:12,600 --> 00:07:14,505
انها على لائحة الاولوية في البنتاجون

45
00:07:19,429 --> 00:07:20,735
قبل يومين تلقيت اتصال من زوجة البروفيسور

46
00:07:24,711 --> 00:07:27,215
من قتل زوجها يعتقد ان الشبح في بيته

47
00:07:28,410 --> 00:07:29,756
ربما نعم او لا

48
00:07:31,330 --> 00:07:33,712
صندوق ايداع تم اكتشافه في بيته

49
00:07:34,760 --> 00:07:36,982
و عينت لاجد هذا الصندوق و محتوياته

50
00:07:38,118 --> 00:07:39,444
نامل ان يكون برنامج الشبح

51
00:07:40,959 --> 00:07:41,737
في الوقت الحالي

52
00:07:42,256 --> 00:07:44,388
ستذهب لمراقبة الاولاد و تبحث عن البرنامج

53
00:08:16,583 --> 00:08:17,850
لا بد انك المقدم وولف

54
00:08:18,606 --> 00:08:20,591
اشكرك لمجيئك

55
00:08:21,368 --> 00:08:22,703
ادخل لمقابلة الباقي

56
00:08:27,070 --> 00:08:28,525
الق التحية على صديق ابيك

57
00:08:32,293 --> 00:08:35,022
هؤلاء لولو و زوي و زيب و بيتر

58
00:08:38,413 --> 00:08:38,941
هذا الذي سيبقى هنا لفترة

59
00:08:41,433 --> 00:08:41,990
مرحبا

60
00:08:42,769 --> 00:08:43,377
مرحبا

61
00:08:44,901 --> 00:08:45,849
و هذه هيلجا

62
00:08:46,537 --> 00:08:47,274
و تايلر

63
00:08:47,981 --> 00:08:48,700
سيدتي

64
00:09:23,198 --> 00:09:24,514
لا بد ان موته كان صعبا عليكم جميعا

65
00:09:26,518 --> 00:09:27,525
انا و هو لم نكن على وفاق

66
00:09:28,222 --> 00:09:30,983
كان عمله كل حياته كان يغيب لمدة 7 اشهر

67
00:09:31,930 --> 00:09:33,145
استطيع ان افهم هذا

68
00:09:35,966 --> 00:09:36,625
على كل حال

69
00:09:37,681 --> 00:09:38,388
منذ اسبوع

70
00:09:39,226 --> 00:09:40,212
احدهم دخل للبيت

71
00:09:41,060 --> 00:09:42,087
و لم يكن احد بالبيت

72
00:09:42,625 --> 00:09:43,760
لم اخبر الاولاد لانني لم ارد ان اخيفهم

73
00:09:44,519 --> 00:09:46,383
سيدة بلمر واجبي ان

74
00:09:47,110 --> 00:09:48,395
يا الهي

75
00:09:49,093 --> 00:09:50,330
انا اسفة هذا كاري

76
00:09:51,127 --> 00:09:52,324
كان لهاورد

77
00:09:52,921 --> 00:09:53,678
كاري انزل

78
00:09:54,377 --> 00:09:55,124
لقد عضني

79
00:09:56,161 --> 00:09:57,228
نعم يعتقد انه كلب

80
00:09:57,866 --> 00:09:58,773
سيدة بلمر

81
00:10:02,391 --> 00:10:04,315
ساخرج و القي نظرة على المكان

82
00:10:41,384 --> 00:10:42,541
سافتقدكم

83
00:10:45,592 --> 00:10:46,738
ساعود بعد 14 ساعة

84
00:10:54,493 --> 00:10:56,068
يا اولاد تذكرو

85
00:10:57,334 --> 00:10:58,848
افعلو ما يطلبه منكم

86
00:11:00,971 --> 00:11:01,879
امي سنكون بخير

87
00:11:07,182 --> 00:11:08,746
انا اسفة و لكنني مرتبكة

88
00:11:08,780 --> 00:11:10,498
كوني مطمئنه

89
00:11:23,156 --> 00:11:26,277
انت تعرف ارقام الطوارئ
لا تقلقي انهم بامان معي

90
00:11:28,499 --> 00:11:30,413
ملائكتك ستكون بخير سيدتي

91
00:11:50,828 --> 00:11:52,932
اخبرني هل لديك رخصة للقتل

92
00:11:53,877 --> 00:11:54,924
لا سيدتي

93
00:12:28,466 --> 00:12:29,384
اين الطفل

94
00:12:40,976 --> 00:12:44,714
هل يفهم احد هنا معنى الانضباط

95
00:12:53,665 --> 00:12:54,643
شكرا بيتر

96
00:13:22,055 --> 00:13:23,011
امسكت بك

97
00:13:31,634 --> 00:13:32,910
تمهل

98
00:13:34,365 --> 00:13:36,188
ما الذي تفعله بصديقي

99
00:13:37,354 --> 00:13:38,600
اذا انت من كان يقتحم المكان

100
00:13:39,518 --> 00:13:40,385
اذهبي للداخل

101
00:13:40,904 --> 00:13:41,561
لا

102
00:13:58,796 --> 00:14:00,770
هل تمانع ان تطفئ هذا الشيئ انه مزعج

103
00:14:01,557 --> 00:14:02,415
اسف

104
00:14:04,767 --> 00:14:06,682
لقد وجدنا هذا في فلتر البركة

105
00:14:07,987 --> 00:14:09,721
حاول ان لا ترمي الاشياء

106
00:14:13,419 --> 00:14:15,533
ان عاملتني هكذا مرة اخرى سابرحك ضربا

107
00:14:17,776 --> 00:14:18,722
يكفي هيا لنذهب

108
00:14:20,147 --> 00:14:21,065
لا لن تذهب الى اي مكان

109
00:14:21,902 --> 00:14:22,620
عد الى هنا

110
00:14:23,477 --> 00:14:24,503
اعطني عشرين

111
00:14:25,839 --> 00:14:27,075
اعني ضغطات

112
00:14:27,735 --> 00:14:28,401
اذا

113
00:14:29,238 --> 00:14:30,206
انزل و قم بعشرين منها

114
00:14:31,202 --> 00:14:32,360
حسنا نحن لسنا في البحرية

115
00:14:35,917 --> 00:14:37,272
على الارجح انه لن يكلمني مرة اخرى

116
00:14:39,735 --> 00:14:41,002
انت تقتحم خصوصيتي

117
00:14:41,977 --> 00:14:43,113
انت من كانت امك قلقة عليك

118
00:14:44,051 --> 00:14:45,366
يجب ان تتصلي و تخبريها الحقيقة

119
00:14:46,653 --> 00:14:47,749
اتمنى ان تتولى هذا عني

120
00:14:48,535 --> 00:14:49,404
ابتعد عن حياتي

121
00:14:54,199 --> 00:14:57,289
لا تستطيع ان تفعل هذا لدي
مخططات انها ليلة السبت

122
00:14:58,445 --> 00:14:59,452
ليس بعد

123
00:15:02,752 --> 00:15:04,874
انتما حان وقت النوم

124
00:15:53,662 --> 00:15:54,718
ماذا تفعل

125
00:15:55,547 --> 00:15:56,552
انه النهار تحرك

126
00:15:57,559 --> 00:16:00,420
انه يوم الاحد ومازالت السادسة صباحا

127
00:16:01,527 --> 00:16:02,344
انت مجنون

128
00:16:09,661 --> 00:16:10,488
استمعو

129
00:16:11,664 --> 00:16:13,200
تصرفكم غير مقبول

130
00:16:14,317 --> 00:16:18,393
لنكون امنين يجب ان نكون منظمين

131
00:16:22,679 --> 00:16:23,438
عفوا

132
00:16:24,624 --> 00:16:25,660
عفوا

133
00:16:28,311 --> 00:16:29,377
لدي قاعدة واحدة

134
00:16:30,685 --> 00:16:32,020
يجب ان يسير كل شيئ بطريقتي

135
00:16:34,811 --> 00:16:35,669
هل تفهم

136
00:16:38,022 --> 00:16:39,356
قلت هل تفهمون

137
00:16:42,637 --> 00:16:44,311
لا تقلديني

138
00:16:47,690 --> 00:16:49,095
اعي هذا توقفي

139
00:16:59,302 --> 00:17:00,131
هدوء

140
00:17:00,996 --> 00:17:02,055
الجميع يقف

141
00:17:02,792 --> 00:17:03,589
و هذا يشملك

142
00:17:04,468 --> 00:17:05,683
اجهزة التعقب

143
00:17:06,520 --> 00:17:07,626
لا تنزعوها

144
00:17:09,271 --> 00:17:11,306
زر الطوارئ فقط للطوارئ

145
00:17:12,302 --> 00:17:13,826
انزعوها و ستتمنون الموت

146
00:17:15,721 --> 00:17:16,727
او ستموتون

147
00:17:17,704 --> 00:17:19,708
اتمنى قطع يدي قبل ان البسها

148
00:17:20,795 --> 00:17:23,018
لا يعني ان امنا مرعوبة يجب ان نتلقى الاوامر منك

149
00:17:24,664 --> 00:17:25,979
ساخبرك ما ستفعلين

150
00:17:27,971 --> 00:17:29,148
و ستفعلين

151
00:17:30,314 --> 00:17:30,833
انتهى

152
00:17:33,494 --> 00:17:34,800
لن يكون لد الوقت لتذكر كل اسمائكم

153
00:17:42,826 --> 00:17:43,941
اين الولد

154
00:17:44,878 --> 00:17:45,714
انهم خمسة

155
00:18:15,547 --> 00:18:16,613
ماذا فعلت

156
00:18:17,718 --> 00:18:18,856
ماذا

157
00:18:19,862 --> 00:18:20,860
هل هذا ما تحاول ان تفعله

158
00:18:21,676 --> 00:18:22,893
ان تحطم بابي

159
00:18:24,667 --> 00:18:26,301
استطيع ان اصلحه

160
00:18:28,794 --> 00:18:29,791
لا انه مقسوم لنصفين

161
00:18:30,568 --> 00:18:31,456
لا تستطيع ان تصلحه

162
00:18:33,170 --> 00:18:34,725
لو كنت ترتدي هذا لما حصل ذلكعن ماذا تتحدث

163
00:18:37,996 --> 00:18:39,341
كنت في الحمام

164
00:18:42,121 --> 00:18:43,787
انت تعلم انني لم اطلب منك يوما المساعدة

165
00:18:45,032 --> 00:18:46,179
و لكن هو يجب ان يرحل

166
00:19:04,958 --> 00:19:06,116
احدهم يساعدني

167
00:19:18,257 --> 00:19:19,981
الجنود لا يخافون من اي شيئ

168
00:19:22,643 --> 00:19:29,882
انا لست خائفة و لكن منذ ان قال ابي انه
وضع شبحا في البيت و هو يقودني للجنون

169
00:19:32,014 --> 00:19:33,420
هل رايت هذا الشبح بيتر

170
00:20:22,668 --> 00:20:26,188
حسابك قد صفي و سنعطيك المحتويات

171
00:20:26,223 --> 00:20:26,259
و لكن يجب ان تعطينا كلمة السر

172
00:20:31,172 --> 00:20:32,059
كلمة سر

173
00:20:34,641 --> 00:20:38,329
قال زوجك ان من يريد المحتويات
يجب ان يعطينا كلمة السر

174
00:20:43,692 --> 00:20:44,540
الشبح

175
00:20:45,547 --> 00:20:46,425
لا

176
00:20:57,110 --> 00:20:58,514
ابقي هادئة

177
00:20:59,681 --> 00:21:00,897
انا هادئة

178
00:21:01,536 --> 00:21:02,662
انا استقيل

179
00:21:03,909 --> 00:21:05,065
و هذا يهدئني

180
00:21:46,514 --> 00:21:47,290
انا ساتاخر لعدة ايام

181
00:21:50,590 --> 00:21:51,498
لا مشكلة

182
00:21:54,587 --> 00:21:55,724
اننا نبلي بلاء حسنا

183
00:22:00,239 --> 00:22:01,267
هل انت متاكد ان كل شيئ بخير

184
00:22:02,274 --> 00:22:03,568
نعم

185
00:22:32,672 --> 00:22:33,629
امرك ان تعودي

186
00:22:36,692 --> 00:22:37,918
لا تتركيني لوحدي

187
00:22:42,255 --> 00:22:44,408
انا لا اعرف كيف اغير له الحفاظ

188
00:22:48,555 --> 00:22:50,548
ان كانت تحبك ستعود

189
00:22:53,399 --> 00:22:54,496
حسنا استمعو

190
00:22:55,553 --> 00:22:56,560
لقد تغيرت الخطط

191
00:22:57,736 --> 00:22:59,212
امكم لن تعود للبيت كما كنا نتوقع

192
00:23:00,298 --> 00:23:00,956
متى ستعود

193
00:23:03,618 --> 00:23:04,335
لذا سنمرح

194
00:23:07,087 --> 00:23:07,944
غدا يوم مدرسي

195
00:23:08,970 --> 00:23:09,887
و انا لدي دروس

196
00:23:17,922 --> 00:23:20,193
سنتولى كل شيئ على حدة

197
00:23:21,501 --> 00:23:22,977
حينها سننجز كل شيئ

198
00:23:28,200 --> 00:23:29,385
من سيغير للطفل

199
00:24:04,375 --> 00:24:05,392
اعتقد انك ظريف

200
00:24:06,449 --> 00:24:07,494
شكرا

201
00:24:14,593 --> 00:24:16,666
هل ضربت احد بقوة وحطمت راسه

202
00:24:17,853 --> 00:24:18,629
لا

203
00:24:21,471 --> 00:24:22,696
لم ثدياك كبير

204
00:24:25,737 --> 00:24:26,923
انها ليست اثداء

205
00:24:28,109 --> 00:24:29,436
الا تلبس صدرية

206
00:24:36,706 --> 00:24:38,570
لم هم اكبر من التي لدى ابي

207
00:24:43,564 --> 00:24:47,363
اعتقد انك يجب ان تنامي

208
00:24:49,845 --> 00:24:51,959
هل ابدو انني في الخامسة

209
00:24:57,221 --> 00:24:59,743
هذا مهين و لا تعتقد انني مهتمة بك

210
00:25:16,859 --> 00:25:18,545
لقد عشت اشهر على هذ الطعام

211
00:25:19,491 --> 00:25:21,515
حسنا انا لا اكل الكربوهيدرات

212
00:25:23,558 --> 00:25:25,055
استطيع ان احول عيني
اتريد ان ترى؟

213
00:25:34,195 --> 00:25:35,730
تايلر يكرهني عندما افعل هذا

214
00:25:36,526 --> 00:25:37,914
اعرف كيف يشعر

215
00:25:52,306 --> 00:25:53,415
بيت بلمر

216
00:26:00,961 --> 00:26:02,416
حسنا سنكون هناك

217
00:26:05,358 --> 00:26:06,154
من هذا

218
00:26:06,951 --> 00:26:08,048
انه مديرك

219
00:26:09,253 --> 00:26:10,669
يقول ان تاخرتما مرة اخرى ستفصلون

220
00:26:12,603 --> 00:26:14,248
و يريد ان براك في مكتبه

221
00:26:50,667 --> 00:26:51,695
ما هذا

222
00:26:53,490 --> 00:26:54,417
انها شبه حافلة

223
00:27:00,218 --> 00:27:02,989
عذرا و لكن ان لم تسرع سنتاخر

224
00:27:12,639 --> 00:27:14,114
ما سرعة ساعتك

225
00:27:16,876 --> 00:27:17,941
سنفصل

226
00:28:03,049 --> 00:28:04,463
هل لديك ما تقوله

227
00:28:05,151 --> 00:28:05,889
لا

228
00:28:10,136 --> 00:28:12,059
يبدو ان لديك ارجل خارجة من صدرك

229
00:28:13,006 --> 00:28:14,062
هل تذهب للجيم

230
00:28:24,347 --> 00:28:25,193
عذرا

231
00:28:26,381 --> 00:28:28,843
المقدم وولف انا اراقب الاولاد

232
00:28:31,552 --> 00:28:32,569
حاضنة

233
00:28:34,024 --> 00:28:35,071
افضل عمل تستطيع ان تحصل عليه

234
00:28:36,445 --> 00:28:37,433
انا ميرني

235
00:28:39,556 --> 00:28:40,612
اصدقائي يدعونني بالعبة

236
00:28:42,078 --> 00:28:42,965
و انا المشرف هنا

237
00:28:43,911 --> 00:28:44,670
انا اتوقع الانضباط

238
00:28:51,137 --> 00:28:52,543
انت في منطقتي ايها القوي

239
00:28:53,808 --> 00:28:54,964
انت المشرف

240
00:28:56,319 --> 00:28:57,128
و مدرب المصارعة

241
00:28:57,924 --> 00:28:58,781
هل ترى الولد هناك

242
00:28:59,838 --> 00:29:01,801
انه يتدرب عندي

243
00:29:02,749 --> 00:29:04,751
و هي تاخرت عن 22 درس

244
00:29:09,706 --> 00:29:11,160
انتم عار على مدرستي

245
00:29:16,403 --> 00:29:17,370
صباح الخير يا اولاد

246
00:29:20,697 --> 00:29:22,731
شكرا لمراقبة كرسيي سيد ميري

247
00:29:24,704 --> 00:29:27,953
كنت اعطي بعض الاصدقاء نصائح

248
00:29:44,548 --> 00:29:46,263
حان الوقت لتذهبو للصفوف

249
00:29:52,888 --> 00:29:54,781
هل احضر لك بعض القهوة-
نعم-

250
00:29:58,778 --> 00:30:00,212
ما به هذا الميرني

251
00:30:01,240 --> 00:30:04,976
انه ضخم و شعور و تفوح منه رائحة
و لكنه جيد

252
00:30:07,020 --> 00:30:08,027
اذا انت الحارس الشخصي

253
00:30:11,415 --> 00:30:14,245
لقد اطلعتني الام على كل شيئ و
قالت ان الاولاد يعلمون

254
00:30:19,736 --> 00:30:22,059
و قالت لي انك متعاون

255
00:30:22,867 --> 00:30:23,525
نعم انا كذلك

256
00:30:26,563 --> 00:30:27,652
ان اردت ان تعلم اي شيئ انا في خدمتك

257
00:30:28,258 --> 00:30:29,084
انت تمزجين

258
00:30:30,550 --> 00:30:31,836
اعتقد ان مبادئكم مثل مبادئي

259
00:30:33,292 --> 00:30:33,929
الشرف و الشجاعة

260
00:30:35,224 --> 00:30:36,280
هكذا ادير المدرسة

261
00:30:37,267 --> 00:30:38,164
جيد

262
00:30:42,480 --> 00:30:45,302
اذا الاذن للبقاء و مراقبة الاولاد

263
00:30:46,506 --> 00:30:47,453
اعطيت الاذن

264
00:31:21,308 --> 00:31:22,425
انها نظيفة

265
00:31:33,827 --> 00:31:34,613
يكفي

266
00:31:39,577 --> 00:31:41,839
اهدا باباي يبقون اولاد

267
00:31:43,081 --> 00:31:44,286
على كل حال هذا جيد للصبي

268
00:31:45,033 --> 00:31:45,881
لكي يتاقلم جيد

269
00:31:47,136 --> 00:31:47,605
و يدافع عن نفسه

270
00:31:48,840 --> 00:31:49,886
ستة ضد واحد

271
00:31:50,954 --> 00:31:54,233
نعم و لكن انظر اليها كتحضير له

272
00:31:55,019 --> 00:31:56,674
لان الحياة في الشوارع تكون مظلمة و قاسية

273
00:31:58,707 --> 00:31:59,356
اليس كذلك

274
00:32:02,485 --> 00:32:03,412
انت سريع فعلا

275
00:32:05,684 --> 00:32:08,931
انا اتمتع بهذه السرعة
لهذا جعلوني مدرب لمصارعة هنا

276
00:32:15,430 --> 00:32:18,042
هذا يسمى السيطرة على النفس

277
00:32:19,926 --> 00:32:21,171
هل انت بخير

278
00:32:23,106 --> 00:32:26,872
لماذا لا تاتي باباي الى الصف و نري
كيف يتعامل المحترفين

279
00:32:28,915 --> 00:32:29,733
ما رايك؟
لن اكون قاسيا عليك

280
00:32:30,381 --> 00:32:31,118
انت اقوم بواجبي

281
00:32:31,667 --> 00:32:32,525
انت مشغول

282
00:32:33,321 --> 00:32:34,468
صحيح انت حاضنة

283
00:32:35,564 --> 00:32:37,218
و مداعبة الاطفال

284
00:32:39,739 --> 00:32:42,489
لا تقلق سنقوم بها بيوم تستطيع غسل شعرك

285
00:32:46,427 --> 00:32:48,002
و ساراك انت في الصف

286
00:32:54,579 --> 00:32:56,054
ارغب في اقتلاع راسه

287
00:32:56,902 --> 00:32:57,919
لقد كنت بخير

288
00:32:58,486 --> 00:32:59,413
لا احتاج مساعدتك

289
00:33:08,409 --> 00:33:09,295
اهو يوم صعب

290
00:33:10,123 --> 00:33:11,000
حاولت ان اطعمه

291
00:33:11,788 --> 00:33:12,695
ماذا

292
00:33:13,352 --> 00:33:14,149
هلا ساعدتني

293
00:33:14,767 --> 00:33:15,594
لا

294
00:33:16,351 --> 00:33:17,399
انها فكرة فقط

295
00:33:24,465 --> 00:33:25,601
طواريئ

296
00:34:06,386 --> 00:34:07,612
الى اين تذهب

297
00:35:16,739 --> 00:35:20,089
ساذهب اتصلو بي ان احتجتم شيئا

298
00:35:23,618 --> 00:35:24,413
هل انت بخير

299
00:35:31,420 --> 00:35:32,716
هل من شئ استطيع ان افعله

300
00:35:33,214 --> 00:35:34,161
لا

301
00:35:34,660 --> 00:35:35,616
انا بخير

302
00:35:38,268 --> 00:35:39,961
اعني انهم فقط اطفال اليس كذلك

303
00:35:41,447 --> 00:35:42,443
اتصل ان احتجت شيئ

304
00:35:44,047 --> 00:35:45,884
بعد ان تستحم او قبل لا يهم

305
00:35:46,539 --> 00:35:47,478
اراكم يا شباب

306
00:35:54,802 --> 00:35:56,069
شكرا على هذه الرسالة

307
00:36:22,899 --> 00:36:24,036
اخبرتكم ان لديه اثداء

308
00:36:27,177 --> 00:36:28,513
هل استطيع ان اراك في غرفة المعيشة

309
00:36:32,549 --> 00:36:33,464
من هؤلاء

310
00:36:35,020 --> 00:36:36,555
انه يوم التجمع

311
00:36:38,986 --> 00:36:40,024
تخلصي منهم-
لا استطيع-

312
00:36:40,930 --> 00:36:43,253
لقد ذهب اهاليهم و لن يعودو حتى الثامنة

313
00:36:55,421 --> 00:36:56,715
من المفروض ان نبيع الحلويات

314
00:36:57,523 --> 00:36:58,620
انا لا افعل هذا

315
00:36:59,348 --> 00:37:00,223
يجب ان تفعل

316
00:37:00,992 --> 00:37:03,076
ان لم تفعل لن نذهب الى التجمع الكبير

317
00:37:13,182 --> 00:37:16,021
حسنا يا سيدات هكذا سيكون الوضع

318
00:37:17,168 --> 00:37:19,420
اليوم انا امكم

319
00:37:20,727 --> 00:37:23,965
يعني ان كنتم تريدون ان تعيشو
ستفعلون ما اريد

320
00:37:27,704 --> 00:37:29,010
امي انت ترعبينني

321
00:37:30,275 --> 00:37:31,002
جيد

322
00:37:32,448 --> 00:37:33,904
الان دعنا نتحرك

323
00:37:53,160 --> 00:37:55,085
متى ستعودين-
انا اسفة ستطول غيبتنا

324
00:37:56,091 --> 00:37:58,791
امي احب ان ابقى معك و لكن لدي عمل

325
00:38:43,287 --> 00:38:44,274
دعنا لوحدنا

326
00:39:05,325 --> 00:39:06,221
اين مجموعتي

327
00:39:18,632 --> 00:39:19,508
ماذا حدث

328
00:39:20,206 --> 00:39:21,821
الاولاد لا يريدوننا ان نبيع الحلويات

329
00:39:25,181 --> 00:39:26,534
هذه ليست لعبة

330
00:39:27,652 --> 00:39:29,586
انسي الاولاد انا هنا لحمايتك

331
00:39:30,491 --> 00:39:31,628
و ليس الحلويات

332
00:39:34,251 --> 00:39:35,525
جيد اصعدو الى السيارة

333
00:39:36,303 --> 00:39:37,259
سنذهب للبيت

334
00:39:37,889 --> 00:39:40,180
ليس بعد يجب ان ناكل شيئا

335
00:39:41,975 --> 00:39:42,893
الي اين تذهبون بالعادة

336
00:40:26,938 --> 00:40:28,403
انا لم اترك رجلا من قبل

337
00:40:51,359 --> 00:40:52,624
هل يجب ان نلحقه

338
00:41:14,812 --> 00:41:17,035
احدهم سيعاقب

339
00:41:20,404 --> 00:41:21,899
تجب ان نتحدث

340
00:41:30,600 --> 00:41:31,657
اخرج

341
00:41:35,705 --> 00:41:36,901
انتهت الحفلة

342
00:41:37,807 --> 00:41:39,223
يا الهي انه هنا

343
00:41:40,428 --> 00:41:41,964
انتم ستنظفون هذا البيت جزءا جزءا

344
00:41:42,981 --> 00:41:44,037
لا طرق مختصرة

345
00:41:44,606 --> 00:41:45,741
ابداو بالتنظيف

346
00:41:46,748 --> 00:41:47,654
انا ساخرج

347
00:42:08,189 --> 00:42:09,542
هذا قميصي المفضل

348
00:42:53,870 --> 00:42:55,315
اخرجي انت هناك منذ ساعة

349
00:42:59,103 --> 00:43:00,448
شكرا لك ايها المقدم فاشل

350
00:43:01,665 --> 00:43:03,599
الان اصبحت نكتة المدرسة
لا ادري ماذا ساقول لاصدقائي

351
00:43:04,465 --> 00:43:05,702
اتدعونهم اصدقاء

352
00:43:07,497 --> 00:43:09,948
انهم لا يحترمونك او يحترمون منزلك

353
00:43:11,183 --> 00:43:12,518
انت لا تحترمين نفسك

354
00:43:13,775 --> 00:43:14,972
انا لست كذلك

355
00:43:16,188 --> 00:43:17,782
اتبعوني للاسفل

356
00:43:18,679 --> 00:43:19,815
انت لست ابي

357
00:43:21,500 --> 00:43:24,839
ان لاحظت هذه العائلة تمر بوقت عصيب

358
00:43:25,717 --> 00:43:27,142
و انت تجعل الامور اسوا

359
00:43:28,466 --> 00:43:29,764
ليس لديك مشاعر

360
00:43:30,949 --> 00:43:32,903
نحن نكرهك و انت كذلك

361
00:43:34,520 --> 00:43:35,894
لما لا تتركنا لوحدنا

362
00:43:36,990 --> 00:43:38,984
عندما تاتي امك انا ساذهب

363
00:43:41,834 --> 00:43:42,921
الان ماذا

364
00:43:47,306 --> 00:43:49,010
خذي الاطفال و اذهبي الى غرفتك

365
00:44:13,173 --> 00:44:14,787
تعال و خذ هذه

366
00:44:15,416 --> 00:44:16,711
تحركي

367
00:45:21,972 --> 00:45:22,978
لا تتحرك

368
00:45:41,069 --> 00:45:42,894
يا اولاد الوضع امن

369
00:45:43,721 --> 00:45:45,057
من هؤلاء و ماذا يريدون

370
00:45:45,844 --> 00:45:46,632
ماذا حصل

371
00:45:48,276 --> 00:45:49,243
ماذا يريدون

372
00:45:49,791 --> 00:45:51,515
انهم يريدون البرنامج الذي اخترعة ابوك

373
00:45:56,130 --> 00:45:57,367
انهم وراء هذا

374
00:46:01,652 --> 00:46:03,178
لنامل ان يكون هو

375
00:46:26,881 --> 00:46:28,645
اعتقد اننا نحتاج الى مزيد من التعاون

376
00:46:29,671 --> 00:46:31,667
من الان فصاعدا ستستمعون الي

377
00:46:32,483 --> 00:46:33,889
و انا ساستمع اليكم

378
00:46:34,776 --> 00:46:35,893
اتفقنا

379
00:46:38,265 --> 00:46:39,730
اهداي

380
00:46:57,941 --> 00:46:59,376
سيدفع التامين لها

381
00:47:03,003 --> 00:47:04,270
و لكن هذا ليس موضوعنا

382
00:47:04,789 --> 00:47:05,885
انه بشان الصبي

383
00:47:06,553 --> 00:47:08,068
هل يتهرب من الدروس

384
00:47:08,666 --> 00:47:09,961
نعم

385
00:47:14,408 --> 00:47:15,604
حسنا انزع القبعة

386
00:47:22,532 --> 00:47:23,847
انضر هكذا ظهر اليوم

387
00:47:25,014 --> 00:47:26,948
و بحثت في خزانته ووجدت هذا

388
00:47:35,100 --> 00:47:36,217
الاولاد يبقون اولاد

389
00:47:37,004 --> 00:47:38,141
هذا بغيض

390
00:47:39,506 --> 00:47:40,783
انه ولد وليس نازيا

391
00:47:41,709 --> 00:47:46,617
هذا ليس طبيعي و نحن قلقون
حسنا عودو للصف

392
00:47:55,597 --> 00:48:00,520
انا اعلم أن هذا بسبب والدهم و اردنا ان
يتحدثو الى مرشد المدرسة و لكنهم رفضوا

393
00:48:01,766 --> 00:48:03,012
ربما تستطيع انت

394
00:48:03,481 --> 00:48:04,558
لترى ماذا يحدث

395
00:48:05,165 --> 00:48:06,411
سافعل

396
00:48:07,368 --> 00:48:08,613
شكرا

397
00:48:13,208 --> 00:48:15,173
انا لا افهم ماذا يدور في راسك

398
00:48:16,409 --> 00:48:17,794
لم انضممت الى فريق المصارعة

399
00:48:18,342 --> 00:48:19,678
فعلت لان ابي اراد  ذلك

400
00:48:21,730 --> 00:48:23,156
اعرف انك تحاول المساعدة و لكن لا تفعل

401
00:48:23,994 --> 00:48:25,360
استطيع ان اعتني بنفسي

402
00:48:51,077 --> 00:48:52,273
ولد ذكي

403
00:48:53,927 --> 00:48:55,184
رقم واحد

404
00:48:56,858 --> 00:49:00,017
انت مسؤولة ان اقترب احد من
محيط المنزل استدعيني

405
00:49:01,054 --> 00:49:05,192
ابقي الابواب مقفلة و اغلقي
الفرن و لا تقتربي من الحلويات

406
00:50:02,357 --> 00:50:05,935
حسنا، لقد أتى النازييون

407
00:50:06,833 --> 00:50:08,566
اريد انتباهكم

408
00:50:10,420 --> 00:50:12,784
لنبدا بما توقفنا عنه امس

409
00:50:59,190 --> 00:51:00,719
نحن لا نفتح للضعفاء

410
00:51:01,649 --> 00:51:02,473
و هذا المشهد لم ينتهي

411
00:51:13,469 --> 00:51:14,416
انا اسف

412
00:51:14,794 --> 00:51:15,738
ساصحح الوضع-
لا لن تفعل

413
00:51:37,671 --> 00:51:38,599
انا استقيل

414
00:51:47,076 --> 00:51:49,928
ان اوقعتني مجددا ساقتلك

415
00:51:58,136 --> 00:52:01,079
انا لن استقيل و لا اتوقع منك ان تتفهم

416
00:52:03,665 --> 00:52:10,166
انا لا افهم في كل هذا و
لكنني افهم عدم الاستقالة

417
00:52:11,959 --> 00:52:12,572
انت بارع

418
00:52:13,972 --> 00:52:15,815
قليل من الانضباط و ستحقق هدفك

419
00:52:16,798 --> 00:52:17,498
ماذا بشان ماني

420
00:52:34,413 --> 00:52:35,661
هل تعتقد ان الفتيات ترونني غريب الاطوار

421
00:52:42,262 --> 00:52:43,214
تعال الى هنا

422
00:52:49,951 --> 00:52:51,089
هل التمثيل ما يجعلك سعيدا

423
00:52:52,656 --> 00:52:53,581
نعم

424
00:52:57,997 --> 00:52:58,523
حسنا

425
00:53:00,565 --> 00:53:04,515
من على المسرح

426
00:53:06,050 --> 00:53:08,025
تاهبو في وسط المسرح

427
00:53:12,141 --> 00:53:16,442
هل لديكم ما يتطلب لاداء هذه المسرحية

428
00:53:17,073 --> 00:53:18,124
ليس لدينا مخرج

429
00:53:18,614 --> 00:53:22,015
لقد اخرجت مهام انقاذ

430
00:53:22,492 --> 00:53:25,021
في جميع انحاء العالم

431
00:53:39,597 --> 00:53:44,588
هل تعتقدون ان لدي المهارة العسكرية لفعل هذا

432
00:53:45,526 --> 00:53:46,513
هذا الاخراج

433
00:53:47,487 --> 00:53:47,938
نعم

434
00:53:48,655 --> 00:53:49,337
نعم ماذا

435
00:54:57,885 --> 00:55:00,062
يجب ان ترقص رقصة الباندا

436
00:55:00,908 --> 00:55:04,969
انا لا اعرفها

437
00:55:09,213 --> 00:55:10,582
اذهب للنوم وساعود

438
00:55:11,915 --> 00:55:12,910
يجب ان نتقن الرقصة

439
00:55:14,001 --> 00:55:17,435
من اجل ان ينام

440
00:55:46,182 --> 00:55:46,903
اليوم انت تقودين

441
00:55:47,972 --> 00:55:49,825
انا لا استطيع

442
00:55:51,170 --> 00:55:51,836
بالضبط

443
00:55:57,272 --> 00:55:57,970
سنموت

444
00:55:59,981 --> 00:56:02,148
هل اعطيت دروسا من قبل

445
00:56:03,450 --> 00:56:04,349
في مثل هذه لا

446
00:56:04,939 --> 00:56:06,870
و لكن في معدات ثقيلة نعم

447
00:56:30,789 --> 00:56:31,640
ليس سيئا

448
00:56:38,521 --> 00:56:39,411
اعتقد انهم بخير

449
00:56:44,662 --> 00:56:45,440
لا قتال

450
00:56:50,914 --> 00:56:54,661
لقد رايت الفتاة تقود و انا متاثرة

451
00:56:55,406 --> 00:56:57,730
لقد اسيئ فهمهم

452
00:56:58,438 --> 00:56:59,185
كن حذرا

453
00:57:01,289 --> 00:57:03,264
فقط يحتاجون من يتحدث اليهم

454
00:57:03,928 --> 00:57:05,443
يبدو انك اثرت فيهم

455
00:57:05,994 --> 00:57:07,649
انا اخذ عملى على محمل الحد

456
00:57:09,019 --> 00:57:11,426
و لكن كما قلت انهم اطفال

457
00:57:12,665 --> 00:57:14,274
تابع العمل الجيد

458
00:57:20,255 --> 00:57:21,463
تبدين جميلة اليوم

459
00:57:33,767 --> 00:57:39,287
وجدته يرقص دون موسيقى
اريده خارج صفي

460
00:57:43,460 --> 00:57:44,204
هل لديك ما تقوله

461
00:57:47,910 --> 00:57:48,482
نعم

462
00:57:50,260 --> 00:57:50,941
انا استقيل

463
00:57:51,080 --> 00:57:51,744
تستقيل

464
00:57:52,506 --> 00:57:54,761
هل تعلم لماذا لانك متهرب

465
00:57:55,525 --> 00:57:59,436
و الكل يعلم ان المتهربون يستقيلون

466
00:58:03,231 --> 00:58:04,356
مما انت خائف

467
00:58:04,835 --> 00:58:05,502
انا لست خائفا

468
00:58:05,936 --> 00:58:06,548
انا اريد ان امثل

469
00:58:09,375 --> 00:58:10,515
اعني مع الموسيقى

470
00:58:13,121 --> 00:58:17,477
تريد تن تتخلى عن المصارعة لتمثل
هذا ما يحدث عندما لا يكون رجل في البيت

471
00:58:17,774 --> 00:58:18,723
هناك رجل في البيت

472
00:58:19,749 --> 00:58:20,421
انه انا

473
00:58:23,100 --> 00:58:24,319
لا بد انه بيت صغير

474
00:58:29,864 --> 00:58:30,942
تعتقد انك صلب اليس كذلك

475
00:58:33,881 --> 00:58:35,170
هل تريد ان تتبارى

476
00:58:37,492 --> 00:58:38,474
اين تريد ان تفعل هذا

477
00:58:39,017 --> 00:58:40,042
عن ماذا تتحدثين ايها الحاضنة

478
00:58:40,875 --> 00:58:41,785
قلت اين تريد ان نتصارع

479
00:58:42,726 --> 00:58:44,607
اين و متى

480
00:58:46,511 --> 00:58:47,545
بعد المدرسة

481
00:58:48,234 --> 00:58:48,830
حسنا

482
00:58:49,741 --> 00:58:50,414
اليوم

483
00:58:50,815 --> 00:58:52,410
نعم في الصالة

484
00:58:55,937 --> 00:58:59,665
تذكر ان عبثت مع الثور تحصل على القرون

485
00:59:09,703 --> 00:59:10,532
ابتعدو عن طريقي

486
00:59:13,665 --> 00:59:14,502
كيف الشعور

487
00:59:15,121 --> 00:59:15,880
انه جيد

488
00:59:33,069 --> 00:59:34,022
هذا مقرف

489
00:59:52,642 --> 00:59:55,573
انت على وشك ان تدخل بيت ميرني للالم

490
01:00:04,868 --> 01:00:09,486
القاعدة 1 لا تكن مغرورا و تستهين بمنافسك

491
01:00:11,583 --> 01:00:13,521
تريد ان تلعب بدون قوانين ايها الاصلع

492
01:00:30,269 --> 01:00:34,693
مسكة المعصم جيدة لتقيد منافسك

493
01:00:37,841 --> 01:00:39,059
و تكون مثل جناح الدجاجة

494
01:01:04,084 --> 01:01:05,138
هل من اسئلة

495
01:01:06,267 --> 01:01:07,407
اعتقد انكم فهمتم

496
01:01:10,025 --> 01:01:11,167
ماسك الحلمات

497
01:01:11,951 --> 01:01:18,854
هذه اكثر حركة يائسة و غير نافعة

498
01:01:24,855 --> 01:01:25,721
ايها الحكم

499
01:01:34,285 --> 01:01:35,428
كنت رائعا

500
01:01:39,102 --> 01:01:40,427
هل انت بخير-
ابتعد عن طريقي

501
01:01:43,726 --> 01:01:44,792
احتاج الى المساعدة

502
01:02:48,224 --> 01:02:50,488
رايتم و لكنه بالعادة يكسر الباب

503
01:03:18,606 --> 01:03:19,728
الان للوراء

504
01:05:12,527 --> 01:05:14,874
اذهبو لا نريد ان نؤذيكم

505
01:05:33,254 --> 01:05:34,572
لا تفكر بالموضوع

506
01:05:57,144 --> 01:05:58,207
كلها يا غبي

507
01:05:59,855 --> 01:06:00,751
عليهم

508
01:06:42,141 --> 01:06:45,826
نحن هنا منذ اسبوعين
و هذه مسالة امن قومي

509
01:06:46,904 --> 01:06:49,971
انا اسف و لكن ولا اجابة صحيحة

510
01:07:01,345 --> 01:07:03,063
هل هي ملاكي

511
01:07:03,864 --> 01:07:06,037
نعم انها كذلك

512
01:07:12,974 --> 01:07:14,127
ساترككم لعملكم

513
01:07:21,242 --> 01:07:22,781
ارجوك هاورد لا مزيد من المفاجات

514
01:07:44,667 --> 01:07:48,294
زوي ما بك

515
01:07:49,495 --> 01:07:50,225
انا بخير

516
01:07:52,880 --> 01:07:53,949
هذا بشان سكوت مرة اخرى

517
01:07:54,580 --> 01:07:55,866
لا

518
01:07:58,200 --> 01:07:59,118
لا تقلق بشانه

519
01:08:00,446 --> 01:08:01,555
انه غبي

520
01:08:03,514 --> 01:08:04,257
اذا ما الامر

521
01:08:05,344 --> 01:08:06,302
لا شيئ

522
01:08:07,500 --> 01:08:08,522
لا شيئ؟

523
01:08:20,439 --> 01:08:23,304
عندما كنت صغيرا غادرت امي

524
01:08:24,800 --> 01:08:27,806
و ابي كان جنديا مثلي

525
01:08:29,488 --> 01:08:30,803
عندما بلغت الثامنة

526
01:08:31,681 --> 01:08:34,402
ارسلني لمدرسة عسكرية

527
01:08:41,818 --> 01:08:44,707
كا جنديا بدلا ان يكون ابا

528
01:08:47,062 --> 01:08:49,171
يوما تلقيت رسالة

529
01:08:50,263 --> 01:08:51,181
لا اب بعد اليوم

530
01:08:53,584 --> 01:08:54,702
هذا فظيع

531
01:08:57,669 --> 01:09:01,397
كنت اعتقد انني ان تحدثت عنه اخذله

532
01:09:02,807 --> 01:09:04,667
اعتقدت انني يجب ان اكون شجاعا

533
01:09:14,986 --> 01:09:16,613
لا باس ان تتحدثي عن ابيك

534
01:09:20,308 --> 01:09:23,240
انني افتقدة كثيرا

535
01:09:27,108 --> 01:09:30,541
اريد ان اكون قوية

536
01:09:31,434 --> 01:09:34,801
امام امي و الاولاد

537
01:09:35,807 --> 01:09:38,000
لا تخفي المك

538
01:09:48,969 --> 01:09:49,904
لا باس ان تفتقديه

539
01:09:57,250 --> 01:09:58,014
انا ساجيب

540
01:10:05,076 --> 01:10:06,600
امي قادمة للبيت

541
01:10:06,858 --> 01:10:08,848
متى-
غدا

542
01:11:01,309 --> 01:11:02,265
هل علقت

543
01:11:36,465 --> 01:11:37,613
هل انت جاهزة-
نعم-

544
01:11:44,848 --> 01:11:47,872
اعتقد انني وجدت الشبح

545
01:11:48,478 --> 01:11:49,251
هل هو لديك

546
01:11:49,525 --> 01:11:52,846
لا انه يحتاج الى مفتاح

547
01:11:53,364 --> 01:11:55,110
لقد عملت عليه طول الليل و لكنه مقفل

548
01:11:55,581 --> 01:12:00,227
عمل جيد ساتي قريبا

549
01:12:07,277 --> 01:12:12,726
الخبر الجيد عندما اسلم هذا الى
مشرفي لن ازعجكم بعد الان

550
01:12:13,171 --> 01:12:14,476
حقا-
نعم

551
01:12:16,726 --> 01:12:19,246
ما الامر؟
امك اتية يجب ان تكوني سعيدة

552
01:12:19,759 --> 01:12:22,175
هل يجب ان تذهب

553
01:12:24,007 --> 01:12:26,453
اذهبو و استعدو امكم ستكون هنا قريبا

554
01:13:36,020 --> 01:13:36,931
اهلا بك امي

555
01:13:53,686 --> 01:14:00,406
انا فخور بك و ان اردت ان
تذهب الى اي مكان فقط قل

556
01:14:02,963 --> 01:14:03,943
انا اقدر هذا

557
01:14:05,805 --> 01:14:06,924
يجب ان افكر بذلك

558
01:14:09,777 --> 01:14:10,633
هل عليك ان تفعل

559
01:14:11,617 --> 01:14:13,299
الجيش كل ما عرفت

560
01:14:14,472 --> 01:14:15,305
انا لست نادما

561
01:14:16,207 --> 01:14:17,103
ارجو لا

562
01:14:17,648 --> 01:14:21,232
و لكن مع هذه العائلة
انا لم يكن لدي عائلة من قبل

563
01:14:21,494 --> 01:14:22,088
ارفعو ايديكم

564
01:14:25,410 --> 01:14:26,319
عائلة تشان

565
01:14:28,561 --> 01:14:30,862
لا بد ان هذا مزاح لقد تحققت منهم

566
01:14:31,379 --> 01:14:32,271
اعطنا المفتاح

567
01:14:33,898 --> 01:14:34,730
ارفع يديك

568
01:14:49,006 --> 01:14:50,465
لقد وعدتنا به منذ شهور

569
01:14:51,142 --> 01:14:52,344
انا اسف على التاخير

570
01:14:56,074 --> 01:14:56,905
توقفي عن الكلام

571
01:15:01,280 --> 01:15:02,109
لقد وثقت بك

572
01:15:02,968 --> 01:15:04,007
هاورد فعل

573
01:15:04,913 --> 01:15:09,454
لقد خنتنا و خنت هذا البلد

574
01:15:09,781 --> 01:15:12,312
لا تكوني قاسية

575
01:15:11,921 --> 01:15:12,465
تشان

576
01:15:13,450 --> 01:15:14,999
راقبهم

577
01:15:16,112 --> 01:15:17,473
و انتم تعالو معي

578
01:16:11,556 --> 01:16:13,598
لقد سرحت حواجبي منذ قليل

579
01:16:44,441 --> 01:16:45,362
قلت هدوء ايها الصغير

580
01:16:49,071 --> 01:16:49,918
الان بيتر

581
01:17:27,056 --> 01:17:28,101
هذا لا يؤلم

582
01:17:34,836 --> 01:17:35,979
لا نستطيع ان نترك احد في الخلف

583
01:17:41,045 --> 01:17:41,766
اين امي

584
01:17:43,092 --> 01:17:44,503
ساجدها
و انتم اطلبو المساعدة

585
01:17:47,672 --> 01:17:49,020
هل انت بخير

586
01:17:49,398 --> 01:17:50,788
نعم

587
01:18:20,399 --> 01:18:21,659
يا الهي ماذا سنفعل

588
01:18:22,161 --> 01:18:22,943
جدي شرطي

589
01:19:15,646 --> 01:19:16,637
انظري انهم الشرطة

590
01:19:51,532 --> 01:19:54,592
لديك ثلاث ثوان لتعبري بنا

591
01:19:56,960 --> 01:19:59,665
هي لا تعرف

592
01:20:01,761 --> 01:20:03,981
و انت لن تاخذ شخصا اخر من هؤلاء الاولاد

593
01:20:04,959 --> 01:20:06,842
اترك العائلة لوحدها و انا ساعبر بك

594
01:20:07,400 --> 01:20:08,298
من الافضل ان لا تكذب

595
01:20:29,963 --> 01:20:30,614
هل تعتقد ان هذه لعبة

596
01:20:34,687 --> 01:20:38,409
انا اعرف هاورد لا يترك فرصة

597
01:21:46,815 --> 01:21:47,984
هذه رقصة بيتر بان

598
01:22:10,632 --> 01:22:11,548
من الافضل ان تفتحها

599
01:22:17,478 --> 01:22:18,202
انتظر

600
01:22:18,922 --> 01:22:19,643
ارجع

601
01:22:21,852 --> 01:22:23,453
انت افتحيها

602
01:22:25,027 --> 01:22:25,602
هيا

603
01:22:27,176 --> 01:22:28,983
لا انت افعل

604
01:23:03,779 --> 01:23:04,787
هل من كلمة اخيرة

605
01:23:05,676 --> 01:23:06,829
قل تصبح على خير بيتر بان

606
01:23:16,130 --> 01:23:16,964
هل انت بخير

607
01:23:22,164 --> 01:23:23,571
لم تكن ابد جارة جيدة

608
01:24:28,291 --> 01:24:29,138
اريد الشبح

609
01:24:38,490 --> 01:24:39,609
انها فقط بطة

610
01:24:41,639 --> 01:24:42,292
اين الشبح

611
01:24:42,551 --> 01:24:43,351
انه معي

612
01:24:45,865 --> 01:24:46,734
ارمه لي

613
01:24:53,201 --> 01:24:54,093
ضعه على الارض

614
01:25:02,457 --> 01:25:04,515
يكفيك همسا
ارجع

615
01:25:34,881 --> 01:25:36,311
اعتقد انك ستغادر الان

616
01:25:42,059 --> 01:25:42,963
مازلت هنا

617
01:25:49,430 --> 01:25:50,917
ماذا الان

618
01:25:51,486 --> 01:25:52,002
لا اعرف

619
01:25:57,608 --> 01:25:58,890
لقد تغلبت على مشرفي

620
01:26:13,847 --> 01:26:15,329
هل لي ببعض الكلمات معك سيدتي

621
01:26:25,895 --> 01:26:27,057
انتهت المهمة جندي

622
01:26:27,764 --> 01:26:28,724
نعم

623
01:26:30,377 --> 01:26:31,599
اعتقد انك ستغادر

624
01:26:32,844 --> 01:26:33,635
نعم

625
01:26:35,900 --> 01:26:37,108
اريدك ان تحصل على هذا

626
01:26:42,347 --> 01:26:43,685
لانني لا اريدك ان تنساني

627
01:26:48,144 --> 01:26:49,264
لن انساك

628
01:26:53,220 --> 01:26:54,859
لانك افضل صديق لي

629
01:26:56,622 --> 01:27:04,420
مهما ابتعدت بي الحياة
سافكر بك دائما

630
01:27:22,447 --> 01:27:24,752
الان الامر لك

631
01:27:31,003 --> 01:27:33,822
كان ابوكم سيكون فخور بكم جميعا

632
01:27:44,123 --> 01:27:45,296
هل سنراك مجددا؟

633
01:27:45,901 --> 01:27:46,908
عن ماذا تتحدثين

634
01:27:47,828 --> 01:27:49,655
لازال لدينا مهمة اخرى

635
01:28:30,094 --> 01:28:32,632
اعتقد انك جيد بهذا
تعتقدين ذلك

636
01:28:33,975 --> 01:28:36,694
نعم يجب ان تلتحق بقسم التمثيل

637
01:28:42,750 --> 01:28:44,146
يبدو ان ميرني وجد مهنة جيدة

638
01:28:44,147 --> 01:28:50,647
ترجمة أيمن ألدناصورى
مصر

639
01:28:51,148 --> 01:28:56,348
eldnasoury@hotmail.com
Alexandria - Egypt

