1
00:00:46,257 --> 00:00:52,108
قام بالترجمة IceCold
mohammadz
2
00:00:52,109 --> 00:01:48,580
قام بتعديل الوقت لهذه النسخه
mohammadz

3
00:01:52,007 --> 00:01:55,485
أنا اسف لأن هذا ليس هو الفيلم الذي ستشاهدوه

4
00:01:56,488 --> 00:02:00,769
الفلم الذي سوف تشاهدونه غير سار

5
00:02:01,104 --> 00:02:03,345
اذا كنت تريد ان ترى فلم عن القزم السعيد

6
00:02:03,780 --> 00:02:06,655
هناك مقاعد كثيرة في المسرح رقم 2

7
00:02:07,291 --> 00:02:07,693
مع ذلك

8
00:02:07,859 --> 00:02:10,167
اذا كنت تحب قصص عن الذكاء

9
00:02:10,201 --> 00:02:12,074
و عن ايتام جذابين

10
00:02:13,077 --> 00:02:16,422
حرائق مشبوهة

11
00:02:16,722 --> 00:02:21,572
و الطعام الايطالي و المنظمات المشبوهة
والبقاء

12
00:02:21,371 --> 00:02:26,153
كما ساتتيع خطى اولاد عائلة بودولو

13
00:02:27,424 --> 00:02:30,200
اسمي لموني سنيكت

14
00:02:30,133 --> 00:02:33,310
ومهمتي الحزينه اوثق هذه القصة

15
00:02:41,839 --> 00:02:48,695
اي شخص عرف فيليت كان يعلم انها كنت
تخترع شيئا ما وشعرها الطويل
مربوط

16
00:02:48,762 --> 00:02:52,006
في عالم مهمل للاشياء والخامات

17
00:02:52,475 --> 00:02:55,251
فيلت علمت ان هنالك شيء ما

18
00:02:55,752 --> 00:03:00,802
تستطيع ان تصمم اي جهاز لاي مناسبه

19
00:03:01,270 --> 00:03:04,013
و افضل من يختبر اختراعاتها

20
00:03:05,226 --> 00:03:06,128
اخوها

21
00:03:08,528 --> 00:03:09,731
كلاوس

22
00:03:09,933 --> 00:03:10,935
الاخ الاوسط

23
00:03:11,270 --> 00:03:12,641
يحب الكتب

24
00:03:13,177 --> 00:03:15,851
و يتعلم من الكتب

25
00:03:16,119 --> 00:03:19,764
العائلة لها مكتبة ضخمة في بيتها

26
00:03:20,367 --> 00:03:24,848
غرفة مليئة بالاف الكتب عن كل المواضيع

27
00:03:25,250 --> 00:03:30,835
و لا شيئ يسعده اكثر من
تمضية المساء و هو يقرا

28
00:03:31,905 --> 00:03:32,875
و كل ما قراه

29
00:03:33,310 --> 00:03:34,380
يتذكره

30
00:03:41,169 --> 00:03:41,871
سني

31
00:03:42,441 --> 00:03:43,510
الاصغر

32
00:03:43,645 --> 00:03:45,115
لديها اهتمامات مختلفة

33
00:03:45,718 --> 00:03:47,256
تحب ان تعض الاشياء

34
00:03:47,323 --> 00:03:49,564
باسنانها الحادة

35
00:03:51,102 --> 00:03:54,547
و كانت تستمتع بالعض

36
00:04:04,648 --> 00:04:10,266
كانت سني في العمر الذي
تتحدث به بلغة غير مفهومة

37
00:04:14,949 --> 00:04:16,687
انظر الى ذلك الشيئ القادم

38
00:04:17,490 --> 00:04:18,861
او ربما

39
00:04:19,630 --> 00:04:25,884
ما الذي يفعله رجل مصرفي هنا؟

40
00:04:29,530 --> 00:04:30,700
يا اولاد

41
00:04:31,403 --> 00:04:33,443
علي ان اعلمكم ان

42
00:04:34,480 --> 00:04:36,118
خبر سيئ

43
00:04:38,258 --> 00:04:43,610
انا اسف لاخبركم ان اهلكم
ماتو في حريق دمر بيتكم

44
00:04:45,048 --> 00:04:46,721
اذا فقدت شخصا عزيزا عليك

45
00:04:47,055 --> 00:04:48,927
اذا انت تعلم ما هو الشعور

46
00:04:49,530 --> 00:04:50,299
و اذا لم تفقد

47
00:04:51,302 --> 00:04:53,108
لا يمكنك ان تتصوره

48
00:05:02,908 --> 00:05:06,486
لا احد يعلم سبب الحريق

49
00:05:06,921 --> 00:05:09,061
ان و زملائى تقصينا قدر المستطاع

50
00:05:09,194 --> 00:05:14,178
و كل ما عرفناه ان النار بدات من مسافة بعيدة

51
00:05:14,312 --> 00:05:16,719
عبر انعكاس و انكسار الضوء

52
00:05:17,054 --> 00:05:20,834
و بلحظات كانت المنشاة كلها تحترق

53
00:05:49,529 --> 00:05:51,937
و بغرابة مصدر الحريق

54
00:05:52,405 --> 00:05:55,950
الغاز اخرى بدات تتكشف للاولاد

55
00:05:56,954 --> 00:05:58,559
كل عائلة لها اسرار

56
00:05:58,792 --> 00:06:00,298
ابواب لم تفتح بعد

57
00:06:01,301 --> 00:06:03,007
و لكن كلاوس ادرك ان

58
00:06:03,508 --> 00:06:07,388
اكتشاف صغيرا سيفتح تسائلات كثيرة

59
00:06:08,559 --> 00:06:09,395
ماذا عن هذا المنظار

60
00:06:09,495 --> 00:06:10,933
مخبا في مكتب والده

61
00:06:11,434 --> 00:06:15,248
هل هناك اسرار اخرى عن والديه ستتكشف؟

62
00:06:15,348 --> 00:06:18,558
قد لا يجد جوابا لهذا السؤال

63
00:06:19,394 --> 00:06:20,465
و بكل بساطة

64
00:06:21,468 --> 00:06:25,180
اصبح الاولاد ايتاما

65
00:06:27,120 --> 00:06:28,626
لقد حاولت ان احذره

66
00:06:39,394 --> 00:06:44,980
هذه فرصة ملائمة ان كنت ستغادر
المسرح او المكان الذي يعرض به الفلم

67
00:06:46,685 --> 00:06:49,695
لم يفت الوقت لترى فلم عن قزم سعيد

68
00:06:52,638 --> 00:06:53,507
تعالو معي

69
00:06:57,053 --> 00:06:59,762
كرئيس لقسم التبني

70
00:07:00,196 --> 00:07:02,036
و المشرف على املاك والديكم

71
00:07:02,070 --> 00:07:05,448
من صلاحياتي ان اهتم بمالكم حتى تبلغو

72
00:07:05,883 --> 00:07:08,391
و ان اضعكم في رعاية اقاربكم المقربين

73
00:07:08,959 --> 00:07:11,233
لذلك ستعيشون مع الكونت اولوف

74
00:07:11,601 --> 00:07:14,778
الذي يعيش هنا في المدينة على بعد 30 حيا

75
00:07:15,280 --> 00:07:17,621
لا اعتقد ان هذا ما تعنيه اقرب

76
00:07:17,956 --> 00:07:19,494
نحن لا نعرف الكونت اولوف

77
00:07:19,962 --> 00:07:20,899
طبعا تعرفين

78
00:07:21,367 --> 00:07:25,247
انه قريب من ابن عمكم

79
00:07:27,287 --> 00:07:30,163
انه طفل رائع

80
00:07:32,604 --> 00:07:34,411
اعتقد ان الكونت يحب الاطفال

81
00:07:34,912 --> 00:07:37,453
و الكرم قليل في هذه الايام

82
00:07:43,106 --> 00:07:45,246
ها هو بيتكم الجديد

83
00:07:46,284 --> 00:07:47,788
اليس جميلا

84
00:07:50,530 --> 00:07:51,099
مرحبا

85
00:07:52,102 --> 00:07:53,809
لا بد انكم اولاد عائلة البودولو

86
00:07:55,614 --> 00:07:57,319
انا اسف للحادث الذي حصل

87
00:07:57,721 --> 00:08:00,296
و سعيدة لانكم هنا

88
00:08:00,731 --> 00:08:02,871
انا جستس رئيسة المحكمة

89
00:08:06,350 --> 00:08:08,859
انا بو كيف حالك

90
00:08:09,159 --> 00:08:09,895
جيدة

91
00:08:10,597 --> 00:08:11,935
بيتك جميل

92
00:08:14,042 --> 00:08:17,018
زوروني اي وقت تحبون

93
00:08:18,757 --> 00:08:21,801
تعنين انك لا تعيشين مع الكونت اولوف

94
00:08:22,236 --> 00:08:24,643
اعيش معه لا

95
00:08:26,015 --> 00:08:28,290
انه جاري

96
00:09:18,154 --> 00:09:20,028
ادخل

97
00:09:43,372 --> 00:09:45,111
انا الكونت اولوف

98
00:09:46,716 --> 00:09:50,496
مرحبا ببيتي الجميل

99
00:09:51,332 --> 00:09:54,777
قد تجد خفافيش و ديدان

100
00:09:54,977 --> 00:09:58,957
و لكنه شيئ اعتيادي

101
00:10:33,103 --> 00:10:35,746
عزيزتي

102
00:10:39,023 --> 00:10:40,027
فيوليت

103
00:10:46,213 --> 00:10:47,552
كيف حالك؟

104
00:10:48,689 --> 00:10:50,862
و انت كلاوس

105
00:10:51,465 --> 00:10:54,040
كلاوس الصغير

106
00:10:56,314 --> 00:10:57,652
جانبك الايسر هو الافضل

107
00:11:03,706 --> 00:11:05,812
و ما هذه؟

108
00:11:07,551 --> 00:11:10,394
انا اسف لا اتحدث لغة القرود

109
00:11:11,398 --> 00:11:12,768
موزة

110
00:11:14,943 --> 00:11:16,448
انها اختنا

111
00:11:17,184 --> 00:11:20,026
يجب ان اقول انكم شاحبون تعساء

112
00:11:20,193 --> 00:11:21,832
لم انتم شاحبون؟

113
00:11:22,634 --> 00:11:24,674
لقد مات اهلنا

114
00:11:29,390 --> 00:11:31,297
اعد ذلك مرة اخرى

115
00:11:31,297 --> 00:11:32,301
اعد السطر مرة اخرى

116
00:11:32,735 --> 00:11:34,206
بسرعة انعش ذاكرتي

117
00:11:35,043 --> 00:11:38,655
لقد مات اهلنا

118
00:11:48,922 --> 00:11:55,444
ساربيهم كما ارادو

119
00:11:56,213 --> 00:12:01,865
و ستكون هذه تضحية كبيرة

120
00:12:10,427 --> 00:12:11,966
اين اوقع على الثروة اعني

121
00:12:12,935 --> 00:12:13,838
الاولاد

122
00:12:14,273 --> 00:12:20,092
لن تحصل على الحضانة حتى الخميس بعد الاستماع

123
00:12:20,995 --> 00:12:23,002
و ماذا سافعل بهم حتى ذلك الوقت

124
00:12:23,269 --> 00:12:24,139
عفوا

125
00:12:24,976 --> 00:12:30,092
اعني هل تمارس الرياضة تبدو سليما

126
00:12:31,430 --> 00:12:33,603
من الافضل ان اعود الى البنك

127
00:12:34,473 --> 00:12:37,416
الا تبقى قليلا

128
00:12:37,450 --> 00:12:39,557
لشرب كاس

129
00:12:40,192 --> 00:12:42,099
حسنا-
في وقت اخر-

130
00:12:42,534 --> 00:12:46,045
يا اولاد ان اردتم شيئ اتصلو بي

131
00:12:52,768 --> 00:12:57,952
ادركت انني ساملك منشاة البودولو

132
00:12:59,054 --> 00:13:00,861
و ساحصل على المال قريبا

133
00:13:01,630 --> 00:13:06,647
و سيكون رائعا عندما ينتهي

134
00:13:08,921 --> 00:13:11,162
هل نلقي نظرة

135
00:13:13,202 --> 00:13:15,376
هذه غرفة المعيشة

136
00:13:16,379 --> 00:13:16,948
المطبخ

137
00:13:17,851 --> 00:13:21,697
هذا المكان يحتوي على ت ك

138
00:13:22,733 --> 00:13:25,977
و هو اختصار للتيفوئيد و الملاريا

139
00:13:44,071 --> 00:13:45,576
ماذا يوجد فوق؟

140
00:13:50,960 --> 00:13:52,199
البرج

141
00:13:55,308 --> 00:13:56,512
غير مسموج لك بدخوله

142
00:13:59,790 --> 00:14:02,499
تحت اى ظرف

143
00:14:09,823 --> 00:14:12,432
و هذه غرفتكم
نامو

144
00:14:13,067 --> 00:14:15,342
و لكن ما زالت نهارا

145
00:14:16,244 --> 00:14:17,850
لا اعلم ان لاحظتم

146
00:14:17,883 --> 00:14:21,863
لكن الانطباع الاول خاطيئ

147
00:14:21,997 --> 00:14:26,579
كلاوس لم يحب سني عندما ولدت

148
00:14:27,950 --> 00:14:32,097
و مع مرور الوقت كانو متحابين

149
00:14:37,314 --> 00:14:38,919
و في حالة الكونت اولوف

150
00:14:39,388 --> 00:14:41,830
ايها الايتام

151
00:14:42,198 --> 00:14:43,167
كانو محقين

152
00:14:44,539 --> 00:14:50,157
كل صباح كان يجبرهم
على عمل امور كثيرة متعبة

153
00:15:03,401 --> 00:15:05,709
و بيأس ما بدا الوضع عليه

154
00:15:06,678 --> 00:15:08,652
كان على وشك ان يصبح اسوأ

155
00:15:18,251 --> 00:15:19,254
ايها الايتام

156
00:15:20,391 --> 00:15:21,929
هذا فريقي للتمثيل

157
00:15:23,936 --> 00:15:25,307
لا يبدون اغنياء

158
00:15:34,873 --> 00:15:36,511
لم انتم لستم في المطبخ تعدون العشاء

159
00:15:37,347 --> 00:15:38,350
عشاء؟

160
00:15:38,953 --> 00:15:40,993
انه كلمة تدل على وجبة المساء

161
00:15:45,106 --> 00:15:46,076
في الخلف

162
00:15:46,076 --> 00:15:47,247
اقلبها

163
00:15:50,156 --> 00:15:51,963
سنتناول العشاء الساعة الثامنة

164
00:15:51,963 --> 00:15:55,575
نريد الهدوء ونحن نتمرن

165
00:15:55,575 --> 00:15:57,848
نحن لم نعد الطعام من قبل

166
00:15:57,848 --> 00:15:59,220
انها 7:30-
في الثامنة-

167
00:16:17,915 --> 00:16:19,587
و هو كذلك

168
00:16:22,230 --> 00:16:24,771
لنبدا بتوزيع الادوار

169
00:16:29,621 --> 00:16:34,504
من سيلعب دور اوسم كونت في العالم؟

170
00:16:38,885 --> 00:16:41,661
هلا فعلت انت

171
00:16:41,828 --> 00:16:43,868
حسنا

172
00:16:44,671 --> 00:16:48,216
المعكرونه طعام ايطالي

173
00:16:50,390 --> 00:16:51,928
سني قليل من المساعدة

174
00:16:53,667 --> 00:16:55,975
سنحتاج الى وعاء-
لا يوجد-

175
00:17:05,306 --> 00:17:08,450
اريد ان اسمي المسرحية
بالكرسي الكهربائي

176
00:17:25,372 --> 00:17:27,179
من اين اتيت بهذا الوعاء

177
00:17:32,563 --> 00:17:35,707
انه ليس وعاء بل مبولة

178
00:17:39,586 --> 00:17:41,091
ساغسلها مرتين

179
00:17:50,122 --> 00:17:56,208
لنعود للعصر الحجري عندما
حكمت الديناصورات الارض

180
00:18:26,843 --> 00:18:27,712
ماذا تريدين؟

181
00:18:28,315 --> 00:18:30,355
العشاء جاهز

182
00:18:33,532 --> 00:18:34,536
فودناسكا

183
00:18:35,037 --> 00:18:36,341
بماذا ناديتني

184
00:18:37,211 --> 00:18:38,181
انها معكرونة

185
00:18:38,884 --> 00:18:40,422
انها معكرونة فودناسكا

186
00:18:40,722 --> 00:18:41,860
اين اللحم المشوي

187
00:18:43,265 --> 00:18:44,167
لحم مشوي؟

188
00:18:45,338 --> 00:18:46,642
نعم

189
00:18:47,445 --> 00:18:50,422
انه اختصار للحم الذي شوي

190
00:18:51,893 --> 00:18:55,070
لم تقل انك تريد لحم مشوي

191
00:19:01,424 --> 00:19:03,097
هناك عالم كبير في الخارج

192
00:19:04,067 --> 00:19:13,465
مليئ بالايتام الذين يتمنون النوم تحت ظلي

193
00:19:14,201 --> 00:19:15,605
و لكن لا اهتم بهم

194
00:19:16,876 --> 00:19:22,261
اخترت ان افتح قلبي لكم انتم

195
00:19:25,036 --> 00:19:33,397
كل ما اطلبه هو ان تنفذو كل
ما اريد بينما استمتع بثروتكم

196
00:19:33,431 --> 00:19:33,699
لا

197
00:19:53,263 --> 00:19:57,378
حان الوقت لتتعلمو الاحترام

198
00:19:59,283 --> 00:20:00,487
ايها الوحش

199
00:20:06,808 --> 00:20:09,250
لن تحصل على شيئ حتى تبلغ فيوليت 18

200
00:20:10,120 --> 00:20:11,390
حقا

201
00:20:12,260 --> 00:20:14,100
من قال؟-
القانون-

202
00:20:14,434 --> 00:20:17,243
تفحصه-
سنتصل بالسيد بول الان-

203
00:20:29,751 --> 00:20:31,892
لقد خيبتم ظني

204
00:20:38,581 --> 00:20:38,881
هل انت بخير؟

205
00:20:39,049 --> 00:20:40,052
لا

206
00:20:45,805 --> 00:20:46,909
ماذا تفعل؟-
انا ذاهب-

207
00:20:47,377 --> 00:20:49,517
اين؟-
للبيت-

208
00:20:50,253 --> 00:20:51,991
هذا بيتنا الان

209
00:20:55,169 --> 00:20:56,474
لا

210
00:20:57,611 --> 00:20:59,483
البيت حيثما يضعك اهلك في السرير

211
00:20:59,986 --> 00:21:04,299
عندما يعلموك ركوب الدراجة
و يكونون معك في اول يوم في المدرسة

212
00:21:05,436 --> 00:21:07,409
هذا ليس البيت

213
00:21:10,955 --> 00:21:12,326
كيف فعلو ذلك بنا؟

214
00:21:12,393 --> 00:21:14,400
انهم سيئون

215
00:21:14,901 --> 00:21:16,741
ليس هم بل امي و ابي

216
00:21:17,008 --> 00:21:17,945
كلاوس

217
00:21:18,580 --> 00:21:21,490
انت تفكرين مثلي ايضا

218
00:21:22,293 --> 00:21:23,798
لم يتركو اي خطة لنا

219
00:21:25,335 --> 00:21:26,473
ربما لديهم خطة

220
00:21:27,209 --> 00:21:28,346
لا يبدو كذلك

221
00:21:36,840 --> 00:21:39,784
هل تذكر عندما سافرو الى اوروبا

222
00:21:41,456 --> 00:21:43,463
و اعتقدنا انهم هجرونا

223
00:21:44,466 --> 00:21:47,509
و عندما وجدنا الرسالة التي بعثوها بالبريد

224
00:21:48,178 --> 00:21:50,954
و كيف شعرنا بالذنب لشعورنا ذلك

225
00:21:53,630 --> 00:21:54,834
انه يشبه هذا

226
00:21:56,406 --> 00:21:57,209
لا

227
00:22:01,690 --> 00:22:03,128
لانهم ليسو في اوروبا

228
00:22:04,031 --> 00:22:05,135
انهم لن يعودو

229
00:22:12,292 --> 00:22:16,172
هل تعتقدين اننا سنكون بخير

230
00:22:30,218 --> 00:22:30,920
الملجا

231
00:22:32,124 --> 00:22:35,202
كلمة تعني مكان آمن

232
00:22:35,803 --> 00:22:36,840
في عالم مضطرب

233
00:22:38,579 --> 00:22:40,385
كواحة في صحراء قاحلة

234
00:22:40,485 --> 00:22:42,425
او جزيرة في بحر هائج

235
00:22:43,897 --> 00:22:46,305
استمتع البودولو في ملجاهم الذي بنوه

236
00:22:47,642 --> 00:22:51,589
و هم يعلمون ان العالم المضطرب في الخارج

237
00:22:53,061 --> 00:22:56,338
عالم يوصف بكلمتين

238
00:22:56,941 --> 00:22:58,043
لك الوصاية

239
00:23:00,886 --> 00:23:02,124
شكرا لك

240
00:23:02,458 --> 00:23:04,264
سررت بالعمل معك

241
00:23:10,786 --> 00:23:12,559
يا اولاد

242
00:23:13,160 --> 00:23:15,869
كنت اقيم الوضع

243
00:23:17,073 --> 00:23:17,274
و ادركت

244
00:23:18,545 --> 00:23:22,157
انني كنت فظا معكم

245
00:23:22,993 --> 00:23:25,669
توصف بكلمة واحدة-
انت شرير-

246
00:23:26,204 --> 00:23:28,177
عدالة قاسية

247
00:23:29,782 --> 00:23:31,589
و لكن ساعوضكم

248
00:23:32,090 --> 00:23:35,334
ساكون الاب النهائي

249
00:23:36,839 --> 00:23:38,076
لنبد من المتجر

250
00:23:43,193 --> 00:23:45,435
صودا صودا موزة

251
00:24:07,542 --> 00:24:08,444
فيوليت

252
00:24:10,116 --> 00:24:11,488
لم اقفل الابواب

253
00:24:20,685 --> 00:24:27,341
انا اقوم بجولة مع اولادي
الذين احبهم اليس صحيحا

254
00:24:33,193 --> 00:24:34,230
ما هذا

255
00:24:36,538 --> 00:24:37,708
يبدو انه جدول زمني

256
00:25:20,952 --> 00:25:21,688
لقد اخذ المفاتيح

257
00:25:22,256 --> 00:25:23,260
جربي كل شيئ

258
00:25:41,352 --> 00:25:44,530
اريد ان اسالك-
سيد بول-

259
00:25:45,667 --> 00:25:47,607
انا فيوليت اننا عالقون في السيارة

260
00:25:49,179 --> 00:25:50,817
اين الكونت؟-
انه ليس هنا-

261
00:25:51,219 --> 00:25:53,325
انت تقودين السيارة وحدك؟

262
00:25:53,994 --> 00:25:56,770
السيارة على السكة و القطار قادم

263
00:26:01,721 --> 00:26:03,258
سيصدمنا القطار

264
00:26:08,342 --> 00:26:10,851
ساتصل بك عندما اصل الى البنك

265
00:26:15,532 --> 00:26:16,536
كلاوس

266
00:26:17,740 --> 00:26:19,379
قرات عن القطارات

267
00:26:19,747 --> 00:26:20,917
ماذا نفعل؟

268
00:26:27,172 --> 00:26:30,181
الناقل
هناك

269
00:26:34,362 --> 00:26:35,298
انه بعيد

270
00:26:35,666 --> 00:26:37,941
نريد شيئا نسحبه به

271
00:26:38,542 --> 00:26:40,817
لا شيئ هنا-
هناك دائما شيئ-

272
00:26:44,094 --> 00:26:46,034
سني عضي الكرسي

273
00:27:20,716 --> 00:27:21,820
اسحبوه

274
00:28:41,217 --> 00:28:42,587
سيد بول

275
00:28:44,327 --> 00:28:46,567
الا نستطيع مناقشة ذلك

276
00:28:48,139 --> 00:28:51,316
من يدع طفل يقود سيارة ليس اب جيد

277
00:28:51,986 --> 00:28:52,655
حاول قتلنا

278
00:28:57,839 --> 00:29:02,253
هل لي بدقيقة مع الاطفال

279
00:29:10,013 --> 00:29:17,336
ساجدكم مهما ابتعدتم او فعلتم

280
00:29:27,203 --> 00:29:28,440
خذهم قبل ان افقد عقلي

281
00:29:30,748 --> 00:29:35,898
بدا ان الايتام يسبقون الكونت بخطوه بالذكاء

282
00:29:36,634 --> 00:29:40,346
لكن الاولاد وفرو نصرهم حتى يصلو لبيتهم الجديد

283
00:29:41,015 --> 00:29:43,357
لم يكن واضحا الى اين يتجهون

284
00:29:43,623 --> 00:29:48,640
و لكنهم بقو متفائلين بان المربي الجديد سيكون افضل

285
00:29:49,476 --> 00:29:52,286
او على الاقل لن يحاول قتلهم

286
00:30:00,848 --> 00:30:03,322
اي نوع من العلماء هو

287
00:30:09,945 --> 00:30:13,557
يا الهي

288
00:30:14,493 --> 00:30:18,539
لا بد انك فيوليت هل تتذكرينني؟

289
00:30:19,375 --> 00:30:23,021
عندما رايتك كنت طفلة صغيرة

290
00:30:23,523 --> 00:30:25,095
كلاوس لم نتقابل من قبل

291
00:30:25,195 --> 00:30:27,971
لديك قبضة قوية

292
00:30:28,740 --> 00:30:33,991
سني الصغيرة تبدين كامك

293
00:30:35,061 --> 00:30:37,937
شكرا سيد بول ساخذهم من هنا

294
00:30:38,473 --> 00:30:39,910
ربما يجب ان ادخل

295
00:30:41,985 --> 00:30:47,135
ربما ستساعدني في انتشال امعاء الحشرات

296
00:30:47,235 --> 00:30:52,586
تذكرو يا اولاد يمكنكم الاتصال بي
ان احتجتم الي

297
00:30:58,773 --> 00:31:01,215
لقد تخلصنا منه اليس كذلك

298
00:31:02,151 --> 00:31:04,157
ادخلو ليس لدينا الوقت يجب ان نوضب اغراضنا

299
00:31:05,696 --> 00:31:06,733
نوضب

300
00:31:08,906 --> 00:31:10,378
هل قلت توضيب؟

301
00:31:10,846 --> 00:31:13,723
نعم يجب ان نوضب كل المعدات

302
00:31:14,994 --> 00:31:19,207
و الملابس و الضروريات و الافاعي ستاتي معنا

303
00:31:19,910 --> 00:31:20,679
الى اين

304
00:31:21,448 --> 00:31:22,385
الم اقل اننا سنذهب للبيرو

305
00:31:23,255 --> 00:31:28,940
لا-
نعم سنذهب للبيرو غدا اليس هذا ممتعا-

306
00:31:29,208 --> 00:31:30,847
من هنا الى غرفة الزواحف

307
00:31:33,288 --> 00:31:35,796
اهلا بكم في عالمي

308
00:31:36,365 --> 00:31:38,672
هل تعرفون اي شيئ عن الافاعي

309
00:31:40,813 --> 00:31:41,114
لقد قرات عنها في الكتب

310
00:31:41,782 --> 00:31:43,756
لا ليس الكثير

311
00:31:56,933 --> 00:31:59,776
هذه الافعى ذات الراسين

312
00:32:00,478 --> 00:32:05,495
هل هي ذكر ام لا؟-
لا ادري-

313
00:32:16,063 --> 00:32:18,538
ساريكم اكتشافي الاخير وجدته في تنزانيا

314
00:32:19,407 --> 00:32:22,686
انه حنش فريد من نوعه

315
00:32:23,755 --> 00:32:26,932
انا و مساعدي جوستاف الوحيدين الذين امسكوه

316
00:32:53,788 --> 00:32:54,992
انا اسف

317
00:32:55,561 --> 00:32:56,966
لقد علقت طابعتي

318
00:32:57,735 --> 00:32:59,307
ساصلحها

319
00:33:02,651 --> 00:33:03,621
ها هي

320
00:33:05,661 --> 00:33:06,698
اين كنت؟

321
00:33:07,433 --> 00:33:10,344
نعم هجوم الحنش

322
00:33:10,945 --> 00:33:17,567
لا تقلقي لن توذيك

323
00:33:18,237 --> 00:33:20,845
هذا لا يستطيع ان يؤذيها؟

324
00:33:24,691 --> 00:33:26,029
انه يتودد

325
00:33:26,698 --> 00:33:30,778
انه اكثر الاصناف ودادة

326
00:33:30,912 --> 00:33:38,303
انا اقول انه قاتل لاخيف المجتمع الجاهل

327
00:33:38,805 --> 00:33:41,112
عمي مونتي لم سنذهب للبيرو

328
00:33:42,484 --> 00:33:45,661
فكرت كيف سننسجم مع بعض

329
00:33:46,965 --> 00:33:49,239
فقلت لم لا نذهب للبيرو

330
00:33:49,707 --> 00:33:51,379
لم سنخرج من البلدة

331
00:33:54,089 --> 00:33:58,169
فيوليت هل تعلمين ان الافاعي
تخاف منك اكثر مان خائفة منها

332
00:33:59,540 --> 00:34:00,911
القليل من الناس تعلم

333
00:34:01,614 --> 00:34:07,868
عندما نهدد الافعى تهرب الى
مكان هاديئ و آمن مثل جحرها

334
00:34:08,938 --> 00:34:09,875
ملجأ

335
00:34:11,748 --> 00:34:13,754
لتشعر انها بعيدة عن الخطر

336
00:34:16,797 --> 00:34:18,202
لهذا سنذهب للبيرو

337
00:34:21,045 --> 00:34:23,854
المنظار لقد رايت واحدا يشبهه

338
00:34:24,289 --> 00:34:31,948
لا وقت للكلام ما اريده الان
هو مخترع و قارئ و عضاضة

339
00:34:33,185 --> 00:34:34,188
هل تعرفون احدا منهم

340
00:35:05,626 --> 00:35:09,104
ماذا اخبرتك عن هذا

341
00:35:10,543 --> 00:35:12,081
انها تعتقد انني شجرة

342
00:35:14,121 --> 00:35:15,292
انا اعرف هذه الاغنية

343
00:35:17,232 --> 00:35:18,804
اعتقد ان اهلنا كانو يعزفونها لنا

344
00:35:19,673 --> 00:35:20,777
طبعا فعلو

345
00:35:21,646 --> 00:35:22,883
كما فعلت لاولادي

346
00:35:23,385 --> 00:35:24,221
كان لديك اولاد

347
00:35:26,696 --> 00:35:29,038
نعم و زوجة و بيت

348
00:35:31,512 --> 00:35:32,582
حتى الحريق

349
00:35:34,623 --> 00:35:36,896
انا لست افضل من اي شخص

350
00:35:41,312 --> 00:35:45,525
سنكون بين اناس يفهموننا

351
00:35:46,829 --> 00:35:54,555
اناس لا يملكون اطفال يقراون و يخترعون و يعضون

352
00:35:58,301 --> 00:35:59,739
عمي مونتي

353
00:36:00,241 --> 00:36:01,579
لم تفعل هذا لاجلنا؟

354
00:36:03,351 --> 00:36:05,056
اليس هذا ما تفعله العائلة

355
00:36:05,592 --> 00:36:06,963
ذهب الاولاد الى البيرو

356
00:36:07,499 --> 00:36:12,581
و قامو بمغامرات رائعة مع راعيهم الجديد

357
00:36:14,254 --> 00:36:15,625
النهاية

358
00:36:18,535 --> 00:36:20,809
انها الكلمة التي اتمنى ان اكتبها

359
00:36:21,880 --> 00:36:25,658
سافعل اي شيئ لاقول ان القصة تنتهي هنا

360
00:36:26,795 --> 00:36:31,243
و لكن مهمتي ان لا اكتب نهايات سعيدة

361
00:36:31,746 --> 00:36:34,054
بل ان اوثق الحقائق التي حدثت مع الاطفال

362
00:36:35,524 --> 00:36:36,795
مع ان هذا يؤلمني

363
00:36:37,665 --> 00:36:41,076
علي ان اعترف ان مشاكلهم قد بات للتو

364
00:37:01,578 --> 00:37:05,458
انا ابحث عن الدكتور مونتغومري

365
00:37:02,849 --> 00:37:03,718
مرحبا

366
00:37:08,099 --> 00:37:09,839
انا ستيفانو

367
00:37:10,641 --> 00:37:11,879
انا ايطالي

368
00:37:13,451 --> 00:37:15,759
و انا هنا لمساعدته في ابحاثة

369
00:37:15,892 --> 00:37:16,962
بقدر ما استطيع

370
00:37:21,878 --> 00:37:22,982
الكونت اولوف

371
00:37:28,769 --> 00:37:31,443
لم تقولين شيئا كهذا؟

372
00:37:34,286 --> 00:37:35,691
انا لم اقابل شخصا مثل الكونت اولوف

373
00:37:37,899 --> 00:37:42,881
و لكن لو فعلت لبدونا مختلفين تماما

374
00:37:44,553 --> 00:37:46,695
انت اولوف و لن ندخلك

375
00:37:52,480 --> 00:37:53,717
ربما يجب

376
00:37:59,403 --> 00:38:01,510
يجب ان لا تلعبو بشيئ كهذا يا اولاد

377
00:38:01,845 --> 00:38:04,554
يالك من حكيم سيد استيفانو

378
00:38:05,457 --> 00:38:07,028
لقد ضبطني و انا اعلم

379
00:38:07,764 --> 00:38:12,614
و شكرا لانك اتيت بسرعة-
لا عليك

380
00:38:13,751 --> 00:38:18,165
مساعدي رحل قبل ساعة

381
00:38:18,700 --> 00:38:20,507
اعتقد انه سيتخلى عن اي شيئ ليكون هنا

382
00:38:26,593 --> 00:38:27,597
انا من معجبينك

383
00:38:30,373 --> 00:38:32,614
انت الهامي في الابحاث التي اقوم بها

384
00:38:34,453 --> 00:38:36,459
في حديقة الاسماك

385
00:38:38,534 --> 00:38:39,636
على افاعي البحر

386
00:38:44,452 --> 00:38:47,697
لقد عضضت 437

387
00:38:48,132 --> 00:38:49,101
مئات المرات

388
00:38:49,904 --> 00:38:51,141
على الاغلب في الوجه

389
00:38:51,877 --> 00:38:53,817
اغلب وجهي قد رمم

390
00:38:55,322 --> 00:39:01,142
و لكن اعتقد انهم قامو بعمل جيد في وجهي

391
00:39:02,045 --> 00:39:05,657
هل يستطيع الاولاد مساعدتي في الحقائب

392
00:39:06,326 --> 00:39:09,736
قسمي الايسر شبه مشلول

393
00:39:12,546 --> 00:39:14,519
يا اولاد دعنا لا نكون فظين مع ضيفنا

394
00:39:17,563 --> 00:39:18,767
ما الذي ينوي فعله

395
00:39:21,108 --> 00:39:25,389
لم يكن هناك وقت للاولاد

396
00:39:26,258 --> 00:39:31,677
و لكن ظهر اولوف قبل ان
يكشف سر مونغومري للاولاد

397
00:39:32,813 --> 00:39:35,355
هذا كان اكثر مما يحتمله كلاوس

398
00:39:36,024 --> 00:39:37,194
فيوليت

399
00:39:37,696 --> 00:39:41,275
منظار مونتغومري يشبه الذي رايته في مكتب ابي

400
00:39:42,479 --> 00:39:44,218
انها فقط مصادفة

401
00:39:45,120 --> 00:39:47,596
لا كل شيئ حدث لسبب

402
00:39:48,298 --> 00:39:53,549
كان الاولاد مفيدين في ابحاثنا في البيرو
هل لديك خبرة بالاولاد؟

403
00:39:54,151 --> 00:39:56,860
الاولاد شيئ غريب بالنسبة لي

404
00:39:58,700 --> 00:40:00,070
لم يكن عندي اطفال

405
00:40:00,706 --> 00:40:04,117
اعلم انهم جزء مهم من النظام البيئي

406
00:40:04,819 --> 00:40:06,391
لن يتركنا وحدنا مع مونتي

407
00:40:06,994 --> 00:40:08,265
يجب ان نوصل رسالة له

408
00:41:05,956 --> 00:41:07,795
غشاش

409
00:41:13,682 --> 00:41:16,324
هل تمانع بالاهتمام بهذه

410
00:41:25,521 --> 00:41:27,193
طبعا ساهتم بها

411
00:41:33,213 --> 00:41:36,424
لكن ما هذه الاحرف

412
00:41:39,802 --> 00:41:41,407
لم لا تاخذ هذه

413
00:41:43,815 --> 00:41:45,420
و تبدا الحفلة بدوني

414
00:41:47,995 --> 00:41:49,500
اعتقد انني نسيت قارورة الحليب

415
00:41:50,136 --> 00:41:51,942
سابحث عنها

416
00:42:01,841 --> 00:42:02,812
هذا واضح جدا

417
00:42:06,457 --> 00:42:08,698
لا تنظري الي تظاهري انك تحدثين كلاوس

418
00:42:11,239 --> 00:42:12,310
لقد وصلتني رسالتك لا تقلقي

419
00:42:13,514 --> 00:42:14,250
انا اعلم

420
00:42:14,985 --> 00:42:18,095
لقد بدات اخطط للتخلص منه

421
00:42:18,698 --> 00:42:22,945
هل رايت كيف ينظر الى مجموعتي

422
00:42:23,680 --> 00:42:25,487
انتم محقين

423
00:42:26,323 --> 00:42:28,429
ستيفانو غشاش

424
00:42:30,069 --> 00:42:34,617
انه يريد ان يسرق حنشي

425
00:42:40,470 --> 00:42:41,741
لقد انتهيت

426
00:42:42,443 --> 00:42:44,149
هناك الكثير من الحليب

427
00:42:45,687 --> 00:42:47,827
اليس هذا وقت النوم

428
00:42:48,630 --> 00:42:49,767
بالطبع

429
00:42:50,536 --> 00:42:52,242
سنبدا غدا يا اولاد

430
00:42:53,279 --> 00:42:54,483
الى غرفكم

431
00:42:55,687 --> 00:42:56,691
تصبحون على خير

432
00:43:04,617 --> 00:43:10,737
ان احتجتم شيئا ساكون قريبا و نومي خفيف

433
00:43:11,774 --> 00:43:15,185
في الحقيقة انا لا انام

434
00:43:28,831 --> 00:43:30,168
لا اعتقد ذلك

435
00:43:30,369 --> 00:43:31,907
هل لديك تصريح عبور؟

436
00:43:33,445 --> 00:43:35,152
ساشتاق اليك

437
00:43:53,847 --> 00:43:57,157
انه امر مفجع موت من نحب

438
00:44:01,639 --> 00:44:04,482
بينما انت ذاهب الى غرفتك في الظلام

439
00:44:05,050 --> 00:44:07,960
و تعتقد انك قد وصلت

440
00:44:09,599 --> 00:44:15,919
تنزلق قدمك و تقع و تصبح الدنيا سوداء

441
00:44:20,234 --> 00:44:22,508
لم يكن حزن الاولاد فقط على عمهم

442
00:44:23,378 --> 00:44:26,422
و لكن على املهم انهم وجدو بيتا

443
00:44:27,625 --> 00:44:30,836
الامل الذي لن يتحقق

444
00:44:38,261 --> 00:44:41,104
انا اشعر انني مسؤول عن الحادث

445
00:44:39,665 --> 00:44:48,060
الحنش
هو اكثر المخلوقات خطرا في العالم

446
00:44:48,729 --> 00:44:49,732
كان يجب ان اعلم

447
00:44:50,802 --> 00:44:51,939
و لكن اكتشفته بنفسي

448
00:44:52,274 --> 00:44:53,143
انت ماذا

449
00:44:54,180 --> 00:44:55,083
ايها المحقق

450
00:44:57,826 --> 00:45:00,668
لو اقفلتم الابواب لما خرجت الافعى

451
00:45:01,237 --> 00:45:02,341
هل تعلمين ما اعتقد

452
00:45:02,742 --> 00:45:05,785
من الذي ايقظني من اجل هذا؟

453
00:45:07,090 --> 00:45:09,565
انها عضة افعى

454
00:45:12,408 --> 00:45:19,097
ان الحنش لا يمكن ان يقتله لانه ودود جدا

455
00:45:24,983 --> 00:45:27,291
لقد مر الاولاد بفاجعة كبيرة

456
00:45:28,026 --> 00:45:32,039
اتسائل ان كنت استطيع ان اخذهم الى البيرو غدا

457
00:45:34,548 --> 00:45:37,357
فكرة جيدة لنسيان ما حدث

458
00:45:40,233 --> 00:45:46,421
مع و جود الشهود تعلمت من خطة اولاد البودولوز

459
00:45:47,691 --> 00:45:53,912
اقتربت الصغيرة من الحنش دون تردد

460
00:45:58,159 --> 00:45:59,464
لقد حاول قتلنا بواسطة القطار

461
00:46:00,099 --> 00:46:01,905
من اين سيحصل على القطار

462
00:46:18,694 --> 00:46:22,440
اولوف كان عنده وشم عين على كاحله

463
00:46:23,644 --> 00:46:25,015
اي شيئ للاولاد

464
00:46:31,370 --> 00:46:33,109
لقد غطاه بالمكياج

465
00:46:36,855 --> 00:46:40,801
هل تساعدني في اقناع الاولاد

466
00:46:44,346 --> 00:46:46,420
كل الشهود قد وافقو

467
00:46:47,022 --> 00:46:54,078
كان صدمة ما حدث بعد ذلك

468
00:47:06,019 --> 00:47:06,753
تبا

469
00:47:07,891 --> 00:47:09,764
هذا غير متوقع

470
00:47:27,858 --> 00:47:30,332
السلطات ستكشف ستيفانو  و تمسكه

471
00:47:35,449 --> 00:47:36,753
الغشاش الايطالي

472
00:47:37,489 --> 00:47:43,576
ما زالو في عهدة مصرفي غشيم
و مطاردة اولوف لهم

473
00:47:38,526 --> 00:47:40,633
ارتاحو يا اولاد

474
00:47:44,245 --> 00:47:47,690
وهم في طريقهم الى الجزيرة

475
00:47:48,392 --> 00:47:52,005
لكن كلاوس لم يكن قد استعد للوصول للسطح

476
00:47:52,907 --> 00:47:54,947
كان يحتاج الى شيئ في رحلته

477
00:47:55,515 --> 00:47:58,158
حتى ولو كان منظارا

478
00:47:58,894 --> 00:48:03,175
ليكتشف سر الحريق

479
00:48:06,151 --> 00:48:09,395
اليس من الغريب ان اقاربنا لبسو من العائلة

480
00:48:15,549 --> 00:48:16,285
خالة جوسيفي ؟

481
00:48:19,194 --> 00:48:22,740
بوتيليرز , اهذا انت

482
00:48:22,806 --> 00:48:23,542
نعم

483
00:48:24,245 --> 00:48:29,362
يا الهي ,ادخلي
اسرعوا بالدخول اعصار هيرمن سوف يصل

484
00:48:32,171 --> 00:48:37,790
فايلوت
ادخلو بسرعه

485
00:48:41,468 --> 00:48:47,623
ليس بهذه السرعة
نظفوا احذيتكم ثم ادخلو

486
00:48:48,492 --> 00:48:53,408
بسرعه

487
00:49:07,522 --> 00:49:13,909
اسفه البرد قارص هنا
في بعض الاحيان يكون المنزل بارد حدا

488
00:49:14,512 --> 00:49:21,000
هل تريدي ان اشعل المسخنات
لا,انا لا اشعلها اخشى ان تنفجر

489
00:49:21,836 --> 00:49:25,080
يا اطفال,ارجو ان لا تستخدمو مقابض الابواب

490
00:49:28,625 --> 00:49:32,873
ادفعو الباب و سوف يفتح

491
00:49:33,307 --> 00:49:34,010
لماذا؟

492
00:49:34,177 --> 00:49:40,431
لاني اخاف ان تتفتت المقابض وتاتي
قطعة على عيني

493
00:49:44,244 --> 00:49:45,481
دلمو ليست كلمة

494
00:49:46,819 --> 00:49:49,394
انا ارى انه يجب ان اعلمها الانجليزية بشكل
صحيح

495
00:49:57,321 --> 00:49:59,829
القواعد متعت الحياه
اتوافقونني الراي؟

496
00:50:00,832 --> 00:50:03,307
نعم,نعم

497
00:50:12,070 --> 00:50:13,173
ممتاز,حساء لذيذساخن

498
00:50:13,775 --> 00:50:15,949
في الحقيقه انها باردة

499
00:50:16,651 --> 00:50:20,129
انا ام اطبخ اي شيء ساخن

500
00:50:23,005 --> 00:50:24,477
اين اخاكي؟
في المطبخ

501
00:50:27,588 --> 00:50:32,237
ماذا تفعل؟ابحث عن الورق الصحي
الورق الحصي هنا

502
00:50:32,805 --> 00:50:35,949
ابتعد عن الثلاجة لكي لا
تقع ويحدث لك مكروه

503
00:50:40,831 --> 00:50:42,002
هل تريدون ان تشاهدو بعض الصور

504
00:50:46,517 --> 00:50:48,491
احذري كي لا تتمزق

505
00:50:52,036 --> 00:50:53,473
هل هذا أيك؟

506
00:50:55,180 --> 00:50:56,550
اليس جميل

507
00:51:01,065 --> 00:51:01,734
كل هذا فعلته

508
00:51:03,206 --> 00:51:04,711
روضتي الاسود

509
00:51:05,346 --> 00:51:08,623
لقد كنت مجازفة عندما ايك حيا

510
00:51:26,416 --> 00:51:27,988
العم موندي
كنت تعرفينه

511
00:51:28,824 --> 00:51:32,069
لا,هذه ليست لي
تمهلي

512
00:51:32,035 --> 00:51:34,845
هل هاؤلاء والداي
هل هذا نادي؟

513
00:51:35,580 --> 00:51:42,503
لماذا هذه الزجاجات
انا لا احب مظهري في هذه الصور

514
00:51:48,188 --> 00:51:50,262
هل مات أيك في حريق

515
00:51:50,931 --> 00:51:56,416
كلا ايها الطفل السخيف

516
00:52:05,346 --> 00:52:08,557
احذروا يا اطفال

517
00:52:08,557 --> 00:52:09,459
من الممكن ان تقع

518
00:52:31,968 --> 00:52:43,305
انا و أيك استكشفنا المنطقة كلها للبحيرة

519
00:52:45,044 --> 00:52:48,054
عند الصخرة المكان الذي مات أيك عنده

520
00:52:52,268 --> 00:52:57,251
تلك الكائنات لها 6 اسنان وانف حاد

521
00:52:57,419 --> 00:53:05,646
انهم عمي,لكن يشتمون رائحة الانسان وعند اذن يهجموا عليه

522
00:53:09,258 --> 00:53:14,810
قلت لأيك يجب ان تنتظر ساعة لتدخل المياه..لكن

523
00:53:16,014 --> 00:53:20,495
لكنه انتظر 45 دقيقة فقط

524
00:53:32,133 --> 00:53:36,414
انا اعتذر يا اطفال...كلاوس

525
00:53:36,916 --> 00:53:38,321
هذه منطقة خاصة

526
00:53:38,321 --> 00:53:40,161
لقد كانت غرفة أيك

527
00:53:50,194 --> 00:53:56,816
هل فكرتي في الانتقال..من الممكن ان تشعري افضل
اذا ابتعدت عن البحيرة

528
00:54:00,796 --> 00:54:06,581
من المستحيل ان اقوم ببيع هذا البيت

529
00:54:10,294 --> 00:54:15,043
هنالك نوعين من الخوف 1-معقول 2-غير معقول

530
00:54:18,755 --> 00:54:20,628
هل هذا وقت غير مناسب؟

531
00:54:26,815 --> 00:54:28,387
يجب ان نخرجها من هذا المنزل

532
00:54:35,377 --> 00:54:39,557
احذروا من هذا الخضار لانه يكبر في الحلق

533
00:54:46,915 --> 00:54:48,119
كل شىء على ما يرام

534
00:54:52,334 --> 00:54:53,437
هل هذا الخنزير الاسود

535
00:54:58,152 --> 00:54:59,825
لا,انا اشعر بالحزن

536
00:55:03,772 --> 00:55:05,142
انتي بلأخص

537
00:55:07,818 --> 00:55:09,557
اسمحي لي بتعريف نفسي

538
00:55:11,497 --> 00:55:12,567
كلاوس و انا

539
00:55:13,035 --> 00:55:13,570
ليس مهم,هذا ..

540
00:55:14,674 --> 00:55:15,443
لا يهم

541
00:55:24,474 --> 00:55:30,092
رامر اهم شىء بالنسبه لي..هل هو كذالك؟

542
00:55:40,761 --> 00:55:43,503
من الاكيد انك تستطيع قلب عبارة

543
00:55:43,570 --> 00:55:47,315
استطيع فعل ما اريد..هذا اكيد

544
00:55:53,704 --> 00:55:57,650
شام..تحت خدمتك

545
00:55:57,449 --> 00:55:59,423
انه يكذب..انه أولوف

546
00:56:01,664 --> 00:56:05,476
ذالك الرجل اللذي حذرتني منه,اين هو؟
انه أمامك

547
00:56:05,476 --> 00:56:10,460
سوف اريه,اين هو

548
00:56:12,533 --> 00:56:14,506
الكابتن شام هو اولوف

549
00:56:15,275 --> 00:56:16,814
لن اواجه هذا مره أخرى

550
00:56:21,530 --> 00:56:25,275
كلاوس ماذا فعلت

551
00:56:33,101 --> 00:56:34,807
لا تهتمي

552
00:56:37,114 --> 00:56:40,860
انه مجرد ولد مدلل

553
00:56:40,860 --> 00:56:45,542
يجب ان اتعامل مع هذا دائما

554
00:56:45,677 --> 00:56:49,355
لماذا لم اذهب للسباحه في البحيرة قبل ساعه,لماذا

555
00:56:52,900 --> 00:56:59,155
الوحوش أخذو زوجي أيضا,انتي ايضا

556
00:57:00,559 --> 00:57:04,071
لقد لحقت بهم

557
00:57:05,576 --> 00:57:14,673
لكي احظا بمراة تقع بحب رجل بقدم خشبيه ووحيد جدا

558
00:57:17,181 --> 00:57:21,194
هل تستطيع القدوم الى منزلي للعشاء هذا المساء
لا,لا

559
00:57:21,695 --> 00:57:26,043
لا أدري,أخشى أن يحدث شىء لارضية منزلك من قدمي الخشبية

560
00:57:28,118 --> 00:57:32,331
سوف أضع صحف على الارض,ارجوك
الاولاد سوف يعدون عشاء مميز

561
00:57:40,291 --> 00:57:47,046
يا اطفال سوف اصطحب شام الى البيت
وأنتم ابقوا هنا للتبضع من اجل العشاء

562
00:57:54,070 --> 00:57:55,407
خاله جوسيفين

563
00:57:57,047 --> 00:57:58,116
انت,لم تدفع ثمن ما اخذت

564
00:58:03,501 --> 00:58:05,541
اولاد هذه الايام

565
00:58:30,792 --> 00:58:32,096
خاله جوسيفين

566
00:58:37,113 --> 00:58:43,100
خاله جوسيفين هل انتي هنا

567
00:58:56,478 --> 00:58:57,414
كلا

568
00:59:04,771 --> 00:59:06,209
لقد تاخرنا

569
00:59:17,915 --> 00:59:21,326
ما المكتوب,انها رسالة أنتحار

570
00:59:23,233 --> 00:59:28,450
في الوقت الذي سوف تقرأون فيه الرساله
سوف تكون انتهت حياتي و يكون قلبي كأيك

571
00:59:28,550 --> 00:59:32,764
وانا اجد الحياة صعبه,اكمل

572
00:59:34,671 --> 00:59:42,564
انا اعلم يا اطفال انكم سوف تصتصعبون الامر
لا يهم,اكمل

573
00:59:42,429 --> 00:59:46,912
اعلم انكم تتسائلون عن هذا التصرف مني
التصرف تلفظ بل التاء

574
00:59:47,112 --> 00:59:53,065
انها رسالة انتحار لماذا انت مهتم بل الاملاء
لقد قالت انها تحب القواعد اللغوية ,لماذا كل هذه الاخطاء

575
00:59:55,339 --> 00:59:58,784
اذا اردت الانتحار فمن الممكن ان تحث معك اخطاء املائيه

576
01:00:01,025 --> 01:00:05,840
سوف اترككم برعاية الكبتن شام,رجل كريم

577
01:00:07,613 --> 01:00:08,884
هذه كانت خطته

578
01:00:10,423 --> 01:00:12,196
جعلها تكتب الرساله ثم القاها من النافذه

579
01:00:17,748 --> 01:00:19,420
كلا انها ليست ملاحظة انتحار انها رسالة

580
01:00:43,299 --> 01:00:45,673
الى  كهف كوردرل

581
01:00:46,175 --> 01:00:50,121
لم تمت,أنها مختباه
في كهف كوردرل

582
01:01:35,104 --> 01:01:36,910
كلاوس يجب ان نذهب

583
01:01:50,354 --> 01:01:51,726
أبتعد عن الثلاجة

584
01:02:39,216 --> 01:02:40,287
مستحيل

585
01:02:59,283 --> 01:03:02,159
فايلوت,يجب ان ترفعي راسك

586
01:03:45,035 --> 01:03:53,597
احضر لي خامد الحريق,لماذا
فقط ساعدني

587
01:04:08,680 --> 01:04:13,296
يجب ان نحطم العامود,
نحطمه؟نعم,لكنه هو اللذي يقوم بالاسناد

588
01:04:13,664 --> 01:04:16,740
هل أنتي متاكده
سوف اعد الى الرقم 3

589
01:04:35,302 --> 01:04:39,349
انتظر,انتظر,الان

590
01:04:57,342 --> 01:05:01,857
ماذا نفعل الان,انها حيه
يجب ان نذهب الى المسؤلين

591
01:05:02,225 --> 01:05:05,168
كلا,انهم لا يعتبرون لهذا الكلام

592
01:05:05,569 --> 01:05:08,746
انه اولوف,يجب ان نجدها نحن بانفسنا

593
01:05:12,526 --> 01:05:18,479
ايها الاطفال,انا الكابتن شام
ابقوا حيث انتم سوف ناتي لاخذكم

594
01:05:20,385 --> 01:05:21,756
اسبق وقراة كتب عن الملاحه

595
01:05:25,769 --> 01:05:28,312
كلاوس قرأ 15 كتابا عن الملاحه

596
01:05:31,622 --> 01:05:36,438
لكن النظري يختلف عن العملي

597
01:05:37,475 --> 01:05:42,894
كان من الممكن ان يدربهم على تقاطع الكهف
و البحيره

598
01:05:45,368 --> 01:05:53,295
ومع انتهاء العاصفه و هدوء الماء
لم يشعروا بالانجاز

599
01:05:57,709 --> 01:06:05,268
لقد فعلوها,واذا لم ينقذهم جاردين
فسوف ينقذونه

600
01:06:33,394 --> 01:06:35,201
خاله جوسيفين

601
01:06:51,320 --> 01:06:58,244
خاله جوسيفين هل انتي هنا؟

602
01:07:14,464 --> 01:07:21,955
ايها الاطفال,لقد حللتم اللغز في ملحوظتي
نحن سعيدون لانك على ما يرام

603
01:07:30,116 --> 01:07:35,300
هل احضرتم الحاجيات,
لقد اتينا من عاصفه

604
01:07:37,674 --> 01:07:42,156
كيف يمكن ان نعيش في هذا الكهف من غير طعام
نعيش في هذا الكهف

605
01:07:42,156 --> 01:07:44,095
يجب ان تعودي معنا

606
01:07:47,206 --> 01:07:53,560
لا انه خطير,خطير
يجب ان ترعينا

607
01:07:58,544 --> 01:08:02,524
الا تعلمين ان الكهف للبيع

608
01:08:04,497 --> 01:08:11,821
يعني انه في القريب العاجل
سوف يأتي السواح من كل مكان

609
01:08:38,008 --> 01:08:41,586
خاله جوسيفين ما معنى هذا

610
01:08:41,888 --> 01:08:45,533
اين وجدته
في غرفة أيك

611
01:08:47,071 --> 01:08:50,784
حرائق,ما اهتمامه بالحرائق؟

612
01:08:51,018 --> 01:08:52,088
كنا جميعا

613
01:08:55,935 --> 01:08:57,874
والداي

614
01:09:00,316 --> 01:09:09,881
لقد كانوا القاده,يا اطفال هنالك اناس جيدون و اناس
سيؤون في العالم

615
01:09:10,382 --> 01:09:13,058
من يشعل النار ومن يطفأها

616
01:09:13,258 --> 01:09:16,469
من يفعل هذا
هل هو أولوف

617
01:09:17,071 --> 01:09:20,014
قلت الكثير

618
01:09:22,122 --> 01:09:25,399
والداي,ماذا قالوا

619
01:09:26,469 --> 01:09:31,585
لم يكن من الافضل ترك الكهف
استدر لنرجع

620
01:09:34,462 --> 01:09:36,201
والداي,ماذا قالوا

621
01:09:37,873 --> 01:09:39,378
سوف نموت

622
01:09:40,248 --> 01:09:41,686
ماذا؟

623
01:09:41,753 --> 01:09:44,562
انهم الليتشيز

624
01:10:24,595 --> 01:10:26,134
انهم يثقبون القارب

625
01:10:28,542 --> 01:10:30,114
ماذا نفعل

626
01:10:32,923 --> 01:10:36,468
اننا نغرق ... نغرق ... نغرق

627
01:10:46,669 --> 01:10:49,979
هنالك قارب
نحن هنا

628
01:10:50,447 --> 01:10:58,274
انهم شىء غير سار اكثر من الليتشيز قادم لهم

629
01:10:58,642 --> 01:11:00,314
مرحبا

630
01:11:01,752 --> 01:11:08,575
لقد اشتقت اليكم,من الواضح انكم تحتاجون مساعده

631
01:11:10,816 --> 01:11:14,695
انت اللذي سوف تحتاج الى مساعده
سوف يعلم الجميع

632
01:11:15,565 --> 01:11:36,133
سوف اكون في السجن وانتم تمرحون
اليس هذا ما تظنونه؟

633
01:11:41,752 --> 01:11:47,905
لن تفعل شىء,خاله جوسيفين سوف تقول للجميع
لا لن اقول,وعد

634
01:11:54,995 --> 01:12:02,755
اهلا,بطاطا ساخنة
سوف اذهب وأفعل ما تريد,ماذا عنا؟

635
01:12:08,908 --> 01:12:15,664
يعني هذا انه يجب الا اقتلك,لا

636
01:12:21,785 --> 01:12:37,604
لكن من الممكن ان اظهر قليلا من الشفقه
نعم

637
01:12:44,861 --> 01:12:56,566
شكرا لتصحيحي,
خاله جوسيفين لا تتركينا

638
01:12:59,576 --> 01:13:01,450
حسناً، لقد اتضحت الصوره

639
01:13:09,409 --> 01:13:14,325
لقد فعلنا ما نستطيع فعله

640
01:13:15,496 --> 01:13:21,717
كونو هادئين,اهذا انتم يا اطفال
سيد بو

641
01:13:24,593 --> 01:13:34,124
لقد انقذت الولد من الليتشيز

642
01:13:37,770 --> 01:13:42,485
ماذا تفعل هنا يا أولوف

643
01:13:45,864 --> 01:13:54,994
اعلم,لكن علمت ان الاطفال في خطر

644
01:13:59,442 --> 01:14:04,592
لقد ظننت سؤا فيك
كلا,كلا

645
01:14:04,827 --> 01:14:12,151
اثبت لي انك حارس امين على الاطفال

646
01:14:26,298 --> 01:14:32,886
القانون لن يحميك اذا حدث شىء للاطفال

647
01:14:33,388 --> 01:14:38,036
ماذا قلت؟
باستثناء الزوجين

648
01:14:38,907 --> 01:14:40,043
حقا

649
01:14:48,337 --> 01:14:54,324
سيد بو,هل قلت لك عن عرضنا الجديد

650
01:15:17,133 --> 01:15:21,581
ماذا ينوي,لماذا نحن في العرض
انه يستخدم هذا

651
01:15:21,882 --> 01:15:25,461
يقول الكتاب انه نقود الزوجين ملك لكليهما

652
01:15:26,097 --> 01:15:29,474
لا يمكن ان يحصل على ثروه من خلال ان يتزوجني
في العرض

653
01:15:38,438 --> 01:15:42,919
الزواج شرعي يجب ان يكون موثق كما ذكر هنا

654
01:15:44,291 --> 01:15:52,450
هل انت مستعده
انظري اليك فيلوت

655
01:15:53,153 --> 01:15:56,932
انت العروس وانا الحاكم من العريس

656
01:15:57,333 --> 01:16:04,089
العرض حقيقي,نعم لهذا اخترتك

657
01:16:09,975 --> 01:16:11,514
ما هي الكلمة التي ابحث عنها

658
01:16:15,393 --> 01:16:22,852
تذكري يجب ان تقولي الكلمات بشكل صحيح
كما في الحقيقه

659
01:16:25,962 --> 01:16:31,915
لماذا قلت هذا
استمتعي

660
01:16:35,761 --> 01:16:39,239
هذا سخيف,فيلوت تبلغ من العمر 14 سنه
لا يمكن ان تتزوجها

661
01:16:39,875 --> 01:16:44,289
يمكن لها اذا كان ذالك بمشورة حاميها
وهذا انا

662
01:16:49,407 --> 01:17:02,818
عندما تقولين نعم,سوف تقومين بجميع اعمال المنزل
الزواج ليس نزهه

663
01:17:05,861 --> 01:17:14,858
لن اقول نعم,انظري الى الاعلى

664
01:17:23,085 --> 01:17:26,897
دعها تذهب

665
01:17:29,506 --> 01:17:42,550
اذا لم تقولي نعم
تعلمين ماذا سوف يحدث

666
01:17:45,559 --> 01:17:51,647
كيف تستطيع فعل ذالك
فيلوت

667
01:17:54,857 --> 01:17:59,706
انتي الان تبلغين ال 14 سنه
يجب ان تعلمي انك يمكنك ان تاخذي ما تريدبن

668
01:18:00,642 --> 01:18:05,693
تريدين حياه سعيده

669
01:18:09,406 --> 01:18:19,238
ماذا عن الذي اريده,اريد الثروه

670
01:18:21,579 --> 01:18:27,900
سوف تساعدين في اخذ ما اريد الليلة

671
01:18:37,165 --> 01:18:39,138
جمهوري ينتظر

672
01:18:53,351 --> 01:18:55,826
لن تتزوجيه

673
01:18:58,802 --> 01:19:03,819
يجب ان اتزوجه
هيا,هناك دائما حل

674
01:19:06,261 --> 01:19:07,933
الان لا

675
01:19:16,027 --> 01:19:20,809
اذهب يا كلاوس اذهب

676
01:20:10,574 --> 01:20:15,123
هناك حل دائما

677
01:20:43,583 --> 01:20:48,600
انتظر ما هذا؟

678
01:21:12,479 --> 01:21:16,159
انه انا، اتيت لأتزوج

679
01:21:40,071 --> 01:21:43,617
ليبدأ الحفل

680
01:22:28,967 --> 01:22:43,147
هل تقبل بل الزواج بها
نعم

681
01:22:46,191 --> 01:22:53,180
هل تقبلين الزواج به

682
01:23:09,702 --> 01:23:11,040
نعم

683
01:23:11,742 --> 01:23:15,388
لا تستحق هذا
لا,لا تستحق

684
01:23:17,294 --> 01:23:18,298
سوني

685
01:23:21,709 --> 01:23:25,087
ويجب ان يكون هذا الاجتماع
رسمي

686
01:23:50,873 --> 01:23:54,584
سوني أين مفتاح القفل

687
01:24:17,193 --> 01:24:20,203
بيدك اليمنى

688
01:25:31,540 --> 01:25:36,088
انا اسف لقول هذا
لكن والداك ماتوا في حريق دمر منزلكم

689
01:25:37,159 --> 01:25:40,202
هذه الاحداث لا تحدث من غير سبب

690
01:25:43,178 --> 01:25:43,580
هيا

691
01:25:52,643 --> 01:25:53,881
لننهي هنا

692
01:26:03,144 --> 01:26:09,633
سيدي,ماذا هنالك
انا مشغول الان,يوجد مشكله

693
01:26:10,035 --> 01:26:12,208
اين انت
في الاعلى

694
01:26:20,335 --> 01:26:25,386
وهكذا انتهت,انتظر لم بكن هذا عرض
لقد ارغموني

695
01:26:25,887 --> 01:26:27,526
هذا سخيف

696
01:26:27,726 --> 01:26:32,007
يجب ان تصغو الى
اراد ان يتزوجني لكي يحظى بلثروة

697
01:26:32,442 --> 01:26:34,583
هذا الكلام صحيح

698
01:26:34,750 --> 01:26:41,873
انا و فيلوت الان متزوجون

699
01:26:42,275 --> 01:26:48,228
شرعيا امام الجميع

700
01:26:52,007 --> 01:26:53,579
يا الهي ماذا فعلت

701
01:26:53,880 --> 01:26:55,853
انا اسفه لم اعلم

702
01:27:05,218 --> 01:27:08,863
سيد بو
ايها القذر

703
01:27:12,576 --> 01:27:13,980
اعتقلوه

704
01:27:14,816 --> 01:27:17,024
ما التهمه
لانه وحش قذر

705
01:27:20,033 --> 01:27:27,123
انا الوحش,انت الوحش

706
01:27:29,799 --> 01:27:35,586
الاطفال حاولوا ان يخبروك
ولكن لا احد يستمع للاطفال

707
01:27:36,087 --> 01:27:38,328
هيا

708
01:27:42,040 --> 01:27:46,120
هذه الوثيقه تقول انا صاحب الثروه الان

709
01:27:47,692 --> 01:27:50,133
و لا يمكنك فعل شىء

710
01:27:55,150 --> 01:27:57,425
ما رايك

711
01:28:15,149 --> 01:28:21,705
الزواج ليس نزهه
وايضا انت ممثل فاشل

712
01:28:24,314 --> 01:28:26,120
لنبعد ايدينا

713
01:28:33,645 --> 01:28:34,514
مذنب

714
01:28:35,383 --> 01:28:40,200
انا سعيد بقول ان أولوف سجن

715
01:29:11,403 --> 01:29:21,404
عائلة بودولان عرفت الحقيقه
حقيقة الحريق الغامض

716
01:29:23,109 --> 01:29:30,500
لو كان العدل طيب
لكان أولاف اختفى من افعاله

717
01:29:32,439 --> 01:29:35,885
اما آل بودولان فالان قد شعروا بالراحه

718
01:29:41,771 --> 01:29:43,276
لقد غادرو

719
01:29:46,620 --> 01:29:52,005
لا تقلقوا يا اطفال
انا متاكد بان اولاف سوف ينال جزاءه

720
01:29:52,573 --> 01:29:55,382
ولن نتعامل مع ذالك الانسان الرهيب مره اخرى

721
01:29:58,225 --> 01:30:04,981
قبل ان نغادر,اعتقد هنالك مجال لمحطه اخيره

722
01:31:56,251 --> 01:32:01,334
انه لنا
يوجد طوابع

723
01:32:02,839 --> 01:32:10,531
روما,انجلترا
انا لا اعلم من من,من من

724
01:32:14,176 --> 01:32:17,722
امي و ابي

725
01:32:30,397 --> 01:32:35,648
انها الرساله التي لم تصل

726
01:32:38,791 --> 01:32:46,451
اولادي الاعزاء أشتقنا لكم كثيرا
حدثت امور اجلت سفرنا

727
01:32:48,558 --> 01:32:55,581
عندما تكبرون سوف تعلمون عن اصدقاءنا
والاخطار التي واجهناها

728
01:32:55,615 --> 01:33:01,066
في الوقت الذي يكون به العالم غير عادل
لكن هنالك خير اكثر من الشر

729
01:33:03,306 --> 01:33:12,170
كل مل عليكم فعله هو بذل قصارى جهدكم
وممكن ان يكون بدايه الرحله

730
01:34:34,108 --> 01:34:42,235
هنالك اشخاص في العالم يعلمون ما هي المتاعب
و يشعرون بل راحه لسماع صوت الطيور

731
01:34:43,238 --> 01:34:51,131
هنالك اشخاص يعلمون انه هنالك لغز يجب حله

732
01:34:52,536 --> 01:34:55,245
ولكن هذه القصه ليست عن هؤلاء

733
01:34:56,315 --> 01:34:59,359
لكن هذه القصه عن عائلة البودولوز

734
01:35:00,964 --> 01:35:10,027
وهم من الاشخاص الذين يعلمون ان هنالك شىء ما
شىء للاختراع او القراءه أو للعمل مهما صغر

