{23}{400} {430}{624}هيدالجو {1427}{1473}. تعال ، أخي الصغير {1475}{1521}.وقت الراحة {1523}{1555}.نعم {1813}{1886} كُلّهم بحالة جيّدة |. خلفنا ، أيها السيناتور {1888}{1945} عندما نَعْبرُ |خَطّ النْهاية ، {1947}{2003}.سنبدوا كالأبطالَ {2375}{2413}. "هودي " {2423}{2471} , صباح جيد |ألا تَعتقدُ ذلك ؟ {2473}{2534} .لقد صعدتُ فوقه |. و ذهبت على إثرَ العربةَ {2536}{2587}سباق "قاطع المدينة" ، أليس كذلك؟ {2589}{2665} حَسناً، أنا لَمْ أَقطعْ 1100 |. ميلا لآتي بالمرتبة الثانية {2667}{2699}لماذا إذا ، ثمّ؟ {2701}{2766}.هذا السباق لي، يا راعي بقر {2767}{2794}! هيييا {2796}{2835}.أنا جاهز عندما تصبح جاهزا ، يا أَخّي {2879}{2923}... أطلقي العنان لأرجلك {3379}{3424}... ييي - هاو {3573}{3679}"اعتمادا على حياةِ "فرانك تي هوبكنز {3728}{3766}. "ويسكي " {4097}{4128} : يا رجل |. "ذلك صحيحُ " {4130}{4198} أنا لا أَحْبُّ |. "أسلوبكَ ، "هوبكنز {4199}{4247} هيي |. أنت صانعه {4294}{4371} الخيول البرية لا يتم ضمها |. في السباقات مَع الخيول الأصيلة {4372}{4470} , إذا سألتني |.هم ينتمون للسماد في النهاية {4557}{4599}. . . سيدي {4601}{4682} يُمْكِنُك َقُولَ أيّ شئَ |.تُريدُه عنيّ {4683}{4784} يجب علي أن أقول لك |.أن لا تتَحَدُّث عن حصانِي بتلك الطريقِة {4849}{4881}أي وجه سيظهر ؟ {5022}{5051}.ذيول {5166}{5210}. . . "سّيد "هوبكنز {5211}{5250}.أبرناثي {5252}{5294}.مع السابع {5295}{5395} , الرائد "وايدسايد" ، الكتيبة الثانية |معسكرِ سلاحِ الفرسان السابع {5397}{5482}في جدول "الركبةِ المجروحة" ، سيدي {5503}{5544}. هيا {5558}{5603}. . . "سّيد "هوبكنز {5627}{5666}الآن , هاه ؟ {5770}{5893} "جَرحَ في "جدولَ الركبةِ |في 29 من ديسمبر عام 1890 {6123}{6174}!رسالة من الراكب {6479}{6535}الرائد "وايدسايد" سلاحِ الفرسان السابع ، {6536}{6583} كتيبة مشرفة |. في الميدان {6585}{6620} "الجنرال "مايلز |يأمرني بالقَول {6622}{6728} "أن الحَلّ إلى "ثورة سيوكس |.يجب أنْ تحل حالاً {6730}{6771}.انْزعُ السلاح من الهنود {6772}{6839} اتخذ كُلّ إجراء وقائي |.لمَنْع هروبِهم {6841}{6932} , إذا اختاروا المُحَارَبَة |. قم بإخضاعهم {6947}{6991}رسالة ، سيدي {7319}{7365}.لقد عملوا فيه طوال اللّيل {7367}{7417}. هناك ستحدث ثورة {7419}{7494} .لا، أيها الجندي |.إنه رقصة شبح {7495}{7531}. كُلّ ذلك {7533}{7619} يَصلّون إلى أسلافِهم |.لأجل المساعدةِ {7900}{7946}.يا ولد {8012}{8097}الى أين يَأْخذونَنا؟ {8108}{8162}.إنهم يسمونك بالطفل الأزرقَ {8178}{8221}.أعَرفُ أمَّكَ {8223}{8281}.عُودي للخلف ، وراء خَطَّ الخيمةَ {8832}{8861}.تعال ، الآن {8863}{8903} .أنت لَسْتَ بحاجةٍ إلى ذلك |. تعال {9065}{9114} , أتَعْرفُ من جيشَ هذا |يا ذا القدم الكبيرة ؟ {9115}{9166} . هذا هو السابع |.رجال الشَعرِ الأصفرِ {9168}{9206}هَلْ تَتذكّرُ "باهاسكا"؟ {9208}{9262}نعم ، من المحتمل أنك |.أَكلت كبدَه {9369}{9406} . هي أنت |.تعالي هنا {9460}{9498}.أعطني البندقيةَ {9533}{9622} .إنه كذئب البراري ، أسود و أصمُّ|. . .إنه لا يَستطيعُ سَماْع طلباتُكَ. رجاءً {9623}{9655}! اتركه {9975}{10010}ماذا تَعْمل ، "برونكو" ؟ {10012}{10057}!هيا ، هناك {10077}{10147}إلى ماذا تَنْظرُ ؟ {11560}{11615}27وساما من الكونجرس {11617}{11703} مُنِحَ في مكان |."يدعى "الركبةً المجروحة {11708}{11851} كَانَ هذا المغرور الـسابع |الذي قاتلَ في "بيك هورن" الصَغير {11853}{11938} ورَأى جنرالَهم العظيمَ |.يقَتلَ في المعركةِ {11940}{12044} "معركة "الركبةِ المجروحة |.لَنْ تَكُونَ بتلك الطريقة {12085}{12170} , في ذلك اليومِ |فاقَ عدد كبير مِن المحاربين، {12171}{12233}لكن البسالَة في الروحِ، {12235}{12316}.حَملَ الشجاعَ الـسابع على أرضهم {12318}{12353}! "هوبكنز " {12401}{12467} . اَنْهض |. "التالي هو "هوبكنز {12468}{12540} . "أنت ، "فويب آني |. خذ بندقيتِكَ {12542}{12606} تأكّدُ أنّه لا يوجد إطلاق |.نار هناك {12607}{12662} , بندقية محمّلة |. وأنت كذلك {12663}{12732} . "أنا سأَخْرجُ من "كليفيلند - |.جيد. لأننا في بوسطن - {12734}{12787} تعال هنا. أتتذكّرْ ؟ |.أنت الرجلَ الجيدَ {12788}{12879} "مَنْ خَرجَ إلى "بارلي |بالجاموسِ "بيل" ؟ {12881}{12977} من الممكن أن يَكُونَ رئيس حرب |حقيقي وحيّ من السباق الأحمرِ ؟ {12979}{13057}."الرئيس "قرن النَسْر {13066}{13136}. أيها الأمهات ، أمسكوا أطفالكَم {13138}{13173}. هذا لَيسَ قانونا {13175}{13263} أنت تَنْظرُ |إلى آخر الأعداء الطائشين ، {13265}{13331}.القراصنة الحمر القادمين من المروجِ {13333}{13394}.الذي سَلخَ رأس العديد مِنْ الرواد - {13396}{13438}على العداء الدامي {13439}{13501}. الذي أدّت إلى فوز الغرب {13503}{13549} هذا الرجلُ |صاحب القوَّة {13551}{13639} خذ حياةَ |"الجنرالِ العظيمِ "كوستر {13641}{13721} في اليوم الذي تأخر فيه |. العقيد "كودي" جدا {13847}{13928} ولذلك، السادة المحترمين ، |."يَدْعونَني "تكساس جاك {14065}{14215} .الراكب البعيد ، يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع صاحب الشَعرِ الطويلِ |.رجاءً تكلّمْ باللهجة الأمريكية معي {14325}{14404}الرئيسَ يَقُولُ أن شعبهَ يَختفون {14406}{14474}. أسرع مِنْ أَنَّ تَكْسب فضةً {14475}{14537} أليس بإمكان هذا الإنتظارِ؟ - |! "أوقف لسانَكَ، "نيت - {14539}{14605}.اتركَ الرئيسَ يَتكلّمُ {14789}{14895} الرئيس "قرن النِسْرِ" يَقُولُ |بأنّ طوقنا. . . طوقه أمته {14897}{14942}. قد انكْسَرُ وتبعثر {14943}{14993}. قطيع الجواميس قد تحُطّمَت {14995}{15054}. الظبي و الغزال قد ذَهبا {15056}{15139} والآن الحكومة |تجْمعُ خيولَنا البرّيةَ ، {15141}{15223} وهم يُخطّطونَ |لإصابتهم ، أيضاً ، {15224}{15259}. قبل سقوط الثلوجِ الأولى {15261}{15318} وَقد وضعوا سعرا |على الخيولِ المحلية {15319}{15406} عظيم جداً |. جيد أن يجتمع هنا هندي فقير {15408}{15511} الرئيسَ يَقُولُ بأنّ جماعته قد |فَقدَوا أراضيهم ، {15513}{15563}. لكن لَيسَت أرواحَهم {15577}{15662}.وهو يَطلب مساعدتِكَ {15676}{15733}"أخبرُ صديقي العزيزِ "قرنَ النِسْرِ {15735}{15814} "أن جيل "الفرس البري |قد عَرفَ يومَه {15815}{15853}.و قد توصل إلى غرضه {15855}{15908} إذا كان رئيسِي |يَتمنّى حصانا جيدا ، {15910}{15945}أنا سَأَعطيه {15947}{16023} جوادا أصيلا |. حسب اللون الذي يريده {16057}{16182}. نعم. سيعمَلُ كل ما يستطيع {16343}{16423} نيويورك |غرب الجاموسِ "بيل" المتوحش {16433}{16577} انتْظر المشهورينَ |"خط "شيني-إلى-ديدوود {16579}{16650}ما هذا ؟ ما هذا ؟ - {16651}{16718} ! السماء ، يا جماعة |. إنه كمين {16719}{16783} ماذا تعتقد |بالعرض ، يا "عزيز" ؟ {16785}{16853} بكل شجاعة ، الرائد |. . . يُقابلُ الهمجيين {16855}{16905} جاك ، ماذا تَعْملُ ؟ |.أمسّكُ به {16907}{16970} . "خذ قدمِكَ إلى فوق هناك ، "فرانك - |. . . هذا هو الغربُ الحقيقيُ - {16971}{17063}.ولَيسَ لضعف القلبِ {17065}{17133} , والآن، يا جماعة |أتَتذكّرُونهم، {17135}{17314} "ركوب قاسي "فرانك هوبكنز |! "وحصانه "هيدالجو {17394}{17451} , "كالفيستون" ، "تكساس "|إلى "راتلاند" ، "فيرمونت" ، {17453}{17509}. أكثر من 1,800 ميلا {17511}{17593} لكن فرانك هوبكنز |وإعجوبته المَلونة {17595}{17675}. جَعلَ السباق في 30 يوما {17688}{17727} يُمْكِنُه أَنْ يَعْبرَ البلادَ |في 30 يوما ، {17729}{17793} لَكنَّه لا يَستطيعُ إيجاد |.خفايا حصانه {18068}{18138}! خدعة الجندي المجروح {18139}{18178}أيها السيدات و السادة ، {18180}{18268} دعونا نستمع |. لخدعةِ الجندي المجروح {18270}{18340} أنت محظوظ |. هذه البندقيةِ قد أفرغت {18403}{18454} , إذهب عني |. . . أنت يا ذا أذني الأرنب {18456}{18492}و الحصان {18494}{18587} . يَسْحبُ بيتَ الجندي المجروحِ |! ابتعد عنّي - {18888}{18959} شيخ الرياض محافظ |. "لـ "مونيكي للخيول {18961}{19003} سعادة سيدي |إسطبلات ملكية {19005}{19074} حاقظ على الفرس الأنقى |.دما في العالمِ {19075}{19153} وهو يَتمنّى أن يُستثمر |في مشروعِ "كودي" ؟ {19155}{19202} , شيخ الشيوخِ |عظمته ، {19203}{19246}.ما بعد الإستثمارِ {19247}{19309} فخره |. في عائلة خيولِه {19311}{19397} كما تَرى ، سيد كودي ، الشيخ |يملك حصانه الخاص يدعى "الحطال" ، {19399}{19494} في المعيشة العظمُى |بطل سباق التحمّل {19495}{19533}. في كُلّ الأوقات {19535}{19590} الشيخَ قد رَأى عرضك |. "في "باريس {19591}{19666} شرفه قد أُهين بعمق |. باستدعائك {19668}{19759} لعَرْض أعظم |. حصان و راكبِ للتحمّلِ في العالم {19760}{19834}.هيدالجو" أسطورة ، يا أصدقائي" {19835}{19887}إنه لم يخسر أي |.سباق طويل المسافة {19889}{19926}.في أمريكا ، ربما {19928}{20023} في الصحاري أولائك النِساءِ مِنْ |.بلادي يُمْكِنُهم أَنْ تَعْبرَوها مشياً على الأقدام {20024}{20099} فرانك" ، لقد فقدت بعضِ "|. الإطراءات حول حصانِكَ {20101}{20148}.خمس دقائقِ ، بيلي {20150}{20206}السادة المحترمون ، أنا أقدم لكم |. "الراكب الصلب "فرانك هوبكنز {20207}{20303} . سيد هوبكنز" , من دواعي سروري "|. . . سيد "كودي" ، حضرة السعادة {20305}{20378} . اجْلسُ قبل أن تسقط |أنت تُزيل عن نفسك الوسام. . . {20379}{20442} بأنّك قد مَنحتَ |. هذا الحصانِ الأمريكي {20443}{20498}ماذا يحدث هنا ، "بيل" ؟ {20520}{20561}يبدوا أنك لم تسمع قط {20563}{20630} عن سباقِ الخيل العظيمِ |. للبدو {20631}{20769} يقام سنوياً |.لأكثر مِنْ 1,000 سنة {20771}{20856}. سباق 3,000 ميلِ {20870}{20932}.عبر الصحراء العربيةِ {20945}{21016}. على طول الخليج الفارسي و العراق {21023}{21124} وعبر الرمالِ |. في سوريا إلى دمشق {21159}{21280} و هو معروفٌ|"بـ "محيط النارِ {21282}{21357} مكتبنا سَيَقْبلُ |دخولكَ بـ $ 1,000 {21359}{21405}.من الفضةِ الإسبانيةِ {21407}{21514}ثروة الفائزَ تزيد |.من شرّفَ المنتصرَ جداً {21516}{21597} . . .جداً |كَيفَ نَقُولُ ؟ {21599}{21699}. "غني جداً ، سيد "كودي {21701}{21773}. "هؤلاء الجماعة جادين ، "فرانك {21786}{21834} عظمته |يدعوك أنت وحصانكَ {21835}{21869}للدُخُول في التحدي {21871}{21910} إذا لَم |تزيل الوسام {21911}{21983} الذي مَنحتَ إياه |. على هذا الحيوانِ البذيء {21985}{22036}بذيء ؟ {22038}{22107}. إنه فرس بري أصيل ، يا صديقي {22108}{22166} ماذا يجب أُخبرُ |سعادته ؟ {22167}{22236} يُمْكِنُك الذْهاب لتُخبرُه |. بان يقَصْف كل الرملِ المهم لدي {22285}{22327}."تيقيلا " {22328}{22395} , لِكي أكُونَ أكثرَ دقة |.يا صديقي العربي {22396}{22450} السادة المحترمون ، العرض الثالث |. قد بدأُ {22451}{22515}. أَقترحُ بأن تَأْخذُوا مقاعدَكَم {22667}{22790} إختيار حكيم جداً |. "قد اخترت يا سيد "هوبكنز {22916}{22982} لا أعتقد ذلك كَانَ |. "تقديرا ، "فرانك {23264}{23306} "[الرئيس "قرن النسِر |يكلم سيوكس] {23317}{23422} الشعر الطويل قد وَ عدَني |."بحلوى الصخرةِ في "بيتسبيرج {23738}{23822}. أيامنا الجيدة الحمراء والزرقاء قد إنتهت {23837}{23911}ربما سَنَمُوتُ كلنا |. في هذا العرضِ لـ "كودي" العظيم {23923}{24015} لديك فرصة |. لتنقذ نفسك ، أيها الراكب البعيد {24091}{24266} هيدالجو" لَيسَ الحصانَ "|. الذي يجب أن يكون ، سيدي {24362}{24460}. ليس هناك شيء خاطيء في ذلك الحصان {24475}{24625} من الأفضل أن نموت هنا |في هذا الغرب المتوحشِ ، كما قالها "كودي" ؟ {24751}{24869} رَأيتُ ما حَدث |."في جدولِ "الركبةِ المجروحِة {24949}{25004}. حَملتُ الطلبات {25100}{25255} أناديك أيها الراكب البعيد ، لَيسَ بسبب |سباقاتك العظيمة ومهركَ الرفيع ، {25283}{25482} لأنك واحد قد جرى بعيداً |. مِنْ نفسه، وتمنى أَنْ لا يشاهدَ بيتا {25508}{25595} , حتى ذلك |. أنت لست رجلا أبيضا و لا هنديا {25612}{25680}. أنت ضائع {26320}{26387}أتَعتقدُ بأنّ فينا واحدا إضافيا بيننا ؟ {26427}{26483}. لا ، وأنا أيضا {26484}{26515}جحيم ، أنا لا أَعْرفُ حتى {26517}{26586} "فرانك هوبكنز "|.لا أكثر من ذلك ، يا أَخّي {26759}{26825} مئة شخص منّا |. يَضعون 10 من عملتنا المعدنية {26827}{26883}.الرئيس "قرن النِسْرِ" وَضعَ 20 {26884}{26957}. "لا تهدر مالَنا ، "هوبكنز {27552}{27600}. "هناك ذهب "هوبكنز {27923}{28028} بيت الشّيخِ رياض |.سيتشرف كثيراً {28030}{28144}.برتولت" ، استضف سيدَ "هوبكنز" وحصانه " {30283}{30325}! توقّف {30447}{30507}هل أنت بخير ، سيدي ؟ {30761}{30841} الثلج سلعة ثمينة |.في البحر ، يا صديقي {30843}{30944} شرابي ربما يصبح دافئا|.لأجل حظكَ السيء {30959}{30985}. حسنا {30987}{31079} لَكنِّي سآخذُ شرابا دافئا |. على الثلجِ أي وقت ، سيدي {31105}{31141}. الرائد ، طبعا {31143}{31187} . "الرائد "دايفنبورت |.نعم {31188}{31289}."أوه. أَعتقدُ أنك تعْرف زوجتَي ، سيدة "آني {31315}{31385}أخبرتني أنك على واجهة غرب متوحش {31387}{31418}.بالأسفل هناك ِ {31419}{31472}. لقد تحكمت بنفسك بثقتك {31474}{31502}.جيد {31525}{31567}. . . "الآن، أُخبرُني ، سيد "هوبكنز {31568}{31618}. "أصحيح أَنْك في طريقك إلى "عدن {31619}{31667}لتدُخُل حصانِكَ في السباق العظيم ِ؟ {31668}{31734}حَسناً ، لا إعتِقد لأيّ سبب آخر {31735}{31779}. لعُبُور البحرِ الكبيرِ , سيدتي {31780}{31811} : "الرائد "ديفينبورت |. رائع {31813}{31847}إنه الشيء الحقيقي ، أليس كذلك ؟ {31848}{31922}هَلْ سَبَقَ لك أَنْ قتلت أحدا من الهنود الحمر ؟ {31947}{32002}. واحد فقط {32003}{32063}. منذ زمن طويل {32065}{32132} هل مَنْ سَيَكُونُ |ضدك في السباق ، سّيد "هوبكنز" ؟ {32134}{32231}. نعم . ما يقارب مئة عربي بمعنى الكلمةُ {32233}{32330}. ليسَ 100 عربي فقط {32332}{32396} إنهم 100 مِنْ أجودِ |الخيول و الأكثر أصالة {32398}{32452}. التي ولدت على رمالِ نجد {32469}{32530} , هناك الحطال |.بطل الشيخَ {32532}{32617} الأمير السوري يدْخلُ |. "كوسما ، "الفرس الأزرق {32619}{32663}. "ثم بعد ذلك هناك "كامريا {32665}{32723} المتسابق الأحمر الذي يَنحدرُ |.مِنْ الجبلة العظيمة {32724}{32749}. الأفضل {32751}{32808} مَنْ يَملكُ ذاك؟ |ملكة "شيبا" ؟ {32850}{32906} ."لا، سّيد "هوبكنز |. أنا {32929}{32993} السّيدة "دايفبورت" عاشتْ |.بين البدو {32995}{33074}. إنها طَليقةُ في اللغة العربية ، والكردستانية {33075}{33131}وما تلك اللهجةِ الأفريقيةِ؟ {33133}{33169} .طوارق - |.نعم، حقّا - {33171}{33258} , "أخبرُني ، سّيد "هوبكنز |من أي جيل خيولك ؟ {33260}{33327}. هيدالجو " فرس بري , سيدتي " {33328}{33388}أوه ! فرس بري ؟ {33390}{33486} , "مِنْ الكلمة الإسبانية "ميستينو |. تعْني جامحاً {33488}{33535}.ذلك صحيحُ {33568}{33623} .حصان الهنود الحمرِ |.صغير و لطيف {33624}{33691} . من دم مخَلوطَ |.مِنْ أصلِ إسبانيِ {33692}{33730}. مخَلوطَ {33803}{33890}.حَسناً، أعتقد أنه يجب علي العودة {33892}{33923}.شكراً على الشراب {33924}{33957}.والثلج {33959}{34012}سررت بمُقابلتُكم ، سيدي {34020}{34047}.سيدتي {34049}{34097}."ليلة سعيدة ، سّيد "هوبكنز {34160}{34267} أَجِدُه هذا الشخص بالأحرى |. صريحا وسَاحِرا {34269}{34306}أليس كذلك ، "آني"؟ {34354}{34400}ماذا قلت ، عزيزي ؟ {34667}{34731}. بعون الله لكم {34733}{34799}! "فوزي لأجل التاج ، "آني {34908}{34958} الرئيس يُفضل أن |تبقى عند المرفأ {34959}{35034}.ويَحْرسُ غرفةَ الثلجَ {35639}{35737}هَلْ سَبَقَ لك أن |رأيت سوقا للعبيد ، سيد "فرانك"؟ {36739}{36794}."الحطال" {36795}{36839}. فرس في قمة كماله {36887}{36960}.هل هو متأكد أنه كالحفنة الضئيلة {40305}{40375} حَسناً ، ماذا تَعمل به |حتى الآن؟ {40503}{40566}.الوقت متأخر جداً للعَودة الآن {40580}{40668} من الحكيم جداً أن ترَبْط |."حصانكَ ، سيد "هوبكنز {40670}{40715}إذا كان يريد تَغْطية فرسِ عربي {40717}{40788}. سَيُنْظَرُ إليه بأنه أكثر العيبِ وجودا {40790}{40847}المهرة يجب أن تُفنَى {40848}{40893}.قبل أن تلمِسَ الأرضِ {40895}{40958}.كما المولود السيئ {40960}{41037} سْمعت ذلك ؟ |. أَبقي غرورك مغطى {42103}{42162}.الربع الخالي {42180}{42258} إنه هو ، لكن الموكبَ الأولَ |.للسباق العظيمِ {42259}{42370} وللأسف ، أغلب المتسابقين |. لا يقطعونَ حتى نصف الطريق {42371}{42431}في السَنَة الماضية ، 40 رجلا قد ماتوا {42433}{42510} تم شويهم أحياء |.قبل وُصُولهم إلى العراق {42511}{42594}المحظوظ من يعبر |موقد الله {42596}{42646} ثمّ يَجِبُ عليه أن يَصلّي |فهم لا يَشْهدونَ {42648}{42710}.إلى للجني الموجود في الغربِ {42758}{42835} شكراً لك ، يا سيدي |. ذلك مثير للإِهْتِمام {42837}{42862}!آه {42863}{42922}حيث القدماء يَتكلّمُون عن شيطانِ الرملَ {42923}{42991} الذي يَحْرسُ أسرارَ |.المرورِ إلى البحرِ {42993}{43078} أولئك الذين يَصِلونَ لمياهَ الخليجَ |يذهبون غربا عبر سوريا {43079}{43117}. حيث الرمال تَتحرك {43119}{43173} .الشرق يُصبحُ غربا |.و الغربَ يُصبحُ جنوبا {43175}{43266} الذي يَبْدو لك مثل الرملِ لك |. قريبا سيُصبحُ كحُفَرَة سمَّ {43306}{43369} الرجال و الخيول |يسقطون في ذلك الجو {43371}{43403}. و يتم غليهم {43405}{43454}اخْرجُ من هنا |.اتْركُني لوحدي {43455}{43506}! هذا لَيسَ ممكنا {43520}{43611} كما تَرى ، لقد كُنْتُ |. راعيا لعنزة الشّيخِ بن الرياض {43613}{43729}أنا اتهمت بجريمةِ سَرِقَة الحليب {43739}{43783} , كعقاب لي |لقد ارسلت {43785}{43846}.إلى الأمريكي وحصانِه {43856}{43887}أنت تعْملُ عندي ؟ {43888}{43969}.هذا الذي يجب أن يكون أو ستقطع يدّي اليسرى {43971}{44059} المستقبل سَيُخبرُني |.إذا إخترتُ هذا الشيء بشكل سيئ {44080}{44143}لعُبُور سوريا إلى دمشق، {44145}{44206} الواحد يَجِبُ أَنْ يُواجهَ |مِئات الأميال مِنْ الأملاح {44207}{44250}.حيث لا وجود لأي طعام {44251}{44310}! الرجال يصبحون مجانين {44343}{44395}.يُمْكِنني رؤية ذلك {44397}{44463} , أَصلّي إلى اللهِ |العطوف جداً، {44465}{44545} بأنّه سَيَعطيك |.الحكمة الرحيمة لتعود إلى بيتك {44547}{44585}أتَعْرفُ الخيول؟ {44587}{44618}. عنز {44619}{44658}. هذا سَيُساعد {44995}{45044}بإسم الله ، {45046}{45120}أنا أرحبً بك |. في خيمتي كضيف لي {45225}{45286} إذا سماحته |لمْسَّ كافرَا، {45288}{45349} سيَفْقدُ قدرتَه |.على تَنَبُّأ المستقبلِ {45351}{45421}.أوه. آسف {45760}{45855} معظم الأجانب يَجِدونَ |. قهوتنا كثيرة القوة {45857}{45886}. . . كثيرة {45930}{45985} في موطننا الأصلي نَرْمي |.حذوة حصان في القدرِ {45987}{46058} , قف مصطلبا |.وتكون القهوة جاهزة {46103}{46145}أيمكننا أن نَلْعب الورق ؟ {46147}{46218}لا، أنا لَست مقامرا ، سيدي {46220}{46258}. على العكس {46259}{46378} أنت تُقامرُ |.بحياتكَ كثيرا في هذا السباق العظيمِ {46655}{46718}. مرة كَانَ عِنْدي خمسة أبناء {46720}{46781}. ثلاثة منهم قُتِلوا في الهجمات {46783}{46871}وأحدهم قتل |. في السباق قبل ستّة سنوات مضت {46873}{46963} و الآخر قد ابتلعته |. رمال "حماد" المتحركة {46965}{47049}. أَنا الآن رجل بدون أبناء {47051}{47085}. . .فقط {47104}{47166}. بنت متواضعة واحدة. . . {47167}{47201}.رجاءً {47203}{47259}. تجاهل وجودها {47287}{47366} أَنا مسرورُ جداً بأنّك |.قد قَبلت التحدي {47367}{47409}.لَكنِّ يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك {47411}{47510} لم يسبق لأجنبي |.أن اشتركَ في السباق العظيمِ {47512}{47555}.البعض هنا غاضبون لذلك {47556}{47622} أنا لَستُ هنا |لإهانة أي شخص ، سيدي {47623}{47667}. أَنا هنا للسباق فقط {47680}{47725}. يمكنك أن تُدخّنُ إذا احببت {47727}{47798}أوه ، حَسناً {47910}{47962} الجائزة المالية للفائزَ |"في "محيطِ النارِ {47963}{48070} تتجاوزُ $ 100,000 بالعملة لأمريكية |. "سيد "هوبكنز {48072}{48147} لكن تلك الأمورِ |.قليلاً جداً بالنسبة لي {48149}{48262} ما يهمني في بيتِي |. هو الشرف {48263}{48370} ثقافتنا تَدُورُ حول |. "خيولنا المقدّسة ، سيد "هوبكنز {48401}{48447}. إنه مكتوبٌ في القرآن {48449}{48508} انهم ولدو "|من الرياحِ الجنوبية ، {48510}{48569} ونحتوا مِنْ |. جوهر بقدرة الله {48707}{48846} في الليالي الباردة ، زوجاتي |ينمن في الخيام المستقرّة {48847}{48951} لذا الحطال |. مرتاحٌ و راْضي {49207}{49249}. "جافا " {49251}{49352} . أري السيدِ "هوبكنز" خيمته |.فهو يَحتاجُ للراحة {49383}{49415}.حَسَناً {49490}{49526}. شكراً {49621}{49674}. "أوه، سيد "هوبكنز {49675}{49716}. رجاءً {49791}{49858} سَأُنقح الفائزَ |بجائزة مالية أخرى قدرها $ 10,000 {49859}{49927} إذا وضعت |. هذا المسدسِ في السباق {49928}{50002} , انه مسدسُ أصيلُ |ألَيسَ كذلك ؟ {50060}{50149} كما يَقُولون ، الله لَمْ |.يخلق الرجال متساوين {50151}{50189}. المسدس عَمِلَ ذلك {50191}{50257} المسدس لَمْ يَجْعلْ |. "كُلّ الرجال متَساوين ، سّيد "هوبكنز {50259}{50309}. أسَتَكتشفُ ذلك {50311}{50370} هَلْ ستُراهنُ |على هذا السلاح الرائع ؟ {50372}{50417}بـ $ 10,000 ؟ {50419}{50468}.سَأُقامرُ على ذلك {50485}{50524}جيد ، سيدي {50535}{50571}.نم جيدا حَسناً {50583}{50624}.أنت أيضاً {50672}{50729}. و يَكُونُك مقدسا {50933}{51026} لا يَجِبُ عليك أبَداً أنْ تَأْكلَ أكثر |.مِنْ حصةِ يومِ واحدة {51027}{51078}هَلْ تَسْمعُني؟ {51080}{51118}! راعي البقر {51136}{51187}.سَآكلُها نفسي {51482}{51571}.هي! كف عن العَبَث بأشيائِي {51579}{51661} هَلْ هذا الرمزِ |الخاص بأمتك؟ {51675}{51705}.جيد كأيّ شيء {51793}{51838}. اعده {52130}{52166}. أنت {52168}{52219}. اجْلب الماء {52221}{52270}. للحصان {52283}{52329}فهمت ؟ {52331}{52378}. اذهب {52379}{52406}! هي {52435}{52466}! عد الى هنا {52467}{52548}. تعال و اجلس هنا {52574}{52662} , انه عمل نبيل جداً |. سيد "هوبكنز" ذو القيادة المضطربة {52664}{52714}. فرانك" يكفي , سيدتي " {52740}{52830}ماري" ، هَلْ لنا ببعض "|الشاي للسّيدِ "هوبكنز" ، رجاءً ؟ {53022}{53089} , أنت حقيقة في البيت هنا |أليس كذلك؟ {53091}{53152} حَسناً، قضيت وقتاً من حياتي بين |البدو مَع أبي {53154}{53208}. منذ كنت بعمر الـ 13 سنة {53210}{53247}تبْحثُين عن الخيولِ الجيدة ؟ {53249}{53302}.أبْحثُ عن السلالةِ على حِدة {53303}{53351}قضى أبي 26 سنةَ {53352}{53420} محاولا السفر في طريقِه |."إلى دم "مونيكي {53422}{53455}. مثل أبيه {53457}{53527} , نائب ملك مصر |.نابليون الثّالث {53528}{53599}. . . كلّهم عملوا الفواحش {53601}{53649}كُلّهم عندما إحتاجوا لعمل شيء |. كانوا يدفعون الثمن {53651}{53703} , لاعبو بوكرِ سيئينِ |. الكثير منهم {53705}{53784} , "إذا فرسِي "قمرية |ربحت هذا السباق ، {53786}{53871}أنا سَأتحمل حقوق اطعام |. "الحطال " {53918}{53965}. . . إذا خسرت {54003}{54087}سأَدْفعُ 40 % الجائزة المالية. . . |. إلى الشيخِ {54195}{54227}وأنت ، يا راعي بقر ؟ {54228}{54269}ماذا تريد من السباف ؟ {54294}{54329}. الجائزة المالية فقط , سيدتي {54331}{54393}. آن" تَفي بالغرض " {54395}{54434}. نعم , سيدتي {54515}{54569}.شكراً على الشاي {54706}{54739}. "فرانك " {54741}{54816} كَيف هي مهارتك |و مهركَ السريع الصَغير ؟ {54818}{54842}حقيقة ؟ {54843}{54898}أَحتسب أنني جيد |.كلنا يعرف ذلك , سيدتي {54899}{54961}.3,000 ميل مِنْ يوم الأحدِ {55443}{55499}! هي ، يا راعي البقر {55501}{55540}كُلّ معسكرات المتسابقين {55542}{55629} يَجِبُ أَنْ يَرفع علَمَ |. بيتِه أَو أمته {55631}{55682}. يوسف" هو من وضع هذا العَلَم " {55684}{55741}. انْظرُ اليه {55743}{55784}.نحن تافهون {55786}{55860} أيمكنك المجيء هنا ، "يوسف" ؟ |. أَحتاج ماءاً كثيراً {56063}{56088}ماذا قالَ ؟ {56090}{56171} قالَ بأنّه ليس عِنْدَهُ |.مكانَ آخر للذِهاب {56173}{56225}. أنت وأنا ، كلانا كذلك يا صديقي {56227}{56262}. أخبرُه أن يحضر بعض الماء {56402}{56433}. هي {56449}{56484}. أنت أيضاً {56558}{56618}لماذا اشتريت هذا الولد إذا ؟ {56619}{56702}شخص ما يجب عليه |. أن يأخذ عملُك ، يا راعي العنز {58101}{58166}. الفرصة الأخيرة ، يا راعي البقر {58187}{58250}. "اسمي "صخر {58252}{58305} قانون الصحراء يُرغمُني |. على الكَلام بكل صدق {58307}{58409} أن أِعرف المدخلَ |.لتدنيس مقدسات كفار الغرب {58411}{58450}لَكنِّي أَثِقُ باللهِ {58451}{58510} بأنّه سيشوي عشرة منّا |كالخروف على النار {58511}{58561}.قَبْلَ أَنْ تغيب شمسَ اليوم {58563}{58619}.يجب أن تَكُونُ بين الأوائلِ {58621}{58695}.حَسناً ، حظّا سعيدا لك أيضاً {59079}{59197} الأميرَ َيقُولُ أنه |. يَجِبُ أَنْ نَعطيكم بداية الإنطلاق {59775}{59871} , نوالي" يقول "|.ارْكبُوا الخيل كُلّ يوم إلى الغروبِ " {59873}{59958}. و ابدأ ثانية كُلّ فجر {59959}{59986}أولئك الذين يَبْقونَ {59987}{60070} لوُصُول المعسكرِ نصف الطريقِ |في الربع الخالي {60071}{60149}سَيُكافئون |.باستراحة يومِ كاملِ {60151}{60234} معسكر الخيام سَيَصِلُ |الى منتصف المسافة قبلكم ، {60236}{60297}. عابرين على طريقِ الجَملِ {60299}{60383} , نوالي يقول |القوّة إلى خيولِكِم ، " {60385}{60486}. وإن يرحم الله أرواحكِم {60724}{60778}.مع السّلامة، راعي بقر {62519}{62551} . هديء من روعك |.دعهم يَذْهبونَ {62588}{62641} لن نهزمهم |.في رُبْع ميل {62643}{62680}. خفّف {62691}{62718}. خفّف قليلا {63567}{63614} , ماذا قلت لك |يا صغيري ؟ {63616}{63681}. إنه للعرضِ فقط {65051}{65103} ! أيها الكافر |! لا تأْخذُه معك {65105}{65175} إنها ضدّ |. قوانين السباق {66569}{66638}. أفضل فندقِ في المدينة ، على ما أعتقد {68380}{68414}! هي أنت ، يا راعي البقر {68460}{68517}.تقريباً 100 ميل في يومِ واحد {68519}{68567}! رائعِ جدا {68569}{68645}هذه هي فرصتُك الأخيرة |. للعَودة {68647}{68669}أتسمعُني ؟ {68671}{68735}! أنت لا تنتمي لهذه المنطقة {68744}{68786}. عد أدراجك عِندَ الفَجرِ {68787}{68879} أَو حضّر نفسك للموت |! لما بعد الخوف الأعظمِ {68953}{69056} غداً لا يمكنني |! أن انظر حتى إلى كتفي {71108}{71158} بئر ال ماء لا يبدوا |. أبدا بحالة جيدةَ {71159}{71227} أي بئر ماء |تقصد ، سيدي ؟ {71269}{71307}. إنه جاف {71309}{71355}. يَجِبُ أَنْ تتوقفَ هنا {71356}{71430}أَقترحُ عليك أن تأخذ |. الطريق الشرقي عائدا إلى عدن {71582}{71641}. هذه لَيستْ حتى ضريبة عبورِ {71643}{71712} ستّة جنود في منتصفِ |الصحراء العربيةِ {71714}{71755}. يحرسون بئرا جافا {71757}{71800}. أمر غير عادي {71802}{71881}قُلتُ لك ، البئر جاف {72284}{72342}. حسنا، يا صديقي {72343}{72414}لَنْ نعبر 10 أميال |. أخرى بدون ماءِ {72444}{72467}. عند سماع الصفير {72564}{72614}! هَلْ أنت غبي ؟ {72988}{73017}! انطلق ، يا صديقي ! انطلق {73388}{73426}. على مهلكم {73427}{73482}. الطريق ما زال طويلا إلى دمشق {73576}{73626}أماذا بحق الجحيم ؟ {73693}{73722}. دعنا نذهي، يا صديقي {73815}{73849}! .. هيا {77540}{77637} من الأفضل أن تزيد نقودك في |.بئر الماء القادم ، أيها الأمير {79172}{79275} لقد حُملت بالريحِ الغربية |. "نفسها ، يا "ابن الريح {79289}{79335}كم عدد الذين سَقطوا ؟ {79336}{79395} الأنباء تقول |أن 39 منهم قد سَقطوا ، {79396}{79454} و11 قد فُقِدوا |. في العاصفة الرملية {80691}{80774}. لقد نَجوتَ من العاصفة الرملية {80776}{80886} الله قد يتوعدك |.بحكم قاس قي انتظارك | {80888}{80932}. شكراً، يا صديقي {81252}{81322} دعدع" ، لدينا "|إستراحة يومِ كاملِ {81323}{81369}.قبل الزحف الكبيرِ إلى العراق {81371}{81421} الحطال سَيَنفصلُ |. مِنْ المجموعة {81423}{81524} , الفرس البري ما زالَ موجودا |. لذا يَجِبُ علينا أَنْ نَبقي بنفس السرعة {81526}{81560}أتَسْمعُني ؟ {81562}{81605}! انْظرُ إلي {81659}{81707}"مكتبة دايمِ " {83694}{83777} إذا رمى أحدهم حذوة حصان |إلى الأرض ، {83779}{83838} هَلْ تَعتقدُ |أنها ستظل واقِفة ؟ {83855}{83962} في عُمرِكَ ، يا عمّي ، ربما |. إنه الشيءُ الوحيدُ الذي تتمنى أن يحدث {83989}{84086} تتَكلّم بكل جرأة لرجل |. بدون زوجات {84143}{84218}كيف هي صحتُكَ ، يا عمّي ؟ {84267}{84337} لدي دمُّ |. جدي الذي كان محاربا {84711}{84782} . "رجاءً ، سيد "فرانك |. استمعُ إلي {84811}{84879}لَنْ يكون لديك طعام |.لعدّة أيام {84881}{84947} .ذلك صحيح |.لقد جمعت بَعْض الشعيرِ {84949}{84987}.خذ هذه {85022}{85049}ما هذا ؟ {85051}{85090}. بلح {85092}{85126}. ثق بي {85139}{85188}. خذ مَعك هذا الجلد {85190}{85258}. إنه مَمْلُوءُ بزبدِة الجَملِ {85259}{85366} اخْلطُه مع الماء |. لك و لحصانكَ {85367}{85428} سَيَبقيك حيا |. "عبر المرور بـ "حماد {85430}{85518} . و لا تخف من الجراد |. انهم هدية مِنْ الله {85519}{85578} , لَيسَ طاعونا |.كما تَعتقدُ {85579}{85649}لماذا تُحاولين مُسَاعَدَتي ؟ {85651}{85731}"إذا فاز الأميرِ "ابن الريح |على "الحطال" في السباق {85732}{85782}. سأُصبحُ زوجتَه الخامسة {85783}{85823}. الصغرى في حريمِه {85825}{85897} عبدة لا أكثر |.في بيتِه {85923}{86012}أنا لا أَعْرفُ إذا كنت جيدا |. كما يُقالُ {86014}{86099} لَكنِّ عِنْدي إيمانُ |. في ذلك الحصان الملون {86123}{86207}يُقالُ بأنّك حصلت عليه |. في البراري {86209}{86258}. من الأراضي القاحلة {86260}{86311}. منذ زمن طويل {86313}{86366}كَيفَ روّضتَه ؟ {86367}{86407}. لَمْ أقم بذلك {86472}{86530}لماذا تَلْبسين هذا ؟ {86531}{86618} حقاً ، أنت لا تَعْرفُ |.عالمنا {86787}{86861}. هذه دعامة حذاء لراعيِ بقر {86911}{86946}. نعم {86984}{87042} أبي يَقْرأُ العديد مِنْ الكُتُبِ |. لعالمنا الخارجي {87043}{87106}لكنه يستمتع حقيقة |في الأدب ، {87107}{87209} "إنه من "بيل الطائش |. "و "كارثة جين {87211}{87257}. أنت تقودينني {87259}{87361} , في هذا الغرب المتوحش |. يوجد البدو ، أيضاً {87363}{87409}. الناس الحمر {87411}{87497} , كالبدو |. لديهم ثقافة الخيول {87521}{87581} هَلْ رَأيتَ |النوع الذي يتخفى ؟ {87674}{87726}. أَنا منهم {87763}{87835}. "أبي كَانَ من كشافة "سلاحِ الفرسان {87836}{87897}وَقعَ في الغرام |. مَع بنت الرئيس {87899}{87941}. تَزوّجَها {87943}{87997}. "وسموني بـ "فرانك تي {87999}{88083} جدتي تُسَميني |. "هوكشيلاتو " {88100}{88145}"يَعني "الولد الأزرق {88189}{88266} أنا أَعْرفُك |. "فقط أنك "رجل أبيض {88287}{88362}رُبَّمَا من الجيد |.أن اخفي وجهِي ، أيضاً {88383}{88421}لماذا ؟ {88443}{88504}. أنتِ لا تَعْرفين عالمَنا {88591}{88637}! احذري {88703}{88759}. الأحمق معناها أجنبي {91219}{91263} . إنتظر لحظة |. . . إنها {91265}{91301}! سيدي {91315}{91378}."إنه مكتوب ، سّيد "هوبكنز {91379}{91443} إذا أيّ مِنْ نِسائِنا العفيفاتِ |يَرتكبن هذه الخطيئة {91445}{91478}و بالدليلِ ضدّهم ، {91479}{91565}يجب أن يؤخذوا للخارج |. و يرجمون بالحجارة {91567}{91599}و بحكم القانون {91600}{91714}. يجب على الأبّ أَنْ يُغْرقَ ابنته {91733}{91803} . لم يكن خطئها - |. اصمت، قُلتُ لك - {91890}{91978} على أية حال ، ما زِلنا بعيدين |. عن البئر القادمِ {91980}{92042}. و الماء ثمينُ {92044}{92102}. لذا قراري سريع {92119}{92206} , لخطيئتِها |. ابنتي سوف تجْلد {92208}{92315}. سبع جلدات في وقت واحد {92404}{92457}. و أنت {92459}{92530} كافر وسخ |في خيمةِ رجل {92532}{92601}يَسْتَطيع أن يرجع دمِّه |. إلى آدم {92603}{92674}أنت ستمحى |. من نفسِكَ الكافرِة {92695}{92735}أزَال مِنْ ماذا ؟ {92831}{92956} كحصان |. لا يستحق التربية {93079}{93122}. تعال هنا , أيها الدباغ {93209}{93267}! نحن لم نعمل شيئا ، سيدي {93269}{93313}. أَشعر بالشفقة عليك {93315}{93393} لَكن لا أَستطيعُ أن أجعل خوفكَ |. يُحرّكُني {93395}{93457}. تكلّم بكل أمانة كرجل {93500}{93571} هَلْ انتهكتَ |شرف إبنتي ؟ {93572}{93614}لا، سيدي {93615}{93642}! أنا لَمْ أفعل ذلك {93719}{93790}أيستطيع أحدهم تصديق من لا يمكن تصديقه ؟ {94012}{94101} وحدهم الحمقى أَو المقامرون الذين يَمْشون |! وراء فرس غريب ، أيها الشيخ {94103}{94127}! أتصدق ذلك {94129}{94178}هَلْ هذه مِنْ التوراةِ ؟ {94180}{94254}لا ، إنه شيء قاله لي بيل المتوحش |. في ليلة من الليالي {94301}{94344}بيل المتوحش ؟ {94346}{94394}! في الأغصان الميتة {94395}{94446} أتشيرُ إلى الرجلِ |المعروف بـ "هيكوك" ؟ {94447}{94495}القائد صاحب المسدسات الستّة المزدوجة ؟ {94497}{94564}فقط "بيل المتوحش" ، سيدي {94566}{94650} هيكوك" كَانَ أميرا حقيقيا "|لأصحاب البنادق ، هَلْ كَانَ هو ؟ {94679}{94753} كان جيّدا جداً |. مَع السحبة الملتوية {94755}{94829} ماذا قالت ابنتي |عن حصانِكَ ؟ {94831}{94938}حَسناً ، إنها سيدة لها نظرة ثاقبة |للخيول ، سيدي {94939}{95011} , لو كَانتْ هي إبنَي |. لكانت في هذا السباق {95013}{95066}. وللأسف ، لَيستْ كذلك {95170}{95257} إنها الإمرأة التي دَخلتْ |الأرباع النائمة {95259}{95299}. لشخص كافرِ {95351}{95399}. هيا , أيها الدباغ {95401}{95459}هل سَمعتَ عن الحظيرة ؟ {95460}{95531} .آه |.لم تكُنْ هناك {95676}{95768}. "أخبرُني عن "وايت إيرب {95770}{95800}. "والدكتور "هوليداي {95852}{95870}! المهاجمين {96259}{96307} . هيا |! عجّل {96549}{96611} ! هي |! يعد إلى هنا {96901}{96959} الحرب القبلية |. "هي رياضتهم الوطنية ، "ماري {96961}{97007}. إنه ليس من اهتمامنا {97279}{97350} ! هي ، يا صديقي |ماذا عَنْ يدي ؟ {97447}{97474}. شكراً لك {97698}{97722}! هاي {97811}{97839}.أنا سَأُحرّرُك {97841}{97890}. سَتَرْكضُ ، كالأميرِ {97892}{97929}. جبان ملعون {97931}{98009}لا عَجَب أنك لا تُريدين أن تَكُونَي |. زوجته الخامسة {98065}{98102}! هي {98379}{98438}! هي، أيها النائب {99925}{99972}.لقد أَخذوها {99983}{100042}.لقد أَخذوها {100148}{100226} , إذا استعنت بالحطال |. كاتب" سيعيد لي ابنتي " {100227}{100270}وإذا لم تفعل ؟ {100272}{100320}إنه ساقط ابن آوى {100322}{100382} الذي سَيجعل غجره |. يَرتكبُ الجرائمَ عليها {100383}{100462}أنا لا أَستطيعُ أن أسلم |.أكثر الأشياء قدّسية في عائلتِي {100500}{100586} , لا يمكنك أَنْ تَفْهمَ ذلك |.لذا لا تحاول معي {100682}{100731}. المخطوطات الخمسة {100733}{100794} كتابِ التربية الخاص بعائلتِي |. ذَهبت {100796}{100838}! ذهبت {100839}{100898} كتاب الخمسة |يَحتوي على أسرارَ التربية {100899}{100975} "مِنْ سلالة "مونيقي |. "عودة إلى "صبى {100997}{101059}. دعنا نحضر نائبَكَ هنا {101309}{101404} , سَأَسألك وللمرةً الأخيرة |. عزيز ، و هي مرّة واحدة {101406}{101482}أين أَخذوا ابنتي ؟ {101511}{101548}. لا أَعْرف {101550}{101630} لقد أَخذتُ الكتابَ فقط |. لحِمايته مِنْ المهاجمين {101631}{101683}. و هم الذين سَرقوه منّي {101685}{101726}سرقَوه ؟ {101727}{101789}أَو دَفعوا لك ، يا أَخي الأمين ؟ {101791}{101850}. الأمر راجع إليه فقط {101852}{101929}. رجاءً ، أنهي إذلالَي {102315}{102346}ماذا تَفعل ؟ {102348}{102409}. هذه هي الطريقة الأسهل {102411}{102441}. لم تصل إلي بعد {102482}{102510}. رجاءً {102575}{102634}. العدالة الغربية ، يا صديقي {102743}{102803} هذا يسمى |. الوشم المكسيكي، أيها النائب {102805}{102877} وهذا يَدُومُ لفترة أطول |. مِنْ السيف {103008}{103098} , لرجل ذو رتبةِ عالية |. و أنت من النوعَ القصير ، يا عزيز {103100}{103134}.نحن حل ذلك {103163}{103225}! لا {103227}{103327} أَعْرفُ إلى أين أَخذوها |. حتى يستلموا الحصان {103547}{103612} أَعْرفُ أنّك لَسْتَ |. رجل قمار {103624}{103726} لكن أعد لي ابنتي عند حلول |. المساء و سأَغْفر لك {103728}{103798}تحاولُ خداعي و تهرب ، {103799}{103897} لَنْ يمكنك الوصول لما بعد |. ميناء الأردن و معك رأسك {103914}{103954}. هيا {104351}{104408}. سعادته متهوّرُ جداً {104410}{104507} يرسل عبدا |.ليحل محل رجل {104509}{104545}. أعْرفُ هذا ، يا عزيز {104547}{104613} إذا حَدثَ أيّ أذى |للبنت ، {104615}{104697}. سَأُقطع رأسكَ بنفسي