1
00:00:00,000 --> 00:01:07,000
هذه الترجمة بواسطة اينشتاين

2
00:01:07,000 --> 00:01:09,670
امي تقول أنه يجب أن نكون 
مهذبين مع الرجال الذين يواعدونها

3
00:01:09,750 --> 00:01:13,550
ونحن سوف نكون كذلك إذا أستطاع
الوصول إلى باب المنزل

4
00:01:50,460 --> 00:01:53,670
عيد مجيد أيها الأخرق-
ولا تعد مرة اخرى-

5
00:01:54,590 --> 00:01:58,550
تظن أنك ستواعد امنا-
سوف أنال منكم-

6
00:02:05,940 --> 00:02:08,060
اخرجوني من هنا

7
00:02:12,110 --> 00:02:14,740
لنزي .. هل تظنين أن
أبي سيعود!؟

8
00:02:14,780 --> 00:02:18,490
قد يعود في أي وقت ولكن حتى
ذلك الوقت يجب أن تكون امي جاهزة

9
00:02:18,660 --> 00:02:23,120
المشكلة أنها جميلة جداً-
هذا ما يجعلنا نعاني في عملنا-

10
00:02:23,990 --> 00:02:26,370
أحياناً أشعر بالأسف من أجلهم

11
00:02:26,460 --> 00:02:30,330
أنا أشعر بالأسف حيال الأخرق الجديد
الذي سيحاول مواعدة امي

12
00:02:43,350 --> 00:02:47,640
هذا الشخص-
يا رجل ماذا لديك لي؟-

13
00:03:00,950 --> 00:03:04,790
أنا هنا من أجلك-
مع رائحة هذه السيارة .. إنها جميلة-

14
00:03:06,290 --> 00:03:10,080
لا ينقصها سوى شيئ واحد

15
00:03:11,630 --> 00:03:13,670
مرحباً بك في القيادة العظمى

16
00:03:17,130 --> 00:03:20,840
انظر لهذه المركبة.. إنها مميزة
وجميلة ورائعة

17
00:03:22,550 --> 00:03:25,720
احذرن أيها الفتيات إننا قادمان

18
00:03:39,780 --> 00:03:42,240
نيك بيرسون.. كيف حالك يا رجل؟

19
00:03:43,160 --> 00:03:47,080
كيف يبدوا حالي؟

20
00:03:59,420 --> 00:04:02,800
 أيها المغفل أنها تريدك أن
ترى كلبتها

21
00:04:20,690 --> 00:04:23,320
ماذا!؟... هل تريد أن تعبث معي؟

22
00:04:23,490 --> 00:04:25,990
هل تريد قطعة مني؟

23
00:04:44,220 --> 00:04:46,680
ستة أضعاف إحترام

24
00:04:46,930 --> 00:04:49,720
أجل.. جميلة أليس كذلك؟-
أجل-

25
00:04:49,810 --> 00:04:51,350
هل تريد جولة بها؟-
أجل-

26
00:04:51,390 --> 00:04:53,230
لا أعتقد هذا

27
00:04:54,100 --> 00:04:56,020
يا رجل إنها رائعة

28
00:04:56,560 --> 00:04:58,730
لدي يوم جميل غداً

29
00:04:58,820 --> 00:05:01,530
أجل صحيح قيمتها تساوي أكثر
من قيمة سيارتي

30
00:05:01,740 --> 00:05:04,740
مارتن.. حذائي يساوي أكثر من 
قيمة سيارتك

31
00:05:05,410 --> 00:05:07,950
انظر يا نك لقد حضر زبائنك
الذين تحبهم

32
00:05:07,990 --> 00:05:10,740
يا سيد.. هل ليدك يو جي أو؟-
ماذا تظن؟-

33
00:05:11,700 --> 00:05:16,290
هل لديك موديلات يو آي تي؟-
انظر.. أنت تأتي كل يوم وتسأل نفس السؤال-

34
00:05:16,380 --> 00:05:19,710
ليس لدي بوكي مان ولا ديجي مان ولا
بافي

35
00:05:20,210 --> 00:05:23,510
ولا مجموعة باك ولا أطفال بيني
ولا شارت ليبز

36
00:05:24,130 --> 00:05:27,760
والآن أخرجا.. كلاكما اخرجا

37
00:05:32,310 --> 00:05:35,020
....من الأفضل أن
تبتعدوا من هنا

38
00:05:35,900 --> 00:05:40,440
يبدوا أنك تحب الأطفال-
إنهم مثل الجزر في أي وقت تسحقهم-

39
00:05:42,990 --> 00:05:45,950
هل ستنظف هذا؟-
أنا لا أنظف الزجاج-

40
00:05:46,660 --> 00:05:49,450
لماذا..؟ دعها تجف

41
00:05:52,750 --> 00:05:55,540
الناس يريدون أن يعلمون لماذا
أكره الأطفال

42
00:06:19,190 --> 00:06:21,860
ماذا دهاك؟

43
00:06:24,860 --> 00:06:27,320
أعتقد أني وقعت في الحب

44
00:06:29,110 --> 00:06:31,740
ماذا تعني بالحب؟

45
00:06:32,200 --> 00:06:36,120
أجل.. هذه الفتاة الجديدة التي
تعمل في محل تجهيز الاحتفالات

46
00:06:36,580 --> 00:06:38,540
إنها مثيرة جداً

47
00:06:39,080 --> 00:06:41,540
يا رجل يجب أن أتعرف عليها

48
00:06:41,710 --> 00:06:45,170
إنها مطلقة يا رجل وهذا كثير
على شخص مثلك

49
00:06:46,260 --> 00:06:51,010
لا تكن سريعاً بحكمك على الناس-
هذا ليس سريع على حد علمي-

50
00:06:51,140 --> 00:06:53,390
لقد كنت محبطاً البارحة-
وماذا في ذلك؟- 

51
00:06:53,430 --> 00:06:56,520
أحياناً يجب أن تثق بما هو
جديد يا صديقي

52
00:06:57,230 --> 00:06:58,730
انظر اليها

53
00:07:16,950 --> 00:07:19,420
امي.. امي-
امي..امي-

54
00:07:34,050 --> 00:07:37,730
ماذا حدث؟-
إنها إم يا رجل.. لديها اثنان-

55
00:08:01,080 --> 00:08:04,080
.....انتظر-
.....لا-

56
00:08:04,210 --> 00:08:07,500
هل لديك أسلاك شحن؟
لا....

57
00:08:12,590 --> 00:08:17,720
نيك .. لا تفعل هذا.. لديها طفلان
في سيارة معطلة

58
00:08:18,140 --> 00:08:21,190
ماذا بعد هذا؟ سوف تطلب
من امها أن تنتقل للعيش معنا

59
00:08:30,440 --> 00:08:34,910
أنا سعيدة جداً لرؤيتك .. كنت
واقفة هنا منذ مدة طويلة

60
00:08:37,950 --> 00:08:40,960
أتعلمين شيئاً ...قد تكون هذه
فكرة سيئة

61
00:08:41,080 --> 00:08:45,500
لأنه لدينا المطر وهذه الكهرباء-
ولكني أقدر ما تفعله-

62
00:08:49,590 --> 00:08:52,050
حسناً

63
00:08:53,300 --> 00:08:56,800
أتعلم.. أنت تبدوا لي 
مألوفاً

64
00:08:57,010 --> 00:08:59,270
هل تقابلنا من قبل؟

65
00:08:59,270 --> 00:09:02,690
اسمي نك أعمل في المتجر الذي
يقابل المتجر الذي تعملين به

66
00:09:02,770 --> 00:09:06,520
أجل هذا صحيح.. أنت صاحب متجر
ألعاب الأطفال الصغير

67
00:09:07,520 --> 00:09:11,740
محل التذكارات الرياضية-
محل التذكارات الرياضية-

68
00:09:16,240 --> 00:09:20,240
دعيني أصلحها لك

69
00:09:27,460 --> 00:09:30,130
أعتقد أن سيارتي تكرهني

70
00:09:30,460 --> 00:09:34,510
 ولكن يا نيك هذه سيارة رائعة-
هل أعجبتك؟-

71
00:09:34,510 --> 00:09:36,930
أجل-
....انظري-

72
00:09:37,050 --> 00:09:39,850
هذا يسخن المقاعد-
أعجبني ذلك-

73
00:09:44,180 --> 00:09:47,350
تذكر النقاط.. ام واحدة.. وطفلين
.....و

74
00:09:47,730 --> 00:09:50,770
يا إلهي

75
00:09:52,030 --> 00:09:56,490
هذا جميل.. هذا نموذج ساتشل
برأس متأرجح.. لاعب المارناك

76
00:09:57,240 --> 00:10:01,660
ماذا؟؟.. إمرأة تعلم القليل 
عن ساتشل

77
00:10:01,790 --> 00:10:03,700
لقد كان مثال أبي الأعلى

78
00:10:03,790 --> 00:10:09,790
لقد أحرز 5 رميات وصد 3 في 
نهائيات آسيا لعام 1959

79
00:10:09,920 --> 00:10:12,710
أتعلمين .. أمي كانت
معتادة لتغني اغنية

80
00:10:13,170 --> 00:10:16,090
جيل السؤال .. هو الهدف

81
00:10:16,300 --> 00:10:19,890
إذا لم تكترث .. فليس الأمر مهماً

82
00:10:26,190 --> 00:10:29,810
هذه سوزان-
هذه إمرأة-

83
00:10:30,520 --> 00:10:34,740
ذكية وسهلة بالنسبة لنا
وتناغم بين الأطراف

84
00:10:35,110 --> 00:10:38,240
لا أكترث حتى لو لديها 100 طفل
إنها تعجبني

85
00:10:39,490 --> 00:10:42,910
كل ما نحتاج لفعله هو تجنب
الضفادع الصغيرة

86
00:10:43,200 --> 00:10:44,830
لا أعني أن نرميهم في 
حوض سمك القرش

87
00:10:46,120 --> 00:10:49,920
ولكن لا شيئ يفضله الأطفال
مثل مدارس الجيش

88
00:10:53,130 --> 00:10:55,210
عذراً

89
00:10:56,550 --> 00:11:00,220
لا أمانع.. لو احتجتي إلى توصيلة
سأعطيك جولة

90
00:11:01,100 --> 00:11:02,220
حسناً

91
00:11:02,550 --> 00:11:06,390
تحرك.. سأقول لك كيف سنقوم
بخطتنا

92
00:11:06,930 --> 00:11:09,650
أولاً تمايل نحوها وكأنك ستساعدها
في ربط حزام أمانها

93
00:11:09,770 --> 00:11:12,440
....ضع يدك على كتفها

94
00:11:14,230 --> 00:11:18,360
أخرجني من هنا.. كيف سأدلك
على الطريق إذا لم أستطيع الرؤية

95
00:11:18,700 --> 00:11:21,410
أنا رجل معروف ما رأيك بأن 
تريني بعض الأحترام قليلاً

96
00:11:22,830 --> 00:11:26,200
وهذه قصتي .. ماذا عنك يا 
نيك .. هل أنت من هنا؟

97
00:11:27,540 --> 00:11:29,870
مثل الرجل من مورجين-
صحيح-

98
00:11:30,250 --> 00:11:32,290
لا.. أنا من سانت لويس

99
00:11:32,670 --> 00:11:36,090
انتقلت إلى هنا للعب الكرة
...مع البيفرز ولكن

100
00:11:36,630 --> 00:11:40,380
انتهيت بإصابة في كتفي وبهذا
انتهت مهنتي

101
00:11:40,510 --> 00:11:42,510
إذاً لم تعد تستطيع الرمي؟

102
00:11:43,300 --> 00:11:49,020
ليس تماماً.. رميت أحد أعضاء الشرطة
السرية بشاشة تلفاز في يوهو

103
00:11:52,480 --> 00:11:54,480
هذا محزن فعلاً-
أعلم-

104
00:11:54,520 --> 00:11:58,110
الجيد أنهم يقدرون وضعك عندما
تفعل شيئاً غبياً

105
00:12:02,360 --> 00:12:05,490
....إذاً... كنت أتسائل إذا

106
00:12:06,620 --> 00:12:09,330
ربما .. ستوافقين.. إذا لم
تكوني مشغولة

107
00:12:09,960 --> 00:12:12,880
مالذي يحدث هنا؟-
أمي أين كنتي؟-

108
00:12:13,000 --> 00:12:17,130
السيدة بير أحرقت عشائنا ثم
نامت ولا تزال تطلق الغازات

109
00:12:20,170 --> 00:12:22,050
كافين ولينزي هذا السيد بيرسن

110
00:12:22,470 --> 00:12:24,600
لقد كان طيباً جداً وأوصلني
إلى المنزل

111
00:12:24,720 --> 00:12:27,260
ماذا يريد؟ مكافئة؟

112
00:12:28,850 --> 00:12:31,730
أتعلمين شيئاً .. من الأفضل
أن أغادر من هنا

113
00:12:32,810 --> 00:12:35,650
متحذلق

114
00:12:37,070 --> 00:12:43,110
نيك.. لا  أقصد أن أكون فظة ولكني كنت
أتسائل إذا كنت تستطيع أن تقلني للعمل غداً

115
00:12:45,030 --> 00:12:47,240
بالطبع-
رائع .. شكراً-

116
00:12:48,660 --> 00:12:51,290
أراك غداً-
إلى اللقاء-

117
00:12:52,750 --> 00:12:57,130
أين كنتي يا أمي أتعلمين كم الساعة الآن؟-
أعذريني.. أنا الأم هنا.. ادخلي للمنزل-

118
00:12:57,210 --> 00:13:00,050
لم نحصل على عشائنا بعد-
ادخلا للمنزل.. لقد كنتما فظين-

119
00:14:07,660 --> 00:14:10,830
نيك.. شكراً جزيلاً لمساعدتي في 
الأيام الماضية

120
00:14:11,120 --> 00:14:13,700
أنت لطيف جداً-
أجل أعلم-

121
00:14:16,790 --> 00:14:19,210
هل تبدوا جيدة بالنسبة لك؟

122
00:14:19,880 --> 00:14:22,710
لا أعلم.. لا أحتاج للطعام إلا
عندما يضعون تخفيضاً

123
00:14:24,720 --> 00:14:29,350
نيك .. أنت مضحك.. أنت تأكل أسوأ
من إبني الذي يبلغ7من العمر

124
00:14:29,430 --> 00:14:32,470
وتلبس مثله أيضاً-
ما المشكلة في هذا؟-

125
00:14:33,390 --> 00:14:36,520
وهل تعلم أنني لم أراك من غير
قبعة

126
00:14:36,560 --> 00:14:40,020
ولماذا تريدين رؤيتي بدون قبعة؟-
هيا يا نيك دعني أرى ما تخفي تحتها-

127
00:14:40,520 --> 00:14:42,320
ماذا تقصدين؟-
هيا يا نيك-

128
00:14:42,400 --> 00:14:44,490
احذري.. اعيديها..لا..لا-
أعطني هذا-

129
00:14:52,080 --> 00:14:55,830
إنتظر قليلاً.. لا تتحرك

130
00:15:05,590 --> 00:15:08,510
نيك انتظر-
ماذ؟ هل تريدين الذهاب لشقتي؟-

131
00:15:08,720 --> 00:15:12,300
لا..لا.. لقد فكرت في الأمر فعلاً

132
00:15:12,430 --> 00:15:15,100
ولكن دعني أكون صادقة معك
أنا ام عزباء

133
00:15:15,180 --> 00:15:18,270
لا.. أنتي أم مثيرة

134
00:15:19,770 --> 00:15:25,030
أتعلم.. طوال الوقت الذي كنا نخرج
فيه معاً لم تسألني عن أطفالي

135
00:15:27,490 --> 00:15:30,990
كيف تأكدتي؟-
أنا أراهن أنك أيضاً لا تذكر أسمائهم-

136
00:15:32,780 --> 00:15:35,410
رودي وثيو!؟

137
00:15:35,740 --> 00:15:38,210
...نيك

138
00:15:40,750 --> 00:15:44,130
أعتقد من المفروض أن نبقى 
أصدقاء فقط

139
00:15:51,640 --> 00:15:54,310
تمهل يا نيك لأني سوف احرجك

140
00:15:54,720 --> 00:15:58,060
وعندما أفعل سوف يؤلمك.. لاني
أحبك مثل أخ

141
00:15:58,730 --> 00:16:03,190
هذا خطأ..لقد ضربت يدي-
كلا.. لم أفعل-

142
00:16:10,450 --> 00:16:12,620
ابتعد عني ايها الطويل

143
00:16:13,370 --> 00:16:17,410
هيا لنلعب مرة اخرى بنفس الفرق-
لا.. يجب أن أذهب يا رجل-

144
00:16:17,750 --> 00:16:21,750
ماذا تقصد بأنك يجب أن تذهب؟ لقد
تعادلنا .. يجب أن يخسر أحدنا
هذه هي الطريقة الأمريكية

145
00:16:23,290 --> 00:16:25,420
علي الذهاب للقيام ببعض الأعمال-
أية اعمال؟-

146
00:16:26,460 --> 00:16:29,510
أنت تعلم.. علي أن آخذ 
سوزان إلى المطار

147
00:16:30,670 --> 00:16:34,470
تأخذ سوزان إلى المطار في الصباح

148
00:16:34,510 --> 00:16:36,310
أنت تتجاهل محيط الصداقة-
أجل.. هذا صحيح-

149
00:16:37,310 --> 00:16:40,560
انصت إلي رجاء.. لقد كنا أصدقاء لمدة
طويلة جداً

150
00:16:40,600 --> 00:16:43,440
وأنا أقول لك.. يجب أن تهجرهذه الفتاة-
ماذا تقصد بأن أهجرها-

151
00:16:43,850 --> 00:16:46,110
نحن حتى لم نخرج في موعد-
هذا هو القصد-

152
00:16:46,190 --> 00:16:48,900
مهما جرا يجب أن تنتهي هذه العلاقة

153
00:16:50,950 --> 00:16:56,490
حسناً .. كل من يؤيد كلام هذا المهرج
نيك بيرسون لن يكون في محيط الأصدقاء

154
00:16:56,740 --> 00:16:58,740
هل تفهم هذا... صدقه

155
00:16:59,200 --> 00:17:01,910
محيط الصداقة.. محيط الصداقة-
لا تقل أني لم أحذرك-

156
00:17:10,550 --> 00:17:14,890
ها أنت ذا-
شكراً يا نيك ، أنت صديق رائع-

157
00:17:16,180 --> 00:17:21,230
محيط الصداقة للخاسرين فقط
تخلص من صديقك وأستمر حياتك

158
00:17:23,190 --> 00:17:25,150
تمنى لي الحظ الجيد-
حظاً جيداً-

159
00:17:27,730 --> 00:17:29,730
شكراً لكل شيئ يا نيك

160
00:17:30,990 --> 00:17:33,400
سوزان.. هل أستطيع التحدث لك
بسرعة؟

161
00:17:34,450 --> 00:17:35,610
بالتأكيد

162
00:17:35,820 --> 00:17:39,740
بما أننا نسير بشكل جيد.. ليس
...علينا أن

163
00:17:40,370 --> 00:17:43,290
...لا أعلم ماذا أسمي هذا ولكن-
انتظر قليلاً-

164
00:17:44,370 --> 00:17:45,420
هذه سوزان

165
00:17:48,590 --> 00:17:52,260
أجل يا فرانك.. فقط ثانية واحدة

166
00:17:54,050 --> 00:17:56,390
متى حدث هذا؟

167
00:17:57,050 --> 00:18:00,100
في الحقيقة أنا الآن في المطار

168
00:18:01,350 --> 00:18:04,940
لا يمكنك الوقوف هنا-
أعلم ولكن صديقتي فقط تجري اتصالاً-

169
00:18:05,060 --> 00:18:07,480
وسوف تنهي الاتصال في ثانية-
سوف يكون إتصالاً باهظاً-

170
00:18:07,810 --> 00:18:10,940
ولكني أقف هنا-
ولهذا سأحرر لك مخالفة-

171
00:18:11,070 --> 00:18:14,030
إنهم يتوقعون قضاء عيد رأس 
السنة معك

172
00:18:14,400 --> 00:18:20,910
لا تبدأ معي يا فرانك، أنت حتى لم تقضي
خمس دقائق مع أبنائك منذ ولادة زوجتك

173
00:18:21,700 --> 00:18:25,710
أتعلم يا فرانك لقد سئمت
من كل هذا

174
00:18:32,170 --> 00:18:34,050
أتعلم ماذا..أعتقد أن لديها
مايكفي من المشاكل

175
00:18:46,480 --> 00:18:48,650
لن أذهب-
مالأمر؟-

176
00:18:48,810 --> 00:18:52,070
زوجي السابق لن يذهب
لأخذ الأطفال

177
00:18:55,190 --> 00:18:59,070
ماذا عن جلسية الأطفال؟-
لقد ذهبت إلى فيغاس مع جماعة الكنيسة-

178
00:19:03,160 --> 00:19:07,120
أتعلم.. أبنائي يشتاقون له كثيراً
وكل ما يفعله هو التهرب أمامهم

179
00:19:10,880 --> 00:19:13,000
سوف أفقد وظيفتي

180
00:19:25,770 --> 00:19:27,180
ماذا لو أحضرتهم أنا؟

181
00:19:28,190 --> 00:19:30,350
لا أستطيع طلب هذا منك يا نيك
هذا كثير

182
00:19:30,850 --> 00:19:33,690
لم لا.. إنه ليس بالأمر الكبير
حقاً

183
00:19:36,280 --> 00:19:39,030
حقاً؟-
بالتأكيد-

184
00:19:39,240 --> 00:19:41,870
هل أنت متأكد؟-
أريد مساعدتك في هذا-

185
00:19:43,830 --> 00:19:46,540
نيك هذا كثير جداً

186
00:19:47,500 --> 00:19:51,830
شكراً جزيلاً.. أنت منقذ الحياة

187
00:19:52,330 --> 00:19:56,130
حسناً.. سوف أشتري ثلاث تذاكر
وحالما تهبطون اتصل بي

188
00:19:57,460 --> 00:19:59,840
لا أنا قصدت أن أوصلهم 
إلى المطار

189
00:20:00,840 --> 00:20:03,720
لا.. أنت لم تقصد أن تترك الأطفال
يسافرون وحدهم يا نيك

190
00:20:04,180 --> 00:20:09,980
كيفن لديه نوبة من الهواء بالطائرة-
ولكنه سيكون بخير الأطفال دائماً يسافرون-

191
00:20:10,020 --> 00:20:13,900
سوف أضمن أنهم يركبون الطائرة وسوف
يعطونهم بعض الحليب والكعك

192
00:20:14,020 --> 00:20:17,530
وطائرة بلاستيكية صغيرة ولديهم 
...فرصة لرؤية القبطان، سوف تكون

193
00:20:18,860 --> 00:20:20,490
رائعة

194
00:20:21,110 --> 00:20:25,280
وخاصة عندما أكون أنا بجانبهم و
أتأكد أن كل شيئ على ما يرام

195
00:20:25,780 --> 00:20:29,120
كيف أستطيع أن أكافئك

196
00:20:42,510 --> 00:20:44,890
أنت لا تعلم بأنها تستغلك

197
00:20:44,970 --> 00:20:48,930
ولكن إسإل نفسك..هل ستثق
بإمرأة وثقت بك مع أطفالها؟

198
00:20:52,480 --> 00:20:54,360
العم نيك.. يحب الأطفال

199
00:20:54,900 --> 00:20:58,730
مغفل كبير ، يبدوا أني سأعرض
نفسي في اي بي

200
00:21:00,740 --> 00:21:03,570
مرحباً.. أنا هنا لإلتقاط الأطفال

201
00:21:06,080 --> 00:21:08,160
هذا ما كنت أتحدث عنه

202
00:21:08,540 --> 00:21:11,710
لم تضيع وقتك مع الآنسة سوزان؟

203
00:21:12,250 --> 00:21:14,670
عذراً؟-
...تعال معي-

204
00:21:15,380 --> 00:21:19,760
سوف تأخذك الآنسة ميجل
  إلى مدينة الشمس

205
00:21:20,550 --> 00:21:23,550
عذراً

206
00:21:25,140 --> 00:21:28,640
هل من أحد هنا؟.. من يريد الذهاب
إلى فان فوبر

207
00:21:45,740 --> 00:21:48,280
امي تقول أنه يجب أن 
نكون مهذبين

208
00:21:48,830 --> 00:21:49,740
الآن أيها الولدان

209
00:21:50,410 --> 00:21:52,910
أعلم أن والدكم خيب ظنكم

210
00:21:53,080 --> 00:21:56,130
ولكنكم سوف تمرحون

211
00:21:57,040 --> 00:22:00,550
أليس كذلك؟-
أجل آنسة ميجل

212
00:22:04,680 --> 00:22:08,510
هل أحضرت لنا بعض الهدايا؟-
أجل أصدقاء امي دائما يجلبون لنا هدايا-

213
00:22:10,720 --> 00:22:12,140
بالطبع

214
00:22:12,600 --> 00:22:16,150
أي نوع من الرجال تعتقدني، العم
نيك يحب الأطفال

215
00:22:17,730 --> 00:22:20,480
في الواقع... انظر..انظر...انظر

216
00:22:21,150 --> 00:22:27,320
كوبون الدكتور بانشي.. تحصل على
كولا عندما تطلب وجبة كبيرة

217
00:22:28,870 --> 00:22:30,120
أجل.. وأنت

218
00:22:34,160 --> 00:22:36,620
انظر لهذا.. مجموعة أدوات-
رائع-

219
00:22:38,500 --> 00:22:41,340
يوجد بها سكين-
لا تستطيع إعطائه هذا-

220
00:22:41,460 --> 00:22:43,380
اخرسي-
أجبرني على ذلك-

221
00:22:43,460 --> 00:22:46,430
أنا لا أجبر القمامة أنا أدفنها-
...سوف أدفن اصبعي في-

222
00:22:46,550 --> 00:22:49,640
قوليها.. أنت خائفة من قولها

223
00:22:49,680 --> 00:22:51,220
من الأفضل أن تسكت

224
00:22:51,850 --> 00:22:54,730
توقفوا...توقفوا

225
00:22:57,810 --> 00:23:00,110
هل تريد تعلم بعض الحركات الصينية؟

226
00:23:00,480 --> 00:23:02,440
بالتأكيد.. ماذا لديك؟

227
00:23:05,860 --> 00:23:09,820
المدرب يقول .. الاولى هي
دائماً قاضية

228
00:23:10,910 --> 00:23:12,740
أنا في المقدمة

229
00:23:13,950 --> 00:23:16,210
ذلك المقعد لي

230
00:23:23,590 --> 00:23:26,010
سوف يأكلونك حياً

231
00:23:32,300 --> 00:23:35,430
انتبه للطلاء

232
00:23:43,320 --> 00:23:46,900
حالما ننزل.. اريدكم أن تكونوا
بقرب بعضكم

233
00:23:46,990 --> 00:23:49,780
وكونوا حذرين عند فتح الباب

234
00:23:50,860 --> 00:23:53,450
....يا رجل.... ماذا

235
00:23:57,710 --> 00:24:00,080
آسف يا نيك

236
00:24:00,420 --> 00:24:03,000
تباً... ألم تسمع ما قلته للتو

237
00:24:03,540 --> 00:24:04,550
أنت غاضب

238
00:24:04,550 --> 00:24:08,720
بالطبع أنا غاضب هذه أضرار تكلف
400دولار في سيارتي الجديدة

239
00:24:08,970 --> 00:24:12,140
عليك أن تغضب مرة اخرى لأنه عليك
أن تدفع دولارين من أجل الصدمة النفسية

240
00:24:12,180 --> 00:24:16,220
عليه أن يضع 400 دولار في جيبي
هل لديك 400دولار!؟

241
00:24:16,310 --> 00:24:19,020
لا-
وأريدها نقداً-

242
00:24:23,270 --> 00:24:25,980
حسناً يا رجل .. لا أريد شيئاً
حسناً؟

243
00:24:26,030 --> 00:24:31,530
لا أريد تغيير بعض الحفاضات هنا-
هذا جيد هل تعرضت للتبول من الخوف من قبل؟-

244
00:24:31,910 --> 00:24:34,280
انظري .. وكأني قلت أنني
سأخلع حزامي

245
00:24:34,780 --> 00:24:37,200
سوف يقلتني.. لينزي أنقذيني

246
00:24:38,950 --> 00:24:41,670
يا رجل... أيها الصغير
تعال إلى هنا

247
00:24:42,250 --> 00:24:45,040
هل هناك مشكلة هنا يا سيدي؟-
لا أنا فقط ألعب مع الطفل-

248
00:24:46,090 --> 00:24:48,010
أحضر مؤخرتك إلى هنا

249
00:24:48,670 --> 00:24:51,260
كيفن.. أين أنت؟.. انتظر
لا..لا..لا

250
00:24:52,760 --> 00:24:54,850
انظر..انظر لدي بعض المال

251
00:24:55,260 --> 00:24:57,260
هل سيسكتك هذا؟

252
00:24:57,560 --> 00:25:00,600
خذ.. 10 دولارات

253
00:25:01,640 --> 00:25:05,110
هذا صحيح-
لا يمكنك شراء روحه.. اعتذر-

254
00:25:05,360 --> 00:25:07,270
لا..لا.. نحن جيدان

255
00:25:08,150 --> 00:25:12,740
نحن جيدان.. بالإضافة إلى أن 
هناك المزيد.. لدي 10إضافية لك

256
00:25:15,280 --> 00:25:17,160
ألا تظن أنني أكبر منه

257
00:25:22,750 --> 00:25:25,580
أظن أنكم مجموعة من عصابة

258
00:25:27,380 --> 00:25:30,010
والآن أسرعوا.. لا يمكن أن نتأخر

259
00:25:31,920 --> 00:25:33,930
إذا مررت خلاله يستطيعون
رؤية عظامي؟

260
00:25:34,800 --> 00:25:38,970
لا أيها الغبي هذا اشعة إكس-
إجابة خاطئة..هذا كاشف معادن-

261
00:25:39,810 --> 00:25:43,730
لرؤية إذا كنا نحمل قنابل؟-
ليس مصرح أن تقول كلمة قنابل هنا-

262
00:25:43,810 --> 00:25:45,730
لماذا لا نستطيع قول قنبلة؟

263
00:25:46,360 --> 00:25:50,070
ضع كل شيئ به معدن هنا .. مفاتيح
هاتف خلوي..مجوهرات..سلاسل

264
00:25:50,110 --> 00:25:51,990
حسناً.. قد أستغرق دقيقة

265
00:25:57,120 --> 00:26:01,450
لو كنت مكانك لوضعت هدية نيك
في السيارة وإلا ستذهب للسجن

266
00:26:17,760 --> 00:26:20,720
هاتف خلوي

267
00:26:21,600 --> 00:26:23,600
مفاتيح السيارة

268
00:26:38,990 --> 00:26:42,200
ماذا؟..ماذا؟-
سيدي هلا وقفت على الخط الأحمر؟-

269
00:26:42,620 --> 00:26:45,120
لقد وضعت كل شيئ في العلبة

270
00:26:46,210 --> 00:26:48,210
أرجوك ارفع يديك وفرق
قدميك

271
00:27:02,260 --> 00:27:05,430
مجموعة عدد

272
00:27:10,980 --> 00:27:14,030
دعونا نذهب من هنا قبل أن ينتهي
بي الأمر في سجن غوانتنامو

273
00:27:14,570 --> 00:27:17,530
لقد أيدت فكرة عدم إعطائه سكين-
حسناً.. أنا لست والدك-

274
00:27:17,660 --> 00:27:19,370
بالتأكيد

275
00:27:23,120 --> 00:27:25,250
حسناً.. لنذهب.. اسرعوا

276
00:27:25,620 --> 00:27:28,540
في الحقيقة هنا أفضل لأن القطار
جميل جداً

277
00:27:28,870 --> 00:27:32,290
هل لديك بعض السكاكر؟-
هل تقصدين حلوى.. لا مستحيل-

278
00:27:32,380 --> 00:27:34,090
يجب أن أذهب لأتبول

279
00:27:34,590 --> 00:27:37,170
ألا تستطيع الإنتظار حتى نركب
القطار.. إنه هناك

280
00:27:38,220 --> 00:27:42,050
لا أظن أنني أستطيع الإنتظار-
بالطبع تستطيع هيا-

281
00:27:42,140 --> 00:27:44,810
لديه إلتهاب مفرط

282
00:27:47,390 --> 00:27:50,150
حسناً يا رجل.. هيا اذهب

283
00:27:51,650 --> 00:27:54,280
ألن تأتي معي؟

284
00:27:55,440 --> 00:27:58,030
حسناً.. ولكني لن ألمس
أي شيئ

285
00:28:01,070 --> 00:28:02,200
فليصعد الجميع

286
00:28:02,620 --> 00:28:05,870
هيا..هيا-
أنا آتية-

287
00:28:07,710 --> 00:28:11,290
انتظروا.. حبل حذائي غير مبروط-
هيا-

288
00:28:13,710 --> 00:28:17,380
صعد الجميع

289
00:28:18,470 --> 00:28:20,590
هيا يا كيفن أسرع

290
00:28:31,310 --> 00:28:33,310
دعني أفعله لك.. دعني 
أفعله لك

291
00:28:35,860 --> 00:28:38,280
لا.. عليك أن تبدأ باليمين أولاً

292
00:28:38,400 --> 00:28:40,360
بالإضافة إلى أنها مشدودة 
كثيراً من الأعلى

293
00:28:40,400 --> 00:28:41,910
حسناً ..حسناً

294
00:28:41,910 --> 00:28:44,030
الفتى لديه مشاكل

295
00:28:48,750 --> 00:28:53,040
حسناً.. هذا أنت ذا-
لا .. اربطها مرة اخرى أشعر-
 أنها ليست جيدة

296
00:28:57,920 --> 00:29:00,130
اخرسي-
اجبرني على ذلك-

297
00:29:24,780 --> 00:29:27,240
أين الشراع الخارق؟

298
00:29:31,870 --> 00:29:33,960
كيفن

299
00:29:44,970 --> 00:29:49,350
انظري لقد اتسخ

300
00:29:53,940 --> 00:29:56,110
كيفن.. لينزي

301
00:30:03,780 --> 00:30:05,860
كيفن .. لينزي

302
00:30:13,830 --> 00:30:15,620
القطار يتحرك

303
00:30:18,710 --> 00:30:21,460
ابتعدي عن طريقي

304
00:30:25,130 --> 00:30:28,720
هيا.... ماذا تفعلون!؟
آسف أيها السيدات

305
00:30:30,310 --> 00:30:32,020
 ماذا يفعل؟

306
00:30:32,060 --> 00:30:35,230
أعتقد أنه يريدنا أن نقفز إلى 
قطار متحرك

307
00:30:42,990 --> 00:30:45,240
كيفن .. لينزي

308
00:30:45,650 --> 00:30:47,570
إصعدوا إلى هنا.. هيا

309
00:30:48,320 --> 00:30:51,160
 ماذا تفعلون؟...هيا

310
00:30:51,290 --> 00:30:53,580
هل أنت مجنون؟...اقفز

311
00:31:08,510 --> 00:31:11,180
مرحباً يا نيك.. كيف جرت الامور
معك في رحلة القطار؟

312
00:31:11,560 --> 00:31:14,930
في الحقيقة لم ننطلق بعد.. قررنا
أن نذهب بالسيارة

313
00:31:15,100 --> 00:31:16,730
سيكون تعليمياً أكثر

314
00:31:16,850 --> 00:31:19,900
لا يا نيك لا أستطيع أن أجعلك تفعل
هذا ، ذلك الطريق محفوف بالمخاطر

315
00:31:20,310 --> 00:31:25,360
لا..لا.. سوف نستغرق ساعتين في الطريق
وهذا يعطيني فرصة أكبر لأتعرف كيفن ولينزي

316
00:31:26,700 --> 00:31:30,780
أنا مندهشة فعلاً.. أنت لطيف جداً-
أجل أنا كذلك-

317
00:31:31,030 --> 00:31:34,750
تبدوا وكأنك مسيطر على الوضع 
تماماً هل أستطيع التحدث مع الأولاد؟

318
00:31:35,620 --> 00:31:37,290
حسناً

319
00:31:37,370 --> 00:31:40,960
انظروا.. لا تخبروها بأي شيئ
مما حدث.. حسناً؟

320
00:31:41,920 --> 00:31:44,130
لقد ضيع أمتعتنا-
ماذا؟-

321
00:31:44,260 --> 00:31:45,800
هل أنتما تتواعدان؟-
لا-

322
00:31:45,840 --> 00:31:47,510
لا-
دعيني أتحدث-

323
00:31:47,510 --> 00:31:49,760
نريد أن نذهب لأبي

324
00:31:49,840 --> 00:31:52,720
لا تستطيع الذهاب لوالدك الآن
أنت ذاهب مع نيك

325
00:31:53,060 --> 00:31:55,270
لماذا؟..منزل أبي في نفس
الإتجاه

326
00:31:55,430 --> 00:31:58,640
لينزلنا هناك ويكمل طريقه
إليك..وليس ليواعدك

327
00:31:58,940 --> 00:32:01,060
عزيزتي والدك مريض وهو
على السرير

328
00:32:01,110 --> 00:32:05,730
وإذا كنتي تريدين يمكنني أن أستقيل
من وظيفتي ونعيش في منزل متنقل

329
00:32:06,860 --> 00:32:08,450
مهما يكن

330
00:32:09,570 --> 00:32:11,870
دعيه يقود-
كوني لطيفة-

331
00:32:12,490 --> 00:32:14,290
أحبك-
وأنا أحبك أيضاً-

332
00:32:14,290 --> 00:32:17,660
إلى اللقاء

333
00:32:18,040 --> 00:32:23,170
انصتا.. القيادة بكما في ليلة العيد
لمسافة تزيد عن300 ميل

334
00:32:23,170 --> 00:32:26,050
ليس عملاً جيداً..حسناً؟

335
00:32:26,090 --> 00:32:29,510
نحن فقط تجاوزنا المدينة وأفسدتم
باب سيارتي

336
00:32:29,970 --> 00:32:32,930
لذا علي الآن أن أضع
بعض القوانين

337
00:32:32,970 --> 00:32:34,810
....أولاً

338
00:32:37,430 --> 00:32:40,560
أولاً.. لا تلمسوا تحكم
المقاعد

339
00:32:40,690 --> 00:32:42,690
ثانياً.. لا توسخوا المقاعد

340
00:32:42,980 --> 00:32:45,730
ثالثاً...لا تلعبوا بالألعاب

341
00:32:45,980 --> 00:32:48,940
هل أستطيع اللعب بالبيتزا؟-
لا بالطبع-

342
00:32:49,570 --> 00:32:52,870
لا أكل في السيارة ولا شرب في 
السيارة ولا تدخين

343
00:32:52,910 --> 00:32:56,040
أنا لا أدخن-
جيد.. لا تبدأ معي الآن-

344
00:32:56,450 --> 00:32:58,200
لا أريدكم أن تلمسوا الراديوا

345
00:32:58,330 --> 00:33:01,000
ولا أريدكم أن تشموا رائحة 
السيارة الجديدة

346
00:33:01,120 --> 00:33:03,920
أريدكم أن تجلسوا على الأغطية
البلاسيتيكية

347
00:33:29,110 --> 00:33:32,860
أتعلم.. إن كنت تفكر في والدتي
فأنت تضيع و قتك

348
00:33:33,860 --> 00:33:37,370
أنا لا أضيع وقتي لأني أنا ووالدتك
مجرد أصدقاء فقط

349
00:33:38,040 --> 00:33:41,710
هذا جيد.. لأن أمي لا زالت متمسكة
بأبي وهو متمسك بها

350
00:33:41,750 --> 00:33:44,170
وسوف يعودان لبعضهما قريباً

351
00:33:45,540 --> 00:33:46,590
أنا سعيد من أجلهم

352
00:33:46,590 --> 00:33:53,010
أو ربما يجب أن تخرج معها ربما يومين
معك يجعلها تحس أن أبي افضل

353
00:33:54,640 --> 00:33:57,640
هيا لنذهب

354
00:34:01,270 --> 00:34:04,690
خذ بعض من هذا 
أيها الزومبي.. أجل

355
00:34:05,230 --> 00:34:08,940
هذه اللعبة لا تبدوا مثل جي ريدوم-
أجل ولكنها يبدوا أنها تحافظ على الهدوء-

356
00:34:09,280 --> 00:34:13,070
لقد لعب لعبة الرجل الوطواط في المجمع
وأصبح لديه كوابيس لمدة اسبوع

357
00:34:13,490 --> 00:34:16,410
أعطني إياه يا كيفن-
أعيديه لي-

358
00:34:16,660 --> 00:34:18,620
ماذا قلت لك؟-
إنه ليس لك-

359
00:34:18,620 --> 00:34:21,080
أعطني إياه الآن-
أنتي لست مسئولة عني-

360
00:34:21,200 --> 00:34:22,790
كفوا عن هذا

361
00:34:23,080 --> 00:34:25,670
لم لا نتصل بأمي ونرى ما رأيها
حيال هذا الموضوع

362
00:34:26,290 --> 00:34:29,710
حسناً.. أنتي ربحتي

363
00:34:32,300 --> 00:34:33,590
مراوغة

364
00:34:35,800 --> 00:34:38,510
طفل-
طفلة كبيرة-

365
00:34:39,180 --> 00:34:43,270
طفل أكبر-
طفلة عملاقة-

366
00:34:43,430 --> 00:34:44,940
طفلة هنغارية

367
00:34:45,100 --> 00:34:46,560
طفل صيني-
لست كذلك-

368
00:34:46,690 --> 00:34:47,560
بلى-
لست كذلك-

369
00:34:47,610 --> 00:34:49,610
بلى-
لست كذلك-

370
00:34:50,020 --> 00:34:53,990
حسناً..حسناً..حسناً 
كلاكما تتصرفان مثل الأطفال

371
00:35:14,670 --> 00:35:16,590
هذا صحيح.. اشرب عصيرك

372
00:35:16,800 --> 00:35:18,930
أيها الطفل

373
00:35:18,970 --> 00:35:22,100
لا طعام في السيارة-
إنه ليس طعام إنه عصير-

374
00:35:22,600 --> 00:35:25,100
وكأنه مختلف أعطني هذا-
إنه لي-

375
00:35:25,890 --> 00:35:29,560
هل رأيت!؟.. تعتقدون أن
هذا مضحك أليس كذلك؟

376
00:35:30,110 --> 00:35:33,320
إنه ليس مضحك

377
00:35:40,530 --> 00:35:43,580
لا... شيئ واحد يعمل هنا وهذا
يجب أن يكون في الحسبان

378
00:35:43,910 --> 00:35:46,790
يجب أن تقتنعوا بهذا

379
00:35:50,710 --> 00:35:52,920
ما هذه الأغاني المزعجة؟

380
00:35:52,960 --> 00:35:56,760
فرقة50 سنت-
أنا سأدفع دولار ليسكتوا-

381
00:35:58,630 --> 00:36:00,970
هل لديك شيئ لـ جستين تمبليك
أو كلي أيغن

382
00:36:02,300 --> 00:36:05,220
هل تعلم شيئاً.. هذان الولدان
يتحدانني بالتأكيد

383
00:36:05,850 --> 00:36:09,560
هل تعلم أنهم قد يطلقون عليك النار
إذا شغلت هذه الأغاني في الحي
الذي اقيم فيه

384
00:36:34,960 --> 00:36:37,260
خارج المدينة.. نحن على الطريق
المفتوح

385
00:36:37,630 --> 00:36:41,050
فان كوفر..نحن قادمون

386
00:37:07,080 --> 00:37:10,120
يجب أن أتبول-
ماذا؟ لا...لا..لا-

387
00:37:10,290 --> 00:37:13,540
ليس عليك التبول الآن...ألم تذهب
للتبول في محطة القطار؟

388
00:37:13,630 --> 00:37:16,710
حاولت الذهاب ولكن كان هناك
رجل يقف بجانبي

389
00:37:16,840 --> 00:37:18,210
لهذا هربت مبتعداً

390
00:37:18,590 --> 00:37:22,090
انظر يا رجل دائماً مفتوحة
على بعضها.. تستطيع أن تتماسك
أعلم أنك تستطيع

391
00:37:22,430 --> 00:37:24,180
فقط ضم قدميك

392
00:37:25,260 --> 00:37:28,140
كان يجب أن تجلعه يذهب قبل أن ننطلق-
لقد فعلت-

393
00:37:28,220 --> 00:37:32,350
لا.. لقد طلبته عندما حاولنا الصعود
للقطار.. ليس قبل أن نترك المحطة

394
00:37:32,350 --> 00:37:36,020
من المفترض أن تسأله قبل أن ننطلق
كل شخص يعلم هذا

395
00:37:36,110 --> 00:37:37,730
أنا لا أعلم

396
00:37:38,030 --> 00:37:40,150
لن أستطيع الصمود.. هل 
لديك زجاجة؟

397
00:37:40,610 --> 00:37:43,360
لا-
ماذا عن كيس القمامة هذا؟-

398
00:37:43,490 --> 00:37:45,740
كيفن.. لا اريد تذمر هنا

399
00:37:45,780 --> 00:37:48,990
أنظر .. المخرج على بعد ميل واحد
وأنت تستطيع الصمود لحين ذلك

400
00:37:49,540 --> 00:37:55,000
كم هي مسافة الميل؟-
..أنت تعلم..خمسة ألاف وقليل من-

401
00:37:55,210 --> 00:38:00,210
فكر في شيئ آخر .. كرة القدم
اختبار الرياضيات

402
00:38:01,630 --> 00:38:03,840
هل وصلنا؟-
لا-

403
00:38:03,880 --> 00:38:06,140
أنا متأكدة أن الأرضية ستتبلل

404
00:38:06,260 --> 00:38:07,720
ها قد أتت

405
00:38:08,010 --> 00:38:11,310
بحق المسيح يا رجل سوف يتبول
في سيارتك

406
00:38:11,560 --> 00:38:13,560
لا لن يفعل

407
00:38:16,560 --> 00:38:19,480
حالة طارئة.. حالة طارئة
حالة طارئة...حالة طارئة

408
00:38:22,280 --> 00:38:24,910
تماسك يا كيفن

409
00:38:25,030 --> 00:38:28,160
لا..لا..لا..لا....هنا

410
00:38:38,000 --> 00:38:40,710
هنا..هنا

411
00:38:40,880 --> 00:38:43,670
هذا مشغول-
أنا آسف-

412
00:38:44,130 --> 00:38:46,840
هيا..هيا

413
00:38:52,060 --> 00:38:54,730
هذا مقرف-
أنتظري..انتظري يا سيدة-

414
00:39:14,830 --> 00:39:18,670
اشتريت بعض الطعام من أجل الطريق
تقول والدتك أنك تحبين الفواكه

415
00:39:20,000 --> 00:39:21,590
فواكه مشكلة؟

416
00:39:21,630 --> 00:39:26,050
إنها محطة وهذا كل ما لديهم

417
00:39:28,260 --> 00:39:29,720
هل ترون هذا؟

418
00:39:30,550 --> 00:39:33,350
بسببكم يجب أن أنظف هذا

419
00:39:33,430 --> 00:39:36,640
أنت من عصر علبة العصير
وليس أنا

420
00:39:36,810 --> 00:39:39,310
إنها لا تزول

421
00:39:41,690 --> 00:39:44,610
اضغطي على الزر الأخضر رجاء

422
00:39:46,490 --> 00:39:49,240
أجل-
أنا موري-

423
00:39:49,240 --> 00:39:53,080
كيف تسير الأمور مع الفئران
الصغار الذين معك؟

424
00:39:53,120 --> 00:39:58,460
تذكر هذا.. إذا كرهك الأطفال
لن تواعدك الأم

425
00:39:58,670 --> 00:40:02,290
أين ذهبت؟...هل أنت في نفق؟

426
00:40:10,970 --> 00:40:13,600
......حسناً...حسناً

427
00:40:14,640 --> 00:40:16,730
....حزام الأمان

428
00:40:17,430 --> 00:40:19,350
لا أحد يريد الذهاب إلى الحمام
أليس كذلك؟

429
00:40:23,320 --> 00:40:26,780
حسناً.. الآن ننطلق

430
00:40:29,530 --> 00:40:32,450
نيك نحن نعلم ما يدور بينك
وبين امي

431
00:40:33,620 --> 00:40:36,830
تعلمون؟-
بالطبع فهي تتحدث عنك طوال الوقت-

432
00:40:36,830 --> 00:40:40,750
أجل.. امي معجبة بك هي تقول
أنك أفضل من تي ديجز

433
00:40:41,290 --> 00:40:43,540
حقاً!؟ أنا كذلك؟

434
00:40:43,750 --> 00:40:47,380
....بالتأكيد .. هي قالت  لي

435
00:40:48,670 --> 00:40:51,640
يا إلهي.. لقد اصيب بنوبة
 يحتاج لجهاز التنفس

436
00:40:51,720 --> 00:40:53,260
ماذا؟... أين هي؟

437
00:40:53,260 --> 00:40:56,520
إنها في الخلف أحضرها بسرعة اذهب-
حسناً-

438
00:41:00,020 --> 00:41:02,150
أحسنت يا لينزي

439
00:41:02,270 --> 00:41:04,270
مضحك جداً.. افتحي الباب

440
00:41:04,730 --> 00:41:09,190
أعلم أنك تكذب..نحن فقط أصدقاء
أنت تستغلنا لتواعد امي

441
00:41:09,320 --> 00:41:10,110
ماذا؟

442
00:41:10,280 --> 00:41:13,870
أجل أنت فقط رجل جنسي قذر
مثل الآخرين

443
00:41:14,070 --> 00:41:16,540
أيها القذر..أيها القذر الشرير

444
00:41:16,870 --> 00:41:19,910
انظر.. أنا أقوم بفعل معروف
مع والدتك أيها الحشرة الصغيرة

445
00:41:19,960 --> 00:41:22,460
أنت تريد أن تقبلها 
اليس كذلك؟

446
00:41:22,710 --> 00:41:25,500
انظر.. ابتعد عن الزجاج
ابتعد عن الزجاج

447
00:41:26,550 --> 00:41:30,420
وانتي افتحي هذا الباب-
لقد نسيت الكلمة السحرية-

448
00:41:30,930 --> 00:41:32,510
افتحوا هذا الباب اللعين

449
00:41:32,590 --> 00:41:36,430
أنت غاضب مرة اخرى
لينزي إنه غاضب مرة اخرى

450
00:41:36,560 --> 00:41:39,390
وماذا في ذلك؟..أنتي..أنا
لا ألعب معك

451
00:41:39,430 --> 00:41:41,560
لا تستطيع إجبارنا على شيئ

452
00:41:42,190 --> 00:41:44,440
هذه سيارتي .. هل تسمعيني
أيتها الفتاة الصغيرة

453
00:41:44,610 --> 00:41:46,730
هذه سيارتي...لا...لا

454
00:41:47,980 --> 00:41:50,610
من الأفضل ألا تفعلي..انظري
إلي...انا جاد

455
00:41:51,280 --> 00:41:53,950
أنا لا أمرح معك أيتها الفتاة 
الصغيرة.. حسناً؟

456
00:41:54,700 --> 00:41:58,490
إذا لم تفتحي الباب عندما أعد
لثلاثة سوف يموت شخص

457
00:42:00,410 --> 00:42:02,460
...واحد

458
00:42:04,290 --> 00:42:06,170
...اثنان

459
00:42:07,210 --> 00:42:08,340
....ثلاثة

460
00:42:09,170 --> 00:42:10,550
لا...لا

461
00:42:11,590 --> 00:42:13,630
أوقفي هذه السيارة

462
00:42:16,050 --> 00:42:17,640
أين ذهب؟

463
00:42:20,140 --> 00:42:22,730
الآن افتحي الباب-
انطلقي..انطلقي-

464
00:42:24,060 --> 00:42:27,020
توقفي..توقفي

465
00:42:38,280 --> 00:42:39,830
لا تستطيع أن تمسكنا

466
00:42:40,160 --> 00:42:41,950
سيارتي...لا

467
00:42:48,210 --> 00:42:51,630
لا تتحركوا...لا تتحركوا-
أيها القذر-

468
00:42:53,130 --> 00:42:55,630
تراجعي

469
00:42:59,470 --> 00:43:00,930
لينزي توقفي أنتي مجنونة

470
00:43:01,020 --> 00:43:03,810
هذا الرجل مثال سيئة لأولاده

471
00:43:04,100 --> 00:43:06,190
اتركني-
لا..لا-

472
00:43:16,780 --> 00:43:19,780
والآن هذه العدالة الحقيقية

473
00:43:50,020 --> 00:43:52,070
شغل التدفئة-
أجل-

474
00:43:52,070 --> 00:43:56,240
لا...لا تدفئة ولا كلام..أنتما
محظوظين لأني تركتكما تعيشان

475
00:43:56,570 --> 00:43:58,820
...ولكن-
ولكن في مؤخرتي-

476
00:43:58,860 --> 00:44:04,160
من المفترض أن أقف على الطريق
وأحفر حفرة وأدفنكم بها

477
00:44:04,200 --> 00:44:05,200
هذا ما علي فعله

478
00:44:05,250 --> 00:44:10,250
أجل..بعد 100سنة يأتي دب جائع
ويرى عظامكم وينظف أسنانه بها

479
00:44:10,580 --> 00:44:13,550
سيعجبكم هذا أليس كذلك؟

480
00:44:13,920 --> 00:44:16,380
هل أنتم مجانين؟-
نعم صحيح-

481
00:44:17,300 --> 00:44:20,260
(ساعدنا)

482
00:44:21,850 --> 00:44:24,720
(ساعدنا)

483
00:44:27,310 --> 00:44:31,060
أيها المدمر2،6هنا آل الكبير على الطريق
السريع عند العلامة16 الميل الخامس

484
00:44:31,110 --> 00:44:34,440
لدي حملين صغيرين يحيط بهما
ذئب مجنون كبير

485
00:44:34,820 --> 00:44:36,740
أحتاج للدعم ..انتهى

486
00:44:38,820 --> 00:44:41,740
رقم10،4 هنا .. لنسحق
هذه الذبابة

487
00:44:41,910 --> 00:44:46,250
لا تهتمون لحياتي ولا حياتكم
ولا لأوضاعي

488
00:44:51,080 --> 00:44:54,250
ماذا ؟..ماذا تريد؟...أنا 
أقود هنا

